All language subtitles for 9-1-1 - 09x01 - Eat the Rich.ETHEL.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,383 --> 00:00:05,022 [STANTON] Your vitals are good, heart rate, respiration, 2 00:00:05,047 --> 00:00:07,299 but you're burning O2 reserves. What's your ETA? 3 00:00:07,299 --> 00:00:10,135 [JOYNER] Best guess, ten, 15 minutes? 4 00:00:10,135 --> 00:00:12,554 [STANTON] It's already been 90. I'm calling you in. 5 00:00:12,554 --> 00:00:15,474 I'm doing elbow surgery on a two-ton robotic arm 6 00:00:15,474 --> 00:00:17,434 in the cold vacuum of space. 7 00:00:17,434 --> 00:00:19,164 I'm not fixing a Chevy Chevelle. 8 00:00:19,189 --> 00:00:21,398 Down there, I don't have to worry about my mechanic 9 00:00:21,423 --> 00:00:23,617 violently decompressing. What's your point? 10 00:00:23,648 --> 00:00:25,275 [JOYNER] This may take a minute. 11 00:00:25,300 --> 00:00:27,468 [STANTON] Problem will still be there tomorrow. 12 00:00:27,468 --> 00:00:30,430 [JOYNER] Technically, tomorrow doesn't exist in space. 13 00:00:30,430 --> 00:00:32,347 Just "later," 14 00:00:32,347 --> 00:00:34,173 - so let's get 'er done. - All right, you've got... 15 00:00:34,198 --> 00:00:36,158 [TRANSMISSION BREAKS UP] 16 00:00:37,478 --> 00:00:39,105 Captain Stanton? 17 00:00:39,105 --> 00:00:41,316 - Captain Sta... - You're cutting out. 18 00:00:41,316 --> 00:00:43,818 Let's reel you back in and check your comms. 19 00:00:43,818 --> 00:00:44,903 [CRACKLING] Can you hear me? 20 00:00:44,903 --> 00:00:46,820 Captain Stant... 21 00:00:51,816 --> 00:00:53,710 - [STATIC] - Stanton, do you read me? 22 00:00:53,735 --> 00:00:56,062 - [STATIC] - Comms are down. 23 00:00:58,291 --> 00:00:59,500 [STANTON] Joyner! 24 00:00:59,500 --> 00:01:01,711 Joyner, behind you! 25 00:01:01,711 --> 00:01:02,962 Joyner! 26 00:01:02,962 --> 00:01:04,087 Oh... 27 00:01:07,300 --> 00:01:08,843 [GRUNTS] 28 00:01:14,599 --> 00:01:15,975 Joyner! 29 00:01:22,482 --> 00:01:24,442 [STRAINING] 30 00:01:26,945 --> 00:01:30,740 [ALARM BLARING] 31 00:01:30,740 --> 00:01:32,539 I'm coming. 32 00:01:36,971 --> 00:01:38,431 I'm stuck. 33 00:01:38,456 --> 00:01:39,791 I'm all tangled. 34 00:01:40,750 --> 00:01:42,126 I'm tangled! 35 00:01:42,126 --> 00:01:43,795 Behind you! 36 00:01:43,795 --> 00:01:46,673 Move! Behind you! 37 00:01:51,094 --> 00:01:53,554 [GRUNTS] 38 00:01:57,743 --> 00:02:00,546 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 39 00:02:00,571 --> 00:02:02,875 _ 40 00:02:03,481 --> 00:02:06,609 [SIMPSON] Six months ago, the LAFD lost a hero. 41 00:02:06,609 --> 00:02:08,671 To honor his 42 00:02:08,696 --> 00:02:12,826 leadership, his service and his sacrifice, 43 00:02:13,199 --> 00:02:16,786 from today on, this will be the Robert Wade Nash 44 00:02:16,786 --> 00:02:18,246 Memorial Station. 45 00:02:25,920 --> 00:02:28,631 Now, Interim Captain Han 46 00:02:28,631 --> 00:02:31,156 will say a few words. 47 00:02:35,810 --> 00:02:36,811 Thank you, Chief. 48 00:02:42,061 --> 00:02:46,607 When Chief Simpson first spoke to me about a tribute for Cap, 49 00:02:46,607 --> 00:02:49,068 we debated what to do. 50 00:02:49,068 --> 00:02:53,031 Should it be "The Robert Nash Memorial Ladder Truck"? 51 00:02:53,031 --> 00:02:57,660 Or a building at the academy to inspire new recruits? 52 00:02:57,660 --> 00:03:00,621 And then I realized that when I think of Bobby... 53 00:03:04,125 --> 00:03:06,961 I picture him here, 54 00:03:06,961 --> 00:03:08,588 in this building. 55 00:03:11,049 --> 00:03:14,135 Manning that stove, 56 00:03:14,135 --> 00:03:16,679 gathering us all around the table, 57 00:03:16,679 --> 00:03:20,767 taking a team... 58 00:03:20,767 --> 00:03:22,810 and making it into a family. 59 00:03:25,104 --> 00:03:27,570 And now we've got this plaque... 60 00:03:28,107 --> 00:03:30,485 to tell anyone who walks through these doors 61 00:03:30,485 --> 00:03:31,944 what we already know: 62 00:03:34,947 --> 00:03:37,325 This is Bobby's house. 63 00:03:53,257 --> 00:03:55,176 Bobby would have hated his name on the wall. 64 00:03:55,176 --> 00:03:57,136 Maybe not as much as I do. 65 00:03:57,136 --> 00:03:58,179 Hey, 66 00:03:58,179 --> 00:04:00,306 he deserves his name on the wall, 67 00:04:00,306 --> 00:04:01,891 and you have done a great job 68 00:04:01,891 --> 00:04:04,352 of holding everything together since he's been gone. 69 00:04:04,352 --> 00:04:06,729 He would be really proud of you. 70 00:04:07,730 --> 00:04:09,899 Maybe not as proud as I am. 71 00:04:12,819 --> 00:04:14,362 Well, they all don't hate me yet. 72 00:04:14,362 --> 00:04:17,031 Chim, the vibes here are good. 73 00:04:17,031 --> 00:04:19,700 Really good. 74 00:04:19,700 --> 00:04:22,829 That partnership seems to be going well. 75 00:04:22,829 --> 00:04:24,872 - [BOTH LAUGHING] - [CHIMNEY] Yeah, 76 00:04:24,872 --> 00:04:27,000 I don't know why I was worried. 77 00:04:27,025 --> 00:04:30,186 I'm not saying it's a bad thing. I just think 78 00:04:30,211 --> 00:04:32,255 - it's kind of weird, you know? - No. 79 00:04:32,255 --> 00:04:33,548 - Jinx! - Jinx! 80 00:04:33,548 --> 00:04:34,966 [LAUGHING] 81 00:04:34,966 --> 00:04:37,218 Usually, when you start 82 00:04:37,218 --> 00:04:38,469 working with new people, 83 00:04:38,469 --> 00:04:40,096 it takes a while to get used to each other. 84 00:04:40,096 --> 00:04:41,431 To find a rhythm, 85 00:04:41,431 --> 00:04:43,599 but no, not with the dream team over there. 86 00:04:43,599 --> 00:04:46,227 They act like they've been working together for years. 87 00:04:46,227 --> 00:04:48,104 They have been working together for years. 88 00:04:48,104 --> 00:04:51,524 You've all been working together for years. 89 00:04:52,098 --> 00:04:54,044 You're both seniors now, right? 90 00:04:54,068 --> 00:04:55,278 Well, I actually should have 91 00:04:55,278 --> 00:04:56,988 enough credits to be done in December. 92 00:04:56,988 --> 00:04:58,781 And I keep telling her to forget 93 00:04:58,781 --> 00:05:01,075 this school thing and get a real job. 94 00:05:01,075 --> 00:05:02,702 He just wants me to get a bigger place. 95 00:05:02,702 --> 00:05:04,245 A man needs his own bathroom. 96 00:05:04,245 --> 00:05:06,122 You're not living with your mom? 97 00:05:06,122 --> 00:05:08,291 Well, I didn't want to switch schools, so 98 00:05:08,291 --> 00:05:10,751 Mom's been letting me crash at May's since the fire. 99 00:05:10,751 --> 00:05:14,172 Well, you give her my best. 100 00:05:14,172 --> 00:05:15,506 I'm sorry I didn't get to see her today. 101 00:05:15,506 --> 00:05:17,091 Us, too. 102 00:05:20,136 --> 00:05:22,221 I just tried calling her again and it keeps going 103 00:05:22,221 --> 00:05:23,431 straight to voicemail. 104 00:05:23,431 --> 00:05:25,224 Athena didn't tell you she wasn't coming? 105 00:05:25,224 --> 00:05:28,102 No, no. There-there was a text this morning. 106 00:05:28,102 --> 00:05:30,146 "Sorry but I can't make it today. 107 00:05:30,146 --> 00:05:31,856 "Something's come up. 108 00:05:31,856 --> 00:05:33,566 Please give everyone my love." 109 00:05:33,566 --> 00:05:35,318 [KAREN] Yeah, and we've tried calling her four times 110 00:05:35,318 --> 00:05:36,652 since then and she's not answering. 111 00:05:36,652 --> 00:05:38,529 I just don't know what could be 112 00:05:38,529 --> 00:05:41,782 more important than... remembering Bobby. 113 00:05:49,123 --> 00:05:51,626 You are really extraordinary. 114 00:05:51,626 --> 00:05:53,544 Oh. 115 00:05:53,544 --> 00:05:56,625 You know, for months I've been swiping right, and nothing. 