Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
MkvDrama.net
2
00:01:00,000 --> 00:01:01,880
Go back to your life in New York.
3
00:01:01,960 --> 00:01:04,640
Your job, your fiancée.
4
00:01:05,239 --> 00:01:07,320
There's nothing left for me in New York.
5
00:01:07,400 --> 00:01:09,480
I'm thinking of moving back for work too.
6
00:01:09,560 --> 00:01:11,720
Are you serious?
7
00:01:13,120 --> 00:01:15,120
-Can I make a reservation?
-No.
8
00:01:15,200 --> 00:01:17,720
Why is my life falling apart like this?
9
00:01:17,800 --> 00:01:18,720
So you came back
10
00:01:18,800 --> 00:01:20,720
because you broke up with Kate?
11
00:01:20,800 --> 00:01:24,280
Jane, I saw them in this position.
12
00:01:24,960 --> 00:01:25,920
Does it still hurt?
13
00:01:30,760 --> 00:01:32,280
That's what heartbreak feels like.
14
00:01:34,480 --> 00:01:35,760
Better to hurt now…
15
00:01:36,760 --> 00:01:39,160
Than be lied to for longer.
16
00:01:43,840 --> 00:01:47,200
You've never been in a relationship,
but you give great advice.
17
00:01:50,360 --> 00:01:54,480
Just like you, you're good
at everything, except this.
18
00:01:56,120 --> 00:01:58,320
-Except what?
-Love.
19
00:02:03,720 --> 00:02:05,800
If someone doesn't love you anymore,
why keep loving them?
20
00:02:06,400 --> 00:02:09,560
If they love someone else,
then breaking up is the right thing.
21
00:02:21,200 --> 00:02:24,840
You may not have her anymore,
but you still have me.
22
00:03:37,560 --> 00:03:38,640
You're up?
23
00:03:42,800 --> 00:03:44,480
-Where's Aunt Tuk?
-She's out exercising.
24
00:03:45,000 --> 00:03:47,520
Good. So we can talk now.
25
00:03:48,440 --> 00:03:49,440
Talk about what?
26
00:03:49,520 --> 00:03:52,720
Jane, you know I woke up thinking
I had to go see a physical therapist.
27
00:03:53,320 --> 00:03:54,200
Why?
28
00:03:54,280 --> 00:03:56,200
My back hurts.
I thought it was a pinched nerve
29
00:03:56,280 --> 00:03:59,080
or a slipped disc or something.
30
00:04:01,160 --> 00:04:02,720
Your back hurts?
31
00:04:12,360 --> 00:04:13,880
Why'd you make me sleep on the floor?
32
00:04:14,600 --> 00:04:15,960
The bed's not even small.
33
00:04:16,040 --> 00:04:18,279
We used to share it when we were kids.
34
00:04:19,200 --> 00:04:20,839
Why wouldn't you let me sleep on the bed?
35
00:04:22,120 --> 00:04:23,520
Did you do it on purpose?
36
00:04:23,600 --> 00:04:26,080
Were you getting back at me
for leaving eight years ago?
37
00:04:26,160 --> 00:04:29,480
No. You're the one who insisted
on sleeping on the floor.
38
00:04:30,080 --> 00:04:33,200
No way.
I'd never ask to sleep on the floor.
39
00:04:42,040 --> 00:04:44,040
Lin, what's wrong?
40
00:05:08,440 --> 00:05:10,960
You started it,
and then you just passed out?
41
00:05:21,760 --> 00:05:22,880
Good night.
42
00:05:40,360 --> 00:05:41,720
Let me sleep with you.
43
00:06:00,120 --> 00:06:01,480
Do you remember anything?
44
00:06:03,960 --> 00:06:07,080
I remember telling you
I saw those two in bed.
45
00:06:07,160 --> 00:06:09,560
And I said who knows
how many times they've slept together.
46
00:06:15,160 --> 00:06:16,480
That's all you remember?
47
00:06:18,480 --> 00:06:19,480
Nothing else?
48
00:06:21,040 --> 00:06:22,320
What else should I remember?
49
00:06:23,160 --> 00:06:24,640
You expect drunk people
to remember everything?
50
00:06:28,880 --> 00:06:30,760
I bet last night you thought I was Kate.
51
00:06:32,840 --> 00:06:36,280
No. I've moved on.
I'm not thinking about her at all.
52
00:06:39,760 --> 00:06:40,800
Why?
