All language subtitles for My.Secret.Hotel.E11.140929.HDTV.H264.720p-iPOPa

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by KDrama/Crunchyroll 2 00:00:09,910 --> 00:00:13,610 For making me laugh... 3 00:00:15,000 --> 00:00:18,180 For making me cry... 4 00:00:19,480 --> 00:00:24,060 Making me feel this way... 5 00:00:24,060 --> 00:00:27,450 once again in my life... 6 00:00:28,780 --> 00:00:32,110 For becoming my dream... 7 00:00:33,290 --> 00:00:36,860 For helping me trust again... 8 00:00:37,980 --> 00:00:42,500 The first thing I say to you when I open my eyes... 9 00:00:42,500 --> 00:00:45,370 I thank you. 10 00:00:48,280 --> 00:00:52,110 For coming to me... 11 00:00:52,640 --> 00:00:56,540 For allowing me to dream... 12 00:00:57,750 --> 00:01:03,350 You who gave me excitement thinking of "us"... 13 00:01:05,680 --> 00:01:09,220 I love you. 14 00:01:25,260 --> 00:01:26,270 We... 15 00:01:27,570 --> 00:01:28,490 ...lost. 16 00:01:34,780 --> 00:01:36,160 Ah, really... 17 00:01:37,400 --> 00:01:39,300 Hae Young ate it. 18 00:01:39,300 --> 00:01:41,830 I feel so sorry for the Director. 19 00:02:13,350 --> 00:02:15,830 Hey, I'm okay. 20 00:02:15,830 --> 00:02:19,410 Stuff like that doesn't decide who the winner is. 21 00:02:21,210 --> 00:02:22,550 What's with this mood? 22 00:02:24,540 --> 00:02:25,300 Am I done for? 23 00:02:25,300 --> 00:02:27,930 What? What's wrong with this mood? 24 00:02:30,270 --> 00:02:33,020 Director, you were really cool. 25 00:02:33,020 --> 00:02:34,420 I didn't know... 26 00:02:34,420 --> 00:02:36,740 you were such a good singer. 27 00:02:37,910 --> 00:02:40,360 You danced really well, too. 28 00:02:40,360 --> 00:02:41,940 Hey, hey. Let's drink. 29 00:02:41,940 --> 00:02:42,580 Bottoms up! 30 00:02:45,460 --> 00:02:49,750 You don't have to console me with your empty words. 31 00:02:57,520 --> 00:02:59,500 Were they truly empty words? 32 00:03:00,930 --> 00:03:03,910 Hey... hey... how could that be? 33 00:03:05,320 --> 00:03:09,670 Of course not. Not another word about you being cool, Director. 34 00:03:09,670 --> 00:03:10,800 You were... 35 00:03:10,800 --> 00:03:12,300 ...all over the place. 36 00:03:12,300 --> 00:03:14,060 Right. Oh, baby. C'mon. 37 00:03:14,060 --> 00:03:15,350 Tonight, right now. 38 00:03:16,620 --> 00:03:17,470 Hey. 39 00:03:17,470 --> 00:03:18,550 But still... 40 00:03:20,020 --> 00:03:22,310 I got pushed aside by that jerk. 41 00:03:41,820 --> 00:03:42,930 I'll get going. 42 00:03:44,740 --> 00:03:45,370 Hae Young. 43 00:03:48,230 --> 00:03:49,670 Tonight... 44 00:03:50,890 --> 00:03:51,600 I'll... 45 00:03:52,610 --> 00:03:53,890 stay with you. 46 00:03:55,720 --> 00:03:56,700 What are you saying? 47 00:03:56,700 --> 00:03:58,210 Why would I stay with you? 48 00:03:58,210 --> 00:03:59,160 Are you crazy? 49 00:04:00,900 --> 00:04:02,540 You make me sick. 50 00:04:04,660 --> 00:04:06,250 Are you into men? 51 00:04:06,250 --> 00:04:06,690 Let's go. 52 00:04:08,860 --> 00:04:09,360 Hyungnim. 53 00:04:10,800 --> 00:04:11,900 Hyungnim. 54 00:04:20,130 --> 00:04:20,690 What are you looking at? 55 00:04:23,570 --> 00:04:24,220 Hey. 56 00:04:42,650 --> 00:04:43,740 Why do you keep staring at me? 57 00:04:47,210 --> 00:04:49,390 You were staring at me when you were singing. 58 00:04:49,390 --> 00:04:50,950 Why don't you look at me now? 59 00:04:54,620 --> 00:04:55,520 Huh? 60 00:05:01,570 --> 00:05:02,450 I'm embarrassed. 61 00:05:03,720 --> 00:05:06,400 You're really a good singer. 62 00:05:06,400 --> 00:05:07,740 Don't tease me. 63 00:05:07,740 --> 00:05:10,400 I mean it. For real. 64 00:05:10,400 --> 00:05:11,410 It was the best. 65 00:05:14,640 --> 00:05:15,230 Really? 66 00:05:15,500 --> 00:05:15,960 Yeah. 67 00:05:17,670 --> 00:05:19,000 When it comes to a song... 68 00:05:19,000 --> 00:05:21,460 it's not all about rhythm and tune. 69 00:05:21,460 --> 00:05:24,090 It's about the feeling. 70 00:05:25,990 --> 00:05:27,470 Goodnight, Nam Sang Hyo. 71 00:05:27,740 --> 00:05:28,250 Uh? 72 00:05:30,020 --> 00:05:31,310 I'm joking. 73 00:05:33,710 --> 00:05:34,900 In any case... 74 00:05:35,740 --> 00:05:37,920 you were really awesome tonight, Managing Director. 75 00:05:39,100 --> 00:05:39,940 You mean it, right? 76 00:05:39,940 --> 00:05:40,550 Yeah. 77 00:05:42,840 --> 00:05:44,130 Actually, I... 78 00:05:45,180 --> 00:05:46,530 was very scared. 79 00:05:48,720 --> 00:05:49,970 I thought I might... 80 00:05:49,970 --> 00:05:50,900 ...lose you. 81 00:05:54,730 --> 00:05:56,670 You won't waver again, will you? 82 00:06:38,330 --> 00:06:40,190 I don't need stuff like this anymore. 83 00:06:41,350 --> 00:06:42,270 Goo Hae Young. 84 00:06:42,640 --> 00:06:43,570 Good-bye. 85 00:06:53,360 --> 00:06:54,390 Wait. 86 00:06:56,210 --> 00:06:57,610 Was it this one? 87 00:07:05,690 --> 00:07:07,250 Which one is it? 88 00:07:07,940 --> 00:07:08,840 This one? 89 00:07:10,420 --> 00:07:11,040 Or this one? 90 00:07:14,700 --> 00:07:15,820 Alright... 91 00:07:15,820 --> 00:07:17,080 this is it. 92 00:07:23,120 --> 00:07:26,020 I feel like I got thrown into a trash can. 93 00:07:36,680 --> 00:07:37,590 Jo Sung Gyum. 94 00:07:38,500 --> 00:07:39,570 Are you a horse? 95 00:07:40,250 --> 00:07:41,440 Did you live on horse meat? 96 00:07:43,860 --> 00:07:45,460 If you're a horse... 97 00:07:45,460 --> 00:07:47,250 I'm a zebra. 98 00:07:48,040 --> 00:07:49,050 A zebra. 99 00:08:02,020 --> 00:08:03,130 Managing Director. 100 00:08:04,180 --> 00:08:05,290 You didn't go home yet? 101 00:08:05,460 --> 00:08:07,810 I came back because I want to say something to you. 102 00:08:10,680 --> 00:08:12,410 Sure, come in. 103 00:08:21,140 --> 00:08:23,540 Would you like some tea? 104 00:08:23,540 --> 00:08:26,250 Red tea, green tea, coffee or whatever you like. 105 00:08:28,900 --> 00:08:30,250 More than that, Sang Hyo... 106 00:08:31,730 --> 00:08:32,850 Sit down for a minute. 107 00:08:39,110 --> 00:08:41,170 Can I stay over tonight? 108 00:08:45,060 --> 00:08:47,510 I don't want to go home like this. 109 00:08:49,690 --> 00:08:51,540 I want to be with you. 110 00:08:52,660 --> 00:08:53,900 Can I? 111 00:09:00,040 --> 00:09:00,870 I'm sorry. 112 00:09:02,960 --> 00:09:03,800 No. 113 00:09:04,940 --> 00:09:06,050 Don't go. 114 00:09:07,030 --> 00:09:08,560 Whatever happens... 115 00:09:08,560 --> 00:09:09,990 I won't waver anyhow. 116 00:10:20,280 --> 00:10:21,450 Stop right there. 117 00:10:24,740 --> 00:10:26,030 Don't imagine further. 