116 00:05:56,650 --> 00:05:58,733 Then, I turn left at a farmers market 117 00:05:58,758 --> 00:06:01,427 and I meet you. Now, numbers are my job, 118 00:06:01,427 --> 00:06:04,222 and even I can't believe those odds. 119 00:06:04,222 --> 00:06:06,807 I can't believe this is just our first date. 120 00:06:06,807 --> 00:06:09,834 Well, here's to a second. 121 00:06:09,859 --> 00:06:11,479 Mm. Oh! 122 00:06:11,479 --> 00:06:12,939 - Oh. - Oh, my Lord. 123 00:06:12,939 --> 00:06:14,899 - Oh. - Oh. 124 00:06:14,899 --> 00:06:16,609 - Oh, I'm so sorry. - It's okay. It's okay. 125 00:06:16,609 --> 00:06:18,778 It's, you know, first date jitters. 126 00:06:18,778 --> 00:06:20,404 - I understand. - I'm so sorry. 127 00:06:20,404 --> 00:06:23,115 I'm just out of practice. Would you 128 00:06:23,115 --> 00:06:24,742 - excuse me just for a moment? - Of course. 129 00:06:24,742 --> 00:06:25,868 - I'll be right back. - Okay. 130 00:06:25,868 --> 00:06:27,662 All right. 131 00:06:30,456 --> 00:06:32,166 ♪ ♪ 132 00:06:37,755 --> 00:06:38,965 [MAYNARD] Athena, why are you back here? 133 00:06:38,965 --> 00:06:41,092 I'm not exactly hearing a confession. 134 00:06:41,092 --> 00:06:43,094 He's one cabernet away from naming Capone, 135 00:06:43,094 --> 00:06:45,221 and if he wasn't, you've got this. 136 00:06:45,221 --> 00:06:49,141 Contacts for every mobster west of the Hollywood Sign. 137 00:06:49,141 --> 00:06:50,351 [NEWELL] Now that's worth the frostbite. 138 00:06:50,351 --> 00:06:51,894 I told you she was good. 139 00:06:51,894 --> 00:06:53,604 Two, three more dates, and we'll have enough for the D.A. 140 00:06:53,604 --> 00:06:55,940 Now just keep his tongue wagging. 141 00:06:55,940 --> 00:06:58,150 [CHIRPS] 142 00:07:08,911 --> 00:07:10,830 [SIGHS, LAUGHS] 143 00:07:10,830 --> 00:07:12,456 Sondra. Everything all right? 144 00:07:12,456 --> 00:07:15,418 - More than all right. - Good, 145 00:07:15,418 --> 00:07:16,877 'cause while you were away, 146 00:07:16,877 --> 00:07:19,880 I was eyeing that cabernet that you suggested. 147 00:07:19,880 --> 00:07:21,570 - I think we should... - [CORDELL] Federal agents. 148 00:07:21,595 --> 00:07:24,218 Jonathan Prescott, you're under arrest. 149 00:07:24,218 --> 00:07:25,803 Stand up slowly. 150 00:07:26,595 --> 00:07:28,312 What is this? 151 00:07:28,337 --> 00:07:29,990 That's what I'd like to know. 152 00:07:30,015 --> 00:07:31,183 Damn it. 153 00:07:31,183 --> 00:07:32,768 You must be Athena Grant. 154 00:07:32,768 --> 00:07:35,313 I'm Special Agent Cordell, FBI. 155 00:07:35,313 --> 00:07:37,923 Apologies for stepping on your toes here. 156 00:07:37,948 --> 00:07:39,157 Five weeks. 157 00:07:39,900 --> 00:07:44,071 Five weeks of 2:00 a.m. "you ups" 158 00:07:44,071 --> 00:07:45,865 and relearning how to flirt. No, sir. 159 00:07:45,865 --> 00:07:47,617 You don't get to blow up my spot 160 00:07:47,617 --> 00:07:50,036 and not call me Sergeant Grant. 161 00:07:50,036 --> 00:07:51,871 Sondra? 162 00:07:53,497 --> 00:07:54,707 [CORDELL] Apologies, 163 00:07:54,707 --> 00:07:58,044 Sergeant Grant. We're rounding up names 164 00:07:58,044 --> 00:07:59,629 for a RICO warrant and your date was on our list. 165 00:07:59,629 --> 00:08:01,839 Not my date, my suspect. 166 00:08:01,839 --> 00:08:03,507 You've done a damn fine job. 167 00:08:03,507 --> 00:08:05,509 I'm impressed. 168 00:08:12,099 --> 00:08:15,603 [CROWD CHANTING] Eat the rich! Eat the rich! 169 00:08:15,603 --> 00:08:16,896 Hey, hey! Ho, ho! 170 00:08:16,896 --> 00:08:19,106 Billionaires have got to go! 171 00:08:19,106 --> 00:08:21,233 Hey, hey! Ho, ho! 172 00:08:21,233 --> 00:08:23,402 - Billionaires have got to go! - [PHONE RINGING] 173 00:08:23,402 --> 00:08:24,653 [SIGHS] 174 00:08:26,238 --> 00:08:28,906 Myron, it's getting ugly out here. 175 00:08:29,116 --> 00:08:32,828 Yeah. No kidding. On my way in, 176 00:08:32,828 --> 00:08:35,246 some guy pegged me with a water balloon. 177 00:08:35,246 --> 00:08:37,593 Listen, your boy better show this time. 178 00:08:37,618 --> 00:08:39,769 If we don't nail him to a press strategy soon... 179 00:08:39,794 --> 00:08:42,380 Tripp Hauser is a visionary, okay? 180 00:08:42,380 --> 00:08:44,256 He's always paddled his own canoe, 181 00:08:44,256 --> 00:08:45,883 even before his first billion. 182 00:08:45,883 --> 00:08:48,844 He will give this meeting his full attention when he joins... 183 00:08:48,844 --> 00:08:49,929 remotely. 184 00:08:49,929 --> 00:08:51,414 Remotely? 185 00:08:51,770 --> 00:08:53,950 Where the hell is he now? 186 00:08:53,974 --> 00:08:55,768 ♪ ♪ 187 00:09:04,652 --> 00:09:06,737 [WATCH ALARM RINGING] 188 00:09:11,242 --> 00:09:12,618 What up, bean counters? 189 00:09:12,618 --> 00:09:15,037 - P.R. girl. - Crisis manager. 190 00:09:15,037 --> 00:09:17,656 Tripp, why are you in a boat? 191 00:09:17,681 --> 00:09:20,851 Because you scheduled this crucifixion during my a.m. paddle jam. 192 00:09:20,876 --> 00:09:22,937 Do you remember why you hired me? 193 00:09:22,962 --> 00:09:25,047 Because you are in a crisis. 194 00:09:25,047 --> 00:09:27,508 They're saying that you engineered your app 195 00:09:27,508 --> 00:09:29,051 to be addictive to young people. 196 00:09:29,051 --> 00:09:31,011 Who doesn't love a return customer? 197 00:09:31,011 --> 00:09:32,972 - And then there's the bugs. - We'll do a patch 198 00:09:32,972 --> 00:09:34,181 - next update. - [MYRON] No, 199 00:09:34,181 --> 00:09:36,642 actual bugs. Apparently our microchip plant 200 00:09:36,642 --> 00:09:39,061 in Penang is endangering a native beetle. 201 00:09:39,061 --> 00:09:40,688 But you want to know the real meat 202 00:09:40,688 --> 00:09:42,189 of your crap sandwich? 203 00:09:42,189 --> 00:09:43,482 Don't do it, Dawn. Don't say it. 204 00:09:43,482 --> 00:09:46,360 - MacroNova. - Look, private spaceflight 205 00:09:46,360 --> 00:09:48,404 just doesn't poll well in Middle America. 206 00:09:48,404 --> 00:09:51,657 You spent $100 million to send four Real Housewives 207 00:09:51,657 --> 00:09:53,617 and Miss Universe into space. 208 00:09:53,617 --> 00:09:56,412 [MYRON] It-It's not just the polls, Tripp. 209 00:09:56,412 --> 00:09:59,498 Since your last "voyage," there's been a dip in our stock. 210 00:09:59,498 --> 00:10:01,375 BOTTOM LINE: If you can't 211 00:10:01,375 --> 00:10:05,629 un-dip, the board may consider a change in leadership. 212 00:10:05,629 --> 00:10:07,506 Well, you tell the board 213 00:10:07,506 --> 00:10:09,383 I will not be intimidated by them. 214 00:10:09,383 --> 00:10:11,594 My IQ's 150, my resting heart rate's 41. 215 00:10:11,594 --> 00:10:14,763 I've got the telomeres of a 22-year-old gymnast. 216 00:10:14,763 --> 00:10:17,349 I will eat them for lunch. 217 00:10:34,844 --> 00:10:36,538 _ 218 00:10:36,563 --> 00:10:38,388 _ 219 00:10:38,412 --> 00:10:39,997 The billionaire? He's lost? 220 00:10:39,997 --> 00:10:42,374 [DAWN] We know exactly where he is, 221 00:10:42,374 --> 00:10:44,418 we just don't know where it is. 222 00:10:44,418 --> 00:10:46,796 - Oh, God! - [MADDIE] It? 223 00:10:46,796 --> 00:10:48,797 - The whale. - There's a whale? 224 00:10:48,797 --> 00:10:50,674 Well, we think it's a whale. It happened quickly. 225 00:10:50,674 --> 00:10:53,260 - It ate him. One bite. - That, we know for sure. 226 00:10:53,260 --> 00:10:56,263 - Oh! Oh, man. - You have reception? 227 00:10:56,263 --> 00:10:58,057 Satellite. 228 00:10:58,057 --> 00:10:59,433 Oh. It reeks in here. 229 00:10:59,433 --> 00:11:01,477 [MADDIE] Hi, Mr. Hauser. I'm Maddie, 911. 