Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,374 --> 00:01:14,841
Here, Beethoven.
2
00:01:17,445 --> 00:01:18,571
Here, boy.
3
00:01:20,548 --> 00:01:22,641
Here's a special treat.
4
00:01:22,717 --> 00:01:24,912
Here, Beethoven.
5
00:01:28,122 --> 00:01:31,523
This is from all of us.
6
00:01:31,593 --> 00:01:34,460
Beethoven.
7
00:01:34,529 --> 00:01:37,987
I want you to have this.
8
00:01:41,736 --> 00:01:44,398
Mom, we're out of toilet paper!
9
00:01:44,472 --> 00:01:45,803
Here!
10
00:02:00,021 --> 00:02:03,513
Come on, kids!
You're gonna be late.
11
00:02:20,341 --> 00:02:23,868
The thing is, the bank has got to see
that what we're doing here is important.
12
00:02:23,945 --> 00:02:27,073
That air fresheners do more
than just freshen air.
13
00:02:27,148 --> 00:02:30,481
- I'm sure that the bank's aware of it.
- I'm sure they are.
14
00:02:30,551 --> 00:02:33,247
If this bank manager has
any imagination, he'll understand.
15
00:02:33,321 --> 00:02:36,119
Ryce, breakfast! Go ahead.
16
00:02:36,190 --> 00:02:39,353
- Tell me how you're gonna start.
- I'm gonna say, "Mr. Bickert...
17
00:02:39,427 --> 00:02:42,988
I woke up one morning a couple
of months ago and I realized something."
18
00:02:43,064 --> 00:02:46,431
- Didn't I have sausage?
- You ate it, honey.
19
00:03:01,749 --> 00:03:05,412
Honey, don't say "challenge."
It's a scary word to a bank.
20
00:03:05,486 --> 00:03:07,716
- Opportunity.
- Ah, good. Much better.
21
00:03:07,789 --> 00:03:10,314
There's a much bigger
opportunity out there.
22
00:03:10,391 --> 00:03:12,325
- Hi, Daddy.
- Hi, honey.
23
00:03:12,393 --> 00:03:14,725
- Good morning, Dad.
- Good morning. Not just...
24
00:03:14,796 --> 00:03:16,787
Not just to connect
people's air fresheners...
25
00:03:16,864 --> 00:03:19,355
- Not now, boy. We're late.
- or to their truck.
26
00:03:19,434 --> 00:03:20,799
Listen to this.
27
00:03:20,868 --> 00:03:24,497
- Ryce, come on!
- Hi, thanks for picking me up.
28
00:03:25,506 --> 00:03:26,803
No.
29
00:03:28,409 --> 00:03:31,207
What am I gonna wear?
30
00:03:36,884 --> 00:03:38,943
Hi. Thanks for picking me up.
31
00:03:50,364 --> 00:03:52,161
What do you think?
32
00:03:55,236 --> 00:03:56,328
Mom, life is amazing.
33
00:03:56,404 --> 00:03:59,771
I'm getting a ride to school
with Michelle and Taylor Devereaux.
34
00:03:59,841 --> 00:04:02,207
- Who's Taylor Devereaux?
- A boy.
35
00:04:02,276 --> 00:04:04,141
A boy.
36
00:04:06,914 --> 00:04:10,213
Not a challenge,
it's an opportunity.
37
00:04:10,284 --> 00:04:14,015
Not just to connect air fresheners
to a person's car or truck...
38
00:04:14,088 --> 00:04:16,648
- but to connect air fresheners...
- Mr. Newton!
39
00:04:16,724 --> 00:04:18,123
to a person's entire life.
40
00:04:18,192 --> 00:04:19,318
You call the pitch.
41
00:04:19,393 --> 00:04:22,692
This is an opportunity
to connect air fresheners...
42
00:04:22,764 --> 00:04:25,198
to a person's car or truck.
43
00:04:25,266 --> 00:04:29,726
Nooo! Ooo-ooh.
Aaah!
44
00:04:29,804 --> 00:04:32,864
Oh, nooo!
45
00:04:32,940 --> 00:04:34,908
Aaah!
46
00:04:34,976 --> 00:04:37,274
Alice, the news kid threw
the paper, knocked the coffee.
47
00:04:37,345 --> 00:04:39,336
- Aw, that's terrible.
- I was trying to concentrate.
48
00:04:39,413 --> 00:04:42,849
Now I gotta change my clothes.
49
00:04:45,586 --> 00:04:48,555
- Hi.
- Hi.
50
00:04:48,623 --> 00:04:50,591
Michelle said you could use
a ride to school.
51
00:04:50,658 --> 00:04:52,387
Yeah.
52
00:04:53,728 --> 00:04:56,526
- Hi.
- Hi.
53
00:04:56,597 --> 00:04:59,191
- I'm Taylor Devereaux.
- And I'm Ryce's mom.
54
00:05:02,703 --> 00:05:04,796
- And that's my dad.
- Hi there.
55
00:05:06,808 --> 00:05:09,106
Don't worry.
I'll get Ryce to school and back safely.
56
00:05:09,177 --> 00:05:12,340
Oh, I'm not worried. You're very
handsome, so she can be a little late.
57
00:05:13,748 --> 00:05:16,080
Thanks, Mom.
Bye, Dad.
58
00:05:18,219 --> 00:05:19,550
Seat belts.
59
00:05:23,391 --> 00:05:24,380
What?
60
00:05:24,458 --> 00:05:27,894
That's the best-looking kid
I've ever seen in my life.
61
00:05:27,962 --> 00:05:28,951
Oh, God.
62
00:05:29,030 --> 00:05:31,590
Honey, he's just giving her
a ride to school.
63
00:05:31,666 --> 00:05:33,497
Why does she need a ride?
64
00:05:33,568 --> 00:05:36,401
- It's a two-minute walk.
- Hi, Michelle.
65
00:05:36,470 --> 00:05:38,165
You used to give me
a ride to school, remember?
66
00:05:38,239 --> 00:05:39,433
On a bicycle.
67
00:05:39,507 --> 00:05:44,240
Still, honey, you were very, very...
No, you were quite a...
68
00:05:44,312 --> 00:05:48,476
- Mommy, are we late yet?
- Oh, God, I gotta get goin'!
69
00:05:50,051 --> 00:05:51,382
- Good luck, Dad.
- Thanks.
70
00:05:51,452 --> 00:05:53,750
Okay. It's okay.
Take it easy.
71
00:05:53,821 --> 00:05:56,813
Oooh, George, honey,
your socks!
72
00:05:56,891 --> 00:05:59,018
Aaah! I'm late!
73
00:05:59,093 --> 00:06:02,358
It's okay. Just don't cross
your legs. That's easy, huh?
74
00:07:03,391 --> 00:07:05,359
Beautiful.
75
00:08:15,528 --> 00:08:17,962
- So, you got strawberry?
- Uh-huh.
76
00:08:18,030 --> 00:08:19,725
Has it got real strawberry in it?
77
00:08:19,799 --> 00:08:23,929
I'll have a single cone, please.
What are you gonna have, Missy?
78
00:08:24,003 --> 00:08:27,803
Okay, make that two strawberries.
79
00:08:27,873 --> 00:08:30,637
Let's see.
80
00:08:37,216 --> 00:08:41,550
What, you know this guy?
Huh? Hello? Missy?
81
00:08:46,025 --> 00:08:48,823
I think she's got a date.
82
00:09:04,643 --> 00:09:07,168
Uh, better make that
three strawberry.
83
00:09:18,390 --> 00:09:22,520
Okay, this one's on me.
But next time, you're buying.
84
00:09:22,595 --> 00:09:24,529
Here you go.
85
00:09:24,597 --> 00:09:27,031
There ya go.
How's that? Huh?
86
00:09:49,555 --> 00:09:52,991
Kiss the dog good-bye, Brillo.
Visiting hours are over.
87
00:09:53,058 --> 00:09:55,151
Regina.
88
00:09:55,227 --> 00:09:58,355
Look, what do you wanna take Missy for?
You hate dogs.
89
00:09:58,430 --> 00:10:02,230
- You hate all living things.
- Look, this is not about animals.
90
00:10:02,301 --> 00:10:06,237
It's about alimony. And since I got the
court order, the dog stays with me...
91
00:10:06,305 --> 00:10:08,398
until we negotiate
our little divorce.
92
00:10:08,474 --> 00:10:10,840
Did my lawyer tell you what I want?
93
00:10:10,910 --> 00:10:12,810
Yeah, $50,000.
94
00:10:12,878 --> 00:10:14,436
That's right.
95
00:10:14,513 --> 00:10:17,641
If I had the 50,000,
things would be different, but I don't.
96
00:10:17,716 --> 00:10:19,479
- Well, then get it.
- Which dog, baby?
97
00:10:19,552 --> 00:10:22,419
That one.
The one with the bow.
98
00:10:22,488 --> 00:10:26,515
- That's a big dog.
- Look, just put her in the back.
99
00:10:26,592 --> 00:10:28,890
- Don't do this, Regina.
- Brillo, shut up and pay up!
100
00:10:28,961 --> 00:10:30,929
Come here.
101
00:10:30,996 --> 00:10:32,861
Come on!
102
00:10:33,766 --> 00:10:35,825
Stupid bow.
103
00:10:37,670 --> 00:10:41,162
You want your dog back?
Call my lawyer.
104
00:10:41,240 --> 00:10:44,038
Let's go, Missy.
