All language subtitles for EP03_TV-笑える死体

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01.901 --> 00:00:05.905 已经旧了的丝袜.我教你一个废物利用 2 00:00:05.905 --> 00:00:07.907 把它套到前端比较宽的拖鞋上 3 00:00:07.907 --> 00:00:09.909 然后在家里走走看 4 00:00:09.909 --> 00:00:12.912 你就可以很轻巧的漫游其中 5 00:00:12.912 --> 00:00:16.905 丝袜这东西…还真是很方便 6 00:01:08.968 --> 00:01:10.970 譬知说… 7 00:01:10.970 --> 00:01:13.973 你失了恋,那多少会做些恶作剧吧 8 00:01:13.973 --> 00:01:14.974 是的 9 00:01:14.974 --> 00:01:17.977 做某些事的时候,却比较容易交谈 10 00:01:17.977 --> 00:01:19.979 你想原因是为什么呢? 11 00:01:19.979 --> 00:01:21.970 仔细想想看 12 00:01:23.983 --> 00:01:24.984 不知道 13 00:01:24.984 --> 00:01:27.987 人类呢…精神上的紧张 14 00:01:27.987 --> 00:01:31.991 会因为做某些单纯的事而有所缓和 15 00:01:31.991 --> 00:01:33.993 所以…你好好想想看 16 00:01:33.993 --> 00:01:35.995 打电话恶作剧的起源 17 00:01:35.995 --> 00:01:38.031 也算是单纯的发泄罢了 18 00:01:38.031 --> 00:01:41.034 确实是这样子的 19 00:01:41.034 --> 00:01:44.993 所以…我想没有人不利用这点的 20 00:01:46.039 --> 00:01:49.975 可是开会时的发言…就不能搞怪了 21 00:01:50.977 --> 00:01:52.979 不用恶作剧也是可以的 22 00:01:52.979 --> 00:01:55.982 只要能单纯的发泄就可以 23 00:01:55.982 --> 00:01:58.985 当你发言的时候,把这个球放在手中 24 00:01:58.985 --> 00:02:00.987 玩弄看看 25 00:02:00.987 --> 00:02:02.989 就算有人在你身边打岔 26 00:02:02.989 --> 00:02:04.991 我想你也不会说不出话来的 27 00:02:04.991 --> 00:02:06.993 我试试看 28 00:02:06.993 --> 00:02:10.986 我会祝福你…演说成功 29 00:02:58.044 --> 00:03:02.037 恭喜你,三十岁生日 30 00:03:12.058 --> 00:03:13.059 你做的吗? 31 00:03:13.059 --> 00:03:16.062 那你以为是谁? 32 00:03:16.062 --> 00:03:18.097 真厉害… 33 00:03:18.097 --> 00:03:20.065 很辛苦的 34 00:03:22.101 --> 00:03:24.069 你看 35 00:03:30.109 --> 00:03:34.113 除了这个,还有别的东西,今夜… 36 00:03:34.113 --> 00:03:36.115 什么东西? 37 00:03:36.115 --> 00:03:40.108 会让你惊奇的东西,开… 38 00:03:47.126 --> 00:03:50.063 你对你未婚妻也是这么好吗? 39 00:03:50.063 --> 00:03:52.054 说些什么啊 40 00:03:53.099 --> 00:03:55.101 你未婚妻生日的时候你也煮饭给她吃吗 41 00:03:55.101 --> 00:03:59.060 又来了,你又说傻话… 42 00:04:00.106 --> 00:04:02.108 她今天在家吗? 43 00:04:02.108 --> 00:04:04.110 你 44 00:04:04.110 --> 00:04:06.101 我很坏吗? 45 00:04:11.117 --> 00:04:14.120 今天她回乡下,她的朋友要结婚 46 00:04:14.120 --> 00:04:16.122 她没叫你一起去吗? 47 00:04:16.122 --> 00:04:20.126 我要上班的关系 48 00:04:20.126 --> 00:04:23.129 你一点都不清楚我的事吗? 49 00:04:23.129 --> 00:04:26.165 是的…亚莉真的是很能干的 50 00:04:26.165 --> 00:04:28.133 譬知说… 51 00:04:29.168 --> 00:04:33.127 喂,那种事…不是已经说好了 52 00:04:34.173 --> 00:04:38.177 我们已不是那种关系了 53 00:04:38.177 --> 00:04:42.170 我答应你订婚了吗? 54 00:04:44.183 --> 00:04:46.185 骗你的 55 00:04:46.185 --> 00:04:50.121 跟你玩的,我一点都不介意 56 00:04:59.165 --> 00:05:03.124 祝你30岁生日快乐 57 00:05:20.186 --> 00:05:23.189 来这里坐下吧 58 00:05:23.189 --> 00:05:25.180 快点啦 59 00:05:26.192 --> 00:05:28.194 我会害羞的.