230 00:11:01,477 --> 00:11:03,257 What exactly is going on? 231 00:11:03,282 --> 00:11:05,873 [TRIPP] I was kayaking off Angel's Gate 232 00:11:05,898 --> 00:11:07,483 and this thing 233 00:11:07,483 --> 00:11:09,109 swallowed me whole! 234 00:11:09,109 --> 00:11:11,987 If it was near Angel's Gate, it's likely a humpback. 235 00:11:11,987 --> 00:11:15,741 Mr. Hauser, the good news is 236 00:11:15,741 --> 00:11:17,284 we think it was a humpback. 237 00:11:17,284 --> 00:11:18,869 That's the good news? 238 00:11:18,869 --> 00:11:20,829 Well, it means you haven't actually been swallowed. 239 00:11:20,829 --> 00:11:22,456 Their throats are tiny. 240 00:11:22,456 --> 00:11:24,124 Probably trapped you in its mouth 241 00:11:24,124 --> 00:11:26,335 - when it breached to feed. - [DAWN] So our move 242 00:11:26,335 --> 00:11:28,254 is... just wait 243 00:11:28,254 --> 00:11:30,881 till it spits him out and hope he doesn't drown? 244 00:11:30,881 --> 00:11:32,800 [MADDIE] Your move is to sit tight while I get help. 245 00:11:32,800 --> 00:11:35,386 [SUE] Hey, I'm gonna reach out to the Coast Guard. 246 00:11:36,428 --> 00:11:38,848 [SIREN WAILING] 247 00:11:40,099 --> 00:11:41,642 [RAVI] He's stuck in its teeth? 248 00:11:41,642 --> 00:11:43,477 They don't have teeth. 249 00:11:43,477 --> 00:11:44,937 It's baleen. 250 00:11:44,937 --> 00:11:47,356 [BUCK] What are you two, whale experts now? 251 00:11:47,356 --> 00:11:48,816 IMAX documentary. 252 00:11:48,816 --> 00:11:50,317 Ewan McGregor narrated. 253 00:11:50,317 --> 00:11:52,653 You guys went to IMAX together? 254 00:11:52,653 --> 00:11:55,364 [CHIMNEY] Dispatch, we got a 20 on Shamu? 255 00:11:55,364 --> 00:11:58,742 GPS on my caller's smartwatch has it in Long Beach. 256 00:11:58,742 --> 00:11:59,868 Queensway Bay. 257 00:11:59,868 --> 00:12:01,203 I've got Coast Guard coming, 258 00:12:01,203 --> 00:12:02,746 but right now, you're the tip of the spear. 259 00:12:02,746 --> 00:12:04,707 - Or harpoon. - Mr. Hauser, 260 00:12:04,707 --> 00:12:06,625 I want you to try and slow 261 00:12:06,625 --> 00:12:08,294 your breathing to preserve your oxygen, okay? 262 00:12:08,294 --> 00:12:09,295 Yeah. 263 00:12:09,295 --> 00:12:11,005 Okay. 264 00:12:11,005 --> 00:12:12,840 [SIRENS WAILING] 265 00:12:28,601 --> 00:12:30,424 See any whales? 266 00:12:31,319 --> 00:12:33,196 [CHIMNEY] I'm looking for the Coast Guard. 267 00:12:36,113 --> 00:12:38,073 Thar she blows. 268 00:12:40,951 --> 00:12:43,367 [HEN] I don't see any rescue boats. 269 00:12:43,621 --> 00:12:44,914 Yeah, me, neither. 270 00:12:44,914 --> 00:12:47,416 Dispatch, where's our water rescue? 271 00:12:47,416 --> 00:12:50,169 [MADDIE] The boats are 20 minutes out, air support is 12. 272 00:12:50,169 --> 00:12:52,129 He doesn't have 12 minutes. 273 00:12:52,129 --> 00:12:55,424 When the animal comes up for air, it'll probably spit him out. 274 00:12:55,424 --> 00:12:57,801 How long does Ewan McGregor say they can stay underwater? 275 00:12:57,801 --> 00:12:59,345 At least 45 minutes. 276 00:13:00,596 --> 00:13:02,765 Then we gotta somehow force it up. 277 00:13:02,765 --> 00:13:04,516 [BUCK] How? 278 00:13:06,727 --> 00:13:08,812 Ravi, Buck, inch and a half lines. 279 00:13:08,812 --> 00:13:10,731 But he's not on fire. 280 00:13:10,731 --> 00:13:12,232 Eddie, grab the gated wye. 281 00:13:12,232 --> 00:13:14,276 And, Hen, we're gonna need a parking cone. 282 00:13:19,615 --> 00:13:21,992 [CHIMNEY] Humpbacks sing to each other, right? 283 00:13:21,992 --> 00:13:23,452 They hear sounds through water for miles. 284 00:13:23,452 --> 00:13:25,579 Loud noises, like boat engines, 285 00:13:25,579 --> 00:13:27,581 can force them to the surface. 286 00:13:27,581 --> 00:13:30,084 So we put that parking cone over the siren, 287 00:13:30,084 --> 00:13:32,002 connect it to the gated valve, 288 00:13:32,002 --> 00:13:34,463 run an inch and a half line through it, charge it 289 00:13:34,463 --> 00:13:35,631 full blast, and we're pumping 290 00:13:35,631 --> 00:13:38,217 120 decibels right into the bay. 291 00:13:38,217 --> 00:13:39,510 [BUCK] Okay, am I the only one who didn't see 292 00:13:39,510 --> 00:13:40,703 this documentary? 293 00:13:40,728 --> 00:13:44,356 Not a documentary. Star Trek IV: The Voyage Home. 294 00:13:44,848 --> 00:13:45,974 All right, Ravi. 295 00:13:45,974 --> 00:13:47,390 - Let 'er rip! - You got it. 296 00:13:49,186 --> 00:13:50,312 Loose! 297 00:13:50,312 --> 00:13:52,398 All right, Eddie, hit the siren. 298 00:13:52,398 --> 00:13:54,316 [SIREN WAILING] 299 00:13:58,445 --> 00:13:59,738 [SIREN CONTINUES WAILING] 300 00:14:03,951 --> 00:14:07,121 [WHALE SINGING] 301 00:14:09,164 --> 00:14:11,500 [MADDIE] Tripp, do you hear anything in there? 302 00:14:11,500 --> 00:14:13,127 Tripp? 303 00:14:13,127 --> 00:14:15,254 118, he isn't responding. 304 00:14:15,254 --> 00:14:17,007 We're losing him. 305 00:14:17,172 --> 00:14:19,049 [SIREN CONTINUES WAILING] 306 00:14:22,928 --> 00:14:24,805 Come on. 307 00:14:24,805 --> 00:14:26,724 Hey, hey! There he is! 308 00:14:29,685 --> 00:14:31,687 - [HEN] Is he alive? - [CHIMNEY] All right, 309 00:14:31,687 --> 00:14:33,439 let's hitch the litter to the aerial. 310 00:14:33,439 --> 00:14:34,857 We gotta move... 311 00:14:37,401 --> 00:14:38,444 fast. 312 00:14:41,697 --> 00:14:43,282 I didn't tell him to do that. 313 00:14:43,282 --> 00:14:44,908 Hey, I wanted to do that. 314 00:14:44,908 --> 00:14:46,702 ♪ ♪ 315 00:15:00,299 --> 00:15:02,009 [BYSTANDER] Is that Tripp Hauser? 316 00:15:02,034 --> 00:15:03,055 [CHIMNEY] All right, let's get in there. 317 00:15:03,080 --> 00:15:04,164 Bag, Cap. 318 00:15:11,977 --> 00:15:14,188 - God, TikTok is gonna love this. - Buck? 319 00:15:14,188 --> 00:15:16,648 Okay, hey, come on, people. Back it up. 320 00:15:16,648 --> 00:15:18,567 Back it up. Back it up. Let's go. 321 00:15:24,156 --> 00:15:25,824 [CHIMNEY] Come on. 322 00:15:29,634 --> 00:15:30,802 We got him! 323 00:15:32,456 --> 00:15:33,540 [HEN] We got him. 324 00:15:33,540 --> 00:15:35,000 [SIGHS] 325 00:15:35,000 --> 00:15:37,419 [COUGHING] 326 00:15:44,756 --> 00:15:46,758 [PANTING] Thank you. 327 00:15:46,929 --> 00:15:49,389 You saved me from that fish. 328 00:15:49,389 --> 00:15:51,141 It's a mammal, sir. 329 00:15:51,141 --> 00:15:53,477 [TRIPP COUGHS] 330 00:15:54,770 --> 00:15:55,938 Did the board get that? 331 00:15:55,938 --> 00:15:58,148 Tripp Hauser 332 00:15:58,148 --> 00:16:00,275 is still the top of the food chain. 333 00:16:00,275 --> 00:16:03,112 Loud and clear, Tripp. 334 00:16:09,451 --> 00:16:11,119 Nice work, Captain 118. 335 00:16:11,119 --> 00:16:12,913 [CHIMNEY] Interim captain. Please tell 336 00:16:12,913 --> 00:16:15,249 Saint Ray's we're bringing in a live one. 337 00:16:15,249 --> 00:16:16,875 You should see the one that got away. 338 00:16:18,085 --> 00:16:19,920 [MAYNARD] He didn't get away. 339 00:16:19,920 --> 00:16:22,548 Feds say they have enough for three counts of wire fraud. 340 00:16:22,548 --> 00:16:24,716 Oh, and they sent you these. 341 00:16:24,716 --> 00:16:28,203 The FBI hijacks our case, and they send muffins? 342 00:16:28,228 --> 00:16:30,438 A lot less paperwork than a closure report. 343 00:16:30,463 --> 00:16:33,216 Closure report? We were just getting started. 344 00:16:33,241 --> 00:16:35,869 The FBI may have his phone, but not my calls with him. 345 00:16:35,894 --> 00:16:38,247 Over a month of recon that they don't have. 346 00:16:38,272 --> 00:16:40,190 They do now. 347 00:16:40,190 --> 00:16:42,526 They filed for a jurisdiction transfer. 