Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,460 --> 00:00:13,340
♪I drift across the boundless skies♪
2
00:00:14,020 --> 00:00:16,900
♪Through deserts where no one goes♪
3
00:00:17,020 --> 00:00:18,900
♪Seeking myself♪
4
00:00:18,980 --> 00:00:20,860
♪The self I long to find♪
5
00:00:24,020 --> 00:00:26,900
♪Lost in a maze of lies♪
6
00:00:27,500 --> 00:00:30,380
♪I break into your sea of clouds♪
7
00:00:30,540 --> 00:00:32,860
♪It traps me♪
8
00:00:32,900 --> 00:00:35,380
♪It redeems me♪
9
00:00:37,580 --> 00:00:43,020
♪Which hue of the sky is your love?♪
10
00:00:44,460 --> 00:00:46,740
♪Or is it the burning flame♪
11
00:00:46,820 --> 00:00:51,860
♪Found only in storms?♪
12
00:00:55,380 --> 00:01:00,020
♪You are the mark engraved upon my heart♪
13
00:01:02,300 --> 00:01:08,380
♪From then on all my memories tremble for you♪
14
00:01:08,660 --> 00:01:11,380
♪What I cannot forget is that fleeting gaze♪
15
00:01:12,140 --> 00:01:14,820
♪What I cannot escape is passion born in chaos♪
16
00:01:15,700 --> 00:01:17,140
♪How I long to hold you again♪
17
00:01:17,500 --> 00:01:19,020
♪How I long to hold you again♪
18
00:01:19,260 --> 00:01:22,020
♪Our love, high among the clouds♪
19
00:01:22,140 --> 00:01:24,780
♪Is sealed with that kiss♪
20
00:01:25,980 --> 00:01:27,980
[Love in The Clouds]
21
00:01:27,980 --> 00:01:30,020
[Adapted from Bai Lu Cheng Shuang's "Love in The Clouds"]
22
00:01:30,060 --> 00:01:33,020
[Episode 25]
23
00:01:33,560 --> 00:01:34,770
Ji Bozai?
24
00:01:35,230 --> 00:01:37,380
Sunken Abyss seems so buzzing today.
25
00:01:38,120 --> 00:01:39,690
Know your place!
26
00:02:23,200 --> 00:02:25,050
- Ji... - Ming Yi.
27
00:02:27,720 --> 00:02:28,490
You okay?
28
00:02:28,670 --> 00:02:29,900
We have to leave now.
29
00:02:30,070 --> 00:02:31,330
Zhushui Spiritual State has a backup plan.
30
00:02:33,510 --> 00:02:34,330
How do you know?
31
00:02:36,390 --> 00:02:38,420
Word from the Situ clan.
32
00:02:39,830 --> 00:02:41,900
Ming Yi, come with me, quick!
33
00:02:42,230 --> 00:02:44,740
The Emperor of Zhushui wants Jixing Abyss as his grave.
34
00:02:45,480 --> 00:02:46,860
Sunken Abyss can collapse at any moment.
35
00:02:47,280 --> 00:02:48,810
Miasma will blanket the divine capital.
36
00:02:50,000 --> 00:02:50,770
Miasma?
37
00:03:10,460 --> 00:03:11,260
Look!
38
00:03:21,160 --> 00:03:21,860
Tianji, look!
39
00:03:24,760 --> 00:03:25,180
What...
40
00:03:25,760 --> 00:03:26,650
What is it?
41
00:03:27,060 --> 00:03:30,340
[Ziwei Hall]
42
00:03:39,160 --> 00:03:43,180
The day has come after all.
43
00:03:51,200 --> 00:03:53,260
All in Jixing Abyss with spiritual veins,
44
00:03:53,600 --> 00:03:55,980
assemble now to resist the poison!
45
00:04:10,670 --> 00:04:12,180
I can die
46
00:04:13,160 --> 00:04:16,020
but you're coming with me!
47
00:04:19,550 --> 00:04:21,090
- Ji Bozai, watch out! - No!
48
00:04:58,990 --> 00:04:59,730
Ming Yi.
49
00:05:01,550 --> 00:05:02,380
Why are you here?
50
00:05:02,960 --> 00:05:04,210
The air here is toxic.
51
00:05:04,480 --> 00:05:06,210
She can't die here with you.
52
00:05:06,400 --> 00:05:07,170
Ji Bozai,
53
00:05:07,480 --> 00:05:08,700
she's told me clearly.
54
00:05:08,870 --> 00:05:10,770
What you had was just a deal.
55
00:05:11,280 --> 00:05:12,970
You never held the Golden Millet Dream.
56
00:05:13,310 --> 00:05:14,620
She doesn't need you anymore.
57
00:05:14,750 --> 00:05:15,700
Hand her to me.
58
00:05:37,920 --> 00:05:39,970
How... how can you?
59
00:05:54,400 --> 00:05:56,330
The miasma is spreading this fast!
60
00:06:12,080 --> 00:06:12,770
Father!
61
00:06:13,840 --> 00:06:16,650
Your uncle and I were weak before.
62
00:06:16,790 --> 00:06:18,060
Different paths, same end.
63
00:06:19,870 --> 00:06:21,410
Father, what are you doing?
64
00:06:26,190 --> 00:06:29,730
Emperors of Jixing Abyss forged a rite.
65
00:06:30,230 --> 00:06:31,380
As the Emperor,
66
00:06:31,600 --> 00:06:33,290
one must yield bone and blood,
67
00:06:33,480 --> 00:06:35,730
turn his primordial spirit into a barrier.
68
00:06:35,750 --> 00:06:37,170
This is the Aranya Array.
69
00:06:37,920 --> 00:06:39,140
Once it's activated,
70
00:06:39,160 --> 00:06:41,580
no divine, demonic, or netherbeast arts
71
00:06:41,960 --> 00:06:44,500
can trouble Jixing Abyss for a hundred years.