慎吾 60 00:05:28.194 --> 00:05:32.187 我有原因的…坐这边啦 61 00:05:34.233 --> 00:05:37.236 你来看这里 什么事? 62 00:05:37.236 --> 00:05:40.239 有小偷 什么? 63 00:05:40.239 --> 00:05:42.241 你看,就在那里… 64 00:05:42.241 --> 00:05:45.244 刚刚从一楼的栏杆那边 65 00:05:45.244 --> 00:05:49.237 有一个身穿黑衣的男人 66 00:05:52.185 --> 00:05:54.187 在哪里? 67 00:05:54.187 --> 00:05:58.191 那边,一定是小偷 68 00:05:58.191 --> 00:06:00.193 头戴著丝袜… 69 00:06:00.193 --> 00:06:02.195 你去看一下 70 00:06:02.195 --> 00:06:03.196 什么? 71 00:06:03.196 --> 00:06:05.231 拜托你 可是 72 00:06:05.231 --> 00:06:07.199 快点去吧 73 00:06:08.234 --> 00:06:10.202 好,巴 74 00:08:16.395 --> 00:08:20.388 开门啊,是我… 75 00:11:58.584 --> 00:12:02.577 对不起,刚刚来了强盔 76 00:13:18.697 --> 00:13:21.700 古佃先生 你好 辛苦了 77 00:13:21.700 --> 00:13:23.702 离我家很近的关系 78 00:13:23.702 --> 00:13:25.704 我就骑脚踏车来了 79 00:13:25.704 --> 00:13:26.705 这台自行车不错 80 00:13:26.705 --> 00:13:28.707 这台是雪丽芙出产 81 00:13:28.707 --> 00:13:30.709 好象很轻的样子 82 00:13:30.709 --> 00:13:31.710 很轻… 83 00:13:31.710 --> 00:13:34.713 这种车型,日本还不太多的 84 00:13:34.713 --> 00:13:37.716 我们会在这里,没有关系的 85 00:13:37.716 --> 00:13:40.719 不是我不信任你们.只是… 86 00:13:40.719 --> 00:13:44.712 可以了.再见 87 00:13:52.698 --> 00:13:56.702 强盔是从紧急逃生楼梯越过栏杆 88 00:13:56.702 --> 00:13:59.705 再跨到这边的栏杆似的 89 00:13:59.705 --> 00:14:03.709 你可以摸的,因指纹已采好了 90 00:14:03.709 --> 00:14:06.712 早安,要不要看一下犯人口袋里的东西 91 00:14:06.712 --> 00:14:07.713 麻烦你 是的 92 00:14:07.713 --> 00:14:11.706 楼梯在哪边?那一边 93 00:14:22.728 --> 00:14:24.719 请穿拖鞋 94 00:14:30.769 --> 00:14:32.771 你见到被害人吗? 95 00:14:32.771 --> 00:14:34.773 在椅子旁的那个人吧 96 00:14:34.773 --> 00:14:36.775 将犯人失手给打死了 97 00:14:36.775 --> 00:14:40.768 她吗?是的 98 00:14:41.780 --> 00:14:45.773 好象是一位神经科医师 99 00:14:46.785 --> 00:14:48.787 就是那边的栏杆 100 00:14:48.787 --> 00:14:52.725 紧急逃生口就在那一边 101 00:14:52.725 --> 00:14:54.660 原来是从这里过来的 是的 102 00:14:54.660 --> 00:14:56.719 很高啊 103 00:14:57.730 --> 00:15:00.766 为什么没有进去隔壁家呢? 104 00:15:00.766 --> 00:15:01.767 上了锁的原因吧 105 00:15:01.767 --> 00:15:03.769 打开就好了,没带道具 106 00:15:03.769 --> 00:15:07.773 什么也没有吗?是的 107 00:15:07.773 --> 00:15:09.775 那这里是知何进来的呢? 108 00:15:09.775 --> 00:15:12.778 好象门是开著的,并没有毁坏的迹象 109 00:15:12.778 --> 00:15:14.780 门是开著的?是的 110 00:15:14.780 --> 00:15:16.782 门没开的话…那打算知何呢? 111 00:15:16.782 --> 00:15:18.784 应该就会在隔壁吧 112 00:15:18.784 --> 00:15:20.786 这种小偷还真稀奇 113 00:15:20.786 --> 00:15:22.788 说的也是 114 00:15:22.788 --> 00:15:24.790 那个…又是谁的? 115 00:15:24.790 --> 00:15:26.792 是犯人的吗?是的 116 00:15:26.792 --> 00:15:29.795 你觉得知何呢?这是克劳利出产的 117 00:15:29.795 --> 00:15:31.797 脱了鞋再进去里面?是的 118 00:15:31.797 --> 00:15:33.832 为何呢?我不知道 119 00:15:33.832 --> 00:15:35.834 还真是有教养的人…是啊 120 00:15:35.834 --> 00:15:38.837 一个事前没计划又有教养的人 121 00:15:38.837 --> 00:15:42.796 会做小偷吗? 122 00:15:45.844 --> 00:15:47.846 你好…我叫古佃 123 00:15:47.846 --> 00:15:48.847 你好你好 124 00:15:48.847 --> 00:15:50.783 你感觉知何呢?精神方面… 125 00:15:50.783 --> 00:15:54.719 没关系的 是吗?一定被吓到了吧 126 00:15:55.788 --> 00:15:58.791 是你在工作完回家之后就发现他吗? 127 00:15:58.791 --> 00:16:01.794 那电灯呢?是关著的 128 00:16:01.794 --> 00:16:03.796 是关著的…当你打开电灯就发现他站 129 00:16:03.796 --> 00:16:05.831 还真吓人呢?还有… 130 00:16:05.831 --> 00:16:08.834 他是怎么样的站著? 131 00:16:08.834 --> 00:16:11.837 今泉…你就照她说的站著好吗? 132 00:16:11.837 --> 00:16:15.796 就在那边是在那边?你就站在那边 133 00:16:16.842 --> 00:16:18.844 那你…就去开关的地方 134 00:16:18.844 --> 00:16:20.846 开关?你是在开关的地方吧 135 00:16:20.846 --> 00:16:21.847 对方就朝著你来… 136 00:16:21.847 --> 00:16:23.849 今泉,你可否走过来? 