348 00:16:42,526 --> 00:16:45,404 What was ours is now theirs. 349 00:16:45,404 --> 00:16:48,198 Besides, your cover was blown when your date ended early, 350 00:16:48,198 --> 00:16:49,908 thanks to Federal Agent... 351 00:16:49,908 --> 00:16:51,034 Cordell. 352 00:16:51,034 --> 00:16:52,870 Damn muffin man. 353 00:16:52,870 --> 00:16:54,914 Closed or not... 354 00:16:55,163 --> 00:16:56,874 you should still be proud of your work. 355 00:16:59,835 --> 00:17:01,587 Okay, what's the next case? 356 00:17:01,587 --> 00:17:03,338 There is none. 357 00:17:03,338 --> 00:17:04,965 There's got to be something. 358 00:17:06,382 --> 00:17:09,218 Look, I understand that you've been 359 00:17:09,218 --> 00:17:10,929 wanting to keep yourself occupied. 360 00:17:10,929 --> 00:17:12,187 Elaine. 361 00:17:12,212 --> 00:17:14,116 This is your fourth undercover. 362 00:17:14,141 --> 00:17:16,185 If you're angling to make detective... 363 00:17:16,185 --> 00:17:17,811 What and sit behind a desk all day? 364 00:17:17,811 --> 00:17:19,938 Hell no. I love my job. 365 00:17:19,938 --> 00:17:21,689 Well, then maybe it's time. 366 00:17:21,689 --> 00:17:23,275 For what? 367 00:17:23,275 --> 00:17:26,718 Time for you to go back to being Athena Grant. 368 00:17:44,338 --> 00:17:46,131 ♪ ♪ 369 00:18:25,462 --> 00:18:28,340 Well, billionaire bad boy Tripp Hauser 370 00:18:28,340 --> 00:18:30,592 has got himself in hot water again 371 00:18:30,592 --> 00:18:32,052 as animal rights activists 372 00:18:32,052 --> 00:18:34,972 are setting their sights on this polarizing CEO. 373 00:18:34,972 --> 00:18:38,433 Stock prices for Hauser's Techtonyx have sunk even deeper. 374 00:18:38,433 --> 00:18:40,102 If this trend continues, 375 00:18:40,102 --> 00:18:42,187 it'll be the shareholders who are left 376 00:18:42,187 --> 00:18:44,481 - high and dry. - [HARRY] Order up for Jeff? 377 00:18:47,442 --> 00:18:49,569 Harry? 378 00:18:51,238 --> 00:18:52,656 Hi, Mom. 379 00:18:52,656 --> 00:18:54,283 What are you doing here? 380 00:18:55,046 --> 00:18:57,674 I... I work here. 381 00:18:57,699 --> 00:18:59,284 And why aren't you at school? 382 00:18:59,309 --> 00:19:01,185 Because I dropped out. 383 00:19:02,916 --> 00:19:04,835 I dropped out of high school. 384 00:19:05,877 --> 00:19:07,963 [BARISTA] Order up for Athena. 385 00:19:11,675 --> 00:19:13,135 [KIDS SHOUTING, LAUGHING] 386 00:19:25,313 --> 00:19:27,733 Ha-ha. 387 00:19:27,733 --> 00:19:30,203 Yeah, we'll see who's laughing when you're walking home. 388 00:19:30,944 --> 00:19:33,071 - [CLAY] Give me that! - [BERNIE] Hey! 389 00:19:33,071 --> 00:19:35,365 - You two, knock it off! - Tell him 390 00:19:35,365 --> 00:19:37,284 to stop sexting my girlfriend. 391 00:19:37,284 --> 00:19:39,289 You're ten years old! 392 00:19:39,314 --> 00:19:42,406 And I've got more game than you ever will, old man. 393 00:19:43,457 --> 00:19:44,583 Little demons. 394 00:19:47,127 --> 00:19:49,504 Wish they'd all just drop dead. 395 00:19:55,093 --> 00:19:56,720 Hey. 396 00:19:57,637 --> 00:19:59,890 Hey, what's going on back there? 397 00:20:03,685 --> 00:20:04,686 Kids? 398 00:20:07,481 --> 00:20:08,523 Kids? 399 00:20:09,858 --> 00:20:11,109 Wake up! 400 00:20:12,903 --> 00:20:14,696 Kids, wake up! 401 00:20:16,073 --> 00:20:17,282 Kids... 402 00:20:23,747 --> 00:20:24,873 [TIRES SCREECHING] 403 00:20:28,668 --> 00:20:30,128 [CAR HORN HONKING] 404 00:20:36,676 --> 00:20:37,928 [CAR HORN HONKS] 405 00:20:40,138 --> 00:20:41,223 [CAR HORN HONKS] 406 00:20:45,143 --> 00:20:46,686 [PEOPLE SCREAMING] 407 00:20:50,440 --> 00:20:51,733 [PEOPLE GASPING] 408 00:20:52,406 --> 00:20:54,103 _ 409 00:20:54,128 --> 00:20:56,226 _ 410 00:20:57,084 --> 00:20:58,460 [SIREN WAILING] 411 00:21:02,619 --> 00:21:04,246 Possible DUI. 412 00:21:04,246 --> 00:21:06,957 Witnesses say they saw the driver swerving all over the place. 413 00:21:06,957 --> 00:21:08,834 Copy that. Ravi, chock the tires. 414 00:21:08,834 --> 00:21:11,503 Buck, de-energize the bus. Hen, Eddie... 415 00:21:11,503 --> 00:21:12,838 [EDDIE] Whoa. 416 00:21:12,838 --> 00:21:15,549 [SLURRING] "Occifer," I... I didn't mean to... 417 00:21:17,885 --> 00:21:19,470 Sir, have you been 418 00:21:19,495 --> 00:21:21,656 - drinking? - No, it's water. 419 00:21:21,680 --> 00:21:22,931 [CHIMNEY] All right, guys, 420 00:21:22,931 --> 00:21:24,724 check him out. Thank God this bus is empty. 421 00:21:24,724 --> 00:21:26,156 But it's not. 422 00:21:27,352 --> 00:21:29,062 [CHIMNEY] All right, Hen, Eddie, take the bus. 423 00:21:29,062 --> 00:21:31,703 Nathan, Taylor, check out the driver. 424 00:21:32,482 --> 00:21:34,401 [HEN GASPS] 425 00:21:34,401 --> 00:21:36,862 Chim, I don't think this is a DUI. 426 00:21:40,907 --> 00:21:43,618 I got about 15 unconscious kids in here. 427 00:21:43,618 --> 00:21:45,412 All right, Garcia, DeSoto, on the bus. 428 00:21:45,412 --> 00:21:46,455 Yes, Cap. 429 00:21:47,581 --> 00:21:48,582 [ATHENA] Hey, 430 00:21:48,582 --> 00:21:50,792 it's water. So whatever he's on, 431 00:21:50,792 --> 00:21:52,210 those kids are on it, too. 432 00:21:52,210 --> 00:21:53,795 And they're smaller, so it hit 'em harder. 433 00:21:53,795 --> 00:21:55,839 You thinking carbon monoxide? 434 00:21:55,839 --> 00:21:57,750 Wake up, kiddos. It's time to go. 435 00:21:58,242 --> 00:21:59,885 It's not CO, Chim. 436 00:21:59,885 --> 00:22:01,976 I'm getting baseline levels in here. 437 00:22:02,001 --> 00:22:03,753 [CHIMNEY] All right, guys, finish the evac, 438 00:22:03,778 --> 00:22:05,405 start positive pressure ventilation till we can 439 00:22:05,430 --> 00:22:07,181 figure out what did this. 440 00:22:07,350 --> 00:22:08,602 [BUCK] Hey, guys? 441 00:22:08,602 --> 00:22:10,478 I think I might know. 442 00:22:11,072 --> 00:22:13,116 What do you got? 443 00:22:13,141 --> 00:22:16,648 Okay, so everything is de-energized, but you see that? 444 00:22:19,571 --> 00:22:21,937 - Something's leaking. - It's coming from that hose. 445 00:22:22,866 --> 00:22:23,909 [RAVI] Why does it smell like 446 00:22:23,909 --> 00:22:25,952 - waffles? - It's antifreeze. 447 00:22:25,952 --> 00:22:28,163 Engine must've overheated, compromising this hose. 448 00:22:28,163 --> 00:22:30,165 I'm betting it got into the AC system. 449 00:22:30,165 --> 00:22:32,046 Yeah, and then all those kids breathed it in. 450 00:22:32,667 --> 00:22:34,211 [MEDIC] Set him down over here. 451 00:22:37,339 --> 00:22:40,050 Whatever this is, it's getting worse. 452 00:22:40,050 --> 00:22:41,426 He's tachycardic, 453 00:22:41,426 --> 00:22:43,595 BP's 160/95. 454 00:22:43,595 --> 00:22:45,305 - I'm losing him. - Check his glucose level. 455 00:22:45,305 --> 00:22:46,473 What-what are you thinking? 456 00:22:46,473 --> 00:22:47,810 I'm thinking ethylene glycol poisoning. 457 00:22:47,835 --> 00:22:50,310 Starts out as mild intoxication. 458 00:22:50,310 --> 00:22:52,896 But then the body metabolizes to glycolic acid, 459 00:22:52,896 --> 00:22:54,064 which shuts down the organs. 460 00:22:54,064 --> 00:22:56,441 If that's right, then we're looking at 15 kids 461 00:22:56,441 --> 00:22:57,817 in multiple organ failure. 462 00:22:57,817 --> 00:22:59,319 [DEVICE BEEPS] 463 00:23:00,654 --> 00:23:02,531 220. He's right. 464 00:23:02,531 --> 00:23:04,449 Do we have any fomepizole on the rig? 465 00:23:04,449 --> 00:23:07,160 - Only two doses. - Ethanol blocks ethylene glycol. 