Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,304 --> 00:00:16,433
See, I told you there was weird shit
going on over at the airbase!
2
00:00:17,017 --> 00:00:19,853
They made a giant fucking mutant baby!
3
00:00:23,440 --> 00:00:24,566
Come on, Susie!
4
00:00:31,281 --> 00:00:32,907
Guys, come on!
5
00:00:46,129 --> 00:00:47,338
Go! Go!
6
00:00:50,967 --> 00:00:52,302
Susie!
7
00:00:52,886 --> 00:00:55,096
-Lilly!
-Give me your hand.
8
00:03:16,529 --> 00:03:17,697
So, Grogan, huh?
9
00:03:19,073 --> 00:03:20,366
Chief's pretty sure.
10
00:03:22,118 --> 00:03:24,078
The projectionist in the movie theater...
11
00:03:25,997 --> 00:03:27,248
with the candlestick.
12
00:03:30,501 --> 00:03:32,879
Little Philly Malkin
went to school with my boy.
13
00:03:33,963 --> 00:03:35,173
Show some respect.
14
00:03:36,132 --> 00:03:37,133
Sorry.
15
00:03:42,472 --> 00:03:45,558
And what do you think he did to 'em?
A lot of blood, no bodies?
16
00:03:47,727 --> 00:03:49,103
How the hell should I know?
17
00:03:51,689 --> 00:03:52,815
Maybe he ate 'em.
18
00:04:03,368 --> 00:04:05,203
Those poor parents, though.
19
00:04:08,122 --> 00:04:09,958
It's a goddamn tragedy is what it is.
20
00:04:11,501 --> 00:04:12,627
Sick bastard.
21
00:04:20,885 --> 00:04:22,387
They're still out there.
22
00:04:23,054 --> 00:04:24,472
Well, they gon' stay out there
23
00:04:24,555 --> 00:04:27,434
till they either find those kids
or figure out how to pin this on me.
24
00:04:27,517 --> 00:04:29,186
I told 'em you were nowhere near
25
00:04:29,269 --> 00:04:31,855
that theater
when all that ugliness happened.
26
00:04:31,938 --> 00:04:35,734
Told 'em you were here, in bed,
after watching The Andy Griffith with me.
27
00:04:35,817 --> 00:04:38,111
Told 'em they could ask you all about it.
28
00:04:38,194 --> 00:04:40,475
And you think they gon' take
my momma's word for an alibi?
29
00:04:41,447 --> 00:04:43,575
They're trying to intimidate us is what.
30
00:04:43,658 --> 00:04:46,494
Make you confess
to something you didn't do.
31
00:04:46,995 --> 00:04:48,371
Well, fuck 'em!
32
00:04:48,454 --> 00:04:50,582
Calm down, Momma.
You know Ronnie's still sleeping.
33
00:04:50,665 --> 00:04:53,460
And she shouldn't have let
those kids in in the first damn place.
34
00:04:53,543 --> 00:04:56,296
They were just trying to figure out
what happened to that Clements boy.
35
00:04:56,379 --> 00:04:57,714
That's all.
36
00:04:57,797 --> 00:04:59,757
-None of this is her fault.
-It's your fault.
37
00:05:00,883 --> 00:05:03,720
Filling her head full
of Hollywood nonsense,
38
00:05:03,803 --> 00:05:05,764
thinking she Nora Charles or some such
39
00:05:05,847 --> 00:05:08,683
till she forget how the world really is.
40
00:05:08,766 --> 00:05:10,643
She's safe, Momma.
41
00:05:11,144 --> 00:05:12,312
That's all that matters.
42
00:05:12,937 --> 00:05:15,815
You're going to send that girl
back to school next week.
43
00:05:16,357 --> 00:05:17,567
She need that education
44
00:05:17,650 --> 00:05:19,945
if she ever going to get
the hell out of this town.
45
00:05:20,028 --> 00:05:23,031
Momma, kids missing, people watching us,
46
00:05:23,114 --> 00:05:26,409
whispering behind my back,
your back, our backs.
47
00:05:27,118 --> 00:05:28,954
If you think I'm lettin' Ronnie
out of my sight,
48
00:05:29,037 --> 00:05:32,749
-you got another thing coming.
-You can't protect that girl forever.
49
00:05:33,833 --> 00:05:37,254
Now come Monday,
she gon' march into that school
50
00:05:37,337 --> 00:05:39,213
with her head held high.
51
00:05:40,214 --> 00:05:43,051
Ronnie, don't play with me now.
I know you're there.
52
00:05:45,595 --> 00:05:46,929
Veronica Grogan.
53
00:05:59,650 --> 00:06:01,653
Are they really gonna try
and pin this on you
54
00:06:01,736 --> 00:06:03,613
-and take you away?
-No. No, baby. No.
55
00:06:03,696 --> 00:06:06,032
-I heard, you said...
-I know... I know what I said.
56
00:06:06,115 --> 00:06:08,368
-That's just grown folks talking.
-Come on.
57
00:06:11,329 --> 00:06:12,830
Nothing's gonna happen to me.
58
00:06:13,998 --> 00:06:15,333
Everything will be okay.
59
00:06:16,042 --> 00:06:17,210
You hear me?
60
00:07:02,964 --> 00:07:04,966
-There he is.
-Dad!
61
00:07:08,678 --> 00:07:09,971
Let me see the grip.
62
00:07:12,432 --> 00:07:14,351
-Yeah, that's the best you got?
-That you can handle.
63
00:07:14,434 --> 00:07:16,478
It's like that. Okay.
64
00:07:16,561 --> 00:07:17,687
There you go.
65
00:07:19,564 --> 00:07:20,690
How you doing?
66
00:07:21,691 --> 00:07:23,734
-I wanna see my room.
-Upstairs.
67
00:07:25,403 --> 00:07:27,905
You know I've been waiting
on this porch for you for two hours.
68
00:07:28,614 --> 00:07:29,615
Two hours, yeah.
69
00:07:30,241 --> 00:07:32,577
Well, we kept it
well below the speed limit.
70
00:07:32,660 --> 00:07:34,162
-Hey, baby.
-Hey.
71
00:07:38,791 --> 00:07:39,709
What's wrong?
72
00:07:39,792 --> 00:07:43,671
I had a little mishap on base
and it banged me up a little bit.
73
00:07:43,754 --> 00:07:46,507
-Oh, no. Bad?
-I'll live.
74
00:07:48,718 --> 00:07:49,802
What you think?
75
00:07:51,721 --> 00:07:53,515
-It's more space.
-It's very nice.
76
00:07:53,598 --> 00:07:55,391
Hey, yeah, quiet neighborhood. Yeah?
77
00:07:55,975 --> 00:07:57,977
-All right. Yeah.
-It's beautiful.
78
00:08:04,775 --> 00:08:05,902
Good afternoon.
79
00:08:09,405 --> 00:08:11,491
You sure we're... we're good here?
80
00:08:13,367 --> 00:08:16,746
If anybody's got a problem with it,
they can take it up with JFK.
81
00:08:25,421 --> 00:08:29,217
Oh my... This thing is amazing.
82
00:08:31,344 --> 00:08:32,846
Would you look at that!
83
00:08:32,929 --> 00:08:35,974
Yeah, I found a nice little
secondhand shop downtown.
84
00:08:36,057 --> 00:08:38,476
-Owner cut me a deal.
-It's the exact kind I wanted.
85
00:08:38,976 --> 00:08:40,103
How did you know?
86
00:08:40,186 --> 00:08:42,480
You think your old man
doesn't know his own kid?
87
00:08:42,980 --> 00:08:45,525
Well, last present you got me was a tie.
88
00:08:45,608 --> 00:08:47,277
Will, you said you loved that tie.
89
00:08:47,360 --> 00:08:49,987
Yeah, well,
you can't see Jupiter with a tie.
90
00:08:51,948 --> 00:08:57,036
You know, when we need to, pilots,
we use planets to help us navigate.
91
00:08:57,119 --> 00:08:59,956
So we keep a device inside of the cockpit
in case of a malfunction.
92
00:09:00,748 --> 00:09:02,542
-A sextant, right?
-That's exactly right.
93
00:09:02,625 --> 00:09:04,502
My little navigator.
94
00:09:04,585 --> 00:09:07,171
Be better at night, but in the meantime,
95
00:09:08,005 --> 00:09:10,633
maybe we could use this
to spy on the neighbors.
96
00:09:12,009 --> 00:09:14,345
I don't think we should do that.
97
00:09:15,763 --> 00:09:17,431
Yeah, prob... probably not.
98
00:09:18,224 --> 00:09:20,601
It was just a joke.
99
00:09:23,062 --> 00:09:25,273
-Can I?
-Yeah, sure, please. Yeah.