105
00:10:47,646 --> 00:10:49,614
Move it, stupid.
106
00:12:19,738 --> 00:12:22,468
When we hide that mutt
where he can't see her...
107
00:12:22,541 --> 00:12:25,237
the dumb slob
is gonna fall apart at the seams.
108
00:12:25,311 --> 00:12:28,474
That's when he pays the big bucks.
109
00:12:28,547 --> 00:12:31,983
I know the type. Emotionally
vulnerable. He's a real marshmallow.
110
00:12:32,051 --> 00:12:34,884
Floyd?
111
00:12:34,953 --> 00:12:38,047
- Do me a favor, okay?
- Yes, dear.
112
00:12:38,123 --> 00:12:42,423
People in California generally swallow
before they start talking.
113
00:12:42,494 --> 00:12:47,557
Hey.
I know how to eat in California, okay?
114
00:13:54,133 --> 00:13:56,601
And then we have in every gym bag...
115
00:13:56,668 --> 00:14:01,128
in every locker room, in every health
club in America: sports fresheners.
116
00:14:01,206 --> 00:14:03,071
Here, smell this.
117
00:14:05,744 --> 00:14:07,439
That smells terrible.
118
00:14:07,513 --> 00:14:10,573
Old underwear, unwashed jockstrap,
cheese sandwich.
119
00:14:10,649 --> 00:14:13,140
- That's disgusting.
- But we have a solution!
120
00:14:13,218 --> 00:14:15,743
- Throw in a Newt.
- Throw in a Newton! Now smell it.
121
00:14:15,821 --> 00:14:17,652
I'll take your word for it.
122
00:14:19,024 --> 00:14:21,492
It takes a second to settle.
123
00:14:21,560 --> 00:14:24,461
We really think we have
a winner here, Mr. Bickert.
124
00:14:24,530 --> 00:14:27,556
We just need $45,000 to retool
and get some new machinery.
125
00:14:27,633 --> 00:14:29,430
And $20,000 for a TV commercial.
126
00:14:29,501 --> 00:14:30,661
That's the key.
127
00:14:30,736 --> 00:14:34,228
I can't authorize another loan
to your company...
128
00:14:34,306 --> 00:14:36,934
but I can restructure
your debt...
129
00:14:37,009 --> 00:14:40,501
and extend a secured demand loan
to the two of you as individuals.
130
00:14:40,579 --> 00:14:45,016
- What does that mean?
- Your product flops, you lose your home.
131
00:14:47,352 --> 00:14:49,820
Aha.
132
00:16:20,877 --> 00:16:23,243
- We'll take Alex.
- Jeff.
133
00:16:23,313 --> 00:16:26,339
- James.
- David.
134
00:16:26,416 --> 00:16:28,350
Tim.
135
00:16:28,418 --> 00:16:30,352
J.J.
136
00:16:32,055 --> 00:16:36,048
- We'll get Darrell.
- We get Brian.
137
00:16:37,126 --> 00:16:39,253
We'll take Alex.
138
00:16:39,329 --> 00:16:41,593
We'll takeJeff.
139
00:16:43,199 --> 00:16:44,757
And you can have shorty.
140
00:16:44,834 --> 00:16:47,302
No way. It's your pick.
You take shorty.
141
00:16:50,506 --> 00:16:52,201
Well, we'll take Heather.
142
00:16:52,275 --> 00:16:55,438
- Heather, you wanna play?
- Yeah.
143
00:17:00,350 --> 00:17:03,581
- Can I use this?
- Come on. Let's go.
144
00:17:08,458 --> 00:17:11,154
You know, I've been thinkin'.
145
00:17:11,227 --> 00:17:13,195
- Have you been thinkin'?
- Yes.
146
00:17:13,263 --> 00:17:14,890
What have you been thinkin'?
147
00:17:14,964 --> 00:17:17,228
Well, I'm thinkin',
"What do you think?"
148
00:17:17,300 --> 00:17:20,133
- Well...
- You know what I'm thinkin', hon?
149
00:17:20,203 --> 00:17:22,501
If things keep going
the way they are now...
150
00:17:22,572 --> 00:17:24,563
we're gonna end up
sellin' the house anyway.
151
00:17:24,641 --> 00:17:26,609
Well...
152
00:17:26,676 --> 00:17:30,168
Selling the house isn't exactly
the same thing as losin' the house.
153
00:17:31,547 --> 00:17:33,845
- That's a thought.
- That's what I've been thinkin'.
154
00:17:33,916 --> 00:17:36,009
Hon, it's tossed.
It's done.
155
00:17:41,357 --> 00:17:43,621
Well, thanks for the ride.
156
00:17:43,693 --> 00:17:46,821
You know, I saw you up
in the mountains last summer.
157
00:17:46,896 --> 00:17:48,591
You have a cottage up there?
158
00:17:48,665 --> 00:17:51,657
Uh... no, we just rent one
for a week.
159
00:17:51,734 --> 00:17:56,637
The reason I remember is because when
I saw you, I had this thought.
160
00:17:56,706 --> 00:17:59,334
Well, what thought?
161
00:17:59,409 --> 00:18:04,039
I thought, "I wonder
if she's ever been kissed?"
162
00:18:24,334 --> 00:18:27,735
- I'll see you tomorrow.
- Okay.
163
00:18:43,553 --> 00:18:45,783
- Honey, if that's what you think.
- I'll call the bank.
164
00:18:45,855 --> 00:18:47,789
- Good.
- You sure?
165
00:18:47,857 --> 00:18:49,825
- Well...
- Yeah.
166
00:18:54,230 --> 00:18:55,925
Hi, honey.
167
00:18:59,068 --> 00:19:00,592
It's 7:30.
168
00:20:40,736 --> 00:20:43,728
I think Beethoven's
got a girlfriend.
169
00:20:43,806 --> 00:20:45,364
What makes you think that?
170
00:20:45,441 --> 00:20:47,932
He keeps sneaking out
of the house like this.
171
00:20:48,010 --> 00:20:48,999
Come on!
172
00:21:37,093 --> 00:21:38,355
Any sign of her?
173
00:21:38,427 --> 00:21:40,418
No. I looked in the alley.
I looked under the bridge.
174
00:21:40,496 --> 00:21:42,487
I even looked in the new
sewer pipes they're puttin' in.
175
00:21:42,565 --> 00:21:43,930
I don't know where she went.
176
00:21:44,000 --> 00:21:46,195
- What did you come back for?
- I need a shower.
177
00:21:46,269 --> 00:21:49,761
What you need is a brain transplant.
Now, Floyd, go back and find the dog.
178
00:21:49,839 --> 00:21:52,933
Without that dog,
my divorce is worth peanuts!
179
00:21:53,009 --> 00:21:54,340
Relax.
We'll find the dog.
180
00:21:54,410 --> 00:21:57,538
I'll put notices up. Somebody's bound
to see her and bring her back.
181
00:21:57,613 --> 00:22:02,414
Somebody's bound to bring her back?
What year are you livin' in?
182
00:22:02,485 --> 00:22:04,282
No one is gonna bring back
a missing dog.
183
00:22:04,353 --> 00:22:06,378
People don't do things
for each other anymore.
184
00:22:06,455 --> 00:22:09,822
Maybe the dog'll come back on
its own! Dogs are very loyal.
185
00:22:09,892 --> 00:22:10,881
No, Floyd.
186
00:22:10,960 --> 00:22:14,361
Dogs are stupid.
And do you have to stand that way?
187
00:22:14,430 --> 00:22:16,762
Didn't my trainer teach you
how to stand?
188
00:22:16,832 --> 00:22:19,733
How can we have a relationship
if you can't stand.
189
00:22:19,802 --> 00:22:21,895
I'm gonna kill that stupid dog.
190
00:22:23,639 --> 00:22:25,971
That's her.
That's the dog.
191
00:22:26,042 --> 00:22:28,237
Dogs don't knock, Floyd.
192
00:22:29,478 --> 00:22:30,536
Who are you?
193
00:22:30,613 --> 00:22:34,640
Gus, the janitor. I found your dog.
She's down in the storage room.
194
00:22:34,717 --> 00:22:37,845
- I think she's been sleeping there.
- She has? Thank God.
195
00:22:37,920 --> 00:22:40,480
Take the luggage, put it in the car,
bring it out front.
196
00:22:40,556 --> 00:22:42,615
We're gettin' outta here.
197
00:23:10,052 --> 00:23:11,178
Puppies!
198
00:23:11,253 --> 00:23:13,983
Little Beethovens.
199
00:23:14,056 --> 00:23:16,786
Did you and your girlfriend
have babies?
200
00:23:20,630 --> 00:23:23,121
Aren't they the cutest?
201
00:23:40,416 --> 00:23:43,112
Okay, Gus, where's the dog?
202
00:23:45,788 --> 00:23:48,985
I don't know.
I left her right here.
203
00:23:50,292 --> 00:23:51,850
Here, doggie, doggie, doggie.
204
00:23:55,097 --> 00:23:56,826
Here, doggie, doggie.
205
00:23:58,633 --> 00:24:02,228
I don't know how someone like you
manages to hold onto a job, Gus. Missy!
206
00:24:02,303 --> 00:24:06,535
- Where are you, Missy?
- Must be somewhere near here.
207
00:24:06,608 --> 00:24:08,667
- Missy.
- Doggie.
208
00:24:08,743 --> 00:24:10,233
Come here, Missy.