466 00:23:07,160 --> 00:23:10,330 We don't carry any, and we don't have time to wait for more RAs. 467 00:23:10,330 --> 00:23:11,790 [HEN] Ethanol. 468 00:23:13,208 --> 00:23:15,351 Are you thinking what I think you're thinking? 469 00:23:15,376 --> 00:23:17,604 Listen, I know it's risky, but at least 470 00:23:17,629 --> 00:23:18,742 it'll keep them alive. 471 00:23:18,767 --> 00:23:20,106 Hey, psychic friend networks, can one of you 472 00:23:20,131 --> 00:23:21,967 translate your thoughts into actual words 473 00:23:21,967 --> 00:23:23,093 so we know what the plan is here. 474 00:23:23,093 --> 00:23:24,484 What's another word for ethanol? 475 00:23:25,929 --> 00:23:27,639 [SIGHS] 476 00:23:28,974 --> 00:23:30,642 I'm so gonna get fired. 477 00:23:34,020 --> 00:23:35,772 [SCANNER BEEPING] 478 00:23:41,236 --> 00:23:44,726 Oh, no, this is not for us. This is for the kids. 479 00:23:45,657 --> 00:23:49,077 This is Millie, ten-year-old female. 480 00:23:49,077 --> 00:23:51,288 Heart rate's 92. We've administered saline 481 00:23:51,288 --> 00:23:53,748 and two shots of 80-proof rum. 482 00:23:55,166 --> 00:23:57,836 This is Libby, 11. We started her on 40 mils 483 00:23:57,836 --> 00:24:00,422 of Irish whiskey, we're monitoring her. 484 00:24:00,422 --> 00:24:01,923 [RAVI] Clay and Dexter, 485 00:24:01,923 --> 00:24:03,717 - two tequila shots each. - They're responding 486 00:24:03,717 --> 00:24:05,844 very well to treatment. 487 00:24:05,844 --> 00:24:07,512 - Bruh. - Bruh. 488 00:24:09,180 --> 00:24:10,807 Nice work, you two. 489 00:24:10,807 --> 00:24:11,808 [PHONE VIBRATING] 490 00:24:14,227 --> 00:24:15,812 Hello? 491 00:24:17,314 --> 00:24:18,565 Yes, sir. 492 00:24:18,565 --> 00:24:20,692 Absolutely, right away. 493 00:24:22,277 --> 00:24:23,528 Everything okay? 494 00:24:23,528 --> 00:24:25,030 That was Chief Simpson. 495 00:24:25,030 --> 00:24:29,618 He has something urgent to discuss. 496 00:24:29,618 --> 00:24:30,827 So he wants to see me? 497 00:24:30,827 --> 00:24:33,496 No, he wants to see me. 498 00:24:47,594 --> 00:24:48,720 They're right in here. 499 00:24:49,376 --> 00:24:50,794 Who's they? 500 00:24:55,393 --> 00:24:56,770 Chief Simpson. 501 00:24:56,770 --> 00:24:59,814 Wilson. I believe you already know Mr. Hauser. 502 00:24:59,814 --> 00:25:01,524 You pumped krill out of my lungs. 503 00:25:01,524 --> 00:25:02,817 Call me Tripp. 504 00:25:02,817 --> 00:25:04,861 Hen. 505 00:25:04,861 --> 00:25:07,030 And it was a team effort. 506 00:25:07,030 --> 00:25:09,574 Oh, this is Dawn, Myron 507 00:25:09,574 --> 00:25:11,534 and my social media whiz kid, 508 00:25:11,534 --> 00:25:13,536 - I know his name... - It's Jensen. 509 00:25:13,536 --> 00:25:14,913 Okay. That doesn't sound right. 510 00:25:17,707 --> 00:25:19,793 Um, Tripp, you've... 511 00:25:19,793 --> 00:25:21,127 you've really recovered well. 512 00:25:21,127 --> 00:25:22,128 Real talk? 513 00:25:22,128 --> 00:25:25,090 I didn't get how close I came until I saw the video. 514 00:25:25,090 --> 00:25:26,966 - What video? - [SNAPS FINGERS] 515 00:25:29,511 --> 00:25:32,722 I mean, it's crazy. I mean, clearly, 516 00:25:32,722 --> 00:25:34,849 I'm dead. And then you come along, 517 00:25:34,849 --> 00:25:36,393 and I'm not dead. 518 00:25:36,393 --> 00:25:40,522 See? Dead, not dead. Dead, 519 00:25:40,522 --> 00:25:43,483 not dead. Dead, not dead. 520 00:25:43,483 --> 00:25:45,568 It really was a team effort. 521 00:25:45,568 --> 00:25:47,278 I mean, Eddie was the one 522 00:25:47,278 --> 00:25:48,697 - that jumped off the bridge. - I didn't see that part, 523 00:25:48,697 --> 00:25:49,864 I was dead. 524 00:25:49,864 --> 00:25:52,742 But when I woke up... 525 00:25:52,742 --> 00:25:54,452 it was your face that I saw. 526 00:25:54,452 --> 00:25:56,454 My guardian angel. 527 00:25:56,454 --> 00:25:58,915 [DAWN] TikTok loved it. 528 00:25:58,915 --> 00:26:01,835 I mean, they still hate Tripp, but they love you. 529 00:26:01,835 --> 00:26:04,421 [TRIPP] And I want to reward you for it. 530 00:26:04,421 --> 00:26:06,631 You're very kind, but you don't have to reward me. 531 00:26:06,631 --> 00:26:08,633 I was just doing my job. 532 00:26:08,633 --> 00:26:12,053 MacroNova has offered to donate $5 million to the LAFD. 533 00:26:12,053 --> 00:26:14,180 - Oh. - You need firetrucks, 534 00:26:14,180 --> 00:26:17,225 I need goodwill. Win-win. 535 00:26:17,225 --> 00:26:18,560 It's not just trucks, Wilson. 536 00:26:18,560 --> 00:26:21,229 95% of our budget goes to staffing. 537 00:26:21,229 --> 00:26:22,856 A donation like this would be a shot in the arm 538 00:26:22,856 --> 00:26:24,607 for new equipment, upgrades to the firehouses. 539 00:26:24,607 --> 00:26:26,359 We could expand counseling services 540 00:26:26,359 --> 00:26:28,027 to our firefighters and their families. 541 00:26:28,027 --> 00:26:30,155 Well, that-that is incredible, Chief. 542 00:26:31,614 --> 00:26:35,702 I just need my guardian angel to do me a tiny little favor. 543 00:26:42,375 --> 00:26:43,877 Space? 544 00:26:46,212 --> 00:26:48,381 Tripp Hauser 545 00:26:48,381 --> 00:26:51,301 is sending you to space? 546 00:26:51,301 --> 00:26:52,677 Low-Earth orbit. 547 00:26:52,677 --> 00:26:56,181 We'd go up about a hundred miles, we do two laps 548 00:26:56,181 --> 00:26:57,682 around the planet, and then we come back down. 549 00:26:57,682 --> 00:26:59,058 Huh. 550 00:26:59,058 --> 00:27:00,977 You know why he's doing this, right? 551 00:27:00,977 --> 00:27:03,104 This is all damage control. 552 00:27:03,104 --> 00:27:05,064 Tripp Hauser is trying to fix his image 553 00:27:05,064 --> 00:27:07,692 by sending a normal person to space. 554 00:27:09,194 --> 00:27:11,696 Two normal people. 555 00:27:13,031 --> 00:27:14,949 I got him to give me a plus-one. 556 00:27:14,949 --> 00:27:17,118 [CHUCKLING] What? 557 00:27:17,118 --> 00:27:19,579 You didn't think I was gonna leave my rocket scientist wife 558 00:27:19,579 --> 00:27:20,830 down here on Earth? 559 00:27:20,830 --> 00:27:21,831 [GASPS] 560 00:27:21,831 --> 00:27:24,626 You're coming to space with me. 561 00:27:24,626 --> 00:27:26,252 [STAMMERING] 562 00:27:26,252 --> 00:27:28,087 I-I'm going to space? 563 00:27:28,087 --> 00:27:29,422 - You're going to space, babe! - [CHUCKLES] 564 00:27:29,422 --> 00:27:31,674 [LAUGHING] 565 00:27:35,512 --> 00:27:36,554 I can't go to space. 566 00:27:37,805 --> 00:27:38,806 What? 567 00:27:38,806 --> 00:27:40,475 This has been your dream. 568 00:27:40,475 --> 00:27:42,268 Since... always. 569 00:27:42,268 --> 00:27:45,522 I am a serious scientist. 570 00:27:45,522 --> 00:27:49,067 Also, there are several pending lawsuits 571 00:27:49,067 --> 00:27:50,610 between him and the people I work for. 572 00:27:50,610 --> 00:27:52,445 I doubt he'd even let me near the launchpad. 573 00:27:52,445 --> 00:27:54,239 Well, if you're not going, I'm not going. 574 00:27:54,239 --> 00:27:56,032 Like hell you're not. 575 00:27:56,032 --> 00:27:58,201 One of us gets to go to space. 576 00:27:58,201 --> 00:27:59,285 Alone? 577 00:27:59,285 --> 00:28:01,204 Well, you still have your plus-one. 578 00:28:01,204 --> 00:28:02,956 Take one of the guys with you. 579 00:28:02,956 --> 00:28:04,582 [SIGHS] Yeah. 580 00:28:05,542 --> 00:28:07,377 [SPUTTERS] 581 00:28:07,377 --> 00:28:08,937 But which one? 582 00:28:08,962 --> 00:28:10,772 Don't ask me to solve all of your problems. 583 00:28:10,797 --> 00:28:12,715 I just gave up going to space. 584 00:28:15,218 --> 00:28:16,803 [KNOCKING] 585 00:28:18,388 --> 00:28:19,764 You're late. 586 00:28:19,764 --> 00:28:21,432 I had class. 