100
00:09:27,817 --> 00:09:30,653
It's got a mirror inside.
Two mirrors, actually.
101
00:09:31,279 --> 00:09:33,239
You know, you have one mirror
to collect the light, and...
102
00:09:33,322 --> 00:09:35,408
And one that magnifies it.
103
00:09:36,659 --> 00:09:37,785
That's right, son.
104
00:09:50,172 --> 00:09:53,009
I'm not about to sweat out my silky press.
105
00:09:53,092 --> 00:09:54,677
We were moving in such a haste.
106
00:09:55,428 --> 00:09:58,973
You know Charlotte's not going to bed
without Charlotte's headscarf.
107
00:10:00,975 --> 00:10:02,768
I'm going to get organized tomorrow.
108
00:10:07,315 --> 00:10:09,692
That was a good call
on the telescope, baby. Thank you.
109
00:10:11,235 --> 00:10:12,862
Figured the last thing that boy needed
110
00:10:12,945 --> 00:10:16,073
was another baseball
he was going to use as a paperweight.
111
00:10:17,074 --> 00:10:19,369
His age, I'd have given a kidney
for a proper mitt.
112
00:10:19,452 --> 00:10:21,287
Well, he isn't you.
113
00:10:21,787 --> 00:10:23,081
Now is he?
114
00:10:23,164 --> 00:10:25,208
He's too smart for his own good.
That's what he is.
115
00:10:25,291 --> 00:10:27,668
He's just trying to impress you.
116
00:10:33,507 --> 00:10:34,675
That hurt?
117
00:10:35,593 --> 00:10:37,595
What's the exact opposite of hurt?
118
00:10:41,974 --> 00:10:43,768
I do not like being apart.
119
00:10:48,064 --> 00:10:49,148
A part of what?
120
00:11:15,132 --> 00:11:16,384
Is it Dean?
121
00:11:16,467 --> 00:11:18,803
-No.
-Is it Cole from history?
122
00:11:19,345 --> 00:11:21,722
-Hi, guys.
-Come on, Elaine. Just tell us.
123
00:11:22,682 --> 00:11:24,142
What? Tell us what?
124
00:11:24,225 --> 00:11:25,768
We promise we won't tell anyone.
125
00:11:25,851 --> 00:11:27,061
About what?
126
00:11:27,144 --> 00:11:29,606
You guys can just stop asking,
'cause I'm not gonna tell you.
127
00:11:29,689 --> 00:11:32,191
-What are you not telling?
-We're your best friends.
128
00:11:32,274 --> 00:11:35,069
Whoever it is you have this crush on,
you have an obligation to tell us
129
00:11:35,152 --> 00:11:36,904
so we can be happy for you.
130
00:11:36,987 --> 00:11:39,073
Don't you want us to be happy for you?
131
00:11:39,156 --> 00:11:41,367
Yeah. Don't you want us
to be happy for you?
132
00:11:42,410 --> 00:11:43,828
Promise not to laugh.
133
00:11:44,704 --> 00:11:46,122
Cross my heart and hope to die.
134
00:11:46,747 --> 00:11:47,748
Fine.
135
00:11:48,833 --> 00:11:52,962
I think Scotty Mills is turning
into kind of a dreamboat.
136
00:11:58,676 --> 00:11:59,969
See, I knew you guys would laugh.
137
00:12:00,052 --> 00:12:03,348
Well, that was before you told us
it was Scott the Snot.
138
00:12:03,431 --> 00:12:05,808
He hasn't had that problem
since we were kids.
139
00:12:07,393 --> 00:12:09,354
Are you talking about me?
140
00:12:09,437 --> 00:12:11,355
Sorry, I can't breathe very well.
141
00:12:11,897 --> 00:12:15,485
-Oh my God, that's what he sounds like.
-Does something smell?
142
00:12:15,568 --> 00:12:17,362
-I can't smell anything.
-Marge, you're not funny.
143
00:12:17,445 --> 00:12:18,988
Does anybody have a tissue?
144
00:12:19,071 --> 00:12:20,489
Enough, Marge.
145
00:12:21,282 --> 00:12:23,033
Yeah, don't be mean.
146
00:12:29,957 --> 00:12:31,167
Look who's back.
147
00:12:33,586 --> 00:12:35,129
Where does she get the nerve?
148
00:12:36,881 --> 00:12:38,925
I can't sleep knowing that
her dad could just crawl through
149
00:12:39,008 --> 00:12:40,468
my bedroom window at night.
150
00:12:40,551 --> 00:12:42,511
Do you think she knows
where the bodies are?
151
00:12:43,846 --> 00:12:44,972
I was worried about you.
152
00:12:45,055 --> 00:12:46,808
I can't stop thinking about them.
153
00:12:46,891 --> 00:12:48,350
And about that thing.
154
00:12:51,896 --> 00:12:53,314
Good morning, students.
155
00:12:53,397 --> 00:12:55,733
This is Principal Dunleavy speaking.
156
00:12:55,816 --> 00:12:58,611
It's 9:00 a.m.
on another sunny spring day.
157
00:13:00,571 --> 00:13:04,951
Now I would like to thank everyone
who attended last week's candlelight vigil
158
00:13:05,034 --> 00:13:08,913
for Theodore Uris
and Philip and Susie Malkin.
159
00:13:10,790 --> 00:13:14,043
It was an uplifting evening
of prayer and remembrance.
160
00:13:14,960 --> 00:13:19,006
And a strong reminder that as a community,
we can weather any storm.
161
00:13:20,466 --> 00:13:24,845
And the cafeteria will not be serving
its usual sloppy Joes.
162
00:13:25,679 --> 00:13:30,726
In its place will be meatloaf,
mashed potatoes, and something green.
163
00:13:38,108 --> 00:13:39,235
Hey.
164
00:13:40,361 --> 00:13:41,487
Hi, Marge.
165
00:13:43,072 --> 00:13:44,615
I just wanted
to make sure you were okay.
166
00:13:44,698 --> 00:13:46,868
We haven't really talked since, you know,
167
00:13:46,951 --> 00:13:49,078
the thing that happened at the theater.
168
00:13:49,161 --> 00:13:51,205
Yeah, I'm fine.
169
00:13:51,288 --> 00:13:52,456
Thanks.
170
00:13:53,582 --> 00:13:54,583
Good.
171
00:14:00,589 --> 00:14:02,717
I... It just... It feels like
you've been ignoring me.
172
00:14:02,800 --> 00:14:06,053
No, it's just been hard.
173
00:14:06,136 --> 00:14:08,722
I'm sure. I know. I bet.
174
00:14:10,558 --> 00:14:12,601
Take your seats quickly, please.
175
00:14:18,732 --> 00:14:20,943
Look, I saw you,
176
00:14:21,026 --> 00:14:23,571
before, talking to Ronnie Grogan.
177
00:14:23,654 --> 00:14:24,822
So?
178
00:14:26,866 --> 00:14:29,619
So, Patty and the girls
really care about you,
179
00:14:29,702 --> 00:14:31,162
but they don't know you like I do.
180
00:14:31,245 --> 00:14:34,290
They see you getting cozy
with you-know-who's daughter,
181
00:14:34,373 --> 00:14:36,041
they won't understand.
182
00:14:37,501 --> 00:14:38,503
I just...
183
00:14:38,586 --> 00:14:40,755
I know you want things back
to the way they were,
184
00:14:40,838 --> 00:14:43,049
with us, with the Pattycakes,
and I can help.
185
00:14:43,132 --> 00:14:46,385
I want to, but you have to let me.
186
00:14:46,468 --> 00:14:48,679
How about eating lunch with us today?
187
00:14:49,263 --> 00:14:52,266
Phil and Teddy are dead.
Phil's sister is dead.
188
00:14:53,309 --> 00:14:56,061
Who cares about your stupid Pattycakes?
189
00:14:58,689 --> 00:15:03,068
Today, we will be discussing
the four basic food groups
190
00:15:03,569 --> 00:15:05,279
and how to best employ them
191
00:15:05,362 --> 00:15:09,491
to ensure your growing bodies
attain maximum vigor.
192
00:15:11,577 --> 00:15:13,704
Is this Miss Douglas's class?
193
00:15:15,706 --> 00:15:17,708
Sorry, I couldn't find the room. I...
194
00:15:17,791 --> 00:15:20,169
I'm Will Hanlon. I'm new.
195
00:15:20,252 --> 00:15:23,213
Are you new
to the concept of time, Mr. Hanlon?
196
00:15:24,298 --> 00:15:26,050
You mean, like, relativity?
197
00:15:28,010 --> 00:15:29,553
There's no excuse for tardiness.
198
00:15:30,054 --> 00:15:32,348
Next time your grade will reflect it.
Take a seat.