53
00:06:45,120 --> 00:06:48,240
Don't ask. Eat your soup with rice
54
00:06:48,880 --> 00:06:50,200
so your hangover goes away.
55
00:06:51,280 --> 00:06:52,600
And go home to shower.
56
00:06:52,680 --> 00:06:54,040
You smell bad.
57
00:07:04,560 --> 00:07:05,600
I don't smell.
58
00:07:06,640 --> 00:07:07,640
I already changed clothes.
59
00:07:16,120 --> 00:07:17,640
You seriously don't remember?
60
00:07:18,640 --> 00:07:21,040
-Jane, did you wipe me down last night?
-You're still here?
61
00:07:21,120 --> 00:07:22,280
Did you?
62
00:07:24,440 --> 00:07:26,600
Did you? Or not?
63
00:07:28,040 --> 00:07:28,920
I did.
64
00:07:29,720 --> 00:07:30,760
How?
65
00:07:31,360 --> 00:07:33,600
I took everything off.
66
00:07:33,680 --> 00:07:36,320
Like everything, everything?
67
00:07:36,400 --> 00:07:38,520
You were puking.
What else was I supposed to do?
68
00:07:40,320 --> 00:07:43,200
You took off… the inside too?
69
00:07:43,280 --> 00:07:45,200
No. I didn't change your underwear.
70
00:07:46,080 --> 00:07:47,960
But you must've seen.
71
00:07:48,560 --> 00:07:49,800
Seen what?
72
00:07:55,640 --> 00:07:56,480
Well…
73
00:07:57,720 --> 00:07:58,560
My tiny boobs.
74
00:08:00,440 --> 00:08:01,800
Just the right size.
75
00:08:03,120 --> 00:08:04,240
Jane!
76
00:08:04,320 --> 00:08:06,240
Ugh, don't be shy.
77
00:08:06,320 --> 00:08:07,680
We've changed clothes together
since we were kids.
78
00:08:08,280 --> 00:08:10,520
Now go home.
I need to get changed for work.
79
00:08:11,880 --> 00:08:12,800
No.
80
00:08:13,440 --> 00:08:15,560
You saw it. You owe me a table.
81
00:08:16,800 --> 00:08:17,720
Do I?
82
00:08:18,480 --> 00:08:19,920
Or…
83
00:08:22,240 --> 00:08:23,520
did you give me one last night?
84
00:08:27,320 --> 00:08:31,120
Not yet. Now go home
so I can change for work.
85
00:08:32,360 --> 00:08:35,520
Why are you being so stingy?
I'll only sit there for a few hours.
86
00:08:46,240 --> 00:08:47,600
-You know what?
-Lin!
87
00:08:47,680 --> 00:08:49,240
I'll do anything.
88
00:08:53,320 --> 00:08:54,520
Why are you shy?
89
00:08:55,360 --> 00:08:57,560
We've seen each other naked since forever.
90
00:08:59,240 --> 00:09:00,480
You really won't let this go?
91
00:09:00,560 --> 00:09:01,960
That's right.
92
00:09:33,400 --> 00:09:36,800
I'll do anything for that table for two.
93
00:09:37,680 --> 00:09:39,120
Anything?
94
00:09:45,840 --> 00:09:46,680
Fine.
95
00:09:49,240 --> 00:09:50,600
You promise?
96
00:09:53,240 --> 00:09:55,440
But you have to help me
come up with a new menu.
97
00:09:56,760 --> 00:09:59,480
If it's not done,
you're not getting a table.
98
00:10:04,960 --> 00:10:06,000
Fine.
99
00:10:07,120 --> 00:10:08,600
But can I eat first?
100
00:10:09,120 --> 00:10:11,120
No.
101
00:10:23,920 --> 00:10:25,240
You're still here?
102
00:10:25,320 --> 00:10:27,040
The gate won't open.
103
00:10:28,400 --> 00:10:29,680
Oops, forgot. My bad.
104
00:10:34,760 --> 00:10:38,120
I'm so happy
I get to talk to you like this again.
105
00:10:40,720 --> 00:10:42,520
I mean, I want the table, yeah,
106
00:10:43,920 --> 00:10:46,800
but talking to you is even better.
107
00:10:57,160 --> 00:10:58,120
I'm leaving.
108
00:11:18,280 --> 00:11:22,560
Ugh! Making someone this tiny like me
lift heavy stuff? I'm gonna get ripped.