587 00:28:21,432 --> 00:28:22,809 - [SCOFFS] - Oh, good. 588 00:28:24,185 --> 00:28:26,521 I was afraid maybe both my children had abandoned 589 00:28:26,521 --> 00:28:28,189 their academic pursuits. 590 00:28:28,189 --> 00:28:29,482 What? 591 00:28:29,482 --> 00:28:31,401 Your brother, he dropped out of high school. 592 00:28:31,401 --> 00:28:32,902 Since when? 593 00:28:32,902 --> 00:28:34,988 Day I turned 18. 594 00:28:34,988 --> 00:28:37,448 I got a job at that coffee shop on La Brea instead. 595 00:28:37,448 --> 00:28:39,725 Is that why we always have pastries at the house now? 596 00:28:39,750 --> 00:28:42,870 [SIGHS] I'd take comfort in not being the last one to know 597 00:28:42,870 --> 00:28:44,545 if it wasn't for the fact that he was living 598 00:28:44,570 --> 00:28:46,499 under your roof when it happened. 599 00:28:46,499 --> 00:28:48,293 How did you miss it? 600 00:28:48,293 --> 00:28:50,336 You're his mother. How did you miss it? 601 00:28:50,336 --> 00:28:52,213 What is that supposed to mean? 602 00:28:52,213 --> 00:28:53,464 [MAY] Maybe if you showed up 603 00:28:53,464 --> 00:28:55,550 a little bit more, Mom, you'd have a clue 604 00:28:55,550 --> 00:28:56,843 about what goes on with your kids. 605 00:28:56,843 --> 00:28:58,052 I show up. 606 00:28:58,052 --> 00:29:00,555 [MAY] Every time we invite you somewhere, you say no. 607 00:29:00,555 --> 00:29:02,265 Or, worse, you say yes 608 00:29:02,265 --> 00:29:04,267 - and then cancel an hour before. - That is not true. 609 00:29:04,267 --> 00:29:06,477 - [SCOFFS] - Every Thursday night, 610 00:29:06,477 --> 00:29:08,813 May and I go to Hen and Karen's house for a home-cooked meal. 611 00:29:08,813 --> 00:29:11,678 You are always invited, and you never show up. 612 00:29:11,703 --> 00:29:12,942 I know, but I... 613 00:29:12,942 --> 00:29:14,402 Sunday morning, 614 00:29:14,402 --> 00:29:15,987 FaceTime pancakes with Dad. 615 00:29:15,987 --> 00:29:17,448 Monday night, Bachelor 616 00:29:17,473 --> 00:29:19,642 - with Buck. - Bobby's dedication ceremony. 617 00:29:25,913 --> 00:29:28,124 I'm sorry. I wanted to be there. 618 00:29:28,124 --> 00:29:29,834 - I really did. - But you weren't. 619 00:29:31,544 --> 00:29:34,339 We lost Bobby and we lost you, too. 620 00:29:35,121 --> 00:29:36,747 That is not true. 621 00:29:37,800 --> 00:29:40,637 I am here, now, 622 00:29:40,637 --> 00:29:42,639 and I am still your mother. 623 00:29:46,225 --> 00:29:47,828 Harry. 624 00:29:49,437 --> 00:29:51,939 You haven't been our mother since Bobby died. 625 00:29:55,193 --> 00:29:57,362 - Harry. - [DOOR OPENS] 626 00:29:57,362 --> 00:29:59,072 Harry, wait. 627 00:30:01,574 --> 00:30:02,659 [DOOR CLOSES] 628 00:30:02,659 --> 00:30:04,702 [INDISTINCT CHATTER] 629 00:30:08,873 --> 00:30:10,667 - [ULULATING] - [SCREAMS, YELLING] 630 00:30:10,667 --> 00:30:12,085 Oh! 631 00:30:12,085 --> 00:30:13,461 Yo! 632 00:30:13,461 --> 00:30:15,813 - [GROANS] - [LAUGHTER] 633 00:30:15,838 --> 00:30:17,256 [HEN GROANS] 634 00:30:17,256 --> 00:30:19,842 You heard about Tripp Hauser's offer? 635 00:30:19,842 --> 00:30:21,427 [CHIMNEY] The chief told me. 636 00:30:21,427 --> 00:30:22,970 Although, when he said it, sounded more like an order, 637 00:30:22,970 --> 00:30:24,597 - not an offer. - [GRUNTS] 638 00:30:24,597 --> 00:30:26,099 Figured you might want to be prepared 639 00:30:26,099 --> 00:30:27,433 for any close encounters you might make up there. 640 00:30:27,433 --> 00:30:28,434 [BUCK] It was my idea. 641 00:30:28,434 --> 00:30:29,602 Didn't say it wasn't. 642 00:30:29,602 --> 00:30:30,853 Didn't say it was. 643 00:30:30,853 --> 00:30:32,647 So Karen must be super stoked. 644 00:30:32,647 --> 00:30:35,400 She finally gets to go to space. 645 00:30:35,400 --> 00:30:38,140 She said she can't go. 646 00:30:39,445 --> 00:30:40,446 What? 647 00:30:40,446 --> 00:30:42,532 Why not? 648 00:30:42,532 --> 00:30:45,660 Something about her work and a lawsuit 649 00:30:45,660 --> 00:30:48,454 - with Hauser. - But you still get to go, right? 650 00:30:48,454 --> 00:30:50,540 She wants me to. 651 00:30:50,540 --> 00:30:53,000 But I don't know that I still want to go without her. 652 00:30:53,000 --> 00:30:54,836 [RAVI] Well, you have your plus-one. 653 00:30:54,836 --> 00:30:56,087 You can bring someone else. 654 00:30:56,087 --> 00:30:57,463 [CHIMNEY] Uh... 655 00:30:57,463 --> 00:30:58,798 someone else? 656 00:30:58,798 --> 00:31:00,258 Come on, Ravioli. 657 00:31:00,258 --> 00:31:02,984 I think we all know who Hen's gonna take. 658 00:31:03,886 --> 00:31:05,013 Do we? 659 00:31:05,013 --> 00:31:06,139 Don't we? 660 00:31:06,139 --> 00:31:07,473 [ALARM RINGING] 661 00:31:07,473 --> 00:31:09,100 [BUCK] Uh, listen, Hen, 662 00:31:09,100 --> 00:31:10,518 don't let them pressure you, okay? 663 00:31:10,518 --> 00:31:11,936 This is your decision. 664 00:31:11,936 --> 00:31:12,937 Thanks, Buck. 665 00:31:12,937 --> 00:31:14,564 I always got your back. 666 00:31:14,564 --> 00:31:16,733 And if you decide to take me to space, 667 00:31:16,733 --> 00:31:18,526 - then... - Unbelievable. 668 00:31:22,578 --> 00:31:24,191 _ 669 00:31:24,216 --> 00:31:25,758 _ 670 00:31:25,783 --> 00:31:27,076 What makes you think that? 671 00:31:27,076 --> 00:31:28,369 Um... 672 00:31:28,369 --> 00:31:30,121 He called about a smell. 673 00:31:30,121 --> 00:31:32,040 You know how many calls we get about smells? 674 00:31:32,040 --> 00:31:34,542 "My neighbor smokes." "My neighbor vapes." 675 00:31:34,542 --> 00:31:37,086 "My neighbor likes to make spicy foods." 676 00:31:37,086 --> 00:31:38,796 People actually call about that? 677 00:31:38,796 --> 00:31:40,381 They call about everything. 678 00:31:40,381 --> 00:31:41,382 Said "25"? 679 00:31:41,382 --> 00:31:43,676 Gina Moningham. Wow. 680 00:31:43,676 --> 00:31:45,303 Here since the '90s. 681 00:31:51,309 --> 00:31:53,853 [KNOCKING] 682 00:31:53,853 --> 00:31:55,396 Hello? LAPD. 683 00:31:55,396 --> 00:31:56,898 Is anyone home? 684 00:31:58,524 --> 00:32:00,568 Maybe she went out. 685 00:32:02,528 --> 00:32:03,738 Open the door. 686 00:32:06,407 --> 00:32:08,618 O-kay. 687 00:32:08,618 --> 00:32:09,619 [GROANS] 688 00:32:09,619 --> 00:32:11,162 That's a smell. 689 00:32:11,162 --> 00:32:12,246 [GROANS SOFTLY] 690 00:32:13,206 --> 00:32:14,415 Hello? 691 00:32:16,709 --> 00:32:18,503 - Is anyone here? - [CREAKING] 692 00:32:18,503 --> 00:32:20,129 LAPD. 693 00:32:24,091 --> 00:32:25,781 Ma'am? 694 00:32:27,704 --> 00:32:28,746 Gina? 695 00:32:32,975 --> 00:32:35,144 I'm Sergeant Athena Grant 696 00:32:35,144 --> 00:32:36,604 with the LAPD. 697 00:32:36,604 --> 00:32:37,855 Ma'am. [GASPS] 698 00:32:39,774 --> 00:32:41,234 Damn. 699 00:32:43,402 --> 00:32:45,196 ♪ ♪ 700 00:32:55,081 --> 00:32:56,499 Dispatch. 701 00:32:56,499 --> 00:32:59,168 This is 727-L-30. 702 00:32:59,168 --> 00:33:00,419 We have a 10-55... 703 00:33:00,419 --> 00:33:01,629 [GASPING LOUDLY] 704 00:33:01,629 --> 00:33:03,130 [SCREAMS] 705 00:33:05,007 --> 00:33:06,551 I got a pulse but barely. 706 00:33:06,551 --> 00:33:08,177 What the hell is that? 707 00:33:08,177 --> 00:33:09,554 I mean, it looks like she's been dead for weeks. 708 00:33:09,554 --> 00:33:10,763 My guess? 709 00:33:10,763 --> 00:33:12,849 Necrotizing fasciitis. 710 00:33:12,849 --> 00:33:13,850 Bacterial infection. 711 00:33:13,850 --> 00:33:16,143 She's been rotting alive in here. 712 00:33:16,143 --> 00:33:17,937 Alone. 