All language subtitles for 願望 EP220 完整版|冬雨被護士暴雷是養女 工地倒塌以為是意外 沒想到都是世賢的陰謀!|Desires|【iVenor 十時塑孅檸茶】
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:48,442 --> 00:01:49,385
好啦
2
00:01:49,409 --> 00:01:52,411
看在我們夫妻一場的分上
3
00:01:54,314 --> 00:01:59,062
愛倫謝謝你
4
00:01:59,086 --> 00:02:00,797
我就讓你自己選
5
00:02:00,821 --> 00:02:04,990
看要斷哪一隻手指
6
00:02:05,959 --> 00:02:07,971
愛倫
7
00:02:07,995 --> 00:02:10,473
你叫我乾嘛
8
00:02:10,497 --> 00:02:11,741
要我幫你選是嗎
9
00:02:11,765 --> 00:02:14,467
不是
10
00:02:16,470 --> 00:02:19,082
大衛你說
11
00:02:19,106 --> 00:02:21,117
要斷哪一隻比較好
12
00:02:21,141 --> 00:02:22,251
不要
13
00:02:22,275 --> 00:02:24,821
是大拇指
14
00:02:24,845 --> 00:02:27,423
還是中指
15
00:02:27,447 --> 00:02:28,691
拜託
16
00:02:28,715 --> 00:02:30,960
不要這樣凌遲我
17
00:02:30,984 --> 00:02:33,163
大衛不然這樣
18
00:02:33,187 --> 00:02:34,731
就斷這隻好了
19
00:02:34,755 --> 00:02:36,433
把這隻打斷
20
00:02:36,457 --> 00:02:39,069
順便還可以把戒指拿出來
21
00:02:39,093 --> 00:02:43,829
不要
22
00:02:59,380 --> 00:03:01,458
嚇昏了
23
00:03:01,482 --> 00:03:04,784
真的是很沒用
24
00:03:05,485 --> 00:03:07,864
顧成
25
00:03:07,888 --> 00:03:10,923
快清醒
26
00:03:13,693 --> 00:03:16,962
我的手
27
00:03:17,731 --> 00:03:19,231
28
00:03:24,738 --> 00:03:27,250
幸好都還在
29
00:03:27,274 --> 00:03:29,052
把你的手指留著
30
00:03:29,076 --> 00:03:31,221
是要你簽名
31
00:03:31,245 --> 00:03:33,189
簽名
32
00:03:33,213 --> 00:03:34,213
33
00:03:34,414 --> 00:03:34,757
34
00:03:34,781 --> 00:03:35,781
厂
35
00:03:41,655 --> 00:03:43,833
看你要你的手指
36
00:03:43,857 --> 00:03:47,126
還是要離婚
37
00:03:48,661 --> 00:03:51,631
離婚
38
00:04:03,910 --> 00:04:04,910
39
00:04:06,179 --> 00:04:06,545
40
00:04:07,780 --> 00:04:08,780
41
00:04:16,523 --> 00:04:18,701
大衛
42
00:04:18,725 --> 00:04:19,702
等一下
43
00:04:19,726 --> 00:04:20,837
我都已經簽名了
44
00:04:20,861 --> 00:04:23,996
你們還想做什麼
45
00:04:41,648 --> 00:04:42,648
一
46
00:04:47,521 --> 00:04:49,899
天啊
47
00:04:49,923 --> 00:04:52,591
他死了嗎
48
00:05:01,968 --> 00:05:03,613
還有呼吸
49
00:05:03,637 --> 00:05:05,180
先生
50
00:05:05,204 --> 00:05:07,472
你有聽到嗎
51
00:05:19,686 --> 00:05:22,355
我還活著
52
00:05:29,963 --> 00:05:31,874
添貴
53
00:05:31,898 --> 00:05:34,744
你到底要睡到什麼時候
54
00:05:34,768 --> 00:05:37,513
冬雨真的很擔心你
55
00:05:37,537 --> 00:05:39,983
你如果再繼續睡下去
56
00:05:40,007 --> 00:05:42,508
他真的會撐不住
57
00:05:44,678 --> 00:05:47,590
你再睡
58
00:05:47,614 --> 00:05:49,092
李添貴我跟你講
59
00:05:49,116 --> 00:05:49,926
你如果繼續這樣
60
00:05:49,950 --> 00:05:52,562
虐待我的媳婦
61
00:05:52,586 --> 00:05:53,563
我就去跟他說
62
00:05:53,587 --> 00:05:55,531
他的親生父母是別人
63
00:05:55,555 --> 00:05:58,357
我說出去你不要後悔
64
00:06:07,667 --> 00:06:08,110
添貴你跟我說
65
00:06:08,134 --> 00:06:09,612
添貴你跟我說
66
00:06:09,636 --> 00:06:12,437
我到底該怎麼做才好
67
00:06:16,243 --> 00:06:18,288
如果你有什麼萬一
68
00:06:18,312 --> 00:06:20,190
我要不要跟冬雨說
69
00:06:20,214 --> 00:06:22,448
他還有別的親人呢
70
00:06:24,418 --> 00:06:25,762
阿玉
71
00:06:25,786 --> 00:06:26,696
我說你怎麼可以牽
72
00:06:26,720 --> 00:06:28,031
別的男人的手
73
00:06:28,055 --> 00:06:29,088
剔的男人的手
74
00:06:30,324 --> 00:06:31,033
我
75
00:06:31,057 --> 00:06:31,734
我
76
00:06:31,758 --> 00:06:33,435
我哪有牽別的男人的手
77
00:06:33,459 --> 00:06:36,372
我是在替他擦手
78
00:06:36,396 --> 00:06:37,563
添貴的臭手我來擦就好
79
00:06:37,764 --> 00:06:39,598
來 我來
80
00:06:44,871 --> 00:06:45,915
81
00:06:45,939 --> 00:06:48,617
陳進輝你現在是怎樣
82
00:06:48,641 --> 00:06:49,251
你是在擦手
83
00:06:49,275 --> 00:06:50,920
還是在刷菜瓜布
84
00:06:50,944 --> 00:06:53,022
你輕一點啦
85
00:06:53,046 --> 00:06:53,923
太大力了嗎
86
00:06:53,947 --> 00:06:55,024
對啊
87
00:06:55,048 --> 00:06:56,192
好啦
88
00:06:56,216 --> 00:06:57,093
好啦
89
00:06:57,117 --> 00:06:58,427
這樣可以嗎
90
00:06:58,451 --> 00:06:59,361
這樣可以嗎
91
00:06:59,385 --> 00:07:02,131
這樣還差不多
92
00:07:02,155 --> 00:07:03,465
你真的太誇張了
93
00:07:03,489 --> 00:07:05,757
連這個也要吃醋
94
00:07:08,761 --> 00:07:11,774
對 阿玉
95
00:07:11,798 --> 00:07:12,341
我剛才聽到
96
00:07:12,365 --> 00:07:14,911
你在跟添貴說什麼
97
00:07:14,935 --> 00:07:16,412
你到底該怎麼做才好
98
00:07:16,436 --> 00:07:19,038
你是在煩惱什麼
99
00:07:22,142 --> 00:07:24,320
你煩惱什麼你要說出來
100
00:07:24,344 --> 00:07:26,255
我們是夫妻是親密愛人
101
00:07:26,279 --> 00:07:27,956
我們不應該有祕密
102
00:07:27,980 --> 00:07:32,161
你在煩惱什麼快跟我說
103
00:07:32,185 --> 00:07:33,829
還是你先跟我說
104
00:07:33,853 --> 00:07:35,465
你有什麼心事
105
00:07:35,489 --> 00:07:36,899
我
106
00:07:36,923 --> 00:07:39,569
沒有我哪有什麼心事
107
00:07:39,593 --> 00:07:41,170
好我問你喔
108
00:07:41,194 --> 00:07:44,040
這兩天二哥的工程要開工了
109
00:07:44,064 --> 00:07:46,876
你都沒去關心他嗎
110
00:07:46,900 --> 00:07:48,144
我去二哥
111
00:07:48,168 --> 00:07:50,713
我們見面只會吵架
112
00:07:50,737 --> 00:07:52,882
現在外面太陽這麼大
113
00:07:52,906 --> 00:07:54,517
我們兩個見麵乾嘛
114
00:07:54,541 --> 00:07:56,485
要互相出惡言嗎
115
00:07:56,509 --> 00:07:58,587
你真的是陳三歲
116
00:07:58,611 --> 00:08:00,456
陳進輝
117
00:08:00,480 --> 00:08:01,557
你明明就很關心
118
00:08:01,581 --> 00:08:03,659
二哥的工程會出間題
119
00:08:03,683 --> 00:08:05,027
不是跟大哥都說好了
120
00:08:05,051 --> 00:08:07,197
要幫他好好監督
121
00:08:07,221 --> 00:08:08,998
現在大哥為了靜雯的事
122
00:08:09,022 --> 00:08:09,999
忙得不可開交
123
00:08:10,023 --> 00:08:11,834
你應該要替他分擔工作
124
00:08:11,858 --> 00:08:15,371
好好去關心二哥的工程狀況
125
00:08:15,395 --> 00:08:17,273
我不去你就不理我嗎
126
00:08:17,297 --> 00:08:18,341
對啊我不理你了
127
00:08:18,365 --> 00:08:20,042
而且我會很生氣
128
00:08:20,066 --> 00:08:21,844
晚上就不能抱著你睡了嗎
129
00:08:21,868 --> 00:08:22,678
是啊
130
00:08:22,702 --> 00:08:26,538
晚上你就給我去睡沙發
131
00:08:29,409 --> 00:08:30,786
怎麼可能
132
00:08:30,810 --> 00:08:33,688
我怎麼可能去睡沙發
133
00:08:33,712 --> 00:08:36,726
好啦我去關心二哥一下
134
00:08:36,750 --> 00:08:39,095
不過二哥如果嫌我多事
135
00:08:39,119 --> 00:08:40,429
我就跟他說
136
00:08:40,453 --> 00:08:41,563
我是為了晚上
137
00:08:41,587 --> 00:08:42,965
要抱我的漂亮老婆睡覺
138
00:08:42,989 --> 00:08:46,726
不得已才去關心他的
139
00:08:49,463 --> 00:08:52,341
你說什麼不得已
140
00:08:52,365 --> 00:08:53,709
陳進輝你是不是
141
00:08:53,733 --> 00:08:55,010
本來就很想去關心
142
00:08:55,034 --> 00:08:56,612
二哥的狀況
143
00:08:56,636 --> 00:08:58,781
怕看到他的時候你會沒面子
144
00:08:58,805 --> 00:09:00,182
你就先來狨我
145
00:09:00,206 --> 00:09:02,785
故意要我把你趕去他那裡
146
00:09:02,809 --> 00:09:04,354
才不是
147
00:09:04,378 --> 00:09:05,121
我是想說
148
00:09:05,145 --> 00:09:07,323
要看二哥的臭臉之前
149
00:09:07,347 --> 00:09:09,825
先來跟我老婆撒嬌一下
150
00:09:09,849 --> 00:09:12,361
這樣我才精神滿滿
151
00:09:12,385 --> 00:09:13,762
免得被二哥氣死
152
00:09:13,786 --> 00:09:16,699
你說對不對
153
00:09:16,723 --> 00:09:18,901
你真是的
154
00:09:18,925 --> 00:09:20,826
你趕快去啦
155
00:09:21,494 --> 00:09:22,938
不過等我回來之後
156
00:09:22,962 --> 00:09:24,707
你要跟我說你在煩惱什麼
157
00:09:24,731 --> 00:09:25,741
你要跟我說你在煩惱什麼
158
00:09:25,765 --> 00:09:28,177
我的煩惱就是你
159
00:09:28,201 --> 00:09:29,045
這樣太好了
160
00:09:29,069 --> 00:09:33,416
整個心裡都是我
161
00:09:33,440 --> 00:09:35,017
好啦你快去
162
00:09:35,041 --> 00:09:38,076
姆啦再親一下
163
00:09:38,545 --> 00:09:39,545
164
00:09:40,280 --> 00:09:42,214
真是的
165
00:09:56,196 --> 00:09:57,974
好我瞭解
166
00:09:57,998 --> 00:10:00,176
麻煩你多幫我注意一下
167
00:10:00,200 --> 00:10:02,278
有什麼消息隨時聯絡
168
00:10:02,302 --> 00:10:04,303
謝謝
169
00:10:05,805 --> 00:10:08,951
不好意思我們繼續
170
00:10:08,975 --> 00:10:11,086
說真的趙董
171
00:10:11,110 --> 00:10:12,788
我有朋友是開徵信社的
172
00:10:12,812 --> 00:10:14,490
專門在尋人
173
00:10:14,514 --> 00:10:15,891
看你有沒有需要
174
00:10:15,915 --> 00:10:16,792
一 個人幫忙
175
00:10:16,816 --> 00:10:19,161
總是多一分力量
176
00:10:19,185 --> 00:10:21,331
真的嗎方便嗎
177
00:10:21,355 --> 00:10:22,999
當然方便
178
00:10:23,023 --> 00:10:23,266
當然方便
179
00:10:23,290 --> 00:10:25,168
那就謝謝方董
180
00:10:25,192 --> 00:10:27,769
不要這樣說 這是應該的
181
00:10:27,793 --> 00:10:29,771
抱歉為了霏霏的事
182
00:10:29,795 --> 00:10:33,932
我真的沒辦法專心開會
183
00:10:34,000 --> 00:10:36,578
霏霏從小沒吃過苦
184
00:10:36,602 --> 00:10:40,950
這幾天在外面不知道怎麼過
185
00:10:40,974 --> 00:10:42,952
你的心情我完全能體會
186
00:10:42,976 --> 00:10:45,644
你根本就不需要感到抱歉
187
00:10:46,379 --> 00:10:48,724
這的案子你不用擔心 對了
188
00:10:48,748 --> 00:10:50,359
放心交給我
189
00:10:50,383 --> 00:10:54,030
動工到現在一切都很順利
190
00:10:54,054 --> 00:10:55,297
我看乾脆叫冠傑
191
00:10:55,321 --> 00:10:56,755
按時跟你報告
192
00:10:56,890 --> 00:10:58,167
你也不需要為了要開會
193
00:10:58,191 --> 00:10:59,658
還特地跑一趟
194
00:10:59,860 --> 00:11:00,970
你也可以專心
195
00:11:00,994 --> 00:11:03,806
處理你女兒的事
196
00:11:03,830 --> 00:11:06,075
不過說到的工地
197
00:11:06,099 --> 00:11:09,112
是不是有一個地方地基不穩
198
00:11:09,136 --> 00:11:10,880
會不會有危險
199
00:11:10,904 --> 00:11:12,481
我知道我已經去看過了
200
00:11:12,505 --> 00:11:14,750
而且我也叫人做補強
201
00:11:14,774 --> 00:11:15,618
而且我也叫人做補強
202
00:11:15,642 --> 00:11:16,675
這樣啊
203
00:11:16,710 --> 00:11:19,121
方董你動作真快
204
00:11:19,145 --> 00:11:20,323
這是當然的
205
00:11:20,347 --> 00:11:22,925
我是靠這個吃飯的
206
00:11:22,949 --> 00:11:26,395
北極星的師傅和機具
207
00:11:26,419 --> 00:11:28,597
就麻煩方董多 照顧了
208
00:11:28,621 --> 00:11:31,534
我家裡最近真的很多事情
209
00:11:31,558 --> 00:11:32,368
除了要找霏霏
210
00:11:32,392 --> 00:11:35,437
還要幫詩涵辦婚禮
211
00:11:35,461 --> 00:11:37,873
詩涵要辦婚禮
212
00:11:37,897 --> 00:11:39,474
我知道不太妥當
213
00:11:39,498 --> 00:11:40,576
我也反對
214
00:11:40,600 --> 00:11:42,378
不過詩涵很堅持
215
00:11:42,402 --> 00:11:44,180
他怕霏霏的事
216
00:11:44,204 --> 00:11:45,648
會影響柯家的決定
217
00:11:45,672 --> 00:11:49,185
所以愈早辦愈好
218
00:11:49,209 --> 00:11:51,253
那詩涵也想太多了
219
00:11:51,277 --> 00:11:52,421
廷恩要娶的人是他
220
00:11:52,445 --> 00:11:54,790
又不是霏霏
221
00:11:54,814 --> 00:11:57,059
再說我也認識柯家的大哥
222
00:11:57,083 --> 00:11:58,093
以我對他的瞭解
223
00:11:58,117 --> 00:12:00,997
他應該不會這麼計較
224
00:12:01,021 --> 00:12:01,431
不然這樣好了
225
00:12:01,455 --> 00:12:02,498
我看我找個時間
226
00:12:02,522 --> 00:12:04,556
幫你探聽
227
00:12:04,724 --> 00:12:06,134
方董謝謝你
228
00:12:06,158 --> 00:12:07,158
不過不用了
229
00:12:07,259 --> 00:12:09,805
婚禮早晚要辦
230
00:12:09,829 --> 00:12:12,241
我知道這個時間點比較尷尬
231
00:12:12,265 --> 00:12:15,344
不過這是我們夫妻欠詩涵的
232
00:12:15,368 --> 00:12:18,380
這孩子從小沒什麼安全感
233
00:12:18,404 --> 00:12:19,748
所以現在能做的
234
00:12:19,772 --> 00:12:23,775
快樂 就是盡全力讓他安心
235
00:12:25,645 --> 00:12:29,214
為人父母確實不簡單
236
00:12:32,786 --> 00:12:34,197
趙董你也在
237
00:12:34,221 --> 00:12:35,965
广
238
00:12:35,989 --> 00:12:40,035
進輝有什麼事嗎
239
00:12:40,059 --> 00:12:42,004
趙董是自己人
240
00:12:42,028 --> 00:12:43,205
反正早晚你也會知道
241
00:12:43,229 --> 00:12:44,874
我就不用隱瞞了
242
00:12:44,898 --> 00:12:45,898
最 回
243
00:12:45,965 --> 00:12:48,244
這是大哥的結婚禮物
244
00:12:48,268 --> 00:12:49,345
登記那一 天
245
00:12:49,369 --> 00:12:51,914
你和冠傑在工地忙
246
00:12:51,938 --> 00:12:53,883
二嫂和珍妮去南部
247
00:12:53,907 --> 00:12:57,019
我幫你把禮物送來
248
00:12:57,043 --> 00:12:59,522
不過趙董你家也有
249
00:12:59,546 --> 00:13:00,890
不知道你在這裡
250
00:13:00,914 --> 00:13:01,991
我再送去公司給你
251
00:13:02,015 --> 00:13:04,160
我再送去公司給你
252
00:13:04,184 --> 00:13:05,595
周董結婚
253
00:13:05,619 --> 00:13:08,330
是跟王理事長嗎
254
00:13:08,354 --> 00:13:08,831
是啦
255
00:13:08,855 --> 00:13:09,532
不過一時間
256
00:13:09,556 --> 00:13:11,934
也不知道該怎麼解釋
257
00:13:11,958 --> 00:13:15,170
大家都到了戶政事務所
258
00:13:15,194 --> 00:13:17,573
新娘突然說身體不舒服
259
00:13:17,597 --> 00:13:19,942
才臨時喊停
260
00:13:19,966 --> 00:13:20,409
不過這也沒差
261
00:13:20,433 --> 00:13:22,167
不過這也沒差
262
00:13:22,402 --> 00:13:23,646
反正在大家的心目中
263
00:13:23,670 --> 00:13:25,648
大哥和這位新的大嫂
264
00:13:25,672 --> 00:13:27,183
早就是夫妻了
265
00:13:27,207 --> 00:13:28,984
大家也都祝福他們
266
00:13:29,008 --> 00:13:30,019
他們只要找個時間
267
00:13:30,043 --> 00:13:31,354
去補登記就好了
268
00:13:31,378 --> 00:13:32,378
去補登記就好了
269
00:13:34,214 --> 00:13:34,690
好啦不打擾你們了
270
00:13:34,714 --> 00:13:35,825
好啦不打擾你們了
271
00:13:35,849 --> 00:13:37,426
我先走了 你們繼續
272
00:13:37,450 --> 00:13:40,762
進輝
273
00:13:40,786 --> 00:13:42,898
你這趟過來就為了送禮嗎
274
00:13:42,922 --> 00:13:43,398
不然呢
275
00:13:43,422 --> 00:13:45,701
怎樣服務很周到吧
276
00:13:45,725 --> 00:13:47,703
不是啦我和趙董
277
00:13:47,727 --> 00:13:49,672
正在討論的案子
278
00:13:49,696 --> 00:13:51,473
你現在暫時代理大哥的工作
279
00:13:51,497 --> 00:13:53,909
你也跟著聽聽看
280
00:13:53,933 --> 00:13:55,510
有這個必要嗎
281
00:13:55,534 --> 00:13:56,678
不用啦
282
00:13:56,702 --> 00:13:58,280
反正這個案子交給二哥
283
00:13:58,304 --> 00:14:00,115
沒問題的
284
00:14:00,139 --> 00:14:03,385
工地的部分是方董負責沒錯
285
00:14:03,409 --> 00:14:05,254
不過我覺得細節的部分
286
00:14:05,278 --> 00:14:07,623
勝發也要瞭解一下
287
00:14:07,647 --> 00:14:10,258
這樣喔
288
00:14:10,282 --> 00:14:11,827
不過趙董
289
00:14:11,851 --> 00:14:12,494
不知道二哥
290
00:14:12,518 --> 00:14:14,162
有沒有跟你解釋清楚
291
00:14:14,186 --> 00:14:16,031
一開始的時候生技
292
00:14:16,055 --> 00:14:16,832
進輝
293
00:14:16,856 --> 00:14:17,900
你不要插嘴
294
00:14:17,924 --> 00:14:18,567
我跟你講
295
00:14:18,591 --> 00:14:20,369
生技一開始的時候
296
00:14:20,393 --> 00:14:22,338
我和大哥是完全不認同
297
00:14:22,362 --> 00:14:23,172
我和大哥是完全不認同
298
00:14:23,196 --> 00:14:24,941
不過其他的我們不知道
299
00:14:24,965 --> 00:14:27,009
我們只知道營造
300
00:14:27,033 --> 00:14:29,578
是我二哥的專業
301
00:14:29,602 --> 00:14:30,946
是我二哥的專業
302
00:14:30,970 --> 00:14:32,548
而且我也感受得到
303
00:14:32,572 --> 00:14:33,449
他一心想打響
304
00:14:33,473 --> 00:14:35,551
大方跟大傑的名聲
305
00:14:35,575 --> 00:14:37,520
我也深深被感動
306
00:14:37,544 --> 00:14:40,289
所以勝發願意支持大方
307
00:14:40,313 --> 00:14:43,081
來完成生技這個案子
308
00:14:46,386 --> 00:14:47,530
進輝這樣才對
309
00:14:47,554 --> 00:14:48,431
話要好好講
310
00:14:48,455 --> 00:14:50,899
你差點嚇死我
311
00:14:50,923 --> 00:14:52,201
你之前把我臭罵一 頓
312
00:14:52,225 --> 00:14:54,670
不嚇嚇你怎麼行
313
00:14:54,694 --> 00:14:55,604
不是說要開會嗎
314
00:14:55,628 --> 00:14:56,172
剛才討論到哪裡
315
00:14:56,196 --> 00:14:58,207
來繼續
316
00:14:58,231 --> 00:15:00,943
抱歉 我接一下電話
317
00:15:00,967 --> 00:15:03,145
工地領班打來的
318
00:15:03,169 --> 00:15:03,612
金
319
00:15:03,636 --> 00:15:03,879
320
00:15:03,903 --> 00:15:05,414
喂吳桑
321
00:15:05,438 --> 00:15:06,438
322
00:15:06,773 --> 00:15:08,551
什麼
323
00:15:08,575 --> 00:15:11,410
工地的地基坍塌了
324
00:15:31,964 --> 00:15:39,964
325
00:16:25,885 --> 00:16:27,686
慧玲
326
00:16:29,555 --> 00:16:30,966
你今天好漂亮
327
00:16:30,990 --> 00:16:31,990
你今天好漂亮
328
00:16:33,559 --> 00:16:35,838
有嗎我隨便穿
329
00:16:35,862 --> 00:16:37,540
有嗎我隨便穿
330
00:16:37,564 --> 00:16:39,241
我想起來了
331
00:16:39,265 --> 00:16:41,510
有一年我們結婚紀念日
332
00:16:41,534 --> 00:16:43,713
當時在美國
333
00:16:43,737 --> 00:16:45,614