137 00:16:23.849 --> 00:16:27.842 然后你就拿起棒球棍打了他 138 00:16:28.854 --> 00:16:32.847 然后小偷倒下去…你可否倒下去一下? 139 00:16:35.861 --> 00:16:39.854 是这样子吧?是的 140 00:16:40.899 --> 00:16:42.901 有什么事吗? 141 00:16:42.901 --> 00:16:44.903 你可以起来了 你呢 142 00:16:44.903 --> 00:16:46.905 你还真是一位有胆识的人 143 00:16:46.905 --> 00:16:48.907 不愧是神经科的医生,非常冷静 144 00:16:48.907 --> 00:16:51.844 平常呢,平常的人,又是女人的话 145 00:16:51.844 --> 00:16:55.837 还有从门逃生的机会的话 146 00:16:56.849 --> 00:17:00.842 对于过来的小偷…拿球棒打下去 147 00:17:04.857 --> 00:17:06.859 球棒就在门边… 148 00:17:06.859 --> 00:17:08.861 你干脆直接说吧 149 00:17:08.861 --> 00:17:09.862 说什么? 150 00:17:09.862 --> 00:17:11.864 对于进来小偷,不能打吗? 151 00:17:11.864 --> 00:17:13.899 不……这是小偷进来 152 00:17:13.899 --> 00:17:15.901 有威胁到你生命危险的原因 153 00:17:15.901 --> 00:17:17.903 有生命危险的威胁吧?是的 这就是小偷 154 00:17:17.903 --> 00:17:19.905 而我想说的…你是一位有勇气面对危 155 00:17:19.905 --> 00:17:21.907 古佃先生 谢谢 156 00:17:21.907 --> 00:17:23.909 麻烦你.你可否一起看吗? 157 00:17:23.909 --> 00:17:27.902 请坐下…请坐 158 00:17:35.921 --> 00:17:39.925 他的确实身份是…田代慎吾,你认识他 159 00:17:39.925 --> 00:17:43.918 我可以看一下吗?请看 160 00:17:46.965 --> 00:17:50.969 什么事?我认得他… 161 00:17:50.969 --> 00:17:54.973 我诊所里的患者 162 00:17:54.973 --> 00:17:55.974 真的吗? 163 00:17:55.974 --> 00:17:59.967 是的…大概在三年前吧 164 00:18:01.980 --> 00:18:05.973 确实是…闲逛症 闲逛症? 165 00:18:06.985 --> 00:18:10.978 没有错的…这里还有挂号证 166 00:18:11.990 --> 00:18:14.993 这是怎么回事呢? 167 00:18:14.993 --> 00:18:19.031 病人的话…可能会知道这里的 168 00:18:19.031 --> 00:18:20.032 能知道吗? 169 00:18:20.032 --> 00:18:21.033 是的,看便条纸就能… 170 00:18:21.033 --> 00:18:23.035 古佃先生 171 00:18:23.035 --> 00:18:26.038 对不起!请给我一根吧!打火机… 172 00:18:26.038 --> 00:18:28.040 有打火机吗? 173 00:18:28.040 --> 00:18:32.044 对不起!没有,你戒烟了吧 174 00:18:32.044 --> 00:18:34.035 失陪了 175 00:18:39.051 --> 00:18:43.055 你一开始的目标在这里吧 176 00:18:43.055 --> 00:18:45.046 没有错吧 177 00:18:46.058 --> 00:18:48.049 那是什么? 178 00:18:49.995 --> 00:18:51.986 是火鸡 179 00:19:06.044 --> 00:19:10.037 今泉.给我夹子 好的 180 00:19:16.054 --> 00:19:20.058 对不起,打扰你到这么晚 181 00:19:20.058 --> 00:19:21.059 还有一件事想请问你 182 00:19:21.059 --> 00:19:24.062 就在今夜…除了你和小偷以外,还有 183 00:19:24.062 --> 00:19:26.098 没有 没有? 184 00:19:26.098 --> 00:19:29.101 到我回来之前,不可能有别人在的 185 00:19:29.101 --> 00:19:30.102 除了小偷以外 186 00:19:30.102 --> 00:19:32.104 出门之前呢?没有 187 00:19:32.104 --> 00:19:36.108 是这样子的…你喜欢烹饪吗? 188 00:19:36.108 --> 00:19:39.111 为什么这么问呢? 189 00:19:39.111 --> 00:19:42.114 不,谢谢你,那么告辞了 190 00:19:42.114 --> 00:19:45.117 那个…到底怎么回事? 191 00:19:45.117 --> 00:19:47.119 我自 己也常常做的,所以我知道的… 192 00:19:47.119 --> 00:19:50.055 那个是蛮难做的… 193 00:19:50.055 --> 00:19:51.056 你在说什么事? 194 00:19:51.056 --> 00:19:54.993 特别是精于烧烤工作的人,也是非常的 195 00:19:54.993 --> 00:19:59.097 那不是你做的吗? 196 00:19:59.097 --> 00:20:01.099 微波炉里面的 197 00:20:01.099 --> 00:20:05.058 那个…你看到了吗?看过了 198 00:20:06.104 --> 00:20:07.105 我常常做 199 00:20:07.105 --> 00:20:11.098 是吗?