118 00:10:27,340 --> 00:10:28,840 Sang Hyo wouldn't... 119 00:10:30,280 --> 00:10:31,340 No... 120 00:10:31,340 --> 00:10:33,230 That would never happen. 121 00:10:33,230 --> 00:10:34,460 Never. 122 00:10:34,460 --> 00:10:35,110 Yeah... 123 00:10:55,060 --> 00:10:57,190 Goo Hae Young 124 00:10:58,890 --> 00:10:59,960 What now? 125 00:11:01,540 --> 00:11:02,230 Hello. 126 00:11:02,230 --> 00:11:04,700 What took you so long to answer the phone? 127 00:11:04,700 --> 00:11:05,270 What? 128 00:11:05,270 --> 00:11:08,130 What took you so long to answer the phone? 129 00:11:08,130 --> 00:11:09,930 I didn't know I got a call. I was washing up. 130 00:11:11,900 --> 00:11:13,120 What? 131 00:11:13,120 --> 00:11:15,110 You were washing up and didn't hear the phone? 132 00:11:17,950 --> 00:11:18,900 Why are you washing up? 133 00:11:20,170 --> 00:11:21,770 What are you about to do? 134 00:11:21,770 --> 00:11:23,320 What are you talking about? 135 00:11:24,080 --> 00:11:25,810 Hang up if you're going to ramble on. 136 00:11:25,810 --> 00:11:27,210 Ah, wait! 137 00:11:31,100 --> 00:11:32,330 Who are you with? 138 00:11:33,000 --> 00:11:34,730 - What? - Who are you with? 139 00:11:37,740 --> 00:11:39,790 Listen up, Nam Sang Hyo. 140 00:11:39,790 --> 00:11:40,760 You're being... 141 00:11:41,560 --> 00:11:43,590 deceived by Jo Sung Gyum. 142 00:11:44,380 --> 00:11:44,940 What? 143 00:11:46,300 --> 00:11:48,840 A man knows another man best. 144 00:11:49,180 --> 00:11:51,300 The most dangerous guys are the ones... 145 00:11:51,300 --> 00:11:53,150 who sing Kim Dong Ryul's songs... 146 00:11:53,150 --> 00:11:55,020 and pretends to be naive and innocent. 147 00:11:55,020 --> 00:11:56,720 Guys like that are players. 148 00:11:57,600 --> 00:11:58,290 You can't... 149 00:11:59,300 --> 00:12:00,010 fall for... 150 00:12:01,320 --> 00:12:02,410 ...stuff like that. 151 00:12:03,100 --> 00:12:06,510 Half singing, half show-off. Guys who sing Park Jin Young's songs are okay then? 152 00:12:07,100 --> 00:12:07,780 What? 153 00:12:12,330 --> 00:12:13,250 Never mind. 154 00:12:14,580 --> 00:12:15,470 Sang Hyo... 155 00:12:16,400 --> 00:12:17,620 Promise me one thing. 156 00:12:18,210 --> 00:12:18,800 What? 157 00:12:19,220 --> 00:12:21,530 As much as you think you know me... 158 00:12:21,530 --> 00:12:23,230 until you get to know him that well... 159 00:12:23,930 --> 00:12:25,050 Don't give him... 160 00:12:26,430 --> 00:12:27,850 your heart completely. 161 00:12:29,150 --> 00:12:30,010 Hurry! 162 00:12:30,180 --> 00:12:32,580 Forget it. Don't meddle in my business. 163 00:12:32,580 --> 00:12:34,970 And don't ever call me again. 164 00:12:34,970 --> 00:12:36,720 That's why I answered your call. 165 00:12:36,720 --> 00:12:37,450 Bye. 166 00:12:38,980 --> 00:12:40,810 Nam Sang Hyo! Nam Sang Hyo! 167 00:12:58,700 --> 00:12:59,490 No way... 168 00:13:08,900 --> 00:13:09,750 Managing Director. 169 00:13:11,280 --> 00:13:13,420 I came back because I just couldn't leave this way. 170 00:13:13,920 --> 00:13:15,470 I can't lose to Goo Hae Young. 171 00:13:16,160 --> 00:13:16,530 What? 172 00:13:16,530 --> 00:13:19,000 I'll stay over tonight just like Goo Hae Young did. 173 00:13:21,260 --> 00:13:21,970 Why? 174 00:13:22,960 --> 00:13:24,690 Goo Hae Young can, but I can't? 175 00:13:33,250 --> 00:13:34,150 No. 176 00:13:35,660 --> 00:13:36,680 Come in. 177 00:13:37,460 --> 00:13:39,170 People should be treated equally. 178 00:13:39,170 --> 00:13:40,850 What equality? 179 00:13:41,210 --> 00:13:42,640 You do that... 180 00:13:42,640 --> 00:13:43,320 Got it? 181 00:13:57,860 --> 00:14:00,570 I shouldn't have told Jo Sung Gyum... 182 00:14:00,570 --> 00:14:03,010 ...about sleeping over there. 183 00:14:04,660 --> 00:14:07,240 What if he tries to force himself in the house? 184 00:14:08,240 --> 00:14:08,820 Huh? 185 00:14:11,920 --> 00:14:13,180 Managing Director. 186 00:14:13,180 --> 00:14:14,440 This way please. 187 00:14:14,440 --> 00:14:15,740 No... 188 00:14:15,740 --> 00:14:17,550 not there. Over here. 189 00:14:26,630 --> 00:14:28,510 Goo Hae Young slept on the sofa, but... 190 00:14:28,510 --> 00:14:30,650 you get to sleep in my bed. 191 00:14:32,400 --> 00:14:33,460 Nam Sang Hyo... 192 00:14:33,460 --> 00:14:36,500 Do you want to be treated equally with someone like Goo Hae Young? 193 00:14:39,280 --> 00:14:40,810 Nam Sang Hyo, you! 194 00:14:46,760 --> 00:14:48,110 Right... 195 00:14:48,110 --> 00:14:49,950 Eh, no way... 196 00:14:49,950 --> 00:14:52,220 There's no way you'd do that. 197 00:14:52,220 --> 00:14:53,470 Right? 198 00:14:53,470 --> 00:14:56,690 Nam Sang Hyo, you're very prim and proper. 199 00:14:58,990 --> 00:15:00,510 You're not that type of woman, right? 200 00:15:00,510 --> 00:15:02,600 What prim and proper? 201 00:15:02,600 --> 00:15:03,650 Let him... 202 00:15:05,020 --> 00:15:06,870 feed stuff like that to the dogs. 203 00:15:08,150 --> 00:15:09,530 When you get to know me... 204 00:15:09,900 --> 00:15:10,440 I'm... 205 00:15:10,630 --> 00:15:12,630 a very hot woman. 206 00:15:13,820 --> 00:15:15,350 Ah, yes... well... 207 00:15:16,240 --> 00:15:18,040 I like that very much. 208 00:15:18,820 --> 00:15:19,940 Wait and see. 209 00:15:21,160 --> 00:15:22,510 Whatever you had in mind... 210 00:15:23,200 --> 00:15:24,610 I'll exceed your expectation. 211 00:15:36,000 --> 00:15:37,430 Alright, stop right there! 212 00:15:45,010 --> 00:15:46,490 Please stop! 213 00:15:48,340 --> 00:15:49,480 You! 214 00:16:17,720 --> 00:16:20,610 The call cannot go through. You'll be connected to the voicemail box. 215 00:17:05,300 --> 00:17:07,120 Finding what you lost... 216 00:17:10,280 --> 00:17:11,830 is so difficult. 217 00:17:38,980 --> 00:17:39,600 Managing Director. 218 00:17:43,310 --> 00:17:43,920 What's this? 219 00:17:44,040 --> 00:17:46,080 The Jaechun resort sent it this afternoon. 220 00:17:50,120 --> 00:17:53,130 Was this what you were looking for? 221 00:18:07,710 --> 00:18:08,640 Yesterday... 222 00:18:08,640 --> 00:18:11,170 I heard the Managing Director sang and quite a lot happened. 223 00:18:12,240 --> 00:18:13,480 I can't picture it. 224 00:18:13,480 --> 00:18:15,240 Manager Nam is totally on the spotlight. 225 00:18:15,240 --> 00:18:16,280 Of course. 226 00:18:17,940 --> 00:18:19,480 Manager Nam. 227 00:18:22,300 --> 00:18:25,030 Are you really dating the Managing Director? 228 00:18:25,030 --> 00:18:25,550 Excuse me? 229 00:18:30,920 --> 00:18:31,590 Yes. 230 00:18:31,590 --> 00:18:33,490 You two look so good together. 231 00:18:34,330 --> 00:18:35,170 Congratulations! 