Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,520 --> 00:00:12,000
I was born Mark Reed, 23 years in jail.
Seven stabbings, two severed ears,
2
00:00:12,140 --> 00:00:16,280
and a heap of killings later, I became
Chopper, a name that would light up
3
00:00:16,280 --> 00:00:17,280
anywhere.
4
00:00:18,700 --> 00:00:20,080
But I put that behind me.
5
00:00:20,340 --> 00:00:24,360
I was a best -selling author, and I
promised my high school sweetheart,
6
00:00:24,480 --> 00:00:26,740
Margaret, I'd go straight. It'd just be
Mark.
7
00:00:27,060 --> 00:00:28,520
So we set up home in Tassie.
8
00:00:29,040 --> 00:00:31,260
I even got myself a sidekick, Trent.
9
00:00:31,600 --> 00:00:32,740
Her life was sweet.
10
00:00:33,400 --> 00:00:34,640
What could go wrong?
11
00:00:35,760 --> 00:00:37,520
Sid Collins, you know, that's what.
12
00:00:37,840 --> 00:00:41,680
I mean, a small -time crook plans a big
-time wedding, and I'm invited.
13
00:00:42,480 --> 00:00:48,720
He takes it personal, gets himself shot,
and tells the cops I did it.
14
00:00:49,880 --> 00:00:54,580
All the things I'd gotten away with, you
know. And now I've been arrested for
15
00:00:54,580 --> 00:00:56,840
the one thing I didn't do.
16
00:01:01,870 --> 00:01:05,650
It doesn't help that people think I'm as
mad as a cut snake, you know.
17
00:01:06,190 --> 00:01:07,290
Maybe I am.
18
00:01:07,630 --> 00:01:10,470
I've done some crazy stuff for a giggle,
you know.
19
00:02:51,370 --> 00:02:55,310
With a loaded gun to my head, I mean, I
knew the odds were in my favour.
20
00:02:56,370 --> 00:02:58,790
And now I had to make sure the same went
for the tribe.
21
00:02:59,410 --> 00:03:02,450
And that meant getting the best lawyer
in town.
22
00:03:25,130 --> 00:03:26,350
You know what's going on here, right?
23
00:03:26,890 --> 00:03:30,290
Well, the Crown don't want to make an
example of me, punish me for my whole
24
00:03:30,290 --> 00:03:32,990
life. But they've got nothing. There's
no gun, no witnesses.
25
00:03:33,310 --> 00:03:34,750
It's just his word against mine.
26
00:03:34,990 --> 00:03:39,910
Yes, but you must appreciate that his
word could be considered more
27
00:03:39,910 --> 00:03:44,450
than yours. But I'm also afraid they do
have more than Mr Collins' word.
28
00:03:44,990 --> 00:03:47,770
They have the bullet hole in the back
seat of the car.
29
00:03:48,170 --> 00:03:49,190
It's not a bullet hole.
30
00:03:49,870 --> 00:03:50,870
It's just a hole.
31
00:03:51,150 --> 00:03:54,650
It could be from anything. I mean, and
that car's not even registered to me.
32
00:03:54,810 --> 00:03:58,010
Yes, I know, but they're saying... Even
if it was a bulldog, which I don't think
33
00:03:58,010 --> 00:04:02,350
it is, but even if Ted got shot in that
car, it doesn't mean I did it, you know?
34
00:04:02,410 --> 00:04:04,390
I mean, I employ a chauffeur.
35
00:04:04,650 --> 00:04:08,310
Would I sit in the front seat with that
maggot in back of me? Never. Unless the
36
00:04:08,310 --> 00:04:11,630
jury is left with a reasonable doubt,
you may be convicted.
37
00:04:17,829 --> 00:04:21,610
You know, I used to think a crims were
the only people dumb enough to hire
38
00:04:21,610 --> 00:04:25,690
lawyers. But, you know, she seems smart,
Dad. I like her. I like her a lot.
39
00:04:29,430 --> 00:04:31,090
What are you doing? What's the problem?
40
00:04:32,990 --> 00:04:35,150
I don't know if I believe you. That's
the problem.
41
00:04:35,610 --> 00:04:36,890
You can't stop here.
42
00:04:37,130 --> 00:04:39,910
Don't shout at me. We're in the middle
of the road. Someone will ram us up the
43
00:04:39,910 --> 00:04:42,730
bummer. I'll get the blame for it. I
said don't shout at me.
44
00:04:43,730 --> 00:04:47,040
You can't just walk off. Don't tell me.
what I can't do.
45
00:04:47,280 --> 00:04:49,740
Margaret. Bubby. Margaret, come on,
Bubby.
46
00:04:50,120 --> 00:04:52,500
She had a temper. Oh, let me tell you.
47
00:04:52,760 --> 00:04:53,840
Oh, and she still does.
48
00:04:54,640 --> 00:04:56,480
And, you know, no, I don't deserve it.
49
00:04:56,740 --> 00:05:00,560
Honestly. I mean, I gave her so much dog
excrement over the years.
50
00:05:01,160 --> 00:05:03,100
Truly. Tell us what happened to Sid.
51
00:05:05,460 --> 00:05:06,460
How'd the trial go?
52
00:05:08,260 --> 00:05:11,720
Oh, come on. Yeah, I don't want to talk
about that anymore. You know?
53
00:05:13,280 --> 00:05:14,600
It's all the cops want to know about.
54
00:05:15,840 --> 00:05:18,220
That's why they'll be here tonight. Tell
us about Sid.
55
00:05:20,600 --> 00:05:21,780
Sid Collins, you know.
56
00:05:23,200 --> 00:05:24,200
The trial.
57
00:05:27,820 --> 00:05:28,820
Fuck.
58
00:06:02,700 --> 00:06:03,700
You know, the guts, yeah?
59
00:06:05,200 --> 00:06:06,760
Now I need you to stop lying.
60
00:06:07,800 --> 00:06:09,820
They're telling people I shot you, yeah?
61
00:06:11,660 --> 00:06:15,340
I wish I could bloody kill you right
now, but that'd really drop me in it.
62
00:06:16,280 --> 00:06:18,220
There's one thing you didn't count on,
you know?
63
00:06:18,760 --> 00:06:20,460
Trent Anthony's on my side.
64
00:06:21,780 --> 00:06:22,780
Okay?
65
00:06:22,900 --> 00:06:26,540
Now, after I get clear with this, you
better keep your eyes on the back of
66
00:06:26,540 --> 00:06:27,540
head, sunshine.
67
00:06:27,740 --> 00:06:28,740
Yeah?
68
00:06:39,210 --> 00:06:42,450
This troll down in Tassie, you have to
organise that chopper rest of the kit.
69
00:06:44,150 --> 00:06:45,730
Something tells me you want something,
Alphonse.
70
00:06:46,930 --> 00:06:49,190
That loudmouthed prick still owes me 30
grand.
71
00:06:49,410 --> 00:06:50,249
It's about six.
72
00:06:50,250 --> 00:06:51,250
Whatever, he owes me.
73
00:06:53,750 --> 00:06:58,110
I think that we should make sure that he
does not flip these charges.
74
00:06:59,470 --> 00:07:01,650
Well, maybe he is a missing piece.
That's not the point, Lewis.
75
00:07:12,170 --> 00:07:13,170
Dr. Anthony?
76
00:07:14,730 --> 00:07:15,970
I heard you were looking for me.