713 00:33:17,937 --> 00:33:19,939 [HEN] She's not stable enough to move. 714 00:33:19,939 --> 00:33:21,509 [CHIMNEY] Let's get her heart rate up. 715 00:33:21,534 --> 00:33:23,995 ["MAD WORLD" BY JASMINE THOMPSON PLAYING] 716 00:33:27,572 --> 00:33:29,365 [EDDIE] Temp is way down. Fluid in her lungs. 717 00:33:29,365 --> 00:33:31,200 I don't even know how she's breathing. 718 00:33:31,200 --> 00:33:32,660 [CHIMNEY] Get her prepped for transcutaneous pacing. 719 00:33:32,660 --> 00:33:34,161 [HEN] On it. 720 00:33:34,161 --> 00:33:36,289 ♪ Are familiar faces ♪ 721 00:33:36,289 --> 00:33:39,750 ♪ Worn-out places ♪ 722 00:33:39,750 --> 00:33:43,462 ♪ Worn-out faces ♪ 723 00:33:43,462 --> 00:33:45,298 - ♪ Bright and early... ♪ - [CHIMNEY] Set the pads. 724 00:33:45,298 --> 00:33:48,342 - Administer analgesic. - [HEN] Pulse is down to 43. 725 00:33:48,342 --> 00:33:50,052 Pressure dropping. 726 00:33:50,052 --> 00:33:54,849 ♪ Going nowhere ♪ 727 00:33:54,849 --> 00:33:59,228 ♪ Their tears are filling up their glasses ♪ 728 00:33:59,228 --> 00:34:00,938 ♪ No expression... ♪ 729 00:34:00,938 --> 00:34:03,065 [EDDIE] Pads in place and secure. 730 00:34:03,065 --> 00:34:05,359 [HEN] Checking ECG complex. 731 00:34:05,359 --> 00:34:06,819 ♪ Hide my head ♪ 732 00:34:06,819 --> 00:34:10,196 ♪ I want to drown my sorrow ♪ 733 00:34:10,196 --> 00:34:13,390 ♪ No tomorrow, no tomorrow ♪ 734 00:34:16,871 --> 00:34:19,540 ♪ I find it kind of funny ♪ 735 00:34:19,540 --> 00:34:22,250 ♪ I find it kind of sad ♪ 736 00:34:22,250 --> 00:34:24,879 ♪ The dreams in which I'm dying ♪ 737 00:34:24,879 --> 00:34:26,547 - ♪ Are the best I've ever had ♪ - [HEN] She's crashing. 738 00:34:26,547 --> 00:34:27,714 [MONITOR BEEPING] 739 00:34:27,714 --> 00:34:29,424 Pulse is 31. No heartbeat. 740 00:34:29,424 --> 00:34:30,884 [CHIMNEY] Put the output curve to maximum. 741 00:34:30,884 --> 00:34:31,969 100 beats per minute. 742 00:34:31,969 --> 00:34:33,429 [BUCK] Cap, what can I do? 743 00:34:33,429 --> 00:34:35,765 ♪ When people run in circles ♪ 744 00:34:35,765 --> 00:34:39,226 ♪ It's a very, very ♪ 745 00:34:39,226 --> 00:34:42,855 ♪ Mad world ♪ 746 00:34:44,774 --> 00:34:48,236 ♪ Mad world ♪ 747 00:34:49,718 --> 00:34:50,779 - [FLATLINING] - ♪ Children waiting ♪ 748 00:34:50,779 --> 00:34:52,615 ♪ For the day they... ♪ 749 00:34:52,615 --> 00:34:54,158 Coming up on capture. 750 00:34:54,158 --> 00:34:58,628 ♪ Happy birthday, happy birthday ♪ 751 00:35:00,706 --> 00:35:04,085 ♪ And I feel the way that every child should... ♪ 752 00:35:04,085 --> 00:35:06,145 [CHIMNEY] Transcutaneous pacing. 753 00:35:06,170 --> 00:35:07,421 Ready? 754 00:35:07,421 --> 00:35:08,464 [HEN] Hold on. 755 00:35:08,464 --> 00:35:11,634 ♪ Sit and listen ♪ 756 00:35:11,634 --> 00:35:15,638 ♪ Went to school and I was very nervous... ♪ 757 00:35:15,638 --> 00:35:16,853 - [WHIRRING] - [CHIMNEY] Initiating 758 00:35:16,878 --> 00:35:18,391 in three, two, one. 759 00:35:18,391 --> 00:35:19,475 [KNOCKING] 760 00:35:19,475 --> 00:35:22,478 ♪ No one knew me ♪ 761 00:35:22,478 --> 00:35:25,064 ♪ Hello, teacher, tell me ♪ 762 00:35:25,064 --> 00:35:26,857 ♪ What's my lesson? ♪ 763 00:35:26,857 --> 00:35:29,402 [EDDIE] Chest muscles contracting. 764 00:35:29,402 --> 00:35:30,569 [CHIMNEY] Keep that going. 765 00:35:30,569 --> 00:35:32,530 I got a sinus rhythm. 766 00:35:32,530 --> 00:35:34,198 - She's stabilizing. - [CHIMNEY] Okay, okay. 767 00:35:34,198 --> 00:35:35,992 Good, good. Well done, guys. 768 00:35:35,992 --> 00:35:39,870 ♪ Funny, I find it kind of sad ♪ 769 00:35:39,870 --> 00:35:43,207 ♪ The dreams in which I'm dying are the best... ♪ 770 00:35:43,207 --> 00:35:45,084 [EDDIE] I've got affected areas on her hands, 771 00:35:45,084 --> 00:35:48,462 arms, upper torso, neck, and face, but no apparent injury. 772 00:35:48,462 --> 00:35:50,815 On this hand, it's like a knife wound, right? 773 00:35:50,840 --> 00:35:52,591 Or a soup can wound. 774 00:35:52,591 --> 00:35:56,112 Foodborne bacteria and she didn't get it checked out. 775 00:35:56,804 --> 00:35:59,265 [ATHENA] Or didn't care to. 776 00:35:59,265 --> 00:36:00,808 Let's get in the ambulance, try to keep her alive 777 00:36:00,808 --> 00:36:02,268 en route to the hospital. Come on. 778 00:36:02,268 --> 00:36:05,312 ♪ Mad world ♪ 779 00:36:06,314 --> 00:36:07,606 [EXHALES] 780 00:36:07,606 --> 00:36:10,735 ♪ Mad world. ♪ 781 00:36:18,784 --> 00:36:20,870 You're restocking the ambulance? 782 00:36:20,870 --> 00:36:23,873 I had some free time. Thought I'd put it to good use. 783 00:36:25,308 --> 00:36:26,601 Well, it looks good. 784 00:36:27,376 --> 00:36:29,545 [SNIFFS] It smells good. 785 00:36:29,545 --> 00:36:31,714 Mm. That's the air freshener. 786 00:36:31,714 --> 00:36:33,299 - Oh. - You know me... 787 00:36:33,299 --> 00:36:34,341 always ready. 788 00:36:34,341 --> 00:36:35,676 No matter the environment. 789 00:36:35,676 --> 00:36:37,511 - Uh-huh. - Does anyone want 790 00:36:37,511 --> 00:36:39,001 an afternoon pick-me-up? 791 00:36:39,026 --> 00:36:40,514 Vanilla latte. 792 00:36:40,514 --> 00:36:42,516 With oat milk. Extra hot. 793 00:36:42,516 --> 00:36:43,684 Thanks, Buck. 794 00:36:44,935 --> 00:36:46,354 You're bringing her coffee? 795 00:36:46,354 --> 00:36:48,314 Uh, you're restocking already stocked ambulances. 796 00:36:48,314 --> 00:36:50,775 Okay, guys, this is getting a little... 797 00:36:50,775 --> 00:36:51,942 [CHIMNEY] Firefighter Wilson. 798 00:36:51,942 --> 00:36:53,944 Just the person I was looking for. 799 00:36:56,280 --> 00:36:57,990 [HEN] Oh. 800 00:36:57,990 --> 00:37:00,493 I'm the 118 Firefighter of the Month? 801 00:37:00,493 --> 00:37:02,620 - Since when is this a thing? - [CHIMNEY] That certificate 802 00:37:02,620 --> 00:37:04,038 is suitable for framing. 803 00:37:04,038 --> 00:37:06,248 Plus, it comes with a $50 gift card. 804 00:37:06,248 --> 00:37:09,168 - Oh, so it's a bribe. - How much was that latte, Buck? 805 00:37:09,168 --> 00:37:10,419 I used petty cash. 806 00:37:10,419 --> 00:37:11,629 [CHIMNEY] Oh, so you bribed her 807 00:37:11,629 --> 00:37:13,297 with other people's money. Okay. 808 00:37:13,297 --> 00:37:14,840 You're making up fake awards so she can take you 809 00:37:14,840 --> 00:37:16,175 - as her plus-one. - I don't need 810 00:37:16,175 --> 00:37:17,927 to make up fake awards. 811 00:37:17,927 --> 00:37:20,157 And it sounds as if you don't think she deserves it. 812 00:37:20,182 --> 00:37:22,807 Well, I disagree. Congratulations, Firefighter. 813 00:37:22,807 --> 00:37:24,767 And, by the way, if you were to choose me, 814 00:37:24,767 --> 00:37:26,644 just know that I wouldn't be going as your boss... 815 00:37:26,644 --> 00:37:27,978 I'd be going as your best friend. 816 00:37:27,978 --> 00:37:30,022 Oh, come on. We're gonna play that card? 817 00:37:30,022 --> 00:37:32,108 Nearly two decades as her best friend. 818 00:37:32,108 --> 00:37:34,402 That's not a card. That's a full deck. 819 00:37:34,402 --> 00:37:36,612 - We are still best friends, right, Hen? - Chim. 820 00:37:36,612 --> 00:37:38,572 [EDDIE] Maybe I should play the "guy who actually 821 00:37:38,572 --> 00:37:40,408 saved Hauser's life" card. 822 00:37:40,408 --> 00:37:42,410 [CHIMNEY] No one told you to jump off of that bridge. 