109
00:11:22,640 --> 00:11:23,960
You can even lift it with one hand.
110
00:11:25,200 --> 00:11:27,360
You pop birth control like candy.
111
00:11:27,440 --> 00:11:29,080
You're not getting muscles,
112
00:11:29,160 --> 00:11:30,320
just boobs.
113
00:11:30,400 --> 00:11:33,480
Jane, she's bullying me. Call the cops.
114
00:11:33,560 --> 00:11:36,120
-It's true. Look at your boobs.
-Enough.
115
00:11:36,200 --> 00:11:37,320
Is everything delivered?
116
00:11:38,040 --> 00:11:39,400
Yes.
117
00:11:39,480 --> 00:11:41,880
Once you're done, wash and start chopping.
118
00:11:41,960 --> 00:11:44,040
-Got it.
-Roger that.
119
00:11:44,120 --> 00:11:45,680
-I'll do this.
-Jane.
120
00:11:46,360 --> 00:11:47,360
Can we talk now?
121
00:11:51,960 --> 00:11:54,640
-Who's that?
-How am I supposed to know?
122
00:11:57,960 --> 00:11:59,720
Is your restaurant really that famous?
123
00:12:02,040 --> 00:12:03,320
It's not that famous.
124
00:12:03,400 --> 00:12:04,760
Well,
125
00:12:04,840 --> 00:12:06,640
she's just being humble.
126
00:12:06,720 --> 00:12:09,280
This place is super popular.
127
00:12:09,360 --> 00:12:12,000
People line up all the time.
A lot of celebrities
128
00:12:12,080 --> 00:12:13,920
come to the restaurant.
129
00:12:14,000 --> 00:12:16,120
Magazines want to interview her,
130
00:12:16,200 --> 00:12:18,120
but she refuses.
131
00:12:19,040 --> 00:12:20,680
Is that true, Jane?
132
00:12:24,720 --> 00:12:27,760
-Chop, chop, chop.
-Chop, chop, chop.
133
00:12:27,840 --> 00:12:29,080
Did you wear the gloves?
134
00:12:29,160 --> 00:12:30,800
These gloves are so hard to put on.
135
00:12:32,600 --> 00:12:34,040
You're back already? Did you even shower?
136
00:12:36,320 --> 00:12:37,280
No.
137
00:12:37,360 --> 00:12:38,960
You just changed clothes
and came right over?
138
00:12:40,400 --> 00:12:41,280
I'm in a rush.
139
00:12:42,920 --> 00:12:44,040
So when are you going back?
140
00:12:45,880 --> 00:12:46,920
When are you going back?
141
00:12:50,640 --> 00:12:51,720
Whenever I feel like it.
142
00:12:53,360 --> 00:12:55,120
Then you can eat here
whenever it's available.
143
00:12:56,360 --> 00:12:57,240
Hey.
144
00:13:00,880 --> 00:13:01,920
So, when?
145
00:13:04,840 --> 00:13:05,880
Two to three months.
146
00:13:06,720 --> 00:13:08,880
Um, Jane? Is this size
147
00:13:09,480 --> 00:13:11,520
okay? This size?
148
00:13:11,600 --> 00:13:13,840
You've been doing it every day.
149
00:13:16,320 --> 00:13:18,000
-About this size.
-This size?
150
00:13:18,080 --> 00:13:19,360
Not this, right?
151
00:13:20,040 --> 00:13:21,560
This long is good.
152
00:13:21,640 --> 00:13:23,200
Okay.
153
00:13:23,280 --> 00:13:25,600
Yeah, about this. I told you.
154
00:13:25,680 --> 00:13:27,000
-It's this size.
-Yeah.
155
00:13:27,080 --> 00:13:29,480
-It's this size.
-This size.
156
00:13:32,400 --> 00:13:33,440
Go.
157
00:13:38,720 --> 00:13:40,640
Why do you want the reservation so badly?
158
00:13:44,720 --> 00:13:46,120
Because Pie is important.
159
00:13:46,720 --> 00:13:48,040
How important?
160
00:13:48,840 --> 00:13:50,640
Important to my future.
161
00:13:54,440 --> 00:13:57,040
And about that new menu,
what do I have to do?
162
00:14:05,600 --> 00:14:08,760
This is the current menu list.
163
00:14:17,440 --> 00:14:18,280
Why are you laughing?
164
00:14:18,880 --> 00:14:20,640
The food looks tasty,
165
00:14:20,720 --> 00:14:24,800
but the photos?
