All language subtitles for Kutukan_Cakar_Monyet_(2023)_hi_idcp[1]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,250 --> 00:00:09,292 [musik misterius] 2 00:01:17,750 --> 00:01:18,792 Aku mau… 3 00:01:23,542 --> 00:01:25,208 Jangan 4 00:01:26,208 --> 00:01:31,500 ganggu keluargaku lagi. 5 00:01:49,167 --> 00:01:53,083 [wanita] Kakak bisa membayangkan mungkin keinginan terbesar kalian adalah 6 00:01:53,167 --> 00:01:54,917 bertemu lagi dengan orang tua kalian. 7 00:01:55,542 --> 00:01:57,167 Waktu seusia kalian, 8 00:01:57,250 --> 00:01:59,625 itu keinginan terbesar Kakak. 9 00:02:00,750 --> 00:02:02,292 Tapi Kakak tidak bisa 10 00:02:02,958 --> 00:02:06,750 karena mereka sudah ada di tempat yang lebih baik. 11 00:02:06,833 --> 00:02:09,042 Sama seperti kebanyakan dari orang tua kalian. 12 00:02:09,125 --> 00:02:13,333 Lalu, itu membuat Kakak jadi takut untuk membuat keinginan. 13 00:02:13,417 --> 00:02:16,500 Sampai sekarang, sebenarnya juga masih begitu, 14 00:02:17,167 --> 00:02:18,375 tapi lama-lama Kakak belajar. 15 00:02:19,667 --> 00:02:22,667 Masalahnya bukan di hidup tanpa keinginan. 16 00:02:22,750 --> 00:02:26,167 Tapi bagaimana kita menerima keinginan yang tak kita dapatkan 17 00:02:26,250 --> 00:02:29,083 agar kita bisa dapat kebahagiaan yang kita mau. 18 00:02:29,792 --> 00:02:34,083 Kakak sadar tidak bisa bertemu lagi dengan orang tua Kakak, 19 00:02:34,792 --> 00:02:39,250 tapi ternyata Kakak masih bisa mendapatkan kebahagiaan keluarga. 20 00:02:39,958 --> 00:02:43,250 Seperti yang selalu dikatakan ibu kepala kita yang paling baik 21 00:02:43,833 --> 00:02:45,958 dan baru Kakak pahami sekarang. 22 00:02:46,042 --> 00:02:47,750 "Aku bahagia bukan karena ingin." 23 00:02:48,750 --> 00:02:54,833 [anak-anak] "Tapi aku ingin karena bahagia." 24 00:02:54,917 --> 00:02:56,833 - [tepuk tangan] - [musik lembut] 25 00:02:59,042 --> 00:03:00,792 Terima kasih ya. Dah. 26 00:03:00,875 --> 00:03:02,833 [petir bergemuruh] 27 00:03:02,917 --> 00:03:05,792 [terkekeh] Jaga dirimu baik-baik. 28 00:03:06,917 --> 00:03:08,500 Ya. Ibu juga ya. 29 00:03:13,833 --> 00:03:14,958 [terkekeh] 30 00:03:17,792 --> 00:03:19,292 Ibu, aku pamit dulu ya. 31 00:03:22,083 --> 00:03:23,833 - Terima kasih payungnya ya, Bu. - Ya. 32 00:03:31,083 --> 00:03:34,250 [musik lembut] 33 00:03:39,458 --> 00:03:42,958 Nanti aku gabungkan dua acara itu di sini. 34 00:03:43,042 --> 00:03:45,625 Syukuran rumah dan merger. 35 00:03:45,708 --> 00:03:47,042 Undang semua bos. 36 00:03:48,625 --> 00:03:50,708 Aku lupa betapa besarnya rumah ini. 37 00:03:51,750 --> 00:03:54,208 Karena kau baru kemari sekali. 38 00:03:54,292 --> 00:03:57,667 Nanti kau akan lihat rumah ini tak terlalu besar. 39 00:03:57,750 --> 00:04:01,625 Aku tidak datang bukan karena tidak suka, tapi tidak setuju. 40 00:04:02,208 --> 00:04:06,333 Sebenarnya tetap berat untuk tabungan kita walaupun pemiliknya kasih harga rendah. 41 00:04:09,583 --> 00:04:12,833 Peningkatan selalu diikuti dengan visi. 42 00:04:12,917 --> 00:04:16,417 Kalau kita bisa lihat diri kita lebih besar, 43 00:04:17,250 --> 00:04:19,417 - kita akan menjadi lebih besar. - [mencemooh] 44 00:04:21,167 --> 00:04:22,250 [wanita] Pak. 45 00:04:23,083 --> 00:04:25,167 Tolong lukisannya. Takut jatuh. 46 00:04:36,792 --> 00:04:39,333 [musik lembut] 47 00:05:09,250 --> 00:05:10,250 Bagaimana, Ma? 48 00:05:10,750 --> 00:05:12,042 Sudah dilihat? 49 00:05:12,125 --> 00:05:14,792 Menurut Mama sangat bagus, Sayang. 50 00:05:15,750 --> 00:05:18,625 Bagus, tapi kurang rapi. 51 00:05:21,500 --> 00:05:23,333 Tapi papamu benar. 52 00:05:23,417 --> 00:05:27,375 Setiap rumah yang jadi bagus itu karena nyonya rumahnya. 53 00:05:27,458 --> 00:05:32,375 Rumah sebagus apa pun bisa jadi jelek kalau nyonya rumahnya tak bisa merawat. 54 00:05:32,458 --> 00:05:33,458 Sudah, Ma? 55 00:05:34,000 --> 00:05:36,000 Kau sudah lihat-lihat. Kita pulang yuk. 56 00:05:37,625 --> 00:05:39,000 [bergumam] 57 00:05:39,083 --> 00:05:40,667 Bagaimana kalau kita makan malam? 58 00:05:41,292 --> 00:05:43,417 Sekalian merayakan kecil-kecilan? 59 00:05:44,500 --> 00:05:46,625 Papa dan Mama tak bisa datang ke acara syukuran, 'kan? 60 00:05:49,917 --> 00:05:51,958 Papa yang tak bisa datang. 61 00:05:52,042 --> 00:05:53,833 Ada janji sama teman bisnis. 62 00:05:53,917 --> 00:05:56,208 Jadi, Mama harus menemani. 63 00:05:58,292 --> 00:06:00,083 - Anakmu sehat? - Sehat, Ma. 64 00:06:00,167 --> 00:06:02,750 - Kapan ke dokter lagi? - Minggu depan. 65 00:06:02,833 --> 00:06:05,375 Sudah masuk enam bulan. Sudah harus setiap minggu. 66 00:06:06,500 --> 00:06:09,500 Coba kalau papa dan mamamu masih ada, 67 00:06:09,583 --> 00:06:11,917 mereka pasti lega melihatmu menikah dengan Roy. 68 00:06:12,000 --> 00:06:13,000 Ma. 69 00:06:13,083 --> 00:06:14,958 Ibu Astri sudah tahu soal Roy. 70 00:06:15,042 --> 00:06:17,000 Itu sudah cukup bagiku. 71 00:06:17,083 --> 00:06:20,750 Pasti dia juga lega melihatmu dengan Roy. 72 00:06:20,833 --> 00:06:23,958 Apalagi kau tinggal di rumah sebesar ini. 73 00:06:24,875 --> 00:06:29,542 Bagus untuk panti asuhannya kalau ada lulusan yang sukses. 74 00:06:29,625 --> 00:06:33,000 Meski begitu, Mama juga tahu Amara pintar. 75 00:06:33,083 --> 00:06:35,792 - Bisa lihat bibit unggul. - Ma… 76 00:06:37,958 --> 00:06:41,208 Kalau benar Roy bibit unggul. Ayo. 77 00:06:42,292 --> 00:06:45,917 Papa ini paling bisa. Kalau bercanda suka kelewatan. 78 00:06:47,500 --> 00:06:49,958 [musik lembut] 79 00:06:55,333 --> 00:06:58,250 [Amara] Rumah kita yang kemarin itu enak. 80 00:06:58,333 --> 00:07:01,708 Keluar sedikit ada banyak makanan. Lihatlah di sini. 81 00:07:05,125 --> 00:07:09,417 Sudah tiga tahun menikah, tapi mamamu masih tak menyukaiku. 82 00:07:10,417 --> 00:07:12,708 Ini baru tiga tahun. 83 00:07:14,417 --> 00:07:15,750 Berilah dia waktu. 84 00:07:16,583 --> 00:07:19,000 Namanya juga melepas anak satu-satunya. 85 00:07:19,625 --> 00:07:23,458 Nanti kalau punya cucu pasti juga langsung berbeda. 86 00:07:24,375 --> 00:07:26,083 "Bibit unggul". 87 00:07:26,167 --> 00:07:27,542 [keduanya terkekeh] 88 00:07:33,500 --> 00:07:35,958 Sudah 20 tahun aku menjadi anak orang itu, 89 00:07:36,792 --> 00:07:39,083 tapi masih saja tak menyukaiku. 90 00:07:40,792 --> 00:07:43,333 Padahal aku tak pernah melakukan salah kepadanya. 91 00:07:47,292 --> 00:07:49,625 Tapi sejak mamaku bertemu orang itu, 92 00:07:52,875 --> 00:07:55,625 aku selalu merasa sendiri. 93 00:08:01,708 --> 00:08:04,333 Aku paham apa yang kau rasakan. 