77
00:07:17,310 --> 00:07:18,310
Come on in, mate.
78
00:07:23,530 --> 00:07:25,770
Take a seat.
79
00:07:35,550 --> 00:07:36,550
All that.
80
00:07:38,290 --> 00:07:39,490
I'll tell you everything I saw.
81
00:07:43,500 --> 00:07:44,540
You have to protect me.
82
00:07:46,780 --> 00:07:47,780
You understand?
83
00:08:29,120 --> 00:08:30,120
Hey.
84
00:08:42,460 --> 00:08:46,130
Why would I hide the gun there, for
fuck's sake? Well, let's be honest,
85
00:08:46,210 --> 00:08:47,330
you've never been that good at crime.
86
00:08:47,830 --> 00:08:51,970
This may not be Scotland Yard, and you
may not be Sherlock Holmes, but any
87
00:08:51,970 --> 00:08:53,750
can see I've been set up, you know?
88
00:08:54,490 --> 00:08:55,910
Somebody planted that gun.
89
00:08:56,190 --> 00:08:59,610
Who? Lewis Moran. Lewis Moran's been in
lock -up for the past two weeks.
90
00:09:00,030 --> 00:09:01,030
Malphonse Gangitana.
91
00:09:01,290 --> 00:09:02,229
He's overseas.
92
00:09:02,230 --> 00:09:05,550
Then Judy Moran. I mean, she hates me,
loathes me. You really think Judy Moran
93
00:09:05,550 --> 00:09:07,750
flew down to Tasmania to plant a gun in
your woodpile?
94
00:09:07,970 --> 00:09:08,789
She's dangerous.
95
00:09:08,790 --> 00:09:10,590
You ever get between her and a buffet
table?
96
00:09:10,990 --> 00:09:12,050
She'll step on your neck.
97
00:09:13,290 --> 00:09:17,710
Gee, Moran didn't put the gun there. Can
we inject a little bit of logic into
98
00:09:17,710 --> 00:09:18,710
this argument?
99
00:09:19,270 --> 00:09:20,710
I'm a crack shot, you know?
100
00:09:21,170 --> 00:09:24,210
Why wouldn't I shoot Sid in the bloody
head if I wanted him dead?
101
00:09:25,030 --> 00:09:26,030
Fair point.
102
00:09:26,130 --> 00:09:28,370
Why didn't you? Because I didn't do it,
you know?
103
00:09:29,530 --> 00:09:34,870
If I had, one, I'd put him through a
tree shredder, and two, I don't keep the
104
00:09:34,870 --> 00:09:38,270
weapon, you know? I mean, I may be an
idiot, but the two most important things
105
00:09:38,270 --> 00:09:41,670
in any crime is, one, get your story
straight, and two, get rid of the
106
00:09:41,670 --> 00:09:42,670
weapon.
107
00:09:42,920 --> 00:09:45,800
Then why is Trent Anthony set to testify
against you?
108
00:09:49,320 --> 00:09:50,320
You didn't know that?
109
00:09:51,620 --> 00:09:56,400
Yeah, well, obviously somebody has
gotten to him.
110
00:09:57,060 --> 00:09:58,560
A lot of conspiracies, mate.
111
00:09:58,900 --> 00:10:01,240
The way I see it, the simplest answer is
often the best.
112
00:10:02,100 --> 00:10:03,100
You did it.
113
00:10:03,180 --> 00:10:07,380
I might be a lot of things, but I am not
Simpson on his donkey. I did not take
114
00:10:07,380 --> 00:10:08,380
men to hospital.
115
00:10:09,660 --> 00:10:11,060
They said once you got a trial.
116
00:10:14,960 --> 00:10:16,560
There are other ways to handle this.
117
00:10:17,160 --> 00:10:18,860
I don't want to do that, Dad.
118
00:10:19,160 --> 00:10:20,880
Not you, me.
119
00:10:22,820 --> 00:10:24,800
I find, Sid, there won't be a trial.
120
00:10:25,100 --> 00:10:26,780
What are you, a mafia hitman?
121
00:10:27,000 --> 00:10:28,380
You're 68 years old.
122
00:10:28,600 --> 00:10:29,880
I can still get to him.
123
00:10:30,380 --> 00:10:32,060
They say I'm the sociopath.
124
00:10:32,400 --> 00:10:33,500
You're not a sociopath.
125
00:10:34,860 --> 00:10:35,900
You're a dickhead.
126
00:10:40,260 --> 00:10:41,560
The pair of us, huh?
127
00:10:42,480 --> 00:10:47,220
I appreciate the offer. It's very
fatherly, but I didn't do this, Dad, and
128
00:10:47,220 --> 00:10:48,220
make the jury see that.
129
00:11:01,460 --> 00:11:05,320
Mr. Collins, is it true that you have
many enemies?
130
00:11:07,500 --> 00:11:08,860
Yes. Yes.
131
00:11:09,370 --> 00:11:13,810
So, who were you protecting, Mr Collins?
Was it one of your bikey enemies that
132
00:11:13,810 --> 00:11:14,469
shot you?
133
00:11:14,470 --> 00:11:18,810
No. I put it to you that my client did
not shoot you. What do you say to that?
134
00:11:18,890 --> 00:11:23,170
He shot me. I lost half of my kidney and
my spleen.
135
00:11:23,470 --> 00:11:25,890
Like the bullet, bounced off my rib.
136
00:11:26,090 --> 00:11:27,770
And came out your ass, you big silk.
137
00:11:30,550 --> 00:11:34,810
Mr Reid, what do you tell untruths to
avoid the consequences of criminal
138
00:11:34,810 --> 00:11:37,650
conduct? If you check my criminal
record...
139
00:11:38,480 --> 00:11:40,880
I always plead guilty to what I do.
140
00:11:41,720 --> 00:11:46,380
If I do something, I say I did it. Would
you tell lies to stay out of jail?
141
00:11:46,740 --> 00:11:50,960
Well, yes, I would tell lies to stay out
of jail. Of course I would.
142
00:11:51,880 --> 00:11:57,760
Look, my life may never be a Disney
movie, but I'm not guilty of this.
143
00:11:58,360 --> 00:12:00,060
I did not shoot Sid Collins.
144
00:12:02,260 --> 00:12:07,540
Members of the jury, are all 12 of you
agreed upon a verdict against the
145
00:12:07,540 --> 00:12:13,420
accused? Yes. How say you? Do you find
Mark Brandon Reid guilty of committing
146
00:12:13,420 --> 00:12:16,740
unlawful act intended to cause bodily
harm?
147
00:12:17,380 --> 00:12:18,380
Guilty, Your Honour.
148
00:12:24,980 --> 00:12:25,500
This
149
00:12:25,500 --> 00:12:35,040
is
150
00:12:35,040 --> 00:12:37,660
not the end of the chop. Come on, Mr
Reid. This is not the end of the chop.
151
00:12:40,820 --> 00:12:43,260
No! We'll sort it out. We'll sort it
out.
152
00:12:44,760 --> 00:12:47,020
We'll sort it out.
153
00:12:52,780 --> 00:12:56,760
Objection! I felt, uh, you know, they're
so stupid.
154
00:12:57,880 --> 00:13:01,140
I mean, my life was looking a million
dollars.
155
00:13:01,640 --> 00:13:04,480
Then my past came back to haunt me.
156
00:13:04,700 --> 00:13:07,160
The court declared me a dangerous
criminal.
157
00:13:07,560 --> 00:13:08,980
based on my past crimes.