209
00:24:13,915 --> 00:24:15,906
Better come see this.
210
00:24:16,451 --> 00:24:18,544
What is this?
211
00:24:19,420 --> 00:24:22,218
Aren't you one big pain in the butt.
212
00:24:22,290 --> 00:24:24,451
What do you want me to do
with these puppies?
213
00:24:24,526 --> 00:24:27,359
I don't know. Get rid of'em.
214
00:24:27,428 --> 00:24:30,920
Animal shelters charge money
to turn dogs in.
215
00:24:30,999 --> 00:24:33,263
So? Drown 'em.
What do I care?
216
00:24:33,334 --> 00:24:35,359
Let's go, Missy!
217
00:24:35,436 --> 00:24:38,371
Come on, Missy.
You're nothin' but trouble.
218
00:24:42,076 --> 00:24:46,069
The fewer dogs in the world, the better!
I can't believe you got pregnant!
219
00:24:46,147 --> 00:24:48,707
Let's go! Come on!
220
00:24:50,652 --> 00:24:54,850
We gotta do something.
Here, here, take one.
221
00:24:54,923 --> 00:24:56,948
Come on. Let's go, Missy.
222
00:24:57,025 --> 00:24:59,550
Oh, God, this dog.
223
00:24:59,627 --> 00:25:02,391
You know, the little puppies
sure look like purebreds.
224
00:25:02,463 --> 00:25:03,487
Yeah. So?
225
00:25:03,565 --> 00:25:05,430
Puppies like that
are worth big money.
226
00:25:05,500 --> 00:25:09,197
You could sell 'em
at a pet shop and make a bundle.
227
00:25:09,270 --> 00:25:10,999
Ya think so?
228
00:25:11,072 --> 00:25:14,064
- Yeah.
- I never thought of that.
229
00:25:14,142 --> 00:25:16,133
There's a red Mercedes
parked up front.
230
00:25:16,210 --> 00:25:18,508
Tell my boyfriend
to put her in the back.
231
00:25:18,580 --> 00:25:20,571
I'll take care of you later.
Go, Missy, go.
232
00:25:22,884 --> 00:25:26,684
- Why don't you watch where you're goin'?
- Um... hello.
233
00:25:26,754 --> 00:25:30,588
Would you like to buy some candy bars?
They're to raise money for our school.
234
00:25:30,658 --> 00:25:34,389
Oh, really?
How much are they?
235
00:25:36,464 --> 00:25:38,056
Eleven dollars each.
236
00:25:38,132 --> 00:25:39,861
Eleven dollars?
What are you, crazy?
237
00:25:39,934 --> 00:25:42,334
Get your butts outta here
before I call security!
238
00:25:42,403 --> 00:25:44,963
- You don't live here!
- Uh, thank you.
239
00:25:46,207 --> 00:25:47,469
Thank you.
240
00:26:02,790 --> 00:26:05,554
Little puppies!
241
00:26:05,627 --> 00:26:08,425
Come to Regina.
Puppy.
242
00:26:08,496 --> 00:26:11,693
Puppies?
Puppy?
243
00:26:11,766 --> 00:26:13,961
What the...
244
00:26:17,939 --> 00:26:21,067
Those little brats.
245
00:26:21,142 --> 00:26:24,111
We could've made a fortune
on those puppies.
246
00:26:24,178 --> 00:26:27,773
Relax, honey.
The big money's in the backseat.
247
00:26:27,849 --> 00:26:30,613
No one steals from me, ever!
248
00:26:30,685 --> 00:26:36,317
Believe me, Floyd. I'm gonna get those
puppies back if it kills me. Come on.
249
00:26:40,762 --> 00:26:41,956
Hurry up!
250
00:27:15,363 --> 00:27:16,523
Dad's on the lawn.
251
00:27:16,597 --> 00:27:19,760
He won't want puppies.
He didn't even want Beethoven.
252
00:27:19,834 --> 00:27:22,667
Distract him
while I sneak around back.
253
00:27:22,737 --> 00:27:25,365
Ask him a question where he ends up
giving you a lecture.
254
00:27:25,440 --> 00:27:26,964
- Okay.
- Go.
255
00:27:35,516 --> 00:27:38,007
Hi, peanut.
256
00:27:39,287 --> 00:27:42,017
Daddy, where do babies come from?
257
00:27:42,090 --> 00:27:44,115
Babies?
258
00:27:44,192 --> 00:27:46,524
Babies?
Where do they come from?
259
00:27:49,330 --> 00:27:51,355
Well...
260
00:27:55,636 --> 00:28:01,370
Every mommy has a teeny-weeny...
uh, little egg inside her body.
261
00:28:01,442 --> 00:28:03,967
An egg?
Like an Easter egg?
262
00:28:04,045 --> 00:28:08,106
An Easter... No, not-not like an Easter
egg. Smaller than an Easter egg.
263
00:28:08,182 --> 00:28:11,117
Like a robin's egg?
264
00:28:11,185 --> 00:28:15,679
Uh... real-really,
uh... smaller than, uh...
265
00:28:15,757 --> 00:28:18,248
More like a... More like
a goldfish egg, except...
266
00:28:20,495 --> 00:28:21,792
Let's see here.
267
00:28:32,974 --> 00:28:36,341
Uh, it-it-it...
it swims up, uh...
268
00:28:36,410 --> 00:28:38,344
- a-a-a river.
- A river?
269
00:28:38,412 --> 00:28:41,540
A river that-that
every mommy has inside of her...
270
00:28:41,616 --> 00:28:44,915
so, so, uh...
uh, so-so-so...
271
00:28:44,986 --> 00:28:47,147
a teeny-weeny
little egg, uh...
272
00:28:47,221 --> 00:28:50,088
just swims up the, uh,
the, uh, the river.
273
00:28:50,158 --> 00:28:52,922
Now, guys, little squeaks are okay.
274
00:28:52,994 --> 00:28:56,452
Just don't bark until I figure out
what we're gonna do with you.
275
00:29:11,679 --> 00:29:14,011
And there are thousands
and thous... millions!
276
00:29:14,081 --> 00:29:18,450
Millions of tadpoles just swimming
around the teeny little egg...
277
00:29:18,519 --> 00:29:22,649
- in-in-in the itty-bitty river.
- How do the tadpoles get in the river?
278
00:29:26,561 --> 00:29:29,325
They're in there.
They're just in there.
279
00:29:29,397 --> 00:29:32,025
And-And-And the strongest
tadpole of all...
280
00:29:32,099 --> 00:29:35,500
the one that...
the most determined tadpole.
281
00:29:35,570 --> 00:29:39,700
The tadpole that-that would win
the gold medal in the Olympics.
282
00:29:39,774 --> 00:29:43,710
You really don't know
much about this, do you, Dad?
283
00:29:50,985 --> 00:29:52,316
Ryce, come here.
284
00:29:52,386 --> 00:29:54,650
- What is it?
- Shhh. You gotta come downstairs.
285
00:29:54,722 --> 00:29:58,488
Well, I'm studying. I've got a final
on Friday. Why are we whispering?
286
00:30:01,963 --> 00:30:05,057
Puppies! Oh, my gosh.
Where did you get them?
287
00:30:05,132 --> 00:30:06,224
They're Beethoven's.
288
00:30:06,300 --> 00:30:09,098
The lady who owned their mother
was gonna drown them.
289
00:30:11,906 --> 00:30:15,273
Oh, my God.
They're all so cute!
290
00:30:15,343 --> 00:30:17,538
Mom and Dad don't know yet.
291
00:30:19,313 --> 00:30:21,247
We'll wait until Dad's
in a good mood.
292
00:30:21,315 --> 00:30:24,978
Yeah, well, it'll have to be
a really good mood.
293
00:30:46,107 --> 00:30:48,132
Hey, Mr. Newton!
294
00:31:01,856 --> 00:31:05,053
All right, Jordan.
Right down the pike.
295
00:31:11,332 --> 00:31:13,232
Sorry.
296
00:31:17,638 --> 00:31:20,937
- Alice!
- Maybe fresh milk will help.
297
00:31:21,008 --> 00:31:24,000
- Did you get the vet?
- I'm on hold.
298
00:31:28,482 --> 00:31:32,578
Come on, puppy.
Please take a sip.
299
00:31:35,122 --> 00:31:36,885
- It's no use.
- Yes, Doctor.
300
00:31:36,958 --> 00:31:40,052
Yeah, they're very young,
and their mother's gone...
301
00:31:40,127 --> 00:31:42,322
and they won't drink milk
from a bowl.
302
00:31:42,396 --> 00:31:47,026
Milk replacement powder?
With an eye dropper?
303
00:31:47,101 --> 00:31:48,295
Yes.
304
00:31:49,370 --> 00:31:52,100
Six to eight times a day?
305
00:31:56,510 --> 00:32:00,646
Our customers think of themselves
as hypersensitive people.
306
00:32:00,779 --> 00:32:04,476
They think of themselves as at the mercy
of these irritating odors.
307
00:32:04,549 --> 00:32:06,574
I wanna give them
something to fight back with.
308
00:32:06,652 --> 00:32:08,950
When they say, "Throw in a Newton"...
309
00:32:09,021 --> 00:32:11,649
I want people to think of throwing
a grenade, a missile, an atomic bomb...
310
00:32:11,723 --> 00:32:13,190
Slow down.
311
00:32:14,526 --> 00:32:17,962
- I think you're workin' too hard.
- Ya think so?
