All language subtitles for Iron Man (1931) Lew Ayres, Jean Harlow, Robert Armstrong,

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,751 --> 00:00:58,751 www.titlovi.com 2 00:01:01,751 --> 00:01:08,212 One, two, three, four, five, six... 3 00:01:08,213 --> 00:01:10,213 What are you gonna do, George? Gonna let him get murdered? 4 00:01:10,234 --> 00:01:12,514 This ain't murder, it's suicide. 5 00:01:12,535 --> 00:01:15,015 He's doing everything I told him not to. 6 00:01:15,036 --> 00:01:17,416 I'm afraid he's fighting his fight his way. 7 00:01:19,317 --> 00:01:21,150 The towels, George, I'm gonna throw them in! 8 00:01:21,171 --> 00:01:22,941 No, you ain't. 9 00:01:33,351 --> 00:01:34,951 Yessir, it's funny. 10 00:01:36,952 --> 00:01:39,850 I've been knocking around with you since we was kids. 11 00:01:41,951 --> 00:01:44,650 And all the time I thought you had the makings of a fighter in you. 12 00:01:46,950 --> 00:01:48,651 Well I was all wrong. 13 00:01:49,652 --> 00:01:53,252 You're a born manager, that's what you are. 14 00:01:56,950 --> 00:01:59,653 So long as you don't need me, why, I'll just... 15 00:02:02,554 --> 00:02:03,754 You're dropping me, George? 16 00:02:03,755 --> 00:02:06,855 Not me, you're giving me the gate. 17 00:02:08,656 --> 00:02:13,156 Well, why shouldn't you? You got your own system. 18 00:02:14,057 --> 00:02:16,950 I ask you to go in there light and lay low, and what do you do? 19 00:02:19,151 --> 00:02:21,300 Why, you strike out the minute the gong rings... 20 00:02:21,321 --> 00:02:23,601 ...just because you've got a pair of gloves on. Well, let me tell you this. 21 00:02:23,902 --> 00:02:25,402 Gloves ain't enough. 22 00:02:29,103 --> 00:02:32,550 I... I started to fight like you told me. I tried. 23 00:02:34,451 --> 00:02:36,551 But it's something else on my mind. 24 00:02:39,652 --> 00:02:41,552 I needed that dough, George. 25 00:02:41,553 --> 00:02:43,950 I had to be in on the big end of the purse. 26 00:02:44,151 --> 00:02:46,751 Rose. Didn't I know it? 27 00:02:47,952 --> 00:02:51,252 You're in this fight game just to get enough money for that wife of yours. 28 00:02:52,253 --> 00:02:55,053 Listen, it's about time that you knew that she... 29 00:02:58,654 --> 00:03:00,254 Oh, what's the use? 30 00:03:01,950 --> 00:03:03,450 Good luck, Kid. 31 00:03:07,251 --> 00:03:09,551 Put on that robe, you wanna get pneumonia? 32 00:03:13,852 --> 00:03:15,752 That's just what I told you. 33 00:03:15,753 --> 00:03:20,350 I said, Rose, don't marry a fighter, didn't I? 34 00:03:21,654 --> 00:03:25,154 She's right, Mrs. Mason. It's like she says. 35 00:03:25,185 --> 00:03:28,355 The fight game's a pretty tough racket. 36 00:03:28,806 --> 00:03:31,656 Everything goes along rosy, then... 37 00:03:31,949 --> 00:03:33,057 Wham! 38 00:03:33,058 --> 00:03:36,150 And they find you cutting out paper dolls. 39 00:03:36,251 --> 00:03:39,750 But you got brains. You got out of it, made something out of yourself. 40 00:03:39,771 --> 00:03:43,051 Aw, Kid Mason's alright. 41 00:03:43,082 --> 00:03:45,552 He's a pretty good scrapper. 42 00:03:45,583 --> 00:03:49,250 There we were on the stage like a couple of angels. 43 00:03:49,851 --> 00:03:53,051 She drops the act, marries Kid Mason. 44 00:03:53,152 --> 00:03:54,650 And why? 45 00:03:54,651 --> 00:03:57,850 Cause she thought fighters made a lot of dough. 46 00:03:59,251 --> 00:04:00,851 Alright! 47 00:04:01,352 --> 00:04:03,152 Place the blame on me. 48 00:04:03,453 --> 00:04:07,053 I did it. I'm the sap. 49 00:04:29,554 --> 00:04:31,054 Rose. 50 00:04:43,355 --> 00:04:45,555 Guess I don't look so good, do I? 51 00:04:48,056 --> 00:04:49,949 Oh, well. 52 00:04:53,450 --> 00:04:55,550 I went after a few facts. 53 00:05:03,151 --> 00:05:05,401 I guess I guessed wrong. 54 00:05:05,552 --> 00:05:07,152 So did I. 55 00:05:07,153 --> 00:05:08,949 Guess wrong. 56 00:05:08,950 --> 00:05:13,150 I guessed I'd be wearing that fur coat you've been shooting off your head about. 57 00:05:13,351 --> 00:05:16,151 And I guessed we'd be moving out of this hole. 58 00:05:16,752 --> 00:05:18,950 Wasn't I a dope? 59 00:05:21,851 --> 00:05:23,650 You'll get your fur coat, Rose. 60 00:05:23,651 --> 00:05:26,651 Sure, if I go out and shoot a couple of cats. 61 00:05:31,950 --> 00:05:33,652 It's my own fault. 62 00:05:34,753 --> 00:05:36,950 I didn't fight the way George told me to. 63 00:05:38,351 --> 00:05:40,701 Now he's through with me. 64 00:05:40,722 --> 00:05:43,502 Oh, you should have been through with him years ago. 65 00:05:43,503 --> 00:05:46,230 You doing all the dirty work while Regan sat back... 66 00:05:46,249 --> 00:05:48,531 ...and grabbed off his draw of fifty per cent. 67 00:05:48,532 --> 00:05:51,432 Oh, he didn't take it most of the time. 68 00:05:51,433 --> 00:05:53,850 Not when we needed the money at home. 69 00:05:57,251 --> 00:06:00,251 - He gave up a lot for us. - He gave up? 70 00:06:00,302 --> 00:06:01,952 Humph! 71 00:06:04,153 --> 00:06:05,453 Rose. 72 00:06:07,454 --> 00:06:09,250 I'm leaving. 73 00:06:21,651 --> 00:06:23,051 Rose. 74 00:06:23,652 --> 00:06:25,052 Honey. 75 00:06:25,113 --> 00:06:28,550 I'm packing my bags. I'm through. 76 00:06:46,950 --> 00:06:48,451 Two. 77 00:06:55,052 --> 00:06:56,930 - And seven. - Is nine. 78 00:06:56,951 --> 00:06:59,951 - Right. And four? - Fourteen. 79 00:06:59,982 --> 00:07:01,502 Thirteen! 80 00:07:01,523 --> 00:07:03,003 That's right. 81 00:07:03,804 --> 00:07:05,504 - And one? - Fourteen. 82 00:07:06,405 --> 00:07:07,405 - And one? - Fifteen. 83 00:07:07,426 --> 00:07:10,306 Marvelous. And er... six. 84 00:07:12,307 --> 00:07:15,507 - Sixteen, seventeen, eighteen... - Twenty-one! 85 00:07:16,549 --> 00:07:18,108 Come in. 86 00:07:36,509 --> 00:07:38,450 George, I gotta see you. 87 00:07:39,651 --> 00:07:41,451 I got nothing to talk to you about. 88 00:07:43,252 --> 00:07:45,652 Please, George, it's important. 89 00:07:52,153 --> 00:07:53,850 In the bedroom. 90 00:08:18,751 --> 00:08:20,051 Well? 91 00:08:24,452 --> 00:08:27,552 Rose is gone. She left me. 92 00:08:27,553 --> 00:08:31,553 - Why, the dirty... - Don't, George, don't say that. 93 00:08:36,254 --> 00:08:41,054 Well, what's the difference? It's happened to a lot of other guys. 94 00:08:41,205 --> 00:08:43,755 - Forget her. - I couldn't... 95 00:08:43,756 --> 00:08:46,656 You don't know it, Kid, yet but... you needed this. 96 00:08:48,557 --> 00:08:50,950 It all happened so suddenly, I don't know what to do. 97 00:08:50,971 --> 00:08:53,651 You're gonna go to bed and get some sleep, that's what you're gonna do. 98 00:08:54,552 --> 00:08:56,850 - George, I can't go back there. - Of course you can't. 99 00:08:56,871 --> 00:08:58,851 You're gonna stay right here with me. 100 00:09:34,852 --> 00:09:37,252 Put on your robe, you wanna get pneumonia? 101 00:09:43,853 --> 00:09:45,949 Gimme a cigarette, Jeff. 102 00:09:45,950 --> 00:09:49,150 Aw, listen, Kid, you'll cut your wind. 103 00:09:49,151 --> 00:09:52,750 Give him one, Jeff. Prince Pearl will cut his wind for him. 104 00:09:52,771 --> 00:09:54,850 Yeah, that would make you happy, wouldn't it? 105 00:09:55,951 --> 00:09:58,151 - Well, you're going to be disappointed. - Yeah? 106 00:09:58,652 --> 00:10:00,652 So you think I can't do it, don't you? 107 00:10:00,853 --> 00:10:02,753 I don't think. 108 00:10:02,804 --> 00:10:06,554 I'm dumb like that. You're the smart guy around here. 109 00:10:06,705 --> 00:10:08,755 But I can read the newspapers. 110 00:10:09,976 --> 00:10:12,156 All the smart money was on Willard, wasn't it? 111 00:10:12,557 --> 00:10:15,730 - All my dough goes on you, Kid. - Bet a lot. 112 00:10:15,749 --> 00:10:18,450 Yes, sir! -Yeah, better bet a lot, Jeff, then lose it. 113 00:10:19,132 --> 00:10:20,950 Well, I'm setting my jack on Pearl. 114 00:10:20,951 --> 00:10:24,250 You'll have his left hand in your face so often you'll think it belongs there. 