那个算是点心中的极品了 200 00:20:12.110 --> 00:20:14.112 是的 201 00:20:14.112 --> 00:20:16.114 那么告辞了,谢谢你 202 00:20:16.114 --> 00:20:18.105 辛苦了 203 00:20:34.166 --> 00:20:38.125 还有别的东西…在今夜 204 00:21:05.130 --> 00:21:06.164 是的 205 00:21:06.164 --> 00:21:08.166 古佃先生来拜访你 206 00:21:08.166 --> 00:21:10.134 让他进来 207 00:21:14.172 --> 00:21:16.140 请进 208 00:21:18.176 --> 00:21:20.178 打扰你… 209 00:21:20.178 --> 00:21:22.169 请那边坐 210 00:21:23.181 --> 00:21:26.184 真是好壮观的医院呢 211 00:21:26.184 --> 00:21:30.188 是神经科吧 是的 212 00:21:30.188 --> 00:21:33.191 和美国的精神科有何不同呢? 213 00:21:33.191 --> 00:21:35.193 没有不同的 214 00:21:35.193 --> 00:21:38.196 而在美国的话,比牙医还更深入日常 215 00:21:38.196 --> 00:21:40.187 是吗? 216 00:21:41.233 --> 00:21:44.236 我有东西想让你看一下 217 00:21:44.236 --> 00:21:45.237 什么东西? 218 00:21:45.237 --> 00:21:49.196 怎都找不到解释,请你给我意见 219 00:21:50.175 --> 00:21:53.178 昨晚睡得好吗? 220 00:21:53.178 --> 00:21:56.181 托你的福…是吗?那就太好了 221 00:21:56.181 --> 00:22:00.174 这是什么?我蛮神经质的…请你忍 222 00:22:02.187 --> 00:22:05.190 我是钢铁的神经,是吗?那么就没有 223 00:22:05.190 --> 00:22:08.193 这是尸体的照片…是田代慎吾的 224 00:22:08.193 --> 00:22:11.196 被医生给打伤的… 225 00:22:11.196 --> 00:22:14.232 那是无可探究的表情…我也是这么认为 226 00:22:14.232 --> 00:22:17.235 怎么说…看过不少死人的表情… 227 00:22:17.235 --> 00:22:20.238 没有比这个… 228 00:22:20.238 --> 00:22:22.240 怎么说呢?笑著的照片,也真是奇怪 229 00:22:22.240 --> 00:22:24.242 死得这么可爱的表情 230 00:22:24.242 --> 00:22:27.245 开心的被打…也真是可惜 231 00:22:27.245 --> 00:22:31.249 这有什么问题!并没有在笑 232 00:22:31.249 --> 00:22:35.253 你不觉得奇怪吗?请仔细的看 233 00:22:35.253 --> 00:22:39.246 蒙在脸上的丝袜…像向上拉著的感觉 234 00:22:40.258 --> 00:22:44.251 眼睛的周围和鼻子及口像是这样拉上 235 00:22:45.263 --> 00:22:49.256 平常的话…戴上丝袜的话,不是向下 236 00:22:50.235 --> 00:22:53.238 你不觉得奇怪吗? 237 00:22:53.238 --> 00:22:56.241 会不会想脱下呢?那个人… 238 00:22:56.241 --> 00:23:00.234 所以脸才会这个样子 239 00:23:01.246 --> 00:23:04.249 虽然我不记得… 240 00:23:04.249 --> 00:23:06.251 你这么说就…想把丝袜给脱下吧 241 00:23:06.251 --> 00:23:08.253 古佃先生.知果你这么说就是… 242 00:23:08.253 --> 00:23:10.255 不…确实是向你走过来,所以才打了 243 00:23:10.255 --> 00:23:12.257 是的 244 00:23:12.257 --> 00:23:16.250 边走著边向上拉著丝袜…向你走去 245 00:23:18.263 --> 00:23:20.298 到底是怎么回事? 246 00:23:20.298 --> 00:23:22.266 我也不知道 247 00:23:23.301 --> 00:23:25.269 接下来是… 248 00:23:31.309 --> 00:23:35.313 在流理台上.三角盒里找到的 249 00:23:35.313 --> 00:23:39.306 经过鉴定结果,确定是田代所吸过的 250 00:23:40.318 --> 00:23:43.321 还真是个有教养的小偷 251 00:23:43.321 --> 00:23:45.323 是的,他是一个非常有教养的男人 252 00:23:45.323 --> 00:23:49.316 可是…奇怪的不是这件事 253 00:23:51.263 --> 00:23:55.233 而是会罩著丝袜来抽烟吗? 254 00:23:55.233 --> 00:23:59.304 脱了丝袜才抽烟吧 255 00:23:59.304 --> 00:24:01.306 会脱下丝袜吗?再戴上又要花很大的 256 00:24:01.306 --> 00:24:04.309 再戴上会花上多久工夫呢? 257 00:24:04.309 --> 00:24:07.312 不…我没试过 258 00:24:07.312 --> 00:24:10.315 会不会是戴著丝袜抽烟呢? 259 00:24:10.315 --> 00:24:13.318 可以呼吸的话,应该可以抽烟吧 260 00:24:13.318 --> 00:24:15.309 能抽吗? 261 00:24:16.321 --> 00:24:18.312 失陪一下 262 00:24:21.326 --> 00:24:23.317 是的 263 00:24:24.329 --> 00:24:26.364 我马上就回家了 264 00:24:26.364 --> 00:24:28.366 所以下午的约定就照那样子 265 00:24:28.366 --> 00:24:30.334 拜托了 266 00:24:41.379 --> 00:24:43.370 可以抽烟的 267 00:24:44.382 --> 00:24:48.386 古佃先生,等一下我有预定的客人 268 00:24:48.386 --> 00:24:51.323 对不起,那么,打扰你了 269 00:24:51.323 --> 00:24:54.326 知果有新的进展的话… 270 00:24:54.326 --> 00:24:57.329 我会通知你的 好的 271 00:24:57.329 --> 00:24:59.320 再见了 272 00:25:00.365 --> 00:25:03.368 古佃先生 是 273 00:25:03.368 --> 00:25:05.370 你知道吗? 274 00:25:05.370 --> 00:25:07.372 烤鸡的时候 275 00:25:07.372 --> 00:25:10.375 加上发酵乳调味料与水果一起吃的话 276 00:25:10.375 --> 00:25:13.378 当点心的话是再好吃不过了 277 00:25:13.378 --> 00:25:15.380 昨晚你就是做那个吗? 