312
00:32:18,030 --> 00:32:22,160
Oh, yeah. Yeah.
I know so.
313
00:32:22,234 --> 00:32:25,032
I'm glad Fourth of July's comin'.
We'll go someplace.
314
00:32:25,103 --> 00:32:28,436
Alice, we can't go someplace.
We don't have any money.
315
00:32:28,507 --> 00:32:30,532
I know.
I'm not talking about a big deal.
316
00:32:30,609 --> 00:32:33,203
- I'm talkin' about a small thing.
- Alice, please.
317
00:32:33,278 --> 00:32:37,305
George, just take a minute now.
Do something else. Just relax.
318
00:32:37,382 --> 00:32:41,910
- Go spend time with the kids. All right?
- The kids?
319
00:32:41,987 --> 00:32:44,581
Tuesdays, Thursdays and Friday
mornings are gonna be trouble.
320
00:32:44,656 --> 00:32:46,817
What about the other days?
321
00:32:46,892 --> 00:32:49,486
On Monday and Wednesday,
I have a free period in the morning.
322
00:32:49,561 --> 00:32:53,657
Em and I will do the lunch hour
feeding while Mom's at the office.
323
00:32:53,732 --> 00:32:56,326
Any way you can get home
and back during recess?
324
00:32:56,401 --> 00:32:57,993
Morning recess is too short.
325
00:32:58,070 --> 00:33:00,368
- Afternoons we can.
- If we run.
326
00:33:01,440 --> 00:33:02,429
Kids!
327
00:33:02,507 --> 00:33:04,941
Shoot. Here, take this. Go on.
328
00:33:10,649 --> 00:33:11,946
Kids?
329
00:33:16,421 --> 00:33:19,515
- Hi, kids.
- Hi, Dad.
330
00:33:19,591 --> 00:33:22,389
Did we forget
to do something?
331
00:33:22,461 --> 00:33:24,395
No.
332
00:33:24,463 --> 00:33:27,023
Would you like us
to do something?
333
00:33:27,099 --> 00:33:28,498
No.
334
00:33:30,268 --> 00:33:33,999
You're playing Monopoly! Can I be
the battleship? Can I be the banker?
335
00:33:35,674 --> 00:33:38,336
Um, well...
Emily's banker.
336
00:33:38,410 --> 00:33:40,810
It helps improve
my math skills.
337
00:33:40,879 --> 00:33:44,246
- It does?
- And I'm the property man.
338
00:33:49,855 --> 00:33:51,288
We're almost through.
339
00:33:51,356 --> 00:33:53,017
- Yeah.
- Okay.
340
00:33:53,091 --> 00:33:55,616
Next time you're gonna play,
call me, okay?
341
00:33:55,694 --> 00:33:58,162
- Okay. Sure.
- Okay?
342
00:33:59,131 --> 00:34:01,190
- Bye, kids.
- Bye.
343
00:34:01,266 --> 00:34:02,927
Bye.
344
00:34:08,673 --> 00:34:11,039
Em, I told you not to
bring them up here.
345
00:34:11,109 --> 00:34:16,172
That was close. Okay, now who wants
Tuesdays and Thursdays?
346
00:34:16,248 --> 00:34:18,273
"Dear Miss Anderson...
347
00:34:18,350 --> 00:34:22,286
please excuse Ryce from classes
on Monday, Tuesday and Thursday...
348
00:34:22,354 --> 00:34:25,289
because she has to go to the doctor's
to get allergy shots.
349
00:34:25,357 --> 00:34:27,348
yours truly,
George M. Newton."
350
00:34:33,331 --> 00:34:37,290
Ah, forget her.
He likes you. He told me.
351
00:34:38,603 --> 00:34:41,436
God, you can see her bra
right through her shirt.
352
00:34:41,506 --> 00:34:44,407
Like totally accidental,
I'm sure.
353
00:34:44,476 --> 00:34:46,501
Come on.
354
00:35:09,968 --> 00:35:12,163
Come on, you guys.
355
00:35:12,237 --> 00:35:14,034
Hungry?
356
00:35:16,975 --> 00:35:19,273
Honey?
357
00:35:19,344 --> 00:35:23,075
What do you think of spearmint
for racquetball players?
358
00:35:30,889 --> 00:35:33,119
Or should it be peppermint?
359
00:36:35,687 --> 00:36:38,952
What do you think about
spearmint for soccer players?
360
00:36:39,024 --> 00:36:42,482
Do you think there's enough soccer
players to justify their own scent?
361
00:36:58,376 --> 00:37:00,810
They're eating.
362
00:37:00,879 --> 00:37:02,870
They're eating by themselves.
363
00:37:19,731 --> 00:37:23,098
Whoa, it's early for bed
for you two tonight.
364
00:37:26,771 --> 00:37:28,705
- Hello?
- Mrs. Newton?
365
00:37:28,773 --> 00:37:31,503
Linda Anderson,
Ryce's chemistry teacher.
366
00:37:31,576 --> 00:37:34,977
- Yes.
- I'm calling to see if she's all right.
367
00:37:35,046 --> 00:37:37,514
- Why, did something happen?
- No.
368
00:37:37,582 --> 00:37:40,142
It's just that with less than
eight weeks of school left...
369
00:37:40,218 --> 00:37:43,187
and her missing classes
to get her allergy shots...
370
00:37:43,254 --> 00:37:45,381
she might have a problem
catching up.
371
00:37:45,457 --> 00:37:47,425
Allergy shots?
372
00:37:50,328 --> 00:37:51,852
Come on in.
373
00:37:53,365 --> 00:37:55,458
- Hi.
- Hi.
374
00:37:55,533 --> 00:37:58,229
I just got off the phone
with Miss Anderson.
375
00:38:00,605 --> 00:38:03,733
You wanna tell me
what's goin' on, Ryce?
376
00:38:04,776 --> 00:38:07,176
I can't.
377
00:38:07,245 --> 00:38:09,839
You can't?
378
00:38:09,914 --> 00:38:11,211
Oh, honey, yes, you can.
379
00:38:11,282 --> 00:38:14,410
We've always been very honest
with each other, haven't we?
380
00:38:17,122 --> 00:38:20,148
Are you skipping school
to spend time with boys?
381
00:38:20,225 --> 00:38:22,591
Because if you are,
there was a time...
382
00:38:22,660 --> 00:38:27,393
No, Mom. No. I'm not using drugs
and I'm not pregnant.
383
00:38:29,267 --> 00:38:30,564
What's goin' on?
384
00:38:37,675 --> 00:38:42,271
Ted, Emily and I have been hiding
four puppies in the basement.
385
00:38:48,987 --> 00:38:51,251
Honey, I'm home!
386
00:38:51,322 --> 00:38:53,688
Don't tell your dad.
387
00:38:55,693 --> 00:39:00,528
I show him the hockey player. He flips
for the mahogany vanilla. He loved it.
388
00:39:00,598 --> 00:39:04,659
He wants to smell the rest of the line
right away. The buzz is really starting.
389
00:39:04,736 --> 00:39:07,398
There's a buzz.
Did you hear that, kids?
390
00:39:07,472 --> 00:39:11,238
Now, now, now, on another front,
this is a big one.
391
00:39:11,309 --> 00:39:14,403
Due to a special request
from your mother...
392
00:39:14,479 --> 00:39:19,473
I have found the perfect vacation spot
for a family with a limited cash flow.
393
00:39:19,551 --> 00:39:21,712
Wait a minute. We can't
afford anything right now.
394
00:39:21,786 --> 00:39:22,810
No. This we can afford.
395
00:39:22,887 --> 00:39:25,014
Our Velcro supplier,
Fred Serbiak...
396
00:39:25,090 --> 00:39:27,888
has been offering us his cottage
in the mountains for years.
397
00:39:27,959 --> 00:39:31,395
Well, it's empty this Fourth of July,
and since you have told me...
398
00:39:31,463 --> 00:39:34,432
that there'll be no business
this Fourth of July, I said yes.
399
00:39:34,499 --> 00:39:37,263
So, this Fourth of July...
400
00:39:37,335 --> 00:39:42,466
we are going to spend four
fun-filled days at Fred Serbiak's...
401
00:39:42,540 --> 00:39:46,340
- mountain getaway absolutely free!
- Oh, my God.
402
00:39:46,411 --> 00:39:49,244
- Honey, this is gonna be great.
- Yeah.
403
00:39:49,314 --> 00:39:51,373
Fred was a little concerned
that we had a dog...
404
00:39:51,449 --> 00:39:53,314
but I said our guy
wouldn't be any trouble.
405
00:39:55,653 --> 00:39:57,450
Isn't that right,
you little Chihuahua, you?
406
00:40:00,825 --> 00:40:04,129
Bless you. I mean no business,
no phones, no nothing.
407
00:40:04,129 --> 00:40:05,494
Bless you. I mean no business,
no phones, no nothing.
408
00:40:05,563 --> 00:40:08,430
I'm gonna run a load
through the dishwasher.
409
00:40:08,500 --> 00:40:11,901
Isn't it customary to do that
after we have dinner?
410
00:40:11,970 --> 00:40:15,303
- Uh... yeah.
- I don't know about you guys...
411
00:40:15,373 --> 00:40:17,671
but I really need a break.
412
00:40:21,713 --> 00:40:23,840
Just a few days to get away.
413
00:40:29,988 --> 00:40:33,651
Are those sounds coming
from outside or in the basement?