115 00:10:26,451 --> 00:10:28,551 All right, you just bet on him. 116 00:10:29,252 --> 00:10:31,850 Go ahead, just bet on him. 117 00:10:35,651 --> 00:10:38,350 Say, boss, why don't you lay off the Kid? 118 00:10:38,351 --> 00:10:41,950 You know when he's training. He's just like a caged animal, he... 119 00:10:41,971 --> 00:10:46,350 You let me handle him. I understand him better than anybody else in the world. 120 00:10:46,371 --> 00:10:49,051 He's got a chance to beat Pearl, a small chance. 121 00:10:49,052 --> 00:10:51,652 But do you think I want him to think so? 122 00:10:51,673 --> 00:10:54,850 I know. But don't you think if you encourage... 123 00:10:54,851 --> 00:10:58,451 Encourage? He's a prize fighter, not a prima donna. 124 00:10:58,492 --> 00:11:02,150 Hey, boss, I just saw Mandel and Riley the gamblers outside. 125 00:11:02,171 --> 00:11:03,251 Yeah? 126 00:11:04,552 --> 00:11:08,850 Maybe they come around and look the kid over before they bet their dough, huh? 127 00:11:08,949 --> 00:11:11,553 Yeah. You'd better duck, Jeff. 128 00:11:23,950 --> 00:11:26,354 - Oh, Hello, George! - Hello, boys. 129 00:11:26,955 --> 00:11:29,955 Thought we'd drop by, me and my handicap. 130 00:11:29,956 --> 00:11:32,956 - Take a peek at your boy. - It costs nothing to look. 131 00:11:32,977 --> 00:11:34,157 - No? - No! 132 00:11:34,178 --> 00:11:36,458 - Where is he? - He's in the shower. 133 00:11:37,059 --> 00:11:38,750 The Kid had a nice workout tonight. 134 00:11:38,751 --> 00:11:40,651 - How's he doing? - Okay. 135 00:11:40,652 --> 00:11:42,252 Hey, Kid. 136 00:11:45,653 --> 00:11:47,553 You know Mandel and Riley. 137 00:11:48,154 --> 00:11:49,854 I don't wanna know them. 138 00:11:50,955 --> 00:11:54,250 Cheerful old lad. Surely wouldn't do any harm to know us. 139 00:11:55,151 --> 00:11:59,551 As a matter of fact, Kid, we were aiming to lay a little money on you. 140 00:11:59,552 --> 00:12:01,852 Come on, spill it, what is it? 141 00:12:03,453 --> 00:12:06,153 - Can we talk around here? - Sure. 142 00:12:06,949 --> 00:12:11,050 I've just had a nice little chat with Prince Pearl. 143 00:12:13,251 --> 00:12:18,130 Regan, I can tell by the light in your beautiful blue eyes... 144 00:12:18,149 --> 00:12:20,431 ...you understand me. 145 00:12:20,932 --> 00:12:22,532 Sure, I get you. 146 00:12:22,549 --> 00:12:25,330 Prince Pearl is willing to take a dive, is that it? 147 00:12:25,349 --> 00:12:27,731 Sure, it's simple. Prince Pearl will lay down for five grand... 148 00:12:27,749 --> 00:12:29,750 so he can come over here and take... 149 00:12:30,751 --> 00:12:32,151 Do you get it, Kid? 150 00:12:32,302 --> 00:12:35,952 Then later on you can get his chance at a fight for the champion. 151 00:12:37,653 --> 00:12:39,553 What do you say, Kid? 152 00:12:43,054 --> 00:12:45,850 Well, let me get this straight. 153 00:12:47,151 --> 00:12:49,551 You want me and George... 154 00:12:50,352 --> 00:12:53,150 ...to give you $5,000 to fix the fight. 155 00:12:53,151 --> 00:12:55,651 - Is that it? - You got it. 156 00:12:55,652 --> 00:12:58,550 Sure, it'll be a five to one shot, at least. 157 00:12:58,751 --> 00:13:00,250 You can make a cleanup. 158 00:13:03,051 --> 00:13:04,651 Oh, I don't know. 159 00:13:08,252 --> 00:13:10,152 Don't be a sucker. 160 00:13:10,153 --> 00:13:13,853 You can make more money from this one fight than you can make from fourteen. 161 00:13:13,854 --> 00:13:16,254 You know, a lot of fighters do it, what's the matter with you? 162 00:13:16,355 --> 00:13:18,650 Come on, pull yourself together. 163 00:13:18,651 --> 00:13:20,551 Come on, Kid, give us an okay, yes? 164 00:13:21,652 --> 00:13:23,552 Wait a minute, Kid! 165 00:13:23,583 --> 00:13:25,453 What do you think I am, a setup? 166 00:13:25,554 --> 00:13:27,450 Do I look like a dirty crook? 167 00:13:28,351 --> 00:13:29,750 Get out. Get out! 168 00:13:29,751 --> 00:13:31,151 - George! - He's doing all right. 169 00:13:31,182 --> 00:13:32,252 Get out! 170 00:13:40,353 --> 00:13:41,550 Thanks, George. 171 00:13:42,949 --> 00:13:46,551 How many times have I told you not to throw any punches unless your hands are taped? 172 00:13:46,552 --> 00:13:49,952 Go put your clothes on, you wanna get pneumonia? 173 00:13:53,853 --> 00:13:55,730 I only lost two fights in my whole life... 174 00:13:55,731 --> 00:13:59,131 ...and that's was because I didn't listen to what George said, see? 175 00:13:59,232 --> 00:14:01,332 Hooray, George! 176 00:14:05,232 --> 00:14:07,832 Fine, fine, George. 177 00:14:07,833 --> 00:14:11,850 He's the best little manager in the whole world, see? 178 00:14:14,950 --> 00:14:18,151 Come on, let's all give George a hand, what do you say? 179 00:14:27,552 --> 00:14:30,902 Well, if I can get you monkeys to quit crowding that turkey for a minute, 180 00:14:30,923 --> 00:14:32,703 I might say something 181 00:14:44,804 --> 00:14:46,750 I'll have to admit that the Kid was right. 182 00:14:46,791 --> 00:14:49,251 I did win that fight tonight. 183 00:14:49,752 --> 00:14:50,952 I... 184 00:14:51,853 --> 00:14:54,853 Hey, would someone hang on to that peanut roaster? 185 00:14:58,054 --> 00:15:01,350 I won the fight all by myself, the Kid didn't have a thing to do with it. 186 00:15:01,351 --> 00:15:04,650 Except maybe a couple of pounds of dynamite in each hand. 187 00:15:04,651 --> 00:15:07,251 And a body and chin that must be made of iron. 188 00:15:09,852 --> 00:15:11,852 Of course maybe it's pig iron. 189 00:15:16,553 --> 00:15:17,953 Oh, yes, I um... 190 00:15:18,654 --> 00:15:22,350 I guess it's up to me to thank you fellows that sent the Kid these flowers. 191 00:15:23,851 --> 00:15:26,351 Except the mug that sent this bed of roses. 192 00:15:26,392 --> 00:15:29,752 You oughta know that those violets spell rest in peace. 193 00:15:32,953 --> 00:15:35,053 I haven't anything more to say except that... 194 00:15:35,254 --> 00:15:38,650 Well, the next feed the Kid throws for you will be on the night he... 195 00:15:38,651 --> 00:15:41,250 ...takes the championship away from Mike Shay. 196 00:15:41,401 --> 00:15:44,351 Hooray! Hooray! 197 00:15:44,852 --> 00:15:47,252 Hooray for the Kid! 198 00:15:49,953 --> 00:15:52,153 That's all fellows, go on with the victuals. 199 00:15:54,854 --> 00:15:56,754 Alright, Riley, alright. 200 00:15:57,355 --> 00:15:59,949 I know you've always been on the square, George. 201 00:16:00,980 --> 00:16:03,100 Alright, every guy to his own game. 202 00:16:03,101 --> 00:16:06,550 I was all wet when I tried to fix you guys with Prince Pearl. 203 00:16:06,551 --> 00:16:10,051 Yeah, I guess you learned your lesson when you bet against the Kid. 204 00:16:10,082 --> 00:16:12,152 I ain't trying to preach, Riley, but... 205 00:16:12,153 --> 00:16:14,750 the Kid's got where he is by always being on the level. 206 00:16:14,771 --> 00:16:15,981 The newspapers know it too. 207 00:16:16,002 --> 00:16:19,382 That's why they fought so hard, to get us this match with Mike Shay, the champion. 208 00:16:19,403 --> 00:16:23,350 Well, I think you pulled a bum deal when you let Mike Shay get all the dough. 209 00:16:23,451 --> 00:16:25,949 Hey, a minute. 210 00:16:27,850 --> 00:16:29,650 Wait a minute. 211 00:16:33,450 --> 00:16:36,550 What do you mean Mike Shay get all the dough? 212 00:16:37,251 --> 00:16:39,750 A match is for a winner take all, ain't it? 213 00:16:40,151 --> 00:16:42,250 Well, how does that get him a dime? 214 00:16:42,951 --> 00:16:46,150 Oh, that's the way you feel about it, eh? 215 00:16:46,151 --> 00:16:48,600 Mike will probably murder the Kid, but what's the difference? 216 00:16:48,601 --> 00:16:50,550 He's made plenty of dough so far. 217 00:16:55,751 --> 00:16:56,950 Hello. 218 00:16:57,851 --> 00:16:59,150 Just a minute. 219 00:16:59,851 --> 00:17:01,751 It's for you, Kid. 220 00:17:02,950 --> 00:17:04,452 A lady. 221 00:17:05,153 --> 00:17:09,353 - Got the wrens chasing him now, huh? - Oh, he's a regular killer. 222 00:17:09,654 --> 00:17:12,154 Hello, this is Mr. Mason. 223 00:17:14,455 --> 00:17:15,655 But... 224 00:17:17,056 --> 00:17:19,456 Uh... but wait a minute! 