我包遊艇出海
334
00:16:45,638 --> 00:16:46,849
當時你就是這樣穿
335
00:16:46,873 --> 00:16:48,317
當時你就是這樣穿
336
00:16:48,341 --> 00:16:49,084
你記錯了
337
00:16:49,108 --> 00:16:50,608
你記錯了
338
00:16:50,643 --> 00:16:53,522
你說有急事一定要找我出來
339
00:16:53,546 --> 00:16:55,257
請你趕快說
340
00:16:55,281 --> 00:16:56,592
我要回店裡忙了
341
00:16:56,616 --> 00:16:57,816
我要回店裡忙了
342
00:16:58,784 --> 00:17:00,785
來啦
343
00:17:02,888 --> 00:17:03,565
你先坐一
344
00:17:03,589 --> 00:17:04,599
你先坐一下
345
00:17:04,623 --> 00:17:06,134
咖啡和甜點都點好了
346
00:17:06,158 --> 00:17:06,901
馬上就來
347
00:17:06,925 --> 00:17:08,359
馬上就來
348
00:17:19,072 --> 00:17:19,882
說啊
349
00:17:19,906 --> 00:17:21,306
說啊
350
00:17:22,474 --> 00:17:23,686
你要回來了對不對
351
00:17:23,710 --> 00:17:24,710
你要回來了對不對
352
00:17:25,412 --> 00:17:26,455
回 人人
353
00:17:26,479 --> 00:17:27,222
回
354
00:17:27,246 --> 00:17:30,059
對啊回來高家
355
00:17:30,083 --> 00:17:31,093
回到我的身邊
356
00:17:31,117 --> 00:17:32,584
回到我的身邊
357
00:17:35,888 --> 00:17:40,135
我住院的時候每天都在想你
358
00:17:40,159 --> 00:17:42,371
但是你都沒來看我
359
00:17:42,395 --> 00:17:43,872
我真的很傷心失望
360
00:17:43,896 --> 00:17:45,563
我真的很傷心失望
361
00:17:45,765 --> 00:17:49,177
結果原來你的心裡
362
00:17:49,201 --> 00:17:51,313
還是有我
363
00:17:51,337 --> 00:17:52,547
所以你才會等我出院
364
00:17:52,571 --> 00:17:53,348
回去的那天
365
00:17:53,372 --> 00:17:54,516
特地回家對不對
366
00:17:54,540 --> 00:17:56,084
特地回家對不對
367
00:17:56,108 --> 00:17:58,754
那天我是去看媽的
368
00:17:58,778 --> 00:17:59,455
那天我是去看媽的
369
00:17:59,479 --> 00:18:01,123
你要看媽隨時都可以回去看
370
00:18:01,147 --> 00:18:02,447
你要看媽隨時都可以回去看
371
00:18:04,183 --> 00:18:06,562
我知道那天有外人在
372
00:18:06,586 --> 00:18:07,996
所以你不好意思說
373
00:18:08,020 --> 00:18:09,398
不過現在這裡都是自己人
374
00:18:09,422 --> 00:18:10,422
不過現在這裡都是自己人
375
00:18:11,491 --> 00:18:13,302
老實說
376
00:18:13,326 --> 00:18:16,671
我原本不抱任何希望
377
00:18:16,695 --> 00:18:19,774
可是我現在看到你回來
378
00:18:19,798 --> 00:18:21,410
我看到所有事都跟以前一樣
379
00:18:21,434 --> 00:18:22,945
我真的好高興
380
00:18:22,969 --> 00:18:24,235
我真的好高興
381
00:18:27,039 --> 00:18:30,419
這就是你說的重要的事嗎
382
00:18:30,443 --> 00:18:33,845
我就知道我不應該來
383
00:18:35,548 --> 00:18:36,592
慧玲
384
00:18:36,616 --> 00:18:37,493
你放手
385
00:18:37,517 --> 00:18:37,860
慧玲
386
00:18:37,884 --> 00:18:39,294
慧玲
387
00:18:39,318 --> 00:18:39,695
慧玲
388
00:18:39,719 --> 00:18:41,330
高世賢
389
00:18:41,354 --> 00:18:42,497
我們已經離婚了
390
00:18:42,521 --> 00:18:43,098
我們已經離婚了
391
00:18:43,122 --> 00:18:45,200
你要怎麼想是你的事
392
00:18:45,224 --> 00:18:46,601
請你自重
393
00:18:46,625 --> 00:18:49,861
也請你尊重我
394
00:18:52,231 --> 00:18:53,475
你如果真的跟我在賭氣
395
00:18:53,499 --> 00:18:54,543
時間過了這麼久
396
00:18:54,567 --> 00:18:56,411
氣也應該要消了
397
00:18:56,435 --> 00:18:57,435
氣也應該要消了
398
00:18:58,504 --> 00:19:00,649
我知道你是一個重情的人
399
00:19:00,673 --> 00:19:02,284
我們夫妻幾十年的情分
400
00:19:02,308 --> 00:19:04,319
你不可能說放就放
401
00:19:04,343 --> 00:19:05,343
你不可能說放就放
402
00:19:08,047 --> 00:19:10,693
你知道我是個重情的人
403
00:19:10,717 --> 00:19:11,260
那你應該瞭解
404
00:19:11,284 --> 00:19:12,828
那你應該瞭解
405
00:19:12,852 --> 00:19:14,263
我在離婚協議書上
406
00:19:14,287 --> 00:19:15,764
簽名的時候
407
00:19:15,788 --> 00:19:17,166
對這段婚姻
408
00:19:17,190 --> 00:19:18,567
已經不抱任何希望
409
00:19:18,591 --> 00:19:19,334
已經不抱任何希望
410
00:19:19,358 --> 00:19:20,002
我不是在賭氣
411
00:19:20,026 --> 00:19:21,270
我不是在賭氣
412
00:19:21,294 --> 00:19:22,738
我是澈底對你死心了
413
00:19:22,762 --> 00:19:23,762
我是澈底對你死心了
414
00:19:26,299 --> 00:19:28,076
你知道嗎
415
00:19:28,100 --> 00:19:30,011
你離開我之後
416
00:19:30,035 --> 00:19:31,546
我每天過得生不如死
417
00:19:31,570 --> 00:19:33,314
我每天過得生不如死
418
00:19:33,338 --> 00:19:33,882
我每天過得生不如死
419
00:19:33,906 --> 00:19:34,983
唯一能支持我
420
00:19:35,007 --> 00:19:37,085
繼續活下去的力量
421
00:19:37,109 --> 00:19:38,320
就是希望你回到我身邊
422
00:19:38,344 --> 00:19:40,589
就是希望你回到我身邊
423
00:19:40,613 --> 00:19:41,090
就是希望你回到我身邊
424
00:19:41,114 --> 00:19:43,225
不過我一天又一天失望
425
00:19:43,249 --> 00:19:43,826
這對我來說
426
00:19:43,850 --> 00:19:44,960
真的是天大的折磨
427
00:19:44,984 --> 00:19:46,551
真的是天大的折磨
428
00:19:48,254 --> 00:19:50,499
我知道我做錯了
429
00:19:50,523 --> 00:19:51,867
但我也得到報應了
430
00:19:51,891 --> 00:19:53,702
但我也得到報應了
431
00:19:53,726 --> 00:19:55,604
慧玲
432
00:19:55,628 --> 00:19:57,706
我真的需要你
433
00:19:57,730 --> 00:19:58,240
你不要再讓我
434
00:19:58,264 --> 00:19:58,840
你不要再讓我
435
00:19:58,864 --> 00:20:00,075
繼續痛苦下去姆嗎
436
00:20:00,099 --> 00:20:01,466
繼續痛苦下去好嗎
437
00:20:02,434 --> 00:20:05,313
報應是繪你一個 個檢討自己
438
00:20:05,337 --> 00:20:06,848
澈底改過自新的機會
439
00:20:06,872 --> 00:20:08,517
澈底改過自新的機會
440
00:20:08,541 --> 00:20:08,917
但是有好幾次
441
00:20:08,941 --> 00:20:10,318
但是有好幾次
442
00:20:10,342 --> 00:20:12,988
你在我面前示好
443
00:20:13,012 --> 00:20:14,323
广
444
00:20:14,347 --> 00:20:14,957
就變成那個惡魔高世賢
445
00:20:14,981 --> 00:20:17,115
就變成那個惡魔高世賢
446
00:20:17,350 --> 00:20:21,653
你真的知道什麼叫做報應嗎
447
00:20:22,688 --> 00:20:25,367
我這段時間都安分守己
448
00:20:25,391 --> 00:20:27,035
在世宗回來之前
449
00:20:27,059 --> 00:20:27,869
我很努力的做好
450
00:20:27,893 --> 00:20:31,062
代理總裁這個工作
451
00:20:32,197 --> 00:20:36,511
我知道你沒對靜雯提告
452
00:20:36,535 --> 00:20:39,448
因為你是被逼的
453
00:20:39,472 --> 00:20:42,417
我也知道你對靜雯做的事情
454
00:20:42,441 --> 00:20:44,352
你根本完全沒有立場怪別人
455
00:20:44,376 --> 00:20:46,477
你根本完全沒有立場怪別人
456
00:20:47,412 --> 00:20:49,257
高世賢
457
00:20:49,281 --> 00:20:51,026
我拜託你別再說你需要我
458
00:20:51,050 --> 00:20:51,426
你愛我
459
00:20:51,450 --> 00:20:52,561
你愛我
460
00:20:52,585 --> 00:20:52,894
我已經做到這種地步
461
00:20:52,918 --> 00:20:54,196
我已經做到這種地步
462
00:20:54,220 --> 00:20:55,063
你還是沒辦法清醒 了
463
00:20:55,087 --> 00:20:56,631
你還是沒辦法清醒
464
00:20:56,655 --> 00:20:57,298
你還是沒辦法清醒
465
00:20:57,322 --> 00:21:00,268
這就表示你心裡根本沒有我
466
00:21:00,292 --> 00:21:03,037
因為你愛的只有一個人
467
00:21:03,061 --> 00:21:04,039
就是你自己
468
00:21:04,063 --> 00:21:05,830
就是你自己
469
00:21:16,108 --> 00:21:18,386
我不能失去慧玲
470
00:21:18,410 --> 00:21:20,389
我需要來親
471
00:21:20,413 --> 00:21:22,791
我需要楊博士
472
00:21:22,815 --> 00:21:25,593
那生技研究中心
473
00:21:25,617 --> 00:21:27,852
就不能出事情
474
00:21:28,020 --> 00:21:29,164
大衛
475
00:21:29,188 --> 00:21:30,532
馬上聯絡孫金
476
00:21:30,556 --> 00:21:31,766
叫他馬上過來
477
00:21:31,790 --> 00:21:33,724
是
478
00:21:45,537 --> 00:21:48,049
479
00:21:48,073 --> 00:21:49,884
董事長現在情形如何
480
00:21:49,908 --> 00:21:52,086
有一塊地突然坍塌
481
00:21:52,110 --> 00:21:54,455
我們的師傅還有怪手
482
00:21:54,479 --> 00:21:57,526
也都一起
483
00:21:57,550 --> 00:21:59,361
你是負責人
484
00:21:59,385 --> 00:22:02,397
不是暱我是提供機具的廠商
485
00:22:02,421 --> 00:22:03,565
我是負責人
486
00:22:03,589 --> 00:22:05,333
大方營造方耀武
487
00:22:05,357 --> 00:22:07,168
警察先生我請問一下
488
00:22:07,192 --> 00:22:08,102
我們剛剛趕到現場
489
00:22:08,126 --> 00:22:10,205
為什麼不讓我們進去看
490
00:22:10,229 --> 00:22:11,473
現場到底是什麼狀況
491
00:22:11,497 --> 00:22:11,773
現湯到底是什 慶犬源
492
00:22:11,797 --> 00:22:13,408
因為太危險了
493
00:22:13,432 --> 00:22:16,278
所以工地暫時封鎖起來
494
00:22:16,302 --> 00:22:16,878
方董事長
495
00:22:16,902 --> 00:22:17,445
方董事長
496
00:22:17,469 --> 00:22:19,047
聽說你早就知道
497
00:22:19,071 --> 00:22:20,882
工地的地基不穩
498
00:22:20,906 --> 00:22:21,616
工地的地基不穩
499
00:22:21,640 --> 00:22:22,851
對我知道
500
00:22:22,875 --> 00:22:24,619
我也做過結構補強了
501
00:22:24,643 --> 00:22:25,620
出問題了
502
00:22:25,644 --> 00:22:27,188
現在地基坍塌了
503
00:22:27,212 --> 00:22:30,124
造成旁邊的樓房也跟著倒了
504
00:22:30,148 --> 00:22:32,894
現場有很多人受重傷
505
00:22:32,918 --> 00:22:35,697
已經有三個人失去生命
506
00:22:35,721 --> 00:22:39,824
還有十幾個人住院
507
00:22:45,764 --> 00:22:47,665
這個
508
00:22:55,908 --> 00:22:58,086
什麼事情這麼匆忙
509
00:22:58,110 --> 00:23:01,589
我按摩按到一半
510
00:23:01,613 --> 00:23:03,825
生技研究中心
511
00:23:03,849 --> 00:23:06,494
開始動工了嗎
512
00:23:06,518 --> 00:23:08,430
前幾天動工了
513
00:23:08,454 --> 00:23:08,930
怎麼了嗎
514
00:23:08,954 --> 00:23:10,832
怎麼了嗎
515
00:23:10,856 --> 00:23:11,867
你叫方耀武停下所有動作
516
00:23:11,891 --> 00:23:12,901
你叫方耀武停下所有動作
517
00:23:12,925 --> 00:23:17,095
那棟大樓我不租你們了
518
00:23:19,165 --> 00:23:21,499
你說什麼
519
00:23:23,635 --> 00:23:25,613
我說那棟大樓我不租你們了
520
00:23:25,637 --> 00:23:27,482
你是聽不懂嗎
521
00:23:27,506 --> 00:23:29,217
你是瘋了嗎
522
00:23:29,241 --> 00:23:32,020
什麼你不租了
523
00:23:32,044 --> 00:23:32,854
我剛剛不是跟你說
524
00:23:32,878 --> 00:23:34,222
已經動工了
525
00:23:34,246 --> 00:23:36,347
我有聽到
526
00:23:38,684 --> 00:23:40,362
到底是什麼原因
527
00:23:40,386 --> 00:23:42,987
你不需要知道
528
00:23:43,956 --> 00:23:47,068
你真的是
529
00:23:47,092 --> 00:23:49,070
合約已經簽了
530
00:23:49,094 --> 00:23:51,606
你無緣無故喊停就是違約
531
00:23:51,630 --> 00:23:53,375
違約要賠很多錢
532
00:23:53,399 --> 00:23:54,576
我知道
533
00:23:54,600 --> 00:23:57,468
違約金我會負責
534
00:24:00,139 --> 00:24:02,817
世賢你老實說
535
00:24:02,841 --> 00:24:04,819
你到底在搞什麼鬼
536
00:24:04,843 --> 00:24:07,255
你不是很看好生技
537
00:24:07,279 --> 00:24:10,525
難道你不想賺大錢了嗎
538
00:24:10,549 --> 00:24:13,828
賺錢隨時都有機會
539
00:24:13,852 --> 00:24:14,629
你快去處理
540
00:24:14,653 --> 00:24:17,255
快處理就對了
541
00:24:22,261 --> 00:24:23,272
這麼剛好
542
00:24:23,296 --> 00:24:26,064
方耀武打來的
543
00:24:26,865 --> 00:24:30,178
喂方董
544
00:24:30,202 --> 00:24:31,946
好方董你小聲一點
545
00:24:31,970 --> 00:24:34,806
你這麼大聲我聽不懂
546
00:24:37,409 --> 00:24:37,786
你說什麼真的假的
547
00:24:37,810 --> 00:24:40,712
你說什麼真的假的
548
00:24:42,848 --> 00:24:44,559
好我瞭解了
549
00:24:44,583 --> 00:24:46,584
我來聯絡
550
00:24:47,653 --> 00:24:50,198
方耀武怎麼說
551
00:24:50,222 --> 00:24:53,201
生技研究中心那塊工地
552
00:24:53,225 --> 00:24:57,172
地基整個坍塌了
553
00:24:57,196 --> 00:24:58,774
世賢
554
00:24:58,798 --> 00:25:00,943
你是不是知道什麼事情
555
00:25:00,967 --> 00:25:04,669
不然你怎麼會臨時說不租了
556
00:25:16,448 --> 00:25:18,349
恩公
557
00:25:20,185 --> 00:25:23,431
恩公 請受我們一拜
558
00:25:23,455 --> 00:25:24,566
拜託
559
00:25:24,590 --> 00:25:25,633
要一看到我就拜 不
560
00:25:25,657 --> 00:25:26,400
張發 不要一看到我就拜 以
561
00:25:26,424 --> 00:25:27,401
福 再怎麼說
562
00:25:27,425 --> 00:25:29,637
你們兩個的年紀比我大
563
00:25:29,661 --> 00:25:30,872
我這樣會折壽的
564
00:25:30,896 --> 00:25:33,908
趕快起來
565
00:25:33,932 --> 00:25:35,576
會恩公
566
00:25:35,600 --> 00:25:36,611
你福人自有福相
567
00:25:36,635 --> 00:25:39,347
愈拜會愈長壽
568
00:25:39,371 --> 00:25:41,416
說真的
569
00:25:41,440 --> 00:25:42,984
我是替我爸來找你們的
570
00:25:43,008 --> 00:25:45,119
拜託你們幫忙我們找一個人
571
00:25:45,143 --> 00:25:47,021
找人
572
00:25:47,045 --> 00:25:49,514
是誰又被騙了
573
00:25:50,416 --> 00:25:51,560
早知道上次
574
00:25:51,584 --> 00:25:54,996
就直接把天聖門夷為平地
575
00:25:55,020 --> 00:25:57,565
不是天聖門
576
00:25:57,589 --> 00:25:58,433
是要找這個人
577
00:25:58,457 --> 00:25:59,624
是要找這個人
578
00:26:03,595 --> 00:26:05,440
這個不是恩公夫人
579
00:26:05,464 --> 00:26:07,175
周珍妮的表妹
580
00:26:07,199 --> 00:26:09,110
妄想當陳子維小三的 了
581
00:26:09,134 --> 00:26:10,846
趙霏霏嗎
582
00:26:10,870 --> 00:26:13,705
你們認識他嗎
583
00:26:16,909 --> 00:26:18,787
之前我們做副業的時候
584
00:26:18,811 --> 00:26:20,378
見過面
585
00:26:20,546 --> 00:26:23,992
那你們知道他人在哪裡嗎
586
00:26:24,016 --> 00:26:25,627
不知道
587
00:26:25,651 --> 00:26:27,662
會不會是因為愛不到陳子維
588
00:26:27,686 --> 00:26:29,697
所以現在失戀很難過
589
00:26:29,721 --> 00:26:32,467
所以不知道去哪裡散心
590
00:26:32,491 --> 00:26:33,568
畢竟之前
591
00:26:33,592 --> 00:26:35,336
太陰娘娘開導過他
592
00:26:35,360 --> 00:26:36,738
李冬雨跟陳子維
593
00:26:36,762 --> 00:26:40,208
是永遠不會分開的
594
00:26:40,232 --> 00:26:42,444
不過恩公
595
00:26:42,468 --> 00:26:44,012
你為什麼要找趙霏霏 可
596
00:26:44,036 --> 00:26:46,080
發生什麼事情 落
597
00:26:46,104 --> 00:26:49,050
就有人開車撞到冬雨的爸爸
598
00:26:49,074 --> 00:26:51,486
跟兒少之家的院長
599
00:26:51,510 --> 00:26:53,755
冬雨的爸爸現在昏迷
600
00:26:53,779 --> 00:26:55,623
院長
601
00:26:55,647 --> 00:26:58,093
巴經過世
602
00:26:58,117 --> 00:27:00,428
對方肇事逃逸
603
00:27:00,452 --> 00:27:02,731
這個趙霏霏卻跳出來說
604
00:27:02,755 --> 00:27:04,532
車是他開的
605
00:27:04,556 --> 00:27:07,034
但是他畏罪潛逃
606
00:27:07,058 --> 00:27:09,070
現在警方也在找他
607
00:27:09,094 --> 00:27:11,373
我爸是希望
608
00:27:11,397 --> 00:27:14,209
可以替趙董找他女兒
609
00:27:14,233 --> 00:27:17,345
所以才會來找你們幫忙
610
00:27:17,369 --> 00:27:19,013
但是拜託一下
611
00:27:19,037 --> 00:27:20,481
低調一
612
00:27:20,505 --> 00:27:22,049
我們不想讓任何人知道
613
00:27:22,073 --> 00:27:24,953
我們在找趙霏霏
614
00:27:24,977 --> 00:27:27,255
好沒問題
615
00:27:27,279 --> 00:27:29,057
我跟你擔保
616
00:27:29,081 --> 00:27:30,925
使命必達
617
00:27:30,949 --> 00:27:32,260
謝謝你們
618
00:27:32,284 --> 00:27:33,284
謝謝你們
619
00:27:36,255 --> 00:27:39,067
瓜
620
00:27:39,091 --> 00:27:42,070
什麼 工程發生意外
621
00:27:42,094 --> 00:27:42,470
我馬上過去
622
00:27:42,494 --> 00:27:43,505
我馬上過去
623
00:27:43,529 --> 00:27:46,240
恩公 發生什麼事情
624
00:27:46,264 --> 00:27:47,742
是啊需要我們出面
625
00:27:47,766 --> 00:27:48,643
幫你解決嗎
626
00:27:48,667 --> 00:27:51,446
不用我現在要去瞭解狀況
627
00:27:51,470 --> 00:27:52,547
找人的事情就拜託你們了
628
00:27:52,571 --> 00:27:54,149
找人的事情就拜託你們了
629
00:27:54,173 --> 00:27:54,816
630
00:27:54,840 --> 00:27:55,840
一
631
00:27:57,910 --> 00:28:00,521
看恩公這個樣子
632
00:28:00,545 --> 00:28:03,447
好像很嚴重
633
00:28:07,219 --> 00:28:08,997
哥英雄哥
634
00:28:09,021 --> 00:28:11,266
你們站在這裡乾嘛
635
00:28:11,290 --> 00:28:13,068
我這個帥氣小弟
636
00:28:13,092 --> 00:28:15,470
你怎麼沒去跟女朋友約會
637
00:28:15,494 --> 00:28:17,672
對剛談戀愛的時候
638
00:28:17,696 --> 00:28:19,140
應該都形影不離
639
00:28:19,164 --> 00:28:22,610
俗話說一日不見如隔三秋
640
00:28:22,634 --> 00:28:23,544
你們叉來了
641
00:28:23,568 --> 00:28:25,580
我要走了
642
00:28:25,604 --> 00:28:29,117
被抓包想逃跑了嗎
643
00:28:29,141 --> 00:28:30,852
好你不要這樣
644
00:28:30,876 --> 00:28:33,121
交女朋友是好事
645
00:28:33,145 --> 00:28:36,891
應該要一起慶祝才對
646
00:28:36,915 --> 00:28:37,658
我就跟你們說過了
647
00:28:37,682 --> 00:28:39,060
我沒有女朋友
648
00:28:39,084 --> 00:28:41,729
如果有我需要隱瞞嗎
649
00:28:41,753 --> 00:28:42,464
為什麼你之前
650
00:28:42,488 --> 00:28:46,334
喜歡周珍妮的時候都沒說
651
00:28:46,358 --> 00:28:47,769
他就不喜歡我
652
00:28:47,793 --> 00:28:49,104
我是要怎麼說 人
653
00:28:49,128 --> 00:28:51,573
難道要我開一台宣傳車
654
00:28:51,597 --> 00:28:53,575
大街小巷四處宣傳
655
00:28:53,599 --> 00:28:56,010
說我喜歡人家
656
00:28:56,034 --> 00:28:58,779
好不勉強你
657
00:28:58,803 --> 00:29:00,949
看你這樣氣沖沖
658
00:29:00,973 --> 00:29:03,885
你今晚有要回來睡嗎
659
00:29:03,909 --> 00:29:06,254
應該有
660
00:29:06,278 --> 00:29:07,522
有就有沒有就沒有
661
00:29:07,546 --> 00:29:09,924
什麼叫應該
662