199
00:15:49,657 --> 00:15:51,367
Quiet! Quiet, everyone.
200
00:15:57,581 --> 00:15:59,083
Cedar Pointe.
201
00:16:00,417 --> 00:16:01,669
Good pencil.
202
00:16:04,713 --> 00:16:06,924
-Thanks.
-Eyes forward!
203
00:16:10,970 --> 00:16:12,013
Can I help you, sir?
204
00:16:12,096 --> 00:16:15,808
Yes, Major Hanlon, Sergeant Vice, ma'am.
Colonel Fuller wanted to see me.
205
00:16:26,402 --> 00:16:28,153
Major, come on in.
206
00:16:29,154 --> 00:16:30,531
We searched his quarters,
207
00:16:31,073 --> 00:16:33,117
found the weapon used in your barracks.
208
00:16:33,200 --> 00:16:34,952
He finally admitted to it
under questioning.
209
00:16:35,035 --> 00:16:36,245
Masters?
210
00:16:37,037 --> 00:16:38,706
He's no Soviet spy, of course.
211
00:16:39,665 --> 00:16:41,584
Just an asshole wanting to put a scare
212
00:16:41,667 --> 00:16:43,961
into a colored airman.
But this isn't the South,
213
00:16:44,044 --> 00:16:46,255
and we don't brook that kind of shit here.
214
00:16:46,338 --> 00:16:48,549
We're still trying to figure out
the identities of the other two,
215
00:16:48,632 --> 00:16:50,843
but Masters is a coward.
216
00:16:51,385 --> 00:16:53,220
He'll break, and when he does,
217
00:16:53,762 --> 00:16:57,141
I can promise you, justice will be served.
218
00:16:58,100 --> 00:16:59,184
Thank you.
219
00:16:59,852 --> 00:17:00,978
Thank you, sir.
220
00:17:09,820 --> 00:17:11,530
Sir, that weapon that you recovered,
221
00:17:12,614 --> 00:17:15,993
it was dark in there,
but it looked like a Makarov PM.
222
00:17:17,453 --> 00:17:18,787
Is that right?
223
00:17:19,747 --> 00:17:20,789
You have a good eye.
224
00:17:21,999 --> 00:17:24,918
It was a Makarov,
old Soviet piece of shit.
225
00:17:25,919 --> 00:17:27,963
-Why?
-Nothing, just...
226
00:17:28,881 --> 00:17:32,092
one day, when I'm telling my grandkids
that I stared into the face of death,
227
00:17:32,760 --> 00:17:34,136
I want to have all the details.
228
00:18:04,541 --> 00:18:06,502
-Good morning.
-Morning.
229
00:18:46,250 --> 00:18:47,960
Suck an egg, Paul Bunyan!
230
00:18:59,346 --> 00:19:02,975
Personally, I don't mind it.
I mean, it's Paul Bunyan for Pete's sake.
231
00:19:03,058 --> 00:19:04,602
He's an American hero.
232
00:19:04,685 --> 00:19:05,853
I'll be right with you, miss.
233
00:19:06,395 --> 00:19:07,772
He's an eyesore.
234
00:19:07,855 --> 00:19:09,315
And I won't stand for it,
235
00:19:09,398 --> 00:19:12,317
and neither will any of
the other grandes dames of Derry.
236
00:19:12,901 --> 00:19:14,903
That statue has got to go.
237
00:19:15,571 --> 00:19:17,573
Well, you know what I say?
238
00:19:18,198 --> 00:19:19,533
Let the pigeons sort it out.
239
00:19:21,034 --> 00:19:23,036
There you are, Mrs. Cavanaugh.
On your tab.
240
00:19:23,662 --> 00:19:24,913
You have a good day now.
241
00:19:26,790 --> 00:19:27,792
How can I help you, miss?
242
00:19:27,875 --> 00:19:30,461
-Yes, I'd like to make a roast tonight.
-Sounds heavenly.
243
00:19:30,544 --> 00:19:31,962
Are we talking chuck or round?
244
00:19:32,087 --> 00:19:34,340
Rump, please, for three.
245
00:19:34,423 --> 00:19:35,549
Okay.
246
00:19:40,304 --> 00:19:41,472
So you passing through?
247
00:19:41,555 --> 00:19:43,640
I actually just moved in.
248
00:19:44,141 --> 00:19:47,853
I suppose I do really
stick out around here.
249
00:19:47,936 --> 00:19:51,774
Oh gosh, I didn't mean it that way.
It's just... been here a lot of years.
250
00:19:51,857 --> 00:19:56,069
You see the same faces, day in, day out.
It's nice to have a little bit of variety.
251
00:19:57,863 --> 00:19:59,073
Stan Kersh.
252
00:19:59,156 --> 00:20:00,741
Kids call me Stanley Cleaver.
253
00:20:00,824 --> 00:20:02,201
Cute.
254
00:20:03,076 --> 00:20:06,246
-Well, I'm Charlotte. Hanlon.
-Well...
255
00:20:08,207 --> 00:20:10,334
-Welcome to Derry, Mrs. Hanlon.
-Thank you.
256
00:20:10,417 --> 00:20:12,085
He's getting away. Get him!
257
00:20:22,054 --> 00:20:25,266
-Why is no one stopping this?
-Boys will be boys.
258
00:20:25,349 --> 00:20:26,725
What are you gonna do?
259
00:20:28,894 --> 00:20:31,063
Hey! Hey!
260
00:20:31,730 --> 00:20:32,898
Hey!
261
00:20:36,026 --> 00:20:37,986
You leave that boy alone, you hear me?
262
00:20:48,330 --> 00:20:51,291
-He's getting away, get him.
-Leave him alone!
263
00:21:04,763 --> 00:21:07,850
Don't tell me boys will be boys.
How about boys will be kind?
264
00:21:07,933 --> 00:21:10,352
Boys will stand up. Boys will be tall
265
00:21:10,978 --> 00:21:12,938
in their integrity and their hearts.
266
00:21:14,815 --> 00:21:18,026
Boys will be measured by their mommas
in their new house.
267
00:21:19,111 --> 00:21:20,237
Come on.
268
00:21:24,658 --> 00:21:26,035
It was pathetic, Leroy.
269
00:21:26,118 --> 00:21:28,996
Nobody seemed bothered
by it in the slightest.
270
00:21:29,079 --> 00:21:31,790
And then when I shouted, they looked
at me like I was the crazy one.
271
00:21:31,873 --> 00:21:33,792
Dogs. That's what they looked like,
272
00:21:33,875 --> 00:21:36,837
a bunch of starving dogs
getting ready to tear
273
00:21:36,962 --> 00:21:38,547
at a piece of fresh meat.
274
00:21:40,299 --> 00:21:42,801
What were they doing
outside of school in the first place?
275
00:21:43,885 --> 00:21:46,680
I got about a half a mind
to track those kids' parents down
276
00:21:46,763 --> 00:21:47,932
and give them the what for.
277
00:21:48,015 --> 00:21:49,474
Please don't.
278
00:21:50,642 --> 00:21:53,687
Did anything like that happen
for you today at school?
279
00:21:53,770 --> 00:21:54,896
Any bullies?
280
00:21:56,189 --> 00:21:57,650
No. Mom...
281
00:21:57,733 --> 00:21:59,860
This isn't about embarrassing you.
282
00:21:59,943 --> 00:22:02,029
This is about what's right and wrong.
283
00:22:02,112 --> 00:22:04,907
And isn't it wrong to embarrass
your only son the first week of school?
284
00:22:04,990 --> 00:22:06,784
Don't get cute with me.
You didn't see those kids.
285
00:22:06,867 --> 00:22:08,118
Yeah, the boy's right, Char.
286
00:22:08,201 --> 00:22:09,995
You should just...
You should leave it alone.
287
00:22:10,078 --> 00:22:11,413
Is that an order, Major?
288
00:22:11,496 --> 00:22:13,207
Well, after Shreveport,
I think the last thing
289
00:22:13,290 --> 00:22:15,793
-that you need to get is involved...
-Can you guys stop fighting?
290
00:22:15,876 --> 00:22:17,556
-We're not fighting.
-We're not fighting.
291
00:22:18,420 --> 00:22:19,713
-We're talking.
-We're talking.
292
00:22:20,339 --> 00:22:22,419
-That's just how we talk.
-That's just how we talk.
293
00:22:28,138 --> 00:22:29,264
Can I be excused?
294
00:22:31,516 --> 00:22:33,727
We didn't get to hear
how your first day went.
295
00:22:34,353 --> 00:22:37,773
It was fine, Mom. Okay? Can I go now?
296
00:22:42,027 --> 00:22:43,487
It's all right. Go on, son.
297
00:22:44,821 --> 00:22:45,822
Go.