225 00:17:21,950 --> 00:17:24,450 - But you can't do that. - Oh, I can't, eh? 226 00:17:24,451 --> 00:17:27,150 - Well, let me explain. - Explain nothing. 227 00:17:31,851 --> 00:17:33,871 George, that's the redhead, she's gonna sue me. 228 00:17:33,892 --> 00:17:35,572 - What? - Sue me. 229 00:17:36,673 --> 00:17:38,450 What's she gonna sue you for? 230 00:17:38,451 --> 00:17:40,650 I don't know, breach of promise or something. 231 00:17:40,651 --> 00:17:42,611 - Did you ever promise anything to her? - Not a thing. 232 00:17:42,632 --> 00:17:46,210 All I ever did was to be nice to her. What can she do to me? 233 00:17:46,233 --> 00:17:48,713 Just nick you for your bankroll, that's all. 234 00:17:48,714 --> 00:17:51,750 - Isn't there any way out? - Oh, I'll think up something. 235 00:17:51,751 --> 00:17:53,530 Well, she's on her way up here right now. 236 00:17:53,552 --> 00:17:54,652 What? 237 00:17:54,683 --> 00:17:56,953 She's a fast worker, ain't she? 238 00:17:58,954 --> 00:18:01,254 Hey, you duck out of sight. 239 00:18:03,655 --> 00:18:05,155 Oh, Kid. 240 00:18:08,556 --> 00:18:11,756 - Does she know you're married? - I don't think so, I never told her. 241 00:18:14,457 --> 00:18:16,457 I don't know what I'd do without you, George. 242 00:18:17,758 --> 00:18:19,158 That's all right. 243 00:18:23,459 --> 00:18:26,059 Look legal, Riley, look legal. 244 00:18:28,660 --> 00:18:30,650 - Oh, hello. - Oh... 245 00:18:30,671 --> 00:18:33,751 We've been expecting you. Come right in. 246 00:18:34,652 --> 00:18:37,192 - Meet my lawyer, Mr. Riley. - Er... judge. 247 00:18:37,212 --> 00:18:39,652 Huh? Oh, I beg your pardon, Judge Riley. 248 00:18:39,653 --> 00:18:41,950 - This is Miss DeVere. - Honored, my dear. 249 00:18:41,951 --> 00:18:46,850 You're not by any chance the daughter of my old friend Judge DeVere of Boston? 250 00:18:46,871 --> 00:18:49,351 - Why, I um... - Don't confuse her. 251 00:18:51,952 --> 00:18:55,152 - Where's the Kid? - He's sorry, but he was called away. 252 00:18:55,183 --> 00:18:58,353 Oh, he was, was he? Hm! 253 00:18:58,384 --> 00:19:01,754 - That's funny. - If you'll have a chair, I'll explain. 254 00:19:08,955 --> 00:19:11,150 What have you got a lawyer here for? 255 00:19:11,151 --> 00:19:15,351 - Well, um... As a matter o fact, Mr... - Judge! 256 00:19:15,352 --> 00:19:19,352 Judge Riley has just received communication from Sandusky... 257 00:19:19,373 --> 00:19:21,653 That's the Kid's home town, you know. 258 00:19:21,654 --> 00:19:24,154 Stating that he's way behind in his alimony. 259 00:19:24,655 --> 00:19:27,155 You wouldn't kid me, would you, mister? 260 00:19:27,156 --> 00:19:29,356 Well, now how could I kid you? 261 00:19:29,377 --> 00:19:31,650 It's only that the Kid is about to become champion... 262 00:19:31,671 --> 00:19:34,150 ...and I don't want to get him mixed up in a lot of dirt. 263 00:19:34,171 --> 00:19:36,351 You too, Miss DeVere. 264 00:19:36,372 --> 00:19:39,150 I realize the importance of your career. 265 00:19:39,451 --> 00:19:42,051 And that you work hard for your money. 266 00:19:42,652 --> 00:19:45,952 Just think what his wife can do in Court. 267 00:19:45,983 --> 00:19:48,553 Well, where do I come in? 268 00:19:48,754 --> 00:19:51,150 What about my broken heart? 269 00:19:51,181 --> 00:19:54,350 Your bank account, Miss DeVere, your bank account. 270 00:19:54,351 --> 00:19:56,650 That's what we must protect first. 271 00:19:56,721 --> 00:19:58,451 Absolutely. 272 00:19:59,152 --> 00:20:02,350 Why, I wouldn't stand around to see you gypped... 273 00:20:03,051 --> 00:20:05,151 ...taken advantage of. 274 00:20:05,652 --> 00:20:11,052 - Well, I don't know what to... - Well, you just run along. 275 00:20:13,553 --> 00:20:15,050 I'll think this over. 276 00:20:15,071 --> 00:20:17,351 Mighty lucky for you that you came up here. 277 00:20:17,372 --> 00:20:20,250 Now, don't you do anything until you hear from us. 278 00:20:25,251 --> 00:20:29,951 Smart girl, judge, smart girl. - You said it, Regan, you said it. 279 00:20:36,752 --> 00:20:40,850 - Is she gone? - Gone, but not forgotten. 280 00:20:45,152 --> 00:20:47,352 What are you whewing about? 281 00:20:47,383 --> 00:20:49,253 We did all the dirty work. 282 00:20:50,154 --> 00:20:51,854 Hey, Judge, see who that is. 283 00:20:54,155 --> 00:20:56,150 A wire for the Kid. 284 00:20:56,351 --> 00:20:57,651 Oh. 285 00:20:59,352 --> 00:21:03,450 Now, listen, after this, tell me things, boy, tell me things. 286 00:21:03,451 --> 00:21:06,551 Because otherwise someday you're gonna catch me with my lawyer down. 287 00:21:06,572 --> 00:21:09,350 Don't you worry, I'm through with women for life. 288 00:21:09,371 --> 00:21:10,451 Yeah. 289 00:21:18,052 --> 00:21:19,450 Oh, George! 290 00:21:20,151 --> 00:21:22,350 - Can I see you a minute? - Sure. 291 00:21:28,451 --> 00:21:29,650 What is it? 292 00:21:30,651 --> 00:21:32,751 A message from Rose. 293 00:21:32,752 --> 00:21:35,652 - Well? - She's in town, she wants to see me. 294 00:21:35,653 --> 00:21:37,353 Yeah, I suppose so. 295 00:21:38,354 --> 00:21:40,654 But look, she's sick. 296 00:21:45,355 --> 00:21:49,400 - She might even be dying. - Oh, you don't fall for... 297 00:21:49,401 --> 00:21:51,701 We gotta see her, George, we gotta see her right away. 298 00:21:54,302 --> 00:21:55,502 But you... 299 00:21:58,203 --> 00:21:59,203 Ah... 300 00:22:07,404 --> 00:22:09,700 We've been hearing a lot about you, Mr. Mason. 301 00:22:09,721 --> 00:22:10,721 Yeah? 302 00:22:10,742 --> 00:22:14,472 Your little wife's been a mighty sick little woman. 303 00:22:14,473 --> 00:22:17,073 Yeah, I know. Oh, George, this is the place alright. 304 00:22:17,094 --> 00:22:18,420 Well, what do you want me to do, kiss it? 305 00:22:18,441 --> 00:22:20,821 She's right up this way. 306 00:22:20,822 --> 00:22:24,150 She's the sweetest little thing I ever saw. 307 00:22:24,151 --> 00:22:26,350 - Ohhh! - What's the matter, George? 308 00:22:26,371 --> 00:22:28,051 Make her quit, she's breaking my heart. 309 00:22:28,052 --> 00:22:30,650 Huh? -I said, what's the matter, is it her heart? 310 00:22:44,551 --> 00:22:45,951 Come in. 311 00:22:57,052 --> 00:23:00,952 I... was afraid you wouldn't... come. 312 00:23:04,153 --> 00:23:06,253 Well, why wouldn't I? 313 00:23:12,954 --> 00:23:14,950 You shouldn't think that, honey. 314 00:23:14,991 --> 00:23:17,151 I've been awful sick, Kid. 315 00:23:18,852 --> 00:23:21,652 - I almost died. - Oh, don't... 316 00:23:23,253 --> 00:23:25,053 Don't, baby. 317 00:23:29,654 --> 00:23:31,654 I've missed you so. 318 00:23:40,455 --> 00:23:42,155 Hey, mother, how much does she owe you? 319 00:23:42,256 --> 00:23:44,850 - Hm? - How much does she owe you? 320 00:23:44,941 --> 00:23:49,450 Oh... four weeks' rent... 321 00:23:49,851 --> 00:23:51,851 Forty-eight dollars. 322 00:23:53,052 --> 00:23:57,752 And meals and private bath. 323 00:23:58,153 --> 00:24:01,453 You ain't trying to tell me you've got some baths here that ain't private. 324 00:24:01,454 --> 00:24:05,854 - Yes, sir. - Must be a lot of fun Saturday nights. 325 00:24:09,055 --> 00:24:10,950 Forgive me for going away? 326 00:24:12,051 --> 00:24:13,551 Forgive me? 327 00:24:14,552 --> 00:24:18,250 Me forgive you? Oh, honey. 328 00:24:27,451 --> 00:24:29,651 Tricks been coming kinda tough lately, huh? 329 00:24:29,652 --> 00:24:33,752 Oh, I was alright until I got the flu. 330 00:24:33,783 --> 00:24:36,553 - Show business? - Movies. 331 00:24:37,654 --> 00:24:40,354 All the directors admired my talent. 332 00:24:41,755 --> 00:24:44,150 But you gotta be on the inside. 333 00:24:44,151 --> 00:24:47,751 Well, you don't have to worry. The Kid's been knocking them over lately. 334 00:24:47,782 --> 00:24:49,949 Oh, I read every word of it. 335 00:24:51,550 --> 00:24:53,950 That's all I had eyes for. 336 00:24:54,251 --> 00:24:56,751 Oh, you've been following his doings, huh? 337 00:24:56,782 --> 00:24:59,152 I thought you'd be interested. 