Even cheap diners take better pictures.
166
00:14:42,200 --> 00:14:43,440
You're good at photography, right?
167
00:14:47,000 --> 00:14:50,040
I mean, I don't want to brag,
but yeah, I'm number one.
168
00:14:51,960 --> 00:14:53,360
Then take new ones for me.
169
00:14:59,680 --> 00:15:01,680
I'm a fashion photographer, Jane.
170
00:15:01,760 --> 00:15:03,120
So what? You can't shoot food?
171
00:15:03,200 --> 00:15:05,720
I can't. It's a totally different style.
172
00:15:05,800 --> 00:15:07,320
Then learn.
173
00:15:11,560 --> 00:15:13,480
You want to get your table's worth, huh?
174
00:15:14,160 --> 00:15:15,120
Yes.
175
00:15:15,720 --> 00:15:18,400
Come up with ideas. Cook. Shoot.
176
00:15:23,000 --> 00:15:26,240
Even if it's not my expertise,
it'll still look better than your shots.
177
00:15:28,040 --> 00:15:29,800
You used your phone, right?
178
00:15:31,360 --> 00:15:32,640
I used a camera.
179
00:15:38,320 --> 00:15:39,280
Liar.
180
00:15:40,200 --> 00:15:42,120
Fine, it was my phone.
181
00:15:43,240 --> 00:15:44,440
I knew it.
182
00:15:45,240 --> 00:15:47,240
Why? Or…
183
00:15:47,320 --> 00:15:49,880
No more "or."
I'll do it. I'll start today.
184
00:15:58,720 --> 00:16:00,760
Are you changing your mind?
185
00:16:01,360 --> 00:16:02,680
I'm not.
186
00:16:02,760 --> 00:16:06,200
But when I work on new menus,
I use my home kitchen.
187
00:16:13,920 --> 00:16:15,680
Is this the new dish for next month?
188
00:16:16,280 --> 00:16:17,120
It's lunch.
189
00:16:30,800 --> 00:16:34,320
You should be hungry.
You didn't eat breakfast.
190
00:16:35,800 --> 00:16:37,640
I could've had the leftover porridge.
191
00:16:37,720 --> 00:16:40,640
I already made this for you.
Eat it while it's still warm.
192
00:16:43,240 --> 00:16:45,600
It looks delicious. Can I eat now?
193
00:16:51,240 --> 00:16:52,800
Jane, wait.
194
00:17:15,440 --> 00:17:16,560
Eat with me.
195
00:17:20,680 --> 00:17:22,319
Eating alone is sad.
196
00:17:43,760 --> 00:17:45,400
You didn't eat breakfast either, right?
197
00:18:01,800 --> 00:18:02,680
It's so good.
198
00:18:08,080 --> 00:18:08,920
One sec.
199
00:18:11,560 --> 00:18:12,760
Yes, Pie?
200
00:18:14,080 --> 00:18:15,040
I'll be back.
201
00:18:19,640 --> 00:18:21,360
I'm at a friend's house.
202
00:18:23,000 --> 00:18:24,000
Lin.
203
00:18:30,400 --> 00:18:33,840
Your mom told me to come find you here.
204
00:18:34,400 --> 00:18:38,440
The gate wasn't locked,
so I just walked in.
205
00:18:46,000 --> 00:18:48,080
You didn't have to bring anything for me.
206
00:18:48,160 --> 00:18:50,560
This bakery went viral for being so good.
207
00:18:50,640 --> 00:18:53,160
I was in the area, so I brought you some.
208
00:18:57,040 --> 00:18:59,640
In the area?
This house isn't even on a main road.
209
00:19:01,000 --> 00:19:04,120
Let me guess.
The bakery's next to the flower shop?
210
00:19:04,200 --> 00:19:07,480
And the flower shop
happens to be next to the bakery.
211
00:19:07,560 --> 00:19:08,880
So I just grabbed it.
212
00:19:11,680 --> 00:19:15,000
Grabbed it? Are you a model or a thief?
213
00:19:15,760 --> 00:19:17,120
What a coincidence.
214
00:19:21,760 --> 00:19:22,720
Take a seat.
215
00:19:30,920 --> 00:19:33,080
No wonder you said you could get a table.
216
00:19:33,840 --> 00:19:35,200
You live next door
217
00:19:35,280 --> 00:19:37,120
and you're close friends.
218
00:19:38,120 --> 00:19:41,240
We've been close since we were kids.