298
00:22:54,373 --> 00:22:55,624
Excuse me?
299
00:22:56,208 --> 00:22:59,336
We're all off living
separate lives most of the day.
300
00:22:59,920 --> 00:23:03,298
And all I ask
is for a little family time at night.
301
00:23:04,299 --> 00:23:07,136
And please don't bring up Shreveport
like we didn't move here for you.
302
00:23:07,219 --> 00:23:08,846
So that brick through our car window,
303
00:23:08,929 --> 00:23:10,639
-was that for me too, Char?
-So it's my fault now?
304
00:23:10,722 --> 00:23:14,018
I'm not the one that's causing trouble.
I'm not the one that's making signs.
305
00:23:14,101 --> 00:23:17,020
I'm not the one that's sitting
in places where I'm not wanted.
306
00:23:19,231 --> 00:23:21,817
What is with you tonight?
Why are you coming at me like this?
307
00:23:26,613 --> 00:23:29,741
I'm sorry, baby. I... I had a day is all.
308
00:23:30,367 --> 00:23:32,160
Okay, you want to talk about it?
309
00:23:34,788 --> 00:23:37,332
-You know I can't.
-Yeah, I know.
310
00:23:41,545 --> 00:23:45,007
All this bullshit,
police sneaking around outside our house,
311
00:23:45,090 --> 00:23:47,468
harassing us, day in and day out.
312
00:23:47,551 --> 00:23:49,345
Momma, Ronnie's sleeping.
313
00:23:49,428 --> 00:23:51,012
Don't you shush me!
314
00:23:51,596 --> 00:23:53,849
You ain't the only one
with the keys to that theater.
315
00:23:53,932 --> 00:23:55,392
Cal? You... You serious?
316
00:23:55,475 --> 00:23:57,728
-Or that stingy man who owns the place.
-Come on, Momma.
317
00:23:57,811 --> 00:24:00,147
You think they got police
outside their houses?
318
00:24:00,230 --> 00:24:02,941
-I don't know. But we...
-That's bullshit, and you know it!
319
00:24:03,024 --> 00:24:04,401
Momma, please keep it down.
320
00:24:04,484 --> 00:24:07,196
You know what the difference
between them and you is?
321
00:24:07,279 --> 00:24:08,781
You look in the mirror lately?
322
00:24:08,864 --> 00:24:10,532
Ronnie is trying to sleep.
323
00:25:48,588 --> 00:25:50,215
You tore me apart, Ronnie.
324
00:25:50,840 --> 00:25:51,840
Mommy?
325
00:25:52,300 --> 00:25:55,220
You came out of me
and ripped me right open.
326
00:25:56,096 --> 00:25:57,347
Why'd you do it?
327
00:26:00,642 --> 00:26:03,603
All I wanted was to hold my baby.
328
00:26:07,899 --> 00:26:09,109
And you killed me.
329
00:26:09,985 --> 00:26:11,695
Like you killed those kids.
330
00:26:13,071 --> 00:26:14,823
Like you're gonna kill your father.
331
00:26:18,743 --> 00:26:19,995
They'll come for him.
332
00:26:20,787 --> 00:26:22,163
They'll take him away.
333
00:26:22,289 --> 00:26:26,001
And he'll fry!
334
00:26:27,669 --> 00:26:28,878
I'm sorry, Mommy!
335
00:26:32,716 --> 00:26:35,302
Come to momma!
336
00:27:17,636 --> 00:27:19,054
Look at the mess you made.
337
00:27:36,321 --> 00:27:38,907
You okay? You're safe.
338
00:27:39,949 --> 00:27:40,993
Everything okay?
339
00:27:41,076 --> 00:27:42,994
It's okay. It's okay, baby.
340
00:27:43,620 --> 00:27:45,706
It's okay. Breathe. Breathe.
341
00:27:45,789 --> 00:27:48,750
It's okay. Daddy's here. Daddy's here.
342
00:27:48,833 --> 00:27:50,294
Man, that's bullshit.
343
00:27:50,377 --> 00:27:52,671
Like I'm gonna help someone
beat up another colored airman.
344
00:27:52,754 --> 00:27:55,048
I mean... Have you seen me?
345
00:27:55,131 --> 00:27:57,801
Have you seen me?
I ain't got nothing to be jealous of.
346
00:27:58,551 --> 00:28:00,637
Listen, I don't know what it was,
347
00:28:01,137 --> 00:28:03,765
but I guarantee y'all,
it was some cracker shit.
348
00:28:04,265 --> 00:28:05,475
I agree with you.
349
00:28:05,558 --> 00:28:07,978
Coming to me,
asking me like I did something.
350
00:28:08,061 --> 00:28:09,771
I'm as clean as a whistle.
351
00:28:10,605 --> 00:28:12,732
-Reggie, ain't nothing clean about you.
-Please.
352
00:28:13,233 --> 00:28:15,444
But, man, they questioned my ass
damn near an hour.
353
00:28:15,527 --> 00:28:16,611
They hitting up everybody.
354
00:28:18,655 --> 00:28:20,295
What the hell you think
this is all about?
355
00:28:21,241 --> 00:28:22,868
Don't see, don't say.
356
00:28:22,951 --> 00:28:24,994
Go along to get along, you dig?
357
00:28:27,914 --> 00:28:29,541
All the way to China, baby.
358
00:28:34,087 --> 00:28:36,589
-Whoa.
-You all right there, Bernie?
359
00:28:37,215 --> 00:28:38,675
So how long they question you for?
360
00:28:39,968 --> 00:28:41,052
They didn't.
361
00:28:42,262 --> 00:28:43,638
Then what'd you do all day?
362
00:28:44,264 --> 00:28:45,473
I can't talk about that.
363
00:28:47,350 --> 00:28:48,768
Super-secret spy mission.
364
00:28:57,193 --> 00:28:58,820
Man, you full of shit.
365
00:29:00,280 --> 00:29:02,532
Okay. We'll see. I'm telling you.
366
00:29:05,243 --> 00:29:06,244
I forgot...
367
00:29:08,455 --> 00:29:09,456
Elmer.
368
00:29:24,262 --> 00:29:25,263
Chief.
369
00:29:27,265 --> 00:29:28,266
Dan.
370
00:29:29,893 --> 00:29:30,935
Councilman.
371
00:29:31,603 --> 00:29:33,730
-You arrest him yet?
-Who's that?
372
00:29:34,272 --> 00:29:36,983
The Negro. From the movie house.
373
00:29:38,359 --> 00:29:40,111
Investigation's ongoing.
374
00:29:40,987 --> 00:29:42,614
Everybody knows he hurt those kids.
375
00:29:43,239 --> 00:29:44,908
Think about the parents, Chief.
376
00:29:45,450 --> 00:29:48,286
Grieving, no body to bury,
377
00:29:48,870 --> 00:29:50,539
and you sitting here
having a nip off the clock.
378
00:29:50,622 --> 00:29:53,166
You think I'm not doing everything I can
to place him there that night?
379
00:29:53,249 --> 00:29:55,669
I've got no evidence,
and he's got an alibi.
380
00:29:55,752 --> 00:29:57,629
-This is America.
-This ain't America.
381
00:29:58,713 --> 00:29:59,756
This is Derry.
382
00:30:00,590 --> 00:30:03,802
Do your job, or come next election,
383
00:30:04,344 --> 00:30:06,137
we'll find somebody else who will.
384
00:30:24,113 --> 00:30:25,156
Elmer.
385
00:30:36,209 --> 00:30:37,460
Time to go.
386
00:30:38,169 --> 00:30:39,462
Go? I'm just getting start...
387
00:30:44,968 --> 00:30:46,595
Where we supposed to go
to relax around here?
388
00:30:46,678 --> 00:30:49,097
Don't worry. I know somebody
that can help us out.
389
00:30:49,180 --> 00:30:51,975
Long as you fellas can handle
a little moonshine.
390
00:30:52,058 --> 00:30:53,435
I don't know about that, man.
391
00:30:53,518 --> 00:30:57,022
-That shit's kind of strong.
-Yeah? Well, so am I.
392
00:30:57,105 --> 00:30:58,815
Got that old...
393
00:30:59,983 --> 00:31:01,025
Okay.
394
00:31:03,444 --> 00:31:05,280
Hey, hush up, man.
You gonna get us written up.
395
00:31:05,363 --> 00:31:06,907
For what? Feeling good?
396
00:31:06,990 --> 00:31:09,618
You ain't gonna feel so good
when they throw your ass in the stockade.
397
00:31:09,701 --> 00:31:11,077
Get rid of that shit.
398
00:31:15,164 --> 00:31:16,291
Come on, now.
399
00:31:16,374 --> 00:31:17,542
Straighten up.