00:29:09,948 --> 00:29:13,051
還是說你跟人有約
663
00:29:14,787 --> 00:29:15,664
我叉不能說
664
00:29:15,688 --> 00:29:17,566
我是要盯著趙霏霏
665
00:29:17,590 --> 00:29:18,867
免得他到處亂跑
666
00:29:18,891 --> 00:29:21,303
到時候叉找不到人
667
00:29:21,327 --> 00:29:24,005
但是收留他要花很多錢
668
00:29:24,029 --> 00:29:27,731
刷卡還會留下證據
669
00:29:29,567 --> 00:29:31,245
振浩
670
00:29:31,269 --> 00:29:35,550
你一個人在那是在想什麼
671
00:29:35,574 --> 00:29:36,251
沒有
672
00:29:36,275 --> 00:29:37,152
了哥
673
00:29:37,176 --> 00:29:40,555
你可不可以先借我一些現金
674
00:29:40,579 --> 00:29:42,513
好
675
00:29:49,487 --> 00:29:50,898
沒交女朋友
676
00:29:50,922 --> 00:29:52,800
需要跟我借錢嗎
677
00:29:52,824 --> 00:29:54,468
馬騙
678
00:29:54,492 --> 00:29:56,370
我就先不問那麼多
679
00:29:56,394 --> 00:29:58,139
放長線釣大魚
680
00:29:58,163 --> 00:29:59,674
這樣才能知道
681
00:29:59,698 --> 00:30:02,833
振浩在搞什麼鬼
682
00:30:05,604 --> 00:30:07,015
來振浩
683
00:30:07,039 --> 00:30:08,450
拿去
684
00:30:08,474 --> 00:30:10,284
不夠再跟我說
685
00:30:10,308 --> 00:30:11,152
哥 謝謝
686
00:30:11,176 --> 00:30:13,087
我過幾天就還你
687
00:30:13,111 --> 00:30:13,988
我先走了
688
00:30:14,012 --> 00:30:15,546
好
689
00:30:25,757 --> 00:30:26,834
老大
690
00:30:26,858 --> 00:30:28,236
你有沒有覺得振浩怪怪的
691
00:30:28,260 --> 00:30:29,604
你有沒有覺得振浩怪怪的
692
00:30:29,628 --> 00:30:31,239
我在懷疑這個新女朋友
693
00:30:31,263 --> 00:30:32,507
會不會是錢鬼
694
00:30:32,531 --> 00:30:35,176
把振浩當成是行動
695
00:30:35,200 --> 00:30:36,244
不然振浩怎麼可能
696
00:30:36,268 --> 00:30:38,647
需要跟我借金
697
00:30:38,671 --> 00:30:40,782
我也是這麼想的
698
00:30:40,806 --> 00:30:44,785
振浩這麼單純萬一被騙了
699
00:30:44,809 --> 00:30:45,920
人財兩失
700
00:30:45,944 --> 00:30:48,089
這下就糟糕了
701
00:30:48,113 --> 00:30:49,657
我們要不要跟去看看
702
00:30:49,681 --> 00:30:50,925
他在做什麼
703
00:30:50,949 --> 00:30:53,017
不用
704
00:30:54,186 --> 00:30:58,199
幸好我有振浩的定位
705
00:30:58,223 --> 00:30:59,334
當初目的
706
00:30:59,358 --> 00:31:01,035
就是要知道他的行蹤
707
00:31:01,059 --> 00:31:03,394
隨時保護他
708
00:31:08,534 --> 00:31:10,178
為您插播最新消息
709
00:31:10,202 --> 00:31:12,247
業界名的大方營造公司
710
00:31:12,271 --> 00:31:14,238
近期承包生技大樓
711
00:31:14,406 --> 00:31:16,617
稍早發生工安意外
712
00:31:16,641 --> 00:31:18,586
可能造成至少三人死亡 业
713
00:31:18,610 --> 00:31:18,953
可能造成至 至少三人死亡
714
00:31:18,977 --> 00:31:20,288
自前警方正約談
715
00:31:20,312 --> 00:31:22,289
方營造董事長方耀武
716
00:31:22,313 --> 00:31:24,415
釐清案情中
717
00:31:28,586 --> 00:31:30,965
我記得爸有說過
718
00:31:30,989 --> 00:31:32,433
他有一個合作案
719
00:31:32,457 --> 00:31:36,504
是跟大方營造勝發集團
720
00:31:36,528 --> 00:31:39,407
還有阿公有關係
721
00:31:39,431 --> 00:31:44,378
他說的該不會就是這個
722
00:31:44,402 --> 00:31:45,780
那我們北極星
723
00:31:45,804 --> 00:31:48,983
不就受到牽連了
724
00:31:49,007 --> 00:31:51,775
現在要怎麼辦
725
00:32:01,220 --> 00:32:02,964
我有帶蜂蜜水來給你
726
00:32:02,988 --> 00:32:06,290
來你先喝一些
727
00:32:08,660 --> 00:32:11,438
你怎麼知道我想喝蜂蜜水
728
00:32:11,462 --> 00:32:13,207
我叉不是你肚子裡的蛔! 邮
729
00:32:13,231 --> 00:32:15,309
怎麼可能知道
730
00:32:15,333 --> 00:32:16,611
是你喝醉的時候
731
00:32:16,635 --> 00:32:18,713
直吵說要喝蜂蜜水
732
00:32:18,737 --> 00:32:21,272
我才去買的
733
00:32:23,975 --> 00:32:26,955
之前我喝醉的時候
734
00:32:26,979 --> 00:32:29,858
爸都會替我準備蜂蜜水
735
00:32:29,882 --> 00:32:31,358
但是現在
736
00:32:31,382 --> 00:32:33,227
在他最需要我的時候
737
00:32:33,251 --> 00:32:36,831
我卻不在他身邊
738
00:32:36,855 --> 00:32:39,434
你爸怎麼了
739
00:32:39,458 --> 00:32:41,269
剛剛新聞說了
740
00:32:41,293 --> 00:32:44,272
大方營造的工地出意外
741
00:32:44,296 --> 00:32:45,373
我們北極星是
742
00:32:45,397 --> 00:32:47,842
出借重機具的合作廠商
743
00:32:47,866 --> 00:32:50,911
我怕我爸會受到牽連
744
00:32:50,935 --> 00:32:52,880
大方營造
745
00:32:52,904 --> 00:32:55,349
那不就是耀武叔叔的公司
746
00:32:55,373 --> 00:32:57,952
對而且新聞說
747
00:32:57,976 --> 00:33:01,522
現在至少死三個人
748
00:33:01,546 --> 00:33:04,425
還有死人
749
00:33:04,449 --> 00:33:05,860
那耀武叔叔跟阿姨
750
00:33:05,884 --> 00:33:09,253
一定很擔心
751
00:33:10,021 --> 00:33:11,799
叔叔阿姨對我這麼好
752
00:33:11,823 --> 00:33:15,069
我要怎麼幫他們
753
00:33:15,093 --> 00:33:17,238
你不要一直走來走去 好了
754
00:33:17,262 --> 00:33:19,507
走到我頭都暈了
755
00:33:19,531 --> 00:33:21,442
你如果真的擔心
756
00:33:21,466 --> 00:33:24,702
就回去看他們
757
00:33:26,638 --> 00:33:31,542
所以你也要回去找你爸
758
00:33:32,911 --> 00:33:38,092
不行我現在是畏罪潛逃
759
00:33:38,116 --> 00:33:39,994
我如果被警察發現
760
00:33:40,018 --> 00:33:42,029
到時候工地意外
761
00:33:42,053 --> 00:33:44,298
加上我肇事逃逸
762
00:33:44,322 --> 00:33:46,200
我爸一定很難過
763
00:33:46,224 --> 00:33:48,069
我不能害他
764
00:33:48,093 --> 00:33:49,470
人就不是你撞的
765
00:33:49,494 --> 00:33:51,272
你到底在怕什麼
766
00:33:51,296 --> 00:33:52,073
而且我跟廷恩
767
00:33:52,097 --> 00:33:54,965
都可以出面替你作證
768
00:33:56,735 --> 00:34:01,605
還是你知道車是誰開的
769
00:34:06,345 --> 00:34:08,689
你之前喝醉的時候說
770
00:34:08,713 --> 00:34:10,358
趙詩涵傷人了
771
00:34:10,382 --> 00:34:12,850
難道是他開的車
772
00:34:14,252 --> 00:34:14,996
你
773
00:34:15,020 --> 00:34:17,197
你別胡說八道
774
00:34:17,221 --> 00:34:18,731
那你就趕快說清楚
775
00:34:18,755 --> 00:34:20,334
車到底是誰開的
776
00:34:20,358 --> 00:34:22,303
你為什麼要替人頂罪
777
00:34:22,327 --> 00:34:23,504
車就是我開的
778
00:34:23,528 --> 00:34:26,296
你別一直間了好不好
779
00:34:27,699 --> 00:34:30,044
算了 好心沒好報
780
00:34:30,068 --> 00:34:32,146
我要走了
781
00:34:32,170 --> 00:34:34,347
好啦林振浩
782
00:34:34,371 --> 00:34:36,117
抱歉
783
00:34:36,141 --> 00:34:38,552
我以後不會隨便發脾氣了
784
00:34:38,576 --> 00:34:40,745
你別生氣了好不好
785
00:34:41,380 --> 00:34:43,124
那你跟我保證
786
00:34:43,148 --> 00:34:46,561
以後不會隨便發脾氣了
787
00:34:46,585 --> 00:34:50,187
好啦我保證
788
00:34:50,989 --> 00:34:54,926
你們女人翻臉比翻書還快
789
00:34:56,293 --> 00:34:58,306
既然你都已經原諒我了
790
00:34:58,330 --> 00:35:01,942
能不能答應我一件事
791
00:35:01,966 --> 00:35:04,078
還有什麼事
792
00:35:04,102 --> 00:35:05,512
你幫我回去我家看看
793
00:35:05,536 --> 00:35:07,681
現在狀況到底是怎樣好不好
794
00:35:07,705 --> 00:35:10,851
不然我真的沒辦法放心
795
00:35:10,875 --> 00:35:12,786
你有點分寸好嗎
796
00:35:12,810 --> 00:35:14,288
你要我用什麼身分
797
00:35:14,312 --> 00:35:16,724
去你們家幫你關心
798
00:35:16,748 --> 00:35:18,125
你就
799
00:35:18,149 --> 00:35:22,697
你就用柯廷恩朋友的身分
800
00:35:22,721 --> 00:35:24,465
反正他要跟趙詩涵結婚了
801
00:35:24,489 --> 00:35:26,800
不是嗎
802
00:35:26,824 --> 00:35:28,368
拜託一下好嗎
803
00:35:28,392 --> 00:35:30,003
你媽為了趙詩涵
804
00:35:30,027 --> 00:35:32,439
他把我當成廷恩的小王
805
00:35:32,463 --> 00:35:34,675
一看到我就馬上翻臉
806
00:35:34,699 --> 00:35:36,711
恨不得捏死我
807
00:35:36,735 --> 00:35:37,779
我還跑去那
808
00:35:37,803 --> 00:35:40,281
自投羅網 自取其辱
809
00:35:40,305 --> 00:35:43,484
當我吃飽太閒嗎
810
00:35:43,508 --> 00:35:45,986
不然該怎麼辦
811
00:35:46,010 --> 00:35:47,087
除了你以外
812
00:35:47,111 --> 00:35:50,958
我真的沒有人可以拜託了
813
00:35:50,982 --> 00:35:53,627
明明就是很簡單的事情
814
00:35:53,651 --> 00:35:54,929
我跟你說
815
00:35:54,953 --> 00:35:56,197
你就去警察局
816
00:35:56,221 --> 00:35:58,399
把事情的真相交代清楚
817
00:35:58,423 --> 00:35:59,434
然後你就可以
818
00:35:59,458 --> 00:36:01,436
清清自自的回家了
819
00:36:01,460 --> 00:36:02,970
這樣也可以減輕
820
00:36:02,994 --> 00:36:05,006
你爸心裡的負擔
821
00:36:05,030 --> 00:36:06,074
而且你還可以
822
00:36:06,098 --> 00:36:07,909
陪你爸一起面對工安意外
823
00:36:07,933 --> 00:36:10,944
不是嗎
824
00:36:10,968 --> 00:36:14,581
算了 不幫我的忙就算了
825
00:36:14,605 --> 00:36:15,916
我自己找機會
826
00:36:15,940 --> 00:36:17,975
偷偷去關心一下就好了
827
00:36:19,644 --> 00:36:21,055
你要出去
828
00:36:21,079 --> 00:36:22,723
不會被人發現的
829
00:36:22,747 --> 00:36:23,090
不會被人發現的
830
00:36:23,114 --> 00:36:24,592
你在外面亂跑
831
00:36:24,616 --> 00:36:27,361
你保證不會被人發現嗎
832
00:36:27,385 --> 00:36:28,529
不然怎麼辦
833
00:36:28,553 --> 00:36:30,164
你叉不幫我的忙
834
00:36:30,188 --> 00:36:32,456
我就靠自己
835
00:36:35,026 --> 00:36:38,729
好我陪你一起去
836
00:36:39,531 --> 00:36:40,975
謝謝振浩哥
837
00:36:40,999 --> 00:36:44,869
叉再次鼎力相助
838
00:36:47,839 --> 00:36:48,839
839
00:36:52,944 --> 00:36:55,322
真的在飯店
840
00:36:55,346 --> 00:36:56,190
你們現在年輕人
841
00:36:56,214 --> 00:36:57,558
都吃快餐的嗎
842
00:36:57,582 --> 00:36:58,559
才認識兩
843
00:36:58,583 --> 00:37:00,561
就來飯店開房間
844
00:37:00,585 --> 00:37:03,921
交朋友就是先睡在一起的
845
00:37:03,955 --> 00:37:05,833
像我就沒有這種福利
846
00:37:05,857 --> 00:37:08,092
真的好羨慕
847
00:37:08,894 --> 00:37:10,394
羨慕嗎
848
00:37:10,462 --> 00:37:11,906
福利個頭
849
00:37:11,930 --> 00:37:13,107
也不知道是不是被仙人跳
850
00:37:13,131 --> 00:37:14,876
你真的是
851
00:37:14,900 --> 00:37:17,200
也是
852
00:37:26,978 --> 00:37:28,679
是趙霏霏
853
00:37:30,081 --> 00:37:31,458
854
00:37:33,384 --> 00:37:37,020
你有聽到什麼奇怪的聲音嗎
855
00:37:38,389 --> 00:37:41,402
應該是整理房間的
856
00:37:41,426 --> 00:37:42,837
好啦算了
857
00:37:42,861 --> 00:37:43,504
去辦重要勺事
858
00:37:43,528 --> 00:37:44,972
先去辦重要的事
859
00:37:44,996 --> 00:37:45,996
先去辦重要的事
860
00:37:57,208 --> 00:38:00,654
振浩怎麼會帶趙霏霏開房間
861
00:38:00,678 --> 00:38:03,123
那振浩現在的新灰朋友
862
00:38:03,147 --> 00:38:05,749
就是趙霏霏了
863
00:38:08,452 --> 00:38:09,663
老大你怎麼了
864
00:38:09,687 --> 00:38:11,164
頭痛嗎
865
00:38:11,188 --> 00:38:13,233
我頭暈
866
00:38:13,257 --> 00:38:15,669
趙霏霏現在涉嫌肇事逃逸
867
00:38:15,693 --> 00:38:16,970
警方也在找他
868
00:38:16,994 --> 00:38:18,839
結果振浩竟然把他藏起來
869
00:38:18,863 --> 00:38:20,007
你知不知道窩藏罪犯
870
00:38:20,031 --> 00:38:22,443
是犯法的
871
00:38:22,467 --> 00:38:22,710
三
872
00:38:22,734 --> 00:38:24,979
老大你先冷靜一下
873
00:38:25,003 --> 00:38:27,047
恩公不是也在找趙霏霏嗎
874
00:38:27,071 --> 00:38:28,282
現在我們找到了
875
00:38:28,306 --> 00:38:29,850
要通知恩公來抓人嗎
876
00:38:29,874 --> 00:38:31,675
這
877
00:38:32,743 --> 00:38:34,488
我看先不要好了
878
00:38:34,512 --> 00:38:35,622
剛才看恩公的表情
879
00:38:35,646 --> 00:38:38,359
應該是法處理很麻煩的事
880
00:38:38,383 --> 00:38:39,327
而且我現在要怎麼
881
00:38:39,351 --> 00:38:40,495
把振浩帶趙霏霏
882
00:38:40,519 --> 00:38:43,097
開房間的事情說出來
883
00:38:43,121 --> 00:38:46,223
想到這我就快發瘋了
884
00:38:47,559 --> 00:38:48,302
好啦老大
885
00:38:48,326 --> 00:38:49,604
不然我們先回去討論下
886
00:38:49,628 --> 00:38:52,362
看該怎麼辦再說
887
00:38:53,197 --> 00:38:54,275
也只能這樣了
888
00:38:54,299 --> 00:38:55,175
急事緩辦
889
00:38:55,199 --> 00:38:55,442
先回去
890
00:38:55,466 --> 00:38:57,367
先回去
891
00:39:04,342 --> 00:39:05,319
爸
892
00:39:05,343 --> 00:39:08,055
爸
893
00:39:08,079 --> 00:39:09,557
珍妮你回來了
894
00:39:09,581 --> 00:39:10,424
安迪跟我說你受傷了
895
00:39:10,448 --> 00:39:11,125
安迪跟我說你受傷了
896
00:39:11,149 --> 00:39:12,359
你沒事吧
897
00:39:12,383 --> 00:39:13,727
哪裡受傷
898
00:39:13,751 --> 00:39:15,930
我沒事 點外傷而 已
899
00:39:15,954 --> 00:39:18,165
你別擔心我
900
00:39:18,189 --> 00:39:19,066
阿姨呢
901
00:39:19,090 --> 00:39:20,668
他現在人怎麼樣
902
00:39:20,692 --> 00:39:24,038
他習慣住在療養院了嗎
903
00:39:24,062 --> 00:39:26,607
我剛從療養院回來
904
00:39:26,631 --> 00:39:27,875
他現在情緒很穩定
905
00:39:27,899 --> 00:39:30,677
氣色也不錯
906
00:39:30,701 --> 00:39:33,481
讓我覺得比較安慰的是
907
00:39:33,505 --> 00:39:35,449
他把過去不好的記憶
908
00:39:35,473 --> 00:39:38,242
全都忘了
909
00:39:39,444 --> 00:39:42,690
爸我知道你必須要這麼說
910
00:39:42,714 --> 00:39:45,615
才能安慰你自己
911
00:39:46,784 --> 00:39:47,784
912
00:39:48,252 --> 00:39:50,898
我現在貝能看好的一面
913
00:39:50,922 --> 00:39:51,465
中 不然我會愈想愈難過
914
00:39:51,489 --> 00:39:53,634
不然我會愈想愈難過
915
00:39:53,658 --> 00:39:56,593
我現在不能有負面的想法
916
00:39:57,095 --> 00:39:59,540
爸等阿姨頭腦清楚
917
00:39:59,564 --> 00:40:01,108
一切正常的時候
918
00:40:01,132 --> 00:40:02,042
你還是可以
919
00:40:02,066 --> 00:40:04,411
讓他在結婚證書上簽名
920
00:40:04,435 --> 00:40:07,237
完成結婚手續
921
00:40:09,807 --> 00:40:11,485
靜雯現在的病情
922
00:40:11,509 --> 00:40:13,120
會有什麼樣的進展
923
00:40:13,144 --> 00:40:15,723
我真的不敢多想
924
00:40:15,747 --> 00:40:18,092
我現在可以做的
925
00:40:18,116 --> 00:40:20,060
就是讓他每天覺得快樂
926
00:40:20,084 --> 00:40:22,252
覺得被愛
927
00:40:22,287 --> 00:40:24,098
這對他來說
928
00:40:24,122 --> 00:40:26,857
二應該才是最幸福的生活
929
00:40:30,161 --> 00:40:31,672
董事長
930
00:40:31,696 --> 00:40:33,073
931
00:40:33,097 --> 00:40:34,608
副總我有帶
932
00:40:34,632 --> 00:40:36,109
馬德琳
933
00:40:36,133 --> 00:40:36,777
你如果敢把
934
00:40:36,801 --> 00:40:37,511
袋子裡的公文拿出來
935
00:40:37,535 --> 00:40:37,978
袋子裡的公文拿出來
936
00:40:38,002 --> 00:40:39,513
你試試看
937
00:40:39,537 --> 00:40:40,881
我才剛到家
938
00:40:40,905 --> 00:40:42,183
你就帶公文追來我家
939
00:40:42,207 --> 00:40:43,818
逼我上班
940
00:40:43,842 --> 00:40:45,252
人家是無良老闆
941
00:40:45,276 --> 00:40:48,422
你是虐待老闆的無良祕書
942
00:40:48,446 --> 00:40:50,458
副總你誤會了
943
00:40:50,482 --> 00:40:53,060
忠犬琳琳只會為你做牛做馬
944
00:40:53,084 --> 00:40:54,262
哪敢虐待你
945
00:40:54,286 --> 00:40:55,696
害你做牛做馬
946
00:40:55,720 --> 00:40:57,832
我是專程帶洗髮精
947
00:40:57,856 --> 00:40:58,833
來送給你的 好
948
00:40:58,857 --> 00:40:59,333
來送給你的
949
00:40:59,357 --> 00:41:01,025
洗髮精
950
00:41:02,260 --> 00:41:04,795
這罐是我的神隊友
951
00:41:05,030 --> 00:41:06,107
你不是說你最近
952
00:41:06,131 --> 00:41:07,808
因為壓肉很大的關係
953
00:41:07,832 --> 00:41:09,710
質沒有之前好
954
00:41:09,734 --> 00:41:11,212
這罐洗髪精
955
00:41:11,236 --> 00:41:14,048
非常適合我們長髮的人
956
00:41:14,072 --> 00:41:16,106
我專程帶來送給你的
957
00:41:16,808 --> 00:41:18,920
馬德琳你真的很瞭解我
958
00:41:18,944 --> 00:41:21,345
今晚我就馬上來試用
959
00:41:25,116 --> 00:41:28,695
董事長你有看到新聞嗎
960
00:41:28,719 --> 00:41:29,930
什麼新聞
961
00:41:29,954 --> 00:41:31,265
我今天還沒有時間看新聞
962
00:41:31,289 --> 00:41:31,732
我今天還沒有時間看新聞
963
00:41:31,756 --> 00:41:33,501
方董的生技大樓的土地
964
00:41:33,525 --> 00:41:35,669
地基坍塌有工人受傷
965
00:41:35,693 --> 00:41:38,528
事情好像變得很嚴重
966
00:41:56,581 --> 00:41:58,693
叔叔你看
967
00:41:58,717 --> 00:41:59,994
這是開工之前的
968
00:42:00,018 --> 00:42:01,195
地質鑽探的報告
969
00:42:01,219 --> 00:42:02,663
我爸也很謹慎
970
00:42:02,687 --> 00:42:04,165
有找了不同的結構技師
971
00:42:04,189 --> 00:42:05,032
來評估
972
00:42:05,056 --> 00:42:05,966
來評估
973
00:42:05,990 --> 00:42:08,325
評估結果是怎樣
974
00:42:08,993 --> 00:42:09,359
975
00:42:09,794 --> 00:42:12,473
那裡的地質是比較脆弱
976
00:42:12,497 --> 00:42:16,277
但他們有做補強的工程
977
00:42:16,301 --> 00:42:17,612
現在看來
978
00:42:17,636 --> 00:42:19,780
他們該做的都有做了
979
00:42:19,804 --> 00:42:22,206
間題到底是出在哪裡
980
00:42:23,675 --> 00:42:26,454
我在懷疑這應該不只是
981
00:42:26,478 --> 00:42:28,723
地質的問題
982
00:42:28,747 --> 00:42:30,257
有可能在蓋大樓的時候
983
00:42:30,281 --> 00:42:32,927
開始他們就偷工減料了
984
00:42:32,951 --> 00:42:33,994
所以在拆除的時候
985
00:42:34,018 --> 00:42:34,462
才會發生
986
00:42:34,486 --> 00:42:36,853
這麼嚴重的坍塌意外
987
00:42:37,522 --> 00:42:38,832
這樣說起來不就是之前
988
00:42:38,856 --> 00:42:41,101
那些無良的人害到我們
989
00:42:41,125 --> 00:42:43,537
怎麼會這樣
990
00:42:43,561 --> 00:42:46,373
你先別著急 素月
991