72
00:06:44,990 --> 00:06:47,940
Such is an Emperor's fate.
73
00:06:56,400 --> 00:06:58,260
My body, my flesh,
74
00:06:58,790 --> 00:07:00,620
my spirit, my mind...
75
00:07:00,640 --> 00:07:01,290
Father, no!
76
00:07:01,310 --> 00:07:02,020
My intent...
77
00:07:02,230 --> 00:07:03,060
Father!
78
00:07:03,480 --> 00:07:05,090
All become the barrier's five aspects.
79
00:07:07,230 --> 00:07:07,940
Father!
80
00:07:08,080 --> 00:07:08,970
Father, stop!
81
00:07:11,310 --> 00:07:12,260
With one's fall,
82
00:07:12,520 --> 00:07:13,770
let all things live!
83
00:07:14,110 --> 00:07:15,380
No, Father!
84
00:08:05,190 --> 00:08:06,620
Sunken Abyss is about to collapse.
85
00:08:07,600 --> 00:08:08,580
Get Ming Yi out first.
86
00:08:08,790 --> 00:08:09,900
I can make it out myself.
87
00:08:26,960 --> 00:08:28,410
With such an uproar in Sunken Abyss,
88
00:08:28,670 --> 00:08:30,140
Father will sense it for sure.
89
00:08:30,480 --> 00:08:31,820
I can't let him find Ming Yi.
90
00:08:48,430 --> 00:08:49,140
Father!
91
00:08:50,920 --> 00:08:51,740
Father!
92
00:08:58,120 --> 00:08:58,900
Father...
93
00:09:08,280 --> 00:09:09,650
You have grown up.
94
00:09:11,470 --> 00:09:14,690
You make your own calls now.
95
00:09:17,000 --> 00:09:18,260
But promise me:
96
00:09:20,190 --> 00:09:21,860
Don't let hatred blind you.
97
00:09:23,160 --> 00:09:25,900
Don't drag the Six Realms into war.
98
00:09:28,160 --> 00:09:30,140
Restore the Qingyun Tournament
99
00:09:30,430 --> 00:09:33,570
to what it once was, fair and just.
100
00:09:35,550 --> 00:09:36,930
I will, Father.
101
00:09:37,760 --> 00:09:39,410
I won't fail.
102
00:09:41,950 --> 00:09:43,380
I believe you.
103
00:09:45,400 --> 00:09:47,980
This path is hard,
104
00:09:49,310 --> 00:09:50,220
but don't be afraid.
105
00:09:51,710 --> 00:09:53,570
I will turn to starlight
106
00:09:56,670 --> 00:09:58,290
and stay by your side forever.
107
00:10:01,000 --> 00:10:02,050
Father.
108
00:10:04,280 --> 00:10:05,260
Father.
109
00:10:06,430 --> 00:10:07,500
My good girl.
110
00:10:11,040 --> 00:10:12,020
Father.
111
00:10:12,360 --> 00:10:13,170
No tears.
112
00:10:24,360 --> 00:10:25,380
Father.
113
00:10:26,790 --> 00:10:27,740
My good girl.
114
00:10:28,590 --> 00:10:30,450
Don't leave me, Father.
115
00:10:31,190 --> 00:10:32,380
Father.
116
00:10:33,430 --> 00:10:34,140
No tears.
117
00:10:39,880 --> 00:10:41,530
Father!
118
00:10:42,670 --> 00:10:44,450
I will turn to starlight,
119
00:10:45,880 --> 00:10:47,930
and stay by your side forever.
120
00:10:50,240 --> 00:10:53,980
May stars be eternal. Farewell to Your Majesty!
121
00:10:58,190 --> 00:10:58,980
Father,
122
00:10:59,710 --> 00:11:02,050
you forged the Aranya Array with your life.
123
00:11:03,120 --> 00:11:04,290
I swear
124
00:11:04,830 --> 00:11:07,220
to guard Jixing Abyss to the death!
125
00:11:34,000 --> 00:11:35,570
Why were you in Sunken Abyss?
126
00:11:36,640 --> 00:11:37,770
That should be my question for you.
127
00:11:38,640 --> 00:11:39,810
What were you doing there?
128
00:11:43,590 --> 00:11:45,220
Looking for the missing recipe for Golden Millet Dream.
129
00:11:49,920 --> 00:11:51,140
I stake my life on it:
130
00:11:51,400 --> 00:11:52,690
the recipe will never leak.
131
00:11:54,520 --> 00:11:55,450
For a recipe,
132
00:11:56,120 --> 00:11:57,900
you got yourself hurt this badly.
133
00:12:06,670 --> 00:12:07,450
I'm fine.
134
00:12:12,230 --> 00:12:13,000
Where was Ming Xian?
135
00:12:14,120 --> 00:12:15,170
Did one Heavenly Grief strike
136
00:12:15,430 --> 00:12:16,650
and the severing of spiritual veins already ruin him?
137
00:12:17,830 --> 00:12:19,050
He couldn't care less about you!
138
00:12:19,710 --> 00:12:20,930
Is he even a man?
139
00:12:21,710 --> 00:12:23,740
He isn't. Happy now?
140
00:12:54,070 --> 00:12:55,340
What are you doing?
141
00:12:57,880 --> 00:12:59,020
Meddling.
142
00:13:01,920 --> 00:13:02,770
I'm much better now.
143
00:13:32,640 --> 00:13:33,290
Your Highness,
144
00:13:33,590 --> 00:13:34,810
by the Emperor's order,
145
00:13:35,040 --> 00:13:36,170
we're to take you to him.
146
00:13:37,360 --> 00:13:38,500
Father knows everything?