400
00:31:24,674 --> 00:31:28,303
IDs. What are you fellas doing out?
401
00:31:29,596 --> 00:31:30,722
Base is on lockdown.
402
00:31:30,805 --> 00:31:32,974
Nobody's allowed on or off
without special permission.
403
00:31:33,057 --> 00:31:36,060
Yeah, well, we've all been
questioned and cleared.
404
00:31:37,437 --> 00:31:40,815
Don't move. Any of you.
We'll let the OD sort this out.
405
00:31:42,275 --> 00:31:46,404
Okay, but you be sure
to let him know Dick Hallorann's out here.
406
00:31:46,487 --> 00:31:49,365
-Got myself some special privileges.
-My ass.
407
00:31:50,658 --> 00:31:51,868
Stay right over there.
408
00:31:52,619 --> 00:31:53,578
Yes, sir.
409
00:31:53,661 --> 00:31:55,872
Master Sergeant Deavers
down here at the south gate.
410
00:31:55,955 --> 00:31:58,375
I got three drunk airmen here,
snuck off base.
411
00:31:58,458 --> 00:32:01,253
Need you to send someone.
Guy named Hallorann.
412
00:32:01,336 --> 00:32:03,171
-That's right.
-Dick Hallorann?
413
00:32:03,254 --> 00:32:04,214
Dick, yeah.
414
00:32:04,297 --> 00:32:06,337
-Do you like your job, Master Sergeant?
-Yes, sir.
415
00:32:06,966 --> 00:32:08,009
I will, sir.
416
00:32:14,057 --> 00:32:15,058
You're clear.
417
00:32:15,767 --> 00:32:16,893
Straight to quarters.
418
00:32:20,939 --> 00:32:22,148
Thank you, sir.
419
00:32:23,024 --> 00:32:25,151
Super-secret spy mission.
420
00:32:26,194 --> 00:32:27,487
You weren't kidding, were you?
421
00:32:28,655 --> 00:32:30,698
What the hell
they got you doing, Hallorann?
422
00:33:33,177 --> 00:33:35,805
Looking a little green around
the gills there, Hallorann.
423
00:33:38,391 --> 00:33:39,434
No complaints, sir.
424
00:33:40,309 --> 00:33:42,645
Well, I've got one.
425
00:33:43,229 --> 00:33:45,773
This is the fourth dig site
in as many months.
426
00:33:46,482 --> 00:33:50,111
I'm getting tired of dragging my ass out
into the middle of the woods for scraps.
427
00:33:50,194 --> 00:33:52,113
You might be fooling some
of the people around here
428
00:33:52,196 --> 00:33:54,324
with these so-called gifts of yours,
but the only gifts I see
429
00:33:54,407 --> 00:33:57,035
are the ones that the U.S. government
feels fit to bestow upon you
430
00:33:57,118 --> 00:33:58,745
with nothing to show for it in return.
431
00:33:59,871 --> 00:34:01,539
Maybe you're dragging things
out a bit, huh?
432
00:34:01,622 --> 00:34:03,750
Enjoying those special privileges
a little too much?
433
00:34:05,209 --> 00:34:06,711
We can fix that real quick.
434
00:34:07,962 --> 00:34:09,047
We're close.
435
00:34:09,922 --> 00:34:11,132
We're close. I can feel it.
436
00:34:13,468 --> 00:34:14,677
You better hope so.
437
00:35:05,645 --> 00:35:07,814
These beans taste disgusting.
438
00:35:07,897 --> 00:35:11,484
-Tastes like rats' balls.
-No way, it's worse than that.
439
00:35:12,235 --> 00:35:14,028
Tastes like Principal Dunleavy's butt.
440
00:35:26,749 --> 00:35:27,792
We need to talk.
441
00:35:28,793 --> 00:35:29,836
Hey, what's wrong?
442
00:35:29,919 --> 00:35:32,964
That thing. It came back.
443
00:35:34,924 --> 00:35:35,967
When?
444
00:35:38,636 --> 00:35:41,597
Hey, get a load of Square Central.
445
00:35:45,101 --> 00:35:47,395
What's she doing
with Hatchet Hank's kid?
446
00:35:49,147 --> 00:35:51,649
I thought you said
she wasn't crazy anymore.
447
00:35:54,110 --> 00:35:57,155
I don't know. She seemed better.
448
00:35:57,822 --> 00:35:59,490
Wonder what they're talking about.
449
00:36:01,242 --> 00:36:03,119
Probably planning another murder.
450
00:36:03,619 --> 00:36:05,037
Maybe we're next.
451
00:36:16,632 --> 00:36:18,467
Marge! Oh my God!
452
00:36:19,468 --> 00:36:20,678
Hey, Margie.
453
00:36:20,761 --> 00:36:22,930
Weren't you wearing
that sweater yesterday?
454
00:36:26,726 --> 00:36:27,935
Are you hurt?
455
00:36:28,811 --> 00:36:30,062
No, but...
456
00:36:32,106 --> 00:36:33,691
it said things.
457
00:36:34,358 --> 00:36:35,485
Like what?
458
00:36:35,568 --> 00:36:38,237
That they're going to come for my dad,
459
00:36:38,863 --> 00:36:42,241
take him away, and that... that he'll fry.
460
00:36:43,618 --> 00:36:47,080
Look, everyone knows your dad
had nothing to do with this.
461
00:36:47,163 --> 00:36:50,500
When the cops asked me,
I told them he wasn't even there.
462
00:36:50,583 --> 00:36:53,002
You told them what you told me, right?
463
00:36:53,878 --> 00:36:55,546
They asked what happened, and I...
464
00:36:56,214 --> 00:36:58,383
You know,
I said I wasn't really sure, but...
465
00:36:58,466 --> 00:37:01,302
But you told me
a monster came out of that screen.
466
00:37:01,385 --> 00:37:02,387
You told me!
467
00:37:02,470 --> 00:37:04,597
Hey, let's do the Pattycakes.
468
00:37:07,725 --> 00:37:09,602
I don't know exactly what I saw, okay?
469
00:37:09,685 --> 00:37:12,063
But it wasn't your dad,
and that's what matters.
470
00:37:12,146 --> 00:37:13,690
And I told them so.
471
00:37:13,773 --> 00:37:16,293
"I don't know what I saw" sounds
like you're too scared to tell.
472
00:37:17,360 --> 00:37:19,111
Come on, Marge. Join in.
473
00:37:19,904 --> 00:37:21,197
If you don't tell them the truth soon,
474
00:37:21,280 --> 00:37:22,866
they're gonna decide
what happened that night
475
00:37:22,949 --> 00:37:24,868
-and take my dad away.
-And if I do tell them,
476
00:37:24,951 --> 00:37:27,536
they'll think I'm crazy and take me away.
477
00:37:29,747 --> 00:37:33,042
You don't know, Ronnie,
what it was like in that place.
478
00:37:35,253 --> 00:37:37,547
I can't go through that again.
479
00:37:37,630 --> 00:37:40,133
This is my dad's life we're talking about.
480
00:37:40,216 --> 00:37:42,051
I told them he wasn't there.
481
00:37:42,677 --> 00:37:44,595
That's all I can do.
I'm sure it'll be fine.
482
00:37:45,221 --> 00:37:49,183
And I'm sure we both know
that's some bullshit!
483
00:37:51,435 --> 00:37:53,312
Excuse me, young lady.
484
00:37:56,774 --> 00:37:58,109
You're coming with me.
485
00:38:16,836 --> 00:38:19,672
You can't sit there. It's saved.
486
00:38:22,717 --> 00:38:25,720
This spot of the floor?
487
00:38:29,974 --> 00:38:31,517
It's not saved. It's the floor.
488
00:38:31,600 --> 00:38:34,103
You can't save the floor.
Who would it be saved for?
489
00:38:35,271 --> 00:38:36,772
I don't know. Your friends?
490
00:38:38,149 --> 00:38:39,817
My friends. Sure.
491
00:38:42,778 --> 00:38:43,779
Whatcha reading?
492
00:38:44,905 --> 00:38:47,450
101 Scientific Facts by Thomas Inwood.
493
00:39:30,117 --> 00:39:31,327
Hello?
494
00:39:35,081 --> 00:39:37,500
-Hello?
-Hi.
495
00:39:39,251 --> 00:39:41,128
Science. Cool.
496
00:39:42,338 --> 00:39:43,423
Why's the sky blue?
497
00:39:43,506 --> 00:39:47,718
Well, my dad says it's 'cause God's a boy,
otherwise it would be pink.
498
00:39:51,138 --> 00:39:52,681
That's an interesting theory.
499
00:39:53,599 --> 00:39:55,142
I'm Rich, by the way.
500
00:39:55,810 --> 00:39:56,936
Will.