94 00:08:05,375 --> 00:08:07,667 Tapi kini kau sudah tak sendiri. 95 00:08:09,917 --> 00:08:11,417 Kau punya tim baru. 96 00:08:11,500 --> 00:08:13,083 [terkekeh] 97 00:08:25,708 --> 00:08:28,583 [suara geraman mengerikan] 98 00:08:48,750 --> 00:08:50,583 [Roy menggerutu] - Bangun, Pemalas. 99 00:08:50,667 --> 00:08:54,708 Kalau para bos itu tahu kau jam segini belum bangun… 100 00:08:57,792 --> 00:08:58,792 Apa ini? 101 00:08:59,833 --> 00:09:01,292 Ada di meja ruang tamu. 102 00:09:01,375 --> 00:09:02,667 [Roy mengerang] 103 00:09:04,208 --> 00:09:07,083 Aku menemukannya kemarin. 104 00:09:07,833 --> 00:09:11,125 Terselip di sofa. Seperti pajangan milik pemilik yang lama. 105 00:09:12,250 --> 00:09:13,583 Apa rencanamu hari ini? 106 00:09:15,458 --> 00:09:17,875 Ada janji sama Pak Harris. 107 00:09:21,583 --> 00:09:23,250 Menawarkan portal baru. 108 00:09:23,792 --> 00:09:26,708 Aku tak mau hanya berhenti di satu portal. 109 00:09:33,083 --> 00:09:35,792 Kau tahu aku hanya menyayangimu, 'kan? 110 00:09:40,417 --> 00:09:41,417 Oh ya? 111 00:09:42,167 --> 00:09:45,333 Lalu, kalau sayang sama aku, cintanya sama siapa? 112 00:09:46,250 --> 00:09:47,167 [terkekeh] 113 00:09:47,250 --> 00:09:51,958 Bisa tidak jangan merusak momen romantis yang lagi aku bangun? 114 00:09:54,583 --> 00:09:55,792 [suara kecupan] 115 00:09:55,875 --> 00:09:58,542 Aku mau siapkan makan agar kau tidak telat. 116 00:09:58,625 --> 00:10:00,708 Itu baru romantis. 117 00:10:03,125 --> 00:10:04,125 Aduh… 118 00:10:14,125 --> 00:10:20,250 Bisa. Aku bisa. 119 00:10:20,875 --> 00:10:23,250 Aku bisa. 120 00:10:24,333 --> 00:10:25,958 Aku bisa. 121 00:10:28,792 --> 00:10:30,917 Aku pasti bisa. 122 00:10:44,125 --> 00:10:45,125 Roy! 123 00:10:51,375 --> 00:10:52,458 Doakan aku ya. 124 00:10:52,542 --> 00:10:54,250 Aku sudah beri tahu papaku. 125 00:10:54,333 --> 00:10:56,917 Aku bilang idemu fantastis banget. 126 00:10:58,042 --> 00:10:59,042 Terima kasih. 127 00:11:00,083 --> 00:11:04,042 Hei, besok kau datang, 'kan? Aku mau memperkenalkanmu dengan Amara. 128 00:11:06,000 --> 00:11:08,208 - [bergumam] Besok? - [pria] Pak Roy. 129 00:11:09,583 --> 00:11:10,583 Tunggu apa? 130 00:11:19,375 --> 00:11:22,667 Kita tahu Bio itu produk masa depan. 131 00:11:23,458 --> 00:11:25,917 Aku jamin hak patennya bisa menjadi milik perusahaan. 132 00:11:26,708 --> 00:11:27,708 Tak ada ruginya. 133 00:11:30,167 --> 00:11:33,583 Ya, aku sudah baca. 134 00:11:35,542 --> 00:11:38,125 - Idenya bagus. - Semua orang bisa berpikir begitu. 135 00:11:42,167 --> 00:11:44,708 Pertanyaannya adalah bisakah menjadi produk yang bagus? 136 00:11:48,958 --> 00:11:51,125 Kami tak mau proyeknya bagus, tapi menghamburkan uang. 137 00:11:53,125 --> 00:11:56,333 Kalau dilihat dari portal yang sudah dibeli perusahaan ini, 138 00:11:56,417 --> 00:11:58,375 aku sudah menunjukkan… 139 00:11:58,458 --> 00:11:59,500 Menunjukkan apa? 140 00:12:01,458 --> 00:12:03,500 Kau belum menunjukkan apa-apa. 141 00:12:04,667 --> 00:12:06,750 Tapi karena kita pemain baru di digital 142 00:12:07,375 --> 00:12:09,875 dan adikku sangat menjual portalmu kepada Papa, 143 00:12:09,958 --> 00:12:11,583 ya sudah, tidak ada ruginya. 144 00:12:12,375 --> 00:12:15,167 Meskipun akulah yang akan mengembangkannya. 145 00:12:34,250 --> 00:12:35,625 [pintu mobil ditutup] 146 00:12:38,583 --> 00:12:39,750 [berdesah] 147 00:12:46,875 --> 00:12:48,375 [suara ketukan pintu] 148 00:12:53,917 --> 00:12:55,042 Bu? 149 00:12:55,125 --> 00:12:57,292 Aku tahu rumah ini sudah menjadi milikmu. 150 00:12:59,833 --> 00:13:02,292 Tapi bolehkah aku masuk untuk melihat-lihat? 151 00:13:09,833 --> 00:13:11,708 [musik meresahkan] 152 00:13:16,750 --> 00:13:18,590 [Amara] Aku tak terlalu banyak mengubahnya, Bu. 153 00:13:20,167 --> 00:13:22,042 Aku suka rumah Ibu apa adanya. 154 00:13:28,333 --> 00:13:31,500 Mungkin aku mau minta izin untuk membuat perubahan di kamar anak. 155 00:13:33,292 --> 00:13:34,292 Kalau boleh. 156 00:13:48,667 --> 00:13:50,250 Lakukan saja apa yang kau mau. 157 00:13:51,167 --> 00:13:53,000 Rumah ini bukan milikku lagi. 158 00:14:15,958 --> 00:14:17,667 Apa ada yang aneh dengan rumah ini? 159 00:14:18,333 --> 00:14:20,042 Aneh bagaimana, Bu? 160 00:14:27,792 --> 00:14:29,333 [menghela napas] 161 00:14:30,375 --> 00:14:31,750 Aku mau minta tolong. 162 00:14:34,375 --> 00:14:36,750 Ada barangku yang tertinggal di sini. 163 00:14:38,375 --> 00:14:41,875 Kalau ketemu, tolong kembalikan kepadaku. 164 00:14:48,417 --> 00:14:50,042 Bentuknya seperti tangan. 165 00:14:51,042 --> 00:14:53,792 - Lalu… - Cakar dari kayu itu? 166 00:14:53,875 --> 00:14:55,708 Ada. Suamiku menemukannya kemarin. 167 00:14:57,667 --> 00:14:59,542 Di mana cakar itu sekarang? 168 00:15:01,167 --> 00:15:05,667 Mungkin disimpan suamiku. Tadi kulihat tak ada di kamar. 169 00:15:06,667 --> 00:15:09,042 Tapi bisa kutanyakan nanti saat pulang kerja. 170 00:15:09,625 --> 00:15:12,292 Mau kukirimkan ke Ibu atau… 171 00:15:17,500 --> 00:15:19,000 Akan kuambil besok. 172 00:15:22,583 --> 00:15:23,583 Pak Adam. 173 00:15:26,417 --> 00:15:28,375 Roy, kau… 174 00:15:28,458 --> 00:15:33,417 [bergumam] Kalau boleh, tolong pikirkan lagi proposalku, Pak. 175 00:15:33,958 --> 00:15:35,333 Aku yakin bisa jalan. 176 00:15:36,375 --> 00:15:38,958 Kalau Pak Harris dan Pak Adam kurang berminat, 177 00:15:39,042 --> 00:15:41,542 aku terpaksa mencari pendanaan lain. 178 00:15:41,625 --> 00:15:44,333 Sayang, Pak. Kalau bisa, kita selalu sukses bersama. 179 00:15:45,917 --> 00:15:47,417 Kalau begitu, cari tempat lain saja. 180 00:15:48,250 --> 00:15:49,458 Tidak masalah. 181 00:15:51,625 --> 00:15:52,625 Oh ya. 182 00:15:54,333 --> 00:15:55,708 Selamat atas rumah barunya. 183 00:15:57,042 --> 00:15:59,500 [terkekeh] Besok datang ya ke acara syukurannya, Pak. 184 00:16:00,083 --> 00:16:01,542 Kuharap kita bisa mengobrol lagi. 185 00:16:02,292 --> 00:16:04,625 [bergumam] Kebetulan aku tidak bisa. 186 00:16:05,208 --> 00:16:08,292 Pak Harris juga tak bisa dan adikku juga tidak mau. 187 00:16:09,250 --> 00:16:10,333 Takut bertemu saingan. 188 00:16:14,125 --> 00:16:15,292 [pintu mobil dibuka] 189 00:16:16,667 --> 00:16:17,750 [pintu mobil ditutup] 190 00:16:19,042 --> 00:16:21,125 [musik suram] 191 00:17:04,333 --> 00:17:05,875 [terkesiap] 192 00:17:20,875 --> 00:17:22,167 [Roy teriak] 193 00:17:26,875 --> 00:17:28,625 [terengah-engah] 194 00:18:15,500 --> 00:18:16,958 Baru pulang? 