147
00:14:20,070 --> 00:14:21,100
The Emperor of Jixing
148
00:14:24,000 --> 00:14:24,770
has fallen.
149
00:14:52,460 --> 00:14:55,060
[Benevolence, Kindness, Wisdom, Propriety]
150
00:15:39,310 --> 00:15:41,690
Father wouldn't want to see me like this, right?
151
00:15:51,520 --> 00:15:52,170
Tianji, look.
152
00:15:56,160 --> 00:15:56,900
Yan Xiao,
153
00:15:57,520 --> 00:16:00,020
you'll get this after I'm gone.
154
00:16:01,070 --> 00:16:02,620
Zhushui Spiritual State has invaded.
155
00:16:03,190 --> 00:16:04,620
Guarding Jixing Abyss
156
00:16:04,790 --> 00:16:06,220
is an Emperor's duty.
157
00:16:07,190 --> 00:16:10,140
But being with Tianji is a father's duty.
158
00:16:10,520 --> 00:16:12,020
I can't do both anymore.
159
00:16:13,950 --> 00:16:16,620
I'm grateful you can stay by her side
160
00:16:16,670 --> 00:16:17,810
as her family.
161
00:16:18,920 --> 00:16:20,770
I know my daughter.
162
00:16:21,880 --> 00:16:23,050
She'll grieve,
163
00:16:23,360 --> 00:16:24,980
but not for long.
164
00:16:25,430 --> 00:16:27,290
She still bears an Emperor's charge.
165
00:16:28,670 --> 00:16:30,170
And she'll do it well.
166
00:16:30,790 --> 00:16:32,620
She will pull through.
167
00:16:34,400 --> 00:16:35,410
Until then,
168
00:16:36,120 --> 00:16:37,140
I ask you
169
00:16:38,240 --> 00:16:40,770
to stay with her through the worst.
170
00:16:55,180 --> 00:17:00,100
[Water Prison, Zhushui Spiritual State]
171
00:17:09,030 --> 00:17:09,690
Your Lordship!
172
00:17:11,190 --> 00:17:11,900
Your Lordship.
173
00:17:13,120 --> 00:17:15,060
Why did His Majesty beat you like this?
174
00:17:21,880 --> 00:17:22,620
How is it?
175
00:17:23,030 --> 00:17:24,410
Can you hold out?
176
00:17:34,710 --> 00:17:35,900
I'll beg His Majesty.
177
00:17:36,360 --> 00:17:37,970
He can't keep you locked like this.
178
00:17:38,230 --> 00:17:39,300
You have no spiritual veins.
179
00:17:39,500 --> 00:17:40,900
You can't withstand this prison.
180
00:17:41,190 --> 00:17:42,900
Keep this up and you'll die!
181
00:17:46,360 --> 00:17:47,730
He locked me here.
182
00:17:49,030 --> 00:17:50,340
I can't do anything.
183
00:17:50,950 --> 00:17:52,300
But you can still move.
184
00:17:53,360 --> 00:17:55,170
That's why I sent you to scout.
185
00:17:57,560 --> 00:17:58,650
How is Ming Yi?
186
00:18:03,880 --> 00:18:04,650
Answer me!
187
00:18:04,670 --> 00:18:05,580
She's dead!
188
00:18:10,800 --> 00:18:12,140
She didn't find the Golden Millet Dream.
189
00:18:12,920 --> 00:18:14,010
Heavenly Grief flared.
190
00:18:14,600 --> 00:18:15,450
She's already gone.
191
00:18:26,160 --> 00:18:26,730
No.
192
00:18:30,030 --> 00:18:30,780
Your Lordship.
193
00:18:31,360 --> 00:18:33,340
- I'm getting out. - Your Lordship.
194
00:18:33,740 --> 00:18:34,540
Your Lordship!
195
00:18:35,270 --> 00:18:36,820
Are you mad?
196
00:18:37,800 --> 00:18:40,620
His Majesty is only disciplining you.
197
00:18:40,840 --> 00:18:43,100
If you break out yourself,
198
00:18:43,320 --> 00:18:45,100
do you know the consequences?
199
00:18:45,120 --> 00:18:45,580
Let go of me!
200
00:18:45,600 --> 00:18:46,200
Your Lordship.
201
00:18:46,780 --> 00:18:47,930
- Your Lordship! - I'm going to save Ming Yi!
202
00:18:48,230 --> 00:18:49,010
Your Lordship.
203
00:18:49,030 --> 00:18:50,410
I'm going to save Ming Yi.
204
00:18:51,230 --> 00:18:52,580
She isn't dead!
205
00:19:05,880 --> 00:19:08,900
I lied to you. She's still alive.
206
00:19:16,320 --> 00:19:16,970
Your Lordship.
207
00:19:21,800 --> 00:19:22,690
Is that true?
208
00:19:23,190 --> 00:19:23,860
Yes.
209
00:19:24,990 --> 00:19:27,780
She Tianlin already gave her the Medical Classics.
210
00:19:28,840 --> 00:19:29,490
Really?
211
00:19:31,120 --> 00:19:31,930
Yes.
212
00:19:32,640 --> 00:19:33,970
I confirmed it myself.
213
00:19:34,640 --> 00:19:35,860
Whatever you assigned me,
214
00:19:36,080 --> 00:19:37,380
I'll see it done.
215
00:19:47,670 --> 00:19:48,340
Your Lordship.
216
00:19:50,840 --> 00:19:53,250
Think about yourself for once.
217
00:19:57,030 --> 00:19:58,410
Don't worry about me.
218
00:20:01,600 --> 00:20:03,650
Father has already lost three sons.
219
00:20:05,880 --> 00:20:07,250
He won't let me die.
220
00:20:08,510 --> 00:20:09,580
Survival of the fittest.
221
00:20:12,190 --> 00:20:13,730
He'll choose me.