232 00:18:35,620 --> 00:18:37,150 Thank you. 233 00:18:39,610 --> 00:18:41,110 It's true! 234 00:18:42,970 --> 00:18:43,790 Then... 235 00:18:45,070 --> 00:18:46,910 what happens to Manager Yeo? 236 00:18:47,850 --> 00:18:51,160 What do you mean what happens? She's like a dog chasing a chicken. 237 00:18:52,580 --> 00:18:54,900 - I knew it. - She was so after him. 238 00:18:54,900 --> 00:18:56,270 I knew this would happen. 239 00:18:56,950 --> 00:18:58,090 I know. 240 00:19:03,110 --> 00:19:04,050 Darn! 241 00:19:05,230 --> 00:19:07,500 How sad for Yeo Eun Joo. 242 00:19:09,830 --> 00:19:10,630 So... 243 00:19:12,310 --> 00:19:13,240 Should I... 244 00:19:13,300 --> 00:19:14,400 ...give you some comfort? 245 00:19:19,040 --> 00:19:21,670 You're the one I feel sorry for. 246 00:19:21,670 --> 00:19:23,280 You still haven't gotten rid of your bad habit. 247 00:19:23,460 --> 00:19:24,290 Yeo Eun Joo. 248 00:19:24,290 --> 00:19:25,670 Let go of me. 249 00:19:26,590 --> 00:19:28,000 Should I kick over here? 250 00:19:35,120 --> 00:19:35,960 Yeo Eun Joo... 251 00:19:36,610 --> 00:19:37,650 You're scary. 252 00:19:38,880 --> 00:19:40,190 This is refreshing. 253 00:19:40,970 --> 00:19:42,130 Is this true? 254 00:19:43,800 --> 00:19:45,160 Yes, it's true. 255 00:19:45,160 --> 00:19:46,090 Manager Nam. 256 00:19:47,460 --> 00:19:49,330 How can you be so rash? 257 00:19:50,100 --> 00:19:50,750 I mean... 258 00:19:51,200 --> 00:19:52,650 you even went through a wedding ceremony. 259 00:19:53,050 --> 00:19:54,640 How can you date Managing Director Jo? 260 00:19:55,060 --> 00:19:56,640 Is that even possible? 261 00:19:57,730 --> 00:19:58,700 I... 262 00:19:58,700 --> 00:20:02,980 told you I was going through the ceremony for the sake of the hotel. 263 00:20:03,140 --> 00:20:04,000 But even still... 264 00:20:04,960 --> 00:20:07,850 I thought you had genuine feelings during the wedding. 265 00:20:09,200 --> 00:20:10,270 I don't... 266 00:20:10,820 --> 00:20:12,830 understand why you're getting upset... 267 00:20:12,830 --> 00:20:15,270 I didn't ask you to work here to date around. 268 00:20:17,100 --> 00:20:19,370 You should stay away from Managing Director Jo. 269 00:20:20,160 --> 00:20:21,470 General Manager. 270 00:20:21,820 --> 00:20:22,730 Leave now. 271 00:21:04,040 --> 00:21:04,910 Sang Hyo. 272 00:21:05,910 --> 00:21:07,720 Did something happen with the General Manager? 273 00:21:09,950 --> 00:21:10,770 Yes. 274 00:21:13,710 --> 00:21:14,690 Managing Director. 275 00:21:17,000 --> 00:21:18,590 General Manager is... 276 00:21:18,590 --> 00:21:20,800 like a father to me. 277 00:21:22,970 --> 00:21:24,980 I'm sure it will be hard for you... 278 00:21:24,980 --> 00:21:27,930 but can't you get along with the General Manager? 279 00:21:30,320 --> 00:21:32,350 I know it will be difficult. 280 00:21:33,900 --> 00:21:37,770 The General Manager doesn't feel comfortable around you because you're fairly new. 281 00:21:38,660 --> 00:21:40,620 And I'm sure you're... 282 00:21:40,620 --> 00:21:43,950 uncomfortable with the General Manager who isn't open to change. 283 00:21:45,480 --> 00:21:49,090 But you two both think for the sake of the hotel. 284 00:21:49,430 --> 00:21:50,430 So... 285 00:21:50,430 --> 00:21:51,190 Sang Hyo. 286 00:21:52,600 --> 00:21:55,240 I want to listen to everything you say, Sang Hyo. 287 00:21:55,930 --> 00:21:57,230 I want to try, but... 288 00:21:58,420 --> 00:22:00,330 asking me to get along with the General Manager... 289 00:22:00,830 --> 00:22:02,830 It's not something I can even begin to try. 290 00:22:05,240 --> 00:22:06,800 I wish you wouldn't get... 291 00:22:07,350 --> 00:22:09,490 ...close to the General Manager. 292 00:22:14,700 --> 00:22:18,130 Jo Min Tae's death 293 00:22:27,050 --> 00:22:28,450 You're right, Team Leader. 294 00:22:29,400 --> 00:22:30,990 The General Manager, Lee Moo Yang... 295 00:22:31,380 --> 00:22:33,530 I think Hwang Dong Bae held something over his head. 296 00:22:34,500 --> 00:22:35,590 While he was alive... 297 00:22:35,590 --> 00:22:37,780 lots of cash was transferred from... 298 00:22:37,780 --> 00:22:39,240 Lee's bank account to Hwang's. 299 00:22:42,740 --> 00:22:44,010 Hwang Dong Bae had... 300 00:22:45,260 --> 00:22:47,750 something over Lee Moo Yang's head? 301 00:22:49,920 --> 00:22:50,770 How about Heo Young Mi? 302 00:22:51,640 --> 00:22:53,600 This lady was something else. 303 00:22:53,940 --> 00:22:55,320 Among the guest who stayed at the hotel, 304 00:22:55,320 --> 00:22:56,960 she threatened couples having affairs and... 305 00:22:56,960 --> 00:22:58,560 she took money from them. 306 00:22:58,980 --> 00:23:01,500 A fearless lady picked on the wrong person this time. 307 00:23:01,810 --> 00:23:02,460 Team Leader. 308 00:23:03,470 --> 00:23:04,440 You think... 309 00:23:04,440 --> 00:23:06,500 the General Manager is the perpetrator, right? 310 00:23:08,690 --> 00:23:11,420 But why do I feel like Jo Sung Gyum is the perpetrator? 311 00:23:14,400 --> 00:23:15,520 What should I do with you? 312 00:23:15,840 --> 00:23:16,970 Ugh, jeez... 313 00:23:35,240 --> 00:23:37,320 You should stay away from Managing Director Jo. 314 00:23:37,320 --> 00:23:38,870 I wish you wouldn't get... 315 00:23:39,480 --> 00:23:41,550 ...close to the General Manager. 316 00:23:45,070 --> 00:23:47,330 Goo Hae Young 317 00:24:01,740 --> 00:24:03,130 Nam Sang Hyo speaking. 318 00:24:03,440 --> 00:24:04,970 Hello, Nam Sang Hyo. 319 00:24:04,970 --> 00:24:08,200 This is Lee Sun Gyoon from "Pump up the volume with Lee Sun Gyoon." 320 00:24:09,630 --> 00:24:11,470 The actor Lee Sun Gyoon? 321 00:24:13,670 --> 00:24:14,390 Really... 322 00:24:14,390 --> 00:24:15,920 Are you really Lee Sun Gyoon? 323 00:24:16,450 --> 00:24:18,530 I didn't know you were on the radio. 324 00:24:21,220 --> 00:24:23,310 Yes, since I have such a nice voice... 325 00:24:23,310 --> 00:24:24,890 I landed a radio show. 326 00:24:25,230 --> 00:24:26,920 I'll let you hear the story and... 327 00:24:26,920 --> 00:24:29,610 we receive advice from our listeners. 328 00:24:32,590 --> 00:24:34,210 Oh, my goodness. Please speak. 329 00:24:34,340 --> 00:24:36,350 I'm a huge fan of yours. 330 00:24:41,180 --> 00:24:42,110 Ah, yes. 331 00:24:42,110 --> 00:24:44,300 Why don't you hurry... 332 00:24:46,520 --> 00:24:49,420 A man sent a story to us. 333 00:24:49,420 --> 00:24:53,850 How can he turn his ex-girlfriend's heart around? 