501
00:39:57,770 --> 00:39:59,605
Do you always eat lunch out here?
502
00:40:03,109 --> 00:40:05,361
You might want to run now.
503
00:40:26,048 --> 00:40:27,758
You again!
504
00:40:36,392 --> 00:40:37,893
See you tomorrow, Rose!
505
00:40:40,020 --> 00:40:43,983
Baseball cards, bowling ball, biwa.
506
00:40:50,948 --> 00:40:55,995
Carafe, cups, cards, clock.
507
00:40:56,078 --> 00:40:58,915
-May I help you?
-What a lovely shop.
508
00:40:58,998 --> 00:41:00,207
Thank you.
509
00:41:01,584 --> 00:41:04,295
So are you looking for anything
in particular?
510
00:41:04,378 --> 00:41:07,215
You know, you actually sold
a telescope to my husband,
511
00:41:07,298 --> 00:41:09,300
-I think, last week.
-I remember.
512
00:41:10,092 --> 00:41:11,218
Very polite.
513
00:41:11,969 --> 00:41:14,680
Got the feeling he might be
in the military.
514
00:41:14,763 --> 00:41:17,183
Yeah. Don't hold it against him.
515
00:41:18,100 --> 00:41:19,977
My family and I just moved to town,
516
00:41:20,060 --> 00:41:22,938
and we're looking for things
to fill the place, so...
517
00:41:24,190 --> 00:41:26,651
-You have a son, right?
-Yeah.
518
00:41:26,734 --> 00:41:29,904
Will, he's 12. He'll be 13 in August.
519
00:41:32,573 --> 00:41:34,659
Well, I normally close up
right now for lunch,
520
00:41:34,742 --> 00:41:37,578
but for a return customer.
521
00:41:37,661 --> 00:41:40,039
-Feel free to look around.
-Thank you so much.
522
00:41:53,928 --> 00:41:54,970
I'm sorry.
523
00:41:56,764 --> 00:41:58,349
Sorry, I stink, I know.
524
00:41:58,933 --> 00:42:01,727
I mean, you threw a stink bomb
on your second day at school.
525
00:42:01,810 --> 00:42:03,437
What? No.
526
00:42:04,021 --> 00:42:07,066
No, I didn't do it, okay?
I just got blamed.
527
00:42:09,818 --> 00:42:11,028
Why are you here?
528
00:42:12,196 --> 00:42:13,197
Cussing.
529
00:42:14,073 --> 00:42:15,991
Were you wrongfully accused too?
530
00:42:16,617 --> 00:42:18,077
No, I'm guilty as hell.
531
00:42:23,582 --> 00:42:26,001
-I'm Will.
-Ronnie.
532
00:42:29,797 --> 00:42:32,091
You know you don't have
to do that in here.
533
00:42:32,174 --> 00:42:34,885
They don't care, long as we stay put.
534
00:42:36,303 --> 00:42:38,013
Right. Thanks.
535
00:42:41,308 --> 00:42:42,643
That's not on our syllabus.
536
00:42:45,104 --> 00:42:46,146
Really?
537
00:42:47,314 --> 00:42:49,316
Guess I must have gotten an old syllabus.
538
00:42:50,276 --> 00:42:52,570
-Are you reading that for fun?
-No.
539
00:42:53,112 --> 00:42:55,490
-No, I just...
-You're lying.
540
00:42:55,573 --> 00:42:57,575
This has gotta be the first time
a kid in this school
541
00:42:57,658 --> 00:43:00,536
has lied about doing schoolwork
to cover up doing more boring reading.
542
00:43:00,619 --> 00:43:02,204
It's not boring.
543
00:43:07,710 --> 00:43:09,753
All right, then what is it?
544
00:43:11,171 --> 00:43:13,507
Well, science is interesting.
545
00:43:14,633 --> 00:43:15,718
Take that stink bomb.
546
00:43:16,427 --> 00:43:18,721
You know it's made up
of many different chemicals, right?
547
00:43:19,638 --> 00:43:22,558
Mostly ammonium disulfide
and some other stuff.
548
00:43:22,641 --> 00:43:24,435
But the point is, those chemicals,
549
00:43:24,518 --> 00:43:27,771
it's the same exact stuff that makes up
the clouds around Jupiter and Venus.
550
00:43:29,231 --> 00:43:32,610
So, yeah, maybe I smell bad.
551
00:43:33,402 --> 00:43:35,654
Or maybe I'm just covered in stardust.
552
00:43:40,534 --> 00:43:42,703
-You're weird.
-Takes one to know one.
553
00:43:42,786 --> 00:43:44,497
-What happened?
-What's going on?
554
00:43:44,580 --> 00:43:47,249
-Why are the police here?
-Does anyone know where Lilly is?
555
00:43:47,875 --> 00:43:48,876
They're taking her away.
556
00:43:50,377 --> 00:43:51,587
What's going on?
557
00:44:04,808 --> 00:44:06,727
Do you know her?
558
00:44:30,334 --> 00:44:32,419
I didn't see Mr. Grogan that night.
559
00:44:32,920 --> 00:44:36,382
-I already told you.
-Yes, you did. You told me.
560
00:44:37,966 --> 00:44:40,844
Lilly, those families,
they deserve justice, don't you think?
561
00:44:43,597 --> 00:44:46,308
A lot of people out there
in the community, they're frustrated.
562
00:44:47,017 --> 00:44:49,770
People get frustrated,
they start getting funny ideas.
563
00:44:50,771 --> 00:44:53,232
Thing is, Lilly, you got
a little bit of a reputation in town.
564
00:44:53,315 --> 00:44:55,025
Now, don't misunderstand me.
565
00:44:55,609 --> 00:44:58,654
All right. Folks...
folks get what you've been through.
566
00:44:59,780 --> 00:45:01,115
Your daddy like that...
567
00:45:02,449 --> 00:45:04,160
in pieces, it's just...
568
00:45:04,243 --> 00:45:07,038
Well, things no little girl
should ever have to deal with.
569
00:45:07,121 --> 00:45:10,207
The people know that. They know that.
But they also know...
570
00:45:11,333 --> 00:45:12,960
They also know about after.
571
00:45:13,544 --> 00:45:15,629
About your time at Juniper Hill.
572
00:45:16,171 --> 00:45:17,590
And if what you say is true
573
00:45:17,673 --> 00:45:21,385
and Mr. Grogan wasn't there
in the auditorium, well,
574
00:45:21,468 --> 00:45:24,638
it doesn't take long
before the only witness
575
00:45:25,264 --> 00:45:27,474
starts to sound a little more like...
576
00:45:28,642 --> 00:45:29,935
the only suspect.
577
00:45:32,229 --> 00:45:35,399
You think I had something to do with this.
578
00:45:35,482 --> 00:45:38,026
No. No, no, no. God, no.
579
00:45:39,319 --> 00:45:44,032
But people hear stories
about a girl with emotional problems
580
00:45:45,075 --> 00:45:47,453
found covered in her friend's blood,
581
00:45:47,953 --> 00:45:50,789
and, well, you can see
how this doesn't look good.
582
00:45:51,373 --> 00:45:53,542
I didn't. I swear.
583
00:45:55,502 --> 00:45:56,837
Here's what we're gonna do.
584
00:45:58,714 --> 00:46:00,549
We're gonna send you back to Juniper Hill.
585
00:46:00,632 --> 00:46:02,426
-What?
-Check you in for an evaluation.
586
00:46:02,509 --> 00:46:04,720
Just a couple of days,
then everybody else can see
587
00:46:04,803 --> 00:46:06,222
they're barking up the wrong tree.
588
00:46:06,305 --> 00:46:07,806
No, no, please.
589
00:46:08,724 --> 00:46:10,058
I can't.
590
00:46:10,559 --> 00:46:11,685
I don't...
591
00:46:13,145 --> 00:46:15,481
-Please don't send me back.
-I don't want to, Lilly.
592
00:46:15,564 --> 00:46:16,940
I don't, but I...
593
00:46:20,819 --> 00:46:21,862
Tell you what.
594
00:46:22,821 --> 00:46:24,490
How about I ask you one more time?
595
00:46:24,573 --> 00:46:26,200
I'll even rephrase the question
596
00:46:26,283 --> 00:46:28,661
if that'll make it easier
for you, all right?
597
00:46:28,744 --> 00:46:30,370
I'm not gonna ask you
598
00:46:30,913 --> 00:46:34,208
if you saw Hank Grogan there
at the theater that night.
599
00:46:34,291 --> 00:46:36,460
What I'm gonna ask you is...
600
00:46:38,962 --> 00:46:42,257
can you be absolutely, positively certain
601
00:46:43,425 --> 00:46:44,718
that he wasn't there?