222
00:20:17,030 --> 00:20:18,490
He has no choice but me.
223
00:20:30,710 --> 00:20:32,340
Compared to other bow artifacts,
224
00:20:32,510 --> 00:20:33,780
this one aims with higher precision,
225
00:20:34,360 --> 00:20:35,860
hits harder and pierces deeper.
226
00:20:36,950 --> 00:20:38,820
It can store spiritual power for the user.
227
00:20:40,190 --> 00:20:42,140
And its arrows can shift forms
228
00:20:42,640 --> 00:20:43,900
to fit different situations.
229
00:20:45,270 --> 00:20:46,860
This is a warrior's weapon.
230
00:20:47,600 --> 00:20:49,100
I may dislike artifacts,
231
00:20:50,710 --> 00:20:52,060
but I'm not clueless.
232
00:20:52,640 --> 00:20:55,060
They carry the forger's mind and intent.
233
00:20:57,360 --> 00:20:58,930
When Ming Yi fought the netherbeast army,
234
00:20:59,920 --> 00:21:00,930
her forging approach
235
00:21:01,430 --> 00:21:03,060
matched this one exactly.
236
00:21:04,080 --> 00:21:06,170
Clearly this is her handiwork.
237
00:21:07,640 --> 00:21:08,900
She has spiritual veins,
238
00:21:09,640 --> 00:21:10,900
but she isn't a warrior.
239
00:21:12,920 --> 00:21:15,900
Did Ming Xian teach her?
240
00:21:16,950 --> 00:21:18,340
Such forging skill takes
241
00:21:19,190 --> 00:21:23,340
talent, combat, experience, and training,
242
00:21:23,840 --> 00:21:24,820
all essential.
243
00:21:27,120 --> 00:21:28,820
Only a battle-tested warrior
244
00:21:30,360 --> 00:21:31,690
can master it.
245
00:21:37,060 --> 00:21:37,950
[Demon-repelling parasol blueprint]
246
00:21:37,950 --> 00:21:40,620
Ming Xian's iron-fan artifact is called Embers.
247
00:21:40,800 --> 00:21:42,450
Too bad I already destroyed it.
248
00:21:42,560 --> 00:21:43,650
It is my...
249
00:21:44,710 --> 00:21:46,900
It's Ming Xian's most important artifact!
250
00:21:46,920 --> 00:21:48,250
Do you know how many netherbeasts it can handle
251
00:21:48,270 --> 00:21:49,210
at a crisis?
252
00:21:51,120 --> 00:21:52,210
How did we get out?
253
00:21:52,710 --> 00:21:54,210
Thanks to you blasting the exit.
254
00:21:54,710 --> 00:21:56,300
It took everything we had.
255
00:22:00,470 --> 00:22:01,170
Ji Bozai!
256
00:22:04,800 --> 00:22:05,900
You actually have spiritual veins!
257
00:22:06,840 --> 00:22:09,100
Tell me, who are you really?
258
00:22:09,880 --> 00:22:11,450
If I have that name list,
259
00:22:11,640 --> 00:22:12,970
I'll have proof
260
00:22:13,230 --> 00:22:13,970
to drag out the villain
261
00:22:13,990 --> 00:22:15,690
who used Heavenly Grief to poison Ming Xian.
262
00:22:15,710 --> 00:22:16,820
Instead of waiting here.
263
00:22:17,190 --> 00:22:17,900
Ming Xian
264
00:22:20,120 --> 00:22:21,380
was hit by Heavenly Grief?
265
00:22:26,320 --> 00:22:27,060
No wonder...
266
00:22:27,080 --> 00:22:27,860
At the Qingyun Tournament,
267
00:22:27,880 --> 00:22:30,620
his power clearly faded.
268
00:22:33,560 --> 00:22:34,450
I'm fine.
269
00:22:41,270 --> 00:22:42,250
Ming Yi's reacting...
270
00:22:43,950 --> 00:22:45,690
Even with backlash from the Graft Spell,
271
00:22:46,800 --> 00:22:48,690
your body shouldn't be this weak.
272
00:22:54,920 --> 00:22:55,650
So cold.
273
00:22:58,880 --> 00:22:59,620
She's just like me
274
00:22:59,640 --> 00:23:01,380
back when I was struck by Heavenly Grief.
275
00:23:03,920 --> 00:23:06,060
She was the one poisoned.
276
00:23:07,030 --> 00:23:08,170
I am Ming Xian...
277
00:23:11,120 --> 00:23:12,060
Ming Xian's fiancée.
278
00:23:12,080 --> 00:23:12,930
Where was Ming Xian?
279
00:23:13,800 --> 00:23:14,930
Did one Heavenly Grief strike
280
00:23:15,160 --> 00:23:16,340
and the severing of spiritual veins already ruin him?
281
00:23:16,880 --> 00:23:18,140
He couldn't care less about you!
282
00:23:18,880 --> 00:23:20,210
Is he even a man?
283
00:23:20,670 --> 00:23:22,490
He isn't. Happy now?
284
00:23:28,190 --> 00:23:28,930
Could it be...
285
00:24:10,920 --> 00:24:12,010
Stop, Fuyue.
286
00:24:15,560 --> 00:24:16,250
Stop!
287
00:24:52,160 --> 00:24:52,930
Fuyue.
288
00:24:57,230 --> 00:24:58,010
Why?
289
00:24:59,230 --> 00:25:01,650
Why burn your cultivation to save me?
290
00:25:01,880 --> 00:25:02,930
Don't worry.
291
00:25:04,230 --> 00:25:05,410
I won't die.
292
00:25:10,190 --> 00:25:13,620
Yousu Fox Tribe can hide their inner cores
293
00:25:13,800 --> 00:25:15,620
in illusions.