338 00:25:00,853 --> 00:25:02,490 But what I came back to tell you was... 339 00:25:02,491 --> 00:25:05,250 ...you'd better take a long look at your sweet Papa. 340 00:25:05,251 --> 00:25:07,330 You ain't gonna see much more of him until after... 341 00:25:07,349 --> 00:25:09,550 ...Mike Shay gets through plastering him around. 342 00:25:10,951 --> 00:25:12,751 Mike Shay? 343 00:25:14,852 --> 00:25:16,850 Not the champion? 344 00:25:16,851 --> 00:25:19,351 Sure, didn't the Kid tell you? He's matched to fight him. 345 00:25:19,502 --> 00:25:21,050 That's right, honey. 346 00:25:21,071 --> 00:25:24,430 You'll be just in time to nurse him back to health when Mike gets through with him. 347 00:25:24,431 --> 00:25:26,711 Yeah, well that's what you said about Prince Pearl. 348 00:25:26,732 --> 00:25:28,350 But let me tell you something. 349 00:25:28,381 --> 00:25:31,351 You're looking at the next champion right now. 350 00:25:40,952 --> 00:25:42,250 Alright, Kid. 351 00:25:42,551 --> 00:25:44,851 Alright, Shay, on the scales. 352 00:25:51,152 --> 00:25:53,552 Okay, Mike, good luck. 353 00:26:01,353 --> 00:26:02,753 Well? 354 00:26:06,254 --> 00:26:08,750 George, I... I gotta win that fight tonight. 355 00:26:09,451 --> 00:26:12,051 I gotta be champion. 356 00:26:43,752 --> 00:26:47,352 The new champion of the world, Kid Mason is going to say a few words to you. 357 00:26:47,353 --> 00:26:50,353 - Swell fight in there. champ. - Yeah, right from where you are. 358 00:26:51,954 --> 00:26:56,654 Well, folks... I'm awful happy to be champion. 359 00:26:57,355 --> 00:26:58,755 And, uh... 360 00:26:59,356 --> 00:27:03,756 I want to say for Mike Shay, he's no easy cinch, see? 361 00:27:04,257 --> 00:27:07,057 He's a good scrapper, and... 362 00:27:07,658 --> 00:27:09,458 And, um... 363 00:27:09,459 --> 00:27:12,659 Hello, Rose, I won. And I'll be right home. 364 00:27:20,460 --> 00:27:23,750 - Well, what's the matter? - I was just thinking about the bunch. 365 00:27:23,751 --> 00:27:25,451 Oh, riff-raff. 366 00:27:29,152 --> 00:27:31,252 He wants you to know that he... 367 00:27:31,453 --> 00:27:35,450 Well, he wants you to enjoy the feed just the same as always. 368 00:27:36,651 --> 00:27:37,851 He... 369 00:27:39,552 --> 00:27:42,052 As a matter of fact, his missus... 370 00:27:42,253 --> 00:27:45,553 She's... sick and... 371 00:27:45,554 --> 00:27:48,550 Well, that's why he can't be here tonight. 372 00:27:49,451 --> 00:27:51,551 But believe me, 373 00:27:51,552 --> 00:27:56,750 the missus is the only one that could keep this chair empty tonight. 374 00:28:01,051 --> 00:28:05,650 Well, what do you say we give three cheers for the champion, huh? Come on! 375 00:28:05,651 --> 00:28:10,151 Hooray! Hooray! Hooray! 376 00:28:24,950 --> 00:28:26,552 Come in. 377 00:28:33,653 --> 00:28:35,953 Are you sure this is out of the same bathtub? 378 00:28:35,954 --> 00:28:37,554 Yessir, Mr. Regan. 379 00:28:37,585 --> 00:28:39,055 - Keep it. - Thank you. 380 00:28:59,556 --> 00:29:03,456 Here's to you, Rosie. You're a better man than I am. 381 00:29:13,057 --> 00:29:15,057 I thought you were off that stuff, boss. 382 00:29:16,058 --> 00:29:20,058 What's the matter? Can't a guy drink to his best friend's wife? 383 00:29:26,659 --> 00:29:28,759 Just like I said, it ain't easy, see? 384 00:29:29,860 --> 00:29:33,060 You gotta train hard, live clean. 385 00:29:33,061 --> 00:29:36,361 - You gotta take a lot of hard knocks, see? - I see. 386 00:29:36,402 --> 00:29:39,362 - But if you're on the up-and-up about this. - Oh, I am, Mr. Mason. 387 00:29:39,393 --> 00:29:42,263 Gee, I don't know what I wouldn't do to become a real fighter. 388 00:29:42,304 --> 00:29:45,464 I mean, a fighter like you, a champ. 389 00:29:46,965 --> 00:29:49,949 - How long have you been in Florida. - Oh, this is my home. 390 00:29:51,750 --> 00:29:53,450 Well, I'll tell you what I'll do. 391 00:29:54,651 --> 00:29:56,651 - I'll take you back with me. - Gee, mister... 392 00:29:56,652 --> 00:29:59,252 We better go for our walk now or we'll be late for dinner. 393 00:29:59,253 --> 00:30:00,350 All right, baby. 394 00:30:00,381 --> 00:30:01,751 I'll see you later, champ. 395 00:30:02,152 --> 00:30:03,652 So long, Bobby. 396 00:30:05,453 --> 00:30:07,650 How many times does this girl have to tell you... 397 00:30:07,671 --> 00:30:09,550 ...not to speak to anyone who asks for help? 398 00:30:09,574 --> 00:30:12,450 Yeah, but this kid's been fighting amateur, honey, and he looks pretty good. 399 00:30:12,451 --> 00:30:14,751 But you forget you're champion now. 400 00:30:18,152 --> 00:30:20,450 My darling's a big man. 401 00:30:21,751 --> 00:30:23,551 He's important. 402 00:30:26,352 --> 00:30:30,252 I guess you're right. The way everybody treats me around here. 403 00:30:30,253 --> 00:30:32,950 Of course you are. 404 00:30:39,651 --> 00:30:41,950 Say, come to think of it... 405 00:30:43,151 --> 00:30:46,251 Do you notice how everybody looks at me when I walk into the dining room? 406 00:30:46,252 --> 00:30:48,652 But dear, why wouldn't they? 407 00:30:57,950 --> 00:31:00,250 Hey, hey! Wait a minute, wait a minute! 408 00:31:02,651 --> 00:31:04,151 Are you alright? 409 00:31:05,252 --> 00:31:07,252 Hey, Rattler, come here. 410 00:31:12,853 --> 00:31:16,050 How many times have I got to remind you you got two hands? 411 00:31:16,051 --> 00:31:18,190 - What? - This, this, your left hand. 412 00:31:18,211 --> 00:31:19,450 - What's that for? - Oh. 413 00:31:19,471 --> 00:31:20,870 - You get me? - Yes, sir. 414 00:31:20,891 --> 00:31:22,330 - What? - Yes, George. 415 00:31:22,349 --> 00:31:24,950 Well, that's better. Now, I want you to go spar and work on... 416 00:31:24,981 --> 00:31:28,051 Hey, what a dandy! 417 00:31:32,052 --> 00:31:34,552 Howdy, boys, howdy. 418 00:31:37,953 --> 00:31:40,053 - Hello, Kid. - Howdy, Jeff. 419 00:31:40,754 --> 00:31:43,070 Gee, but you look swell. How've you been? 420 00:31:43,091 --> 00:31:46,171 Oh fine, Jeff, fine. See you later. 421 00:31:52,772 --> 00:31:55,072 - Howdy, George. - Hello, kid. 422 00:31:55,073 --> 00:31:56,473 What are you made up for? 423 00:31:57,274 --> 00:32:00,474 Still the same kidder, you haven't changed a bit, have you? 424 00:32:00,775 --> 00:32:03,375 No, but from the look of you, you have. 425 00:32:03,376 --> 00:32:05,850 Hello, champ, I'm Rattler O'Keefe. 426 00:32:08,751 --> 00:32:10,351 O'Keefe? 427 00:32:11,452 --> 00:32:15,652 Oh, yeah, I did read something about you in the papers down in Florida. 428 00:32:15,653 --> 00:32:17,450 - Mr. Regan here... - What? 429 00:32:17,501 --> 00:32:19,551 George, I mean, bought up my contract. 430 00:32:19,582 --> 00:32:21,452 We're working in the same stable now. 431 00:32:23,653 --> 00:32:25,453 Yeah? 432 00:32:25,954 --> 00:32:27,754 Now that's great. 433 00:32:34,755 --> 00:32:36,855 Oh, you'd better go punch the bag, Rattler. 434 00:32:36,886 --> 00:32:38,956 - See you later. - Yeah. 435 00:32:40,857 --> 00:32:44,457 Still the same bunch of mugs. Never getting anywhere. 436 00:32:44,458 --> 00:32:47,258 How about watching a little fight? 437 00:32:47,259 --> 00:32:49,350 You don't seem to be in any hurry. 438 00:32:49,381 --> 00:32:51,450 Well, there's no rush, is there? 439 00:32:51,651 --> 00:32:53,850 I've just been getting settled in the new apartment. 440 00:32:53,901 --> 00:32:56,751 - Rose and... - Oh, the missus, eh? 441 00:33:01,252 --> 00:33:03,002 Listen, George, 442 00:33:03,023 --> 00:33:05,953 if you got any more to say about that, you'd better not say it. 443 00:33:06,084 --> 00:33:09,254 Because what I do for Rose I do because it makes her happy, see? 444 00:33:09,275 --> 00:33:11,755 And that's my business and nobody else's. 445 00:33:11,846 --> 00:33:14,756 Alright, Kid, she's your wife. 446 00:33:18,057 --> 00:33:19,857 Oh, what's the use? 447 00:33:21,058 --> 00:33:23,508 I didn't come up here to start a row with you. 448 00:33:23,529 --> 00:33:27,709 I just wanted to ask you to come up and see our new apartment, that's all. 449 00:33:28,310 --> 00:33:32,610 Well, I'd like to, Kid, but... Well, what about Rose? 450 00:33:32,631 --> 00:33:34,750 You know she doesn't want me up there. 