602
00:46:48,764 --> 00:46:49,973
This ain't right.
603
00:46:50,516 --> 00:46:52,560
He didn't do nothing to those kids!
604
00:46:52,643 --> 00:46:54,687
Mrs. Grogan, we have good reason
to bring him in.
605
00:46:54,770 --> 00:46:56,355
-We need to ask him some questions.
-Come on.
606
00:46:56,438 --> 00:46:57,523
Don't interfere.
607
00:46:57,606 --> 00:46:59,859
-Daddy! Daddy! No! No!
-It's going to be okay, baby.
608
00:46:59,942 --> 00:47:01,402
-No!
-It's going to be okay.
609
00:47:01,485 --> 00:47:03,738
-Daddy! No! No!
-It's going to be okay. I'll be back.
610
00:47:03,821 --> 00:47:05,364
I'll be back, okay? I'll be back.
611
00:47:05,447 --> 00:47:06,574
-Don't worry about it.
-Daddy!
612
00:47:06,657 --> 00:47:07,867
-It's going to be okay.
-Come on.
613
00:47:07,950 --> 00:47:10,119
-Momma, watch my baby!
-No!
614
00:47:10,202 --> 00:47:12,454
-I'll be ba...
-No!
615
00:47:14,248 --> 00:47:15,415
Daddy!
616
00:47:16,792 --> 00:47:17,835
No!
617
00:47:19,294 --> 00:47:20,587
Go home!
618
00:47:22,005 --> 00:47:23,340
Ought to be ashamed.
619
00:47:23,966 --> 00:47:25,801
Feeding on other people's pain.
620
00:47:27,302 --> 00:47:28,512
Go home!
621
00:47:30,889 --> 00:47:33,433
Ronnie, baby, come back.
622
00:47:43,151 --> 00:47:45,154
What do you think you're doing?
Do you know what time it is?
623
00:47:45,237 --> 00:47:46,530
Where is she?
624
00:47:48,198 --> 00:47:49,741
What did you tell them?
625
00:47:50,242 --> 00:47:51,952
What did you say?
626
00:47:52,035 --> 00:47:53,954
I didn't. He tricked me.
627
00:47:54,037 --> 00:47:56,040
And I didn't know what to do.
628
00:47:56,123 --> 00:47:58,125
-What is this about?
-This is about my daddy!
629
00:47:58,208 --> 00:47:59,668
They took my daddy away!
630
00:47:59,751 --> 00:48:02,254
Enough! Go home
before I call your grandmother!
631
00:48:05,007 --> 00:48:06,216
No!
632
00:48:11,054 --> 00:48:12,139
What'd you say?
633
00:48:12,222 --> 00:48:15,350
You know he didn't do it! You know it!
634
00:48:16,518 --> 00:48:18,604
What did you do, Lilly Bainbridge?
635
00:48:47,049 --> 00:48:48,300
You have a visitor.
636
00:48:55,807 --> 00:48:56,809
Staff Sergeant.
637
00:48:56,892 --> 00:48:58,936
How did you get in here?
638
00:48:59,603 --> 00:49:02,397
What, all you fellas
sticking together now, is that it?
639
00:49:04,399 --> 00:49:06,360
You come to get your pound of flesh?
640
00:49:07,778 --> 00:49:11,031
Well, come on in, Poitier. Water's fine.
641
00:49:16,536 --> 00:49:19,206
What? You come all this way
to chicken out?
642
00:49:20,290 --> 00:49:22,042
-Hey, what the hell?
-Relax.
643
00:49:23,168 --> 00:49:24,336
The magazine's empty.
644
00:49:30,592 --> 00:49:31,718
This one's not.
645
00:49:33,178 --> 00:49:35,263
-Guard!
-I'm not gonna shoot you.
646
00:49:39,726 --> 00:49:41,603
Now, that is a Makarov PM.
647
00:49:43,188 --> 00:49:45,732
It's the same model that you put
in my face the other night.
648
00:49:46,400 --> 00:49:47,693
This one's mine.
649
00:49:48,735 --> 00:49:51,196
A souvenir from my time
in a North Korean POW camp.
650
00:49:51,279 --> 00:49:52,656
I'm crying.
651
00:49:53,323 --> 00:49:54,449
Now, the PM,
652
00:49:54,950 --> 00:49:56,452
she's standard issue
east of the Berlin Wall,
653
00:49:56,535 --> 00:49:57,870
but not too common around here.
654
00:49:57,953 --> 00:50:00,706
It's a difficult piece to handle.
It's even harder to load.
655
00:50:01,331 --> 00:50:03,583
Takes two hands and a couple tries
on a good day.
656
00:50:04,918 --> 00:50:06,503
-So?
-So...
657
00:50:07,504 --> 00:50:09,965
you cocked that gun...
in less than a second.
658
00:50:10,590 --> 00:50:13,385
And I've seen trained Korean officers
take longer than that.
659
00:50:15,387 --> 00:50:17,514
Masters, I don't know
what you're doing here,
660
00:50:18,056 --> 00:50:20,267
but you sure as hell weren't
in my room the other night.
661
00:50:23,603 --> 00:50:26,482
So you think that
I don't want your Black ass
662
00:50:26,565 --> 00:50:28,525
-out of here?
-I believe that.
663
00:50:29,609 --> 00:50:31,946
But I pulled your file,
and near as I can tell,
664
00:50:32,029 --> 00:50:33,989
you can barely strip down an M16,
665
00:50:34,072 --> 00:50:36,742
much less handle a Soviet pistol
like you're married to it.
666
00:50:38,285 --> 00:50:40,412
There's a lot of interesting things
in that file.
667
00:50:40,495 --> 00:50:42,915
Article 15s up the wazoo for everything
668
00:50:42,998 --> 00:50:46,084
from drunk on duty to punching out NCOs.
669
00:50:49,004 --> 00:50:50,673
Your momma must be real proud.
670
00:50:50,756 --> 00:50:52,632
You leave my momma outta this.
671
00:50:53,467 --> 00:50:54,551
Sure.
672
00:50:55,677 --> 00:50:58,013
Just as long
as I don't have to leave this...
673
00:50:58,764 --> 00:50:59,890
out your momma.
674
00:51:13,612 --> 00:51:14,613
That's what I thought.
675
00:51:27,000 --> 00:51:29,086
General, do you have a moment
for Major Hanlon?
676
00:51:29,169 --> 00:51:30,253
Send him in.
677
00:51:33,548 --> 00:51:36,051
-General.
-Major, have a seat.
678
00:51:36,134 --> 00:51:38,512
That won't be necessary, sir.
I just thought you should know
679
00:51:38,595 --> 00:51:40,514
you have an innocent man
locked in the stockade.
680
00:51:40,597 --> 00:51:43,767
He's a racist asshole, but he's innocent.
681
00:51:44,518 --> 00:51:47,562
-Bastard signed a confession.
-Yeah, well, he lied, sir.
682
00:51:49,564 --> 00:51:52,067
-He told you that?
-In so many words.
683
00:51:53,235 --> 00:51:56,613
I'm going to file a report with OSI
to request a further investigation.
684
00:51:56,696 --> 00:51:57,781
I see.
685
00:51:58,824 --> 00:52:01,743
-Will that be all, Major?
-Yes, sir. Thank you.
686
00:52:05,789 --> 00:52:07,082
Major Hanlon.
687
00:52:10,669 --> 00:52:12,420
Why don't you have that seat now?
688
00:52:31,148 --> 00:52:32,399
I needed to know.
689
00:52:34,067 --> 00:52:36,570
If word of your brain injury
in South Korea were true.
690
00:52:37,362 --> 00:52:39,156
And Major, you did not disappoint.
691
00:52:40,615 --> 00:52:42,033
A damaged amygdala.
692
00:52:42,701 --> 00:52:45,141
Fifty years in the field
and I've never heard of such a thing.
693
00:52:48,874 --> 00:52:52,669
I've spent enough time in combat
to know a brave man when I see one.
694
00:52:53,587 --> 00:52:57,382
But you, Major...
are the rarest of creatures.
695
00:52:58,049 --> 00:52:59,301
A man without fear.
696
00:53:00,427 --> 00:53:03,638
And I've been looking for someone like you
for a long, long time.
697
00:53:05,849 --> 00:53:07,142
It was a test, son.
698
00:53:08,268 --> 00:53:09,561
And you passed.
699
00:53:11,438 --> 00:53:12,648
I think I heard enough.
700
00:53:12,731 --> 00:53:15,108
-Now hold on.
-Who was in the masks?
701
00:53:16,109 --> 00:53:17,027
Does it matter?
702
00:53:17,110 --> 00:53:20,447
Do I want to know who beat me
with a metal pipe? Yes, sir, I do.