158
00:13:09,640 --> 00:13:13,060
This meant they could detain me at the
governor's pleasure.
159
00:13:13,580 --> 00:13:16,140
The legal speak for throw away the
bloody key.
160
00:13:29,160 --> 00:13:35,440
All the crimes I did and got away with,
now I'm going down for the one I didn't
161
00:13:35,440 --> 00:13:36,329
do.
162
00:13:36,330 --> 00:13:39,790
I mean, yeah, if it wasn't happening to
me, I'd laugh.
163
00:13:40,030 --> 00:13:41,390
Yeah. I'd laugh.
164
00:13:49,490 --> 00:13:50,910
What are they going to do to you?
165
00:13:53,130 --> 00:13:54,570
The same things they can do.
166
00:13:55,510 --> 00:13:59,310
Yeah, they can keep me locked up until I
break through.
167
00:14:00,630 --> 00:14:01,630
I'll reform.
168
00:14:07,410 --> 00:14:08,450
No, wrong.
169
00:14:10,010 --> 00:14:11,870
No, an indefinite sentence.
170
00:14:13,070 --> 00:14:17,970
I mean, you know, it'd be different if
you'd killed seven people or something,
171
00:14:18,030 --> 00:14:20,650
but... God!
172
00:14:21,990 --> 00:14:24,330
I'm sorry, I've got to go or I'll
scream.
173
00:14:24,690 --> 00:14:25,690
Come on, lovey.
174
00:14:25,750 --> 00:14:26,810
No, no!
175
00:14:27,390 --> 00:14:28,390
No.
176
00:14:30,750 --> 00:14:31,750
No.
177
00:14:34,330 --> 00:14:35,630
No, I warned you.
178
00:14:40,110 --> 00:14:41,110
I warned you.
179
00:14:41,830 --> 00:14:43,350
I told you if you went back in.
180
00:14:45,950 --> 00:14:46,950
It's over.
181
00:14:49,330 --> 00:14:50,690
I waited and I waited.
182
00:14:56,070 --> 00:14:57,290
You're a good man, Mark.
183
00:14:57,830 --> 00:14:58,970
I've always thought that.
184
00:15:00,270 --> 00:15:03,770
You fucking chopper keeps getting you in
trouble.
185
00:15:37,640 --> 00:15:38,900
The pink palace.
186
00:15:41,100 --> 00:15:44,640
This was all I was going to see for the
rest of my life.
187
00:15:45,700 --> 00:15:46,960
The rest of my life.
188
00:15:47,880 --> 00:15:51,420
I mean, Sid was free, having the time of
his life.
189
00:15:57,620 --> 00:15:58,620
Well,
190
00:16:04,300 --> 00:16:07,260
I was living with the offspring cousins
of inbreds.
191
00:16:07,550 --> 00:16:11,850
You know? I mean, the greatest
collection of nuffs -nuffs, spastics and
192
00:16:11,850 --> 00:16:13,170
God ever shoveled guts into.
193
00:16:13,870 --> 00:16:17,190
It was hard at keeping a chopper back,
you know?
194
00:16:22,050 --> 00:16:23,170
You write poems, yeah?
195
00:16:26,790 --> 00:16:27,970
I've written a few, yeah.
196
00:16:29,410 --> 00:16:30,410
I've got a girl.
197
00:16:31,330 --> 00:16:33,030
I want you to write her a poem for me.
198
00:16:36,770 --> 00:16:37,770
What's your name?
199
00:16:38,270 --> 00:16:39,370
Daniel. Daniel.
200
00:16:40,850 --> 00:16:42,650
Are you fucking with me, Daniel?
201
00:16:43,090 --> 00:16:44,090
No, I'm serious.
202
00:16:44,250 --> 00:16:45,250
What are you?
203
00:16:47,130 --> 00:16:49,410
A bottle of aftershave. Oh, good stuff.
204
00:16:51,870 --> 00:16:52,870
What's her name?
205
00:16:53,230 --> 00:16:54,270
Susie. Susie.
206
00:16:58,310 --> 00:16:59,310
Yeah.
207
00:17:04,710 --> 00:17:05,710
Inspiration.
208
00:17:14,250 --> 00:17:16,170
Yeah, yeah, I've written to the parole
board again.
209
00:17:16,910 --> 00:17:18,589
They wouldn't even grant you a hearing.
210
00:17:18,970 --> 00:17:23,410
They fault you for not showing remorse
for your crime.
211
00:17:23,849 --> 00:17:28,550
Well, that's because I didn't do it. I
know. Just keep your voice down, John.
212
00:17:29,750 --> 00:17:30,870
There's maggots everywhere.
213
00:17:31,890 --> 00:17:33,130
I'm trying to listen in.
214
00:17:34,410 --> 00:17:35,410
You OK?
215
00:17:36,410 --> 00:17:38,790
Yeah. Yeah, just be careful.
216
00:17:39,930 --> 00:17:42,210
You've got to keep playing nice in here.
217
00:17:45,070 --> 00:17:46,009
What are those?
218
00:17:46,010 --> 00:17:47,010
These?
219
00:17:49,370 --> 00:17:50,370
Fan letters.
220
00:17:51,810 --> 00:17:56,670
Can you believe it? I mean, I get this
many every month from sheilas who have
221
00:17:56,670 --> 00:17:57,670
read my book.
222
00:17:58,090 --> 00:17:59,090
No.
223
00:18:00,710 --> 00:18:05,350
This one calls me a saint chopper of the
pump action.
224
00:18:08,410 --> 00:18:11,730
This one's from a woman.
225
00:18:12,250 --> 00:18:15,010
who says she works for the tax
department.
226
00:18:16,250 --> 00:18:18,870
Look at the return address, Melview
Manor.
227
00:18:19,090 --> 00:18:20,930
I thought she was writing from a mental
hospital.
228
00:18:21,790 --> 00:18:26,530
Was she? No, no. One of the screws told
me Melview's like a ritzy place on 500
229
00:18:26,530 --> 00:18:27,530
acres.
230
00:18:28,430 --> 00:18:29,430
She's got money.
231
00:18:29,670 --> 00:18:30,629
Mm.
232
00:18:30,630 --> 00:18:32,030
And why's she writing to you?
233
00:18:32,430 --> 00:18:37,710
Because she says she understands me
today, you know? She grew up in a
234
00:18:37,710 --> 00:18:41,030
household, as we do, and knows what it's
like, and believes I didn't shoot Sid.
235
00:18:41,610 --> 00:18:45,270
And she says that, well, she wants to
meet me.
236
00:18:46,110 --> 00:18:47,310
Are you going to see her?
237
00:18:47,830 --> 00:18:52,170
Well, yeah, I don't have a lot of other
prospects at the moment, do I?
238
00:18:54,150 --> 00:18:55,190
Yeah, I'm sorry, Chuck.
239
00:18:57,110 --> 00:18:58,550
I've been trying to get you out.
240
00:19:05,410 --> 00:19:07,390
Are you doing okay in here, mate?
241
00:19:10,250 --> 00:19:11,570
I'll take that as a no.
242
00:19:12,670 --> 00:19:13,670
I'm good.
243
00:19:17,430 --> 00:19:17,930
And
244
00:19:17,930 --> 00:19:24,790
it was
245
00:19:24,790 --> 00:19:27,650
hard, you know, keeping a chopper back.
246
00:19:28,690 --> 00:19:34,770
I mean, I did my best, but one day, he
came out again.