334 00:24:53,850 --> 00:24:56,380 A story like that. 335 00:24:57,360 --> 00:24:59,200 His ex-girlfriend, huh? 336 00:25:00,540 --> 00:25:01,890 Why did they break up? 337 00:25:02,470 --> 00:25:03,540 Well... 338 00:25:04,780 --> 00:25:06,200 the man... 339 00:25:06,200 --> 00:25:09,280 had a reason he couldn't tell. 340 00:25:09,520 --> 00:25:10,750 A reason... 341 00:25:12,430 --> 00:25:14,290 Is she still single? 342 00:25:14,290 --> 00:25:15,420 Well... 343 00:25:19,690 --> 00:25:21,790 Let me have a sip of water. 344 00:25:28,610 --> 00:25:30,700 I think she's about to... 345 00:25:31,930 --> 00:25:35,130 start dating another man. 346 00:25:36,080 --> 00:25:38,110 That man is so selfish. 347 00:25:38,280 --> 00:25:38,900 I mean... 348 00:25:38,900 --> 00:25:41,650 I mean, he left on his own whim. Why try to turn her heart now? 349 00:25:42,130 --> 00:25:43,060 How cheesy. 350 00:25:43,650 --> 00:25:44,130 Cheesy... 351 00:25:47,640 --> 00:25:48,680 Cheesy? 352 00:25:48,680 --> 00:25:50,450 He should wish her happiness. 353 00:25:50,450 --> 00:25:52,080 He's being too clingy. 354 00:25:52,080 --> 00:25:53,560 Too clingy? 355 00:25:53,560 --> 00:25:56,940 Is his last name by chance Goo? I know someone just like that. 356 00:25:56,940 --> 00:25:59,280 He does whatever he wants and is so self-centered. 357 00:25:59,280 --> 00:26:01,090 Ugh, I don't even want to talk about it. 358 00:26:02,360 --> 00:26:03,600 Excuse me, Nam Sang Hyo. 359 00:26:06,030 --> 00:26:07,740 Were you right in that, Nam Sang Hyo? 360 00:26:09,340 --> 00:26:09,980 Excuse me? 361 00:26:10,300 --> 00:26:14,330 Being so stubborn and turning to someone else, was that right of you? 362 00:26:15,430 --> 00:26:17,630 A woman without any loyalty and with another man... 363 00:26:19,140 --> 00:26:20,380 Hey, you're Goo Hae Young, right? 364 00:26:20,380 --> 00:26:21,330 Yeah, I'm Goo... 365 00:26:25,700 --> 00:26:26,860 I'm Lee Sun Gyoon. 366 00:26:27,040 --> 00:26:29,120 You're Goo Hae Young. 367 00:26:29,120 --> 00:26:30,390 I'm Lee Sun Gyoon. 368 00:26:31,360 --> 00:26:32,520 Hey, Goo Hae Young. 369 00:26:32,810 --> 00:26:35,610 Are you in elementary school? Making crank calls? 370 00:26:35,610 --> 00:26:38,920 A song request. It's "Hear How You Want To" by Gina. 371 00:26:38,920 --> 00:26:40,140 I'll be gone. 372 00:26:40,140 --> 00:26:43,270 Have a nice life, you Siberian ant looking faced girl. 373 00:26:43,820 --> 00:26:44,860 You wanna die? 374 00:26:45,980 --> 00:26:47,140 Hey, Goo Hae Young! 375 00:26:47,140 --> 00:26:47,990 Goo Hae Young! 376 00:26:50,260 --> 00:26:51,910 Such a childish punk. 377 00:26:53,340 --> 00:26:55,250 Wait and see. 378 00:26:56,470 --> 00:26:57,990 I'll destroy you. 379 00:27:15,600 --> 00:27:18,150 All the women in this hotel are scary. 380 00:27:18,720 --> 00:27:20,700 Manager Nam and... 381 00:27:20,700 --> 00:27:22,490 PR Manager Yeo, too. 382 00:27:24,810 --> 00:27:25,870 So, are you scared? 383 00:27:29,180 --> 00:27:31,360 They're all good people. 384 00:27:39,710 --> 00:27:42,530 When you get to know me, I'll probably be the scariest one of them all. 385 00:27:42,730 --> 00:27:45,690 Do you put things like these because you're scared? 386 00:27:47,600 --> 00:27:50,210 Just pick one. A talisman or a cross. 387 00:27:50,650 --> 00:27:52,880 Ugh, I really don't like that guy. 388 00:28:05,360 --> 00:28:06,320 Get out. 389 00:28:12,650 --> 00:28:14,660 You really don't listen to me. 390 00:28:15,000 --> 00:28:16,730 I came by because I was worried. 391 00:28:17,500 --> 00:28:19,560 After seeing you be humiliated last night, 392 00:28:19,560 --> 00:28:21,130 I couldn't just sit still. 393 00:28:23,970 --> 00:28:26,530 Your being still is helping me. 394 00:28:27,140 --> 00:28:28,010 Look at me, oppa. 395 00:28:30,460 --> 00:28:31,140 What? 396 00:28:34,140 --> 00:28:36,150 What are you doing? 397 00:28:37,060 --> 00:28:37,870 Right... 398 00:28:38,580 --> 00:28:41,140 I think it will be too hard for you alone. 399 00:28:41,140 --> 00:28:41,990 What? 400 00:28:41,990 --> 00:28:43,220 Sang Hyo unni. 401 00:28:43,220 --> 00:28:44,220 Getting her back. 402 00:28:45,570 --> 00:28:47,250 But don't worry. 403 00:28:47,920 --> 00:28:49,950 For you, oppa... 404 00:28:49,950 --> 00:28:51,600 I'll seduce Managing Director Jo. 405 00:28:56,930 --> 00:28:57,900 For me? 406 00:28:57,900 --> 00:28:58,660 Yeah. 407 00:28:59,200 --> 00:29:01,920 They'll break up if I seduce him. 408 00:29:01,920 --> 00:29:04,570 And Sang Hyo unni will come back to you. 409 00:29:05,580 --> 00:29:06,590 So... 410 00:29:07,490 --> 00:29:08,620 Are you doing that... 411 00:29:08,620 --> 00:29:09,950 ...for me? 412 00:29:12,370 --> 00:29:14,020 Well, yes. 413 00:29:14,020 --> 00:29:14,810 Forget it. 414 00:29:15,620 --> 00:29:16,420 Answer me. 415 00:29:17,900 --> 00:29:19,270 Who's better, me or Jo Sung Gyum? 416 00:29:19,640 --> 00:29:20,800 Ugh, really... 417 00:29:20,800 --> 00:29:23,990 Why are you asking stuff like that? You're putting me in awkward position. 418 00:29:25,140 --> 00:29:26,120 Must I... 419 00:29:26,420 --> 00:29:27,800 ...spell that out for you? 420 00:29:27,940 --> 00:29:28,780 Yeah. 421 00:29:28,980 --> 00:29:30,610 Don't say it. Yeah... 422 00:29:30,950 --> 00:29:31,470 I won't hear it. 423 00:29:31,660 --> 00:29:32,230 Jo Sung Gyum. 424 00:29:32,230 --> 00:29:33,700 I told you I won't hear it. 425 00:29:41,780 --> 00:29:43,230 This came for you, Managing Director. 426 00:29:48,530 --> 00:29:50,350 Attn: Jo Sung Gyum 427 00:29:50,660 --> 00:29:51,820 No return address? 428 00:30:02,460 --> 00:30:04,770 Do you have anything more to ask me? 429 00:30:05,550 --> 00:30:06,670 Ah, yes. 430 00:30:07,720 --> 00:30:08,960 The more I dig... 431 00:30:09,950 --> 00:30:11,240 the more questions come up. 432 00:30:12,850 --> 00:30:13,790 By chance... 433 00:30:13,980 --> 00:30:17,910 did the dead Hwang Dong Bae hold something over your head? 434 00:30:20,900 --> 00:30:23,230 When I checked out Hwang Dong Bae's bank statements, 435 00:30:23,960 --> 00:30:25,890 you gave him quite a lot of money. 436 00:30:27,850 --> 00:30:28,970 Hoobae means lowerclassman. 437 00:30:27,860 --> 00:30:28,970 He's my hometown hoobae. 438 00:30:29,700 --> 00:30:31,030 When he was having a hard time, 439 00:30:32,430 --> 00:30:33,600 I only helped him out. 440 00:30:33,600 --> 00:30:35,200 You gave him that much money... 441 00:30:35,200 --> 00:30:36,730 ...only to help out? 442 00:30:38,480 --> 00:30:39,300 But you know... 443 00:30:40,380 --> 00:30:42,370 after Hwang Dong Bae was dead and gone... 444 00:30:42,520 --> 00:30:44,540 if someone else asked you for help, 445 00:30:44,540 --> 00:30:46,800 you must've been in a bind. 446 00:30:46,800 --> 00:30:47,440 What? 447 00:30:49,060 --> 00:30:49,740 By chance... 