414
00:40:33,725 --> 00:40:35,352
Outside.
415
00:40:38,596 --> 00:40:41,121
I think I'm hearing something
from the basement.
416
00:40:53,711 --> 00:40:55,804
Oh, no!
417
00:40:55,880 --> 00:40:58,576
Roll, anyone?
418
00:40:58,650 --> 00:41:01,983
No, no, no, no!
419
00:41:02,053 --> 00:41:07,252
Look, this is not one dog. This is
five dogs. I know they're cute now.
420
00:41:07,325 --> 00:41:09,919
But pretty soon
they're gonna be monster dogs.
421
00:41:09,994 --> 00:41:11,655
They'll destroy our house...
422
00:41:11,729 --> 00:41:15,927
they'll ruin the Serbiak cottage,
and they'll drive me out of my mind.
423
00:41:16,000 --> 00:41:21,028
Hygienically, emotionally, financially,
we cannot afford these dogs.
424
00:41:21,105 --> 00:41:23,767
Do you think I'm crazy?
425
00:41:24,976 --> 00:41:28,434
Don't give me those looks.
The answer is no!
426
00:41:28,513 --> 00:41:31,539
They would be a lot of trouble,
wouldn't they?
427
00:41:31,616 --> 00:41:35,416
Trouble? Four puppies?
Five Saint Bernards?
428
00:41:35,486 --> 00:41:37,613
It's beyond trouble.
429
00:41:37,689 --> 00:41:40,590
Well, was I a lot of trouble
when I was a baby?
430
00:41:43,595 --> 00:41:45,290
No.
431
00:41:45,363 --> 00:41:48,491
- What about when there were three of us?
- Yes.
432
00:41:48,566 --> 00:41:51,967
Well, would you rather have had less
trouble and stopped after you had me?
433
00:41:52,036 --> 00:41:55,699
- You're our children. These are dogs.
- These are our children.
434
00:41:55,773 --> 00:41:59,265
I don't want to be responsible
for five dogs.
435
00:41:59,344 --> 00:42:01,835
You don't have
to be responsible.
436
00:42:01,913 --> 00:42:05,405
We've been responsible.
We've gone through hell for these dogs.
437
00:42:05,483 --> 00:42:08,748
And if being responsible means
that we have to lose them now...
438
00:42:08,820 --> 00:42:10,219
then I hate responsibility.
439
00:42:12,123 --> 00:42:16,287
Dad, we kept them alive just
like you and Mom kept us alive.
440
00:42:19,397 --> 00:42:22,560
And you're not gonna
take them away from us.
441
00:42:24,535 --> 00:42:29,871
Look. If we keep them now, when they're
bigger we can find them new homes.
442
00:42:29,941 --> 00:42:33,638
But this should be a situation
the whole family can live with.
443
00:42:41,352 --> 00:42:43,616
Look!
444
00:42:48,459 --> 00:42:51,553
- Yea!
- Oh, thank you so much, Dad.
445
00:42:51,629 --> 00:42:54,655
No! Don't bring them over to me.
This is a mistake!
446
00:42:54,766 --> 00:42:58,896
Now that the puppies are part of
the family, we should give them names.
447
00:42:58,970 --> 00:43:01,598
Well, this one's a girl,
so how about if we call her Morgan?
448
00:43:01,673 --> 00:43:06,474
- No, she looks more like a Dolly.
- What does a Dolly look like?
449
00:43:06,544 --> 00:43:09,274
- Like her.
- Okay.
450
00:43:09,347 --> 00:43:13,613
Then I get to name this one.
Since his dad's name is Beethoven...
451
00:43:13,685 --> 00:43:16,051
then his name should be...
Tchaikovsky.
452
00:43:16,120 --> 00:43:20,284
I like it, but it
sounds kinda goofy.
453
00:43:21,559 --> 00:43:24,460
What should we name him, hmm?
454
00:43:24,529 --> 00:43:26,554
He looks like a Chubby.
455
00:43:26,631 --> 00:43:28,622
Definitely a Chubby.
456
00:43:28,700 --> 00:43:32,534
You're cool. You're the coolest one
in the whole family.
457
00:43:32,603 --> 00:43:34,628
I'm gonna name you Mo.
458
00:43:34,706 --> 00:43:38,142
- Mo, like in Mozart?
- No, Mo like in Mohawk.
459
00:43:38,209 --> 00:43:40,143
Look at his hair.
460
00:43:40,211 --> 00:43:43,738
Mo. Cool. Hey, Mo.
461
00:43:43,815 --> 00:43:45,783
What do ya know?
462
00:44:05,336 --> 00:44:08,396
Stay in there. No!
463
00:44:11,743 --> 00:44:12,971
No, no!
464
00:45:51,609 --> 00:45:53,839
Puppy!
465
00:45:58,583 --> 00:46:01,381
Puppy!
466
00:46:18,102 --> 00:46:21,833
Was it a fish filet?
It was burgers, right?
467
00:46:21,906 --> 00:46:24,466
I need a large fry and...
468
00:46:24,542 --> 00:46:28,501
Hi. May I have your order, please?
469
00:46:28,579 --> 00:46:32,879
And would you like fries
with your cheeseburger? Thank you.
470
00:46:54,839 --> 00:46:56,397
Look, it has a dock!
471
00:46:56,474 --> 00:46:59,705
And a motorboat!
472
00:46:59,777 --> 00:47:03,213
- Hold on.
- Dad, look at this. Watch.
473
00:47:03,281 --> 00:47:06,045
Oh, this is beautiful.
474
00:47:06,117 --> 00:47:09,211
Wow. Fred has some place.
475
00:47:09,287 --> 00:47:13,087
I hadn't realized there was
that kind of money in Velcro.
476
00:47:13,157 --> 00:47:15,751
This was a great idea.
477
00:47:40,217 --> 00:47:41,980
Hi.
478
00:47:44,922 --> 00:47:47,117
There's some hot chocolate,
if you want some.
479
00:47:47,191 --> 00:47:48,283
Oh, thanks.
480
00:47:51,529 --> 00:47:54,157
Trouble sleeping?
481
00:47:54,231 --> 00:47:58,258
Yeah. New bed.
482
00:47:58,336 --> 00:48:01,601
- What's that?
- The Serbiak's family album.
483
00:48:01,672 --> 00:48:04,334
Oh, yeah?
484
00:48:04,408 --> 00:48:06,706
Here you go.
485
00:48:06,777 --> 00:48:10,178
- Hey, that's Mr. Serbiak, right?
- Right.
486
00:48:10,311 --> 00:48:12,541
Who's that guy
with the mustache next to him?
487
00:48:13,681 --> 00:48:15,672
That's Mrs. Serbiak.
488
00:48:17,685 --> 00:48:20,620
They must have been dating
at this time.
489
00:48:20,688 --> 00:48:24,886
How come you and Mom don't have any
pictures from when you were this age?
490
00:48:24,959 --> 00:48:28,690
Well, you know, after high school,
she went off to college and...
491
00:48:28,763 --> 00:48:33,530
we really didn't see each other
that much for about four years.
492
00:48:33,601 --> 00:48:36,661
So how did you keep it together?
493
00:48:36,737 --> 00:48:41,003
- Letters.
- Letters? That's it?
494
00:48:41,075 --> 00:48:45,478
I wrote two, three letters a day.
I write a very nice letter.
495
00:48:46,714 --> 00:48:48,113
Must have been hard.
496
00:48:51,018 --> 00:48:54,510
I mean, being away
from someone you love.
497
00:48:54,589 --> 00:48:58,355
Being away from someone you love is one
of the hardest things in the world.
498
00:48:58,426 --> 00:49:01,691
I mean, there were times that I wondered
if I'd even see her again.
499
00:50:05,726 --> 00:50:08,854
You could have the dog
just as soon as I get my check.
500
00:50:08,929 --> 00:50:12,057
Yes. Look, you have my word.
501
00:50:12,133 --> 00:50:14,328
Yes. Okay, bye-bye.
502
00:50:14,402 --> 00:50:17,269
Ha! He took out a loan.
He sold some bonds.
503
00:50:17,338 --> 00:50:19,329
I knew he couldn't live
without that dog.
504
00:50:19,407 --> 00:50:20,396
Good.
505
00:50:20,474 --> 00:50:23,875
If I have to put up with much more
of these birds and these trees...
506
00:50:23,944 --> 00:50:25,935
and all this nature crap,
I'm gonna puke.
507
00:50:32,420 --> 00:50:34,081
What's the matter with her?
508
00:50:35,156 --> 00:50:37,317
I don't know.
Maybe she's hungry.
509
00:50:37,391 --> 00:50:40,656
Hungry? Just... Ow!
510
00:50:40,728 --> 00:50:44,755
I just fed her yesterday, for cryin'
out loud. She gotta eat every day?
511
00:51:09,523 --> 00:51:10,956
Don't start with the "I wants."
512
00:51:11,025 --> 00:51:13,357
We're just getting basic groceries,
no silly stuff.
513
00:51:13,427 --> 00:51:15,952
- 'Cause we're not millionaires, right?
- Right.
514
00:51:16,030 --> 00:51:18,294
- Are we thousandaires?
- Well, not exactly.
515
00:51:18,366 --> 00:51:20,459
- Maybe by Christmas?
- Maybe.
516
00:51:21,602 --> 00:51:25,698
Hope nobody thinks Beethoven's
on sale for 50 cents, huh?
517
00:51:25,773 --> 00:51:28,298
- Very funny, Mom.