247
00:19:36,610 --> 00:19:37,910
And I couldn't stop him.
248
00:19:40,910 --> 00:19:47,470
If there's one piece of scum I won't
abide, it's child
249
00:19:47,470 --> 00:19:48,470
tamperers.
250
00:19:50,150 --> 00:19:53,990
What does it matter where it happened?
This is how I remember it.
251
00:19:54,470 --> 00:19:59,770
This is a bath that had raped and
murdered a seven -year -old boy.
252
00:20:14,220 --> 00:20:18,500
If nothing else, killing that dog should
get me into heaven, you know. No
253
00:20:18,500 --> 00:20:19,500
questions asked.
254
00:20:21,800 --> 00:20:27,920
Maybe God did start to look out for me
after that because I finally met the
255
00:20:27,920 --> 00:20:29,300
from the tax department.
256
00:20:31,780 --> 00:20:35,960
And I was sure she'd have the face of a
pig dog come to audit me.
257
00:20:36,400 --> 00:20:39,220
But she was pretty, you know, very
pretty.
258
00:20:39,720 --> 00:20:42,540
I mean, I couldn't figure it out. This
woman, she'd been to private schools,
259
00:20:42,940 --> 00:20:45,380
never done anything wrong, had a job.
260
00:20:45,620 --> 00:20:47,640
Why did she want to talk to me?
261
00:20:48,400 --> 00:20:52,300
I thought it must be something like Star
Wars, you know, the dark side.
262
00:20:53,180 --> 00:20:57,140
I want to talk to you. Come to me. Come
to me.
263
00:20:58,340 --> 00:21:03,100
And, you know, I did everything I could
to try to drive her away. I did.
264
00:21:04,020 --> 00:21:05,300
200 tats.
265
00:21:06,700 --> 00:21:07,700
Scars.
266
00:21:08,150 --> 00:21:09,330
Butcher's knife in there.
267
00:21:09,950 --> 00:21:12,310
Lost about ten feet of intestine there.
268
00:21:13,910 --> 00:21:16,110
Mark. Stanley knife. Mark.
269
00:21:17,570 --> 00:21:21,290
Stanley knife. Mark, I didn't come here
to see.
270
00:21:23,150 --> 00:21:24,450
I didn't want to talk.
271
00:21:26,370 --> 00:21:27,370
Why?
272
00:21:31,250 --> 00:21:32,790
I want to get to know you.
273
00:21:33,550 --> 00:21:37,430
Well, let me tell you, that about
floored me, you know?
274
00:21:37,790 --> 00:21:40,710
She'd been with a guy who you hadn't
treated her right.
275
00:21:41,270 --> 00:21:44,910
So maybe she thought that I could
protect her or something. I don't know.
276
00:21:45,830 --> 00:21:47,150
But she kept coming back.
277
00:21:48,070 --> 00:21:50,690
And we became friends.
278
00:21:51,150 --> 00:21:52,190
I was amazed.
279
00:21:52,650 --> 00:21:57,810
Amazed. They want to make a bloody movie
out of my book.
280
00:21:58,030 --> 00:21:59,030
Can you believe it?
281
00:21:59,650 --> 00:22:00,649
Why not?
282
00:22:00,650 --> 00:22:02,770
It could be a top film. The books are
great.
283
00:22:03,230 --> 00:22:04,370
Really? Yeah.
284
00:22:04,770 --> 00:22:05,790
That's why I wrote you.
285
00:22:07,920 --> 00:22:11,360
I've never written to anyone before, and
I'm, you know, in a place like this.
286
00:22:11,760 --> 00:22:14,620
But I really, I felt a connection.
287
00:22:16,680 --> 00:22:19,840
I mean, I felt a connection, too.
288
00:22:20,260 --> 00:22:21,260
I did.
289
00:22:21,500 --> 00:22:25,980
I mean, I wanted to tax the pants right
off it, you know.
290
00:22:26,600 --> 00:22:30,460
Tax this and tax that, you know. I'd be
a bloody accountant, taxing all day.
291
00:22:32,260 --> 00:22:35,760
But I took a deep breath and tried to
act like a gentleman.
292
00:22:36,760 --> 00:22:41,320
Those numbnuts want a Russell Crowe to
play me. Can you believe it? A Russell,
293
00:22:41,320 --> 00:22:42,320
bloody Crowe.
294
00:22:42,780 --> 00:22:43,780
Who do you want?
295
00:22:44,000 --> 00:22:46,040
There's this comic on Full Frontal. Have
you seen him?
296
00:22:46,620 --> 00:22:48,560
Eric Banana or something.
297
00:22:49,240 --> 00:22:51,240
That's not his name. No, no, that's his
name.
298
00:22:51,700 --> 00:22:54,460
He'll be good. I mean, he looks like me,
except with the ears.
299
00:22:58,380 --> 00:22:59,940
Marianne's visits helped.
300
00:23:00,300 --> 00:23:01,500
They did. They helped.
301
00:23:03,180 --> 00:23:05,700
I still felt my life.
302
00:23:06,580 --> 00:23:07,580
passing away.
303
00:23:09,440 --> 00:23:12,500
With no hope of ever getting out.
304
00:23:12,800 --> 00:23:18,500
While those maggots who sit in Gangitana
were out there somewhere, gliding,
305
00:23:18,600 --> 00:23:21,940
living the life that I should have been
living.
306
00:24:06,990 --> 00:24:08,170
Alphonse still wants his money.
307
00:24:08,970 --> 00:24:10,210
How did you get in here?
308
00:24:11,330 --> 00:24:12,970
Same way you got the kitty fiddler.
309
00:24:17,230 --> 00:24:18,190
You gotta
310
00:24:18,190 --> 00:24:30,050
get
311
00:24:30,050 --> 00:24:30,869
me out of here, Dad.
312
00:24:30,870 --> 00:24:32,370
You know what we were talking about?
313
00:24:33,330 --> 00:24:35,150
Yeah. But, uh...
314
00:24:35,480 --> 00:24:38,200
Margaret will kill me if I marry
somebody else. That's it, right?
315
00:24:38,540 --> 00:24:39,600
You said it was over.
316
00:24:40,840 --> 00:24:41,840
She's in Melbourne.
317
00:24:41,980 --> 00:24:46,080
Yeah, I know. But I never thought about
marrying anyone except Margaret, Dad,
318
00:24:46,220 --> 00:24:48,500
right? They rejected your court appeals.
319
00:24:49,940 --> 00:24:52,380
The parole board won't even meet with
you, Chopper.
320
00:24:52,600 --> 00:24:56,580
The only way of getting out of there is
to prove that you've turned your life
321
00:24:56,580 --> 00:24:57,580
around.
322
00:24:57,660 --> 00:25:00,020
Look, you've been inside more than five
years already.
323
00:25:00,480 --> 00:25:02,680
That's about what you would have got for
shooting, Sid.
324
00:25:03,400 --> 00:25:04,420
If you'd have done it.
325
00:25:04,780 --> 00:25:05,659
Yes, Father.
326
00:25:05,660 --> 00:25:07,780
They've locked me up forever. I'm aware
of that, you know?
327
00:25:08,100 --> 00:25:09,100
Bloody aware of it.
328
00:25:09,580 --> 00:25:10,580
Yeah.
329
00:25:12,040 --> 00:25:13,900
So, what do you say?