I'm trying to get you a table.
219
00:19:44,120 --> 00:19:47,120
If I get one, I promise
220
00:19:47,200 --> 00:19:48,960
I'll treat you to ten meals.
221
00:19:53,640 --> 00:19:54,480
Lin.
222
00:19:56,000 --> 00:19:58,040
Sorry I forgot to bring you water.
223
00:19:59,600 --> 00:20:00,680
This is for you.
224
00:20:15,200 --> 00:20:17,120
It's been packed lately,
225
00:20:17,840 --> 00:20:19,320
but I've been trying to find you a table.
226
00:20:22,240 --> 00:20:24,280
I already told Lin how hard it is,
227
00:20:26,880 --> 00:20:29,360
but she keeps begging
for a table every day.
228
00:20:35,280 --> 00:20:36,200
Oh.
229
00:20:36,800 --> 00:20:39,160
You're really trying to get me a table?
230
00:20:41,240 --> 00:20:42,440
Thank you
231
00:20:42,520 --> 00:20:44,440
for thinking of me this much.
232
00:20:47,520 --> 00:20:49,320
Last time we met,
233
00:20:49,840 --> 00:20:52,040
I told Lin
I wanted to try your restaurant,
234
00:20:52,880 --> 00:20:55,920
but I didn't expect she'd try this hard.
235
00:20:56,520 --> 00:20:57,960
You're so sweet to me.
236
00:21:12,720 --> 00:21:15,360
So this is Pie, the model you mentioned?
237
00:21:15,440 --> 00:21:16,480
Yeah.
238
00:21:16,560 --> 00:21:18,080
You don't know her?
239
00:21:18,160 --> 00:21:19,640
No. She must not be that famous.
240
00:21:23,200 --> 00:21:25,080
Is this the one you said was important?
241
00:21:25,160 --> 00:21:26,440
Yes.
242
00:21:26,520 --> 00:21:28,480
Her mom owns W Magazine,
243
00:21:28,560 --> 00:21:30,360
a major fashion magazine in Thailand.
244
00:21:33,600 --> 00:21:36,400
I still think she came to flirt,
not just to drop by.
245
00:21:38,920 --> 00:21:39,960
Isn't it good?
246
00:21:40,040 --> 00:21:43,040
At least I'll have someone new
and stop bothering you.
247
00:21:43,120 --> 00:21:44,920
You'll have time to work.
248
00:21:47,000 --> 00:21:51,000
That's good, but isn't it too fast?
You just broke up with Kate.
249
00:21:52,440 --> 00:21:55,600
And don't you still have work
waiting in New York?
250
00:21:59,840 --> 00:22:00,880
If I end up dating Pie,
251
00:22:01,960 --> 00:22:03,920
I might just come back and work for her.
252
00:22:04,000 --> 00:22:05,240
So you know she's hitting on you?
253
00:22:09,640 --> 00:22:10,480
Oh?
254
00:22:18,560 --> 00:22:20,280
Okay, what else do you need me to do?
255
00:22:22,040 --> 00:22:24,480
Nothing. You can go home.
256
00:22:25,440 --> 00:22:26,480
Oh?
257
00:22:28,080 --> 00:22:29,920
There's still a ton to do.
258
00:22:32,480 --> 00:22:33,840
What are you cooking now?
259
00:22:38,880 --> 00:22:39,920
Pork stew with eggs.
260
00:22:58,800 --> 00:23:01,560
It doesn't taste like the first time.
261
00:23:02,160 --> 00:23:04,160
I followed a YouTube recipe. Is it good?
262
00:23:04,760 --> 00:23:06,600
So good!
263
00:23:10,360 --> 00:23:13,280
My girlfriend makes the best pork stew
with eggs in the world.
264
00:23:16,560 --> 00:23:17,920
I'm filming.
265
00:23:18,000 --> 00:23:20,040
Stop filming.
266
00:23:43,600 --> 00:23:45,680
Come with me tomorrow
to get stuff for five-spice eggs.
267
00:23:47,560 --> 00:23:49,720
Didn't you just cook them?
268
00:23:50,760 --> 00:23:54,280
The flavor's right,
but the story's not there yet.
269
00:23:56,000 --> 00:23:58,240
People just care if it tastes good.
270
00:24:02,560 --> 00:24:04,640
A story makes food taste better.
271
00:24:10,080 --> 00:24:11,120
And stories
272
00:24:11,800 --> 00:24:13,360
make people stronger too.