448 00:30:50,230 --> 00:30:52,130 did Heo Young Mi ask you for help? 449 00:31:01,320 --> 00:31:02,790 As soon as the money is ready... 450 00:31:02,920 --> 00:31:04,180 give me a call. 451 00:31:04,720 --> 00:31:05,830 If that necklace... 452 00:31:06,140 --> 00:31:07,960 goes into Managing Director Jo's hands... 453 00:31:08,610 --> 00:31:11,320 wouldn't you be in a very difficult position? 454 00:31:11,320 --> 00:31:13,090 Are you blackmailing me? 455 00:31:15,100 --> 00:31:15,860 Why? 456 00:31:16,840 --> 00:31:18,210 Will you kill me like... 457 00:31:19,000 --> 00:31:20,010 you killed Assistant Manager Hwang? 458 00:31:22,630 --> 00:31:23,910 I'm sorry, but... 459 00:31:23,910 --> 00:31:26,710 I'm not as easy as Assistant Manager Hwang. 460 00:31:27,040 --> 00:31:30,690 I gave Managing Director Jo a letter asking him to mail it for me if I ever die. 461 00:31:34,930 --> 00:31:36,270 I'll give you a piece of advice. 462 00:31:37,470 --> 00:31:38,460 General Manager... 463 00:31:39,860 --> 00:31:40,950 you should... 464 00:31:41,390 --> 00:31:43,060 live a righteous life. 465 00:31:46,530 --> 00:31:48,050 You should fear the Heavens. 466 00:31:58,040 --> 00:32:00,700 I asked you if Heo Young Mi asked you for help. 467 00:32:00,700 --> 00:32:01,350 No. 468 00:32:02,710 --> 00:32:05,060 It is my duty to look after my employees, but... 469 00:32:05,060 --> 00:32:05,990 I don't... 470 00:32:05,990 --> 00:32:07,710 help them on a personal level. 471 00:32:08,180 --> 00:32:09,110 I see... 472 00:32:24,270 --> 00:32:27,000 Hello, elite detective of Korea. 473 00:32:27,130 --> 00:32:28,310 What did I tell you? 474 00:32:28,420 --> 00:32:30,150 I told you I think Jo Sung Gyum is the perpetrator. 475 00:32:31,660 --> 00:32:33,900 We got the content of Heo Young Mi's last phone call. 476 00:32:33,900 --> 00:32:35,610 It was Jo Sung Gyum. 477 00:32:36,580 --> 00:32:38,080 A few days before her death... 478 00:32:38,080 --> 00:32:39,720 they spoke on the phone numerous times. 479 00:32:56,450 --> 00:32:57,330 Well... 480 00:32:57,840 --> 00:32:58,750 The deal is... 481 00:32:59,270 --> 00:33:00,830 ...better made sooner than later. 482 00:33:01,950 --> 00:33:03,680 I made my suggestion with the other side as well. 483 00:33:05,480 --> 00:33:07,010 It'll be best if you don't drag your feet. 484 00:33:07,010 --> 00:33:10,550 If you didn't kill me, the killer is Lee Moo Yang. 485 00:33:18,770 --> 00:33:19,650 I'll take care of it. 486 00:33:22,540 --> 00:33:23,220 No... 487 00:33:25,070 --> 00:33:27,010 I'll look for it myself this time. 488 00:33:27,970 --> 00:33:28,860 Leave now. 489 00:33:47,740 --> 00:33:49,120 Sang Hyo, it's me. 490 00:33:50,760 --> 00:33:52,450 On your day off... 491 00:33:52,450 --> 00:33:54,950 were going to drop off Heo Young Mi's things at her home? 492 00:33:58,500 --> 00:33:59,980 Why don't you go with me now? 493 00:33:59,980 --> 00:34:01,000 Now? 494 00:34:02,360 --> 00:34:03,710 Aren't you busy? 495 00:34:06,850 --> 00:34:08,000 Yes. 496 00:34:08,000 --> 00:34:09,030 Alright. 497 00:34:24,340 --> 00:34:27,590 I'll have to take Young Mi's things. 498 00:34:28,570 --> 00:34:29,620 Why? 499 00:34:29,620 --> 00:34:31,960 Managing Director asked me to go with him to Young Mi's home. 500 00:34:32,130 --> 00:34:32,890 Oh? 501 00:34:33,520 --> 00:34:35,070 Are you going on a date, you two? 502 00:34:35,070 --> 00:34:36,620 What date? 503 00:34:36,620 --> 00:34:37,900 I said we're going over to Young Mi's home. 504 00:34:37,900 --> 00:34:39,560 That's what a date is. What else? 505 00:34:39,560 --> 00:34:40,990 A busy Managing Director is... 506 00:34:40,990 --> 00:34:43,050 running errands. Does that make sense? 507 00:34:43,050 --> 00:34:44,220 That's all... 508 00:34:44,220 --> 00:34:45,270 because there's a goal. 509 00:34:46,410 --> 00:34:46,940 A goal? 510 00:34:47,840 --> 00:34:49,240 Once you get in the car... 511 00:34:49,240 --> 00:34:52,290 in a closed up space without anyone to interfere... 512 00:34:57,200 --> 00:34:59,420 Gi Chul, don't let your imagination go wild. 513 00:34:59,420 --> 00:35:01,160 Then why are you blushing? 514 00:35:01,160 --> 00:35:01,770 Me? 515 00:35:03,240 --> 00:35:04,090 When did I? 516 00:35:04,090 --> 00:35:07,150 Manager Nam, you're blushing. 517 00:35:07,150 --> 00:35:09,310 No, I did not. I'm normally red in the face. 518 00:35:09,310 --> 00:35:12,060 Who normally has a flushed, red face? 519 00:35:12,060 --> 00:35:13,550 Stop it. 520 00:35:13,550 --> 00:35:14,490 You're blushing. 521 00:35:14,490 --> 00:35:15,470 Hello. 522 00:35:43,040 --> 00:35:44,060 Yeo Eun Joo. 523 00:35:44,970 --> 00:35:46,450 You're totally defeated, huh? 524 00:35:49,740 --> 00:35:51,350 Why should you be hiding? 525 00:35:53,880 --> 00:35:54,870 Managing Director Jo. 526 00:36:02,960 --> 00:36:04,310 Do you have... 527 00:36:04,310 --> 00:36:05,810 ...something to say to me? 528 00:36:07,900 --> 00:36:08,600 Well... 529 00:36:08,600 --> 00:36:10,530 Let's see... 530 00:36:12,510 --> 00:36:13,130 By chance... 531 00:36:13,820 --> 00:36:15,800 were you close to Heo Young Mi? 532 00:36:15,800 --> 00:36:16,300 Excuse me? 533 00:36:17,200 --> 00:36:18,030 Well, I mean... 534 00:36:18,030 --> 00:36:19,530 Well, let's see... 535 00:36:20,600 --> 00:36:22,660 Were you dating or... 536 00:36:25,300 --> 00:36:26,660 - No. - No? 537 00:36:27,700 --> 00:36:29,690 Then why did you talk to her so much? 538 00:36:34,860 --> 00:36:36,920 Up until her death... 539 00:36:36,920 --> 00:36:38,720 you two had talked quite a bit. 540 00:36:40,170 --> 00:36:43,610 She spoke of some difficulties regarding her work at the hotel. All I did was hear her out. 541 00:36:44,510 --> 00:36:46,570 I was concerned as well, so I called a few times. 542 00:36:47,980 --> 00:36:49,960 You pay attention to even junior employees. 543 00:36:49,960 --> 00:36:51,560 You're amazing. 544 00:36:51,560 --> 00:36:53,120 You're very kind. 545 00:36:54,040 --> 00:36:56,040 Yes, so I'm quite popular. 546 00:36:56,040 --> 00:36:56,590 Well then. 547 00:37:11,850 --> 00:37:12,870 Heo Young Mi. 548 00:37:13,740 --> 00:37:16,030 Did you have a crush on Managing Director Jo, too? 549 00:37:18,810 --> 00:37:20,690 You're quite something. 550 00:37:41,050 --> 00:37:42,410 Can I help you? 551 00:37:44,470 --> 00:37:45,580 No, I'm okay. 552 00:37:45,580 --> 00:37:46,790 I loaded everything. 