330
00:25:18,560 --> 00:25:20,960
Well, the only way I can get out is if
we tie the knot.
331
00:25:23,260 --> 00:25:24,260
Yeah, I know.
332
00:25:25,600 --> 00:25:26,600
It's all a task.
333
00:25:29,660 --> 00:25:32,200
And there's no other way you'll be
released?
334
00:25:32,600 --> 00:25:36,070
No. No matter who's a governor's
pleasure and who manages this hotel,
335
00:25:36,890 --> 00:25:38,850
But we, you know, we get along.
336
00:25:39,730 --> 00:25:40,730
Yeah.
337
00:25:41,090 --> 00:25:42,090
Like this.
338
00:25:42,290 --> 00:25:43,370
Crazy things have happened.
339
00:25:43,610 --> 00:25:44,610
To me.
340
00:25:45,930 --> 00:25:46,930
I'm sorry I asked.
341
00:25:47,190 --> 00:25:53,030
But... A worthwhile one?
342
00:25:56,330 --> 00:25:57,330
Is that a yes?
343
00:25:58,370 --> 00:25:59,370
Yes.
344
00:26:05,000 --> 00:26:10,060
Do you, Marianne Hodge, take Mark
Brandon Reid to be your husband?
345
00:26:10,900 --> 00:26:11,900
I do.
346
00:26:12,740 --> 00:26:18,380
And do you, Mark Brandon Reid, take
Marianne Hodge to be your lawfully
347
00:26:18,380 --> 00:26:19,380
wife?
348
00:26:19,400 --> 00:26:22,700
If she'll have me, I do.
349
00:26:23,580 --> 00:26:26,840
I now pronounce you to be husband and
wife.
350
00:26:32,449 --> 00:26:39,170
I told the court I had a home to go to
now, a family to start, and no reason to
351
00:26:39,170 --> 00:26:39,929
re -offend.
352
00:26:39,930 --> 00:26:40,930
No reason.
353
00:26:41,190 --> 00:26:45,370
And believe it or not, they released me.
354
00:26:48,270 --> 00:26:50,030
They said I'd done my part.
355
00:26:51,230 --> 00:26:55,330
And I was telling them the truth. I had
no reason to re -offend.
356
00:26:56,710 --> 00:26:57,710
No reason.
357
00:26:58,280 --> 00:27:02,200
My old mates in Melbourne were taking
care of all my old business.
358
00:27:06,200 --> 00:27:07,420
Wink, wink, nudge, nudge.
359
00:27:08,480 --> 00:27:12,020
And as far as I was concerned, I was
never going back.
360
00:27:12,380 --> 00:27:13,380
Never.
361
00:27:38,800 --> 00:27:39,800
What are you waiting for?
362
00:27:57,020 --> 00:27:59,580
Nothing. I'm waiting for nothing.
363
00:28:15,280 --> 00:28:19,600
But, you know, me and Marianne, we did
have a beautiful little boy.
364
00:28:19,860 --> 00:28:20,860
A child.
365
00:28:21,760 --> 00:28:22,760
A little child.
366
00:28:40,110 --> 00:28:46,590
You might not believe that these words
are my own, but I wrote this myself so
367
00:28:46,590 --> 00:28:48,490
your mind would be blown.
368
00:28:48,770 --> 00:28:55,370
If you were only happy if I went away,
I'd take a hole in the moon and
369
00:28:55,370 --> 00:29:02,230
inside I'd say, I'd take a pencil and
some paper too, and
370
00:29:02,230 --> 00:29:05,890
think of the perfect words to write to
you.
371
00:29:06,150 --> 00:29:09,490
I'd take all the lines from your
favorite
372
00:29:31,649 --> 00:29:32,710
Look at that.
373
00:29:33,330 --> 00:29:36,670
Those bloody pricks wouldn't even invite
me to my own movie.
374
00:29:36,990 --> 00:29:38,090
They wouldn't. Yeah.
375
00:29:40,140 --> 00:29:41,140
I'm glad I fell.
376
00:29:41,760 --> 00:29:42,760
Make a night of it.
377
00:29:42,980 --> 00:29:43,980
It'll be fun.
378
00:29:44,880 --> 00:29:45,880
Yeah, all right.
379
00:29:46,740 --> 00:29:48,960
I'm taking a couple of guns, huh,
Jackie?
380
00:30:45,040 --> 00:30:46,240
playing Chopper Reid wouldn't pay.
381
00:30:47,640 --> 00:30:50,340
I can't cry because Chopper would be
most disappointed.
382
00:30:52,860 --> 00:30:56,100
I'd like to thank the entire cast, every
single one of them. I couldn't possibly
383
00:30:56,100 --> 00:30:57,580
single any of them out.
384
00:30:57,940 --> 00:31:02,920
And I'd like to finally, of course,
thank the two greatest casting directors
385
00:31:02,920 --> 00:31:06,160
the world, Greg Atts and, of course,
Mark Brandon Reid. Thank you so much to
386
00:31:06,160 --> 00:31:07,160
members of the AFI.
387
00:31:19,180 --> 00:31:20,180
You should be there.
388
00:31:23,740 --> 00:31:28,540
Oh, that was a nasty little man. Bye
-bye. Yeah, bye -bye.
389
00:31:28,880 --> 00:31:30,540
Have you been eating Mexican again?
390
00:31:30,860 --> 00:31:34,080
You cheeky little... Do you want to go
for a little cruise?
391
00:31:38,960 --> 00:31:39,960
Boo!
392
00:31:41,980 --> 00:31:46,680
You know what?
393
00:31:47,200 --> 00:31:48,200
It's time.
394
00:31:48,800 --> 00:31:49,960
to do some learning.
395
00:31:50,940 --> 00:31:51,940
Charlie?
396
00:31:52,820 --> 00:31:56,040
You know, you've got to learn how to
count, Charlie.
397
00:31:56,420 --> 00:31:58,840
Education, very important, see?
398
00:31:59,420 --> 00:32:02,140
Now, what we have here is some things to
count with.
399
00:32:02,960 --> 00:32:06,400
Very important to learn how to count
when you're dealing with large holdings
400
00:32:06,400 --> 00:32:07,400
cash. Yeah?
401
00:32:07,660 --> 00:32:08,660
Want to take that one?
402
00:32:09,200 --> 00:32:10,200
That's one.
403
00:32:12,480 --> 00:32:13,480
Hey?
404
00:32:14,460 --> 00:32:17,980
Very good count.
405
00:32:18,400 --> 00:32:19,400
Another one.
406
00:32:19,440 --> 00:32:20,480
Three. Yeah.
407
00:32:20,940 --> 00:32:21,940
What are you doing?
408
00:32:22,260 --> 00:32:23,260
Four.
409
00:32:23,820 --> 00:32:25,480
I'm going to teach you how to count.
410
00:32:26,360 --> 00:32:27,360
With those?
411
00:32:27,800 --> 00:32:30,440
Well, that's all I have. It's not like
he's going to shoot them.
412
00:32:31,580 --> 00:32:34,240
He's got no sense. Come on, Charlie.
Come on, come with me.
413
00:32:34,480 --> 00:32:39,220
He was having some fun.
414
00:32:40,940 --> 00:32:46,160
You know, give me a pair of pliers and a
drug dealer and I'll go to work, you
415
00:32:46,160 --> 00:32:47,720
know? Give me a wife.
416
00:32:48,030 --> 00:32:50,970
And child, and I'm a bloody Bombay
hurricane.