00:42:46,397 --> 00:42:47,341
等我們把所有的資料
992
00:42:47,365 --> 00:42:48,775
都蒐集齊全
993
00:42:48,799 --> 00:42:50,911
有相關單位來調查的時候
994
00:42:50,935 --> 00:42:51,478
才可以給我們
995
00:42:51,502 --> 00:42:54,238
個公平的結果
996
00:42:55,039 --> 00:42:56,717
是啦媽
997
00:42:56,741 --> 00:42:57,785
到目前為止
998
00:42:57,809 --> 00:42:59,153
還沒有證據可以證明
999
00:42:59,177 --> 00:43:01,878
是我們施工的間題
1000
00:43:08,686 --> 00:43:12,255
喂我是
1001
00:43:17,094 --> 00:43:18,438
好我知道了
1002
00:43:18,462 --> 00:43:20,897
謝謝你
1003
00:43:21,566 --> 00:43:24,111
進輝怎麼了
1004
00:43:24,135 --> 00:43:24,978
是誰打來的
1005
00:43:25,002 --> 00:43:26,736
是誰打來的
1006
00:43:28,739 --> 00:43:29,749
進輝
1007
00:43:29,773 --> 00:43:30,584
我們是不是應該
1008
00:43:30,608 --> 00:43:32,252
打通電話給大哥
1009
00:43:32,276 --> 00:43:35,045
鞋 他知道狀況
1010
00:43:35,746 --> 00:43:37,958
這件事大哥早晚會知道
1011
00:43:37,982 --> 00:43:40,294
間題是現在狀況不明
1012
00:43:40,318 --> 00:43:41,328
所以我在想
1013
00:43:41,352 --> 00:43:42,896
等我們有正確的消息
1014
00:43:42,920 --> 00:43:44,331
我們再通知他
1015
00:43:44,355 --> 00:43:46,767
免得讓他擔心
1016
00:43:46,791 --> 00:43:48,102
也對
1017
00:43:48,126 --> 00:43:49,804
大哥現在為了靜雯的事
1018
00:43:49,828 --> 00:43:51,505
心情也很亂
1019
00:43:51,529 --> 00:43:54,698
別再增加他的負擔好了
1020
00:43:59,870 --> 00:44:02,115
耀武
1021
00:44:02,139 --> 00:44:03,884
工地現在情況如何
1022
00:44:03,908 --> 00:44:05,319
還有那些受傷的工人
1023
00:44:05,343 --> 00:44:06,520
現在到底怎麼樣
1024
00:44:06,544 --> 00:44:07,911
現在到底怎麼樣
1025
00:44:10,815 --> 00:44:12,526
檢調單位應該很快
1026
00:44:12,550 --> 00:44:14,194
就會請你過去配合調查
1027
00:44:14,218 --> 00:44:15,796
這會拖很久的時間
1028
00:44:15,820 --> 00:44:18,265
你趁這個時間多休息
1029
00:44:18,289 --> 00:44:20,601
是啊爸
1030
00:44:20,625 --> 00:44:23,270
我跟叔叔已經在處理了
1031
00:44:23,294 --> 00:44:24,271
如果有消息
1032
00:44:24,295 --> 00:44:25,572
我馬上通知你好不好
1033
00:44:25,596 --> 00:44:27,341
我馬上通知你好不好
1034
00:44:27,365 --> 00:44:28,108
你們都不讓我知道
1035
00:44:28,132 --> 00:44:30,177
實際的狀況是不是
1036
00:44:30,201 --> 00:44:33,113
好我去工地現場看最清楚
1037
00:44:33,137 --> 00:44:36,283
耀武你別這麼衝動好不好
1038
00:44:36,307 --> 00:44:38,685
我是這個工地的負責人
1039
00:44:38,709 --> 00:44:39,419
那些所有的受害者
1040
00:44:39,443 --> 00:44:40,788
我要給他們一個交代
1041
00:44:40,812 --> 00:44:41,989
我要負這個責任
1042
00:44:42,013 --> 00:44:42,923
我要負這個責任
1043
00:44:42,947 --> 00:44:43,423
這件事情
1044
00:44:43,447 --> 00:44:46,626
兩天就能解決的 不可能一雨
1045
00:44:46,650 --> 00:44:47,894
你想要負責任
1046
00:44:47,918 --> 00:44:51,432
那你也要有好體力
1047
00:44:51,456 --> 00:44:52,466
不是警察說 谷
1048
00:44:52,490 --> 00:44:54,702
已經有三個人失去生命跡象
1049
00:44:54,726 --> 00:44:56,670
十幾個人受傷
1050
00:44:56,694 --> 00:44:57,805
這麼多人
1051
00:44:57,829 --> 00:45:00,207
性命受到危險和傷害
1052
00:45:00,231 --> 00:45:03,143
我怎麼可能只顧自己的身體
1053
00:45:03,167 --> 00:45:03,811
你呢
1054
00:45:03,835 --> 00:45:04,278
你呢
1055
00:45:04,302 --> 00:45:07,948
如果是你你睡得著嗎
1056
00:45:07,972 --> 00:45:09,283
1057
00:45:09,307 --> 00:45:11,251
我拜託你先不要這麼激動
1058
00:45:11,275 --> 00:45:13,187
你要註意你的血壓
1059
00:45:13,211 --> 00:45:13,621
你們都不要阻止我
1060
00:45:13,645 --> 00:45:14,588
你們都不要阻止我
1061
00:45:14,612 --> 00:45:16,390
我現在要去工地
1062
00:45:16,414 --> 00:45:17,124
你現在連自己的身體
1063
00:45:17,148 --> 00:45:18,425
都不顧了嗎
1064
00:45:18,449 --> 00:45:21,061
好啊最好連你也出事
1065
00:45:21,085 --> 00:45:22,028
那這個爛攤子
1066
00:45:22,052 --> 00:45:24,798
就丟給冠傑一個人慢慢收拾
1067
00:45:24,822 --> 00:45:27,523
你就真的一 點都不用負責了
1068
00:45:31,028 --> 00:45:32,739
不是進輝
1069
00:45:32,763 --> 00:45:33,307
你說這些話
1070
00:45:33,331 --> 00:45:36,610
你還算是我的結拜兄弟嗎
1071
00:45:36,634 --> 00:45:38,345
你不認我沒關係
1072
00:45:38,369 --> 00:45:39,846
但是拜託一下
1073
00:45:39,870 --> 00:45:43,116
先好好處理這次的意外好嗎
1074
00:45:43,140 --> 00:45:44,251
我現在真的很忙
1075
00:45:44,275 --> 00:45:45,886
我沒心情也沒時間
1076
00:45:45,910 --> 00:45:48,812
陪你在這裡糾結和吵架
1077
00:45:52,783 --> 00:45:55,562
耀武進輝
1078
00:45:55,586 --> 00:45:58,265
大哥
1079
00:45:58,289 --> 00:45:58,699
大哥
1080
00:45:58,723 --> 00:46:01,435
大哥你都知道了
1081
00:46:01,459 --> 00:46:02,402
發生這麼大的事
1082
00:46:02,426 --> 00:46:04,504
怎麼沒在第一時間通知我呢
1083
00:46:04,528 --> 00:46:07,474
工地為什麼會坍塌
1084
00:46:07,498 --> 00:46:08,408
對啊
1085
00:46:08,432 --> 00:46:09,776
只是進行拆除的工程
1086
00:46:09,800 --> 00:46:10,744
叉不是挖地基
1087
00:46:10,768 --> 00:46:12,645
怎麼會這樣就場陷
1088
00:46:12,669 --> 00:46:14,681
詳細的原因還在調查
1089
00:46:14,705 --> 00:46:15,815
現在只知道
1090
00:46:15,839 --> 00:46:18,118
隔壁的民宅也都倒了
1091
00:46:18,142 --> 00:46:19,620
隔壁的民宅也都倒了
1092
00:46:19,644 --> 00:46:21,745
有人受傷嗎
1093
00:46:24,048 --> 00:46:25,659
進輝
1094
00:46:25,683 --> 00:46:26,693
大哥在間你問題
1095
00:46:26,717 --> 00:46:28,985
你還不快說
1096
00:46:32,022 --> 00:46:33,900
剛才接到電話
1097
00:46:33,924 --> 00:46:38,094
確實已經有三個工人往生了
1098
00:46:48,006 --> 00:46:51,652
本來兩個工人受園其中
1099
00:46:51,676 --> 00:46:54,488
工頭知道之後想說回去救人
1100
00:46:54,512 --> 00:46:56,924
沒想到又發生第二次坍塌
1101
00:46:56,948 --> 00:46:59,116
所以工頭才會
1102
00:47:00,351 --> 00:47:01,351
1103
00:47:02,220 --> 00:47:03,998
你說的工頭
1104
00:47:04,022 --> 00:47:06,133
老張
1105
00:47:06,157 --> 00:47:08,625
確定是老張嗎
1106
00:47:14,231 --> 00:47:15,575
不是這老張從年輕時
1107
00:47:15,599 --> 00:47:17,577
就跟我打拚到現在
1108
00:47:17,601 --> 00:47:20,380
他本來準備要退休了
1109
00:47:20,404 --> 00:47:22,549
他知道這次的工程比較麻煩
1110
00:47:22,573 --> 00:47:24,551
他為了挻我
1111
00:47:24,575 --> 00:47:27,010
我卻害他喪命我
1112
00:47:28,145 --> 00:47:31,358
是我不好
1113
00:47:31,382 --> 00:47:32,726
耀武你不要這樣
1114
00:47:32,750 --> 00:47:35,528
這個意外不是你的問題
1115
00:47:35,552 --> 00:47:36,563
大哥這所有一切
1116
00:47:36,587 --> 00:47:39,065
都是因為我
1117
00:47:39,089 --> 00:47:40,634
當初你們勸我
1118
00:47:40,658 --> 00:47:42,169
叫我不要接生技的案子
1119
00:47:42,193 --> 00:47:44,304
我就是不聽
1120
00:47:44,328 --> 00:47:46,340
是我自以為是
1121
00:47:46,364 --> 00:47:47,608
害死我的好朋友
1122
00:47:47,632 --> 00:47:50,267
害死所有的人
1123
00:47:50,969 --> 00:47:52,613
進輝 你講得沒錯
1124
00:47:52,637 --> 00:47:53,013
這是我咎由自取
1125
00:47:53,037 --> 00:47:55,482
這是我昝由自取
1126
00:47:55,506 --> 00:47:56,750
我還害這麼多無辜的人
1127
00:47:56,774 --> 00:47:57,451
受到傷害
1128
00:47:57,475 --> 00:47:58,785
我該死
1129
00:47:58,809 --> 00:47:59,819
我該死
1130
00:47:59,843 --> 00:48:01,755
二哥你冷靜一點 好了
1131
00:48:01,779 --> 00:48:03,823
現在不是後悔的時候
1132
00:48:03,847 --> 00:48:05,258
對啦耀武
1133
00:48:05,282 --> 00:48:05,859
我和進輝
1134
00:48:05,883 --> 00:48:06,826
一定會和你一起面對
1135
00:48:06,850 --> 00:48:08,495
所有問題
1136
00:48:08,519 --> 00:48:09,519
所有間題
1137
00:48:09,954 --> 00:48:11,054
1138
00:48:11,389 --> 00:48:13,266
大哥
1139
00:48:13,290 --> 00:48:15,936
我現在不能再拖累其他人
1140
00:48:15,960 --> 00:48:19,306
我要負所有的責任
1141
00:48:19,330 --> 00:48:20,607
你放心 大哥
1142
00:48:20,631 --> 00:48:22,476
勝發集團的般份我會還給你
1143
00:48:22,500 --> 00:48:25,445
我們兩個要劃清界線
1144
00:48:25,469 --> 00:48:27,080
你現在是在說什麼
1145
00:48:27,104 --> 00:48:29,049
我不准你這樣做
1146
00:48:29,073 --> 00:48:31,284
不是啦大哥
1147
00:48:31,308 --> 00:48:34,120
這次除了工地發生意外
1148
00:48:34,144 --> 00:48:36,156
旁邊的眠宅也都倒了
1149
00:48:36,180 --> 00:48:39,593
北極星的重機具都損毀了
1150
00:48:39,617 --> 00:48:40,360
這所有的損失
1151
00:48:40,384 --> 00:48:41,562
和賠償費用有多少
1152
00:48:41,586 --> 00:48:43,597
還不知道
1153
00:48:43,621 --> 00:48:45,299
我不能拖累勝發集團
1154
00:48:45,323 --> 00:48:47,634
我們一定要切割
1155
00:48:47,658 --> 00:48:49,703
耀武
1156
00:48:49,727 --> 00:48:50,637
爸
1157
00:48:50,661 --> 00:48:52,372
你說要跟勝發切割
1158
00:48:52,396 --> 00:48:53,974
那我怎麼辦
1159
00:48:53,998 --> 00:48:55,642
你要我和冠傑離婚
1160
00:48:55,666 --> 00:48:57,377
還是要我跟我爸
1161
00:48:57,401 --> 00:48:59,769
额 斷絕父女關係 区
1162
00:49:03,040 --> 00:49:05,018
珍妮是勝發的千金
1163
00:49:05,042 --> 00:49:06,753
這是眾所周知的事
1164
00:49:06,777 --> 00:49:09,155
你要怎麼切割
1165
00:49:09,179 --> 00:49:11,591
就像你跟趙董說的
1166
00:49:11,615 --> 00:49:13,293
只要說到大方就會想到勝發
1167
00:49:13,317 --> 00:49:15,095
聯想到我們三兄弟
1168
00:49:15,119 --> 00:49:18,288
切割你要怎麼切割
1169
00:49:19,023 --> 00:49:21,768
是啊遇到園難
1170
00:49:21,792 --> 00:49:24,137
就更應該三個人一起面對
1171
00:49:24,161 --> 00:49:28,041
這樣力量才會更大不是嗎
1172
00:49:28,065 --> 00:49:29,142
阿玉說得沒錯
1173
00:49:29,166 --> 00:49:31,901
他說的才是重點
1174
00:49:32,736 --> 00:49:35,448
大哥進輝
1175
00:49:35,472 --> 00:49:37,750
我知道你們是好意
1176
00:49:37,774 --> 00:49:39,586
但是這件事
1177
00:49:39,610 --> 00:49:41,521
我和耀武的想法一樣
1178
00:49:41,545 --> 00:49:44,057
不想拖累你們
1179
00:49:44,081 --> 00:49:44,691
不想拖累你們
1180
00:49:44,715 --> 00:49:46,125
素月
1181
00:49:46,149 --> 00:49:47,961
耀武的事就是我的事
1182
00:49:47,985 --> 00:49:49,128
耀武的事就是我的事
1183
00:49:49,152 --> 00:49:49,496
今旺
1184
00:49:49,520 --> 00:49:50,564
今世
1185
00:49:50,588 --> 00:49:53,056
也是我陳進輝的事
1186
00:49:56,527 --> 00:49:57,871
1187
00:49:57,895 --> 00:49:58,638
我們三兄弟
1188
00:49:58,662 --> 00:50:00,774
在帝君面前發的誓言
1189
00:50:00,798 --> 00:50:01,975
絕對不是說說而已
1190
00:50:01,999 --> 00:50:03,066
絕對不是說說而已
1191
00:50:03,267 --> 00:50:05,779
今天換成我跟進輝遇到困難
1192
00:50:05,803 --> 00:50:08,805
耀武一定會全力相挺
1193
00:50:10,575 --> 00:50:11,785
謝謝大哥
1194
00:50:11,809 --> 00:50:12,809
謝謝大哥
1195
00:50:13,377 --> 00:50:15,288
大哥
1196
00:50:15,312 --> 00:50:17,380
謝謝你
1197
00:50:22,520 --> 00:50:24,932
我現在應該要先去找
1198
00:50:24,956 --> 00:50:28,001
找往生的家屬跟他們道歉
1199
00:50:28,025 --> 00:50:32,572
希望他們原諒我
1200
00:50:32,596 --> 00:50:35,075
我陪你一起去
1201
00:50:37,534 --> 00:50:39,346
不要用那種眼神看我
1202
00:50:39,370 --> 00:50:40,981
也不用謝謝我
1203
00:50:41,005 --> 00:50:44,007
拜託 以後不要跟我吵就好
1204
00:50:47,111 --> 00:50:48,488
了爸 對
1205
00:50:48,512 --> 00:50:50,390
我記得我們動工之前
1206
00:50:50,414 --> 00:50:52,960
有買保險不是嗎
1207
00:50:52,984 --> 00:50:54,661
對幸好
1208
00:50:54,685 --> 00:50:56,663
幸好我有聽你岳父
1209
00:50:56,687 --> 00:50:59,099
和進輝叔叔的建議
1210
00:50:59,123 --> 00:51:01,401
那我趕快去找那間保險公司
1211
00:51:01,425 --> 00:51:02,469
郭襄理的名片
1212
00:51:02,493 --> 00:51:05,204
我趕快跟他聯絡
1213
00:51:05,228 --> 00:51:06,506
至少有保險
1214
00:51:06,530 --> 00:51:09,665
這樣賠償就不是問題了
1215
00:51:14,471 --> 00:51:16,973
這是你應該拿的
1216
00:51:19,009 --> 00:51:20,353
感謝高總裁
1217
00:51:20,377 --> 00:51:21,187
高總裁
1218
00:51:21,211 --> 00:51:23,190
如果當年沒有你的提披
1219
00:51:23,214 --> 00:51:23,623
跟這次的機會
1220
00:51:23,647 --> 00:51:24,758
跟這次的機會
1221
00:51:24,782 --> 00:51:26,827
我恐怕早就活不不去了
1222
00:51:26,851 --> 00:51:28,628
你是我的再生父母
1223
00:51:28,652 --> 00:51:30,330
感謝你
1224
00:51:30,354 --> 00:51:32,399
既然你知道我是你的恩人
1225
00:51:32,423 --> 00:51:33,700
挪接下來應該怎麼做
1226
00:51:33,724 --> 00:51:35,124
你心裡有數吧
1227
00:51:35,192 --> 00:51:36,136
1228
00:51:36,160 --> 00:51:37,704
我會馬上消失的
1229
00:51:37,728 --> 00:51:41,375
讓方耀武永遠找不到我
1230
00:51:41,399 --> 00:51:42,499
不要讓我失望
1231
00:51:44,502 --> 00:51:46,346
只是高總裁
1232
00:51:46,370 --> 00:51:49,383
為什麼你會料事如神
1233
00:51:49,407 --> 00:51:53,020
知道那個工地的地基不穩
1234
00:51:53,044 --> 00:51:53,987
定會出事
1235
00:51:54,011 --> 00:51:54,454
定會出事
1236
00:51:54,478 --> 00:51:58,358
這下不但方耀武完蛋了
1237
00:51:58,382 --> 00:52:00,360
連生技也被他拖下水
1238
00:52:00,384 --> 00:52:01,027
連生技也被他拖下水
1239
00:52:01,051 --> 00:52:02,896
位
1240
00:52:02,920 --> 00:52:03,597
1241
00:52:03,621 --> 00:52:05,699
你真的好厲害
1242
00:52:05,723 --> 00:52:06,723
你真的好厲害
1243
00:52:10,428 --> 00:52:10,737
抱歉
1244
00:52:10,761 --> 00:52:11,471
抱歉 福
1245
00:52:11,495 --> 00:52:14,207
那我就不打擾高總裁了
1246
00:52:14,231 --> 00:52:16,633
我先走予
1247
00:52:21,338 --> 00:52:23,650
沒錯這次的意外
1248
00:52:23,674 --> 00:52:26,420
生技一定受重傷
1249
00:52:26,444 --> 00:52:29,089
個小小的保險員都認為
1250
00:52:29,113 --> 00:52:30,057
我是同時要對付
1251
00:52:30,081 --> 00:52:31,958
方耀武跟楊寶琴
1252
00:52:31,982 --> 00:52:34,060
那楊寶琴一定會把所有的罪
1253
00:52:34,084 --> 00:52:36,129
都怪到我頭上
1254
00:52:36,153 --> 00:52:37,730
看來我要想一個辦法
1255
00:52:37,754 --> 00:52:39,299
好好說服楊寶琴
1256
00:52:39,323 --> 00:52:41,101
這樣他才會心甘情願
1257
00:52:41,125 --> 00:52:43,993
繼續替我製作來親二號
1258
00:52:51,301 --> 00:52:53,536
好我會通知總裁
1259
00:52:56,173 --> 00:52:56,683
總裁
1260
00:52:56,707 --> 00:52:57,083
總裁
1261
00:52:57,107 --> 00:53:00,343
楊博士打電話來說要找你
1262
00:53:05,682 --> 00:53:07,093
孫金鋒
1263
00:53:07,117 --> 00:53:08,662
你真的很厲害
1264
00:53:08,686 --> 00:53:08,962
你真的很属害
1265
00:53:08,986 --> 00:53:10,831
你之前跟我保證
1266
00:53:10,855 --> 00:53:13,667
說要介紹我可靠的合作對象
1267
00:53:13,691 --> 00:53:15,124
可靠的營造商
1268
00:53:15,225 --> 00:53:16,536
結果呢
1269
00:53:16,560 --> 00:53:17,203
現在生技研究中心還沒蓋
1270
00:53:17,227 --> 00:53:18,738
現在生技研究中心還沒蓋
1271
00:53:18,762 --> 00:53:19,939
地基就坍塌了
1272
00:53:19,963 --> 00:53:21,130
地基就坍塌了
1273
00:53:21,264 --> 00:53:23,509
不要說是在觸我霉頭
1274
00:53:23,533 --> 00:53:24,444
你知道嗎
1275
00:53:24,468 --> 00:53:25,545
這最重要的就是
1276
00:53:25,569 --> 00:53:27,380
影響到我的研發進度
1277
00:53:27,404 --> 00:53:31,117
你知道我損失多少嗎
1278
00:53:31,141 --> 00:53:33,887
貝
1279
00:53:33,911 --> 00:53:36,856
那個工地是高世賢介網的
1280
00:53:36,880 --> 00:53:38,758
而且之前你也答應
1281
00:53:38,782 --> 00:53:41,261
讓高世賢全權負責
1282
00:53:41,285 --> 00:53:43,563
生技大樓的地點對不對
1283
00:53:43,587 --> 00:53:43,997
現在出事你才來怪我
1284
00:53:44,021 --> 00:53:45,465
現在出事你才來怪我
1285
00:53:45,489 --> 00:53:46,699
那我很冤枉
1286
00:53:46,723 --> 00:53:47,033
那我很冤枉
1287
00:53:47,057 --> 00:53:48,668
要不是你一直跟我保證
1288
00:53:48,692 --> 00:53:51,104
高世賢這個人絕對沒間題
1289
00:53:51,128 --> 00:53:52,105
我才會相信他的
1290
00:53:52,129 --> 00:53:53,796
我才會相信他的
1291
00:53:53,931 --> 00:53:55,208
而且要不是你
1292
00:53:55,232 --> 00:53:58,278
我怎麼可能會認識高世賢
1293
00:53:58,302 --> 00:53:59,579
我怎麼可能會認識高世賢
1294
00:53:59,603 --> 00:54:01,781
當然有可能認識對不對
1295
00:54:01,805 --> 00:54:03,450
你跟他弟弟高世宗
1296
00:54:03,474 --> 00:54:05,385
是初戀情人對不對 中
1297
00:54:05,409 --> 00:54:07,220
你當然有可能因為高世宗
1298
00:54:07,244 --> 00:54:09,689
認識他大哥
1299
00:54:09,713 --> 00:54:11,057
孫金鋒
1300
00:54:11,448 --> 00:54:14,060
沒有啦寶琴
1301
00:54:14,084 --> 00:54:15,228
你看
1302
00:54:15,252 --> 00:54:16,829
你們在談合作的時候
1303
00:54:16,853 --> 00:54:17,931
都不讓我插嘴
1304
00:54:17,955 --> 00:54:18,565
都不讓我插嘴
1305
00:54:18,589 --> 00:54:20,434
談的時候你們很高興
1306
00:54:20,458 --> 00:54:22,369
直挖苦我
1307
00:54:22,393 --> 00:54:23,403
你現在再對我發脾氣
1308
00:54:23,427 --> 00:54:24,137
你現在再對我發脾氣
1309
00:54:24,161 --> 00:54:25,071
這樣有道理嗎
1310
00:54:25,095 --> 00:54:26,206
這樣有道理嗎
1311
00:54:26,230 --> 00:54:26,473
這樣好了
1312
00:54:26,497 --> 00:54:27,407
這樣好了