451 00:33:34,841 --> 00:33:37,671 Huh? Well, you're gonna get the surprise of your life, George, 452 00:33:37,692 --> 00:33:39,700 if you think that Rose doesn't like you. 453 00:33:39,721 --> 00:33:41,950 - What? - Wait till you see her. 454 00:33:41,981 --> 00:33:44,551 Oh, she's a changed girl. You'd never know her. 455 00:33:44,582 --> 00:33:46,452 Oh, come on and see for yourself. 456 00:33:50,553 --> 00:33:52,150 I was telling my wife... 457 00:33:52,181 --> 00:33:55,050 You remember, dear, when Mrs. Mason worked with me in that picture? 458 00:33:55,071 --> 00:33:58,672 - Yes, indeed. - I said then, there's the personality. 459 00:33:58,693 --> 00:34:01,773 And properly exploited would be a sensation. 460 00:34:01,874 --> 00:34:04,250 - Didn't I, dear? - Yes, I remember distinctly. 461 00:34:04,285 --> 00:34:06,350 Oh, well, you know Hollywood. 462 00:34:06,651 --> 00:34:09,151 Well, here in New York it's different. 463 00:34:09,202 --> 00:34:11,252 Now, this review I have in mind... 464 00:34:12,153 --> 00:34:14,753 Yes, sir, this certainly is a beautiful apartment house. 465 00:34:14,754 --> 00:34:17,320 Yeah, they got plenty of rules around here, though. 466 00:34:17,341 --> 00:34:18,341 Yeah? 467 00:34:18,362 --> 00:34:20,842 They don't allow any dogs or babies. 468 00:34:21,443 --> 00:34:23,450 - Yeah, so I noticed. - What do you mean? 469 00:34:23,481 --> 00:34:25,751 Well, it's so clean and so quiet. 470 00:34:27,652 --> 00:34:29,352 We're at that place. 471 00:34:30,953 --> 00:34:33,450 I know a speakeasy looks just like this. 472 00:34:33,601 --> 00:34:37,250 Say, George, you know, in a place like this you gotta have a lot of servants. 473 00:34:37,251 --> 00:34:40,550 - Well? - Well, what I was gonna say is... 474 00:34:40,641 --> 00:34:44,051 Rose has got a butler, so please don't wisecrack. 475 00:34:44,072 --> 00:34:46,252 Don't worry about me, I've been around. 476 00:34:48,553 --> 00:34:50,553 We're probably just in time for tea. 477 00:34:50,604 --> 00:34:51,754 Tea? 478 00:34:59,655 --> 00:35:01,949 - Mr. Mason, I presume? - Yes. 479 00:35:01,990 --> 00:35:04,950 I've been delightfully entertained by your charming wife. 480 00:35:04,971 --> 00:35:07,300 - Huh? - She's a very dear friend of my wife. 481 00:35:07,321 --> 00:35:09,101 We met her in Hollywood. 482 00:35:09,122 --> 00:35:12,350 - Oh, glad to hear it. - Lewis is my name. 483 00:35:12,381 --> 00:35:14,951 Paul, Paul H. Lewis. 484 00:35:15,002 --> 00:35:18,550 Mr. Lewis, meet my manager, Mr. Regan. 485 00:35:18,593 --> 00:35:20,453 - Delighted. - How are you? 486 00:35:20,544 --> 00:35:23,550 I, um... I'm sorry about the hat. 487 00:35:23,571 --> 00:35:26,051 - It's perfectly all right. - You say you're from Hollywood? 488 00:35:26,082 --> 00:35:28,252 - Yes. - My wife tells me it's lovely out there. 489 00:35:28,253 --> 00:35:31,450 If Mr. Mason would only let you join Paul's review, 490 00:35:31,471 --> 00:35:32,471 - I'm sure... - Shhh! 491 00:35:32,491 --> 00:35:35,551 Darling, prepare yourself for a big thrill. 492 00:35:36,152 --> 00:35:39,750 You now have an opportunity of meeting the champion himself. 493 00:35:39,771 --> 00:35:41,650 - Hello, baby. - Darling. 494 00:35:41,671 --> 00:35:45,530 I want you to meet one of my dear friends from Hollywood, Mrs. Lewis. 495 00:35:45,549 --> 00:35:47,950 - I'm awfully glad to meet you. - How do you do? 496 00:35:47,971 --> 00:35:50,950 Dear, I was telling the champion that we met his wife in Hollywood. 497 00:35:53,351 --> 00:35:56,551 - Yes, my wife often spoke... - Why, hello George! 498 00:36:01,252 --> 00:36:02,652 Hello. 499 00:36:02,653 --> 00:36:06,453 Why you flimsy old thing, aren't you gonna come and kiss me? 500 00:36:16,154 --> 00:36:18,750 George, I want you to know Mrs. Lewis. 501 00:36:18,751 --> 00:36:20,751 - Oh, how do you do? - How do you do? 502 00:36:21,852 --> 00:36:24,790 You know, Mr. Lewis used to be a fight manager also. 503 00:36:24,810 --> 00:36:25,810 Yeah? 504 00:36:25,834 --> 00:36:28,550 Yes, he handled Willie Scarpia before he was champion. 505 00:36:28,551 --> 00:36:32,450 Yes, but I didn't like the game. It was too crooked. 506 00:36:33,651 --> 00:36:35,951 Well it ain't the fighters that are crooked. 507 00:36:35,972 --> 00:36:37,252 No, it ain't. 508 00:36:37,283 --> 00:36:40,853 It's the outsiders that are crooked, always sticking their noses in. 509 00:36:41,354 --> 00:36:43,710 I had my chances to throw fights in the clean-up, 510 00:36:43,731 --> 00:36:45,611 but I chose to fight on the level. 511 00:36:45,632 --> 00:36:48,712 And that goes for a lot of us that are in the game because we like it. 512 00:36:48,713 --> 00:36:50,213 Because we'd rather fight than eat. 513 00:36:51,414 --> 00:36:53,394 That's the way George and I feel about it, Mr. Lewis. 514 00:36:53,395 --> 00:36:55,595 Hm, yes, undoubtedly you're right. 515 00:36:55,646 --> 00:36:59,296 Oh, Kid, why don't you show George the rest of the place? 516 00:36:59,297 --> 00:37:02,397 Oh, sure... Sure, come on, George. 517 00:37:02,428 --> 00:37:04,698 Okay, where do we buy the tickets? 518 00:37:04,699 --> 00:37:07,799 Do you mind if I go with you gentlemen? I haven't seen the bedroom yet. 519 00:37:07,820 --> 00:37:08,950 Sure, come on. 520 00:37:08,951 --> 00:37:10,950 I'll chaperone you two. 521 00:37:10,951 --> 00:37:13,251 I was telling the Kid, Mrs. Lewis, 522 00:37:13,272 --> 00:37:15,952 I know a speakeasy looks just like this joint. 523 00:37:15,973 --> 00:37:17,830 - A what? - A speakeasy. 524 00:37:17,849 --> 00:37:20,331 A place to go when you wanna get drunk. 525 00:37:22,732 --> 00:37:25,132 I'll have to take out and wise you up some evening. 526 00:37:25,133 --> 00:37:29,333 - This is Rose's boudoir. - Oh, isn't it lovely? 527 00:37:30,334 --> 00:37:34,094 - Bedroom's in here. - I'm crazy about this futuristic stuff. 528 00:37:34,115 --> 00:37:36,095 - You like it? - Very much. 529 00:37:52,956 --> 00:37:55,296 It's a perfect little love nest, isn't it? 530 00:37:55,347 --> 00:37:57,950 - How do you like it, George? - Huh? 531 00:37:57,951 --> 00:38:00,051 Oh, fine, Kid, fine. 532 00:38:00,252 --> 00:38:05,052 Oh, those lovely crepe de chine sheets! I must ask your wife where she got them. 533 00:38:07,953 --> 00:38:09,553 Silk, huh? 534 00:38:10,154 --> 00:38:13,654 Well, what's the difference, George, as long as those sort of things tickle Rose. 535 00:38:13,705 --> 00:38:16,855 I should think they would, I'd laugh myself to death. 536 00:38:18,056 --> 00:38:21,150 I felt kind of silly myself the first time. 537 00:38:22,651 --> 00:38:25,850 Paul, they have the most gorgeous crepe de chine sheets... 538 00:38:25,871 --> 00:38:27,400 Is that so? 539 00:38:27,421 --> 00:38:28,550 I gotta be going. 540 00:38:29,851 --> 00:38:32,251 Well, Rose, this is a great spot you got here. 541 00:38:32,282 --> 00:38:36,352 Of course it's not very large. But it's big enough for the Kid and me. 542 00:38:36,373 --> 00:38:38,150 Hey, George, I thought you were going to stay for supper. 543 00:38:38,171 --> 00:38:40,200 I'm sorry, Kid, I gotta be going. Bye, Rose. 544 00:38:40,221 --> 00:38:41,320 - Goodbye, George. - Goodbye, folks. 545 00:38:41,341 --> 00:38:42,621 Goodbye. 546 00:38:43,422 --> 00:38:46,122 Paul, we'd better be going too, it's getting rather late, you know. 547 00:38:46,623 --> 00:38:50,823 Oh, say. Do you have black coffee with your supper here? 548 00:38:50,849 --> 00:38:53,424 Why yes, sure, that is, if you want it. 549 00:38:53,525 --> 00:38:57,525 Good idea. Keeps your eyes open, keeps you awake. 550 00:38:58,326 --> 00:39:01,896 Take a lot of it, Kid. - Not me, I like my sleep, you know that. 551 00:39:01,917 --> 00:39:03,797 - Well, I'll be seeing you. - So long. 552 00:39:08,898 --> 00:39:10,598 About two o'clock, Eddie. 