- Oh, come on now.
518
00:51:28,376 --> 00:51:30,503
I don't criticize your jokes, do I?
519
00:51:37,551 --> 00:51:40,884
Can you believe they don't sell
Evian water in there?
520
00:51:40,955 --> 00:51:43,321
And they look at me
like I'm a weirdo.
521
00:51:43,391 --> 00:51:46,417
And you try talkin' to 'em,
it's like nothin's goin' through.
522
00:51:51,332 --> 00:51:54,028
- Come on.
- Yes, dear.
523
00:52:09,583 --> 00:52:13,041
- Hi.
- Hi.
524
00:52:13,120 --> 00:52:15,714
- You're new here, right?
- Yeah.
525
00:52:15,790 --> 00:52:17,951
- What's your name?
- Ryce.
526
00:52:18,025 --> 00:52:21,051
- Ryce? Like the food?
- Yeah.
527
00:52:21,128 --> 00:52:25,030
I'm Seth. It's not a food group
or anything, but it works.
528
00:52:25,099 --> 00:52:28,762
You know, "Seth, get up. Seth,
fix the boat. Seth, you're grounded."
529
00:52:28,836 --> 00:52:32,272
It's fairly basic.
Are you gonna be around for a while?
530
00:52:33,340 --> 00:52:35,365
Actually, I was looking
for the Devereauxs.
531
00:52:35,443 --> 00:52:38,003
You know.
Um, Taylor Devereaux?
532
00:52:38,078 --> 00:52:41,411
- Do you know where he lives?
- Yeah. Um.
533
00:52:41,482 --> 00:52:44,747
My dad and I sell 'em firewood.
He lives over on the west shore.
534
00:52:44,819 --> 00:52:47,185
Could you take me there?
535
00:52:50,925 --> 00:52:53,621
Sure. Hop on.
536
00:52:58,632 --> 00:53:01,931
The big one's Chubby.
The one with the bows is Dolly.
537
00:53:02,002 --> 00:53:07,167
The brown one's Tchaikovsky, and
the small one's Mo. And, uh, I'm Ted.
538
00:53:07,241 --> 00:53:09,402
Hi, Tchaikovsky.
539
00:53:09,477 --> 00:53:12,844
So, uh, can I
buy you a Coke?
540
00:53:16,050 --> 00:53:21,317
- Aren't I a little tall for you?
- Well, uh, not for me.
541
00:53:21,388 --> 00:53:24,414
- Aren't you a little short?
- Well, height's just temporary.
542
00:53:24,492 --> 00:53:27,256
When you wake up in the morning,
you're a little taller.
543
00:53:27,328 --> 00:53:29,888
- Right?
- No.
544
00:53:30,898 --> 00:53:32,195
See ya.
545
00:53:41,475 --> 00:53:44,239
- Down there.
- Thanks.
546
00:54:21,582 --> 00:54:24,244
- Did ya find him?
- Yeah.
547
00:54:51,312 --> 00:54:53,610
All right,
watch this one.
548
00:55:10,030 --> 00:55:11,361
Hello there.
549
00:55:11,432 --> 00:55:16,028
Uh, Dad, this is Seth.
Um, he gave me a ride in from town.
550
00:55:17,938 --> 00:55:20,202
- How long you had that bike?
- A couple years.
551
00:55:20,274 --> 00:55:21,571
Splitting wood?
552
00:55:21,642 --> 00:55:24,873
Yeah. Gotta be
careful with those.
553
00:55:24,945 --> 00:55:26,640
Yeah.
554
00:55:31,986 --> 00:55:33,351
Nice meeting you.
555
00:55:47,134 --> 00:55:49,193
You like that guy?
556
00:55:49,269 --> 00:55:51,430
I don't know.
What do you think?
557
00:55:55,242 --> 00:55:57,403
Yeah, fine.
558
00:56:04,284 --> 00:56:09,051
- You like his earring, though, right?
- Oh, I love his earring.
559
00:56:09,122 --> 00:56:11,920
I'm gonna get a pair
for each ear.
560
00:56:14,261 --> 00:56:18,197
Okay. If he asks me to marry him,
I'll tell him I need a little more time.
561
00:56:18,265 --> 00:56:19,254
Marry him.
562
00:56:29,342 --> 00:56:31,572
- Mom, can I ask you a question?
- Sure.
563
00:56:36,550 --> 00:56:38,541
Did you ever like two guys
at one time?
564
00:56:39,653 --> 00:56:40,677
Yeah, I did.
565
00:56:40,754 --> 00:56:43,985
How did you end up choosing Dad?
566
00:56:44,057 --> 00:56:46,252
Well, Daddy was a...
567
00:56:50,797 --> 00:56:52,765
Oh, my God.
568
00:56:52,832 --> 00:56:56,290
He made me laugh. That's for sure.
Okay, honey. All right.
569
00:57:01,608 --> 00:57:04,509
Oh, dear. Okay.
All right, honey. Okay.
570
00:57:04,578 --> 00:57:07,809
All right. You know
you're gonna fall. I'm gonna fall.
571
00:57:07,881 --> 00:57:09,974
Honey, please.
572
00:58:26,226 --> 00:58:28,956
- Is that you?
- Hi.
573
00:58:29,029 --> 00:58:31,623
What are you doin' here?
574
00:58:31,698 --> 00:58:35,930
- We were just taking a walk.
- Well, come on up. I'll show ya around.
575
00:58:36,002 --> 00:58:38,971
Uh, I don't know.
It's kind of late.
576
00:58:39,039 --> 00:58:42,202
Come on! Come on!
577
00:58:49,049 --> 00:58:51,745
You might wanna tie
that fur ball up.
578
00:59:11,738 --> 00:59:15,003
- Would you like a beer?
- No, just water, please.
579
00:59:15,075 --> 00:59:17,942
- Hey, relax. Have a beer.
- No, I don't drink.
580
00:59:18,011 --> 00:59:19,205
How do you know that?
581
00:59:19,279 --> 00:59:22,112
I mean, maybe you do drink,
but you just don't know it yet.
582
00:59:22,182 --> 00:59:25,276
Look, she doesn't wanna drink,
she doesn't wanna drink.
583
00:59:25,352 --> 00:59:28,116
Hey, gentlemen,
what time is it?
584
00:59:28,188 --> 00:59:31,157
It's brewski time!
585
00:59:36,262 --> 00:59:39,197
You know, I probably should be
getting home pretty soon.
586
00:59:41,000 --> 00:59:44,436
He'll be fine.
I promise.
587
00:59:44,504 --> 00:59:47,632
Just come upstairs and see the view.
Just for a second.
588
00:59:49,075 --> 00:59:51,908
Come on.
Come on.
589
00:59:51,978 --> 00:59:54,674
Okay. Just for a second, though.
590
00:59:57,984 --> 01:00:00,976
You know what's so strange
is that I just had a dream about you.
591
01:00:01,054 --> 01:00:03,818
Has that ever happened? You dream about
somebody and then you run into them?
592
01:00:06,359 --> 01:00:08,827
Hey, a dog.
You want a beer, big guy?
593
01:00:08,895 --> 01:00:10,988
He said yes.
594
01:00:13,533 --> 01:00:15,524
Oh, no!
595
01:00:18,204 --> 01:00:21,571
- That's cool!
- That's cool!
596
01:00:21,641 --> 01:00:23,040
Oh, yeah!
597
01:00:27,781 --> 01:00:29,806
Oh, my gosh.
598
01:00:36,689 --> 01:00:39,385
It's beautiful, isn't it?
599
01:00:50,937 --> 01:00:54,566
Hey, remember that time
we kissed in my car?
600
01:00:58,144 --> 01:01:00,578
I still think about that.
601
01:01:14,461 --> 01:01:17,055
Oh, this is gonna be great.
602
01:01:20,800 --> 01:01:25,464
Um, we should probably
go back down to the party.
603
01:01:32,679 --> 01:01:34,909
Did you lock the door?
604
01:01:37,684 --> 01:01:41,415
Hey, puppy!
605
01:01:47,694 --> 01:01:50,629
Taylor, this isn't funny.
Just unlock the door.
606
01:01:50,697 --> 01:01:54,793
Ryce, relax. This is gonna be
an experience you're never gonna forget.
607
01:02:03,376 --> 01:02:05,435
Whoa!
608
01:02:08,515 --> 01:02:13,145
Aaaah!
609
01:02:24,864 --> 01:02:27,298
Hey, Taylor, great party!
610
01:02:30,870 --> 01:02:32,770
Thanks, Beethoven!
611
01:02:43,449 --> 01:02:48,546
Dear God, we have these puppies,
and we really, really, really love them.
612
01:02:48,621 --> 01:02:53,320
And Daddy says when they get bigger,
we have to give them away.
613
01:02:53,393 --> 01:02:56,453
And I know you're
really busy and everything...
614
01:02:56,529 --> 01:02:59,555
but I was wondering
if you might be able to make it...
615
01:02:59,632 --> 01:03:02,430
so they could just
stay puppies forever.
616
01:03:04,404 --> 01:03:06,395
Then we could keep them.
617
01:03:08,408 --> 01:03:09,705
Thank you.
618
01:03:43,276 --> 01:03:46,939
It was like my favorite day of the year.
They had this roller coaster.
619
01:03:47,013 --> 01:03:49,379
The Pippin;
I loved it.
620
01:03:49,449 --> 01:03:52,316
TheJackrabbit,
that was another one.