1313
00:54:27,431 --> 00:54:29,643
我現在陪你去找高世賢
1314
00:54:29,667 --> 00:54:31,178
要他給我們一個交代
1315
00:54:31,202 --> 00:54:32,668
走
1316
00:54:36,039 --> 00:54:37,317
不用去了
1317
00:54:37,341 --> 00:54:40,220
罪魁禍首自己上門來賠罪了
1318
00:54:40,244 --> 00:54:41,244
罪魁禍首自己上門來賠罪了
1319
00:54:42,279 --> 00:54:43,056
是在說什麼
1320
00:54:43,080 --> 00:54:45,859
什麼罪魁禍首
1321
00:54:45,883 --> 00:54:47,627
不是嗎
1322
00:54:47,651 --> 00:54:50,664
世賢不是我要說你
1323
00:54:50,688 --> 00:54:52,099
這次工地意外
1324
00:54:52,123 --> 00:54:55,201
你要負最大的責任
1325
00:54:55,225 --> 00:54:56,802
應該我負的責任
1326
00:54:56,826 --> 00:54:58,504
我絕對不會逃避
1327
00:54:58,528 --> 00:55:00,039
只是我一直想不通
1328
00:55:00,063 --> 00:55:01,607
為什麼我要負責
1329
00:55:01,631 --> 00:55:02,775
為什麼我要負責
1330
00:55:02,799 --> 00:55:03,209
你不要跟我裝傻
1331
00:55:03,233 --> 00:55:05,945
你不要跟我裝傻
1332
00:55:05,969 --> 00:55:07,980
這棟大樓是你租給我們的
1333
00:55:08,004 --> 00:55:09,082
發生意外之前
1334
00:55:09,106 --> 00:55:11,751
你莫名其妙喊停
1335
00:55:11,775 --> 00:55:15,388
還說你會負責所有的違約金
1336
00:55:15,412 --> 00:55:16,389
這有什麼間題嗎
1337
00:55:16,413 --> 00:55:18,124
當然有問題
1338
00:55:18,148 --> 00:55:19,359
這就表示
1339
00:55:19,383 --> 00:55:21,961
你早就知道地基有問題
1340
00:55:21,985 --> 00:55:23,362
你就是要藉由這個案子
1341
00:55:23,386 --> 00:55:24,597
去害方耀武
1342
00:55:24,621 --> 00:55:28,224
結果連楊博士也被連累
1343
00:55:30,027 --> 00:55:32,195
證據呢
1344
00:55:34,798 --> 00:55:36,909
楊博士你是科學家
1345
00:55:36,933 --> 00:55:38,010
一切的研究
1346
00:55:38,034 --> 00:55:40,413
講究是實際的證據
1347
00:55:40,437 --> 00:55:43,082
你真的不應該放看門狗
1348
00:55:43,106 --> 00:55:46,286
無憑無據就隨便咬人
1349
00:55:46,310 --> 00:55:48,544
高世賢 你
1350
00:55:50,247 --> 00:55:51,591
1351
00:55:51,615 --> 00:55:54,694
媽我早就跟你說過 】
1352
00:55:54,718 --> 00:55:56,319
高世賢是一個 個惡毒的人
1353
00:55:56,520 --> 00:55:57,998
你要小心
1354
00:55:58,022 --> 00:55:59,466
他就是想要趁這個機會
1355
00:55:59,490 --> 00:56:01,468
打擊方耀武還有勝發集團
1356
00:56:01,492 --> 00:56:03,993
你被他利用了
1357
00:56:05,596 --> 00:56:09,309
看起來我現在是看到傳說中
1358
00:56:09,333 --> 00:56:10,577
孫麗紅的分身了
1359
00:56:10,601 --> 00:56:12,669
孫麗紅的分身了
1360
00:56:13,838 --> 00:56:14,614
你就是楊博士的
1361
00:56:14,638 --> 00:56:15,882
另外一個女兒可欣嗎
1362
00:56:15,906 --> 00:56:18,341
另外一個女兒可欣嗎
1363
00:56:19,543 --> 00:56:21,521
不過剛才看你對我這麼怨恨
1364
00:56:21,545 --> 00:56:23,055
尤其是你維護
1365
00:56:23,079 --> 00:56:25,258
方耀武跟周勝強的態度
1366
00:56:25,282 --> 00:56:26,893
看起來你根本就是孫麗紅
1367
00:56:26,917 --> 00:56:28,217
看起來你根本就是孫麗紅
1368
00:56:30,654 --> 00:56:30,997
其實我也想不出來
1369
00:56:31,021 --> 00:56:32,699
其實我也想不出來
1370
00:56:32,723 --> 00:56:33,766
我到底付麼地方
1371
00:56:33,790 --> 00:56:35,802
什麼時候得罪你了 可欣
1372
00:56:35,826 --> 00:56:37,670
付麼時候得罪你了 可欣
1373
00:56:37,694 --> 00:56:39,305
因為我跟麗紅姊一樣
1374
00:56:39,329 --> 00:56:40,106
都很討厭你這種
1375
00:56:40,130 --> 00:56:41,674
惡毒奸詐的壞人
1376
00:56:41,698 --> 00:56:43,309
惡毒奸詐的壞人
1377
00:56:43,333 --> 00:56:45,111
原本我今天是因為同情
1378
00:56:45,135 --> 00:56:47,613
專程過來關心楊博士
1379
00:56:47,637 --> 00:56:49,115
看他工地發生意外
1380
00:56:49,139 --> 00:56:50,483
有需要我提供任何協助嗎
1381
00:56:50,507 --> 00:56:53,019
有需要我提供任何協助嗎
1382
00:56:53,043 --> 00:56:53,519
想不到這麼碰巧
1383
00:56:53,543 --> 00:56:55,221
想不到這麼碰巧
1384
00:56:55,245 --> 00:56:57,190
變成你們所有的人的出氣筒
1385
00:56:57,214 --> 00:57:00,961
甚至要我做代罪羔羊
1386
00:57:00,985 --> 00:57:02,963
什麼叫做代罪羔羊
1387
00:57:02,987 --> 00:57:05,265
高總裁 我以為
1388
00:57:05,289 --> 00:57:07,333
你身為世天金控的總裁
1389
00:57:07,357 --> 00:57:08,468
應該是很有擔當的
1390
00:57:08,492 --> 00:57:09,635
應該是很有擔當的
1391
00:57:09,659 --> 00:57:10,003
想不到你把所有的責任
1392
00:57:10,027 --> 00:57:11,705
想不到你把所有的責任
1393
00:57:11,729 --> 00:57:13,406
都推得一乾二淨
1394
00:57:13,430 --> 00:57:14,875
實在是讓我很失望
1395
00:57:14,899 --> 00:57:16,776
實在是讓我很失望
1396
00:57:16,800 --> 00:57:18,478
大衛合約拿出來
1397
00:57:18,502 --> 00:57:19,502
沃衛合約拿出來
1398
00:57:23,073 --> 00:57:24,917
楊博士
1399
00:57:24,941 --> 00:57:27,386
我怕大家忘記合約的內容
1400
00:57:27,410 --> 00:57:28,187
所以我專程
1401
00:57:28,211 --> 00:57:31,357
把合作的合約帶過來
1402
00:57:31,381 --> 00:57:33,526
楊博士你自己找找看
1403
00:57:33,550 --> 00:57:34,494
看根據合約
1404
00:57:34,518 --> 00:57:37,196
我要負哪一條的責任
1405
00:57:37,220 --> 00:57:38,765
高世賢
1406
00:57:38,789 --> 00:57:39,198
這份合約根本沒有你的名字
1407
00:57:39,222 --> 00:57:41,067
這份合約根本沒有你的名字
1408
00:57:41,091 --> 00:57:43,893
原來你早就設計好了
1409
00:57:46,130 --> 00:57:47,107
這合約上面
1410
00:57:47,131 --> 00:57:51,378
鶴斯生技的負責人高顧成
1411
00:57:51,402 --> 00:57:52,946
這就是你的人頭公司嗎
1412
00:57:52,970 --> 00:57:54,871
這就是你的人頭公司嗎
1413
00:57:55,606 --> 00:57:57,350
他是我前女婿
1414
00:57:57,374 --> 00:57:59,909
剛跟我的女兒愛倫離婚了
1415
00:58:00,043 --> 00:58:02,055
我很歡迎你們大家去追究
1416
00:58:02,079 --> 00:58:03,757
要他負責
1417
00:58:03,781 --> 00:58:07,460
最好是照合約逐一跟他追究
1418
00:58:07,484 --> 00:58:08,594
絕對不能放過他
1419
00:58:08,618 --> 00:58:09,896
定要他賠到死
1420
00:58:09,920 --> 00:58:11,387
定要他賠到死
1421
00:58:13,390 --> 00:58:16,335
高世賢你真的有夠可惡
1422
00:58:16,359 --> 00:58:18,471
你竟然利用我們做你的打手
1423
00:58:18,495 --> 00:58:19,905
你
1424
00:58:19,929 --> 00:58:21,240
放開你有點分寸
1425
00:58:21,264 --> 00:58:22,241
放開
1426
00:58:22,265 --> 00:58:24,077
很痛
1427
00:58:24,101 --> 00:58:25,101
很痛
1428
00:58:25,803 --> 00:58:28,681
好高總裁
1429
00:58:28,705 --> 00:58:30,450
這次算是我看輕你
1430
00:58:30,474 --> 00:58:31,451
奸詐的程度
1431
00:58:31,475 --> 00:58:32,886
奸詐的程度
1432
00:58:32,910 --> 00:58:33,153
照合約我確實是沒理由
1433
00:58:33,177 --> 00:58:34,955
照合約我確實是沒理由
1434
00:58:34,979 --> 00:58:36,089
跟你計較什麼
1435
00:58:36,113 --> 00:58:36,957
跟你計較什麼
1436
00:58:36,981 --> 00:58:37,457
但我希望你要記得
1437
00:58:37,481 --> 00:58:39,726
但我希望你要記得
1438
00:58:39,750 --> 00:58:41,061
這次你拖累
1439
00:58:41,085 --> 00:58:43,997
我們的發展計畫
1440
00:58:44,021 --> 00:58:46,933
成功報複你的兩個仇人
1441
00:58:46,957 --> 00:58:48,635
方耀武跟你的前女婿
1442
00:58:48,659 --> 00:58:50,670
方耀武跟你的前女婿
1443
00:58:50,694 --> 00:58:53,673
你永遠都欠一分恩情
1444
00:58:53,697 --> 00:58:55,008
我有機會
1445
00:58:55,032 --> 00:58:56,776
絕對要跟你討這分人情
1446
00:58:56,800 --> 00:58:58,845
絕對要跟你討這分人情
1447
00:58:58,869 --> 00:59:00,880
博士就是博士
1448
00:59:00,904 --> 00:59:04,117
腦袋就是比這個傻瓜更清楚
1449
00:59:04,141 --> 00:59:05,508
腦袋就是比這個傻瓜更清楚
1450
00:59:05,642 --> 00:59:07,186
你剛才說的人情
1451
00:59:07,210 --> 00:59:08,488
我現在就可以還你了
1452
00:59:08,512 --> 00:59:10,546
我現在就可以還你了
1453
00:59:11,749 --> 00:59:13,460
你打算要怎麼還
1454
00:59:13,484 --> 00:59:15,762
我提供你一個方法
1455
00:59:15,786 --> 00:59:16,663
如果生技
1456
00:59:16,687 --> 00:59:18,865
定要找一個人負責
1457
00:59:18,889 --> 00:59:21,334
我建議就由這位
1458
00:59:21,358 --> 00:59:23,570
在外面一直到處宣傳
1459
00:59:23,594 --> 00:59:25,805
說他是生技專案總監的
1460
00:59:25,829 --> 00:59:28,541
孫金鋒先生來擔任
1461
00:59:28,565 --> 00:59:30,377
高世賢你胡說入道什麼
1462
00:59:30,401 --> 00:59:30,876
你
1463
00:59:30,900 --> 00:59:33,346
你閉嘴
1464
00:59:33,370 --> 00:59:34,880
很痛你
1465
00:59:34,904 --> 00:59:36,005
很痛你
1466
00:59:36,774 --> 00:59:38,852
生技在台灣的醫藥界
1467
00:59:38,876 --> 00:59:40,754
風評不錯
1468
00:59:40,778 --> 00:59:42,088
所以楊博士你可以對外說
1469
00:59:42,112 --> 00:59:43,757
因為你剛進來台灣
1470
00:59:43,781 --> 00:59:45,625
對台灣的市場完全不熟
1471
00:59:45,649 --> 00:59:48,561
才會被孫金鋒這個騙子騙了
1472
00:59:48,585 --> 00:59:51,497
高世賢你
1473
00:59:51,521 --> 00:59:52,799
你就說孫金鋒
1474
00:59:52,823 --> 00:59:55,201
他是一個貪圖利益的中間人
1475
00:59:55,225 --> 00:59:56,503
就是國為他貪心
1476
00:59:56,527 --> 00:59:58,671
完全不顧慮社會公共安全
1477
00:59:58,695 --> 01:00:00,773
所以才會造成工地的意外
1478
01:00:00,797 --> 01:00:03,342
其實生技也是受害者
1479
01:00:03,366 --> 01:00:04,600
其實生技也是受害者
1480
01:00:05,435 --> 01:00:07,546
聽起來好像不錯
1481
01:00:07,570 --> 01:00:08,013
聽起來好像不錯
1482
01:00:08,037 --> 01:00:09,304
寶琴你
1483
01:00:09,439 --> 01:00:11,017
我相信只要推孫金鋒
1484
01:00:11,041 --> 01:00:11,584
我相信只要推孫金鋒
1485
01:00:11,608 --> 01:00:13,252
出去擋子彈
1486
01:00:13,276 --> 01:00:14,320
這樣生技
1487
01:00:14,344 --> 01:00:16,690
絕對可以變成受害者
1488
01:00:16,714 --> 01:00:18,381
安全下莊
1489
01:00:21,151 --> 01:00:23,563
我會好姆考慮這個方法
1490
01:00:23,587 --> 01:00:25,965
謝謝高總裁你的建議
1491
01:00:25,989 --> 01:00:26,932
不用客氣
1492
01:00:26,956 --> 01:00:28,768
我說過我是要還你人情
1493
01:00:28,792 --> 01:00:29,268
我說過我是要還你人情
1494
01:00:29,292 --> 01:00:29,869
那我先走了
1495
01:00:29,893 --> 01:00:31,437
那我先走了
1496
01:00:31,461 --> 01:00:32,872
對 了 楊博士
1497
01:00:32,896 --> 01:00:34,407
有需要我幫忙的
1498
01:00:34,431 --> 01:00:37,199
你儘管跟我說沒關係
1499
01:00:38,701 --> 01:00:40,145
楊小姐
1500
01:00:40,169 --> 01:00:41,948
今天很高興認識你
1501
01:00:41,972 --> 01:00:42,972
今天很高興認識你
1502
01:00:54,084 --> 01:00:55,428
寶琴
1503
01:00:55,452 --> 01:00:57,664
你不要聽高世賢胡說八道
1504
01:00:57,688 --> 01:00:58,565
他的目的
1505
01:00:58,589 --> 01:01:00,366
就是想要挑撥我們的感情
1506
01:01:00,390 --> 01:01:01,133
就是想要挑撥我們的感情
1507
01:01:01,157 --> 01:01:02,835
我跟你有什麼感情
1508
01:01:02,859 --> 01:01:03,603
我跟你有什麼感情
1509
01:01:03,627 --> 01:01:04,960
寶琴你
1510
01:01:04,995 --> 01:01:06,305
你閉嘴別吵
1511
01:01:06,329 --> 01:01:06,839
我
1512
01:01:06,863 --> 01:01:08,430
我
1513
01:01:11,367 --> 01:01:12,367
1514
01:01:21,644 --> 01:01:23,856
阿姨
1515
01:01:23,880 --> 01:01:25,758
惠心好久不見
1516
01:01:25,782 --> 01:01:27,160
你最近很忙吧
1517
01:01:27,184 --> 01:01:27,694
你最近很忙吧
1518
01:01:27,718 --> 01:01:28,628
我如果很忙
1519
01:01:28,652 --> 01:01:30,496
就代表花豹物流生意很好
1520
01:01:30,520 --> 01:01:32,098
賺大錢讚
1521
01:01:32,122 --> 01:01:34,223
今世
1522
01:01:34,424 --> 01:01:36,669
阿姨我最近放假的時候
1523
01:01:36,693 --> 01:01:38,204
都有去外面運動
1524
01:01:38,228 --> 01:01:39,705
可是現在夏天要到了
1525
01:01:39,729 --> 01:01:41,841
我很怕我會曬黑
1526
01:01:41,865 --> 01:01:42,708
你有沒有什麼產晶
1527
01:01:42,732 --> 01:01:43,643
可以介紹給我預防的
1528
01:01:43,667 --> 01:01:44,410
可以介網給我預防的 ト
1529
01:01:44,434 --> 01:01:45,979
當然有 王 节
1530
01:01:46,003 --> 01:01:48,014
來而且我跟你說
1531
01:01:48,038 --> 01:01:50,749
現在剛好有優惠活動
1532
01:01:50,773 --> 01:01:52,875
請坐
1533
01:01:55,245 --> 01:01:56,422
這罐就是我們
1534
01:01:56,446 --> 01:01:57,824
店內的明星商品
1535
01:01:57,848 --> 01:01:59,759
美白修護霜
1536
01:01:59,783 --> 01:02:02,262
這罐美白修護霜不但美自
1537
01:02:02,286 --> 01:02:04,364
加強保濕修護肌膚
1538
01:02:04,388 --> 01:02:06,332
出門還可以防曬
1539
01:02:06,356 --> 01:02:08,835
重要的是抹起來不會黏膩
1540
01:02:08,859 --> 01:02:10,670
你素顏也不用怕
1541
01:02:10,694 --> 01:02:11,827
這麼好
1542
01:02:11,995 --> 01:02:14,597
你要試試看就知道了
1543
01:02:24,474 --> 01:02:25,885
你使用差不多
1544
01:02:25,909 --> 01:02:27,553
五個禮拜的時間
1545
01:02:27,577 --> 01:02:30,289
就可以讓你的斑點跟皺紋
1546
01:02:30,313 --> 01:02:32,581
都淡化
1547
01:02:34,484 --> 01:02:35,017
好了
1548
01:02:35,185 --> 01:02:38,364
你摸摸看比較看看
1549
01:02:38,388 --> 01:02:41,423
真的完全不黏膩
1550
01:02:42,959 --> 01:02:44,370
而且我跟你說
1551
01:02:44,394 --> 01:02:46,805
只要一瓶就可以讓你的肌膚
1552
01:02:46,829 --> 01:02:48,807
維持一整天的淨透亮
1553
01:02:48,831 --> 01:02:50,976
這樣是不是很方便
1554
01:02:51,000 --> 01:02:52,645
好就是它了
1555
01:02:52,669 --> 01:02:54,146
阿姨謝謝你
1556
01:02:54,170 --> 01:02:56,182
有這罐之後我就可以放心了
1557
01:02:56,206 --> 01:02:57,850
就算我整天在外面
1558
01:02:57,874 --> 01:02:59,152
到處跑也不怕
1559
01:02:59,176 --> 01:03:01,877
可以安心運動
1560
01:03:02,812 --> 01:03:04,290
幫你包好了
1561
01:03:04,314 --> 01:03:05,158
阿姨 謝謝
1562
01:03:05,182 --> 01:03:06,592
我可以安心去運動了
1563
01:03:06,616 --> 01:03:07,760
我可以安心去運動了
1564
01:03:07,784 --> 01:03:08,027
我可以安心去運動了
1565
01:03:08,051 --> 01:03:09,885
拜拜
1566
01:03:17,327 --> 01:03:19,628
阿曼達
1567
01:03:24,100 --> 01:03:28,814
可欣你是叉有什麼心事
1568
01:03:28,838 --> 01:03:30,582
你最近有聽過高世賢
1569
01:03:30,606 --> 01:03:32,718
提起跟勝強還是耀武
1570
01:03:32,742 --> 01:03:35,221
有關係的事情嗎
1571
01:03:35,245 --> 01:03:36,655
我跟高世賢離婚之後
1572
01:03:36,679 --> 01:03:38,224
就很少見面
1573
01:03:38,248 --> 01:03:39,892
你怎麼這樣問
1574
01:03:39,916 --> 01:03:41,194
是不是高世賢
1575
01:03:41,218 --> 01:03:44,097
對耀武他們做什麼事情
1576
01:03:44,121 --> 01:03:46,332
耀武要蓋生技大樓的工地
1577
01:03:46,356 --> 01:03:48,134
出事情了
1578
01:03:48,158 --> 01:03:49,636
地層坍塌
1579
01:03:49,660 --> 01:03:53,005
個工人死了
1580
01:03:53,029 --> 01:03:55,875
怎麼會發生這種事情
1581
01:03:55,899 --> 01:03:57,476
所以這個意外
1582
01:03:57,500 --> 01:03:59,545
是高世賢在搞鬼
1583
01:03:59,569 --> 01:04:02,147
我昃是懷疑沒有任何的證據
1584
01:04:02,171 --> 01:04:04,817
因為這次要蓋生技大樓
1585
01:04:04,841 --> 01:04:08,087
高世賢用人頭投資
1586
01:04:08,111 --> 01:04:10,389
耀武知道嗎
1587
01:04:10,413 --> 01:04:11,491
他如果知道
1588
01:04:11,515 --> 01:04:13,926
他絕對不可能跟高世賢合作
1589
01:04:13,950 --> 01:04:16,095
之前我就跟我媽說過了
1590
01:04:16,119 --> 01:04:18,430
一定要註意高世賢這個人
1591
01:04:18,454 --> 01:04:20,165
但我媽一直跟我說
1592
01:04:20,189 --> 01:04:22,401
高世賢這次是單純投資
1593
01:04:22,425 --> 01:04:24,904
不會有任何問題
1594
01:04:24,928 --> 01:04:26,606
我現在也沒辦法確定
1595
01:04:26,630 --> 01:04:28,407
他到底參與多少
1596
01:04:28,431 --> 01:04:30,343
高世賢知道意外發生以後
1597
01:04:30,367 --> 01:04:31,644
他是什麼樣的反應
1598
01:04:31,668 --> 01:04:33,613
他就是無關緊要
1599
01:04:33,637 --> 01:04:35,447
國為合約裡面沒有他的名字
1600
01:04:35,471 --> 01:04:37,550
他不需要負任何的責任
1601
01:04:37,574 --> 01:04:38,851
所以我在懷疑
1602
01:04:38,875 --> 01:04:40,119
這一切都是他計畫
1603
01:04:40,143 --> 01:04:43,612
要報複耀武的
1604
01:04:44,281 --> 01:04:45,291
為什麼他要做這種
1605
01:04:45,315 --> 01:04:47,627
傷天害理的事情
1606
01:04:47,651 --> 01:04:50,062
三條無辜的性命被他害死了
1607
01:04:50,086 --> 01:04:51,464
他到底要到什麼時候
1608
01:04:51,488 --> 01:04:54,356
才可以悔改
1609
01:04:55,792 --> 01:04:57,370
其實我也不知道
1610
01:04:57,394 --> 01:05:00,406
現在我媽有多少事情隱瞞我
1611
01:05:00,430 --> 01:05:02,241
我真的很擔心到最後
1612
01:05:02,265 --> 01:05:06,078
我媽會被高世賢陷害
1613
01:05:06,102 --> 01:05:07,013
這樣我知道了
1614
01:05:07,037 --> 01:05:09,848
可欣我如果在高世賢那裡
1615
01:05:09,872 --> 01:05:11,483
得到什麼相關的消息
1616
01:05:11,507 --> 01:05:13,452
我會馬上跟你說
1617
01:05:13,476 --> 01:05:15,555
謝謝
1618
01:05:15,579 --> 01:05:18,558
對 了 來親的事情
1619
01:05:18,582 --> 01:05:19,626
之前你跟我說的時候
1620
01:05:19,650 --> 01:05:21,160
我還在懷疑
1621
01:05:21,184 --> 01:05:24,263
怎麼可能有這麼神奇的藥
1622
01:05:24,287 --> 01:05:26,265
後來我遇到世宗跟你媽
1623
01:05:26,289 --> 01:05:28,968
我看世宗看你媽的眼神
1624
01:05:28,992 --> 01:05:29,968
我才相信
1625
01:05:29,992 --> 01:05:32,905
你媽應該有對世宗下藥
1626
01:05:32,929 --> 01:05:33,872
你也覺得
1627
01:05:33,896 --> 01:05:36,509
高世宗變得很奇怪
1628
01:05:36,533 --> 01:05:38,944
我從來不曾看過他這種眼神
1629
01:05:38,968 --> 01:05:40,479
現在的世宗給我的感覺