417
00:34:05,960 --> 00:34:07,480
Just down for a little sightseeing,
mate.
418
00:34:08,900 --> 00:34:10,880
Nice B &B, is it?
419
00:34:11,780 --> 00:34:12,820
If it's in, yeah.
420
00:34:14,340 --> 00:34:16,219
He's still sleeping with the lights on?
421
00:34:17,260 --> 00:34:20,820
A scared old chop -chop's going to take
a working holiday to go visit him?
422
00:34:21,080 --> 00:34:22,400
No. No?
423
00:34:25,480 --> 00:34:27,159
Mate, I was just going to talk to you.
424
00:34:27,360 --> 00:34:28,360
Oh, talk me.
425
00:34:46,280 --> 00:34:50,000
you tell that prick I'm done with him,
okay? If he ever sends somebody to talk
426
00:34:50,000 --> 00:34:51,380
to me again, I will come out of
retirement.
427
00:34:54,360 --> 00:34:56,440
Enough of this rubbish! I drive a bloody
Volvo!
428
00:35:29,180 --> 00:35:30,180
Chopper. Chop.
429
00:35:32,540 --> 00:35:34,280
Mary Ann told me you'd had a blue.
430
00:35:36,960 --> 00:35:40,600
Yeah, there was a... There was some
trouble in town, yeah.
431
00:35:41,340 --> 00:35:42,340
Is it Collins?
432
00:35:43,020 --> 00:35:44,400
Has he been bothering you again?
433
00:35:45,400 --> 00:35:49,180
I heard he's been talking shit, bragging
about how he set you up. Dad, calm
434
00:35:49,180 --> 00:35:51,060
down. You know what he needs, don't you?
435
00:35:51,840 --> 00:35:53,060
A bullet in the skull.
436
00:35:54,640 --> 00:35:57,200
I told you, I told you. You've got to
stop, Dad. Jesus.
437
00:35:58,820 --> 00:36:02,760
You know, if anything happens to Sid,
I'll be the first place the cops are
438
00:36:02,760 --> 00:36:03,760
looking.
439
00:36:04,140 --> 00:36:05,140
Right.
440
00:36:06,640 --> 00:36:08,020
You're that smart, yeah.
441
00:36:10,620 --> 00:36:11,880
Just take your time.
442
00:36:13,200 --> 00:36:19,380
But remember, only forget about an enemy
when he's dead.
443
00:38:35,310 --> 00:38:37,010
I had nowhere else to go.
444
00:38:40,870 --> 00:38:41,870
Get some sleep.
445
00:38:42,870 --> 00:38:44,550
We'll talk in the morning about what's
next.
446
00:39:03,570 --> 00:39:04,930
She's blood loyal, this one.
447
00:39:06,230 --> 00:39:12,590
But this little beauty has decided that
now I'm divorced,
448
00:39:12,850 --> 00:39:17,290
she's going to be my cheese and kisses,
my missus, she's going to marry me!
449
00:39:30,410 --> 00:39:33,850
Isn't that the most beautiful thing
you've ever seen?
450
00:39:35,330 --> 00:39:38,130
Still, every day I see her. I think it's
amazing.
451
00:39:38,550 --> 00:39:40,690
Like a painting, a beautiful French
painting.
452
00:39:41,410 --> 00:39:42,410
Oh, look.
453
00:39:43,190 --> 00:39:44,069
Go on.
454
00:39:44,070 --> 00:39:48,210
Go on, put the lights on them. Go on, go
on. Oh, the jacks have finally arrived.
455
00:39:48,810 --> 00:39:49,810
Oh.
456
00:39:51,530 --> 00:39:52,650
Yeah, hello, boys.
457
00:39:53,170 --> 00:39:54,510
Yeah, hello, boys.
458
00:39:55,070 --> 00:39:56,410
Welcome. Welcome.
459
00:39:56,810 --> 00:39:57,810
Want a cup of tea?
460
00:39:58,190 --> 00:40:01,670
Well, ladies and gents, I'm afraid we're
going to have to call it a night. You
461
00:40:01,670 --> 00:40:02,670
know, um...
462
00:40:03,880 --> 00:40:08,340
Good night. You've been great. And
always remember, never plead guilty.
463
00:40:10,720 --> 00:40:11,240
So
464
00:40:11,240 --> 00:40:21,540
you've
465
00:40:21,540 --> 00:40:25,180
travelled all the way from Tassie just
to see little old me?
466
00:40:25,400 --> 00:40:29,080
Detective Jenks asked to see Mr Reid due
to our previous connection to help him
467
00:40:29,080 --> 00:40:30,080
with the present investigation.
468
00:40:30,200 --> 00:40:31,200
What investigation?
469
00:40:31,320 --> 00:40:34,520
Don't screw with us. You hear about Sid
Collins. I read about that. He's gone
470
00:40:34,520 --> 00:40:36,240
missing, right? What do you think
happened to him?
471
00:40:36,880 --> 00:40:38,160
We thought you'd have some idea.
472
00:40:38,540 --> 00:40:39,880
Oh, I haven't seen Sid in years.
473
00:40:40,320 --> 00:40:43,800
Not since I was falsely imprisoned for
shooting him.
474
00:40:44,080 --> 00:40:46,360
Ma, you don't have to say anything. It's
all right, Bubby. It's OK.
475
00:40:46,700 --> 00:40:50,960
You know, she thinks I might say
something stupid when all I'd like to
476
00:40:50,960 --> 00:40:55,160
would be terrible to think that somebody
had done harm to old Sid.
477
00:40:55,520 --> 00:40:58,540
We've received information you might
know something about Mr Collins' present
478
00:40:58,540 --> 00:40:59,600
whereabouts. No.
479
00:41:00,080 --> 00:41:01,080
Sorry.
480
00:41:01,440 --> 00:41:02,680
Where was he last seen?
481
00:41:03,000 --> 00:41:07,420
He was last seen on August 25th, driving
towards a property near Tabulum, 50km
482
00:41:07,420 --> 00:41:09,000
west of Cassino in New South Wales.
483
00:41:09,240 --> 00:41:11,280
Well, I bet he's going to see some crims
there, right?
484
00:41:11,680 --> 00:41:12,820
How is it you know that?
485
00:41:13,180 --> 00:41:17,180
Well, I heard he'd got into bed with a
Russian mafia, you know, some sort of a
486
00:41:17,180 --> 00:41:18,400
mail order bride business.
487
00:41:18,780 --> 00:41:23,660
Come on, those Ruskies, you don't want
to be fiddling their books or anything
488
00:41:23,660 --> 00:41:24,760
else for that matter.
489
00:41:25,860 --> 00:41:30,600
No sense of humour, those Slavs. You
heard he owed the Russians money?
490
00:41:30,970 --> 00:41:32,630
No, no, I'm just, you know, what's the
word?
491
00:41:33,650 --> 00:41:35,090
Hypothesising, you know, brainstorming,
you know?
492
00:41:35,330 --> 00:41:38,690
The search of the property Mr Collins
was heading for is being conducted, but
493
00:41:38,690 --> 00:41:39,569
nothing was found.
494
00:41:39,570 --> 00:41:41,850
I know what's going on here. I know
what's going on here. Tell us.
495
00:41:42,190 --> 00:41:45,370
Sid's faked his own death, you know?
He's a very unscrupulous character.
496
00:41:45,770 --> 00:41:46,890
I bet she's gone to Thailand.