294
00:25:16,950 --> 00:25:18,490
Even if cultivation drains,
295
00:25:19,160 --> 00:25:22,300
they won't die like the Immortals.
296
00:25:23,270 --> 00:25:24,780
But once it's gone,
297
00:25:25,670 --> 00:25:27,140
you'll revert to your true form.
298
00:25:42,750 --> 00:25:47,450
If that day really comes,
299
00:25:49,920 --> 00:25:51,210
if I become
300
00:25:52,230 --> 00:25:54,340
just another wild fox among thousands,
301
00:25:55,400 --> 00:25:57,690
no different from the rest,
302
00:25:58,710 --> 00:26:01,490
will you still know me?
303
00:26:02,270 --> 00:26:05,620
Like you always know Ming Yi?
304
00:26:50,840 --> 00:26:52,820
Your Highness, His Majesty calls.
305
00:27:44,430 --> 00:27:46,490
You've been practicing the Thousand Insect Spell!
306
00:27:46,920 --> 00:27:49,490
So you could kill your two brothers.
307
00:27:52,190 --> 00:27:54,300
How dare you covet the Bo's Medical Classics
308
00:27:54,990 --> 00:27:57,650
and work right under my nose?
309
00:28:04,560 --> 00:28:06,730
You hid in Jixing Abyss for so long.
310
00:28:07,950 --> 00:28:10,010
You still didn't find the Golden Millet Dream?
311
00:28:13,560 --> 00:28:15,170
I've verified the rumor is false.
312
00:28:16,430 --> 00:28:18,450
Ji Bozai never had the Golden Millet Dream.
313
00:28:18,640 --> 00:28:19,900
What use is that?
314
00:28:20,430 --> 00:28:22,380
You stole the Bo's Medical Classics
315
00:28:23,120 --> 00:28:25,210
to brew the Golden Millet Dream yourself?
316
00:28:26,080 --> 00:28:27,010
If I say
317
00:28:28,320 --> 00:28:29,860
I've learned in Jixing Abyss
318
00:28:31,080 --> 00:28:32,690
how to breach the Zhulong Barrier,
319
00:28:35,030 --> 00:28:36,820
what will you think of that?
320
00:28:39,190 --> 00:28:39,970
Go on.
321
00:28:41,360 --> 00:28:42,170
I know.
322
00:28:43,510 --> 00:28:46,340
You've long sought the Bo clan's ancestral home
323
00:28:46,950 --> 00:28:48,300
to take what you missed back then,
324
00:28:48,320 --> 00:28:49,730
Part 2 of the Bo's Medical Classics.
325
00:28:50,270 --> 00:28:52,650
But Zhulong revived
326
00:28:52,840 --> 00:28:53,820
and cast a barrier.
327
00:28:54,080 --> 00:28:55,930
No outsider can find the Bo clan's ancestral home.
328
00:28:56,360 --> 00:28:57,650
But do not worry.
329
00:28:59,080 --> 00:29:00,820
I can do this for you.
330
00:29:03,190 --> 00:29:05,380
So you'd rather keep from me
331
00:29:05,640 --> 00:29:07,650
how to break the Zhulong Barrier.
332
00:29:07,670 --> 00:29:08,900
I want to be strong.
333
00:29:09,800 --> 00:29:11,210
I won't live under another's heel.
334
00:29:12,470 --> 00:29:13,490
Across the Six Realms,
335
00:29:14,320 --> 00:29:16,340
you alone stand supreme.
336
00:29:17,840 --> 00:29:19,140
Serving you
337
00:29:19,670 --> 00:29:20,820
and aligning with you
338
00:29:21,840 --> 00:29:23,340
keeps me from being carved up.
339
00:29:24,360 --> 00:29:25,900
If you get what you want
340
00:29:26,560 --> 00:29:28,010
and grant me trust and backing,
341
00:29:30,840 --> 00:29:32,930
I'll be a power of Zhushui Spiritual State.
342
00:29:35,470 --> 00:29:36,970
A few days apart,
343
00:29:37,230 --> 00:29:38,780
I hardly recognize you.
344
00:29:39,190 --> 00:29:39,930
Chao Yuan,
345
00:29:40,560 --> 00:29:41,930
you are bold.
346
00:29:41,950 --> 00:29:42,690
Father,
347
00:29:43,640 --> 00:29:45,140
I seek the Golden Millet Dream
348
00:29:45,510 --> 00:29:46,450
to awaken spiritual veins
349
00:29:46,880 --> 00:29:48,170
and vie at the Qingyun Tournament.
350
00:29:49,470 --> 00:29:51,170
But it's only to help you
351
00:29:52,120 --> 00:29:53,860
to defend Zhushui's honor.
352
00:29:54,600 --> 00:29:56,100
I dare not covet more.
353
00:29:56,880 --> 00:29:57,900
This is my intent.
354
00:29:59,710 --> 00:30:00,780
And it will not change.
355
00:30:03,600 --> 00:30:04,930
Go for it, my son.
356
00:30:05,430 --> 00:30:07,140
Bring that Bo's Medical Classics
357
00:30:08,080 --> 00:30:10,730
back to me.
358
00:30:29,120 --> 00:30:30,780
This Medical Classics is sealed.
359
00:30:31,120 --> 00:30:32,450
It's a Bo clan's secret art.
360
00:30:33,030 --> 00:30:34,820
Seems we must find Part 2 of the Medical Classics
361
00:30:34,840 --> 00:30:35,780
and join the two
362
00:30:35,800 --> 00:30:37,650
before we can read it through.
363
00:30:59,990 --> 00:31:01,580
I came with two matters.
364
00:31:01,920 --> 00:31:04,410
First is about Situ Ling.
365
00:31:04,750 --> 00:31:06,210
His identity is suspect.
366
00:31:06,640 --> 00:31:08,860
It is in doubt.