1630
01:05:40,503 --> 01:05:42,848
完全是另外一個人
1631
01:05:42,872 --> 01:05:43,983
所以那天
1632
01:05:44,007 --> 01:05:47,453
你媽給他喝的茶被我調包了
1633
01:05:47,477 --> 01:05:49,421
謝謝
1634
01:05:49,445 --> 01:05:50,089
但是我現在
1635
01:05:50,113 --> 01:05:52,091
已經不是高家的人
1636
01:05:52,115 --> 01:05:53,426
也不可能每次都有機會
1637
01:05:53,450 --> 01:05:55,962
可以阻止你媽對世宗下手
1638
01:05:55,986 --> 01:05:57,396
也不知道世宗之前
1639
01:05:57,420 --> 01:05:59,098
已經吃下去的來親
1640
01:05:59,122 --> 01:06:01,924
會有多久的藥效
1641
01:06:02,959 --> 01:06:05,137
現在生技大樓的工地
1642
01:06:05,161 --> 01:06:07,073
發生這麼嚴重的意外
1643
01:06:07,097 --> 01:06:08,307
我想應該會影響到
1644
01:06:08,331 --> 01:06:10,209
我媽的研發計畫
1645
01:06:10,233 --> 01:06:11,744
說不定可以拖延
1646
01:06:11,768 --> 01:06:14,079
他製造來親的時間
1647
01:06:14,103 --> 01:06:16,014
那我們就有更多時間
1648
01:06:16,038 --> 01:06:18,306
可以解決世宗的問題了
1649
01:06:20,844 --> 01:06:23,689
我現在只希望這件事是意外
1650
01:06:23,713 --> 01:06:26,626
跟高世賢無 關
1651
01:06:26,650 --> 01:06:27,426
他如果想要繼續
1652
01:06:27,450 --> 01:06:29,829
對付勝強或是耀武
1653
01:06:29,853 --> 01:06:31,987
我一定會阻止他
1654
01:06:44,501 --> 01:06:46,745
記者的消息真靈通
1655
01:06:46,769 --> 01:06:51,317
已經跑來北極星門回等了
1656
01:06:51,341 --> 01:06:54,286
發生這麼大的工安意外
1657
01:06:54,310 --> 01:06:57,580
爸要怎麼向記者解釋
1658
01:06:58,982 --> 01:07:00,426
你如果心疼你爸
1659
01:07:00,450 --> 01:07:01,661
你就回去
1660
01:07:01,685 --> 01:07:03,129
免得他要煩惱公同的事
1661
01:07:03,153 --> 01:07:04,263
還要擔心你
1662
01:07:04,287 --> 01:07:06,265
只是更痛苦
1663
01:07:06,289 --> 01:07:08,934
不行啦
1664
01:07:08,958 --> 01:07:11,537
我現在是肇逃嫌疑人
1665
01:07:11,561 --> 01:07:12,972
如果被記者發現
1666
01:07:12,996 --> 01:07:14,940
他們只會把新聞愈寫愈大篇
1667
01:07:14,964 --> 01:07:17,543
最後會收拾不了
1668
01:07:17,567 --> 01:07:19,801
我不能害我爸
1669
01:07:23,440 --> 01:07:24,774
請間大方營造的工安意外
1670
01:07:24,941 --> 01:07:25,752
死了三個人
1671
01:07:25,776 --> 01:07:27,253
趙董有什麼看法
1672
01:07:27,277 --> 01:07:28,454
請問趙董早就知道
1673
01:07:28,478 --> 01:07:29,755
有地層下陷的危險
1674
01:07:29,779 --> 01:07:31,223
卻堅持租借重機具
1675
01:07:31,247 --> 01:07:33,548
給大方營造罔顧人命嗎
1676
01:07:34,817 --> 01:07:36,929
我們也有工程人員受傷
1677
01:07:36,953 --> 01:07:39,164
目前還在調查事故原因
1678
01:07:39,188 --> 01:07:41,867
但北極星該承擔的責任
1679
01:07:41,891 --> 01:07:42,701
我們絕對不會逃避
1680
01:07:42,725 --> 01:07:43,535
我們絕對不會逃避
1681
01:07:43,559 --> 01:07:44,803
所以一切
1682
01:07:44,827 --> 01:07:46,772
等到鑑定人員鑑定完之後
1683
01:07:46,796 --> 01:07:48,874
才能釐清責任歸屬
1684
01:07:48,898 --> 01:07:49,842
我們再來談
1685
01:07:49,866 --> 01:07:53,145
接下來賠償的間題
1686
01:07:53,169 --> 01:07:56,648
我就說我爸是好人吧
1687
01:07:56,672 --> 01:07:58,684
明明就不是他的間題
1688
01:07:58,708 --> 01:08:01,876
他卻願意一起承擔
1689
01:08:03,012 --> 01:08:05,891
他整個人看起來很憔悴
1690
01:08:05,915 --> 01:08:08,661
都瘦了一 卷
1691
01:08:08,685 --> 01:08:10,729
你爸一定是因為找不到你
1692
01:08:10,753 --> 01:08:11,897
寢食難安
1693
01:08:11,921 --> 01:08:14,423
不瘦才奇怪
1694
01:08:17,093 --> 01:08:20,239
我是認為就算你逃亡
1695
01:08:20,263 --> 01:08:22,241
至少要跟他報平安
1696
01:08:22,265 --> 01:08:24,766
不要讓他這麼擔心
1697
01:08:25,468 --> 01:08:31,117
對不起
1698
01:08:31,141 --> 01:08:33,209
好了不要哭了
1699
01:08:35,812 --> 01:08:36,322
偏偏這個時候
1700
01:08:36,346 --> 01:08:38,324
沒帶衛生紙出來
1701
01:08:38,348 --> 01:08:41,617
你先拿著我去買
1702
01:08:43,819 --> 01:08:46,632
沒其他問題我先去辦公了
1703
01:08:46,656 --> 01:08:47,499
趙董 等一下
1704
01:08:47,523 --> 01:08:50,059
我們還有問題要問
1705
01:08:58,902 --> 01:09:03,539
爸加油
1706
01:09:08,444 --> 01:09:09,989
等一下 我們還有問題
1707
01:09:10,013 --> 01:09:10,612
趙董等一下
1708
01:09:10,680 --> 01:09:12,158
我們還有問題要問
1709
01:09:12,182 --> 01:09:13,726
有什麼問題改天再說
1710
01:09:13,750 --> 01:09:14,794
趙董你知道嗎
1711
01:09:14,818 --> 01:09:15,294
不好意思
1712
01:09:15,318 --> 01:09:16,728
趙董等一下
1713
01:09:16,752 --> 01:09:18,097
林振浩
1714
01:09:18,121 --> 01:09:19,555
我爸來了
1715
01:09:20,623 --> 01:09:23,192
你快走我掩護你
1716
01:09:33,970 --> 01:09:35,915
不好意思
1717
01:09:35,939 --> 01:09:36,916
林振浩
1718
01:09:38,207 --> 01:09:40,152
不小心撞到你 不好意思
1719
01:09:40,176 --> 01:09:41,553
你沒事吧
1720
01:09:41,577 --> 01:09:42,487
我沒事
1721
01:09:42,511 --> 01:09:44,713
你有受傷的話再跟我聯絡
1722
01:09:57,694 --> 01:10:00,339
趙董 不好意思
1723
01:10:00,363 --> 01:10:02,775
霏霏不想造感你的負擔
1724
01:10:02,799 --> 01:10:05,734
我只好幫他
1725
01:10:10,573 --> 01:10:13,819
林總你別著急
1726
01:10:13,843 --> 01:10:15,187
我們北極星會馬上派
1727
01:10:15,211 --> 01:10:17,189
其他新的機具給你們
1728
01:10:17,213 --> 01:10:19,458
絕對不會耽誤到你們的工程
1729
01:10:19,482 --> 01:10:20,482
絕對不會耽誤到你們的工程
1730
01:10:22,051 --> 01:10:25,787
好謝謝
1731
01:10:33,396 --> 01:10:34,840
我看你一大早
1732
01:10:34,864 --> 01:10:37,610
樣的話已經講好幾遍了
1733
01:10:37,634 --> 01:10:39,545
誰知道會出這麼大的事
1734
01:10:39,569 --> 01:10:41,036
誰知道會出這麼大的事
1735
01:10:41,104 --> 01:10:44,050
如果不先安撫好客戶
1736
01:10:44,074 --> 01:10:45,451
我們北極星的信譽
1737
01:10:45,475 --> 01:10:47,152
會受到很大的影響
1738
01:10:47,176 --> 01:10:48,820
會受到很大的影響
1739
01:10:48,844 --> 01:10:51,857
正龍這次真是倒楣
1740
01:10:51,881 --> 01:10:54,026
竟然被大方營造連累
1741
01:10:54,050 --> 01:10:54,527
竟然被大方營造連累
1742
01:10:54,551 --> 01:10:56,128
他們的地基坍塌
1743
01:10:56,152 --> 01:10:56,862
我們的重機具也埋在下麵
1744
01:10:56,886 --> 01:10:58,364
我們的重機具也埋在下面
1745
01:10:58,388 --> 01:10:59,198
那是好幾千萬
1746
01:10:59,222 --> 01:11:00,099
義 那是姆幾千萬
1747
01:11:00,123 --> 01:11:01,222
我跟你講那賠償金
1748
01:11:01,390 --> 01:11:03,035
定要叫大方營造吐出來
1749
01:11:03,059 --> 01:11:03,935
一定要叫大方營造吐出來
1750
01:11:03,959 --> 01:11:06,271
爸我們開機具的師傅
1751
01:11:06,295 --> 01:11:08,474
現在還躺在醫院
1752
01:11:08,498 --> 01:11:10,409
也不知道傷勢如何
1753
01:11:10,433 --> 01:11:11,376
也不知道傷勢如何
1754
01:11:11,400 --> 01:11:14,846
也已經賠上好幾條人命了
1755
01:11:14,870 --> 01:11:15,714
你不要開回閉回
1756
01:11:15,738 --> 01:11:17,783
都是賠償金好不好
1757
01:11:17,807 --> 01:11:19,274
拜託
1758
01:11:19,309 --> 01:11:20,853
死的是大方營造的人
1759
01:11:20,877 --> 01:11:21,654
跟我們有什麼關係
1760
01:11:21,678 --> 01:11:22,388
跟我們有什麼關係
1761
01:11:22,412 --> 01:11:23,622
再說我們的員工都有保險
1762
01:11:23,646 --> 01:11:25,958
再說我們的員工都有保險
1763
01:11:25,982 --> 01:11:27,392
我們現在最重要的
1764
01:11:27,416 --> 01:11:30,529
就是要維護自己的利益
1765
01:11:30,553 --> 01:11:32,264
趕快要到賠償金
1766
01:11:32,288 --> 01:11:33,665
入袋為安
1767
01:11:33,689 --> 01:11:34,689
入袋為安
1768
01:11:37,626 --> 01:11:38,704
爸
1769
01:11:38,728 --> 01:11:40,840
正龍你怎麼現在才回來
1770
01:11:40,864 --> 01:11:43,065
我和麗君等你很久了
1771
01:11:44,500 --> 01:11:45,577
正龍
1772
01:11:45,601 --> 01:11:47,913
受傷的師傅現在怎麼樣了
1773
01:11:47,937 --> 01:11:49,815
都已經沒有生命危險了
1774
01:11:49,839 --> 01:11:52,251
你知道剛才我在樓下遇到誰
1775
01:11:52,275 --> 01:11:53,852
我遇到霏霏 人
1776
01:11:53,876 --> 01:11:56,411
霏霏
1777
01:11:57,780 --> 01:11:59,124
他人呢
1778
01:11:59,148 --> 01:12:01,393
他怎麼沒跟你一起回來
1779
01:12:01,417 --> 01:12:02,561
在樓下的時候
1780
01:12:02,585 --> 01:12:04,196
他站在很遠的地方看著我
1781
01:12:04,220 --> 01:12:05,164
跟我說加油一
1782
01:12:05,188 --> 01:12:07,066
他說完就走了
1783
01:12:07,090 --> 01:12:08,233
我本來想去追
1784
01:12:08,257 --> 01:12:10,202
但記者圍著我
1785
01:12:10,226 --> 01:12:12,671
我過去的時候他人已經不見
1786
01:12:12,695 --> 01:12:14,529
那霏霏現在看起來怎麼樣
1787
01:12:14,563 --> 01:12:15,974
他姆嗎
1788
01:12:15,998 --> 01:12:17,309
你不用擔心
1789
01:12:17,333 --> 01:12:20,345
霏霏看起來還不錯
1790
01:12:20,369 --> 01:12:22,114
不過既然霏霏都來到樓下
1791
01:12:22,138 --> 01:12:23,548
就表示他已經知道
1792
01:12:23,572 --> 01:12:25,450
工地的事情
1793
01:12:25,474 --> 01:12:27,352
只是我想不通
1794
01:12:27,376 --> 01:12:28,787
既然都到樓下了
1795
01:12:28,811 --> 01:12:31,446
為什麼還堅持要逃跑
1796
01:12:31,981 --> 01:12:32,981
1797
01:12:34,316 --> 01:12:36,328
我們趙家這個假千金
1798
01:12:36,352 --> 01:12:38,363
還算有點良心
1799
01:12:38,387 --> 01:12:41,433
他知道現在回來的話
1800
01:12:41,457 --> 01:12:45,537
工安意外加上車禍肇逃
1801
01:12:45,561 --> 01:12:48,207
這都是八卦媒體最愛的新聞
1802
01:12:48,231 --> 01:12:50,409
到時候我們北極星
1803
01:12:50,433 --> 01:12:53,445
會被他害到名譽掃地
1804
01:12:53,469 --> 01:12:54,813
投資人會亂
1805
01:12:54,837 --> 01:12:57,906
一 說不定連銀行都會抽銀根
1806
01:13:03,880 --> 01:13:04,757
爸
1807
01:13:04,781 --> 01:13:07,159
你說夠了沒
1808
01:13:07,183 --> 01:13:09,862
正龍忙公司的事已經夠煩了
1809
01:13:09,886 --> 01:13:12,030
你不要再說風涼話
1810
01:13:12,054 --> 01:13:14,433
我哪有說風涼話
1811
01:13:14,457 --> 01:13:16,268
北極星的財務如果出問題
1812
01:13:16,292 --> 01:13:18,971
我的孝親費會受到影響
1813
01:13:18,995 --> 01:13:21,707
幸好我們這個假千金
1814
01:13:21,731 --> 01:13:23,275
沒來扯後腿
1815
01:13:23,299 --> 01:13:25,768
不枉費我們把他養這麼大
1816
01:13:30,940 --> 01:13:32,251
請你以後不要開回關四一
1817
01:13:32,275 --> 01:13:33,352
請你以後不要開閉
1818
01:13:33,376 --> 01:13:35,488
說霏霏是假的
1819
01:13:35,512 --> 01:13:37,422
你不認霏霏是你的事
1820
01:13:37,446 --> 01:13:39,357
霏霏是我趙正龍的女兒
1821
01:13:39,381 --> 01:13:41,817
這輩子永遠不會改變
1822
01:13:42,452 --> 01:13:45,264
好啦我不管
1823
01:13:45,288 --> 01:13:46,999
你要幫別人養女兒做功德
1824
01:13:47,023 --> 01:13:47,699
是你的事
1825
01:13:47,723 --> 01:13:48,133
是你的事
1826
01:13:48,157 --> 01:13:48,767
但我的孝親費不能受到影響
1827
01:13:48,791 --> 01:13:50,001
但我的孝親費不能受到影響
1828
01:13:50,025 --> 01:13:51,459
但我的孝親費不能受到影響
1829
01:13:56,031 --> 01:13:57,599
爸
1830
01:13:57,667 --> 01:14:00,579
這個月的孝親費我會給你
1831
01:14:00,603 --> 01:14:03,315
正龍現在要忙公司賠償的事
1832
01:14:03,339 --> 01:14:05,974
你就不要一直說錢的事
1833
01:14:11,113 --> 01:14:11,823
爸
1834
01:14:11,847 --> 01:14:12,948
爸
1835
01:14:13,716 --> 01:14:16,428
我看到工地出事的新聞了
1836
01:14:16,452 --> 01:14:18,420
地基坍塌跟我們有關嗎
1837
01:14:18,487 --> 01:14:20,966
我們要賠錢
1838
01:14:20,990 --> 01:14:22,934
目前現場封鎖
1839
01:14:22,958 --> 01:14:24,102
要等專家鑑定之後
1840
01:14:24,126 --> 01:14:27,495
木能釐清責任歸屬
1841
01:14:29,765 --> 01:14:33,478
這個江程是大方營造包攬的
1842
01:14:33,502 --> 01:14:33,812
我們只負責出機具而已
1843
01:14:33,836 --> 01:14:35,647
我們只負責出機具而已
1844
01:14:35,671 --> 01:14:38,239
絕對不能牽連到我們身上
1845
01:14:39,175 --> 01:14:40,419
正龍
1846
01:14:40,443 --> 01:14:42,120
詩涵不愧是你的女兒
1847
01:14:42,144 --> 01:14:42,721
詩涵不愧是你的女兒
1848
01:14:42,745 --> 01:14:43,488
會做生意
1849
01:14:43,512 --> 01:14:44,022
會做生意
1850
01:14:44,046 --> 01:14:45,180
全世 平日
1851
01:14:45,214 --> 01:14:46,959
賺的要放自己袋
1852
01:14:46,983 --> 01:14:49,361
花的都要花別人的
1853
01:14:49,385 --> 01:14:50,729
我也贊成
1854
01:14:50,753 --> 01:14:51,987
要把所有的責任
1855
01:14:52,088 --> 01:14:54,967
全推給大方營造
1856
01:14:56,192 --> 01:14:58,671
這個方董我之前有聽過
1857
01:14:58,695 --> 01:15:01,507
他做事很衝動
1858
01:15:01,531 --> 01:15:04,610
前陣子他跟周董陳總
1859
01:15:04,634 --> 01:15:06,512
還在吵說要不要接這個
1860
01:15:06,536 --> 01:15:08,747
生技大樓的建造案
1861
01:15:08,771 --> 01:15:09,781
生技大樓的建造案
1862
01:15:09,805 --> 01:15:10,349
周董跟陳總都很反對
1863
01:15:10,373 --> 01:15:12,351
周董跟陳總都很反對
1864
01:15:12,375 --> 01:15:14,286
但是他硬要做
1865
01:15:14,310 --> 01:15:15,387
你看真的出事了吧
1866
01:15:15,411 --> 01:15:17,022
你看真的出事了吧
1867
01:15:17,046 --> 01:15:18,046
你看真的出事了吧
1868
01:15:18,481 --> 01:15:19,458
也不知道
1869
01:15:19,482 --> 01:15:21,994
到底是哪個缺德的人
1870
01:15:22,018 --> 01:15:25,497
幫 方董牽線這個燙手山芋
1871
01:15:25,521 --> 01:15:25,764
真的很糟糕
1872
01:15:25,788 --> 01:15:27,956
真的很糟糕
1873
01:15:28,291 --> 01:15:29,291
中 年
1874
01:15:31,227 --> 01:15:33,405
你剛剛所說的燙手山芋
1875
01:15:33,429 --> 01:15:35,697
抱歉就隺你面前
1876
01:15:37,834 --> 01:15:39,879
阿公
1877
01:15:39,903 --> 01:15:42,381
怎麼是你
1878
01:15:42,405 --> 01:15:44,349
你怎麼這麼沒良心
1879
01:15:44,373 --> 01:15:46,651
你這樣反而害到我們北極星
1880
01:15:46,675 --> 01:15:47,675
你這樣反而害到我們北極星
1881
01:15:49,811 --> 01:15:52,023
我也是受害者
1882
01:15:52,047 --> 01:15:54,459
我幫楊博士蓋大樓
1883
01:15:54,483 --> 01:15:55,360
也是希望
1884
01:15:55,384 --> 01:15:57,195
他可以做更多好藥
1885
01:15:57,219 --> 01:15:59,955
幫助更多的人
1886
01:15:59,989 --> 01:16:00,366
幫助更多的人
1887
01:16:00,390 --> 01:16:01,834
爸
1888
01:16:01,858 --> 01:16:03,235
你如果不是為了錢
1889
01:16:03,259 --> 01:16:06,404
我才不相信你會這麼拚命
1890
01:16:06,428 --> 01:16:06,905
對啦
1891
01:16:06,929 --> 01:16:09,307
我是為了賺錢才會做仲介
1892
01:16:09,331 --> 01:16:11,209
不過我有第二個理由
1893
01:16:11,233 --> 01:16:12,611
你看
1894
01:16:12,635 --> 01:16:15,013
方耀武跟勝強是結拜兄弟
1895
01:16:15,037 --> 01:16:17,115
也算是自己人
1896
01:16:17,139 --> 01:16:19,851
我就是為了要幫自己人
1897
01:16:19,875 --> 01:16:22,143
才會跟大方營造強強聯手
1898
01:16:22,211 --> 01:16:25,057
這樣有什麼不對
1899
01:16:25,081 --> 01:16:26,291
阿公
1900
01:16:26,315 --> 01:16:28,260
我真的想不通
1901
01:16:28,284 --> 01:16:29,628
你每次為了要賺錢
1902
01:16:29,652 --> 01:16:31,963
就想盡辦法
1903
01:16:31,987 --> 01:16:32,397
上次你不是才聯合高世賢
1904
01:16:32,421 --> 01:16:34,299
上次你不是才聯合高世賢
1905
01:16:34,323 --> 01:16:36,234
要收勝發集團的股票
1906
01:16:36,258 --> 01:16:38,403
想把周董踢下台
1907
01:16:38,427 --> 01:16:41,040
結果卻踢到鐵板
1908
01:16:41,064 --> 01:16:41,573
這次又連累大方營造
1909
01:16:41,597 --> 01:16:44,276
這次叉連累大方營造
1910
01:16:44,300 --> 01:16:45,110
阿公
1911
01:16:45,134 --> 01:16:46,845
你這樣不只是
1912
01:16:46,869 --> 01:16:48,580
投資的眼光有間題
1913
01:16:48,604 --> 01:16:50,972
根本就是投資衰神
1914
01:16:51,007 --> 01:16:53,619
誰碰到你誰就倒楣
1915
01:16:53,643 --> 01:16:55,186
你這個女孩子
1916
01:16:55,210 --> 01:16:56,588
竟然這樣挖苦你阿公
1917
01:16:56,612 --> 01:16:57,489
竟然這樣挖苦你阿公
1918
01:16:57,513 --> 01:16:58,924
再怎麼說我也是
1919
01:16:58,948 --> 01:17:01,727
美國連鎖商務旅館的大老闆
1920
01:17:01,751 --> 01:17:03,695
被你講得 無是處
1921
01:17:03,719 --> 01:17:05,864
我是實話實說啊
1922
01:17:05,888 --> 01:17:07,799
都是國為你這麼倒楣
1923
01:17:07,823 --> 01:17:10,135
爸的公司才動工沒幾天
1924
01:17:10,159 --> 01:17:13,505
就馬上出這麼大的事情
1925
01:17:13,529 --> 01:17:15,474
我就要嫁進柯家了
1926
01:17:15,498 --> 01:17:16,475
要是因為這件事情
1927
01:17:16,499 --> 01:17:19,367
影響到我的婚事要怎麼辦
1928
01:17:22,037 --> 01:17:23,381
所以詩涵
1929
01:17:23,405 --> 01:17:25,850
你是為了你的婚事
1930
01:17:25,874 --> 01:17:27,052
才會特地趕來公司
1931
01:17:27,076 --> 01:17:29,588
問東間西嗎
1932
01:17:29,612 --> 01:17:31,290
當然啊
1933
01:17:31,314 --> 01:17:33,092
我現在人生最大的願望
1934
01:17:33,116 --> 01:17:35,294
就是快點嫁進柯家
1935
01:17:35,318 --> 01:17:37,196
所有會阻擋我婚禮的絆腳石
1936
01:17:37,220 --> 01:17:39,587
我絕對是一腳踢開的
1937
01:17:41,457 --> 01:17:42,668
正龍
1938
01:17:42,692 --> 01:17:44,737
詩涵說的沒錯
1939
01:17:44,761 --> 01:17:46,271
我們現在最重要的
1940
01:17:46,295 --> 01:17:49,707
就是詩涵跟廷恩的婚禮
1941
01:17:49,731 --> 01:17:50,675
所以你要快點
1942
01:17:50,699 --> 01:17:53,578
跟方耀武劃清界線
1943
01:17:53,602 --> 01:17:54,802
沒錯
1944
01:17:54,970 --> 01:17:57,815
我們就是要先自保
1945
01:17:57,839 --> 01:17:59,250
絕對不能受到牽連
1946
01:17:59,274 --> 01:18:01,019