278 00:25:15.380 --> 00:25:17.371 是的 279 00:25:18.383 --> 00:25:21.386 那么…再见了 280 00:25:21.386 --> 00:25:25.390 那个…全都是你一个人吃吗? 281 00:25:25.390 --> 00:25:27.392 你不知道吧 282 00:25:27.392 --> 00:25:31.385 单身女人的食欲 283 00:25:32.397 --> 00:25:34.388 吃得完的 284 00:25:35.433 --> 00:25:37.401 打扰了 285 00:25:59.391 --> 00:26:01.382 世山医生 286 00:26:02.394 --> 00:26:03.395 你好… 287 00:26:03.395 --> 00:26:07.432 不…那是因为我家在附近的关系 288 00:26:07.432 --> 00:26:10.435 刚刚好…你吃过晚饭吗? 289 00:26:10.435 --> 00:26:13.438 我在那边的超市买的 290 00:26:13.438 --> 00:26:15.440 我来煮饭 291 00:26:15.440 --> 00:26:19.433 你休息一下吧 292 00:26:23.448 --> 00:26:25.450 你都是这样子吗? 293 00:26:25.450 --> 00:26:27.452 什么样子? 294 00:26:27.452 --> 00:26:31.445 古佃先生的行事方法真是很霸道 295 00:26:32.457 --> 00:26:34.459 是吗? 296 00:26:34.459 --> 00:26:38.463 装成巧遇的样子,实际上早就等著吧 297 00:26:38.463 --> 00:26:40.454 不是这样子 298 00:26:46.504 --> 00:26:48.472 水都干了的 299 00:26:57.449 --> 00:26:59.451 你喜欢西洋牛肉吗? 300 00:26:59.451 --> 00:27:01.453 最讨厌的 301 00:27:01.453 --> 00:27:04.456 蒸蛋呢?不喜欢烤茄子呢? 302 00:27:04.456 --> 00:27:06.447 千万不要 303 00:27:25.510 --> 00:27:26.511 好烫… 304 00:27:26.511 --> 00:27:28.513 医生 305 00:27:28.513 --> 00:27:30.515 医生对不起,对不起,来一下 306 00:27:30.515 --> 00:27:33.518 医生拜托来一下厨房 307 00:27:33.518 --> 00:27:36.521 快点…对不起 308 00:27:36.521 --> 00:27:38.523 帮我把火给关起来 309 00:27:38.523 --> 00:27:41.526 在你休息的时候…谢谢 310 00:27:41.526 --> 00:27:45.530 没关系吧,医生,可不可以拜托你呢? 311 00:27:45.530 --> 00:27:49.567 那个…那边的碗 312 00:27:49.567 --> 00:27:53.571 把蛋打到那里面搅一下好吗?对不起 313 00:27:53.571 --> 00:27:56.574 你好象不会做菜似的,你不是说喜欢 314 00:27:56.574 --> 00:27:59.577 蛋2个,搅的时候别让它起泡 315 00:27:59.577 --> 00:28:01.568 对不起… 316 00:28:03.581 --> 00:28:05.583 等一下 317 00:28:05.583 --> 00:28:09.576 请先洗手 对不起… 318 00:28:11.589 --> 00:28:15.582 这个是从电视上学来的 319 00:28:23.635 --> 00:28:27.639 别把蛋壳别放进去比较好 320 00:28:27.639 --> 00:28:29.641 你要做什么? 321 00:28:29.641 --> 00:28:30.642 蛋壳掉进去了 322 00:28:30.642 --> 00:28:32.633 怎么丢掉了 323 00:28:45.657 --> 00:28:48.660 把这个也放进去…麻烦你 324 00:28:48.660 --> 00:28:49.594 自 己做吧 325 00:28:49.594 --> 00:28:52.597 我有这个要做… 326 00:28:52.597 --> 00:28:54.599 你在做什么呢? 327 00:28:54.599 --> 00:28:57.635 西洋牛肉,没做改变…对不起 328 00:28:57.635 --> 00:29:00.638 我可以保证很好吃的 329 00:29:00.638 --> 00:29:02.640 那么这个呢? 330 00:29:02.640 --> 00:29:06.633 蒸蛋…对不起 331 00:29:09.647 --> 00:29:11.638 请搅蛋… 332 00:29:13.651 --> 00:29:15.642 拿这个筷子 333 00:29:29.701 --> 00:29:32.704 说到做菜这件事 334 00:29:32.704 --> 00:29:36.708 田代的工作地方你知道吗? 335 00:29:36.708 --> 00:29:37.709 不知道 336 00:29:37.709 --> 00:29:39.711 他是你的患者 337 00:29:39.711 --> 00:29:43.715 是的,已经是好久之前的事 338 00:29:43.715 --> 00:29:47.708 好象是在青山的法国料理店 339 00:29:49.654 --> 00:29:53.658 虽然还年轻…可是技术好象不错似的 340 00:29:53.658 --> 00:29:56.661 我没有兴趣知道 341 00:29:56.661 --> 00:30:00.698 麻烦你.