367
00:31:09,510 --> 00:31:10,650
But I owe him.
368
00:31:11,400 --> 00:31:13,490
Some things I can't tell you.
369
00:31:16,990 --> 00:31:17,690
By the way,
370
00:31:18,120 --> 00:31:20,100
I've found Part 1 of the Medical Classics.
371
00:31:20,160 --> 00:31:21,010
Across the Six Realms,
372
00:31:21,080 --> 00:31:23,170
many eyes are on it.
373
00:31:23,400 --> 00:31:24,250
But I promise
374
00:31:24,320 --> 00:31:25,300
I won't leak a word.
375
00:31:25,670 --> 00:31:27,650
And that is my second matter.
376
00:31:28,950 --> 00:31:30,860
Why are you fixed on the Bo's Medical Classics?
377
00:31:34,430 --> 00:31:35,650
Of course for Ming Xian.
378
00:31:48,710 --> 00:31:50,170
Why stop me from checking your spiritual veins?
379
00:31:50,950 --> 00:31:51,900
What are you hiding?
380
00:31:52,230 --> 00:31:53,170
What do you want to check?
381
00:31:53,190 --> 00:31:54,970
We're no longer involved.
382
00:31:57,230 --> 00:32:00,340
I decide whether we are.
383
00:32:07,710 --> 00:32:09,010
That day in Sunken Abyss,
384
00:32:09,750 --> 00:32:13,450
your crossbow was built for offense not defense.
385
00:32:13,670 --> 00:32:15,170
And it could pre-store spiritual power.
386
00:32:15,990 --> 00:32:17,820
Only a battle-hardened warrior
387
00:32:18,950 --> 00:32:20,380
could make that.
388
00:32:21,230 --> 00:32:22,780
Has he sensed something?
389
00:32:25,230 --> 00:32:26,490
What are you suspecting me of now?
390
00:32:27,880 --> 00:32:28,860
You still care about me?
391
00:32:31,360 --> 00:32:32,140
Ji Bozai,
392
00:32:33,080 --> 00:32:35,170
you played the rake for so long.
393
00:32:35,750 --> 00:32:38,730
Now you can't let go of a woman who fooled you.
394
00:32:39,640 --> 00:32:41,490
I've been lying to you.
395
00:32:41,510 --> 00:32:44,100
I meant to steal your master's Golden Millet Dream!
396
00:32:53,080 --> 00:32:54,450
Ming Xian's busted fan is with me.
397
00:32:55,950 --> 00:32:56,970
Don't you want it back?
398
00:33:06,080 --> 00:33:06,970
If you do,
399
00:33:07,920 --> 00:33:08,970
trade me something.
400
00:33:09,470 --> 00:33:10,380
What do you want?
401
00:33:10,710 --> 00:33:11,490
An artifact.
402
00:33:12,840 --> 00:33:13,970
Forge one that's one of a kind,
403
00:33:14,950 --> 00:33:16,780
one only you can make.
404
00:33:21,320 --> 00:33:23,580
Fine, I'll give you the artifact.
405
00:33:23,670 --> 00:33:25,860
But besides returning me Embers,
406
00:33:26,670 --> 00:33:29,730
you'll erase our names on the Marriage Stone
407
00:33:29,750 --> 00:33:30,780
and we're square after that.
408
00:33:39,990 --> 00:33:42,140
You don't get to decide now.
409
00:34:15,590 --> 00:34:16,180
Buxiu,
410
00:34:17,400 --> 00:34:19,130
Situ Ling showed up in Sunken Abyss.
411
00:34:20,110 --> 00:34:21,300
Something's off.
412
00:34:22,760 --> 00:34:25,410
Either the Situ clan ties to the Emperor of Zhushui,
413
00:34:26,280 --> 00:34:29,130
or his identity hides more.
414
00:34:29,760 --> 00:34:30,970
Find a chance to ask around.
415
00:34:31,280 --> 00:34:32,970
Yes, I'll see to it.
416
00:34:34,070 --> 00:34:35,300
But about Ming Yi,
417
00:34:35,880 --> 00:34:37,050
what's your plan?
418
00:34:38,320 --> 00:34:39,490
She lies by habit.
419
00:34:40,200 --> 00:34:43,300
Getting the truth won't be easy.
420
00:34:43,880 --> 00:34:44,900
If she really is the one
421
00:34:44,920 --> 00:34:46,450
in your heart,
422
00:34:47,430 --> 00:34:49,570
she'll side with Yaoguang Mountain
423
00:34:49,920 --> 00:34:51,180
and be your destined foe.
424
00:34:52,430 --> 00:34:55,300
What do we do then?
425
00:34:58,240 --> 00:35:00,340
Most things come as dilemmas.
426
00:35:02,240 --> 00:35:03,090
But
427
00:35:05,510 --> 00:35:07,340
I will find a way through.
428
00:35:20,320 --> 00:35:22,050
Thanks to you for infusing it with spiritual power.
429
00:35:23,110 --> 00:35:24,970
Look, how's the sword?
430
00:35:28,030 --> 00:35:29,820
What's that face?
431
00:35:30,400 --> 00:35:31,260
What do you think?
432
00:35:33,550 --> 00:35:34,490
I know.
433
00:35:35,630 --> 00:35:38,130
This sword was reborn from Embers.
434
00:35:38,840 --> 00:35:40,410
But I remade it as a longsword.
435
00:35:40,430 --> 00:35:41,860
No one else will notice.
436
00:35:42,590 --> 00:35:45,450
The Embers artifact's my finest artifact, after all.
437
00:35:45,510 --> 00:35:47,900
It senses danger in time
438
00:35:48,240 --> 00:35:49,130
and shields its master by instinct.
439
00:35:49,760 --> 00:35:50,530
I can't understand.