273
00:24:19,880 --> 00:24:21,440
Don't forget your camera tomorrow.
274
00:24:31,760 --> 00:24:32,800
She's single.
275
00:24:33,920 --> 00:24:35,880
She said they're childhood friends.
276
00:24:36,760 --> 00:24:38,080
But no photos together?
277
00:24:39,160 --> 00:24:40,040
Weird.
278
00:24:49,640 --> 00:24:51,640
Auntie! You're finally back.
279
00:24:51,720 --> 00:24:53,880
I was waiting for you
to try my five-spice eggs.
280
00:24:55,080 --> 00:24:58,480
Llin's been helping you all day.
Did you two make up already?
281
00:24:59,040 --> 00:24:59,920
Not yet.
282
00:25:00,720 --> 00:25:02,400
You're playing hard to get?
283
00:25:04,880 --> 00:25:06,080
Huh?
284
00:25:06,760 --> 00:25:07,840
A little.
285
00:25:09,080 --> 00:25:12,440
You want her to realize your worth, right?
286
00:25:16,640 --> 00:25:17,720
Have you told her?
287
00:25:18,520 --> 00:25:20,040
Told her what?
288
00:25:20,120 --> 00:25:21,160
Come on.
289
00:25:21,680 --> 00:25:23,160
I don't have the guts.
290
00:25:25,880 --> 00:25:29,000
Because she's about to get married, right?
291
00:25:32,880 --> 00:25:35,440
No. They broke up.
292
00:25:37,800 --> 00:25:39,640
What? Does Aom know?
293
00:25:40,920 --> 00:25:42,080
Wait!
294
00:25:42,160 --> 00:25:43,920
Lin hasn't told Aunt Aom yet.
295
00:25:47,720 --> 00:25:49,840
Okay… Yeah, I understand.
296
00:25:52,440 --> 00:25:54,320
Aom liked Kate a lot.
297
00:25:56,280 --> 00:25:58,400
And what about you?
298
00:26:02,320 --> 00:26:04,360
I don't think I'll wait around this time.
299
00:26:26,120 --> 00:26:28,520
What are you doing here at night?
Can't sleep?
300
00:26:29,200 --> 00:26:31,560
I forgot to ask, besides the camera,
do I need to bring anything else?
301
00:26:31,640 --> 00:26:33,040
Just bring yourself.
302
00:26:35,800 --> 00:26:37,160
That's all you came to ask?
303
00:26:42,920 --> 00:26:46,280
I've never done a shoot. How would I know?
304
00:26:48,040 --> 00:26:51,080
I'm a chef,
not a world-class photographer like you.
305
00:26:51,920 --> 00:26:53,520
Was that sarcasm?
306
00:26:53,600 --> 00:26:55,360
No. Just facts.
307
00:27:02,760 --> 00:27:03,800
I can't sleep.
308
00:27:05,720 --> 00:27:07,000
Are you still thinking about Kate?
309
00:27:09,800 --> 00:27:11,680
If you don't sleep,
will you be okay tomorrow?
310
00:27:17,320 --> 00:27:19,440
Then you go rest. I'll head home.
311
00:27:26,080 --> 00:27:26,960
Let's go.
312
00:27:29,920 --> 00:27:32,960
It's so close. I can walk alone.
313
00:27:35,000 --> 00:27:35,920
I won't get lost.
314
00:27:39,640 --> 00:27:40,760
I'll walk with you.
315
00:28:26,320 --> 00:28:29,320
I thought we were just getting eggs
at the market.
316
00:28:30,640 --> 00:28:32,400
If you're going to cook for people,
317
00:28:33,360 --> 00:28:35,840
they should know
the food comes from good places.
318
00:28:50,200 --> 00:28:51,760
Such nice weather.
319
00:28:52,280 --> 00:28:54,000
I only took a short drive from Bangkok.
320
00:29:00,000 --> 00:29:01,360
Then let's come again sometime.
321
00:29:03,840 --> 00:29:05,280
Let's come together again.
322
00:29:27,960 --> 00:29:29,000
Be careful.
323
00:30:21,120 --> 00:30:22,120
Ms. Jane.
324
00:30:25,240 --> 00:30:26,240
This way, please.
325
00:30:31,360 --> 00:30:33,160
A bug flew into your hair earlier.
326
00:30:39,160 --> 00:30:40,040
Let's go.