195 00:18:18,417 --> 00:18:19,417 Roy. 196 00:18:19,500 --> 00:18:20,542 Ya. 197 00:18:22,917 --> 00:18:24,750 Rapatnya agak lama tadi. 198 00:18:26,875 --> 00:18:27,875 Hai. 199 00:18:28,958 --> 00:18:30,750 - Sudah makan? - Sudah. 200 00:18:31,292 --> 00:18:32,833 Kok kelihatan lelah sekali? 201 00:18:33,542 --> 00:18:35,667 Oh ya, aku hampir lupa. 202 00:18:35,750 --> 00:18:37,417 Untung kau bawa pulang. 203 00:18:37,500 --> 00:18:39,042 Aku tahu ini punya siapa. 204 00:18:40,958 --> 00:18:41,958 Punya siapa? 205 00:18:43,208 --> 00:18:44,500 Seperti yang kau bilang, 206 00:18:45,042 --> 00:18:47,375 ini punya pemilik lama rumah kita. 207 00:18:48,042 --> 00:18:52,917 Tadi dia datang dan mencarinya. 208 00:18:53,000 --> 00:18:54,542 Kubilang ada padamu. 209 00:18:57,417 --> 00:19:00,750 Besok, jika kau tak ada acara, temani aku ya? 210 00:19:01,375 --> 00:19:03,292 Dia mau mengambilnya besok, tapi… 211 00:19:05,083 --> 00:19:06,250 Lihat besok saja. 212 00:19:07,000 --> 00:19:10,500 Tapi kau ingat, 'kan, agennya bilang apa soal dia? 213 00:19:16,125 --> 00:19:17,250 Ini. 214 00:19:24,208 --> 00:19:28,625 Cuma waktu dengar kita menemukan cakarnya, dia tampak semangat. 215 00:19:48,958 --> 00:19:52,292 [suara pria di TV] Apa pun yang kau inginkan, 216 00:19:53,125 --> 00:19:54,917 inilah jawabannya. 217 00:19:55,000 --> 00:19:57,958 Kehormatan, kekayaan, 218 00:19:58,833 --> 00:20:00,458 ketenaran. 219 00:20:00,542 --> 00:20:05,167 ♪ Kuserahkan tangan saktiku ♪ 220 00:20:05,875 --> 00:20:10,792 ♪ Banyak orang bebas menikmati ♪ 221 00:20:10,875 --> 00:20:13,417 ♪ Tapi berhati-hati ♪ 222 00:20:13,500 --> 00:20:17,458 ♪ Satu orang mulai satu ♪ 223 00:20:18,917 --> 00:20:20,333 [menggeram] 224 00:20:20,417 --> 00:20:24,917 ♪ Jangan ada penguasaan ♪ 225 00:20:25,667 --> 00:20:30,792 ♪ Banyak orang dan banyak tangan ♪ 226 00:20:30,875 --> 00:20:37,083 ♪ Itu tujuan yang berkuasa Jadi, gunakan ♪ 227 00:20:38,000 --> 00:20:40,375 ♪ Puaskan hati ♪ 228 00:20:41,625 --> 00:20:44,458 ♪ Janganlah khawatir ♪ 229 00:20:44,542 --> 00:20:47,333 ♪ Jiwamu aman ♪ 230 00:20:50,417 --> 00:20:52,167 ♪ Dalam tanganku ♪ 231 00:21:16,042 --> 00:21:17,583 Aku ambilkan sebentar ya, Bu. 232 00:21:29,167 --> 00:21:31,208 [musik meresahkan] 233 00:21:48,500 --> 00:21:50,167 Di mana Ibu membeli pajangannya? 234 00:21:50,958 --> 00:21:52,708 Bentuknya unik. 235 00:21:53,792 --> 00:21:55,500 Jadi, pasti ada artinya. 236 00:22:04,708 --> 00:22:06,542 Di mana Ibu membelinya? 237 00:22:07,583 --> 00:22:09,083 Aku juga mau kalau ada yang mau jual. 238 00:22:12,083 --> 00:22:13,542 Aku tidak tahu. 239 00:22:17,875 --> 00:22:19,708 Itu barang peninggalan suamiku. 240 00:22:22,208 --> 00:22:23,625 Lalu, apa namanya? 241 00:22:26,542 --> 00:22:28,667 Aku ingin mencarinya sendiri. 242 00:22:29,500 --> 00:22:31,417 Aku tak pernah tahu namanya. 243 00:22:33,625 --> 00:22:35,750 Tapi aku menyebutnya Cakar Monyet. 244 00:22:45,500 --> 00:22:46,667 Aduh, Bu, maaf. 245 00:22:48,708 --> 00:22:51,750 Barangnya tidak ketemu. Aku lupa taruh di mana. 246 00:22:52,792 --> 00:22:55,792 Bagaimana kalau aku cari dulu, besok aku akan mengabarimu? 247 00:23:06,167 --> 00:23:07,958 Aku akan kembali besok. 248 00:23:10,667 --> 00:23:11,833 Tolong dicari. 249 00:23:19,000 --> 00:23:21,500 Biar aku beli cakar ini. Aku menyukainya. 250 00:23:21,583 --> 00:23:23,000 Kembalikan cakar itu! 251 00:23:23,625 --> 00:23:25,000 Barang itu tidak dijual. 252 00:23:25,792 --> 00:23:27,417 Itu milik mendiang suamiku. 253 00:23:27,500 --> 00:23:29,958 Mana kutahu itu milik mendiang suami Ibu? 254 00:23:30,042 --> 00:23:31,167 Untuk apa aku bohong? 255 00:23:31,250 --> 00:23:32,917 Kita tidak memakainya. 256 00:23:33,000 --> 00:23:34,375 Biar kupinjam beberapa hari 257 00:23:34,458 --> 00:23:37,458 agar aku bisa bertanya sama orang ini beli di mana. 258 00:23:49,333 --> 00:23:51,542 Mengapa tidak kau kasih saja? Kita juga tidak pakai. 259 00:23:54,000 --> 00:23:55,500 Stop! 260 00:23:55,583 --> 00:23:57,208 - Aduh! - Stop! 261 00:24:05,125 --> 00:24:07,167 - Bu? - [terengah-engah] 262 00:24:16,125 --> 00:24:17,125 Bu? 263 00:24:20,583 --> 00:24:22,458 [mengerang] 264 00:25:07,917 --> 00:25:08,917 Aku… 265 00:25:09,708 --> 00:25:12,958 - Pestanya sebentar lagi dimulai. - Kau masih bisa memikirkan pesta? 266 00:25:13,042 --> 00:25:14,375 Harus. 267 00:25:14,458 --> 00:25:16,875 Jujur, aku tak mau, Sayang. 268 00:25:16,958 --> 00:25:19,125 Tapi sudah terlambat untuk membatalkan undangan. 269 00:25:20,500 --> 00:25:22,708 Bisakah kau bayangkan orang datang, 270 00:25:22,792 --> 00:25:26,042 lalu melihat ada polisi di rumah ini? 271 00:25:31,833 --> 00:25:33,292 Tolong kasih waktu. 272 00:25:34,917 --> 00:25:37,667 Aku butuh waktu agar kita tidak salah langkah. 273 00:25:39,042 --> 00:25:41,125 Kau lihat sendiri ini kecelakaan. 274 00:25:41,917 --> 00:25:44,792 Aku tidak mau hidup kita hancur karena orang-orang tidak percaya. 275 00:25:50,417 --> 00:25:52,375 Tadi dia bilang sesuatu soal cakar ini. 276 00:25:53,583 --> 00:25:55,292 Tapi aku tak mengerti apa artinya. 277 00:25:57,542 --> 00:26:01,125 "Minta cakar tolong aku," Itu yang dia bilang. 278 00:26:02,125 --> 00:26:03,542 Apa maksudnya itu? 279 00:26:21,125 --> 00:26:23,583 Sepertinya ada sesuatu dengan cakar ini. 280 00:26:26,083 --> 00:26:28,208 Kudengar ia bisa mengabulkan tiga permintaan. 281 00:26:28,917 --> 00:26:33,208 - Dengar dari siapa? - Bukan siapa-siapa. Cerita konyol. 282 00:26:33,292 --> 00:26:35,708 Ya, aku harus lebih cari tahu lagi. 283 00:26:38,583 --> 00:26:39,792 Kita minta saja kepadanya. 284 00:26:42,542 --> 00:26:44,458 Jika ucapanmu benar, 285 00:26:45,333 --> 00:26:47,750 jadikan saja itu permintaan pertama kita. 286 00:26:48,667 --> 00:26:50,792 Kita mau tahu semua soal cakar ini. 287 00:26:52,458 --> 00:26:54,458 Kalau itu saja tidak bisa, jangankan yang lain. 288 00:27:03,875 --> 00:27:05,208 [berdeham] 289 00:27:08,000 --> 00:27:13,792 Aku mau tahu segalanya soal cakar ini. 290 00:27:27,750 --> 00:27:29,250 [musik menyentak] 291 00:27:29,917 --> 00:27:32,708 - Ada apa? - Cakar itu memegang tanganku. 292 00:27:32,792 --> 00:27:35,333 - Maksudnya? - Cakar itu memegang tanganku, Sayang. 293 00:27:38,958 --> 00:27:41,083 Roy, aku tak suka di sini. Ayo kita pulang. 294 00:28:06,375 --> 00:28:08,750 [musik meresahkan] 295 00:28:40,208 --> 00:28:41,625 [petir bergemuruh] 296 00:28:46,167 --> 00:28:48,417 [dialog dan tawa samar] 297 00:29:11,875 --> 00:29:14,000 Terima kasih sudah menyempatkan datang. 298 00:29:14,875 --> 00:29:17,000 - Terima kasih banyak. - Terima kasih. 