553 00:39:17,950 --> 00:39:20,899 - How are you tonight? - Fine, Mr. Mason. 554 00:39:23,400 --> 00:39:27,100 Hello, champ. Come to see your wife's act? 555 00:39:27,101 --> 00:39:29,750 - Oh, yeah, yeah. - I'm from the Morning News. 556 00:39:29,949 --> 00:39:32,851 Can you tip me off when you intend to give Sailor Hess a match? 557 00:39:33,752 --> 00:39:36,650 You've got your nerve waylaying me. 558 00:39:37,251 --> 00:39:40,689 Well, I'm sorry to interfere with your social functions, champ, 559 00:39:40,750 --> 00:39:43,150 but I couldn't find you at the gym at any time. 560 00:39:43,151 --> 00:39:45,821 - Care to make a statement? - I got nothing to say. 561 00:39:45,842 --> 00:39:50,250 Oh. Well that way I'll just print that you've got nothing to say, huh? 562 00:39:50,273 --> 00:39:53,250 Well, I'll fight Sailor Hess when he's good enough to get up against me. 563 00:39:53,271 --> 00:39:55,650 - You can print that. - I understand. 564 00:39:55,671 --> 00:39:56,851 How about Joe Sevilla? 565 00:39:57,352 --> 00:40:00,650 When I'm ready to take on gashouse pugs, I'll let you know. 566 00:40:00,751 --> 00:40:04,451 Oh, I see. What size hat do you wear? 567 00:41:25,452 --> 00:41:26,850 Hello, George. 568 00:41:29,551 --> 00:41:31,150 Well, what do you want? 569 00:41:32,051 --> 00:41:34,750 I'm sorry I didn't know about the party, kid, but... 570 00:41:35,651 --> 00:41:39,350 I wanted to talk about this razzing you're getting in the newspapers. 571 00:41:39,351 --> 00:41:42,651 Well, this is no place to talk about that, in a man's home. 572 00:41:42,652 --> 00:41:45,752 I have to come up here if I want to see you. 573 00:41:45,949 --> 00:41:47,953 We'll talk about that later. 574 00:41:51,554 --> 00:41:52,850 Hmm. 575 00:41:53,051 --> 00:41:55,251 - Oh, George. - Hm? 576 00:41:56,852 --> 00:41:59,152 Do you want to come in and have a drink before you go? 577 00:42:00,053 --> 00:42:02,950 No, I ain't got on a monkey suit, I... 578 00:42:04,251 --> 00:42:06,651 It'll be alright, I guess. Come on in. 579 00:42:18,552 --> 00:42:20,150 Hello, Rose. 580 00:42:21,051 --> 00:42:22,950 Didn't know you were having a party. 581 00:42:22,971 --> 00:42:24,850 Didn't mean to butt in. 582 00:42:24,881 --> 00:42:29,851 Well, that's alright. The drinks are over there. 583 00:42:38,652 --> 00:42:41,152 Well it isn't exactly a party, George, just... 584 00:42:41,653 --> 00:42:43,753 Just a few friends who dropped in for the evening. 585 00:42:43,949 --> 00:42:46,754 - Want a highball? - Scotch. 586 00:42:47,949 --> 00:42:51,055 It's not much like the old days, eh, Kid? 587 00:42:54,156 --> 00:42:55,656 It's a little different. 588 00:43:03,257 --> 00:43:06,057 Now we're going to have some regular music. 589 00:43:14,950 --> 00:43:16,750 Let's dance! 590 00:43:16,801 --> 00:43:20,951 Hey, wait a minute, wait a minute! Hold it down, hold it down. 591 00:43:21,852 --> 00:43:26,152 Hey, Kid. Remember the time you had your first drink? 592 00:43:29,353 --> 00:43:31,200 Yeah, it was the time we went fishing, wasn't it? 593 00:43:31,221 --> 00:43:33,801 Yeah, and we took the beer along, remember? 594 00:43:33,902 --> 00:43:35,750 Sure, sure. 595 00:43:36,251 --> 00:43:38,951 And you got dizzy and fell out of the boat. 596 00:43:39,052 --> 00:43:41,352 In my only suit of clothes. 597 00:43:44,053 --> 00:43:47,150 Then I had to take you home and explain it to your grandma. 598 00:43:47,171 --> 00:43:49,951 And you told her that I jumped in to save a baby. 599 00:43:52,550 --> 00:43:57,052 And the next Sunday you had to take a bow in Sunday school for being a hero. 600 00:43:59,953 --> 00:44:01,620 Come on, Kid, let's have a dance. 601 00:44:01,641 --> 00:44:03,050 Just a minute, Ann, I want to talk to George. 602 00:44:03,071 --> 00:44:05,551 - Just a second... - Oh, don't be like that, come on. 603 00:44:42,952 --> 00:44:44,252 Who's there? 604 00:44:49,053 --> 00:44:51,350 George, you shouldn't come in here. 605 00:45:03,650 --> 00:45:05,751 You filth! 606 00:45:26,252 --> 00:45:27,852 Oh, Shirley. 607 00:45:28,553 --> 00:45:31,453 - Tell Mr. Mason I must see him at once. - Very good, ma'am. 608 00:45:32,854 --> 00:45:34,430 - I don't like this. - Mr. Mason. 609 00:45:34,449 --> 00:45:37,150 - Mrs. Mason wishes to see you, sir. - Alright. 610 00:45:37,451 --> 00:45:39,351 Will you excuse me just a moment? 611 00:45:43,052 --> 00:45:44,550 What's the matter, Rose? 612 00:45:45,851 --> 00:45:47,831 Kid, you gotta get George out of here. 613 00:45:47,849 --> 00:45:50,450 I'm not gonna stand for that drunken barfly around. 614 00:45:51,471 --> 00:45:52,950 Well... what's he done? 615 00:45:52,951 --> 00:45:55,351 He's bothering people. Trailing them in the bedrooms. 616 00:45:55,352 --> 00:45:57,052 I won't have him in the house. 617 00:45:57,083 --> 00:45:58,353 Yeah? 618 00:45:59,554 --> 00:46:00,949 Well, I'll tell him. 619 00:46:06,950 --> 00:46:08,150 George. 620 00:46:08,351 --> 00:46:10,950 You gotta cut out bothering the guests, see? 621 00:46:12,451 --> 00:46:14,751 Otherwise I'm gonna ask you to go home. 622 00:46:15,242 --> 00:46:16,352 Huh? 623 00:46:16,373 --> 00:46:19,853 Well, Rose tells me you've been following people in the bedrooms. 624 00:46:19,884 --> 00:46:22,754 Now, you can't do that. 625 00:46:28,755 --> 00:46:30,155 Good night. 626 00:46:42,950 --> 00:46:45,356 So I've been fussing in the bedrooms, huh? 627 00:46:45,657 --> 00:46:47,630 I've been spying on people, huh? 628 00:46:47,649 --> 00:46:50,731 Listen, Regan, try and behave like a gentleman. Go on, get out. 629 00:46:53,950 --> 00:46:55,832 Before you're thrown out. 630 00:46:58,733 --> 00:47:00,133 Yeah? 631 00:47:01,134 --> 00:47:04,600 You told the Kid what I was doing, why don't you tell him what I saw? 632 00:47:04,621 --> 00:47:06,201 Get out of here, you're drunk! 633 00:47:08,302 --> 00:47:11,142 - Stop him, Kid, stop him! - You're drunk! 634 00:47:11,343 --> 00:47:12,343 Cut it out! 635 00:47:12,744 --> 00:47:14,544 Now you better go on home! 636 00:47:14,745 --> 00:47:16,445 Go on home, I said! 637 00:47:16,746 --> 00:47:19,446 - Get out! - Why, you poor dummy. 638 00:47:19,477 --> 00:47:22,247 If you had any brains at all, you could see that that double-crossing wife of yours... 639 00:47:24,148 --> 00:47:25,750 George, get out! George! 640 00:47:25,781 --> 00:47:27,450 - Throw him in the street! - George! 641 00:47:28,051 --> 00:47:29,551 George. 642 00:47:29,752 --> 00:47:31,450 - Hey, Shirley! - Yes, sir. 643 00:47:31,651 --> 00:47:33,651 - Come on, help me take him out. - Yes, sir. 644 00:48:03,452 --> 00:48:04,752 Hey. 645 00:48:04,783 --> 00:48:06,750 I didn't mean to go so far, George. 646 00:48:07,651 --> 00:48:11,751 - I had to do it. - Ah, get out of here and leave me alone. 647 00:48:13,952 --> 00:48:15,830 - George, you're... - Come on, get out of here... 648 00:48:15,849 --> 00:48:17,731 and leave me alone, you... 649 00:48:23,232 --> 00:48:25,432 Look what he's done to Sailor Hess. 650 00:48:25,449 --> 00:48:27,933 Wasn't that a picture, now? 651 00:48:28,334 --> 00:48:30,234 You said it. 652 00:48:34,235 --> 00:48:37,235 He can lick him, and he can take him. 653 00:48:38,236 --> 00:48:39,836 Did you see the Sailor? 654 00:48:40,237 --> 00:48:43,037 Teeth knocked out, nose bleeding, 655 00:48:43,049 --> 00:48:46,838 broken jaw, a beautiful picture. 656 00:48:47,339 --> 00:48:50,750 Well, Rattler O'Keefe can thank George Regan alright. 657 00:48:50,751 --> 00:48:52,550 George ( ??? ) 658 00:48:52,551 --> 00:48:55,650 Yeah, but what's he holding him back for? 659 00:48:55,651 --> 00:48:57,451 Why don't George fight anymore? 660 00:48:57,852 --> 00:49:00,252 There's something screwy alright. 661 00:49:00,453 --> 00:49:02,550 I can't figure George out lately. 662 00:49:02,571 --> 00:49:05,451 No? Only that he's gonna get drunk. 663 00:49:46,452 --> 00:49:48,950 I hope you'll pardon our intrusion, Mr. Regan, 664 00:49:48,971 --> 00:49:52,050 but they told us at the gymnasium we'd probably find you here. 665 00:49:52,071 --> 00:49:53,551 You're drunk. 