440
00:35:50,550 --> 00:35:52,860
What spell did that guy put on you?
441
00:35:52,880 --> 00:35:54,180
He's hurt you this badly.
442
00:35:54,550 --> 00:35:55,930
He ruined the Golden Millet Dream.
443
00:35:55,950 --> 00:35:58,260
He killed your only hope to live!
444
00:35:58,680 --> 00:35:59,860
From where he stood,
445
00:35:59,880 --> 00:36:01,090
he wasn't wrong.
446
00:36:01,680 --> 00:36:04,090
And I'm heading to Zhangwei Mountain.
447
00:36:05,110 --> 00:36:06,260
It's deadly there.
448
00:36:06,280 --> 00:36:07,530
I mean,
449
00:36:07,550 --> 00:36:08,900
if something really happens,
450
00:36:09,400 --> 00:36:11,090
or we still can't make the Golden Millet Dream,
451
00:36:11,510 --> 00:36:13,130
Ji Bozai still has to face
452
00:36:13,150 --> 00:36:14,260
that Zhushui lot.
453
00:36:15,630 --> 00:36:17,050
I just want this sword
454
00:36:17,400 --> 00:36:18,610
to be there when it counts
455
00:36:18,840 --> 00:36:20,340
to save his life,
456
00:36:20,550 --> 00:36:21,220
like Embers once shielded me.
457
00:36:24,240 --> 00:36:25,010
Try it.
458
00:36:39,320 --> 00:36:40,220
It's razor sharp!
459
00:36:41,280 --> 00:36:42,300
Don't mess around.
460
00:36:43,800 --> 00:36:45,860
A shame for our sect...
461
00:36:50,280 --> 00:36:51,130
Hear that sound!
462
00:37:03,400 --> 00:37:03,970
Your Lordship.
463
00:37:12,590 --> 00:37:13,970
I'll take my leave.
464
00:37:18,550 --> 00:37:20,380
This is the artifact I promised.
465
00:37:20,470 --> 00:37:21,410
It's named Nirvana.
466
00:37:22,280 --> 00:37:23,220
In exchange,
467
00:37:23,590 --> 00:37:26,090
please return Embers to me.
468
00:37:27,280 --> 00:37:30,130
And erase our names on the Marriage Stone.
469
00:37:32,400 --> 00:37:33,570
Take this artifact
470
00:37:34,470 --> 00:37:36,860
and we're square.
471
00:37:51,550 --> 00:37:54,130
Please return Embers soon.
472
00:37:58,720 --> 00:38:00,610
This artifact you made...
473
00:38:02,840 --> 00:38:03,610
I'm not satisfied.
474
00:38:04,590 --> 00:38:05,220
It doesn't count.
475
00:38:06,030 --> 00:38:07,050
You're playing me?
476
00:38:09,720 --> 00:38:11,740
A sword's cry should be dragon song.
477
00:38:12,320 --> 00:38:14,050
Your Nirvana doesn't qualify.
478
00:38:14,070 --> 00:38:15,050
That still isn't dragon song?
479
00:38:15,070 --> 00:38:15,820
It isn't.
480
00:38:17,030 --> 00:38:19,180
Because I decide.
481
00:38:19,630 --> 00:38:20,410
So it doesn't count.
482
00:38:37,430 --> 00:38:38,570
Look closely.
483
00:38:38,800 --> 00:38:40,820
This artifact crowns the Six Realms.
484
00:38:41,200 --> 00:38:43,050
It's my proudest work!
485
00:38:43,070 --> 00:38:44,380
So cut the nonsense.
486
00:39:10,360 --> 00:39:11,090
Liar.
487
00:39:36,030 --> 00:39:36,820
Ji Bozai!
488
00:39:37,280 --> 00:39:38,300
Have you no shame?
489
00:39:42,470 --> 00:39:43,130
Ming Yi.
490
00:39:45,430 --> 00:39:46,340
Between us,
491
00:39:47,800 --> 00:39:49,050
is Ming Xian still in the way?
492
00:39:53,070 --> 00:39:54,410
Even without him,
493
00:39:55,630 --> 00:39:57,380
there's too much mess between us.
494
00:40:23,500 --> 00:40:28,100
♪You are the moment that makes my heart flutter♪
495
00:40:30,500 --> 00:40:36,500
♪Why care about the pointless karma?♪
496
00:40:36,820 --> 00:40:39,500
♪What I cannot return to is the dreamlike life♪
497
00:40:40,260 --> 00:40:43,500
♪What I cannot let go of is the one I truly love♪
498
00:40:43,780 --> 00:40:45,380
♪How I long to hold you again♪
499
00:40:45,580 --> 00:40:47,220
♪How I long to hold you again♪
500
00:40:47,380 --> 00:40:50,060
♪Our love, high among the clouds♪
501
00:40:50,340 --> 00:40:54,500
♪Is sealed with that kiss♪
502
00:41:02,100 --> 00:41:08,820
♪Our love, high among the clouds♪
503
00:41:18,880 --> 00:41:20,010
Per your order,
504
00:41:20,030 --> 00:41:21,780
on Mu Qibai's name list,
505
00:41:21,800 --> 00:41:22,780
there's finally progress.
506
00:41:23,800 --> 00:41:24,490
I traced
507
00:41:24,510 --> 00:41:26,300
the fairy whom Sun Liao once loved.
508
00:41:26,950 --> 00:41:28,220
From her I learned
509
00:41:28,430 --> 00:41:29,900
Mu Qibai's name list
510
00:41:29,920 --> 00:41:31,180
is not a jade slip.
511
00:41:31,800 --> 00:41:33,570
It's inside a Recording Mirror.
512
00:41:33,590 --> 00:41:34,300
A Recording Mirror?