299 00:29:17,625 --> 00:29:19,042 Terima kasih. 300 00:29:20,167 --> 00:29:24,583 Orangnya Pak Harris yang kuceritakan. Dia dulu berteman denganku. 301 00:29:27,208 --> 00:29:28,750 - Maaf ya, hujan. - Ya, tak apa. 302 00:29:28,833 --> 00:29:31,333 Terima kasih sudah menyempatkan datang. 303 00:29:32,083 --> 00:29:33,583 - Terima kasih. - Ya. 304 00:29:34,708 --> 00:29:36,333 Kemarin itu aku… 305 00:29:37,958 --> 00:29:38,958 Pak Harris… 306 00:29:39,917 --> 00:29:43,458 - Pak, terima kasih sudah datang. - Ya. 307 00:29:43,542 --> 00:29:44,875 Akhirnya sampai. 308 00:29:44,958 --> 00:29:47,375 - Di luar hujan. - Ya, cuacanya… 309 00:29:47,458 --> 00:29:50,000 Ini Amara, istriku. Dia yang menata semua ini. 310 00:29:50,708 --> 00:29:53,625 - Pak, terima kasih sudah datang. - Ya. [Terkekeh] 311 00:29:53,708 --> 00:29:56,125 Ya, Pak, semua sudah datang. Nanti aku menyusul. 312 00:29:56,208 --> 00:29:57,875 - Oke. - Ya. 313 00:30:00,583 --> 00:30:01,875 [petir bergemuruh] 314 00:30:29,792 --> 00:30:32,667 Hai, Sayang. Di mana mamamu? 315 00:30:35,125 --> 00:30:36,375 [kelontang] 316 00:30:38,583 --> 00:30:39,583 Jangan naik, Kak. 317 00:30:39,667 --> 00:30:41,083 Setannya jahat. 318 00:30:42,458 --> 00:30:45,417 Bukan setan. Itu ART Kakak lagi di atas. 319 00:30:46,458 --> 00:30:47,458 Ya, Bu? 320 00:30:52,292 --> 00:30:54,542 Ti, temani aku ke atas ya. 321 00:30:54,625 --> 00:30:55,792 Oh… 322 00:31:02,417 --> 00:31:04,375 Kak, jangan naik. 323 00:31:30,625 --> 00:31:32,708 Tidak ada apa-apa, 'kan, Bu? 324 00:31:52,333 --> 00:31:54,583 [musik meresahkan] 325 00:32:55,667 --> 00:32:57,125 [keletak] 326 00:33:11,667 --> 00:33:16,667 Bapak-Bapak dan Ibu-Ibu, maaf ya. Setelah dicek, ternyata sekeringnya putus. 327 00:33:16,750 --> 00:33:21,917 Mohon maaf sekali. Jika kurang nyaman, aku persilakan pulang. 328 00:33:22,000 --> 00:33:24,333 Bukan salahmu, Roy. 329 00:33:24,417 --> 00:33:26,208 Tidak apa-apa. 330 00:33:26,833 --> 00:33:29,542 Ti, ambilkan senter di laci kamarku. 331 00:33:31,333 --> 00:33:32,792 Panggil Bapak dulu saja, Bu. 332 00:33:32,875 --> 00:33:35,167 Bapak sedang menemani tamu, cepatlah. 333 00:34:27,208 --> 00:34:28,667 [mengerang] 334 00:34:35,208 --> 00:34:36,500 [menggeram] 335 00:34:37,167 --> 00:34:38,208 [teriakan wanita] 336 00:34:40,917 --> 00:34:43,083 [Roy] Amara! 337 00:34:43,167 --> 00:34:45,625 Roy, ayo kita pergi dari sini. 338 00:34:46,333 --> 00:34:47,417 [Roy berteriak] 339 00:34:48,042 --> 00:34:49,333 [terengah-engah] 340 00:34:51,292 --> 00:34:53,375 [wanita] Sesuai permintaan kalian, 341 00:34:55,667 --> 00:34:57,208 apa yang kalian mau tahu? 342 00:34:58,042 --> 00:34:59,708 Tugasku memberi tahu. 343 00:35:02,958 --> 00:35:04,667 Apa sebenarnya cakar itu? 344 00:35:06,042 --> 00:35:07,333 Kau sudah tahu. 345 00:35:13,458 --> 00:35:14,500 Tiga permintaan. 346 00:35:15,667 --> 00:35:18,000 Siapa perlu lebih dari tiga? 347 00:35:18,583 --> 00:35:19,625 Permintaan apa pun? 348 00:35:19,708 --> 00:35:21,167 [suara monyet] 349 00:35:24,625 --> 00:35:28,750 Apa yang akan terjadi setelah meminta tiga permintaan itu? 350 00:35:29,667 --> 00:35:31,750 Permintaan kalian selesai. 351 00:35:35,250 --> 00:35:38,917 [suara pria melalui speaker] Apa pun yang kau inginkan, 352 00:35:39,917 --> 00:35:41,750 inilah jawabannya. 353 00:35:41,833 --> 00:35:44,375 Kehormatan, kekayaan, 354 00:35:45,417 --> 00:35:47,000 dan ketenaran. 355 00:35:47,625 --> 00:35:51,625 ♪ Kuserahkan tangan saktiku ♪ 356 00:35:52,417 --> 00:35:57,208 ♪ Banyak orang bebas menikmati ♪ 357 00:35:57,292 --> 00:36:00,000 ♪ Tapi berhati-hati ♪ 358 00:36:00,083 --> 00:36:03,958 ♪ Satu orang mulai satu ♪ 359 00:36:04,792 --> 00:36:07,750 ♪ Puaskan hati ♪ 360 00:36:08,375 --> 00:36:11,958 ♪ Janganlah khawatir ♪ 361 00:36:12,042 --> 00:36:14,167 ♪ Jiwamu aman ♪ 362 00:36:15,292 --> 00:36:17,417 ♪ Dalam tanganku ♪ 363 00:36:18,875 --> 00:36:21,250 Buka kotak ini. 364 00:36:22,625 --> 00:36:24,083 Tugasmu sudah selesai! 365 00:36:25,000 --> 00:36:26,292 Pergi! 366 00:36:27,083 --> 00:36:28,375 [terkesiap] 367 00:36:30,250 --> 00:36:31,458 [terengah-engah] 368 00:36:32,167 --> 00:36:33,167 Ayo! 369 00:36:34,125 --> 00:36:36,042 [musik menegangkan] 370 00:36:42,667 --> 00:36:43,667 Amara… 371 00:36:45,125 --> 00:36:47,500 Buka. Tolong! 372 00:36:47,583 --> 00:36:49,167 Buka! 373 00:36:54,333 --> 00:36:55,333 Ayo cepat pergi! 374 00:36:55,958 --> 00:36:57,458 [berteriak] 375 00:37:01,042 --> 00:37:02,792 [berteriak] 376 00:37:05,875 --> 00:37:07,583 Apa? 377 00:37:07,667 --> 00:37:10,667 Di mana kotaknya? 378 00:37:10,750 --> 00:37:12,250 Ya. 379 00:37:14,625 --> 00:37:17,083 - Sayang, buka! - Sayang, bantu. 380 00:37:18,250 --> 00:37:19,250 Awas! 381 00:37:20,917 --> 00:37:24,333 Aku minta semua setan meninggalkan kami. 382 00:37:26,625 --> 00:37:28,083 [terengah-engah] 383 00:37:53,583 --> 00:37:55,083 Apa kau mau 384 00:37:56,208 --> 00:37:58,417 kita tinggal di tempat lain malam ini? 385 00:38:03,042 --> 00:38:05,167 Permintaanku ke cakar itu telah dipenuhi. 386 00:38:06,750 --> 00:38:08,917 Apa yang harus kita lakukan dengan cakar ini? 387 00:38:26,167 --> 00:38:27,375 [bunyi kunci pintu dibuka] 388 00:38:30,042 --> 00:38:31,667 [bunyi pintu dibuka]] 389 00:38:32,458 --> 00:38:33,500 [terkesiap] 390 00:38:34,125 --> 00:38:35,542 [terengah-engah] 391 00:39:28,667 --> 00:39:29,833 [Wati] Mau ke mana, Bu? 392 00:39:32,458 --> 00:39:33,458 Ti. 393 00:39:34,667 --> 00:39:37,458 Ibu mau ke mana? 394 00:39:40,792 --> 00:39:43,458 Aku tak mau bermain-main dengan apa pun yang jahat. 395 00:39:45,250 --> 00:39:46,875 Kau dengar sendiri tadi, 'kan? 396 00:39:47,500 --> 00:39:50,375 Cakar ini akan menjebak dan menghancurkan orang. 397 00:39:50,458 --> 00:39:54,333 Selama cakar ini ada, kita akan selalu tergoda. 398 00:39:54,417 --> 00:39:57,125 Lebih baik dibuang daripada menjebak siapa pun lagi. 399 00:39:57,208 --> 00:39:58,500 Ibuku sakit. 400 00:40:04,167 --> 00:40:06,708 Aku hanya minta kesembuhan ibuku. 401 00:40:09,208 --> 00:40:10,583 Cuma itu… 402 00:40:12,458 --> 00:40:14,625 Satu-satunya harapanku. 403 00:40:16,792 --> 00:40:19,958 Setelah itu, Ibu bisa buang sejauh-jauhnya. 404 00:40:21,750 --> 00:40:23,333 Tolong aku, Bu. 405 00:40:41,500 --> 00:40:42,667 Terima kasih. 406 00:41:05,458 --> 00:41:06,833 Aku minta 407 00:41:09,125 --> 00:41:10,750 ibuku sembuh. 