327
00:30:54,520 --> 00:30:55,760
We raise the ducks free-range,
328
00:30:55,840 --> 00:30:57,600
and bring them in at night.
329
00:30:58,800 --> 00:31:00,960
Today I'll let you
collect the eggs yourself.
330
00:31:02,320 --> 00:31:04,200
Here's your basket.
331
00:31:04,280 --> 00:31:05,640
Have fun.
332
00:31:05,720 --> 00:31:07,040
Thank you.
333
00:31:09,560 --> 00:31:12,040
Come on. Hurry and put on your boots.
Let's collect eggs.
334
00:31:16,480 --> 00:31:19,160
-I'll help you.
-No, I can do it.
335
00:31:45,800 --> 00:31:47,320
Why are you being so sweet today?
336
00:31:53,840 --> 00:31:55,040
I've done bad things to you.
337
00:31:56,440 --> 00:31:59,280
Now I'm trying to make it up,
so you'll forgive me.
338
00:33:17,320 --> 00:33:18,240
Are you done?
339
00:33:18,840 --> 00:33:20,800
We'll break for lunch and continue later.
340
00:33:49,920 --> 00:33:50,880
Did that hurt?
341
00:34:06,240 --> 00:34:07,240
I'm sorry.
342
00:34:33,760 --> 00:34:35,560
DUTCH MILL WHITE MALT
343
00:34:46,280 --> 00:34:47,159
It's delicious.
344
00:34:47,920 --> 00:34:49,280
Why don't you hold your own can?
345
00:35:02,560 --> 00:35:03,680
What do I have to do…
346
00:35:04,840 --> 00:35:06,160
for you to forgive me?
347
00:35:10,040 --> 00:35:11,080
I will soon.
348
00:35:12,600 --> 00:35:14,480
Your "soon" is taking forever…
349
00:35:17,760 --> 00:35:18,880
Jane.
350
00:35:22,800 --> 00:35:24,120
-Jane.
-Hmm?
351
00:35:26,920 --> 00:35:28,760
You don't need to come so close.
352
00:35:29,560 --> 00:35:30,960
I thought you didn't hear me.
353
00:35:33,560 --> 00:35:34,560
I've forgiven you…
354
00:35:40,160 --> 00:35:41,600
But I'm still hurt.
355
00:35:51,680 --> 00:35:52,840
Eat up.
356
00:35:53,640 --> 00:35:55,560
Once we're done, we'll collect more eggs.
357
00:36:09,640 --> 00:36:10,600
I'm sorry.
358
00:36:34,680 --> 00:36:38,360
Why don't you make something more exciting
than simple food like five-spice eggs?
359
00:36:40,040 --> 00:36:42,600
Do you know why my restaurant does well?
360
00:36:44,480 --> 00:36:46,680
These days people are so busy.
They don't have time.
361
00:36:46,760 --> 00:36:50,880
Moms don't have time to cook.
Kids don't have time to go home and eat.
362
00:36:51,840 --> 00:36:55,520
Everyone's busy with work and school,
eating out every day.
363
00:36:56,920 --> 00:36:59,720
And they forget the taste
of simple food their mom used to make.
364
00:36:59,800 --> 00:37:01,280
So I make those dishes
365
00:37:01,360 --> 00:37:05,320
in a more interesting way.
But they still taste familiar.
366
00:37:06,000 --> 00:37:07,600
When people eat them,
they remember childhood,
367
00:37:07,680 --> 00:37:10,120
and dinners with the whole family.
368
00:37:10,720 --> 00:37:13,200
It fills their stomach, warms their heart,
369
00:37:13,920 --> 00:37:15,280
and makes them want to come back again.
370
00:37:21,560 --> 00:37:22,640
What's wrong?
371
00:37:23,560 --> 00:37:24,400
Are you hungry?
372
00:37:25,800 --> 00:37:26,720
No.
373
00:37:42,360 --> 00:37:43,840
Don't do that, Jane.
374
00:37:44,640 --> 00:37:45,680
Do what?
375
00:37:47,680 --> 00:37:49,120
What you're doing.
376
00:37:51,040 --> 00:37:52,160
You mean wiping the mud?
377
00:37:58,400 --> 00:37:59,840
What do you think I'm doing?
378
00:38:04,760 --> 00:38:05,680
I thought
379
00:38:06,920 --> 00:38:08,480
you were shooing away a bug.
380
00:38:21,320 --> 00:38:22,760
My heart is beating so hard.