553 00:37:46,790 --> 00:37:48,000 Get in. 554 00:37:48,000 --> 00:37:48,630 Okay. 555 00:37:59,120 --> 00:38:00,780 Once you get in the car... 556 00:38:00,780 --> 00:38:02,270 in a closed up space... 557 00:38:03,430 --> 00:38:05,190 without anyone to interfere... 558 00:38:17,840 --> 00:38:20,060 Just the two of us in the car like this... 559 00:38:20,060 --> 00:38:22,160 It feels like we're on a date, doesn't it? 560 00:38:22,160 --> 00:38:22,730 What? 561 00:38:23,980 --> 00:38:24,940 Oh... 562 00:38:24,940 --> 00:38:25,720 Yes, well... 563 00:38:37,430 --> 00:38:38,060 Managing Director. 564 00:38:39,380 --> 00:38:41,310 You can't do this here. 565 00:38:41,310 --> 00:38:42,730 Your seatbelt... 566 00:38:44,280 --> 00:38:44,800 What? 567 00:38:46,790 --> 00:38:49,060 If I don't do this here... 568 00:38:51,580 --> 00:38:52,810 what else should I do? 569 00:38:53,960 --> 00:38:55,590 Ah, well... I was just... 570 00:38:56,850 --> 00:38:58,340 Not to say you should do something... 571 00:38:59,510 --> 00:39:00,350 Ah... 572 00:39:01,980 --> 00:39:03,320 Something like this? 573 00:39:12,750 --> 00:39:14,160 Why are you lying down? 574 00:39:14,160 --> 00:39:15,280 - What? - Why? 575 00:39:15,280 --> 00:39:18,040 Are you trying to seduce me? 576 00:39:18,040 --> 00:39:19,360 It's not that. 577 00:39:20,140 --> 00:39:21,970 What's wrong with this? 578 00:39:23,290 --> 00:39:25,340 Nam Sang Hyo. 579 00:39:25,340 --> 00:39:26,540 Stop lying down... 580 00:39:26,540 --> 00:39:27,560 and... 581 00:39:27,560 --> 00:39:28,350 ...sit up. 582 00:39:28,350 --> 00:39:29,050 Okay. 583 00:39:32,780 --> 00:39:34,550 In broad daylight... 584 00:39:35,720 --> 00:39:38,600 I had no idea you are such a bold woman, Nam Sang Hyo. 585 00:39:38,600 --> 00:39:40,900 I didn't do that... 586 00:39:40,900 --> 00:39:43,200 Look at this. This is... 587 00:39:45,250 --> 00:39:45,860 Let's go. 588 00:39:58,030 --> 00:39:59,910 The rumor is true. 589 00:40:03,230 --> 00:40:04,240 Is Goo Hae Young in his office? 590 00:40:04,360 --> 00:40:05,400 Yes. 591 00:40:05,400 --> 00:40:06,150 Have lunch. 592 00:40:06,300 --> 00:40:07,970 I'm in a good mood. It's on me. 593 00:40:14,060 --> 00:40:17,270 There are too many women coming and going lately. 594 00:40:17,270 --> 00:40:19,340 Yesterday, the woman who got him to marry was here. 595 00:40:19,340 --> 00:40:20,430 What will you do now? 596 00:40:20,430 --> 00:40:21,600 What are you going to do? 597 00:40:21,680 --> 00:40:24,000 Why couldn't you do a man's job when I married you off? 598 00:40:24,420 --> 00:40:26,330 The woman he almost married came by earlier. 599 00:40:29,690 --> 00:40:30,670 And now... 600 00:40:31,630 --> 00:40:32,970 the woman who wants to ruin his marriage. 601 00:40:33,150 --> 00:40:35,170 Except for the woman he married... 602 00:40:35,170 --> 00:40:36,100 everyone came by. 603 00:40:37,940 --> 00:40:38,970 Get out. 604 00:40:41,180 --> 00:40:44,080 No one ever listens to me. 605 00:40:44,320 --> 00:40:45,480 Congratulations. 606 00:40:45,480 --> 00:40:46,850 I heard you broke up with Nam Sang Hyo. 607 00:40:48,270 --> 00:40:51,540 I went to the hotel on a story and the rumor was all over. 608 00:40:51,540 --> 00:40:54,050 Nam Sang Hyo and the Managing Director are dating. 609 00:40:56,140 --> 00:40:58,020 The two of them going out on a date... 610 00:40:58,020 --> 00:40:59,680 I witnessed it myself. 611 00:40:59,680 --> 00:41:00,270 What? 612 00:41:04,780 --> 00:41:05,920 Where did they go? 613 00:41:06,880 --> 00:41:08,010 How should I know? 614 00:41:08,200 --> 00:41:10,050 In any case, you... 615 00:41:10,050 --> 00:41:14,790 don't you dare write an article that says we broke up in less than three months. 616 00:41:14,790 --> 00:41:16,820 Why would I write such a warm story like that? 617 00:41:16,820 --> 00:41:18,540 Us breaking up... 618 00:41:18,540 --> 00:41:19,440 is that a warm story? 619 00:41:19,440 --> 00:41:19,970 Yeah. 620 00:41:20,780 --> 00:41:22,780 Never mind if you two lived happily ever after. 621 00:41:22,780 --> 00:41:24,520 You being single after the break up... 622 00:41:24,520 --> 00:41:26,760 I will be the only one to know. 623 00:41:26,760 --> 00:41:27,980 Should I say... 624 00:41:27,980 --> 00:41:29,420 dominating the news? 625 00:41:30,950 --> 00:41:33,580 It's over with Jung Soo Ah. 626 00:41:33,580 --> 00:41:35,170 You broke up with Nam Sang Hyo. 627 00:41:36,700 --> 00:41:38,200 I'm the only one left. 628 00:41:38,200 --> 00:41:39,200 Jung Eun. 629 00:41:39,200 --> 00:41:39,670 Yeah? 630 00:41:39,920 --> 00:41:41,030 Will you please... 631 00:41:42,450 --> 00:41:43,450 ...shut up? 632 00:41:44,160 --> 00:41:45,680 Forget shutting me up. 633 00:41:45,680 --> 00:41:46,530 Eat. 634 00:41:47,180 --> 00:41:48,830 I'm in a good mood, so I'm buying. 635 00:41:48,830 --> 00:41:50,250 Please just... 636 00:41:50,250 --> 00:41:51,350 ...leave. 637 00:41:52,780 --> 00:41:53,720 Jung Eun. 638 00:41:53,720 --> 00:41:55,350 Why don't you join us? 639 00:41:55,350 --> 00:41:56,540 No, I'm okay. 640 00:41:56,540 --> 00:41:57,660 Enjoy. 641 00:41:58,840 --> 00:41:59,480 Oh, yeah. 642 00:42:00,300 --> 00:42:02,190 Don't give chicken wings to our Hae Young. 643 00:42:02,490 --> 00:42:04,030 He can't fly away again. 644 00:42:05,220 --> 00:42:06,710 Our Hae Young... 645 00:42:06,710 --> 00:42:08,680 let's give him some chicken neck. 646 00:42:08,680 --> 00:42:10,710 So he can choke on it. 647 00:42:13,780 --> 00:42:14,540 What? 648 00:42:14,540 --> 00:42:16,140 Managing Director Jo and Manager Nam... 649 00:42:16,140 --> 00:42:17,770 they went together. 650 00:42:26,620 --> 00:42:29,180 If you didn't kill me, the killer is Jo Sung Gyum. 651 00:42:39,280 --> 00:42:41,350 I think this is Young Mi's home. 652 00:42:42,130 --> 00:42:43,530 Yes, I think so, too. 653 00:42:45,220 --> 00:42:47,200 Let's unload and go inside. 654 00:42:47,200 --> 00:42:47,790 Sure. 655 00:42:57,300 --> 00:42:58,050 Sang Hyo. 656 00:42:58,620 --> 00:43:01,300 I feel kind of bad coming here empty handed. 657 00:43:01,300 --> 00:43:04,060 Do you want to go to the nearby store and buy some fruit or something? 658 00:43:04,820 --> 00:43:06,330 Yeah, right. 659 00:43:06,330 --> 00:43:07,790 I didn't think of that. 660 00:43:07,900 --> 00:43:10,440 I'd like to go with you, but I'm a bit carsick. 661 00:43:10,440 --> 00:43:11,770 Sorry. 662 00:43:11,770 --> 00:43:12,880 It's okay. 663 00:43:12,880 --> 00:43:14,580 Then take a break here. 664 00:43:14,580 --> 00:43:16,040 I'll be right back. 665 00:43:42,670 --> 00:43:43,470 Oh, yeah... 666 00:43:43,470 --> 00:43:44,120 My wallet. 