這樣柯家才不會對我們
1947
01:18:01,043 --> 01:18:03,378
失去信心
1948
01:18:04,547 --> 01:18:05,590
湯尼 鲁
1949
01:18:05,614 --> 01:18:06,858
你現在馬上叫公關
1950
01:18:06,882 --> 01:18:08,694
把新聞稿準備好
1951
01:18:08,718 --> 01:18:12,130
即刻切割大方營造
1952
01:18:12,154 --> 01:18:13,531
我是董事長的特助
1953
01:18:13,555 --> 01:18:14,866
只聽董事長的命令
1954
01:18:14,890 --> 01:18:16,201
只聽董事長的命令
1955
01:18:16,225 --> 01:18:18,337
我以後也會繼承我爸的公司
1956
01:18:18,361 --> 01:18:19,638
我的命令你敢不聽
1957
01:18:19,662 --> 01:18:20,695
我的命令你敢不聽
1958
01:18:24,866 --> 01:18:26,511
你現在在公司
1959
01:18:26,535 --> 01:18:28,579
還沒有任何的職位
1960
01:18:28,603 --> 01:18:31,238
你就別管公司要怎麼處理了
1961
01:18:32,841 --> 01:18:35,453
詩涵不錯喔
1962
01:18:35,477 --> 01:18:40,125
愈來愈有接班人的氣勢了
1963
01:18:40,149 --> 01:18:41,593
之前那個霏霏
1964
01:18:41,617 --> 01:18:42,894
就是傻傻的
1965
01:18:42,918 --> 01:18:45,797
每天只會穿得美美的去跳舞
1966
01:18:45,821 --> 01:18:47,932
都不知道要管公司的事情
1967
01:18:47,956 --> 01:18:49,434
你這樣
1968
01:18:49,458 --> 01:18:52,971
確實是趙家的千金大小姐
1969
01:18:52,995 --> 01:18:53,995
確實是趙家的千金大小姐
1970
01:18:54,497 --> 01:18:55,497
1971
01:18:56,232 --> 01:18:58,844
做人就跟做生意一樣
1972
01:18:58,868 --> 01:19:01,146
都是要會止血
1973
01:19:01,170 --> 01:19:02,214
反正這個方耀武背後
1974
01:19:02,238 --> 01:19:02,715
反正這個方耀武背後
1975
01:19:02,739 --> 01:19:05,017
還有勝發集團在支持他
1976
01:19:05,041 --> 01:19:06,385
應該不會倒 了
1977
01:19:06,409 --> 01:19:07,820
不過我們已經失去
1978
01:19:07,844 --> 01:19:09,087
一堆機具了
1979
01:19:09,111 --> 01:19:12,914
絕對要快點切割
1980
01:19:17,286 --> 01:19:19,464
你們兩個可以再自私一點
1981
01:19:19,488 --> 01:19:20,965
現在出人命了
1982
01:19:20,989 --> 01:19:22,367
我們應該做的
1983
01:19:22,391 --> 01:19:24,136
是要安撫家屬
1984
01:19:24,160 --> 01:19:26,161
負起工安意外賠償的責
1985
01:19:26,395 --> 01:19:29,541
還有隔壁的大樓也坍塌了
1986
01:19:29,565 --> 01:19:31,276
我們要賠償
1987
01:19:31,300 --> 01:19:32,444
你們怎麼還能夠
1988
01:19:32,468 --> 01:19:34,546
滿腦子想著自己的利益
1989
01:19:34,570 --> 01:19:38,049
這麼缺德啊
1990
01:19:38,073 --> 01:19:38,983
我會這樣建
1991
01:19:39,007 --> 01:19:42,087
那也是為了你好
1992
01:19:42,111 --> 01:19:45,257
北極星的董事長是我
1993
01:19:45,281 --> 01:19:47,392
你沒有那個資格自作主張
1994
01:19:47,416 --> 01:19:51,062
替我發新聞稿
1995
01:19:51,086 --> 01:19:52,864
我就是著急
1996
01:19:52,888 --> 01:19:55,300
想說要幫忙滅火
1997
01:19:55,324 --> 01:19:55,867
想說要幫忙滅火
1998
01:19:55,891 --> 01:19:57,602
你是怕
1999
01:19:57,626 --> 01:20:00,705
你怕柯家看不起我們
2000
01:20:00,729 --> 01:20:03,041
你怕你的婚禮會受到影響
2001
01:20:03,065 --> 01:20:06,578
你不是真的為我著想
2002
01:20:06,602 --> 01:20:09,204
霏霏都會偷偷跑回來看我
2003
01:20:09,371 --> 01:20:10,482
跟我說加油
2004
01:20:10,506 --> 01:20:14,686
你從進門到現在有嗎
2005
01:20:14,710 --> 01:20:17,422
趙霏霏回來了
2006
01:20:17,446 --> 01:20:18,390
這個時候
2007
01:20:18,414 --> 01:20:20,191
他要是回來被記者發現
2008
01:20:20,215 --> 01:20:22,694
事情貝會鬧得更大
2009
01:20:22,718 --> 01:20:24,629
他在哪裡我要去找他
2010
01:20:24,653 --> 01:20:25,664
你
2011
01:20:25,688 --> 01:20:27,032
小重在在做什
2012
01:20:27,056 --> 01:20:29,201
我想盡辦法要讓霏霏回來
2013
01:20:29,225 --> 01:20:31,803
你竟然想把他趕走
2014
01:20:31,827 --> 01:20:32,370
趙霏霏就是
2015
01:20:32,394 --> 01:20:33,838
阻擋我幸福的絆腳石
2016
01:20:33,862 --> 01:20:36,975
我當然要把他踢開
2017
01:20:36,999 --> 01:20:38,877
一 你現在在說什麼
2018
01:20:38,901 --> 01:20:40,679
你太過分了你 你
2019
01:20:40,703 --> 01:20:43,204
正龍好了啦
2020
01:20:44,373 --> 01:20:46,184
你剛才也有聽到
2021
01:20:46,208 --> 01:20:48,019
你的好女兒詩涵
2022
01:20:48,043 --> 01:20:49,487
他顧著自己的幸福
2023
01:20:49,511 --> 01:20:50,455
不顧姊妹情分
2024
01:20:50,479 --> 01:20:52,423
要把霏霏趕走
2025
01:20:52,447 --> 01:20:53,691
這要是不教訓他
2026
01:20:53,715 --> 01:20:56,250
以後他不會認我們這對父母
2027
01:20:56,918 --> 01:20:58,730
爸
2028
01:20:58,754 --> 01:21:01,766
你竟然為了一個外人想打我 了
2029
01:21:01,790 --> 01:21:04,926
我才是你的女兒
2030
01:21:07,529 --> 01:21:09,140
詩涵
2031
01:21:09,164 --> 01:21:10,208
你爸最註重的
2032
01:21:10,232 --> 01:21:12,911
就是員工跟家庭的感情
2033
01:21:12,935 --> 01:21:13,778
你聲聲
2034
01:21:13,802 --> 01:21:15,480
都沒關心你爸的心情
2035
01:21:15,504 --> 01:21:17,816
你只怕柯家不娶你
2036
01:21:17,840 --> 01:21:20,485
你爸當然不開心啊
2037
01:21:20,509 --> 01:21:23,321
爸也不關心我的心情
2038
01:21:23,345 --> 01:21:24,856
我之前才流產
2039
01:21:24,880 --> 01:21:26,058
要 還要一個人準備婚禮! )
2040
01:21:26,082 --> 01:21:28,260
我有多辛苦
2041
01:21:28,284 --> 01:21:30,595
大家只知道要找霏霏
2042
01:21:30,619 --> 01:21:33,288
都不顧慮我的感受和心情
2043
01:21:33,522 --> 01:21:37,869
也沒想說我的壓力有多大
2044
01:21:37,893 --> 01:21:38,470
還說我自私
2045
01:21:38,494 --> 01:21:40,172
還說我自私
2046
01:21:40,196 --> 01:21:42,574
爸你也一樣
2047
01:21:42,598 --> 01:21:44,977
你就只偏心霏霏
2048
01:21:45,001 --> 01:21:48,613
我在你心中根本就不重要
2049
01:21:48,637 --> 01:21:49,036
詩源
2050
01:21:49,138 --> 01:21:51,182
你不要追他
2051
01:21:51,206 --> 01:21:54,409
讓他自己想清楚
2052
01:22:00,282 --> 01:22:01,993
正龍
2053
01:22:02,017 --> 01:22:05,496
不要跟孩子生氣
2054
01:22:05,520 --> 01:22:07,765
詩涵的想法跟我一樣
2055
01:22:07,789 --> 01:22:09,534
我們現在最重要的
2056
01:22:09,558 --> 01:22:11,336
就是柯家的婚事
2057
01:22:11,360 --> 01:22:11,703
就是柯家的婚事
2058
01:22:11,727 --> 01:22:12,771
定要辦
2059
01:22:12,795 --> 01:22:14,940
而且不能出差錯
2060
01:22:14,964 --> 01:22:15,440
你最好是快點
2061
01:22:15,464 --> 01:22:16,508
你最好是快點
2062
01:22:16,532 --> 01:22:19,244
跟方耀武劃清界線
2063
01:22:19,268 --> 01:22:21,680
快點把所有責任都推給他
2064
01:22:21,704 --> 01:22:22,113
知道嗎
2065
01:22:22,137 --> 01:22:24,338
知道嗎
2066
01:22:25,907 --> 01:22:26,718
對
2067
01:22:26,742 --> 01:22:27,385
對 麗君
2068
01:22:27,409 --> 01:22:30,445
你可不能忘記我的孝親費
2069
01:22:41,090 --> 01:22:42,367
正龍
2070
01:22:42,391 --> 01:22:45,437
好了 不要再生氣了
2071
01:22:45,461 --> 01:22:47,939
來來這裡坐
2072
01:22:47,963 --> 01:22:50,098
休息一
2073
01:22:55,804 --> 01:22:58,783
原本一個好好的家
2074
01:22:58,807 --> 01:23:02,043
怎麼會變成今天這樣
2075
01:23:03,478 --> 01:23:05,123
詩涵從小
2076
01:23:05,147 --> 01:23:07,859
就沒跟我們一起生活過
2077
01:23:07,883 --> 01:23:09,961
他的價值觀
2078
01:23:09,985 --> 01:23:11,996
難免會不一樣
2079
01:23:12,020 --> 01:23:12,597
難免會不一樣
2080
01:23:12,621 --> 01:23:14,532
他一心只想要
2081
01:23:14,556 --> 01:23:16,667
得到自己的幸福
2082
01:23:16,691 --> 01:23:19,837
所以他比較偏激
2083
01:23:19,861 --> 01:23:22,106
也會沒有安全感
2084
01:23:22,130 --> 01:23:24,532
你就不要再怪他了
2085
01:23:26,335 --> 01:23:29,414
我原本
2086
01:23:29,438 --> 01:23:33,452
對詩涵還覺得有一點虧欠
2087
01:23:33,476 --> 01:23:37,088
不過我怎麼愈來愈覺得
2088
01:23:37,112 --> 01:23:40,325
他根本不想跟我們培養感情
2089
01:23:40,349 --> 01:23:41,759
他不是真心
2090
01:23:41,783 --> 01:23:44,552
要認我們這對父母的
2091
01:23:45,220 --> 01:23:47,465
孩子只是跟你頂嘴幾句而已
2092
01:23:47,489 --> 01:23:49,567
你就心寒了嗎
2093
01:23:49,591 --> 01:23:51,869
等詩涵結婚了
2094
01:23:51,893 --> 01:23:52,904
你就不要埋怨
2095
01:23:52,928 --> 01:23:55,929
沒跟他沒好好培養父女感情
2096
01:23:58,833 --> 01:23:59,099
产
2097
01:23:59,167 --> 01:24:01,679
你放心
2098
01:24:01,703 --> 01:24:04,148
等詩涵的婚禮一結東
2099
01:24:04,172 --> 01:24:08,086
所有的事情都會好起來
2100
01:24:08,110 --> 01:24:12,390
霏霏他也會回來你身邊
2101
01:24:12,414 --> 01:24:14,993
一樣 切都會跟以前
2102
01:24:15,017 --> 01:24:16,017
切都會跟以前 樣
2103
01:24:20,489 --> 01:24:23,935
只要我替詩涵去頂罪被關
2104
01:24:23,959 --> 01:24:25,203
詩涵跟霏霏
2105
01:24:25,227 --> 01:24:27,895
才有幸福的未來
2106
01:24:37,373 --> 01:24:39,440
我頭真的很暈
2107
01:24:45,246 --> 01:24:47,581
心跳有點快
2108
01:24:48,349 --> 01:24:49,827
顧成
2109
01:24:49,851 --> 01:24:51,829
你只是現在脫水
2110
01:24:51,853 --> 01:24:53,597
血糖此較低而已
2111
01:24:53,621 --> 01:24:55,466
你要振作
2112
01:24:55,490 --> 01:24:57,168
已經到家了
2113
01:24:57,192 --> 01:25:01,472
你只要進去吃東西喝水
2114
01:25:01,496 --> 01:25:03,574
你就會沒事了
2115
01:25:03,598 --> 01:25:06,310
振作
2116
01:25:06,334 --> 01:25:09,413
高總裁都沒把你折磨到死了
2117
01:25:09,437 --> 01:25:11,739
你快起來
2118
01:25:22,885 --> 01:25:25,920
奇怪 怎麼打不開
2119
01:25:33,629 --> 01:25:35,039
一定是高愛倫
2120
01:25:35,063 --> 01:25:37,141
把密碼換掉了
2121
01:25:37,165 --> 01:25:39,544
他怎麼這麼狠心
2122
01:25:39,568 --> 01:25:42,170
我的東西全部都在裡面
2123
01:25:47,142 --> 01:25:48,853
你在裡面嗎
2124
01:25:48,877 --> 01:25:50,688
快開門
2125
01:25:50,712 --> 01:25:52,323
我回來了愛倫
2126
01:25:52,347 --> 01:25:54,325
快開門愛倫
2127
01:25:54,349 --> 01:25:57,028
櫻姊
2128
01:25:57,052 --> 01:26:00,331
櫻姊你在做什麼
2129
01:26:00,355 --> 01:26:01,466
這是你所有的東西
2130
01:26:01,490 --> 01:26:02,567
高小姐叫你拿走
2131
01:26:02,591 --> 01:26:04,192
你永遠不要回來了
2132
01:26:04,260 --> 01:26:05,670
櫻姊 了
2133
01:26:05,694 --> 01:26:06,872
我是高醫師
2134
01:26:06,896 --> 01:26:08,306
這裡是我家
2135
01:26:08,330 --> 01:26:09,440
高小姐特別交代
2136
01:26:09,464 --> 01:26:11,532
他跟你完全沒關係了
2137
01:26:11,566 --> 01:26:14,201
櫻姊
2138
01:26:17,839 --> 01:26:18,983
櫻姊
2139
01:26:19,007 --> 01:26:21,442
你開門好不好櫻姊
2140
01:26:23,946 --> 01:26:25,723
櫻姊
2141
01:26:25,747 --> 01:26:27,325
我拜託你
2142
01:26:27,349 --> 01:26:29,894
你讓我進去喝一點水
2143
01:26:29,918 --> 01:26:31,729
不然我真的會死
2144
01:26:31,753 --> 01:26:32,831
櫻姊
2145
01:26:32,855 --> 01:26:34,099
櫻姊 開門啊
2146
01:26:34,123 --> 01:26:35,366
拜託
2147
01:26:35,390 --> 01:26:36,634
我真
2148
01:26:36,658 --> 01:26:37,168
我真
2149
01:26:37,192 --> 01:26:38,069
這水給你
2150
01:26:38,093 --> 01:26:39,837
你要是再吵我就報警了
2151
01:26:39,861 --> 01:26:42,740
我就告你企圖侵入民宅
2152
01:26:42,764 --> 01:26:43,764
我就告你企圖侵人民宅
2153
01:27:18,133 --> 01:27:19,133
中
2154
01:27:20,969 --> 01:27:22,580
沒事了
2155
01:27:22,604 --> 01:27:25,039
我真的以為我要死了
2156
01:27:30,980 --> 01:27:34,125
不過我現在跟死也差不多了
2157
01:27:34,149 --> 01:27:36,361
不但被趕出幸安
2158
01:27:36,385 --> 01:27:37,329
愛倫也一定會用
2159
01:27:37,353 --> 01:27:39,197
高家在醫學界的勢力
2160
01:27:39,221 --> 01:27:41,466
把我封殺
2161
01:27:41,490 --> 01:27:44,069
我為了愛倫放棄一切
2162
01:27:44,093 --> 01:27:46,560
結果還是一無所有
2163
01:27:48,463 --> 01:27:49,073
空人
2164
01:27:49,097 --> 01:27:51,575
抱歉先跟你結帳
2165
01:27:58,773 --> 01:28:00,317
一定是愛倫趁我被綁起來
2166
01:28:00,341 --> 01:28:01,385
昏過去的時候
2167
01:28:01,409 --> 01:28:03,220
把錢全部都拿走
2168
01:28:03,244 --> 01:28:06,213
這個女人真的有夠狠心
2169
01:28:17,526 --> 01:28:19,671
老闆抱歉
2170
01:28:19,695 --> 01:28:23,274
你這裡能不能刷卡
2171
01:28:23,298 --> 01:28:25,309
我這裡是小吃店
2172
01:28:25,333 --> 01:28:29,214
你當做是百貨公司喔
2173
01:28:29,238 --> 01:28:30,081
抱歉
2174
01:28:30,105 --> 01:28:32,083
我今天出門太趕了
2175
01:28:32,107 --> 01:28:33,685
就忘記帶錢了
2176
01:28:33,709 --> 01:28:34,719
不然這樣
2177
01:28:34,743 --> 01:28:35,887
你在這裡等我
2178
01:28:35,911 --> 01:28:37,088
我出去領錢給你
2179
01:28:37,112 --> 01:28:38,145
我出去領錢給您
2180
01:28:39,581 --> 01:28:41,092
不行喔
2181
01:28:41,116 --> 01:28:42,560
老闆你放心
2182
01:28:42,584 --> 01:28:43,661
我不會跑走
2183
01:28:43,685 --> 01:28:46,998
我的行李就放在這裡
2184
01:28:47,022 --> 01:28:49,600
誰知道裡面是什麼垃圾
2185
01:28:49,624 --> 01:28:52,270
這招我看多了
2186
01:28:52,294 --> 01:28:53,171
老闆真的
2187
01:28:53,195 --> 01:28:54,372
我不會騙你 中
2188
01:28:54,396 --> 01:28:55,436
我不會騙你
2189
01:29:02,471 --> 01:29:03,548
這張是我的名片
2190
01:29:03,572 --> 01:29:04,282
這張是我的名片
2191
01:29:04,306 --> 01:29:06,684
鶴斯生技的營運長
2192
01:29:06,708 --> 01:29:09,443
我怎麼可能騙你
2193
01:29:14,082 --> 01:29:15,492
不然這樣年輕人
2194
01:29:15,516 --> 01:29:18,028
我看你這只戒指不錯
2195
01:29:18,052 --> 01:29:20,164
拔下來做抵押這樣好不好
2196
01:29:20,188 --> 01:29:23,000
不行這是我的結婚戒指
2197
01:29:23,024 --> 01:29:24,168
如果我領錢回來
2198
01:29:24,192 --> 01:29:27,037
你翻臉不認帳怎麼辦
2199
01:29:27,061 --> 01:29:29,240
我都還沒說你吃霸王餐
2200
01:29:29,264 --> 01:29:29,640
我
2201
01:29:29,664 --> 01:29:33,800
算了 叫警察比較快
2202
01:29:35,770 --> 01:29:37,314
老闆你別這樣
2203
01:29:37,338 --> 01:29:39,984
我真的會去領錢
2204
01:29:40,008 --> 01:29:41,185
你再動手動腳
2205
01:29:50,719 --> 01:29:51,529
我好像聽到
2206
01:29:51,553 --> 01:29:52,630
有人在吃霸王餐是嗎
2207
01:29:52,654 --> 01:29:54,288
有人在吃霸王餐是嗎
2208
01:29:54,823 --> 01:29:59,103
我想這張應該夠了
2209
01:29:59,127 --> 01:30:02,273
不用找了
2210
01:30:02,297 --> 01:30:03,207
以後沒錢
2211
01:30:03,231 --> 01:30:05,409
別來這裡騙吃騙喝
2212
01:30:05,433 --> 01:30:07,100
我
2213
01:30:12,073 --> 01:30:13,751
請間你是
2214
01:30:13,775 --> 01:30:14,752
怎樣
2215
01:30:14,776 --> 01:30:15,786
你是太久沒看到
2216
01:30:15,810 --> 01:30:18,645
我這個帥哥了嗎
2217
01:30:24,452 --> 01:30:26,531
蜜寶哥
2218
01:30:26,555 --> 01:30:29,834
好久不見
2219
01:30:29,858 --> 01:30:32,403
顧成你是發生什麼事情
2220
01:30:32,427 --> 01:30:35,596
怎麼變得這麼淒慘落魄
2221
01:30:37,198 --> 01:30:38,943
錢我會還你
2222
01:30:38,967 --> 01:30:42,236
不用一見面就挖苦我
2223
01:30:46,007 --> 01:30:47,985
別這麼生氣
2224
01:30:48,009 --> 01:30:49,486
我的意思是
2225
01:30:49,510 --> 01:30:51,255
你現在這麼凄慘落魄
2226
01:30:51,279 --> 01:30:53,023
我叉剛好出現
2227
01:30:53,047 --> 01:30:54,024
這不就代表是
2228
01:30:54,048 --> 01:30:58,930
天上的老間派我來救你的
2229
01:30:58,954 --> 01:31:02,957
信蜜寶得永生
2230
01:31:22,477 --> 01:31:25,022
你跟高愛倫在一起還嫌不夠
2231
01:31:25,046 --> 01:31:27,615
竟然還去碰紀雅萱
2232
01:31:27,749 --> 01:31:30,518
你真的是
2233
01:31:33,021 --> 01:31:36,334
一
2234
01:31:36,358 --> 01:31:38,136
高總裁跟愛倫 中
2235
01:31:38,160 --> 01:31:41,329
一 定會把我封殺
2236
01:31:42,264 --> 01:31:45,633
我以後不可能再當醫生了
2237
01:31:46,501 --> 01:31:52,440
我這輩子的努力全部都沒了
2238
01:31:53,642 --> 01:31:54,642
2239
01:31:56,345 --> 01:31:57,322
顧城
2240
01:31:57,346 --> 01:31:57,855
你不是從兒少之家出來的嗎
2241
01:31:57,879 --> 01:32:00,791
你不是從兒少之家出來的嗎
2242
01:32:00,815 --> 01:32:01,992
我以為你應該是
2243
01:32:02,016 --> 01:32:04,128
受到很多磨練才對
2244
01:32:04,152 --> 01:32:05,996
為什麼現在像是一朵
2245
01:32:06,020 --> 01:32:08,533
溫室裡的花朵一樣
2246
01:32:08,557 --> 01:32:09,890
你是有欠人幾百萬
2247
01:32:10,125 --> 01:32:11,135
還是幾千萬嗎
2248
01:32:11,159 --> 01:32:13,137
還是你要割腎臟或心臟
2249
01:32:13,161 --> 01:32:15,706
去賣給人家
2250
01:32:15,730 --> 01:32:18,743
我沒有
2251
01:32:18,767 --> 01:32:22,113
還有你去惹到高世賢
2252
01:32:22,137 --> 01:32:23,647
現在還有命可以活著
2253
01:32:23,671 --> 01:32:25,682
那就表示你的運氣
2254
01:32:25,706 --> 01:32:28,286
已經算是很好了
2255
01:32:28,310 --> 01:32:29,620
你就好手好腳
2256
01:32:29,644 --> 01:32:31,055
有什麼不能做的
2257
01:32:31,079 --> 01:32:35,025
為什麼一定要做醫生
2258
01:32:35,049 --> 01:32:37,361
顧成你知不知道
2259
01:32:37,385 --> 01:32:40,598
你最大的問題是什麼嗎
2260
01:32:40,622 --> 01:32:41,622
2261
01:32:43,925 --> 01:32:47,604
就是你太不相信自己了
2262
01:32:47,628 --> 01:32:49,807
所以你才 十一直想要做醫生
2263
01:32:49,831 --> 01:32:51,108
想說這樣才會得到
2264
01:32:51,132 --> 01:32:52,776
別人的尊重
2265
01:32:52,800 --> 01:32:54,846
所以你想要跟高愛倫在一起
2266
01:32:54,870 --> 01:32:58,282
想說要利用高家來一步登天
2267
01:32:58,306 --> 01:33:00,785
不是你長得這麼帥
2268