497
00:41:47,150 --> 00:41:49,670
I mean, I heard he had a special ladyboy
there.
498
00:41:51,690 --> 00:41:54,190
Yeah, cos I'm sure, uh, you blokes...
499
00:41:54,440 --> 00:41:59,280
And the lady can't be interviewing me
because you actually think I had
500
00:41:59,280 --> 00:42:01,740
to do with his disappearance. You're not
that stupid, are you?
501
00:42:04,820 --> 00:42:08,440
You put me away for six years for
shooting that mega for something I
502
00:42:09,720 --> 00:42:10,860
It won't happen again.
503
00:42:14,860 --> 00:42:19,120
The Jacks were sniffing around with a
pack of brain -dead poodles, you know?
504
00:42:19,680 --> 00:42:21,380
My show's selling out.
505
00:42:21,980 --> 00:42:24,840
I was working on a new book. Oh, it was
all happening, all happening.
506
00:42:25,440 --> 00:42:26,500
And then Dad called.
507
00:42:28,880 --> 00:42:29,880
Dad!
508
00:42:30,400 --> 00:42:31,400
Hey, Dad.
509
00:42:35,040 --> 00:42:36,040
Oh, my God!
510
00:42:36,860 --> 00:42:38,760
Jesus Christ, Dad, what are you doing?
511
00:42:40,120 --> 00:42:41,300
Oh, Chopper.
512
00:42:42,280 --> 00:42:46,120
Oh, sorry, mate. I only put some shot
into you.
513
00:42:47,500 --> 00:42:49,460
Never know who's coming by these days.
514
00:42:51,150 --> 00:42:52,410
What's going on, huh?
515
00:42:53,210 --> 00:42:54,390
Cutting back to essentials.
516
00:42:55,190 --> 00:42:57,570
Just keeping my mess kit and a mattress.
517
00:42:58,190 --> 00:42:59,930
Why is the TV face in the window?
518
00:43:01,010 --> 00:43:05,590
Oh, it sends out ultraviolet rays. I
read about it.
519
00:43:06,370 --> 00:43:09,750
You know, sends you blind and then you
go mad.
520
00:43:10,050 --> 00:43:11,570
Why don't we have something to eat, OK?
521
00:43:12,130 --> 00:43:15,870
Go outside, sit down, get some fresh
air. I'll make you something to eat, OK?
522
00:43:15,870 --> 00:43:16,870
on, get, get, get.
523
00:43:17,070 --> 00:43:18,070
Margaret.
524
00:43:27,799 --> 00:43:29,160
I've got to go shopping for you.
525
00:43:31,780 --> 00:43:34,120
No food, yeah?
526
00:43:38,460 --> 00:43:39,560
This is all I can find.
527
00:43:43,040 --> 00:43:44,740
Go on. They keep as you had.
528
00:43:45,400 --> 00:43:46,800
At least it's good for something, huh?
529
00:43:57,070 --> 00:43:58,610
You're two rocket scientists, huh?
530
00:44:01,190 --> 00:44:02,190
It's us.
531
00:44:06,770 --> 00:44:08,290
Don't touch the car windows.
532
00:44:09,250 --> 00:44:12,670
I think the coppers have sprayed them
with nerve gas.
533
00:44:14,290 --> 00:44:15,730
No one's doing that.
534
00:44:16,090 --> 00:44:18,290
No one's doing that, mate.
535
00:44:19,010 --> 00:44:21,410
Too many dickheads, not enough, am I?
536
00:44:22,670 --> 00:44:23,670
What are you on about?
537
00:44:26,090 --> 00:44:27,160
Shit. Collins.
538
00:44:29,280 --> 00:44:33,880
Why didn't you kill him when you had the
chance? I told you. Went in doubt.
539
00:44:35,280 --> 00:44:40,060
Dad, why do you keep bloody... Yeah?
540
00:44:40,260 --> 00:44:41,380
All my life.
541
00:44:42,440 --> 00:44:45,720
Since I was a kid, you've been bloody
banging on about getting even and
542
00:44:45,720 --> 00:44:49,000
the fight. That's what you gotta do,
Chopper. Stop calling me that!
543
00:45:50,540 --> 00:45:53,720
You're going to have to get someone to
live with him.
544
00:45:58,000 --> 00:45:59,000
Not well.
545
00:46:02,640 --> 00:46:05,260
I mean, we can afford it now. The talk
nights are making money.
546
00:46:13,100 --> 00:46:14,700
The police are going to interview you
again?
547
00:46:31,820 --> 00:46:32,820
I hope so.
548
00:46:34,680 --> 00:46:36,300
I wanna have a baby with you.
549
00:47:41,710 --> 00:47:43,570
And never say never again.
550
00:47:44,010 --> 00:47:47,730
Even when the sun shines, you know it
has to rain.
551
00:47:48,390 --> 00:47:50,430
We all try to fly straight.
552
00:47:50,890 --> 00:47:54,710
We all want love, and none of us want
hate.
553
00:47:55,410 --> 00:47:57,890
But shit happens, and things change.
554
00:47:58,390 --> 00:48:00,390
You see trouble, and you try to walk
away.
555
00:48:01,250 --> 00:48:04,290
But you can only walk till you're back
to the wall.
556
00:48:04,850 --> 00:48:09,450
Then someone has to live, and someone
has to fall.
557
00:48:12,600 --> 00:48:13,600
Hello?
558
00:48:16,100 --> 00:48:17,500
Yeah, I'll put him on.
559
00:48:26,320 --> 00:48:30,480
Yes. Mr Reid, on the evidence we've been
able to collect in an eyewitness
560
00:48:30,480 --> 00:48:35,320
testimony, we can find no connection
between you and Mr Collins on the 25th
561
00:48:35,320 --> 00:48:36,700
August or any dates thereafter.
562
00:48:38,240 --> 00:48:41,560
But if future evidence should make
itself known...
563
00:48:42,030 --> 00:48:43,270
We'll be in contact again.
564
00:48:43,510 --> 00:48:44,510
I'm sure you will.
565
00:48:44,930 --> 00:48:48,810
But let me save you the trouble,
Detective. There will be no future
566
00:48:49,130 --> 00:48:53,990
And please pass on a message to
Detective Martin. The offer for firewood
567
00:48:53,990 --> 00:48:54,990
stands.
568
00:48:56,370 --> 00:48:57,370
Dick.
569
00:48:57,950 --> 00:48:58,950
It'll be.
570
00:49:12,860 --> 00:49:15,680
You see, time takes no prisoners.
571
00:49:15,900 --> 00:49:19,080
Need someone rock solid next year. My
Margaret.
572
00:49:19,280 --> 00:49:20,280
We had a son, Roy.
573
00:49:20,520 --> 00:49:24,980
She was there when my dad passed. And by
my side for my final sentence.
574
00:49:25,540 --> 00:49:29,800
So, the hepatitis C, unfortunately... I
was thinking about that.
575
00:49:30,640 --> 00:49:32,780
You know, I think I know how I got it.
576
00:49:33,280 --> 00:49:36,480
In prison, we used to have to share a
razor.
577
00:49:36,720 --> 00:49:39,360
You cut yourself and you got everything
the yard had.
578
00:49:40,380 --> 00:49:44,380
Yeah, maybe we could sue the government
for unsafe prison conditions, you know.
579
00:49:44,420 --> 00:49:46,940
They'll get a fat wad of cash for
Margaret and the boys.