667 00:43:46,260 --> 00:43:47,390 Jeez... 668 00:43:47,390 --> 00:43:49,390 I left my wallet in the car. 669 00:43:49,390 --> 00:43:50,800 What an idiot. 670 00:44:01,580 --> 00:44:02,570 Managing Director. 671 00:44:15,970 --> 00:44:16,910 Managing Director. 672 00:44:29,280 --> 00:44:31,100 I was lifting the box... 673 00:44:31,100 --> 00:44:32,520 and I dropped some stuff. 674 00:44:33,490 --> 00:44:34,800 I left... 675 00:44:34,800 --> 00:44:36,780 my wallet in the car. 676 00:44:36,780 --> 00:44:37,370 Okay. 677 00:45:06,260 --> 00:45:07,240 What are you doing? 678 00:45:08,360 --> 00:45:09,470 Oh, Detective. 679 00:45:09,980 --> 00:45:10,740 What brings you here? 680 00:45:10,740 --> 00:45:12,920 I have something to tell you. 681 00:45:19,840 --> 00:45:21,150 I know... 682 00:45:21,150 --> 00:45:22,570 who the... 683 00:45:22,570 --> 00:45:24,280 ...killer is. 684 00:45:27,360 --> 00:45:28,050 Let's go. 685 00:45:29,950 --> 00:45:30,920 So... 686 00:45:30,920 --> 00:45:31,980 Who's the killer? 687 00:45:31,980 --> 00:45:34,480 You can't tell the hotel I told you this. 688 00:45:35,360 --> 00:45:38,230 I'll look bad if they find out... 689 00:45:38,230 --> 00:45:39,510 I reported who the killer is. 690 00:45:39,510 --> 00:45:41,510 Alright, tell me now. 691 00:45:42,580 --> 00:45:43,300 The killer is... 692 00:45:45,520 --> 00:45:46,180 The killer is... 693 00:45:46,180 --> 00:45:46,820 The killer is? 694 00:45:46,820 --> 00:45:48,640 Ugh, should I tell? 695 00:45:53,920 --> 00:45:55,230 It's Managing Director Jo Sung Gyum. 696 00:45:56,540 --> 00:45:57,670 Jo Sung Gyum? 697 00:46:06,060 --> 00:46:09,680 Goodness, thank you for coming. 698 00:46:09,680 --> 00:46:10,790 No... 699 00:46:11,760 --> 00:46:14,880 I couldn't even attend her funeral. 700 00:46:14,880 --> 00:46:17,340 I wanted to meet you at least once. 701 00:46:17,340 --> 00:46:18,670 As a parent... 702 00:46:19,540 --> 00:46:20,970 I didn't do anything for her. 703 00:46:22,620 --> 00:46:24,640 And she dies so meaninglessly. 704 00:46:28,580 --> 00:46:29,600 Managing Director. 705 00:46:29,600 --> 00:46:30,250 The killer... 706 00:46:30,620 --> 00:46:33,290 Please find the killer who killed my Young Mi. 707 00:46:36,700 --> 00:46:37,420 Ugh... 708 00:46:37,420 --> 00:46:38,480 I'm sorry. 709 00:46:38,480 --> 00:46:39,990 I'm out of line. 710 00:46:39,990 --> 00:46:41,200 Ah, no... 711 00:46:43,580 --> 00:46:44,640 Here... 712 00:46:44,640 --> 00:46:46,700 This is incense money from the hotel. 713 00:46:46,700 --> 00:46:49,240 Think of it as our token of sincerity. Please accept it. 714 00:46:49,240 --> 00:46:50,640 Thank you. 715 00:46:52,360 --> 00:46:53,460 Thank you. 716 00:46:54,130 --> 00:46:57,030 Please take care of your health. 717 00:46:57,030 --> 00:46:59,230 We'll get going. 718 00:46:59,230 --> 00:47:01,300 You've come this far. 719 00:47:01,300 --> 00:47:02,910 Please stay for a meal. 720 00:47:02,910 --> 00:47:04,530 Oh, no. 721 00:47:04,530 --> 00:47:06,380 We can't do that to you. 722 00:47:06,380 --> 00:47:07,250 Sang Hyo. 723 00:47:08,260 --> 00:47:09,470 Should we stay and eat? 724 00:47:12,180 --> 00:47:13,660 We'd be grateful if you feed us. 725 00:47:13,660 --> 00:47:15,220 Of course. 726 00:47:15,220 --> 00:47:16,750 Please wait a moment. 727 00:47:23,070 --> 00:47:25,020 I thought she'd be lonely eating by herself. 728 00:47:25,860 --> 00:47:26,630 Oh... 729 00:47:28,000 --> 00:47:30,020 Then, I'll go and help her. 730 00:47:30,020 --> 00:47:30,580 Okay. 731 00:49:13,710 --> 00:49:14,590 Managing Director. 732 00:49:20,340 --> 00:49:21,790 Please eat. 733 00:49:23,200 --> 00:49:23,690 Okay. 734 00:49:29,970 --> 00:49:30,760 But... 735 00:49:31,650 --> 00:49:33,620 why are you in Young Mi's room? 736 00:49:35,720 --> 00:49:37,200 I was looking for the bathroom. 737 00:49:39,630 --> 00:49:42,030 I suddenly remembered I gave Young Mi to hold something for me. 738 00:49:55,290 --> 00:49:59,180 But we confirmed that Managing Director Jo Sung Gyum was on a business trip at that hour. 739 00:49:59,180 --> 00:50:01,420 That was to provide his alibi. 740 00:50:01,420 --> 00:50:03,680 Managing Director Jo is very meticulous. 741 00:50:03,680 --> 00:50:04,540 For himself... 742 00:50:04,540 --> 00:50:06,450 he made up an alibi. 743 00:50:08,660 --> 00:50:10,040 He told Simon. 744 00:50:10,920 --> 00:50:11,740 Simon? 745 00:50:11,740 --> 00:50:14,000 The night Heo Young Mi died... 746 00:50:14,000 --> 00:50:15,950 I saw Simon near the hotel. 747 00:50:16,610 --> 00:50:18,840 I'm sure he left with Managing Director Jo. 748 00:50:19,070 --> 00:50:21,080 Why wasn't he on the business trip... 749 00:50:21,080 --> 00:50:23,480 and be near the hotel? 750 00:50:23,480 --> 00:50:24,430 Isn't this strange? 751 00:50:25,590 --> 00:50:26,570 Simon, that guy... 752 00:50:27,380 --> 00:50:29,820 He's Managing Director's hands and feet. 753 00:50:29,820 --> 00:50:32,880 Managing Director Jo brought him with him when he joined our hotel. 754 00:50:32,880 --> 00:50:34,570 Who knows what he does... 755 00:50:34,570 --> 00:50:37,300 Only Managing Director Jo knows what he's up to. 756 00:50:37,300 --> 00:50:38,260 But that punk... 757 00:50:39,890 --> 00:50:41,380 didn't go on the business trip... 758 00:50:41,380 --> 00:50:43,190 and stayed back. 759 00:50:44,860 --> 00:50:46,460 Managing Director Jo ordered him. 760 00:50:46,460 --> 00:50:47,770 He killed Heo Young Mi. 761 00:50:49,370 --> 00:50:50,630 So... 762 00:50:50,630 --> 00:50:52,480 the killer is Simon, but... 763 00:50:52,480 --> 00:50:53,820 the one who ordered that... 764 00:50:53,820 --> 00:50:55,060 ...is Managing Director Jo? 765 00:50:55,060 --> 00:50:56,340 Right! 766 00:50:56,340 --> 00:50:57,880 Can't you just tell? 767 00:50:57,880 --> 00:50:59,140 Simon... 768 00:50:59,140 --> 00:51:00,450 Look at his face... 769 00:51:00,450 --> 00:51:02,010 Doesn't he look like a murderer? 770 00:51:02,800 --> 00:51:03,680 Yeah, yeah... 771 00:51:04,720 --> 00:51:06,360 I told you earlier, but... 772 00:51:07,270 --> 00:51:10,020 you can't tell the hotel I told you this. 773 00:51:10,020 --> 00:51:10,510 Shh... 774 00:51:19,580 --> 00:51:21,300 That's my trademark. 775 00:51:21,780 --> 00:51:22,520 Team Leader. 776 00:51:24,890 --> 00:51:26,340 What did I tell you? 777 00:51:26,340 --> 00:51:28,610 I told you Jo Sung Gyum killed Heo Young Mi. 778 00:51:28,610 --> 00:51:29,580 Satisfied? 779 00:51:29,580 --> 00:51:30,350 You happy? 