621
01:03:52,385 --> 01:03:55,877
These French fries are fantastic.
I'm gonna get some more.
622
01:03:55,955 --> 01:03:58,583
- Aren't you full after that breakfast?
- It's a vacation.
623
01:03:58,658 --> 01:04:00,819
You're supposed to pig out. Fudge!
624
01:04:01,561 --> 01:04:02,528
George, slow down.
625
01:04:02,595 --> 01:04:05,587
- Can I go on some of the rides?
- Sure. Ted, will you take her?
626
01:04:05,665 --> 01:04:09,226
- Oh, sure, but I need some money.
- Now stay together.
627
01:04:19,479 --> 01:04:23,015
- Should we leave the dog?
- We won't be that long. She'll be fine.
628
01:04:42,968 --> 01:04:45,801
- Thank you.
- You're welcome.
629
01:04:50,108 --> 01:04:52,736
- Hey, give me those.
- What are you gonna do, string bean?
630
01:04:52,811 --> 01:04:55,905
- They're mine.
- Ah, used to be. Not anymore.
631
01:04:55,981 --> 01:04:58,541
- Give them back.
- If you want 'em, come and get 'em.
632
01:04:58,617 --> 01:05:01,586
- Give 'em back. They're mine!
- Hey!
633
01:05:01,653 --> 01:05:03,848
Hey, what, shorty?
634
01:05:03,922 --> 01:05:07,688
- You wanna see what my dog can do?
- What?
635
01:05:07,759 --> 01:05:09,886
My dog. I wanna show you
what he can do.
636
01:05:11,997 --> 01:05:14,158
Beethoven, sit.
637
01:05:16,868 --> 01:05:21,430
Oh, I'm impressed... not!
Now bug off!
638
01:05:21,506 --> 01:05:22,632
One more.
639
01:05:25,544 --> 01:05:27,068
Beethoven, bark.
640
01:05:30,048 --> 01:05:33,176
You wanna get your face crushed, shrimp?
Get lost!
641
01:05:34,386 --> 01:05:36,877
Last one.
I promise.
642
01:05:38,023 --> 01:05:39,251
Beethoven...
643
01:05:40,092 --> 01:05:42,083
bite this guy in the wiener.
644
01:05:49,701 --> 01:05:51,669
I think these are yours.
645
01:05:52,804 --> 01:05:54,271
Thanks, Ed.
646
01:05:54,339 --> 01:05:56,204
Ted.
647
01:05:57,676 --> 01:06:00,167
That was really cool, Ted.
648
01:06:00,245 --> 01:06:02,713
Still wanna get that Coke?
649
01:06:02,781 --> 01:06:05,181
Sure. But I'm buyin'.
650
01:06:05,250 --> 01:06:07,218
Come on, kid.
651
01:06:07,285 --> 01:06:11,517
Four balls for a buck.
Thank you, sir.
652
01:06:12,457 --> 01:06:15,483
- Hey.
- Hey, Ryce. How's it goin'?
653
01:06:15,560 --> 01:06:17,585
- Pretty good.
- You here with your parents?
654
01:06:17,662 --> 01:06:20,324
Yeah. You know,
family togetherness time.
655
01:06:20,398 --> 01:06:23,663
My dad's like,
"Hey, you wanna play some Scrabble?"
656
01:06:23,735 --> 01:06:26,898
With my dad it's,
"You wanna get up and go hunting?"
657
01:06:26,972 --> 01:06:29,600
- Here you go.
- Oh, thanks.
658
01:06:29,674 --> 01:06:31,801
Well, I'll see ya later.
659
01:06:31,877 --> 01:06:35,836
Um, hey, do you wanna go
on a picnic or something?
660
01:06:35,914 --> 01:06:38,439
- Sure.
- Great.
661
01:06:38,517 --> 01:06:41,384
- I have to ask my dad, though.
- Oh.
662
01:06:41,453 --> 01:06:46,083
Well, your dad will say no. He thinks
I'm a dumb, unsophisticated hick.
663
01:06:46,158 --> 01:06:48,092
- No, he doesn't.
- No, it's okay.
664
01:06:48,160 --> 01:06:50,560
He just doesn't know me yet.
665
01:06:50,629 --> 01:06:55,191
Once he gets to know me, he'll think
I'm a smart, unsophisticated hick.
666
01:06:55,267 --> 01:06:57,735
- I like your bear.
- Oh, you like my bear?
667
01:06:57,802 --> 01:06:59,963
- Yeah.
- I won it just for you.
668
01:07:00,038 --> 01:07:03,303
- Miss, could I have two popcorns?
- Here you go.
669
01:07:03,375 --> 01:07:07,573
- I'll have another order of these.
- Hey, Dad! Dad, great news!
670
01:07:07,646 --> 01:07:10,581
- Great nachos!
- We entered you in this cool contest.
671
01:07:10,649 --> 01:07:14,415
Oh, no. I couldn't possibly
do anything physical right now.
672
01:07:14,486 --> 01:07:17,649
You don't have to do anything.
You just sit there.
673
01:07:17,722 --> 01:07:19,189
Beethoven's gonna help you.
674
01:07:19,257 --> 01:07:21,987
What kind of contest is it
where you just sit there?
675
01:07:22,060 --> 01:07:26,429
And now, teaming man
and man's best friend...
676
01:07:26,498 --> 01:07:29,865
our seventh annual Burger Binge.
677
01:07:33,838 --> 01:07:39,105
Team number one:
Arthur Lewis and Wolfgang!
678
01:07:39,177 --> 01:07:43,375
And in second position,
champions for three years running:
679
01:07:43,448 --> 01:07:47,077
Cliff Klamath and Jaws.
680
01:07:50,188 --> 01:07:52,122
Ya hungry, Cliff?
681
01:07:52,190 --> 01:07:54,385
I'm starving, Steve.
682
01:07:54,459 --> 01:07:57,553
And in third position,
let's give a nice warm welcome...
683
01:07:57,629 --> 01:07:59,961
to a couple of out-of-towners:
684
01:08:00,031 --> 01:08:02,522
George Newton and Beethoven.
685
01:08:04,903 --> 01:08:07,599
We got just one simple rule.
686
01:08:07,672 --> 01:08:11,108
The team that eats the most burgers
in three minutes wins.
687
01:08:11,176 --> 01:08:13,167
Contestants!
688
01:08:13,245 --> 01:08:15,440
Are you ready?
689
01:08:15,513 --> 01:08:17,538
Are you set?
690
01:08:17,616 --> 01:08:19,846
Go!
691
01:08:34,699 --> 01:08:37,566
Dad, come on!
Go, Dad!
692
01:08:37,636 --> 01:08:40,230
Come on, Dad! Come on!
693
01:08:40,305 --> 01:08:44,207
Hey, wimp!
Where's your appetite?
694
01:08:44,276 --> 01:08:47,143
He's not a wimp!
He's my dad!
695
01:08:47,212 --> 01:08:50,340
Hey, look at that slobber
on that Saint Bernard's mouth!
696
01:08:50,415 --> 01:08:52,383
- Yeah, drool face!
- Drool face!
697
01:08:52,450 --> 01:08:55,010
- Drool face! Drool face! Drool face!
- Wimp! Wimp!
698
01:08:56,454 --> 01:08:58,513
Let's go, big fella!
699
01:09:00,759 --> 01:09:04,195
All right!
There we go!
700
01:09:08,767 --> 01:09:11,759
Go! Go! Hey, look!
701
01:09:45,136 --> 01:09:47,502
We're in the homestretch.
702
01:09:47,572 --> 01:09:50,632
Got seconds to go!
703
01:09:50,709 --> 01:09:53,405
Ten, nine...
704
01:09:53,478 --> 01:09:55,537
eight, seven...
705
01:09:55,613 --> 01:09:59,208
six, five, four...
706
01:09:59,284 --> 01:10:01,479
three, two...
707
01:10:03,288 --> 01:10:05,381
Good boy, Beethoven.
708
01:10:05,457 --> 01:10:07,982
Now we determine the winner.
709
01:10:15,166 --> 01:10:18,033
And with only
three burgers left...
710
01:10:18,103 --> 01:10:20,970
the winners are
George Newton and Beethoven!
711
01:10:21,039 --> 01:10:23,872
Yeah! All right!
712
01:10:23,942 --> 01:10:26,604
- Way to go! All right, Dad!
- You did great, honey.
713
01:10:26,678 --> 01:10:28,669
Congratulations, Beethoven.
714
01:10:28,747 --> 01:10:31,011
You, too, Beethoven.
715
01:10:33,251 --> 01:10:36,914
Isn't this entertaining,
hicks and their dogs.
716
01:10:52,270 --> 01:10:55,706
- Are you okay?
- I'm fine. I'm fi...
717
01:11:52,831 --> 01:11:54,526
Whoa!
718
01:12:12,282 --> 01:12:14,944
- Floyd, go check on Missy.
- She's fine.
719
01:12:15,018 --> 01:12:18,146
Look, I got a feeling.
Just go check on her.
720
01:12:18,221 --> 01:12:20,212
All right.
721
01:12:33,002 --> 01:12:34,936
Oh, no!
722
01:12:35,004 --> 01:12:38,132
Oh, no!
723
01:12:38,208 --> 01:12:40,267
Oh, no.
724
01:12:40,343 --> 01:12:43,471
Oh, you gotta be
kiddin' me. Oh, boy.