666 00:49:57,752 --> 00:49:59,552 Hello, Rose. 667 00:50:00,153 --> 00:50:02,590 I see you got the fur coat. 668 00:50:02,611 --> 00:50:04,991 Oh, don't try to be funny, George. 669 00:50:04,992 --> 00:50:07,922 If you were sober, you'd guess what we came here for. 670 00:50:07,949 --> 00:50:09,623 Don't excite yourself, leave it to me. 671 00:50:09,644 --> 00:50:12,204 I'll explain. We came here to tell you that... 672 00:50:12,225 --> 00:50:14,125 That you and the Kid are through. 673 00:50:14,146 --> 00:50:15,750 You've done him enough damage. 674 00:50:15,771 --> 00:50:17,651 - Damage? - Yes. 675 00:50:22,252 --> 00:50:25,252 Well? -Well, we had a talk with the Kid last night. 676 00:50:25,293 --> 00:50:27,353 And he agrees with us. 677 00:50:27,754 --> 00:50:29,554 Oh, I see. 678 00:50:30,855 --> 00:50:32,755 Is he the new manager? 679 00:50:33,156 --> 00:50:35,510 Yes, I have the honor of representing Mr. Mason. 680 00:50:35,531 --> 00:50:38,949 And we're here to buy back the contract that you had with the Kid. 681 00:50:39,750 --> 00:50:41,650 Oh, that's it. 682 00:50:43,951 --> 00:50:45,451 Well... 683 00:50:47,552 --> 00:50:49,652 I've been expecting it. 684 00:50:50,853 --> 00:50:53,353 Then you're willing to sell the contract? 685 00:50:54,154 --> 00:50:55,950 I am not. 686 00:50:58,551 --> 00:51:00,450 But I'll give it to you. 687 00:51:00,451 --> 00:51:03,520 Well, that's rather unusual. 688 00:51:03,541 --> 00:51:05,950 I'm rather an unusual manager. 689 00:51:05,951 --> 00:51:09,550 But before I tear it up, the Kid's gotta sign a paper. 690 00:51:09,581 --> 00:51:10,949 What paper? 691 00:51:11,450 --> 00:51:14,700 Well, the Kid may not remember the contract, it was so long ago, 692 00:51:14,721 --> 00:51:18,301 but there's a clause in there that says he's got to fight whoever I say. 693 00:51:18,322 --> 00:51:20,002 Anytime, anywhere. 694 00:51:20,023 --> 00:51:22,750 Oh, what a sap he was to sign a thing like that. 695 00:51:23,551 --> 00:51:25,551 Sure, just a sap. 696 00:51:25,752 --> 00:51:29,150 But just the same, before I tear it up, 697 00:51:29,251 --> 00:51:32,251 he's got to agree to give my new boy Rattler O'Keefe... 698 00:51:32,282 --> 00:51:35,152 ...a shot at the championship within four months. 699 00:51:37,153 --> 00:51:38,953 Just the setup. 700 00:51:39,954 --> 00:51:43,654 Yeah, just the setup. 701 00:51:45,155 --> 00:51:48,255 - He'll sign it. - Fine. 702 00:51:53,956 --> 00:51:55,356 Well? 703 00:51:55,957 --> 00:51:58,257 If there is nothing more. 704 00:52:01,258 --> 00:52:03,958 - Come on, Paul. - Very well, my dear. 705 00:52:21,059 --> 00:52:24,259 ( ??? ) 50 cents. 706 00:52:26,860 --> 00:52:28,960 Ice-cold drinks. 707 00:52:30,950 --> 00:52:33,350 Them newspapermen is still waiting. 708 00:52:33,381 --> 00:52:35,051 Well let them wait! 709 00:52:35,052 --> 00:52:37,052 If they wait long enough, they'll rot. 710 00:52:38,153 --> 00:52:39,753 It's only two days. 711 00:52:39,954 --> 00:52:42,354 Well I don't have to train to fight that palooka. 712 00:52:44,955 --> 00:52:48,155 A fine training camp this is. 713 00:52:48,156 --> 00:52:50,456 Nobody to talk to. 714 00:52:50,457 --> 00:52:54,257 I gotta be promoter, manager, main attraction, everything! 715 00:52:57,258 --> 00:52:59,058 Well, I can do it, see? 716 00:52:59,059 --> 00:53:02,659 I know more about fights than all you saps put together. 717 00:53:07,160 --> 00:53:09,949 Popcorn, peanuts, chewing gums. 718 00:53:13,950 --> 00:53:16,949 - Here he comes now. - Who? 719 00:53:17,250 --> 00:53:18,450 Lewis. 720 00:53:18,551 --> 00:53:21,251 To see him posing, I figure you'd think he was the champion. 721 00:53:21,252 --> 00:53:23,750 He ain't been here since last Sunday. 722 00:53:23,853 --> 00:53:25,253 And don't I know it? 723 00:53:27,154 --> 00:53:29,350 Well, Kid! 724 00:53:29,451 --> 00:53:31,850 Calm, calm, you're on the fighting card, Kid. 725 00:53:32,351 --> 00:53:34,150 The crowd's wating for an exhibition. 726 00:53:34,151 --> 00:53:36,651 Well, I don't feel like clowning for a bunch of yaps. 727 00:53:36,652 --> 00:53:39,430 - Tell them to go on home. - But, Kid, you got to... 728 00:53:39,449 --> 00:53:41,131 Tell them to beat it! 729 00:53:48,532 --> 00:53:52,050 Funny you can find so much to do in the city that you can't be down here. 730 00:53:52,551 --> 00:53:54,251 What do you mean? 731 00:53:54,282 --> 00:53:56,052 Just what I said. 732 00:54:00,653 --> 00:54:03,353 Joe, get out my roadster. 733 00:54:05,054 --> 00:54:06,554 Where are you going? 734 00:54:07,155 --> 00:54:10,055 - To see my wife. - You can't do that. 735 00:54:10,556 --> 00:54:12,256 Who says I can't? 736 00:54:12,257 --> 00:54:14,657 I'm running this camp. All of it. 737 00:54:21,758 --> 00:54:23,950 Ladies and gentlemen. 738 00:54:24,451 --> 00:54:27,949 Owing to a sprained wrist the champ got yesterday, 739 00:54:27,950 --> 00:54:31,150 Uh, he won't be able to box today. 740 00:54:34,251 --> 00:54:35,451 Wait! 741 00:54:37,252 --> 00:54:38,950 Hello, Rose? 742 00:54:39,651 --> 00:54:42,950 Listen, the Kid's on his way into town to see you. 743 00:54:44,551 --> 00:54:47,351 No, I don't know if he's wise to anything or not, 744 00:54:47,352 --> 00:54:49,750 but he's been acting mighty funny. 745 00:54:50,051 --> 00:54:53,251 Well, I'll call you at the hotel after he leaves. 746 00:55:18,252 --> 00:55:20,650 - Hello, champ. - Hello, Eddie. 747 00:55:36,551 --> 00:55:38,951 I get lonesome for you. 748 00:55:38,952 --> 00:55:41,290 You never drive out to the camp to see me. 749 00:55:41,311 --> 00:55:43,850 Of all things. 750 00:55:44,851 --> 00:55:46,951 I couldn't do that. 751 00:55:47,949 --> 00:55:49,949 I might upset you. 752 00:55:55,150 --> 00:55:57,650 Kid, you shouldn't be here. 753 00:55:58,151 --> 00:56:00,651 Why, it's only two nights before the fight. 754 00:56:00,752 --> 00:56:02,952 You should be back at camp. 755 00:56:04,353 --> 00:56:07,550 Oh... I don't know. 756 00:56:12,951 --> 00:56:15,151 I'm tired. 757 00:56:16,952 --> 00:56:18,652 Specially in my leg. 758 00:56:18,683 --> 00:56:22,153 Aw, there's a jinx on that camp, there's a jinx on it. 759 00:56:22,194 --> 00:56:24,554 Everything goes wrong. 760 00:56:26,755 --> 00:56:30,255 Yeah, and where's Lewis been for the past week? 761 00:56:30,556 --> 00:56:33,756 Why... Why darling, how should I know, I... 762 00:56:34,157 --> 00:56:36,357 I haven't any way of finding out. 763 00:56:39,558 --> 00:56:42,058 A fine manager that guy is. 764 00:56:42,059 --> 00:56:46,259 Well, what a sap I was to get tied up with him. 765 00:56:47,860 --> 00:56:51,150 Me and him don't fit in together, we don't even talk the same language. 766 00:56:51,151 --> 00:56:53,891 I suppose you'd be better off with George Regan running you. 767 00:56:53,922 --> 00:56:55,592 Well maybe I would! 768 00:56:58,750 --> 00:57:00,593 It's too late for that now. 769 00:57:01,594 --> 00:57:04,504 But there's one thing I do know. I'm through with Lewis. 770 00:57:04,505 --> 00:57:06,450 - Why, Kid! - Through with him I tell you! 771 00:57:06,451 --> 00:57:08,551 I don't want his kind hanging around me. 772 00:57:09,552 --> 00:57:12,152 I'd like to crack his jaw everytime I look at him. 773 00:57:22,153 --> 00:57:23,650 Kid, what are you doing? 774 00:57:23,671 --> 00:57:25,830 I'm gonna have that guy up here and have it out with him. 775 00:57:25,849 --> 00:57:30,031 You can't do that. If you have another row in this house, they'll throw us out. 776 00:57:30,150 --> 00:57:33,432 Alright. Better I'll go to his joint. 777 00:57:33,433 --> 00:57:35,950 - I'll fix him. - Oh, please, Kid, please, don't do that! 778 00:57:35,971 --> 00:57:39,251 - I know what I'm doing. - I know how you feel, you're angry now. 779 00:57:39,252 --> 00:57:41,950 Anything might happen. Please wait until tomorrow. 780 00:57:41,971 --> 00:57:43,551 Wait until you cool off. 781 00:57:46,552 --> 00:57:48,052 Oh... 782 00:57:48,083 --> 00:57:50,253 You're tired, dear. 783 00:57:50,274 --> 00:57:51,854 You're tired. 