780 00:51:31,120 --> 00:51:33,260 - Yes. - You must be... 781 00:51:36,610 --> 00:51:38,070 Jo Sung Gyum... 782 00:51:51,620 --> 00:51:52,750 Do you want to listen to some music? 783 00:51:54,920 --> 00:51:55,790 Sure. 784 00:51:55,790 --> 00:51:56,590 That'd be nice. 785 00:52:39,640 --> 00:52:42,930 I went to the hotel on a story and the rumor was all over. 786 00:52:42,930 --> 00:52:45,240 Nam Sang Hyo and the Managing Director are dating. 787 00:52:46,750 --> 00:52:48,640 The two of them going out on a date... 788 00:52:48,640 --> 00:52:49,930 I witnessed it myself. 789 00:53:01,620 --> 00:53:03,090 Why is she so late? 790 00:53:05,150 --> 00:53:07,360 That man is too selfish. 791 00:53:07,360 --> 00:53:11,920 I mean, he left on his own whim. Why try to turn her heart now? 792 00:53:11,920 --> 00:53:13,520 How cheesy. 793 00:53:13,520 --> 00:53:16,580 He should wish her happiness. He's being too clingy. 794 00:53:26,640 --> 00:53:27,550 Goo Hae Young... 795 00:53:30,580 --> 00:53:32,210 You're really an idiot. 796 00:53:36,200 --> 00:53:37,890 How did you come to this? 797 00:54:32,600 --> 00:54:33,360 Then... 798 00:54:33,360 --> 00:54:35,140 I'll go inside. 799 00:54:35,140 --> 00:54:36,330 You must be tired. 800 00:54:36,330 --> 00:54:37,560 Go and rest. 801 00:54:39,550 --> 00:54:40,620 Sang Hyo. 802 00:54:43,580 --> 00:54:46,250 I know I must've came across a little strange. 803 00:54:47,370 --> 00:54:49,450 I can't explain everything right now, but... 804 00:54:50,450 --> 00:54:52,250 I'll explain soon. 805 00:54:54,240 --> 00:54:56,350 So, until I tell you everything... 806 00:54:56,350 --> 00:54:58,040 please wait for me. 807 00:55:02,770 --> 00:55:03,280 Thank you. 808 00:55:04,880 --> 00:55:06,250 - Goodnight. - Goodnight. 809 00:55:48,010 --> 00:55:49,570 I don't care if she calls me cheesy. 810 00:55:53,980 --> 00:55:56,070 I don't care if she says I'm too clingy. 811 00:55:59,610 --> 00:56:00,870 But Nam Sang Hyo... 812 00:56:04,040 --> 00:56:06,610 When I think of you with someone else... 813 00:56:13,880 --> 00:56:14,590 I feel like... 814 00:56:17,460 --> 00:56:19,070 ...going crazy. 815 00:56:51,780 --> 00:56:52,660 Right... 816 00:56:53,850 --> 00:56:56,450 He must have reasons he can't reveal. 817 00:57:28,280 --> 00:57:31,820 For coming to me... 818 00:57:33,060 --> 00:57:36,850 For allowing me to dream... 819 00:57:38,970 --> 00:57:44,220 You who gave me excitement thinking of "us"... 820 00:57:49,000 --> 00:57:52,810 I love you. 821 00:58:35,350 --> 00:58:37,250 Give up now. 822 00:58:52,360 --> 00:58:53,990 It's time for you to give up. 823 00:58:55,190 --> 00:58:56,270 Sang Hyo. 824 00:58:57,000 --> 00:58:58,450 We're over. 825 00:58:59,440 --> 00:59:00,630 Seven years ago. 826 00:59:01,840 --> 00:59:03,160 But we met again. 827 00:59:05,160 --> 00:59:06,420 Seven years later like this. 828 00:59:07,450 --> 00:59:09,310 I don't want to get hurt again because of you. 829 00:59:10,880 --> 00:59:11,950 I want to stop now. 830 00:59:13,340 --> 00:59:14,820 I won't hurt you again. 831 00:59:19,960 --> 00:59:21,320 I don't believe you. 832 00:59:23,050 --> 00:59:23,770 No... 833 00:59:25,980 --> 00:59:27,070 I'll make you believe me. 834 00:59:29,160 --> 00:59:30,040 I'll find a way... 835 00:59:31,380 --> 00:59:32,850 ...for sure. 836 00:59:34,180 --> 00:59:35,370 Will we be... 837 00:59:37,660 --> 00:59:38,680 able to be... 838 00:59:39,720 --> 00:59:41,830 ...together again? 839 00:59:42,620 --> 00:59:43,380 Sang Hyo. 840 01:00:20,010 --> 01:00:20,860 Hello. 841 01:00:22,190 --> 01:00:22,990 Hello. 842 01:00:33,500 --> 01:00:34,380 What? 843 01:00:35,920 --> 01:00:36,910 What, Mom? 844 01:00:40,320 --> 01:00:41,290 Yeah. 845 01:00:44,310 --> 01:00:44,970 What? 846 01:00:47,300 --> 01:00:48,030 What? 847 01:01:00,940 --> 01:01:02,940 Are you trying to kill me now? 848 01:01:03,900 --> 01:01:05,430 Sang Hyo, let's go to my place. 849 01:01:05,640 --> 01:01:06,100 What? 850 01:01:06,290 --> 01:01:07,140 My parents... 851 01:01:07,140 --> 01:01:08,830 My parents are coming over. 852 01:01:10,740 --> 01:01:11,540 So? 853 01:01:11,540 --> 01:01:13,210 What does that have to do with me? 854 01:01:14,560 --> 01:01:15,240 Nam Sang Hyo. 855 01:01:16,480 --> 01:01:17,440 Let go of me. 856 01:01:17,710 --> 01:01:18,940 This marriage... 857 01:01:18,940 --> 01:01:21,020 Even if it was fake to you... 858 01:01:21,020 --> 01:01:23,150 I can't disappoint my parents. 859 01:01:25,410 --> 01:01:26,660 No. 860 01:01:26,660 --> 01:01:29,110 It's better to be honest with them now. 861 01:01:32,630 --> 01:01:34,070 Sang Hyo, just for a week. 862 01:01:41,760 --> 01:01:42,980 Just one week please. 863 01:01:44,200 --> 01:01:46,650 They're leaving for the States in a week. 864 01:01:48,500 --> 01:01:49,330 A week? 865 01:01:49,910 --> 01:01:50,370 Yeah. 866 01:01:51,000 --> 01:01:53,070 One week my butt... 867 01:01:53,070 --> 01:01:54,070 Forget it. 868 01:01:54,070 --> 01:01:55,710 I don't want to do it even for a day. 869 01:01:57,200 --> 01:01:58,670 What if my father passes away? 870 01:01:58,920 --> 01:02:00,390 What if my father passes away! 871 01:02:05,890 --> 01:02:06,910 That's why I was going to... 872 01:02:07,600 --> 01:02:09,210 ...marry Soo Ah. 873 01:02:12,040 --> 01:02:13,830 He had to have surgery. 874 01:02:14,720 --> 01:02:17,520 But he refused it until I got married. 875 01:02:20,250 --> 01:02:21,070 My father... 876 01:02:23,370 --> 01:02:25,080 may really pass away. 877 01:02:31,870 --> 01:02:32,880 Nam Sang Hyo. 878 01:02:46,040 --> 01:02:47,330 Just one week, okay? 879 01:02:51,290 --> 01:02:53,070 Just one week. 880 01:02:54,570 --> 01:02:55,470 Sang Hyo. 881 01:03:34,620 --> 01:03:38,300 Sang Hyo really prepared hard for your visit. 882 01:03:38,300 --> 01:03:40,110 Please be nice to my Sang Hyo. 883 01:03:40,230 --> 01:03:41,650 It was very awkward. 884 01:03:41,650 --> 01:03:43,440 Thank you for being with me. 885 01:03:43,440 --> 01:03:44,120 Shall we... 886 01:03:44,510 --> 01:03:45,620 ...go for a drink? 887 01:03:46,010 --> 01:03:46,920 Where should we go? 888 01:03:47,280 --> 01:03:48,150 Did you... 889 01:03:48,470 --> 01:03:50,010 ...kill Heo Young Mi? 890 01:03:51,050 --> 01:03:51,790 I'm... 891 01:03:52,580 --> 01:03:54,290 happy you're right in front of me. 892 01:03:54,940 --> 01:03:55,930 With me here. 893 01:03:56,620 --> 01:03:58,010 I'm happy you're here with me again. 894 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 56809

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.