别让它起泡 342 00:30:00.698 --> 00:30:03.701 令人奇怪的是…门并没有毁坏 343 00:30:03.701 --> 00:30:07.660 却能进到屋内的这件事 344 00:30:08.706 --> 00:30:12.710 麻烦你.放到锅子 345 00:30:12.710 --> 00:30:14.712 他是得闲逛症的 346 00:30:14.712 --> 00:30:18.705 可是…却是一个专门的小偷,第一次 347 00:30:20.718 --> 00:30:23.721 这件事也让人起疑心 348 00:30:23.721 --> 00:30:26.724 大概是病情变重了吧 349 00:30:26.724 --> 00:30:28.726 病情加重?原来知此 350 00:30:28.726 --> 00:30:31.729 在心理学上来说是有此可能 351 00:30:31.729 --> 00:30:35.722 那就是说…医生的诊治对他一点帮助 352 00:30:37.769 --> 00:30:41.773 对了.说到田代.我调查过了 353 00:30:41.773 --> 00:30:43.775 他昨晚回去以后的行踪 354 00:30:43.775 --> 00:30:47.768 来到这里之前…去过涉谷的东急屋 355 00:30:48.780 --> 00:30:50.715 为什么知道呢? 356 00:30:50.715 --> 00:30:52.717 对不起,在他的口袋里有这张收据 357 00:30:52.717 --> 00:30:53.718 上面还有时间… 358 00:30:53.718 --> 00:30:56.721 昨天的下午4时11分 359 00:30:56.721 --> 00:30:57.722 宴会用品 360 00:30:57.722 --> 00:31:01.726 买了9620元的东西 361 00:31:01.726 --> 00:31:03.728 买了些什么呢? 362 00:31:03.728 --> 00:31:06.764 你去问店员吧 363 00:31:06.764 --> 00:31:08.766 店员说不记得 364 00:31:08.766 --> 00:31:09.767 是吗? 365 00:31:09.767 --> 00:31:12.770 是的,而在昨夜10点被你打死之前 366 00:31:12.770 --> 00:31:14.772 他的行踪… 367 00:31:14.772 --> 00:31:16.740 你够了吧 368 00:31:19.777 --> 00:31:22.780 我忘了一件事 369 00:31:22.780 --> 00:31:25.783 应该跟你说声恭喜 370 00:31:25.783 --> 00:31:27.785 昨天好象是你的生日 371 00:31:27.785 --> 00:31:29.787 我从医院里听来的 372 00:31:29.787 --> 00:31:32.790 没什么好恭喜的…到我这个年龄 373 00:31:32.790 --> 00:31:35.793 不…恭喜你 我不是说过不要恭喜 374 00:31:35.793 --> 00:31:38.796 别这样说…恭喜 375 00:31:38.796 --> 00:31:42.834 现在,可以把那个放到碗里 376 00:31:42.834 --> 00:31:44.802 好了 377 00:31:48.840 --> 00:31:52.776 神经科的医生和病人有可能深入的关系 378 00:31:53.778 --> 00:31:56.781 怎么说我们只是交谈的对象 379 00:31:56.781 --> 00:31:58.783 交谈的对象? 380 00:31:58.783 --> 00:31:59.784 是的 381 00:31:59.784 --> 00:32:02.787 倾听病人的内心话而产生的情嗦 382 00:32:02.787 --> 00:32:04.778 也不奇怪吧 383 00:32:08.793 --> 00:32:10.784 你满意了吧 384 00:32:11.796 --> 00:32:13.831 太满意了 385 00:32:13.831 --> 00:32:16.834 再用微波炉烤35分的话 386 00:32:16.834 --> 00:32:19.837 什么?怎么都没搅拌好 387 00:32:19.837 --> 00:32:21.805 我来做吧 388 00:32:38.856 --> 00:32:42.849 那么…不客气了 389 00:32:47.899 --> 00:32:51.835 真好吃 请用 390 00:32:52.837 --> 00:32:54.772 我可以问问题吗? 391 00:32:54.772 --> 00:32:55.773 什么事? 392 00:32:55.773 --> 00:32:59.844 这样的组合是否有什么意义呢? 393 00:32:59.844 --> 00:33:02.847 西洋牛肉和烤茄子加上蒸蛋 394 00:33:02.847 --> 00:33:06.851 不…这些只是我最拿手的 395 00:33:06.851 --> 00:33:08.853 菜色配合是零分 396 00:33:08.853 --> 00:33:10.844 对不起 397 00:33:11.856 --> 00:33:14.859 那个…把法国面包配上蒸蛋来吃 398 00:33:14.859 --> 00:33:17.862 可不可以不要知此吃? 399 00:33:17.862 --> 00:33:21.899 可是蛮还吃的 400 00:33:21.899 --> 00:33:25.858 那不吃了 对不起 401 00:33:27.905 --> 00:33:28.906 古佃先生 402 00:33:28.906 --> 00:33:30.908 是,什么事? 403 00:33:30.908 --> 00:33:33.911 为什么当警察呢? 404 00:33:33.911 --> 00:33:35.913 为什么呢? 405 00:33:35.913 --> 00:33:39.917 老是听别人的话,自 己的事就全然不顾 406 00:33:39.917 --> 00:33:43.910 不…可是喜欢说话的警察也… 407 00:33:44.922 --> 00:33:46.924 说的也是 408 00:33:46.924 --> 00:33:50.862 从以前开始就喜欢管闲事 409 00:33:50.862 --> 00:33:54.832 小时侯呢 就去应征… 410 00:33:54.832 --> 00:33:57.902 然后就当上警察?