823 00:37:42,410 --> 00:37:43,536 You get no card. 824 00:37:43,536 --> 00:37:45,037 I didn't need to be told. 825 00:37:45,037 --> 00:37:47,498 Actually, Diaz, you do need to be told 826 00:37:47,498 --> 00:37:49,875 to do something like that. You don't just jump in. 827 00:37:49,875 --> 00:37:51,544 That's stupid and reckless, like Buck. 828 00:37:51,544 --> 00:37:53,838 In fact, you should probably be written up for something 829 00:37:53,838 --> 00:37:56,173 - like that. - I'll remember that, Han. 830 00:37:56,173 --> 00:37:57,424 That's "Captain Han" to you. 831 00:37:57,424 --> 00:37:59,009 You're just a temp. 832 00:37:59,009 --> 00:38:01,303 You know what? I didn't even want to go to space. 833 00:38:01,303 --> 00:38:02,471 But you know what feels good right now? 834 00:38:02,471 --> 00:38:03,639 Space. 835 00:38:03,639 --> 00:38:05,266 Give me some. 836 00:38:10,271 --> 00:38:11,730 [STAMMERS] 837 00:38:16,765 --> 00:38:19,463 [FRIEDMAN] We're treating the infection with antibiotics. 838 00:38:19,488 --> 00:38:21,240 Has she woken up? 839 00:38:21,240 --> 00:38:22,616 - Said anything? - She's been unconscious 840 00:38:22,616 --> 00:38:24,660 since she was brought in. 841 00:38:24,660 --> 00:38:28,455 Though, given her wounds, that might not be the worst thing. 842 00:38:30,666 --> 00:38:32,293 [SIGHS] Right. 843 00:38:32,293 --> 00:38:33,752 Did our staff speak 844 00:38:33,752 --> 00:38:36,755 with you about tracking down Ms. Moningham's family? 845 00:38:36,755 --> 00:38:38,841 She didn't have an emergency contact on record. 846 00:38:38,841 --> 00:38:41,844 No, we haven't found anyone yet. 847 00:38:41,844 --> 00:38:43,137 I hope you do. 848 00:38:44,680 --> 00:38:46,807 It makes a difference if someone cares. 849 00:38:48,934 --> 00:38:50,728 - ♪ ♪ - [MONITOR BEEPING STEADILY] 850 00:38:52,646 --> 00:38:54,610 [KNOCKING] 851 00:38:56,055 --> 00:38:57,515 I come in peace. 852 00:38:57,540 --> 00:38:59,069 Also with lager. 853 00:38:59,069 --> 00:39:01,530 You gonna write me up if I say no? 854 00:39:01,530 --> 00:39:05,159 No. I've laid down the weapons of intergalactic war, okay? 855 00:39:06,410 --> 00:39:07,453 All right. 856 00:39:12,708 --> 00:39:15,377 Technically, I think we should be at Hen's doorstep 857 00:39:15,377 --> 00:39:16,504 with these apology beers. 858 00:39:16,504 --> 00:39:17,671 Yeah. 859 00:39:17,671 --> 00:39:19,673 I already tried calling her. 860 00:39:19,673 --> 00:39:21,175 She sent me to voicemail. 861 00:39:21,175 --> 00:39:22,343 Me, too. 862 00:39:22,343 --> 00:39:24,094 [CHUCKLING] 863 00:39:27,765 --> 00:39:30,684 You know everybody's really glad that you're in charge, right? 864 00:39:31,936 --> 00:39:34,772 I spend half the day trying to convince myself 865 00:39:34,772 --> 00:39:36,690 that I can actually do this and the other half 866 00:39:36,690 --> 00:39:38,400 waiting for Chief Simpson to finally tell me 867 00:39:38,400 --> 00:39:40,532 he's found a real captain to take over. 868 00:39:41,111 --> 00:39:43,155 You could be the real captain. 869 00:39:43,155 --> 00:39:44,949 All you got to do is take that damned test. 870 00:39:44,949 --> 00:39:46,742 I don't know why you won't. 871 00:39:46,742 --> 00:39:48,160 [SIGHS] 872 00:39:48,160 --> 00:39:49,828 It just doesn't seem right, you know? 873 00:39:49,828 --> 00:39:52,081 It feels... disrespectful 874 00:39:52,081 --> 00:39:54,833 for me, of all people, to try to step into Bobby's shoes. 875 00:39:55,793 --> 00:39:57,670 Mm. 876 00:39:57,670 --> 00:39:59,046 Yeah, these last six months 877 00:39:59,046 --> 00:40:00,965 without Bobby have been tough enough. 878 00:40:00,965 --> 00:40:03,092 Someone coming in from the outside? 879 00:40:03,092 --> 00:40:04,802 They won't stand a chance. 880 00:40:05,761 --> 00:40:07,179 We're lucky to have you. 881 00:40:08,556 --> 00:40:09,807 Most of the time. 882 00:40:09,807 --> 00:40:11,767 [EXHALES SHARPLY] Thanks. 883 00:40:14,853 --> 00:40:15,980 I miss him. 884 00:40:18,148 --> 00:40:19,900 Me, too. 885 00:40:19,900 --> 00:40:22,987 Truth is, I don't want to go to space. [CHUCKLES SOFTLY] 886 00:40:22,987 --> 00:40:25,072 I-I don't even like flying domestically. 887 00:40:26,282 --> 00:40:28,117 But Chim was yelling at Eddie 888 00:40:28,117 --> 00:40:29,868 and Eddie was yelling at Chim and... 889 00:40:31,078 --> 00:40:33,789 I just... I didn't want to be left out, you know? 890 00:40:35,916 --> 00:40:39,503 The-the weird part was... 891 00:40:39,503 --> 00:40:41,880 after Hen walked away... 892 00:40:43,215 --> 00:40:44,925 I-I turned around... 893 00:40:46,176 --> 00:40:48,387 half expecting to see Bobby there. 894 00:40:49,972 --> 00:40:53,017 Shaking his head and giving me that... 895 00:40:53,017 --> 00:40:54,935 "what were you thinking?" face. [CHUCKLES SOFTLY] 896 00:40:57,938 --> 00:41:00,024 Uh, o-obviously, he... 897 00:41:00,024 --> 00:41:01,692 he wasn't there. 898 00:41:04,737 --> 00:41:07,197 I even miss his looks of disappointment. 899 00:41:09,867 --> 00:41:11,243 [MADDIE OVER BABY MONITOR] Buck. 900 00:41:11,243 --> 00:41:12,911 You have to stop. It's past his bedtime. 901 00:41:12,911 --> 00:41:14,872 Yeah, yeah. 902 00:41:16,624 --> 00:41:18,417 Say good night, Buck. 903 00:41:18,417 --> 00:41:20,169 [NASH BABBLES] 904 00:41:20,169 --> 00:41:21,879 Okay. 905 00:41:21,879 --> 00:41:23,961 - We'll pick this up tomorrow. - [BABBLING] 906 00:41:26,467 --> 00:41:29,970 [ATHENA] I went to see Gina in the hospital today. 907 00:41:29,970 --> 00:41:32,181 I don't think she was always this way. 908 00:41:32,181 --> 00:41:33,724 She... 909 00:41:33,724 --> 00:41:36,685 had a different life before. 910 00:41:36,685 --> 00:41:39,647 People who cared. People who would've called. 911 00:41:39,647 --> 00:41:42,649 Can't help but wonder if... 912 00:41:42,649 --> 00:41:46,445 they stopped calling or she stopped answering or... 913 00:41:47,446 --> 00:41:49,823 She's not you. 914 00:41:49,823 --> 00:41:50,991 [EXHALES] 915 00:41:55,871 --> 00:41:58,082 It's hard, 916 00:41:58,082 --> 00:42:00,667 being around people who loved him. 917 00:42:00,667 --> 00:42:01,960 Even my own kids. 918 00:42:01,960 --> 00:42:03,796 I know that sounds crazy, but... 919 00:42:05,422 --> 00:42:06,548 that's how I feel. 920 00:42:07,758 --> 00:42:10,302 That's why I didn't go to the dedication. 921 00:42:10,302 --> 00:42:12,179 I mean, I knew it was important. 922 00:42:12,179 --> 00:42:14,223 And Lord knows he deserved the honor. 923 00:42:14,223 --> 00:42:16,975 But I also knew that I couldn't take sitting there, 924 00:42:16,975 --> 00:42:20,312 listening to all the great Bobby Nash stories. 925 00:42:20,312 --> 00:42:21,647 It just hurt too much. 926 00:42:22,898 --> 00:42:24,692 I don't want to talk about him. 927 00:42:25,693 --> 00:42:27,820 I just want to talk to him. 928 00:42:29,029 --> 00:42:31,281 And I can't do that. 929 00:42:31,281 --> 00:42:32,866 Ever again. 930 00:42:35,828 --> 00:42:37,329 Athena. 931 00:42:38,539 --> 00:42:42,960 You get to take whatever time and grieve however you need. 932 00:42:44,253 --> 00:42:47,714 Karen and I are gonna keep inviting you to dinner, 933 00:42:47,714 --> 00:42:49,173 no matter how many times you turn us down. 934 00:42:49,197 --> 00:42:50,852 Mm. 935 00:42:51,093 --> 00:42:55,472 We ain't gonna never stop calling you. 936 00:42:55,472 --> 00:42:56,974 Oh, don't you worry about me. 937 00:42:56,974 --> 00:42:59,476 I have learned my lesson. 938 00:42:59,476 --> 00:43:00,686 [SIGHS] 939 00:43:01,645 --> 00:43:03,480 Next invitation I get, 940 00:43:03,480 --> 00:43:06,567 the answer is yes. 941 00:43:08,235 --> 00:43:09,778 ["ALSO SPRACH ZARATHUSTRA" BY RICHARD STRAUSS PLAYING] 942 00:43:24,626 --> 00:43:28,626 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 65336

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.