381
00:38:23,800 --> 00:38:25,040
She'll notice.
382
00:38:30,000 --> 00:38:32,040
Oh, Jane, you're done already?
383
00:38:32,640 --> 00:38:35,360
I've prepared something for you.
384
00:38:36,480 --> 00:38:39,000
The mangoes just came in,
so I picked some for you too.
385
00:38:39,080 --> 00:38:40,920
-Thank you.
-Sure!
386
00:38:43,680 --> 00:38:45,080
Do you come here often?
387
00:38:49,120 --> 00:38:53,000
She gave you a lot.
Is she into you or something?
388
00:38:54,800 --> 00:38:55,640
No.
389
00:39:01,920 --> 00:39:03,080
But I am.
390
00:39:06,560 --> 00:39:07,760
You're into her?
391
00:39:11,520 --> 00:39:12,680
Into you.
392
00:39:37,920 --> 00:39:38,920
Jane?
393
00:39:41,760 --> 00:39:42,600
Jane?
394
00:39:46,360 --> 00:39:47,760
Jane?
395
00:39:49,360 --> 00:39:51,200
I asked if you come here often.
396
00:39:52,360 --> 00:39:53,680
Oh.
397
00:39:53,760 --> 00:39:54,600
Sometimes.
398
00:39:55,200 --> 00:39:56,640
Not that often.
399
00:39:59,080 --> 00:40:02,040
Here you go.
400
00:40:02,120 --> 00:40:04,080
-That's a lot.
-Be careful, it's heavy.
401
00:40:06,600 --> 00:40:08,360
-Thank you.
-Sure.
402
00:40:28,240 --> 00:40:29,240
Are we cooking now?
403
00:40:30,640 --> 00:40:32,240
Let's shower first.
404
00:40:34,000 --> 00:40:35,600
Come on. I'll take this inside.
405
00:40:37,760 --> 00:40:38,640
See you in a bit.
406
00:40:50,520 --> 00:40:52,160
I've been in the sun all day.
407
00:41:09,040 --> 00:41:10,480
Can you get me the pork belly?
408
00:41:22,880 --> 00:41:25,960
-Anything else?
-Palm sugar. It's in this cabinet.
409
00:41:34,640 --> 00:41:36,920
-Do you want the braising spices too?
-Yeah.
410
00:41:45,160 --> 00:41:46,400
Alright, I'll get them myself.
411
00:42:03,800 --> 00:42:04,880
Are you okay?
412
00:42:24,800 --> 00:42:26,240
Are you okay?
413
00:42:33,040 --> 00:42:35,480
You should go put on an apron.
414
00:43:39,800 --> 00:43:45,480
CAN I LOVE YOU?
415
00:43:50,080 --> 00:43:52,760
CAN I LOVE YOU?
416
00:43:55,360 --> 00:43:56,200
Lin.
417
00:44:02,320 --> 00:44:03,480
Can you find it?
418
00:44:06,960 --> 00:44:08,720
Are you slacking off?
419
00:44:12,240 --> 00:44:15,040
Your closet's full.
How am I supposed to know where it is?
420
00:44:15,640 --> 00:44:17,000
It takes time to look.
421
00:44:17,080 --> 00:44:18,560
And did you find it?
422
00:44:19,160 --> 00:44:20,240
Not yet.
423
00:44:34,760 --> 00:44:35,640
It's here.
424
00:44:39,560 --> 00:44:41,240
Come, I'll help you put it on.
425
00:45:06,320 --> 00:45:07,640
You loved me, Jane?
426
00:45:25,760 --> 00:45:27,440
Can you love me?
427
00:45:28,960 --> 00:45:30,440
I broke up with Kate, Mom.
428
00:45:30,520 --> 00:45:33,440
If you walk away now, you get nothing.
429
00:45:33,520 --> 00:45:34,720
But if you stay,
430
00:45:34,800 --> 00:45:37,440
even if those two love each other,
431
00:45:37,520 --> 00:45:39,160
everything will still be yours.
432
00:45:42,800 --> 00:45:45,480
If what I said earlier made you upset,
433
00:45:46,320 --> 00:45:47,360
I'm sorry.
434
00:45:47,440 --> 00:45:49,520
If you can only see me as a friend,
435
00:45:49,600 --> 00:45:51,240
then I'll just be a friend.
436
00:46:24,200 --> 00:46:25,160
Subtitle translation by: Panuwat Baikeawon
29409
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.