是的 411 00:33:57.902 --> 00:34:01.906 就这种理由?就是这样罢了 412 00:34:01.906 --> 00:34:04.909 你擅长冒险吧 413 00:34:04.909 --> 00:34:06.900 是吗? 414 00:34:07.912 --> 00:34:11.916 你未曾打开心扉与人交谈吧 415 00:34:11.916 --> 00:34:13.918 也许有人,我不知道而已 416 00:34:13.918 --> 00:34:15.920 可以说成是驱动周围的计策吧 417 00:34:15.920 --> 00:34:17.922 驱动周围吗? 418 00:34:17.922 --> 00:34:20.925 将对方堵死.然后让他说实话吧 419 00:34:20.925 --> 00:34:23.928 我没有想到,用那种方法的 420 00:34:23.928 --> 00:34:25.930 在我来说的话.是一种伪装的手法 421 00:34:25.930 --> 00:34:27.965 我是伪装吗? 422 00:34:27.965 --> 00:34:29.967 你看.现在也就是… 423 00:34:29.967 --> 00:34:32.970 反应了对方的谈话 424 00:34:32.970 --> 00:34:36.974 自 己正在听的讯息,进而传给对方 425 00:34:36.974 --> 00:34:38.976 听对方谈话的一种手法 426 00:34:38.976 --> 00:34:41.979 真是服了你… 427 00:34:41.979 --> 00:34:44.982 我只是看清罢了 428 00:34:44.982 --> 00:34:48.986 所以说受不了神经科的医生 429 00:34:48.986 --> 00:34:52.922 你这种说法…好象也认识别的神经科医 430 00:34:55.860 --> 00:34:59.964 根本你就不认识…却把范围扩大 431 00:34:59.964 --> 00:35:02.967 想把问题给避开 432 00:35:02.967 --> 00:35:04.969 我没有那样想的 433 00:35:04.969 --> 00:35:08.973 那是在无意识之间所想的 434 00:35:08.973 --> 00:35:10.975 可以吧? 435 00:35:10.975 --> 00:35:14.968 你想说的并不是神经科医生 436 00:35:17.982 --> 00:35:19.973 而是我? 437 00:35:25.990 --> 00:35:29.983 你仔细想想看 438 00:35:31.996 --> 00:35:33.987 你在哭吗? 439 00:35:47.044 --> 00:35:50.980 菜凉之前,请吃吧 440 00:35:59.991 --> 00:36:03.995 这还真是个棘手的案子 441 00:36:03.995 --> 00:36:07.031 她杀了田代虽然是个事实 442 00:36:07.031 --> 00:36:11.035 可是没证据是不能逮捕她的 443 00:36:11.035 --> 00:36:13.037 为了将她定罪的话 444 00:36:13.037 --> 00:36:16.040 那就得证明她是 445 00:36:16.040 --> 00:36:20.044 实际上…她和田代有著亲密关系的证据 446 00:36:20.044 --> 00:36:23.047 昨夜她二人共同庆祝生日的证据 447 00:36:23.047 --> 00:36:27.051 不想办法找到是不行的 448 00:36:27.051 --> 00:36:31.055 实际上…已经找到了 449 00:36:31.055 --> 00:36:34.058 就在这间屋子里 450 00:36:34.058 --> 00:36:36.049 你知道吗? 451 00:36:38.062 --> 00:36:40.097 提示是… 452 00:36:40.097 --> 00:36:42.065 东急屋 453 00:36:43.100 --> 00:36:45.102 及田代的性格.眼睛 454 00:36:45.102 --> 00:36:48.105 最容易看到的地方也就是最难发现的 455 00:36:48.105 --> 00:36:51.042 心理学上的一种说法 456 00:36:51.042 --> 00:36:53.033 以及… 457 00:36:58.049 --> 00:37:00.040 这个 458 00:37:01.052 --> 00:37:05.045 我是古佃任三郎 459 00:37:19.103 --> 00:37:23.062 我想以你专家的立场听一下你的意见 460 00:37:24.108 --> 00:37:25.109 请说 461 00:37:25.109 --> 00:37:27.111 拥有一间豪宅的女强人 462 00:37:27.111 --> 00:37:29.113 实际上却是充满怨恨 463 00:37:29.113 --> 00:37:33.106 也因此杀了人,在心理学上会有这种 464 00:37:35.119 --> 00:37:38.122 到现在为止…你这次的说法最正确 465 00:37:38.122 --> 00:37:42.126 可是…我想这样就能谈到正题 466 00:37:42.126 --> 00:37:46.119 有这种十分的可能性 467 00:37:48.165 --> 00:37:52.124 这个是…有计划的杀人 468 00:37:53.170 --> 00:37:55.138 理由呢? 469 00:37:56.173 --> 00:38:00.177 医生,不可能是你烤的烤火鸡 470 00:38:00.177 --> 00:38:01.178 一定不可能 471 00:38:01.178 --> 00:38:03.180 知果不是职业的,一定做不出来 472 00:38:03.180 --> 00:38:07.173 实际上…我就是来调查此事 473 00:38:09.186 --> 00:38:13.190 烤那只火鸡的…应该是田代 474 00:38:13.190 --> 00:38:16.193 最初发现时,还热热的…那也就是说 475 00:38:16.193 --> 00:38:20.231 那个夜晚,他在这里面烤了火鸡 476 00:38:20.231 --> 00:38:22.233 不会有不认识的人偷偷进来这里 477 00:38:22.233 --> 00:38:26.237 烤了火鸡再逃跑的事吧,不可能吧 478 00:38:26.237 --> 00:38:28.205 是的 479 00:38:30.241 --> 00:38:32.243 田代是位厨师 480 00:38:32.243 --> 00:38:35.246 然后那一晚是医生你的生日 481 00:38:35.246 --> 00:38:39.250 田代在这里烤了火鸡的话才是最合理 482 00:38:39.250 --> 00:38:43.243 这样的话,医生你所说的话就全变得可 483 00:38:44.255 --> 00:38:46.246 好难过啊 484 00:38:47.258 --> 00:38:49.260 丝袜 485 00:38:49.260 --> 00:38:52.196 利用丝袜可以使人头低下来的 486 00:38:52.196 --> 00:38:54.231 真是做得漂亮 487 00:38:54.231 --> 00:38:57.234 你是利用田代的个性吧 488 00:38:57.234 --> 00:39:00.237 那个人不是专门最喜欢捉弄人的事吧? 489 00:39:00.237 --> 00:39:02.239 认识他的人全都是这样说 490 00:39:02.239 --> 00:39:05.242 常常戴些什么东西来吓朋友 491 00:39:05.242 --> 00:39:08.245 你就是利用这一点吧 492 00:39:08.245 --> 00:39:10.247 当他发现丝袜随手他就套了上去 493 00:39:10.247 --> 00:39:13.250 你就杀了他… 494 00:39:13.250 --> 00:39:16.253 真是不费心思,也不愧是神经科医师 495 00:39:16.253 --> 00:39:18.244 谢谢 496 00:39:20.257 --> 00:39:22.248 那是… 497 00:39:23.260 --> 00:39:27.253 早就计划好的吧 498 00:39:29.300 --> 00:39:31.302 全都是你的假设而已 499 00:39:31.302 --> 00:39:35.306 那样子就能定罪吗? 500 00:39:35.306 --> 00:39:37.274 可以的 501 00:39:38.309 --> 00:39:41.312 那我杀了田代的证据呢? 502 00:39:41.312 --> 00:39:45.305 他帮我过生日的证据,有吗? 503 00:39:51.255 --> 00:39:54.258 从刚刚我就在想… 504 00:39:54.258 --> 00:39:57.261 你的头上有沾著东西…就在那里 505 00:39:57.261 --> 00:40:01.254 别管那个 不,你仔细看看 506 00:40:18.315 --> 00:40:22.308 这个是什么东西呢? 507 00:40:24.321 --> 00:40:25.322 我不知道 508 00:40:25.322 --> 00:40:29.326 这个是亮片的碎片 509 00:40:29.326 --> 00:40:33.319 实际上,在这里也有… 510 00:40:37.368 --> 00:40:41.327 刚刚你所藏的 511 00:40:43.374 --> 00:40:46.377 为什么会有这东西呢? 512 00:40:46.377 --> 00:40:47.378 不知道 513 00:40:47.378 --> 00:40:51.315 是从哪里掉下来的呢? 514 00:40:51.315 --> 00:40:53.306 你仔细看看 515 00:40:56.253 --> 00:41:00.324 你没有在何处看过吗? 516 00:41:00.324 --> 00:41:04.328 就是…颁奖典礼时,会有什么掉下来的 517 00:41:04.328 --> 00:41:08.365 那叫什么?垂著下来,会有圆状体裂 518 00:41:08.365 --> 00:41:09.366 彩球 519 00:41:09.366 --> 00:41:11.334 彩球 520 00:41:13.370 --> 00:41:17.329 那里面常常都装这种东西 521 00:41:19.376 --> 00:41:23.380 然后,要打开之前 522 00:41:23.380 --> 00:41:25.382 先有所提示 523 00:41:25.382 --> 00:41:29.375 一瞬间就会飘啊飘的,掉了下来 524 00:41:31.388 --> 00:41:35.381 不用心一点是不行的 525 00:41:39.396 --> 00:41:43.389 越是眼睛容易注意的东西 526 00:41:46.437 --> 00:41:50.373 也就是最难发现 527 00:41:55.312 --> 00:41:58.382 就算看食器的下面还是有一样留下的 528 00:41:58.382 --> 00:42:01.374 就是庆会的装饰 529 00:42:12.396 --> 00:42:14.387 就是那个… 530 00:42:29.446 --> 00:42:32.438 我也是刚刚看到的 531 00:42:34.451 --> 00:42:36.442 那根绳子 532 00:42:44.461 --> 00:42:46.452 可以拿吗?请 533 00:43:08.452 --> 00:43:12.456 我们怎能知道是不是他写的? 534 00:43:12.456 --> 00:43:16.449 我也是会有一,二个朋友替我庆祝的 535 00:43:31.508 --> 00:43:33.499 真是个笨男人 536 00:43:40.517 --> 00:43:42.508 古佃先生 537 00:43:44.521 --> 00:43:47.513 我只是说一件事好吗? 538 00:43:48.525 --> 00:43:50.459 请说 539 00:43:51.462 --> 00:43:53.453 你想错了 540 00:43:56.433 --> 00:43:58.458 我杀的是人 541 00:44:02.506 --> 00:44:05.498 别把我当作是因为嫉妒的关系 542 00:44:08.512 --> 00:44:12.505 这个是自尊的问题 543 00:44:17.521 --> 00:44:21.514 你根本不了解女人的心 544 00:44:23.527 --> 00:44:25.518 还差太远了 545 00:44:30.567 --> 00:44:32.535 我会学习的 36535

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.