408 00:41:16,333 --> 00:41:18,875 [musik meresahkan] 409 00:41:25,792 --> 00:41:27,583 - [berteriak] - [mengerang] 410 00:41:28,583 --> 00:41:29,583 Bu! 411 00:41:30,250 --> 00:41:31,250 [statis radio] 412 00:41:31,292 --> 00:41:34,667 [suara pria di radio] Apa pun yang kau inginkan, 413 00:41:35,375 --> 00:41:36,708 inilah jawabannya. 414 00:41:37,458 --> 00:41:40,917 Kehormatan, kekayaan… 415 00:41:41,000 --> 00:41:44,042 Apa pun yang kau inginkan, 416 00:41:44,583 --> 00:41:46,458 inilah jawabannya. 417 00:41:47,958 --> 00:41:49,417 [Amara merintih] 418 00:41:57,458 --> 00:42:00,292 Jangan. Itu cincin kawinku. 419 00:42:02,000 --> 00:42:04,458 [musik meresahkan] 420 00:42:14,958 --> 00:42:16,833 Roy, tolong! 421 00:42:18,167 --> 00:42:19,417 [mengerang] 422 00:42:28,958 --> 00:42:30,667 [Amara berteriak] 423 00:42:54,875 --> 00:42:56,833 Aku belum dapat pembantu. 424 00:42:56,917 --> 00:43:00,458 Tapi dalam satu atau dua hari, aku akan order online 425 00:43:00,542 --> 00:43:02,292 sampai kita dapat. 426 00:43:03,542 --> 00:43:05,083 Mama juga akan membantu. 427 00:43:05,833 --> 00:43:06,833 Ya. 428 00:43:16,542 --> 00:43:18,917 [musik muram] 429 00:44:16,375 --> 00:44:21,542 SELAMAT DATANG, AMARA 430 00:44:39,292 --> 00:44:41,583 [musik muram memudar] 431 00:44:43,792 --> 00:44:45,333 [menghela napas] 432 00:45:09,208 --> 00:45:10,208 Ayo tidur, Sayang. 433 00:45:11,375 --> 00:45:13,917 Kata dokter, kau harus banyak istirahat. 434 00:45:17,208 --> 00:45:18,708 Kau tidak harus di sini. 435 00:45:21,375 --> 00:45:22,458 Maksudmu? 436 00:45:24,208 --> 00:45:26,000 Kau dengar apa kata dokter, 'kan? 437 00:45:27,667 --> 00:45:29,042 Ovumku sudah rusak. 438 00:45:31,083 --> 00:45:33,333 Aku tak akan bisa memberimu keturunan. 439 00:45:37,042 --> 00:45:38,083 [berdesah] 440 00:45:41,000 --> 00:45:43,417 Tahukah kau mengapa aku menikahimu? 441 00:45:45,417 --> 00:45:48,000 Begitu kau lepas dari panti asuhan itu, 442 00:45:49,042 --> 00:45:50,750 kau berjuang sendiri. 443 00:45:52,375 --> 00:45:56,333 Kuliah sambil jadi guru les di tempat itu. 444 00:45:56,417 --> 00:45:58,125 Lalu, kau bertemu denganku. 445 00:45:58,208 --> 00:46:00,750 Guru les senior yang cupu. 446 00:46:01,958 --> 00:46:03,333 [Roy menghela napas] 447 00:46:04,292 --> 00:46:07,333 Jadi, aku tak peduli apa kata orang. 448 00:46:08,958 --> 00:46:10,958 Bahkan mamaku sendiri. 449 00:46:11,042 --> 00:46:14,875 Karena bagiku, kau yang terbaik. 450 00:46:27,625 --> 00:46:29,250 Kita harus buang cakar itu. 451 00:46:40,625 --> 00:46:42,458 Tapi setelah ia menolong kita. 452 00:46:45,625 --> 00:46:47,542 Ia tak akan menolong kita, Roy. 453 00:46:47,625 --> 00:46:52,667 Itu justru tujuan dari iblis atau apa pun yang membuat cakar itu. 454 00:46:52,750 --> 00:46:55,542 Menjebak siapa pun yang mengambil jalan pintas. 455 00:46:55,625 --> 00:46:58,333 Seolah-olah jawaban dari masalah mereka ada di depan mata. 456 00:46:59,000 --> 00:47:00,000 Roy! 457 00:47:02,500 --> 00:47:03,375 Jangan. 458 00:47:03,458 --> 00:47:06,250 Cakar itu satu-satunya harapan kita, Sayang. 459 00:47:06,333 --> 00:47:09,375 Aku tak pernah peduli dengan ucapan orang. 460 00:47:09,458 --> 00:47:11,750 Tapi apa kau tidak mau punya anak? 461 00:47:21,000 --> 00:47:23,000 Kau bisa mulai untuk kita. 462 00:47:25,167 --> 00:47:27,417 Kita ada di harapan tertinggi kita. 463 00:47:28,500 --> 00:47:30,125 Supaya kau bisa hamil lagi. 464 00:47:31,667 --> 00:47:35,167 Lalu, aku juga akan minta semoga semua rencanaku berhasil. 465 00:47:36,042 --> 00:47:37,167 Setelah itu, 466 00:47:38,583 --> 00:47:40,458 kita kubur cakar itu dalam-dalam. 467 00:47:43,708 --> 00:47:45,042 Sayang. 468 00:47:48,833 --> 00:47:50,958 Tidakkah kau mencintaiku? 469 00:47:51,708 --> 00:47:53,917 Tidakkah kau ingin keluarga kita lengkap? 470 00:47:54,000 --> 00:47:56,792 Aku tak mau melakukannya justru karena aku mencintaimu. 471 00:47:56,875 --> 00:47:59,333 [musik meresahkan] 472 00:48:05,833 --> 00:48:10,250 Kalau kau mau aku tahu apa aku punya istri yang mencintaiku, 473 00:48:12,958 --> 00:48:14,542 ini kesempatanmu 474 00:48:14,625 --> 00:48:16,500 agar kita bisa pakai cakar itu lagi. 475 00:48:17,792 --> 00:48:19,708 Aku membuktikan dengan menolak. 476 00:48:46,583 --> 00:48:49,292 [musik meresahkan berlanjut] 477 00:49:12,667 --> 00:49:14,167 [menggeram] 478 00:49:24,958 --> 00:49:27,750 [bergumam] Aku mau memberikan ini kepada Pak Harris. 479 00:49:27,833 --> 00:49:30,875 Lalu, kalau ada waktu, aku juga ingin bertemu dengannya. 480 00:49:30,958 --> 00:49:32,708 Pak Harris sedang rapat. 481 00:49:48,250 --> 00:49:49,542 Aku akan menunggunya. 482 00:49:50,375 --> 00:49:52,417 Pak Harris rapat sampai malam. 483 00:49:52,500 --> 00:49:55,250 Kalau memang mau bertemu, nanti akan kukabari. 484 00:49:58,333 --> 00:49:59,667 [suara ketukan pintu] 485 00:50:02,708 --> 00:50:03,708 Ma? 486 00:50:16,292 --> 00:50:18,167 [suara bola ditendang] 487 00:50:33,042 --> 00:50:34,042 Hai. 488 00:50:38,958 --> 00:50:40,375 Halo. 489 00:50:43,917 --> 00:50:45,917 Ini, ambil bolanya. 490 00:50:51,333 --> 00:50:52,583 Terima kasih. 491 00:51:11,875 --> 00:51:15,083 Tahukah kau Mama sempat mau menggugurkan Roy? 492 00:51:16,250 --> 00:51:21,125 Waktu ayahnya Roy tak mau tanggung jawab dan meninggalkan Mama. 493 00:51:21,208 --> 00:51:23,375 Kakek Roy juga mengusir Mama. 494 00:51:24,583 --> 00:51:27,083 Mama takut tak bisa mengurus Roy. 495 00:51:28,500 --> 00:51:32,333 Bagaimana mau beli susu untuk Roy? Beli makan saja tidak tahu bagaimana. 496 00:51:38,708 --> 00:51:40,000 Jadi, Mama minum obat. 497 00:51:41,125 --> 00:51:43,667 Mama tahu itu berbahaya untuk janin. 498 00:51:46,333 --> 00:51:48,000 Mama masuk rumah sakit. 499 00:51:49,542 --> 00:51:51,708 Namun, Roy justru selamat. 500 00:51:52,750 --> 00:51:55,250 Suster rumah sakit itu namanya Anna. 501 00:51:55,333 --> 00:51:57,292 Dia memarahi Mama. 502 00:51:57,875 --> 00:52:01,625 "Kalau tidak mau dengan anak itu, berikan saja kepada orang lain. 503 00:52:01,708 --> 00:52:03,625 Jangan sembarangan digugurkan." 504 00:52:03,708 --> 00:52:04,833 Itu ucapnya. 505 00:52:05,750 --> 00:52:07,375 Jadi, Mama melahirkan Roy. 506 00:52:07,458 --> 00:52:09,708 Tapi sekarang Mama bersyukur. 507 00:52:09,792 --> 00:52:11,208 Waktu itu Mama gagal. 508 00:52:12,083 --> 00:52:15,667 Mama tidak bisa membayangkan bagaimana rasanya kehilangan Roy. 509 00:52:16,542 --> 00:52:23,333 Sebenarnya, karena itu juga Mama sering bermasalah denganmu. 510 00:52:25,208 --> 00:52:27,625 Karena Mama takut kehilangan Roy. 511 00:52:46,000 --> 00:52:47,417 Mama minta maaf. 512 00:52:47,500 --> 00:52:51,375 Mama hanya ingin kau tahu Mama mengerti kesedihanmu. 