01:33:00,809 --> 01:33:03,221
而且身材叉這麼好
2269
01:33:03,245 --> 01:33:04,855
就連我這個鴨王看了
2270
01:33:04,879 --> 01:33:08,092
都快要流回水
2271
01:33:08,116 --> 01:33:11,896
來啦其實你自己
2272
01:33:11,920 --> 01:33:15,466
就是財富密碼
2273
01:33:15,490 --> 01:33:17,702
接下來我要說什麼
2274
01:33:17,726 --> 01:33:20,027
2275
01:33:21,396 --> 01:33:22,396
2276
01:33:24,232 --> 01:33:27,434
我不可能回來會館了
2277
01:33:29,737 --> 01:33:32,416
你有聽到你剛才說什麼嗎
2278
01:33:32,440 --> 01:33:37,144
回來會館
2279
01:33:38,146 --> 01:33:39,990
其實你的心裡
2280
01:33:40,014 --> 01:33:41,425
會館才是那個
2281
01:33:41,449 --> 01:33:43,660
可以讓你有一種歸屬感的
2282
01:33:43,684 --> 01:33:47,187
溫暖小窩對不對
2283
01:33:52,327 --> 01:33:55,172
一個人必須要先受盡折磨 了
2284
01:33:55,196 --> 01:33:57,875
最後才可以成功做大事
2285
01:33:57,899 --> 01:34:01,045
所以這一切都是命運的安排
2286
01:34:01,069 --> 01:34:03,080
才會讓你在所有的一切
2287
01:34:03,104 --> 01:34:07,251
都回歸到原點的時候遇到我
2288
01:34:07,275 --> 01:34:08,419
從今天開始
2289
01:34:08,443 --> 01:34:10,754
你就要做一隻浴火鳳凰
2290
01:34:10,778 --> 01:34:14,848
而我就是替你點火的那個人
2291
01:34:16,350 --> 01:34:17,861
只要在會館
2292
01:34:17,885 --> 01:34:19,230
你不只可以得到尊嚴
2293
01:34:19,254 --> 01:34:20,598
得到成就感
2294
01:34:20,622 --> 01:34:23,167
而且最重要的是
2295
01:34:23,191 --> 01:34:25,369
你可以賺到錢
2296
01:34:25,393 --> 01:34:26,370
那以後
2297
01:34:26,394 --> 01:34:27,171
你就不用看女人的臉色
2298
01:34:27,195 --> 01:34:28,005
你就不用看女人的臉色
2299
01:34:28,029 --> 01:34:29,640
靠他們吃穿對不對
2300
01:34:29,664 --> 01:34:31,298
靠他們吃穿對不對
2301
01:34:32,500 --> 01:34:39,139
羅伯特醫生 歡迎回家
2302
01:34:50,585 --> 01:34:51,495
李小姐
2303
01:34:51,519 --> 01:34:53,731
這是你爸爸的病歷資料
2304
01:34:53,755 --> 01:34:56,801
你是想要去別間醫院看看嗎
2305
01:34:56,825 --> 01:34:58,369
抱歉我不是覺得
2306
01:34:58,393 --> 01:35:01,072
广 這間醫院沒能力治好我爸
2307
01:35:01,096 --> 01:35:02,340
其實家屬想要去
2308
01:35:02,364 --> 01:35:05,676
第二間醫院看是很正常的
2309
01:35:05,700 --> 01:35:08,012
你對你的養父這麼孝順
2310
01:35:08,036 --> 01:35:12,539
真的是讓人看了很感動
2311
01:35:13,407 --> 01:35:17,021
你怎麼說我爸是養
2312
01:35:17,045 --> 01:35:19,791
你不知道嗎
2313
01:35:19,815 --> 01:35:21,492
我要去忙了
2314
01:35:21,516 --> 01:35:24,995
護理師麻煩你說清楚
2315
01:35:25,019 --> 01:35:27,698
為什麼你會說我爸是養父
2316
01:35:27,722 --> 01:35:31,301
抱歉我不應該多話的
2317
01:35:31,325 --> 01:35:34,371
請你說清楚
2318
01:35:34,395 --> 01:35:37,808
就早上醫院有辦捐血活動
2319
01:35:37,832 --> 01:35:39,310
你有來捐血
2320
01:35:39,334 --> 01:35:41,712
是我替你抽的血
2321
01:35:41,736 --> 01:35:43,780
我記得你的血型是
2322
01:35:43,804 --> 01:35:45,949
型對不對
2323
01:35:45,973 --> 01:35:47,250
藤
2324
01:35:47,274 --> 01:35:51,088
可是李先生的血型是
2325
01:35:51,112 --> 01:35:52,289
AB型
2326
01:35:52,313 --> 01:35:53,447
AB型
2327
01:35:54,949 --> 01:35:56,694
就是這樣
2328
01:35:56,718 --> 01:35:58,863
我真的有事情要去忙了
2329
01:35:58,887 --> 01:36:00,564
抱歉
2330
01:36:00,588 --> 01:36:01,588
抱歉
2331
01:36:02,957 --> 01:36:04,635
我爸是型
2332
01:36:04,659 --> 01:36:08,762
為什麼我就是養女
2333
01:36:09,630 --> 01:36:11,442
冬 雨
2334
01:36:11,466 --> 01:36:14,044
網路上說型的人
2335
01:36:14,068 --> 01:36:17,381
不會生出型的孩子
2336
01:36:17,405 --> 01:36:21,408
那如果我媽是型
2337
01:36:22,677 --> 01:36:24,054
上面說
2338
01:36:24,078 --> 01:36:26,023
只要父母有一方是型
2339
01:36:26,047 --> 01:36:29,060
就不可能有型的孩子
2340
01:36:29,084 --> 01:36:31,752
我看
2341
01:36:34,089 --> 01:36:35,232
我不相信
2342
01:36:35,256 --> 01:36:37,534
網路上面很多假的資料
2343
01:36:37,558 --> 01:36:39,759
我去間醫生
2344
01:36:40,461 --> 01:36:45,643
冬雨 護理師不可能會搞錯
2345
01:36:45,667 --> 01:36:48,446
可是這怎麼可能
2346
01:36:48,470 --> 01:36:52,105
我怎麼可能不是我爸的女兒
2347
01:36:52,941 --> 01:36:55,519
冬 郎
2348
01:36:55,543 --> 01:36:56,620
怎麼了
2349
01:36:56,644 --> 01:36:59,190
是發生什麼事情了
2350
01:36:59,214 --> 01:37:04,195
護理師說 媽
2351
01:37:04,219 --> 01:37:07,321
伯父是冬雨的養父
2352
01:37:08,023 --> 01:37:10,000
護理師怎麼會這樣說
2353
01:37:10,024 --> 01:37:12,436
護理師發現伯父是型
2354
01:37:12,460 --> 01:37:13,870
冬雨是型
2355
01:37:13,894 --> 01:37:15,405
所以他就很自然的說出
2356
01:37:15,429 --> 01:37:17,174
伯父是冬雨的養父
2357
01:37:17,198 --> 01:37:19,810
而且我剛才有在網路查到
2358
01:37:19,834 --> 01:37:22,479
型不可能會生出型的孩子
2359
01:37:22,503 --> 01:37:24,114
所以伯父跟冬雨
2360
01:37:24,138 --> 01:37:26,250
真的沒有血緣關係
2361
01:37:26,274 --> 01:37:30,310
這個護理師怎麼這麼不小心
2362
01:37:31,179 --> 01:37:34,491
媽 你為什麼沒有嚇到
2363
01:37:34,515 --> 01:37:37,918
難道你之前就知道了
2364
01:37:40,221 --> 01:37:41,232
阿姨
2365
01:37:41,256 --> 01:37:43,100
所以我爸真的是我的養父嗎
2366
01:37:43,124 --> 01:37:45,625
是他跟你說的
2367
01:37:46,327 --> 01:37:48,306
不對戶籍膽本也沒有寫
2368
01:37:48,330 --> 01:37:50,741
我是領養的
2369
01:37:50,765 --> 01:37:52,843
冬雨
2370
01:37:52,867 --> 01:37:55,012
不是添貴跟我說的
2371
01:37:55,036 --> 01:37:56,781
是之前添貴
2372
01:37:56,805 --> 01:37:58,615
在機場昏倒的時候
2373
01:37:58,639 --> 01:38:01,018
送醫需要輸血
2374
01:38:01,042 --> 01:38:02,252
我才發現的
2375
01:38:02,276 --> 01:38:04,988
李先生是癌症患者
2376
01:38:05,012 --> 01:38:06,056
所以用同血型
2377
01:38:06,080 --> 01:38:07,991
比較不會產生排斥的危險
2378
01:38:08,015 --> 01:38:09,694
你們有人是型的嗎
2379
01:38:09,718 --> 01:38:10,695
我是型
2380
01:38:10,719 --> 01:38:11,963
我也是
2381
01:38:11,987 --> 01:38:12,763
我也是型
2382
01:38:12,787 --> 01:38:13,530
我也是型
2383
01:38:13,554 --> 01:38:15,099
我是型
2384
01:38:15,123 --> 01:38:16,690
我是
2385
01:38:16,791 --> 01:38:19,303
冬雨直系血親不適
2386
01:38:19,327 --> 01:38:20,627
2387
01:38:22,930 --> 01:38:25,542
後來等添貴清醒後
2388
01:38:25,566 --> 01:38:26,977
我就去問他
2389
01:38:27,001 --> 01:38:28,979
他也才發現有間題
2390
01:38:29,003 --> 01:38:31,949
所以他就去兒少之家找院長
2391
01:38:31,973 --> 01:38:34,785
回來之後就跟我說
2392
01:38:34,809 --> 01:38:39,079
你跟他確實沒有血緣關係
2393
01:38:40,381 --> 01:38:44,195
所以伯父之前也不知道
2394
01:38:44,219 --> 01:38:46,597
是啊
2395
01:38:46,621 --> 01:38:49,566
那伯父有說他跟冬雨
2396
01:38:49,590 --> 01:38:52,336
為什麼沒有血緣關係
2397
01:38:52,360 --> 01:38:56,674
我如果說是冬雨的媽媽外遇
2398
01:38:56,698 --> 01:38:58,408
叉拋棄他
2399
01:38:58,432 --> 01:39:01,668
冬雨一定會更傷心吧
2400
01:39:02,937 --> 01:39:07,284
這添貴沒有跟我說
2401
01:39:07,308 --> 01:39:08,952
所以我爸早就知道
2402
01:39:08,976 --> 01:39:11,088
我不是他的女兒
2403
01:39:11,112 --> 01:39:14,225
冬雨你當然是添貴的女兒
2404
01:39:14,249 --> 01:39:15,058
添貴也說
2405
01:39:15,082 --> 01:39:17,494
他只認你這個女兒而已
2406
01:39:17,518 --> 01:39:19,596
他就是想要繼續做你的爸爸
2407
01:39:19,620 --> 01:39:20,931
他才會選擇
2408
01:39:20,955 --> 01:39:22,799
沒有對你說出真相的
2409
01:39:22,823 --> 01:39:23,900
所以你要相信
2410
01:39:23,924 --> 01:39:25,735
他絕對不是故意要隱瞞你的
2411
01:39:25,759 --> 01:39:27,471
好了 阿姨
2412
01:39:27,495 --> 01:39:30,197
你別再說了
2413
01:39:30,932 --> 01:39:33,233
冬雨
2414
01:39:34,202 --> 01:39:37,414
這個打擊對冬雨來說太大了
2415
01:39:37,438 --> 01:39:39,383
子維你還傻傻站在這裡
2416
01:39:39,407 --> 01:39:40,250
快去追他
2417
01:39:40,274 --> 01:39:41,085
快點快去看看
2418
01:39:41,109 --> 01:39:42,609
好
2419
01:39:46,514 --> 01:39:50,561
添貴現在冬雨也知道
2420
01:39:50,585 --> 01:39:53,296
他不是你的親生女兒
2421
01:39:53,320 --> 01:39:55,889
我要怎麼做才好
2422
01:40:05,733 --> 01:40:10,047
李添貴你真的很過分
2423
01:40:10,071 --> 01:40:12,149
你為什麼要隱瞞
2424
01:40:12,173 --> 01:40:14,785
還說什麼想要做我的爸爸
2425
01:40:14,809 --> 01:40:17,377
你這個大騙子
2426
01:40:23,818 --> 01:40:26,263
冬雨你別生伯父的氣
2427
01:40:26,287 --> 01:40:29,166
我相信他不是故意隱瞞的
2428
01:40:29,190 --> 01:40:31,201
他就是故意的
2429
01:40:31,225 --> 01:40:32,703
國為他怕我知道真相之後
2430
01:40:32,727 --> 01:40:35,639
會拋棄他
2431
01:40:35,663 --> 01:40:38,308
李添貴你為什麼要隱瞞
2432
01:40:38,332 --> 01:40:41,378
你真的很過分
2433
01:40:41,402 --> 01:40:42,879
冬雨
2434
01:40:42,903 --> 01:40:47,717
你是想要去找你親生父母嗎
2435
01:40:47,741 --> 01:40:49,352
我就已經有爸爸了
2436
01:40:49,376 --> 01:40:52,255
我還要去找誰
2437
01:40:52,279 --> 01:40:56,593
那你為什麼要生氣
2438
01:40:56,617 --> 01:41:00,097
我氣我爸不夠信任我
2439
01:41:00,121 --> 01:41:02,399
他的身體就已經這麼不好了
2440
01:41:02,423 --> 01:41:05,269
為什麼要自己承受這一切
2441
01:41:05,293 --> 01:41:07,571
他為什麼不跟我說
2442
01:41:07,595 --> 01:41:09,206
我一定會讓他知道
2443
01:41:09,230 --> 01:41:11,041
我絕對不會拋棄他
2444
01:41:11,065 --> 01:41:13,110
他永遠是我的爸爸
2445
01:41:13,134 --> 01:41:14,745
他永遠是我的爸爸
2446
01:41:14,769 --> 01:41:15,779
有 冬
2447
01:41:15,803 --> 01:41:16,380
冬雨
2448
01:41:16,404 --> 01:41:19,383
伯父一定不是怕會被你拋棄
2449
01:41:19,407 --> 01:41:20,884
他一定有他的理由
2450
01:41:20,908 --> 01:41:23,186
才不願意說的
2451
01:41:23,210 --> 01:41:25,288
對 了 伯父出車禍那天
2452
01:41:25,312 --> 01:41:26,456
他不是有說
2453
01:41:26,480 --> 01:41:28,692
要你陪他去一趟兒少之家嗎
2454
01:41:28,716 --> 01:41:30,827
會不會是國為這樣
2455
01:41:30,851 --> 01:41:33,630
他要跟你說這件事情
2456
01:41:33,654 --> 01:41:34,898
他如果要說
2457
01:41:34,922 --> 01:41:36,733
就直接跟我說就好了
2458
01:41:36,757 --> 01:41:40,393
為什麼要去兒少之家找院長
2459
01:41:42,830 --> 01:41:45,242
冬雨你還記得
2460
01:41:45,266 --> 01:41:49,079
你是怎麼被送進兒少之家的
2461
01:41:49,103 --> 01:41:51,215
我記得我出生之後
2462
01:41:51,239 --> 01:41:52,883
我媽就不見了
2463
01:41:52,907 --> 01:41:55,685
那時我爸在
2464
01:41:55,709 --> 01:41:59,456
我才被社工送去兒少之家
2465
01:41:59,480 --> 01:42:01,091
你怎麼間這個
2466
01:42:01,115 --> 01:42:02,426
你有說過
2467
01:42:02,450 --> 01:42:03,827
你跟詩涵同一 天
2468
01:42:03,851 --> 01:42:05,262
送去兒少之家的
2469
01:42:05,286 --> 01:42:06,196
所以你跟他的感情
2470
01:42:06,220 --> 01:42:07,164
才會特別好
2471
01:42:07,188 --> 01:42:10,567
特別像親姊妹
2472
01:42:10,591 --> 01:42:12,369
你也有說過
2473
01:42:12,393 --> 01:42:14,304
詩涵是國為去兒少之家
2474
01:42:14,328 --> 01:42:17,040
剛好遇到趙夫人跟院長說話
2475
01:42:17,064 --> 01:42:20,210
才發現他是趙家的女兒
2476
01:42:20,234 --> 01:42:24,648
沒錯你怎麼說這些
2477
01:42:24,672 --> 01:42:26,216
冬 雨
2478
01:42:26,240 --> 01:42:28,585
我現在說的只是我一個推測
2479
01:42:28,609 --> 01:42:29,386
伯父會想找你
2480
01:42:29,410 --> 01:42:31,254
去一趟兒少之家
2481
01:42:31,278 --> 01:42:33,056
會不會是因為你的身世
2482
01:42:33,080 --> 01:42:37,917
跟詩涵和趙家有關係
2483
01:42:40,854 --> 01:42:41,965
什麼意思
2484
01:42:41,989 --> 01:42:43,300
什麼意思
2485
01:42:43,324 --> 01:42:45,135
之前詩涵跟孫麗君
2486
01:42:45,159 --> 01:42:46,970
來花豹物流找我的時候
2487
01:42:46,994 --> 01:42:48,706
他要我跟趙霏霏在一起
2488
01:42:48,730 --> 01:42:49,874
伯父那時很生氣
2489
01:42:49,898 --> 01:42:51,832
還拿垃圾丟他們
2490
01:42:56,503 --> 01:42:58,481
趙詩涵
2491
01:42:58,505 --> 01:43:01,618
變的人是你才對
2492
01:43:01,642 --> 01:43:02,752
李添貴
2493
01:43:02,776 --> 01:43:04,688
你憑什麼罵我女兒
2494
01:43:04,712 --> 01:43:06,256
你確定
2495
01:43:06,280 --> 01:43:08,681
我罵的是你的女兒嗎
2496
01:43:09,783 --> 01:43:13,063
還有你有說過
2497
01:43:13,087 --> 01:43:15,098
趙董說伯父曾把你
2498
01:43:15,122 --> 01:43:17,334
小時候的照片送給他
2499
01:43:17,358 --> 01:43:19,269
他為什麼要這麼做
2500
01:43:19,293 --> 01:43:21,538
而且伯父這麼討厭趙霏霏
2501
01:43:21,562 --> 01:43:22,672
為什麼他受傷的時候
2502
01:43:22,696 --> 01:43:25,709
還這麼好心把手帕送給他
2503
01:43:25,733 --> 01:43:28,301
最重要的是
2504
01:43:29,170 --> 01:43:33,784
你的生目跟趙霏霏是同一天
2505
01:43:33,808 --> 01:43:35,452
你的意思是
2506
01:43:35,476 --> 01:43:39,880
我爸認為我是趙家的女兒
2507
01:43:43,017 --> 01:43:47,854
他真正的女兒是趙霏霏
2508
01:43:49,590 --> 01:43:51,334
我也覺得這樣很誇張
2509
01:43:51,358 --> 01:43:52,969
但這也可以解釋
2510
01:43:52,993 --> 01:43:54,204
為什麼趙霏霏
2511
01:43:54,228 --> 01:43:55,806
會一直留著手帕
2512
01:43:55,830 --> 01:43:59,042
叉一直去看伯父
2513
01:43:59,066 --> 01:44:00,444
那不就表示
2514
01:44:00,468 --> 01:44:03,046
趙霏霏知道這件事情
2515
01:44:03,070 --> 01:44:05,749
這怎麼可能
2516
01:44:05,773 --> 01:44:07,684
我反而覺得他知道
2517
01:44:07,708 --> 01:44:08,318
趙霏霏
2518
01:44:08,342 --> 01:44:09,352
你是什麼血型
2519
01:44:09,376 --> 01:44:10,576
你是什麼血型
2520
01:44:12,279 --> 01:44:14,381
他是型
2521
01:44:14,983 --> 01:44:16,327
趙詩涵
2522
01:44:16,351 --> 01:44:18,729
你怎麼可以出賣我的隱私
2523
01:44:18,753 --> 01:44:20,063
人命關天
2524
01:44:20,087 --> 01:44:21,765
這種時候還說什麼隱私
2525
01:44:21,789 --> 01:44:23,389
救人是基本的道理
2526
01:44:25,225 --> 01:44:28,004
趙霏霏的血型是型
2527
01:44:28,028 --> 01:44:30,206
他那時候不願意捐血給伯父
2528
01:44:30,230 --> 01:44:32,275
不是國為像他所說的
2529
01:44:32,299 --> 01:44:33,476
他不願意捐血
2530
01:44:33,500 --> 01:44:35,245
給撞斷他腳的人
2531
01:44:35,269 --> 01:44:36,880
真正原國是
2532
01:44:36,904 --> 01:44:39,149
他知道自己就是伯父的女兒
2533
01:44:39,173 --> 01:44:43,143
而且直系血親不適合捐血
2534
01:44:48,048 --> 01:44:49,425
對趙家來說
2535
01:44:49,449 --> 01:44:51,694
沒用的人去頂罪
2536
01:44:51,718 --> 01:44:53,396
才是最划算的
2537
01:44:53,420 --> 01:44:55,254
霏霏
2538
01:44:55,289 --> 01:44:57,233
他明明就有不在場證明
2539
01:44:57,257 --> 01:44:57,667
卻硬要說自己是凶手
2540
01:44:57,691 --> 01:44:59,236
卻硬要說自已是凶手
2541
01:44:59,260 --> 01:45:00,270
這就表示說 之印
2542
01:45:00,294 --> 01:45:01,705
他一定知道很多事情
2543
01:45:01,729 --> 01:45:03,306
你是為了什麼任務
2544
01:45:03,330 --> 01:45:04,841
才會堅持躲起來
2545
01:45:04,865 --> 01:45:08,011
根本就不像是為了逃避刑責
2546
01:45:08,035 --> 01:45:09,112
你去跟冬雨說
2547
01:45:09,136 --> 01:45:10,847
福 我拔掉他爸的呼吸器
2548
01:45:10,871 --> 01:45:12,048
就是為了讓他相信
2549
01:45:12,072 --> 01:45:13,450
再去跟廷恩說對不對
2550
01:45:13,474 --> 01:45:14,551
你是不是真的想要
2551
01:45:14,575 --> 01:45:15,985
害死冬雨的爸爸
2552
01:45:16,009 --> 01:45:17,320
你我心知肚明
2553
01:45:17,344 --> 01:45:19,156
公司的繫統裡面
2554
01:45:19,180 --> 01:45:20,557
沒有這份合約
2555
01:45:20,581 --> 01:45:22,192
這份保單不是我們公司出的
2556
01:45:22,216 --> 01:45:23,560
我幫不上忙
2557
01:45:23,584 --> 01:45:25,596
真的全都毀於一旦了
2558
01:45:25,620 --> 01:45:27,631
要不要乾脆把這場婚禮
2559
01:45:27,655 --> 01:45:28,798
延後一個月
2560
01:45:28,822 --> 01:45:30,700
這場婚禮我準備這麼久了
2561
01:45:30,724 --> 01:45:33,203
為什麼還要延後
2562
01:45:33,227 --> 01:45:36,540
那我開車去撞院長和伯父
2563
01:45:36,564 --> 01:45:39,509
不就白費功夫了
2564
01:45:39,533 --> 01:45:41,745
為什麼我要為了別人的錯誤
2565
01:45:41,769 --> 01:45:42,879
停下我的腳步
2566
01:45:42,903 --> 01:45:45,048
你如果缺少資金隨時告訴我
2567
01:45:45,072 --> 01:45:46,282
這種恐怖的藥
2568
01:45:46,306 --> 01:45:47,951
絕對不能繼續研發
2569
01:45:47,975 --> 01:45:49,686
保險公司不賠償了
2570
01:45:49,710 --> 01:45:50,376
高總裁
2571
01:45:50,510 --> 01:45:51,487
我是聽你的指示
2572
01:45:51,511 --> 01:45:53,223
才去把方耀武的保險
2573
01:45:53,247 --> 01:45:54,791
證據呢拿出來 製
2574
01:45:54,815 --> 01:45:55,692
這應該是圈套
2575
01:45:55,716 --> 01:45:57,628
故意設計二哥的
2576
01:45:57,652 --> 01:45:58,829
而且幕後指使者
2577
01:45:58,853 --> 01:45:59,763
應該就是高世賢
2578
01:45:59,787 --> 01:46:01,264
你想要害死我
2579
01:46:01,288 --> 01:46:03,700
那我就要跟你同歸於盡
2580
01:46:03,724 --> 01:46:06,970
冬雨現在已經是陳家媳婦了
2581
01:46:06,994 --> 01:46:09,639
他把趙家千金的位置讓給我
2582
01:46:09,663 --> 01:46:11,741
也沒關係
2583
01:46:11,765 --> 01:46:12,942
這一切都是國為詩涵
2584
01:46:12,966 --> 01:46:14,043
想要代替冬雨
2585
01:46:14,067 --> 01:46:16,469
變成趙家的千金
160090