784 00:57:51,945 --> 00:57:55,155 - I'm not so tired. - Yes you are. 785 00:57:55,186 --> 00:57:56,650 You don't know it. 786 00:57:57,651 --> 00:58:00,251 What you need is a good, nice rest. 787 00:58:00,282 --> 00:58:02,452 Let me get your coat off. 788 00:58:02,453 --> 00:58:05,053 Now you'll feel better. 789 00:58:07,954 --> 00:58:09,949 Lie down. 790 00:58:09,980 --> 00:58:12,950 I'm gonna make you all nice and comfortable. 791 00:58:13,051 --> 00:58:15,150 Now isn't that better? 792 00:58:18,652 --> 00:58:20,452 Now that's great. 793 00:58:21,153 --> 00:58:22,853 That's great. 794 00:58:23,954 --> 00:58:26,554 Are you sure he didn't sneak out without you seeing you? 795 00:58:26,585 --> 00:58:29,055 No, it's daybreak now. 796 00:58:29,086 --> 00:58:32,356 I stayed there till 5:30 and they were still upstairs when I left. 797 00:58:34,257 --> 00:58:36,657 You better go get yourself some sleep. 798 00:58:38,158 --> 00:58:39,558 Hey! 799 00:58:39,959 --> 00:58:43,559 Keep your mouth shut. Don't let the papers get hold of this. 800 00:58:43,580 --> 00:58:44,760 Okay. 801 00:58:52,961 --> 00:58:56,261 No sir, the best thing for the champ to do is to bounce O'Keefe in the first round. 802 00:58:56,262 --> 00:58:59,762 What he's got to do is he's got to give O'Keefe all he's got with his right. 803 00:58:59,783 --> 00:59:02,963 Ah, you're crazy. He's got to stall, like he always does. 804 00:59:02,994 --> 00:59:05,164 How you doing, Kid? 805 00:59:05,765 --> 00:59:07,665 Your, uh... bandages alright? 806 00:59:08,066 --> 00:59:10,466 Say, are you going to keep asking me that all night? 807 00:59:10,487 --> 00:59:12,467 Ain't you been getting on my nerves enough? 808 00:59:24,868 --> 00:59:26,958 Hey, Jeff, I'm cold. 809 00:59:27,659 --> 00:59:29,750 Can't you turn some heat on in this joint? 810 00:59:29,751 --> 00:59:33,651 - Cold? Gee, I'm sweating. - Well I'm not. Turn on some heat. 811 00:59:34,652 --> 00:59:37,392 What the Kid's got to do is wait for a perfect opening... 812 00:59:37,413 --> 00:59:38,949 Shut up! 813 00:59:39,950 --> 00:59:43,150 I'm running the show, see? I'm gonna fight the way I wanna. 814 00:59:43,951 --> 00:59:45,671 You're perfectly right, Kid. 815 00:59:45,692 --> 00:59:48,150 You're the champion and you know your business. 816 00:59:53,151 --> 00:59:54,351 Mail. 817 00:59:58,452 --> 01:00:01,150 More mail, you want me to read them for you? 818 01:00:01,351 --> 01:00:03,451 No, put 'em with the rest. 819 01:00:08,452 --> 01:00:10,750 - Oh, hello, Inspector, come in. - Good evening. 820 01:00:10,781 --> 01:00:12,351 - Hello, Kid. - Hello. 821 01:00:35,950 --> 01:00:37,850 Want to see his hand, George? 822 01:00:37,901 --> 01:00:40,251 Oh, they're okay. 823 01:00:42,750 --> 01:00:44,052 Mr. Regan. 824 01:00:44,053 --> 01:00:46,653 I don't believe that letter belongs to you. 825 01:00:47,454 --> 01:00:49,949 - What letter? - The one you took from the table. 826 01:00:50,650 --> 01:00:51,950 What? 827 01:00:51,981 --> 01:00:54,251 Hey, give me that letter. 828 01:00:54,402 --> 01:00:56,752 Come on, hand it over. 829 01:00:56,783 --> 01:00:59,553 - After the fight. - Who are you to tell me when? 830 01:00:59,554 --> 01:01:01,354 Come on, give me that letter. 831 01:01:04,955 --> 01:01:06,655 You asked for it. 832 01:01:40,256 --> 01:01:41,450 Cut it off there. 833 01:01:41,451 --> 01:01:44,051 Come on, come on, they're waiting! 834 01:01:44,052 --> 01:01:46,452 Go get your champ in the ring! 835 01:02:05,853 --> 01:02:08,753 ...and O'Keefe approach the referee! 836 01:02:13,054 --> 01:02:15,354 Protect yourselves at all times. 837 01:02:15,755 --> 01:02:19,355 Following a knockdown, the one who stands goes to a neutral corner. 838 01:02:19,356 --> 01:02:21,090 Now shake hands, 839 01:02:21,111 --> 01:02:24,191 go to your corner, and when you hear the bell, come out fighting. 840 01:02:41,192 --> 01:02:43,292 So your wife's gonna sue me, huh? 841 01:02:43,313 --> 01:02:44,820 A fat chance! 842 01:02:44,821 --> 01:02:47,121 That's not half of it. The Kid's read the letter and he's wise. 843 01:02:47,142 --> 01:02:48,950 Oh, what did you let him see it for? 844 01:02:48,971 --> 01:02:50,980 I couldn't help it! Now, come on, get your jewels... 845 01:02:51,001 --> 01:02:53,681 ...and grab all the money you can get a hold of and let's get out of here. 846 01:02:55,982 --> 01:02:59,082 So that's it. My jewels, huh? 847 01:02:59,583 --> 01:03:02,550 Say, what do you think I'm gonna do, support you? 848 01:03:02,551 --> 01:03:04,751 You think I'm gonna be your meal ticket? 849 01:03:04,772 --> 01:03:05,772 Humph! 850 01:03:05,793 --> 01:03:09,573 Oh, that's the angle, is it? I'm to hold the bag, am I? 851 01:03:09,604 --> 01:03:11,550 You started this, you're the cause of my wife leaving me. 852 01:03:11,571 --> 01:03:13,150 Oh, quit your crying! 853 01:03:13,171 --> 01:03:15,951 We're in a jam and it's every man for himself. 854 01:03:18,352 --> 01:03:21,352 Alright, that's great. 855 01:03:32,550 --> 01:03:34,453 One, two, three... 856 01:03:38,454 --> 01:03:39,820 He's hurt him George. 857 01:03:39,841 --> 01:03:41,350 You better let the Rattler go to him. 858 01:03:41,351 --> 01:03:43,251 Not yet, Mac, not yet. 859 01:03:51,552 --> 01:03:53,552 Nice work, Rattler, you're doing fine. 860 01:03:54,950 --> 01:03:57,453 - Hey, Kid, use your left. - Shut up! 861 01:03:58,554 --> 01:04:00,924 Boy, don't you remember the way George used to... 862 01:04:00,949 --> 01:04:02,925 I'm fighting this fight! 863 01:04:07,626 --> 01:04:09,426 That's plenty tough. 864 01:04:10,950 --> 01:04:12,950 What do you gotta do to keep that guy down? 865 01:04:12,981 --> 01:04:15,051 I've hit him with everything. 866 01:04:18,652 --> 01:04:21,152 You're doing fine, Rattler, keep it up. 867 01:04:21,183 --> 01:04:24,050 I'll go in, I'll murder him. I'll murder him. 868 01:04:24,154 --> 01:04:26,750 Watch him, Rattler, he's gone wild. 869 01:04:26,781 --> 01:04:28,751 This is the round, get him. 870 01:04:31,552 --> 01:04:34,450 Now go to it, Kid, and use your left. 871 01:04:44,951 --> 01:04:47,551 Three, four, five... 872 01:05:06,652 --> 01:05:08,752 Four, five... 873 01:05:14,153 --> 01:05:15,950 Now! 874 01:05:16,251 --> 01:05:20,950 One, two, three, four... 875 01:05:20,951 --> 01:05:24,849 five, six, seven... 876 01:05:27,250 --> 01:05:29,700 Well, George, I won it the way you told me to. 877 01:05:29,721 --> 01:05:32,350 That's what you did, Rattler. You're a good boy. 878 01:05:32,351 --> 01:05:34,851 - You're the champion now. - Gee, thanks, George. 879 01:05:34,882 --> 01:05:38,102 Get a shower and don't let these locusts pile in till after you've had a rub. 880 01:05:38,120 --> 01:05:39,450 Okay. 881 01:05:39,471 --> 01:05:40,650 Hey, listen, fellas. 882 01:05:40,949 --> 01:05:45,051 Give the new champion a chance to get his pants off before you start firing questions. 883 01:05:45,132 --> 01:05:47,032 Okay, Mr. Regan. 884 01:05:53,533 --> 01:05:55,373 Certainly was a big surprise to me, George. 885 01:05:55,394 --> 01:05:58,104 I never thought the Rattler would beat the Kid. 886 01:05:58,305 --> 01:06:00,450 He didn't, McNeill. 887 01:06:00,751 --> 01:06:02,951 It was the Kid's wife that beat him. 888 01:06:19,352 --> 01:06:22,052 Let's get you fixed up, Kid. 889 01:06:22,053 --> 01:06:24,253 Leave me alone, I tell you. 890 01:06:24,454 --> 01:06:27,854 Well... let me put you under a shower then. 891 01:06:28,755 --> 01:06:31,350 Can't you lay off of me? 892 01:06:38,551 --> 01:06:41,150 - Let me take off your shoes. - Leave me alone! 893 01:07:33,051 --> 01:07:34,021 George, 894 01:07:36,422 --> 01:07:39,750 I, uh... I... 895 01:07:39,850 --> 01:07:43,550 Put on that robe, you wanna get pneumonia? 896 01:07:51,054 --> 01:07:58,054 Subtitles Luis Filipe Bernardes 897 01:08:01,054 --> 01:08:05,054 Preuzeto sa www.titlovi.com 68933

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.