513
00:41:35,400 --> 00:41:37,490
So those shards under the Soul-Consuming Tree
514
00:41:38,150 --> 00:41:39,130
are from the Recording Mirror?
515
00:41:41,400 --> 00:41:42,660
We need a way to read it.
516
00:41:45,110 --> 00:41:47,780
Earlier I probed the Situ clan.
517
00:41:48,510 --> 00:41:50,490
They always aligned with Mu Qibai.
518
00:41:51,400 --> 00:41:52,220
After he died,
519
00:41:52,240 --> 00:41:54,410
they petitioned to cut ties.
520
00:41:54,470 --> 00:41:55,410
But in the end,
521
00:41:55,990 --> 00:41:58,610
they're tangled with Zhushui Spiritual State.
522
00:41:59,430 --> 00:42:00,300
Situ Ling is said
523
00:42:00,550 --> 00:42:02,970
to be a bastard sent away,
524
00:42:03,760 --> 00:42:05,010
later taken back and acknowledged.
525
00:42:05,880 --> 00:42:07,900
Yet the registry never notes
526
00:42:07,920 --> 00:42:09,860
who his birth parents are.
527
00:42:11,800 --> 00:42:12,570
Maybe
528
00:42:14,030 --> 00:42:17,300
his identity is just a shell.
529
00:42:40,240 --> 00:42:42,300
Master, any progress?
530
00:42:43,070 --> 00:42:45,130
I still can't break the seal on it.
531
00:42:46,400 --> 00:42:49,340
We'll have to wait for Part 2 of the Medical Classics.
532
00:42:49,590 --> 00:42:50,610
How's your health?
533
00:42:50,630 --> 00:42:51,450
Can you hold on?
534
00:42:52,510 --> 00:42:54,090
Let's leave for Zhangwei Mountain tomorrow.
535
00:43:14,880 --> 00:43:15,570
Your Lordship.
536
00:43:17,920 --> 00:43:18,740
You're awake.
537
00:43:20,720 --> 00:43:21,260
Here.
538
00:43:23,800 --> 00:43:24,620
Feeling better?
539
00:43:24,760 --> 00:43:25,530
Your Lordship,
540
00:43:26,070 --> 00:43:28,850
we finally made it back to Jixing Abyss.
541
00:43:30,470 --> 00:43:31,740
What's our move?
542
00:43:32,680 --> 00:43:35,410
Father told me to find the Bo clan's ancestral home
543
00:43:35,870 --> 00:43:37,220
and fetch Part 2 of the Medical Classics.
544
00:43:37,600 --> 00:43:39,740
Ming Yi sets out for Zhangwei Mountain at dawn.
545
00:43:40,070 --> 00:43:42,410
The Zhulong Barrier admits Bo clan's blood only.
546
00:43:42,640 --> 00:43:44,370
I'll lead Ji Bozai there
547
00:43:45,390 --> 00:43:47,050
to help her enter the Bo clan's ancestral home.
548
00:43:47,680 --> 00:43:49,930
If she gets the recipe,
549
00:43:50,120 --> 00:43:51,850
brews Golden Millet Dream and lives,
550
00:43:53,280 --> 00:43:56,620
she won't hand you the recipe.
551
00:43:56,910 --> 00:43:59,660
How will you answer then?
552
00:44:00,510 --> 00:44:02,100
What will His Majesty do?
553
00:44:03,280 --> 00:44:05,410
Kill or cut me, I'm not afraid.
554
00:44:06,280 --> 00:44:07,660
As long as Ming Yi is safe,
555
00:44:07,870 --> 00:44:09,050
nothing else matters.
556
00:44:13,720 --> 00:44:16,970
Tomorrow send Ji Bozai a flying letter.
557
00:44:44,900 --> 00:44:48,100
♪When the drifting clouds♪
558
00:44:48,180 --> 00:44:50,500
♪Flow toward me♪
559
00:44:51,940 --> 00:44:54,740
♪They drench my very soul♪
560
00:44:54,780 --> 00:44:57,100
♪Until it turns weak♪
561
00:44:59,020 --> 00:45:01,780
♪I deceive myself into thinking that to love once♪
562
00:45:01,820 --> 00:45:04,140
♪Is enough♪
563
00:45:05,460 --> 00:45:10,700
♪Even if no true vow has ever been given♪
564
00:45:12,540 --> 00:45:19,420
♪From the stars, how long must my tears travel to reach your heart?♪
565
00:45:19,700 --> 00:45:26,020
♪The tenderness you give me is but love's poisonous wine♪
566
00:45:26,980 --> 00:45:29,580
♪I drink down all of my sorrow♪
567
00:45:30,300 --> 00:45:33,580
♪To trade for your freedom♪
568
00:45:33,820 --> 00:45:39,540
♪Once I've tasted love, I long to be lost in its wine♪
569
00:45:40,660 --> 00:45:47,340
♪After long struggles in the abyss, I ask the heavens♪
570
00:45:47,740 --> 00:45:54,420
♪Even if my armor shatters for you, what does it matter?♪
571
00:45:54,900 --> 00:45:58,180
♪Fate is never wrong♪
572
00:45:58,260 --> 00:46:01,660
♪Even the sun must one day fall♪
573
00:46:02,140 --> 00:46:08,980
♪Against the world's absurdity, I fight with all my might♪
574
00:46:12,740 --> 00:46:19,580
♪From the stars, how long must my tears travel to reach your heart?♪
575
00:46:19,580 --> 00:46:25,820
♪The tenderness you give me is but love's poisonous wine♪
576
00:46:26,700 --> 00:46:29,300
♪I drink down all of my sorrow♪
577
00:46:30,060 --> 00:46:33,300
♪To trade for your freedom♪
578
00:46:33,540 --> 00:46:40,340
♪Once I've tasted love, I long to be lost in its wine♪
35588
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.