703
00:53:20,530 --> 00:53:23,742
It wasn't supposed
to happen like that, and I am sorry.
704
00:53:23,825 --> 00:53:26,703
But I promised anonymity,
and I don't burn my people.
705
00:53:27,245 --> 00:53:28,413
And Masters?
706
00:53:29,789 --> 00:53:31,041
He wasn't there.
707
00:53:31,666 --> 00:53:34,294
I understand.
You're obligated to report me.
708
00:53:35,003 --> 00:53:38,256
But before you do, I would ask
you take ten minutes to hear me out.
709
00:54:08,787 --> 00:54:12,499
You'll find Gingham dog food,
bigger flavor, smaller price.
710
00:54:12,582 --> 00:54:15,377
And remember, cats love it too.
711
00:54:16,044 --> 00:54:18,297
-Hi, Lilly.
-Hi, Mr. Janko.
712
00:54:18,380 --> 00:54:21,133
-Your mother sent you shopping again?
-She's working a double shift.
713
00:54:21,216 --> 00:54:23,468
If you need anything up high, ask.
714
00:54:23,551 --> 00:54:24,636
Thanks.
715
00:54:25,178 --> 00:54:27,889
On aisle seven, Fizz-A-Lot soda pop.
716
00:54:28,682 --> 00:54:30,725
Buy two for the price of one.
717
00:54:34,688 --> 00:54:37,024
And don't forget to pick up
your SpaghettiOs
718
00:54:37,107 --> 00:54:38,650
in the canned food section.
719
00:54:49,327 --> 00:54:51,496
Mr. Bubble bubble bath at half price
720
00:54:51,579 --> 00:54:52,872
until the end of the week.
721
00:54:58,753 --> 00:55:00,297
Say hello to The Green Giant.
722
00:55:01,172 --> 00:55:03,842
Green beans on sale in aisle six.
723
00:55:13,476 --> 00:55:14,602
Crazy.
724
00:55:20,692 --> 00:55:22,027
You'll find Gingham dog food,
725
00:55:22,110 --> 00:55:23,778
bigger flavor, smaller price.
726
00:55:24,321 --> 00:55:26,531
And remember, cats love it too.
727
00:55:30,076 --> 00:55:33,038
Gingham dog food,
bigger flavor, smaller...
728
00:55:33,121 --> 00:55:34,498
Your daddy misses you.
729
00:55:34,581 --> 00:55:35,915
And remember, cats love it too.
730
00:55:40,712 --> 00:55:43,173
On aisle seven, Fizz-A-Lot soda pop.
731
00:55:43,256 --> 00:55:45,175
Buy two for the price of one.
732
00:55:49,095 --> 00:55:50,347
You should be locked up.
733
00:55:52,140 --> 00:55:53,934
Campbell's tomato soup.
734
00:55:54,017 --> 00:55:56,478
Look for the red can in aisle six.
735
00:56:01,191 --> 00:56:03,819
Don't forget to pick up your SpaghettiOs
736
00:56:03,902 --> 00:56:05,612
in the canned food section.
737
00:56:08,031 --> 00:56:10,701
Mr. Bubble bubble bath at half price
738
00:56:10,784 --> 00:56:12,327
until the end of the week.
739
00:56:19,751 --> 00:56:21,003
You're insane.
740
00:56:21,086 --> 00:56:22,879
You should go back to Juniper Hill.
741
00:56:22,962 --> 00:56:24,631
Lilly Bainbridge...
742
00:56:25,965 --> 00:56:27,634
Have you lost your marbles?
743
00:56:28,676 --> 00:56:31,012
There's a special on marbles
on aisle eight!
744
00:56:31,554 --> 00:56:33,014
You can't leave here.
745
00:56:33,890 --> 00:56:35,934
-You're a danger!
-You're stuck here!
746
00:56:36,893 --> 00:56:38,311
She's insane.
747
00:56:40,730 --> 00:56:42,148
She's crazy.
748
00:56:42,774 --> 00:56:45,026
-Did you know that?
-I know you do.
749
00:56:46,152 --> 00:56:47,737
You wanna see your daddy?
750
00:56:49,739 --> 00:56:50,949
Crazy.
751
00:57:54,512 --> 00:57:55,722
Daddy?
752
00:57:58,683 --> 00:58:00,435
There's my little girl.
753
00:58:06,774 --> 00:58:08,526
Got a kiss for daddy?
754
00:58:42,477 --> 00:58:43,978
No!
755
00:58:55,156 --> 00:58:56,533
No!
756
00:58:57,242 --> 00:58:59,077
No! No! No!
757
00:59:00,745 --> 00:59:02,789
Hello, crazy!
758
00:59:03,831 --> 00:59:09,379
Just one kiss for Papa!
759
00:59:09,462 --> 00:59:12,840
Leave me alone! Leave me alone!
760
00:59:16,844 --> 00:59:18,096
Lilly Bainbridge!
761
00:59:20,807 --> 00:59:22,809
What the hell's wrong with you?
762
00:59:42,453 --> 00:59:44,247
-Open the gate.
-Yes, sir.
763
01:00:00,138 --> 01:00:01,639
What is all this?
764
01:00:02,724 --> 01:00:04,100
Bear with me, Major.
765
01:00:05,018 --> 01:00:07,562
Earlier this year,
the Cubans and the Soviets
766
01:00:07,645 --> 01:00:11,274
-held an agricultural summit in Havana.
-I remember hearing about it in the news.
767
01:00:11,357 --> 01:00:14,118
Well, what you didn't hear about
was the true purpose of that meeting.
768
01:00:14,611 --> 01:00:16,613
It was to devise a plan
to place nuclear warheads
769
01:00:16,696 --> 01:00:18,948
within striking distance
of the United States.
770
01:00:19,490 --> 01:00:22,619
With launch capabilities in Cuba,
the Soviets could hit every major city
771
01:00:22,702 --> 01:00:24,329
in the United States within minutes.
772
01:00:25,872 --> 01:00:27,165
What you're about to see
773
01:00:27,248 --> 01:00:29,876
may be our best
and only hope to prevent that.
774
01:00:45,391 --> 01:00:48,269
Gentlemen. Dismissed.
775
01:00:50,855 --> 01:00:52,940
Welcome to Operation Precept.
776
01:00:53,566 --> 01:00:56,486
A classified DOD crash program
with a single purpose.
777
01:00:57,236 --> 01:01:00,198
To win the Cold War
before the first missile is ever fired.
778
01:01:01,991 --> 01:01:03,326
You're building a weapon?
779
01:01:04,202 --> 01:01:06,496
Close. We're looking for one.
780
01:01:08,247 --> 01:01:11,125
Something that was buried
in Derry a long time ago.
781
01:01:13,252 --> 01:01:16,547
Something that you, Major, are
uniquely qualified to help us retrieve.
782
01:01:17,757 --> 01:01:18,841
How's that?
783
01:01:21,719 --> 01:01:25,556
This weapon,
it generates debilitating fear.
784
01:01:26,641 --> 01:01:28,142
In anyone who comes near it.
785
01:01:28,976 --> 01:01:30,687
In theory, it could scare a man
badly enough
786
01:01:30,770 --> 01:01:32,355
to kill him where he stands.
787
01:01:33,231 --> 01:01:34,357
But what is it?
788
01:01:34,899 --> 01:01:36,526
Some kind of machine?
789
01:01:36,609 --> 01:01:40,697
We don't know everything about it.
Where it came from, how it works.
790
01:01:41,864 --> 01:01:42,990
What we do know
791
01:01:43,533 --> 01:01:46,494
is that it's surrounded
on all sides by a group of objects.
792
01:01:47,120 --> 01:01:48,455
Think of them as beacons.
793
01:01:48,538 --> 01:01:50,081
If we can find them,
794
01:01:50,748 --> 01:01:53,418
they'll help us pinpoint
the exact location of the weapon itself.
795
01:01:53,501 --> 01:01:55,294
And at that moment...
796
01:01:56,254 --> 01:01:58,756
we need you there, Major,
to help us secure it.
797
01:02:03,720 --> 01:02:06,514
-Yes, Colonel, what is it?
-Apologies for the interruption.
798
01:02:06,597 --> 01:02:08,683
We just received word from the dig site.
799
01:02:08,766 --> 01:02:11,185
Reports are still coming in,
but it appears
800
01:02:11,936 --> 01:02:13,146
they found something.
801
01:02:17,650 --> 01:02:20,653
-Join us, Major?
-Yes, sir.
802
01:02:40,882 --> 01:02:42,175
Mom, please.
803
01:02:45,386 --> 01:02:46,804
Don't make me go.
804
01:04:03,089 --> 01:04:04,423
I told you.
805
01:04:22,942 --> 01:04:24,569
We're close.
59992
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.