513 00:52:54,125 --> 00:52:56,542 Kakak, jangan dorong. Sakit! 514 00:52:56,625 --> 00:52:57,875 [cekikik] 515 00:53:00,333 --> 00:53:01,375 Istirahat… 516 00:53:02,125 --> 00:53:03,750 Agar kau sembuh total. 517 00:53:05,375 --> 00:53:06,375 Tenang saja. 518 00:53:06,417 --> 00:53:09,333 Masih banyak kesempatan untukmu hamil lagi. 519 00:53:21,417 --> 00:53:24,000 Kalau kau butuh bantuan… 520 00:53:26,125 --> 00:53:28,000 Jangan segan untuk minta. 521 00:53:28,083 --> 00:53:30,458 Aku pasti membantumu sebisa mungkin. 522 00:53:38,625 --> 00:53:40,125 Sebenarnya, ada yang… 523 00:53:41,625 --> 00:53:43,083 Ada yang kubutuhkan. 524 00:53:43,167 --> 00:53:45,375 Oh ya? Apa? Bilang saja. 525 00:53:47,375 --> 00:53:48,792 Aku butuh 526 00:53:50,375 --> 00:53:52,333 bantuan doa. 527 00:53:52,917 --> 00:53:56,833 Kau tak usah meminta pasti juga sudah kudoakan. 528 00:53:57,458 --> 00:54:00,792 Tapi dalam sebuah cara. 529 00:54:03,333 --> 00:54:04,333 Maksudnya? 530 00:54:07,917 --> 00:54:10,042 Ini mungkin akan terdengar sedikit aneh. 531 00:54:10,125 --> 00:54:11,292 - Oke. - Cuma… 532 00:54:13,083 --> 00:54:14,708 Dulu pas aku kecil… 533 00:54:17,167 --> 00:54:19,250 Aku selalu minta apa yang kumau 534 00:54:20,750 --> 00:54:22,208 ke satu mainanku. 535 00:54:24,042 --> 00:54:27,917 Lalu, banyak yang kejadian. 536 00:54:28,000 --> 00:54:30,167 [musik meresahkan] 537 00:54:43,417 --> 00:54:44,667 Itukah mainanmu? 538 00:54:47,750 --> 00:54:49,000 [terkekeh] 539 00:54:50,750 --> 00:54:52,208 Memang jelek. 540 00:54:52,292 --> 00:54:53,500 [tertawa] 541 00:54:54,250 --> 00:54:58,167 Tapi anak perempuan biasanya bermain Barbie. 542 00:54:58,250 --> 00:55:01,500 Kalau aku punya mainan ini yang selalu setia menemaniku. 543 00:55:07,333 --> 00:55:08,708 [bergumam] 544 00:55:12,125 --> 00:55:13,208 Atau… 545 00:55:14,458 --> 00:55:17,000 Bagaimana jika aku menemanimu saja? 546 00:55:17,708 --> 00:55:21,292 Jadi, kau yang memohon, aku akan menemanimu. 547 00:55:24,875 --> 00:55:26,083 Oke. 548 00:55:26,167 --> 00:55:29,333 Kalau kau tak nyaman melakukannya di sini, tak apa-apa. 549 00:55:30,500 --> 00:55:31,500 Mas. 550 00:55:32,958 --> 00:55:34,208 Kita tak harus di sini. 551 00:55:34,292 --> 00:55:36,167 Bagaimana kalau kita keluar saja? 552 00:55:36,250 --> 00:55:38,875 Ya, aku juga tak bisa terlalu malam. 553 00:55:40,458 --> 00:55:41,458 Ya sudah. 554 00:55:49,958 --> 00:55:51,500 Katamu, kau akan menemaniku. 555 00:55:53,542 --> 00:55:56,250 Ayolah, sungguh tak ada apa-apa. 556 00:55:57,833 --> 00:56:01,083 Katamu, kalau aku butuh bantuan, kau pasti akan membantuku. 557 00:56:01,167 --> 00:56:03,917 Ya, nanti aku akan bilang ke Papa. 558 00:56:04,000 --> 00:56:05,833 Aku tak butuh ayahmu! 559 00:56:09,292 --> 00:56:11,000 Ayahmu tak bisa memberikan apa yang kumau! 560 00:56:11,083 --> 00:56:14,958 Aku hanya butuh kau menyebutkan satu permintaan ke cakar ini saja. 561 00:56:16,083 --> 00:56:18,667 Aku mau kau keluar dari mobilku sekarang. 562 00:56:22,083 --> 00:56:25,125 - Keluar! - Sori, maksudku bukan begitu. 563 00:56:25,208 --> 00:56:26,833 - Aku… - Keluar! 564 00:56:47,375 --> 00:56:48,583 Aku tak akan keluar 565 00:56:50,333 --> 00:56:51,958 sebelum kau minta sesuatu. 566 00:56:54,583 --> 00:56:58,667 - Ayolah, kumohon. - Lepaskan. 567 00:56:58,750 --> 00:57:00,875 - Tolong. - Satu permintaan saja. 568 00:57:00,958 --> 00:57:04,667 Aku hanya minta kau membuat satu permintaan, itu saja. 569 00:57:04,750 --> 00:57:06,833 Semuanya ada di depan matamu. 570 00:57:06,917 --> 00:57:08,417 Kau tinggal bilang. 571 00:57:09,292 --> 00:57:10,583 Sebut apa yang kumau. 572 00:57:11,208 --> 00:57:12,417 Minta. 573 00:57:12,500 --> 00:57:14,292 Apa susahnya? 574 00:57:14,375 --> 00:57:16,167 [mengerang] 575 00:57:23,042 --> 00:57:25,125 Sori, aku tak bermaksud. 576 00:57:25,208 --> 00:57:28,542 Sori, aku tak bermaksud. 577 00:57:29,875 --> 00:57:32,333 Aku keluar. 578 00:57:34,833 --> 00:57:36,833 [mesin mobil dinyalakan] 579 00:58:09,792 --> 00:58:11,458 [pintu dibuka] 580 00:58:13,833 --> 00:58:15,500 [pintu ditutup] 581 00:58:54,250 --> 00:58:56,667 Tolong buatkan nasi goreng dan teh ya. 582 00:59:41,292 --> 00:59:44,708 [suara pria di radio] Apa pun yang kau inginkan, 583 00:59:45,458 --> 00:59:46,833 inilah jawabannya. 584 00:59:47,583 --> 00:59:51,125 Kehormatan, kekayaan… 585 00:59:51,208 --> 00:59:52,792 Dan ketenaran. 586 00:59:52,875 --> 00:59:57,292 ♪ Kuserahkan tangan saktiku ♪ 587 00:59:58,208 --> 01:00:02,667 ♪ Banyak orang bebas menikmati ♪ 588 01:00:03,250 --> 01:00:05,542 ♪ Tapi berhati-hati ♪ 589 01:00:07,792 --> 01:00:08,792 Roy. 590 01:00:10,000 --> 01:00:11,292 Sudah lama pulang? 591 01:00:11,917 --> 01:00:12,792 Mama. 592 01:00:12,875 --> 01:00:13,875 Belum. 593 01:00:15,208 --> 01:00:16,375 Sudah, tidur lagi, Ma. 594 01:00:17,500 --> 01:00:19,167 Mama sudah harus pulang. 595 01:00:19,958 --> 01:00:21,625 Takut papamu menunggu. 596 01:00:26,250 --> 01:00:27,542 Maafkan aku ya, Ma. 597 01:00:29,208 --> 01:00:31,458 Aku belum bisa buat Mama bangga. 598 01:00:35,417 --> 01:00:36,958 Kukira 599 01:00:37,625 --> 01:00:40,333 aku bisa mengganti itu semua dengan menunjukkan kepada Mama 600 01:00:40,417 --> 01:00:43,208 kalau aku bisa lebih berhasil dari orang lain. 601 01:00:46,000 --> 01:00:48,375 Siapa bilang? 602 01:00:48,458 --> 01:00:51,750 Mama tak perlu melihatmu lebih berhasil dari orang lain. 603 01:00:52,958 --> 01:00:54,250 Kau anak Mama. 604 01:00:54,917 --> 01:00:58,917 Sudah pasti Mama sayang dan bangga kepadamu. 605 01:01:00,958 --> 01:01:01,958 [Amara berteriak] 606 01:01:03,583 --> 01:01:04,667 Amara! 607 01:01:08,917 --> 01:01:10,167 Ada apa, Sayang? 608 01:01:11,792 --> 01:01:13,375 Ada apa? 609 01:01:13,458 --> 01:01:14,750 Amara, ada apa? 610 01:01:14,833 --> 01:01:17,000 Maafkan aku. 611 01:01:18,417 --> 01:01:19,667 - Ada apa? - Hei. 612 01:01:19,750 --> 01:01:21,958 Ambilkan air putih. 613 01:01:22,500 --> 01:01:25,667 - Sayang. - [Amara terisak] 614 01:01:29,083 --> 01:01:29,958 Aku tidak apa-apa. 615 01:01:30,042 --> 01:01:32,708 Ada apa, Sayang? 616 01:01:33,958 --> 01:01:34,958 Amara. 617 01:01:35,875 --> 01:01:38,500 Aku tidak apa-apa. Aku hanya mimpi buruk. 618 01:01:38,583 --> 01:01:40,417 Mimpi buruk apa? 619 01:01:40,500 --> 01:01:41,667 Aku tidak ingat. 