725
01:12:57,093 --> 01:12:59,084
Eleven dollars
for chocolate bars, huh?
726
01:12:59,162 --> 01:13:01,960
- It's her.
- But they're our puppies.
727
01:13:02,031 --> 01:13:03,965
- They're not yours.
- Give 'em back!
728
01:13:04,033 --> 01:13:07,298
Hey, these puppies belong to the mother,
and the mother belongs to me.
729
01:13:07,370 --> 01:13:10,635
So get lost.
- You can't have 'em.
730
01:13:10,707 --> 01:13:14,108
Kiss the puppies good-bye, sweethearts.
You're never gonna see them again.
731
01:13:14,177 --> 01:13:16,941
Missy took off with that other big mutt.
They headed up the mountain.
732
01:13:17,013 --> 01:13:20,073
- What?
- Their stupid dog!
733
01:13:21,985 --> 01:13:26,388
If I find your stupid dog,
you're never gonna see him again.
734
01:13:27,757 --> 01:13:30,749
- Gimme them mutts.
- Take 'em.
735
01:13:32,662 --> 01:13:36,189
We have to tell Mom and Dad.
736
01:13:36,266 --> 01:13:39,463
Go find Mommy and Daddy.
Go find Mommy and Daddy. Yes.
737
01:13:41,804 --> 01:13:44,034
Go find Mommy and Daddy. Go on.
738
01:13:45,074 --> 01:13:47,838
It's workin'!
Come on!
739
01:13:52,715 --> 01:13:55,684
They just took 'em? What kind
of a person takes puppies from kids?
740
01:13:55,752 --> 01:13:59,586
- She's a bad person, Dad.
- She was gonna drown them.
741
01:13:59,656 --> 01:14:02,591
- We'll get those puppies back.
- Come on. Let's go.
742
01:14:36,726 --> 01:14:38,353
Puppies!
743
01:14:38,428 --> 01:14:40,396
Beethoven!
744
01:14:45,435 --> 01:14:48,427
That's right, puppies.
Go find your mommy.
745
01:14:48,504 --> 01:14:51,598
Ugh! I hope those stupid puppies
find their mother.
746
01:14:51,674 --> 01:14:53,665
I'm gettin' tired
of followin'...
747
01:15:13,830 --> 01:15:16,298
Oh, I'm a mess.
748
01:15:26,909 --> 01:15:28,900
He's leakin' on me!
749
01:15:28,978 --> 01:15:31,139
He's peeing on me!
Oh, God!
750
01:15:31,214 --> 01:15:33,580
Oh, God!
751
01:15:40,156 --> 01:15:41,953
Look!
752
01:15:42,025 --> 01:15:43,356
Puppy poops!
753
01:15:43,426 --> 01:15:46,918
If it's warm, that means
we're close. Touch it.
754
01:15:46,996 --> 01:15:49,658
- No, you touch it.
- I'm not gonna touch it.
755
01:15:49,732 --> 01:15:51,131
I'll touch it.
756
01:15:59,342 --> 01:16:00,969
It's warm.
757
01:16:01,044 --> 01:16:03,103
Okay, good. They're close.
758
01:16:04,113 --> 01:16:05,774
Better wash your hands.
759
01:16:27,737 --> 01:16:31,036
- Whoa! Whoa!
- Oh, my God! Floyd!
760
01:16:49,625 --> 01:16:50,683
Floyd!
761
01:16:50,760 --> 01:16:54,161
Floyd, where are you?
762
01:16:54,230 --> 01:16:57,222
Those puppies,
They're gonna pay for this.
763
01:17:07,009 --> 01:17:08,977
- Floyd!
- Regina!
764
01:17:09,045 --> 01:17:13,175
- What's on your head?
- It's a stump. I can't get it off.
765
01:17:13,249 --> 01:17:15,342
Bend over.
766
01:17:25,862 --> 01:17:28,194
Thanks, Regina!
767
01:18:27,356 --> 01:18:28,516
There they are.
768
01:18:31,861 --> 01:18:35,058
- I'll get Missy.
- And I'll take care of the rest of'em.
769
01:18:35,131 --> 01:18:36,359
Come on.
770
01:18:48,611 --> 01:18:51,512
Get him away from me!
771
01:18:56,018 --> 01:18:58,612
- Get back!
- Hook him! Come on!
772
01:18:58,688 --> 01:19:00,417
Hook him!
773
01:19:00,489 --> 01:19:03,390
Aha! Thought you'd get
away from me, didn't ya?
774
01:19:04,727 --> 01:19:07,855
- Here, Floyd.
- Hey, you want some of this?
775
01:19:07,930 --> 01:19:11,764
You're not gonna come to Regina?
Come on, Missy. Regina loves you.
776
01:19:11,834 --> 01:19:13,825
You can't have him!
777
01:19:13,903 --> 01:19:16,667
You fat, useless lump
of lard! Come on!
778
01:19:18,174 --> 01:19:20,768
Hey, you want some of this?
Back off!
779
01:19:20,843 --> 01:19:22,970
Put the puppy down.
780
01:19:24,513 --> 01:19:28,415
- Well, look who we have here.
- Back off. You're outta your league.
781
01:19:28,484 --> 01:19:30,076
Put the puppy down!
782
01:19:30,152 --> 01:19:33,212
- You mean this puppy?
- No, no!
783
01:19:33,289 --> 01:19:36,053
- Put the puppy down.
- You want this puppy?
784
01:19:36,125 --> 01:19:39,356
- Huh? You can't have him.
- What kind of a person are you?
785
01:19:39,428 --> 01:19:41,760
You don't like me?
What kind of a person are you?
786
01:19:41,831 --> 01:19:42,820
Put the puppy down.
787
01:19:42,898 --> 01:19:45,093
Can we talk about this?
Can we calm down?
788
01:19:45,167 --> 01:19:48,796
This doesn't have to get ugly.
Put the puppy down.
789
01:19:48,871 --> 01:19:49,963
You ain't seen ugly.
790
01:19:50,039 --> 01:19:52,337
That ain't ugly.
That's ugly!
791
01:20:18,464 --> 01:20:20,159
Hold on!
792
01:20:20,233 --> 01:20:22,463
Shut up, and don't do us any favors!
793
01:20:23,603 --> 01:20:26,003
Take your stinkin' puppies
and stuff it!
794
01:20:26,072 --> 01:20:29,098
- Yeah, stuff it!
- Shut up!
795
01:20:29,175 --> 01:20:31,643
We're gonna help you!
It will be all right!
796
01:20:31,711 --> 01:20:32,700
You idiot!
797
01:20:32,778 --> 01:20:36,043
- This whole dog business was your idea!
- My idea?
798
01:20:46,092 --> 01:20:49,220
You stupid! You got me into this!
799
01:20:50,830 --> 01:20:53,458
I didn't even care
about them dogs!
800
01:20:53,533 --> 01:20:56,696
Well.
801
01:20:56,769 --> 01:20:58,498
You hungry?
802
01:21:03,309 --> 01:21:07,803
Honey, I'm home! Things are goin'
so great. We have...
803
01:21:50,723 --> 01:21:52,748
Dad, wake up. Wake up.
804
01:21:57,363 --> 01:21:59,354
What's wrong, Dad?
805
01:22:02,969 --> 01:22:04,300
I'll get it!
806
01:22:09,208 --> 01:22:11,142
- Hi.
- Hi.
807
01:22:11,210 --> 01:22:13,440
- Come on in.
- Oh, thanks.
808
01:22:13,512 --> 01:22:17,107
- You ready to go?
- Yeah, I just have to get my jacket.
809
01:22:17,183 --> 01:22:20,414
- I'll be right back.
- Okay. Great.
810
01:22:23,289 --> 01:22:26,224
- You taking Ryce to a concert?
- Uh, yes, sir.
811
01:22:26,292 --> 01:22:29,159
- Are you driving your motorcycle?
- I brought my dad's Jeep.
812
01:22:29,228 --> 01:22:32,026
- Jeep!
- Oh, a Jeep. That will be fun.
813
01:22:32,098 --> 01:22:35,067
- Don't ya think? How ya doin', Seth?
- Oh, good. How are you?
814
01:22:35,134 --> 01:22:37,625
- Fine. Have a nice time tonight.
- Thank you.
815
01:22:37,703 --> 01:22:40,672
- You have a nice time.
- You look sweet, Ryce. Excuse me.
816
01:22:42,174 --> 01:22:43,505
- Hi.
- Oh, hi, Brillo.
817
01:22:43,576 --> 01:22:44,941
Look who's here.
818
01:22:45,011 --> 01:22:47,002
- Hi, Missy.
- Hey, Missy.
819
01:22:48,281 --> 01:22:51,444
I hope I'm not interrupting.
I've got some good news.
820
01:22:51,517 --> 01:22:54,145
I just came from court.
The judge threw out Regina's claim.
821
01:22:54,220 --> 01:22:58,156
- That's terrific.
- I keep Missy, and Regina gets nothing.
822
01:22:58,224 --> 01:23:01,489
- She deserves it.
- That's wonderful.
823
01:23:01,560 --> 01:23:02,356
Congratulations.
824
01:23:02,428 --> 01:23:04,953
And she'd really like to see
her kids. Are they around?
825
01:23:05,031 --> 01:23:08,660
Yeah. Puppies!
Puppies, your mother's here!
826
01:23:08,734 --> 01:23:12,067
Puppies!
Oh, puppies!
62901
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.