620 01:01:41,750 --> 01:01:44,625 Aku hanya mimpi buruk, tapi aku tak apa-apa. 621 01:01:46,000 --> 01:01:47,125 Sudah… 622 01:01:48,042 --> 01:01:49,542 Istirahat ya. 623 01:01:50,667 --> 01:01:54,125 Biarkan dia istirahat. Dia belum sembuh banget. 624 01:01:54,208 --> 01:01:55,333 Ya. 625 01:01:56,542 --> 01:01:58,000 Istirahat ya, Sayang. 626 01:02:01,833 --> 01:02:03,042 Mama sekalian pamit. 627 01:02:04,667 --> 01:02:07,958 Biarkan dua ART itu tetap di sini sampai kau sehat. 628 01:02:08,042 --> 01:02:10,250 Buat apa, Ma? Tidak usah. 629 01:02:10,917 --> 01:02:13,417 Aku tak apa. Itu hanya mimpi buruk. 630 01:02:13,500 --> 01:02:15,708 Kalau ada apa-apa, aku telepon Mama ya? 631 01:02:19,125 --> 01:02:20,125 Ya sudah. 632 01:02:21,208 --> 01:02:23,458 - Mama pamit. - Ya. 633 01:02:23,542 --> 01:02:24,792 Istirahat ya. 634 01:02:34,583 --> 01:02:36,250 [pintu ditutup] 635 01:02:37,792 --> 01:02:39,500 [suara monyet] 636 01:02:44,000 --> 01:02:47,167 [musik meresahkan] 637 01:03:11,250 --> 01:03:15,375 Maaf, Pak. Perintah dari Bapak Harris, Pak Roy dilarang naik ke atas. 638 01:03:16,250 --> 01:03:18,792 Aku diminta memberikan surat ini kepada Bapak. 639 01:03:35,125 --> 01:03:37,333 Tidak beretika sekali cara seperti ini. 640 01:03:40,917 --> 01:03:43,750 Mereka mau membatalkan atau mempermalukan? 641 01:03:43,833 --> 01:03:45,583 Maaf, Pak, tolong jangan buat keributan. 642 01:03:45,667 --> 01:03:49,167 Kalau ada masalah, Bapak bisa hubungi HRD kami. 643 01:03:55,250 --> 01:03:56,875 Ayahku orangnya tidak mau rugi. 644 01:04:01,125 --> 01:04:02,750 Tapi baru kali ini kulihat 645 01:04:03,708 --> 01:04:07,208 dia rela melepaskan sesuatu yang dia sudah keluar uang. 646 01:04:09,667 --> 01:04:12,500 Aku sudah melarangnya, malah aku yang dimarahi. 647 01:04:19,583 --> 01:04:20,833 Aku minta maaf. 648 01:04:21,500 --> 01:04:24,792 Tolong sampaikan kepada Pak Harris, terutama ke Inggrid. 649 01:04:24,875 --> 01:04:25,875 Alah! 650 01:04:27,000 --> 01:04:28,458 Menurutku malah bagus. 651 01:04:29,792 --> 01:04:31,667 Biar adikku dapat pelajaran. 652 01:04:44,875 --> 01:04:45,917 Jadi, 653 01:04:47,667 --> 01:04:48,667 apa rencanamu sekarang? 654 01:04:51,792 --> 01:04:53,125 Belum tahu. 655 01:04:53,833 --> 01:04:55,000 Perlu bantuanku? 656 01:04:57,208 --> 01:04:58,417 [bergumam] 657 01:04:58,500 --> 01:05:01,208 Kalau kau tidak keberatan, 658 01:05:02,042 --> 01:05:03,792 boleh saja. 659 01:05:06,958 --> 01:05:08,250 Aku pasti membantumu. 660 01:05:09,375 --> 01:05:10,958 Aku pasti membantu menghancurkanmu. 661 01:05:12,667 --> 01:05:14,375 Aku akan sebarkan ke mana-mana 662 01:05:14,458 --> 01:05:17,500 kalau Grup Harris batal denganmu atas apa yang kau lakukan kepada adikku. 663 01:05:17,583 --> 01:05:20,375 Lalu, aku akan memakai semua pengaruh yang kupunya 664 01:05:20,458 --> 01:05:24,500 untuk mencegah rencana masa depan, apa pun yang akan kau lakukan. 665 01:05:25,167 --> 01:05:27,958 [musik menegangkan] 666 01:05:28,667 --> 01:05:29,667 [Roy mengerang] 667 01:05:34,750 --> 01:05:35,875 [mengerang] 668 01:05:40,042 --> 01:05:41,500 [dokter] Kondisimu cukup baik. 669 01:05:41,583 --> 01:05:44,792 Semua hasil pemeriksaan juga normal. 670 01:05:45,833 --> 01:05:47,375 Kecuali hCG-mu. 671 01:05:49,208 --> 01:05:51,958 Sebenarnya aku agak curiga mendengar gejalamu. 672 01:05:53,458 --> 01:05:55,000 Maksud Dokter? 673 01:05:55,083 --> 01:05:56,917 Jadi, selamat. 674 01:05:57,000 --> 01:06:00,042 Doamu selama ini telah terkabul. 675 01:06:02,750 --> 01:06:04,750 [musik meresahkan] 676 01:06:04,833 --> 01:06:06,875 [ponsel bergetar] 677 01:06:13,042 --> 01:06:14,292 Halo? 678 01:06:23,417 --> 01:06:26,208 ♪ Selama bersama ♪ 679 01:06:27,250 --> 01:06:30,208 ♪ Apakah sama ♪ 680 01:06:32,833 --> 01:06:35,167 Benarkah kau jatuh? 681 01:06:48,042 --> 01:06:50,250 Tak ada lagi yang mau kau ceritakan kepadaku? 682 01:07:00,750 --> 01:07:02,167 Mergernya batal. 683 01:07:03,292 --> 01:07:04,292 Kenapa? 684 01:07:10,417 --> 01:07:11,583 Kita cari cara. 685 01:07:12,958 --> 01:07:14,375 Kita pasti bisa atasi. 686 01:07:22,042 --> 01:07:24,208 Cakar itu benar-benar sudah menghancurkan hidup. 687 01:07:25,667 --> 01:07:27,083 Aku minta maaf. 688 01:07:28,250 --> 01:07:29,500 Malam ini juga, 689 01:07:30,208 --> 01:07:31,750 kita buang cakar itu. 690 01:07:32,333 --> 01:07:34,375 Kita jauhkan dari kehidupan kita. 691 01:07:35,958 --> 01:07:37,208 Di mana cakar itu? 692 01:07:38,542 --> 01:07:41,250 Tadi pagi cakar itu tiba-tiba ada di mobilku. 693 01:07:42,542 --> 01:07:44,000 Padahal aku tidak taruh di sana. 694 01:07:46,000 --> 01:07:48,458 - [mengerang] - Kenapa, Sayang? 695 01:07:49,917 --> 01:07:51,417 Tidak apa-apa. 696 01:07:56,958 --> 01:07:58,292 Aku ke toilet sebentar. 697 01:08:01,917 --> 01:08:02,917 [muntah] 698 01:08:15,667 --> 01:08:16,917 [terbatuk] 699 01:08:23,917 --> 01:08:25,125 [keletak] 700 01:08:42,375 --> 01:08:44,708 [musik meresahkan] 701 01:09:02,292 --> 01:09:06,208 Kalau mau buang cakar itu, kita lakukan malam ini juga. 702 01:10:31,167 --> 01:10:33,958 Kau mau membuang cakar ini… 703 01:10:42,250 --> 01:10:43,292 Atau memakainya lagi? 704 01:10:57,833 --> 01:10:58,833 Kau tidak mengerti. 705 01:10:58,875 --> 01:11:00,958 Tidak mengerti apa? 706 01:11:03,792 --> 01:11:06,625 Kau sudah memakai cakar ini supaya kau bisa hamil lagi. 707 01:11:10,667 --> 01:11:12,250 Cakar ini hidup lagi, 'kan? 708 01:11:13,208 --> 01:11:15,417 Ada yang tidak beres dengan kehamilanku. 709 01:11:17,375 --> 01:11:19,000 Kau masih punya dua permintaan. 710 01:11:19,083 --> 01:11:20,375 Dari mana aku tahu? 711 01:11:20,458 --> 01:11:22,333 Kau masih punya dua permintaan! 712 01:11:24,833 --> 01:11:26,458 Aku cuma minta ini. 713 01:11:28,125 --> 01:11:29,583 Aku cuma minta ini, Roy. 714 01:11:41,583 --> 01:11:42,792 Aku mau tahu 715 01:11:44,208 --> 01:11:47,000 apa yang sebenarnya terjadi dengan kehamilan istriku? 716 01:12:10,250 --> 01:12:11,875 Aku mau punya anak lagi. 717 01:12:13,083 --> 01:12:15,875 [musik meresahkan] 718 01:12:36,417 --> 01:12:39,417 - [teriak] - [geraman] 719 01:12:43,000 --> 01:12:46,000 Tolong aku, Roy! 720 01:12:46,625 --> 01:12:48,375 [Amara berteriak] 721 01:12:51,417 --> 01:12:53,583 Roy! 722 01:12:57,625 --> 01:12:59,125 Amara. 723 01:13:14,667 --> 01:13:17,750 Amara, tolong buka pintunya! 724 01:13:18,833 --> 01:13:19,875 Amara! 725 01:13:21,708 --> 01:13:23,042 Tolong hentikan dia. 726 01:13:24,708 --> 01:13:26,375 Tolong hentikan dia! 727 01:13:26,458 --> 01:13:27,917 Tolong hentikan dia. 728 01:13:28,792 --> 01:13:30,000 Aku minta… 729 01:13:33,083 --> 01:13:34,208 [monyet menggeram] 730 01:13:48,917 --> 01:13:50,333 [mengerang] 731 01:13:55,292 --> 01:13:56,833 Roy, tolong aku. 732 01:13:58,833 --> 01:14:00,958 Tarik lagi permintaanku ke cakar itu. 733 01:14:08,167 --> 01:14:09,458 Mungkin kau benar. 734 01:14:12,333 --> 01:14:15,583 Bagaimana kau bisa hamil lagi jika tanpa cakar ini? 735 01:14:15,667 --> 01:14:17,500 Kau mau punya anak setan? 736 01:14:17,583 --> 01:14:19,583 Kau sudah meminta permohonan itu. 737 01:14:24,833 --> 01:14:26,250 Bagaimana dengan aku? 738 01:14:27,292 --> 01:14:30,375 Kalau kau mau menunjukkan kasih sayangmu kepadaku, 739 01:14:31,458 --> 01:14:32,458 ini kesempatanmu. 740 01:14:49,917 --> 01:14:51,042 [Mama Roy] Mas… 741 01:14:52,125 --> 01:14:55,583 Aku tak menyangka bisa bertemu kau lagi. 742 01:14:57,042 --> 01:14:58,292 [terbata-bata] 743 01:14:58,375 --> 01:15:00,042 Aku tak kenal kau. 744 01:15:03,625 --> 01:15:05,542 [Papa Roy] Kalau benar Roy bibit unggul. 745 01:15:05,625 --> 01:15:07,101 [Adam] Aku akan sebarkan ke mana-mana. 746 01:15:07,125 --> 01:15:10,042 Kalau Grup Harris batal denganmu atas apa yang kau lakukan kepada adikku. 747 01:15:36,125 --> 01:15:37,125 Aku mau… 748 01:15:39,083 --> 01:15:40,917 Dicintai semua orang. 749 01:16:09,250 --> 01:16:12,000 Aku janji akan mengatasi masalah ini. 750 01:16:22,375 --> 01:16:23,375 Aku janji 751 01:16:24,708 --> 01:16:26,000 aku tak akan menyerah. 752 01:16:28,333 --> 01:16:30,917 [musik sendu] 753 01:16:33,750 --> 01:16:36,125 Aku janji aku tak akan menyerah. 754 01:17:16,500 --> 01:17:17,583 Dasar bodoh. 755 01:17:19,542 --> 01:17:22,292 Kau minta apa yang sebenarnya sudah kau dapatkan. 756 01:17:35,250 --> 01:17:36,500 Amara! 757 01:17:39,458 --> 01:17:41,875 Gunung batuku dan bagianku 758 01:17:43,875 --> 01:17:45,792 tetaplah Allah selamanya. 759 01:17:49,042 --> 01:17:50,042 Silakan. 760 01:18:00,167 --> 01:18:01,167 Roy. 761 01:18:02,667 --> 01:18:04,083 Aku turut berduka ya. 762 01:18:33,875 --> 01:18:35,542 [ibu panti] Ini bukan salahmu. 763 01:18:36,792 --> 01:18:38,667 Kau tetap suami yang baik. 764 01:18:45,792 --> 01:18:48,833 [musik sendu berlanjut] 765 01:18:59,500 --> 01:19:00,667 Minum dulu. 766 01:19:03,750 --> 01:19:05,708 Kau tak harus ada di sini setiap hari. 767 01:19:07,083 --> 01:19:08,750 Ya, aku tahu. 768 01:19:09,917 --> 01:19:11,042 Tapi 769 01:19:12,750 --> 01:19:14,625 Papa minta aku bilang kepadamu. 770 01:19:14,708 --> 01:19:16,792 Dia ingin membeli portalmu lagi. 771 01:19:18,042 --> 01:19:21,375 Lalu, Papa ingin kau masuk ke perusahaan. 772 01:19:21,458 --> 01:19:23,750 Bagi Papa, kau sudah seperti keluarga. 773 01:19:25,000 --> 01:19:27,042 Semoga ini bisa menghiburmu. 774 01:19:27,958 --> 01:19:30,292 Aku tak mau kau terus sedih. 775 01:19:30,375 --> 01:19:34,333 Kalau perlu, aku mau memainkan permainan masa kecilmu. 776 01:19:37,417 --> 01:19:38,417 Maksudmu? 777 01:19:39,042 --> 01:19:40,417 Itu lo… 778 01:19:40,500 --> 01:19:43,458 Kebiasaanmu dan mamamu yang kau ceritakan. 779 01:19:43,542 --> 01:19:46,208 Si cakar jelek itu. 780 01:19:46,292 --> 01:19:50,667 Kalau main itu bisa menghiburmu, aku mau ikut main. 781 01:19:54,625 --> 01:19:55,625 Maksudnya? 782 01:19:56,917 --> 01:19:59,500 Cara mainnya begitu, 'kan? 783 01:19:59,583 --> 01:20:01,792 Pertama, aku minta permintaan, 784 01:20:01,875 --> 01:20:03,875 setelah itu kau. 785 01:20:03,958 --> 01:20:04,833 Ya, 'kan? 786 01:20:04,917 --> 01:20:07,542 [musik meresahkan] 787 01:20:52,375 --> 01:20:53,792 [pintu diketuk] 788 01:20:55,250 --> 01:20:56,167 Masuk. 789 01:20:56,250 --> 01:20:59,125 [musik lembut] 790 01:21:32,750 --> 01:21:34,750 [suara ledakan] 791 01:21:34,833 --> 01:21:36,500 - [suara anak monyet] - [cekikik] 792 01:21:36,583 --> 01:21:39,000 [musik meresahkan] 793 01:21:53,542 --> 01:21:55,875 [musik piano lembut] 794 01:22:31,042 --> 01:22:33,417 [musik berakhir] 795 01:22:35,458 --> 01:22:38,125 [musik piano lembut] 796 01:22:48,917 --> 01:22:52,542 ♪ Selama bersama ♪ 797 01:22:52,625 --> 01:22:55,125 ♪ Apakah sama ♪ 798 01:22:56,000 --> 01:23:02,750 ♪ Yang kau jalani dan yang kualami ♪ 799 01:23:02,833 --> 01:23:09,375 ♪ Mungkin sejalan Apakah satu tujuan? ♪ 800 01:23:09,458 --> 01:23:12,750 ♪ Apakah mimpiku ♪ 801 01:23:12,833 --> 01:23:17,750 ♪ Seperti yang kau dambakan ♪ 802 01:23:17,833 --> 01:23:21,208 ♪ Di hatiku ♪ 803 01:23:21,292 --> 01:23:26,000 ♪ Yang terdalam ♪ 804 01:23:26,833 --> 01:23:30,208 ♪ Apakah kau yang ada ♪ 805 01:23:30,292 --> 01:23:34,417 ♪ Atau impian yang lain? ♪ 806 01:23:34,500 --> 01:23:38,875 ♪ Mereka berkata ♪ 807 01:23:38,958 --> 01:23:43,542 ♪ Hidup adalah pilihan ♪ 808 01:23:43,625 --> 01:23:48,208 ♪ Yang ternyata mempermainkan ♪ 809 01:23:48,292 --> 01:23:54,667 ♪ Bisakah yang aku inginkan kugenggam ♪ 810 01:23:54,750 --> 01:23:57,292 ♪ Dan kumiliki ♪ 811 01:23:57,375 --> 01:24:03,583 ♪ Tanpa kehilanganmu ♪ 812 01:24:06,917 --> 01:24:11,333 ♪ Selama bersama ♪ 813 01:24:11,417 --> 01:24:14,833 ♪ Apakah sama ♪ 814 01:24:14,917 --> 01:24:21,583 ♪ Yang kujalani dan yang kau alami ♪ 815 01:24:21,667 --> 01:24:28,250 ♪ Mungkin sejalan Apakah satu tujuan? ♪ 816 01:24:28,333 --> 01:24:31,667 ♪ Apakah mimpimu ♪ 817 01:24:31,750 --> 01:24:36,708 ♪ Seperti yang kudambakan ♪ 818 01:24:36,792 --> 01:24:40,125 ♪ Di hatimu ♪ 819 01:24:40,208 --> 01:24:45,292 ♪ Yang terdalam ♪ 820 01:24:45,375 --> 01:24:49,000 ♪ Apakah aku yang ada ♪ 821 01:24:49,083 --> 01:24:53,375 ♪ Atau impian yang lain? ♪ 822 01:24:53,458 --> 01:24:57,667 ♪ Mereka berkata ♪ 823 01:24:57,750 --> 01:25:02,625 ♪ Hidup adalah pilihan ♪ 824 01:25:02,708 --> 01:25:07,125 ♪ Yang ternyata mempermainkan ♪ 825 01:25:07,208 --> 01:25:13,625 ♪ Bisakah yang aku inginkan kugenggam ♪ 826 01:25:13,708 --> 01:25:16,083 ♪ Dan kumiliki ♪ 827 01:25:16,167 --> 01:25:21,292 ♪ Tanpa kehilanganmu ♪ 828 01:25:21,375 --> 01:25:24,250 ♪ Tak mungkin memilih ♪ 829 01:25:24,333 --> 01:25:28,417 ♪ Tanpa ada yang terluka ♪ 830 01:25:28,500 --> 01:25:34,500 ♪ Hancurkan diri atau hancurkan hatimu ♪ 831 01:25:34,583 --> 01:25:38,833 ♪ Mereka berkata ♪ 832 01:25:38,917 --> 01:25:43,792 ♪ Hidup adalah pilihan ♪ 833 01:25:43,875 --> 01:25:48,250 ♪ Yang ternyata mempermainkan ♪ 834 01:25:48,333 --> 01:25:54,833 ♪ Bisakah yang aku inginkan kugenggam ♪ 835 01:25:54,917 --> 01:25:57,333 ♪ Dan kumiliki ♪ 836 01:25:57,417 --> 01:26:03,958 ♪ Tanpa kehilanganmu ♪ 837 01:26:15,042 --> 01:26:17,958 [musik berhenti] 57219

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.