580
00:49:49,580 --> 00:49:50,720
Surgery isn't an option.
581
00:49:51,640 --> 00:49:56,340
There are tumours pushing against the
arteries to your liver and they're...
582
00:49:56,340 --> 00:50:00,280
It's... It's not an option, I'm afraid.
583
00:50:06,360 --> 00:50:08,500
How much time are we looking at?
584
00:50:11,210 --> 00:50:12,210
That's hard to say.
585
00:50:13,610 --> 00:50:14,610
Boba.
586
00:50:15,810 --> 00:50:16,810
Daddy. Oh, Mom.
587
00:50:17,170 --> 00:50:18,170
Daddy.
588
00:50:18,570 --> 00:50:19,570
Hey, boy.
589
00:50:20,150 --> 00:50:21,730
Boy, boy. Mommy and Daddy.
590
00:50:47,500 --> 00:50:50,060
Are you sure you want to do this? Yes,
it is.
591
00:50:51,300 --> 00:50:55,280
Now, you make sure you get the money,
bubby. I know these TV times.
592
00:50:55,720 --> 00:50:59,600
They like to pay in their greasy smiles
and flap doodle, you know?
593
00:50:59,960 --> 00:51:00,960
Shh.
594
00:51:01,580 --> 00:51:02,920
Thanks for talking me 60 minutes.
595
00:51:03,260 --> 00:51:04,940
Tara will be with you soon. It's a big
league, huh?
596
00:51:05,660 --> 00:51:07,180
Tick, tick, tick, tick, tick, tick.
597
00:51:07,500 --> 00:51:09,520
I guess being famous, you've done a lot
of interviews.
598
00:51:12,300 --> 00:51:13,420
I'm not famous, no.
599
00:51:13,760 --> 00:51:15,800
You know, once I gave an autograph to
this bloke, right?
600
00:51:16,200 --> 00:51:19,080
And he looks at it and he says, can't
you sign your real name?
601
00:51:19,500 --> 00:51:20,500
Mr. Banner?
602
00:51:20,620 --> 00:51:21,519
So he did.
603
00:51:21,520 --> 00:51:23,320
I signed it Eric Banner.
604
00:51:23,580 --> 00:51:26,000
I mean, fuck, you know, he did a chopper
better than me.
605
00:51:26,860 --> 00:51:27,779
I got him cast.
606
00:51:27,780 --> 00:51:28,718
Did you know that?
607
00:51:28,720 --> 00:51:30,240
Did you know that? I got him cast.
608
00:51:30,580 --> 00:51:32,480
I mean, I made him. I fucking made him.
609
00:51:33,140 --> 00:51:36,180
Everyone's making a bloody dollar off
me, you know. There's a bloody chopper
610
00:51:36,180 --> 00:51:39,760
beer, chopper ball games, chopper dolls.
Have you seen them? Oh, they're bloody
611
00:51:39,760 --> 00:51:41,800
scary. I don't get one for Christmas,
you know.
612
00:51:42,040 --> 00:51:44,320
And now 60 Minutes is going to make
money off of me, aren't you?
613
00:51:44,700 --> 00:51:46,280
right through the roof, won't you?
614
00:51:48,200 --> 00:51:50,080
Anyway, whinge, whinge, whinge.
615
00:51:50,880 --> 00:51:51,940
I've got to go set up.
616
00:51:55,260 --> 00:51:56,260
Calm down.
617
00:51:56,660 --> 00:51:58,580
Those are bloody TV types.
618
00:52:03,300 --> 00:52:07,060
Good evening, and welcome to a special
edition of 60 Minutes.
619
00:52:07,620 --> 00:52:08,620
Well, hello there.
620
00:52:11,240 --> 00:52:12,240
What's your sign?
621
00:52:13,850 --> 00:52:16,690
Nice big... It's very nice.
622
00:52:17,790 --> 00:52:18,970
It's very nice there.
623
00:52:19,230 --> 00:52:23,830
Mark Chopper -Reed dished out and
survived a lot of violence in his life.
624
00:52:25,230 --> 00:52:28,770
You see that?
625
00:52:29,410 --> 00:52:30,810
Oh, look at that. See that?
626
00:52:31,870 --> 00:52:32,870
That's a tumour.
627
00:52:33,850 --> 00:52:36,890
It's a pretty big tumour. Look at the
size of the bastard. See that?
628
00:52:38,450 --> 00:52:40,710
Emotionally, how are you coping with the
thought of dying?
629
00:52:41,070 --> 00:52:43,630
No, it doesn't even hit me.
630
00:52:43,850 --> 00:52:44,850
emotionally, you know.
631
00:52:45,470 --> 00:52:49,770
I don't think of lying in a grave
thinking, you know, what's going on
632
00:52:49,770 --> 00:52:50,770
know.
633
00:52:50,930 --> 00:52:55,190
But I would like to come back and see
what all the fuss is going to be after
634
00:52:55,190 --> 00:52:58,430
dead. Well, are you prepared to tell the
truth today? Of course I am.
635
00:52:58,750 --> 00:52:59,750
Why is that?
636
00:52:59,830 --> 00:53:02,310
Because that's what it's all about, you
know.
637
00:53:02,990 --> 00:53:06,550
This is the last interview, the last
picture show, you know.
638
00:53:07,090 --> 00:53:08,470
Does your word mean anything?
639
00:53:08,690 --> 00:53:10,270
Don't question me about my bloody word.
640
00:53:11,020 --> 00:53:14,660
I guess the point is, you have said in
the past, you put a television camera in
641
00:53:14,660 --> 00:53:18,000
the room and you lay your head off. But
I'm telling the truth now.
642
00:53:18,820 --> 00:53:22,520
And you want to know the truth about Sid
Collins, right?
643
00:53:23,540 --> 00:53:30,020
Right? Well, the truth is, I was
supposed to donate $8 ,000 to his bloody
644
00:53:30,020 --> 00:53:35,120
wedding. But I'm not giving him eight
grand. I don't even know how to ride a
645
00:53:35,120 --> 00:53:39,840
motorbike. And they want me to give them
$8 ,000.
646
00:53:40,350 --> 00:53:42,330
Stick it up your bum. And is that why
you shot him?
647
00:53:42,630 --> 00:53:44,270
Yeah. What more do you need?
648
00:53:45,550 --> 00:53:46,830
Back. Get a bit of that.
649
00:53:47,570 --> 00:53:49,230
Why the fuck did you do that?
650
00:53:49,490 --> 00:53:51,710
I told you I didn't want to go to that
bloody wedding and you wouldn't listen.
651
00:53:51,870 --> 00:53:54,790
It's my fault, okay? I'm sorry. I'm
sorry. I pushed you through fucking far.
652
00:53:54,990 --> 00:53:56,690
Jack! Look, I'm not going to tell
anybody.
653
00:53:57,090 --> 00:53:58,090
I swear to God.
654
00:53:58,210 --> 00:53:59,710
And then you had him driven to hospital.
655
00:54:00,030 --> 00:54:01,090
I believed him.
656
00:54:01,390 --> 00:54:03,410
I mean, we shook hands on it.
657
00:54:04,790 --> 00:54:08,850
You think he would have gone, oh, I owe
this bloke a favour.
658
00:54:09,150 --> 00:54:10,830
I shouldn't document, but no.
659
00:54:11,190 --> 00:54:16,270
I mean, you can't go giving people up
for some minor shooting, you know? I
660
00:54:16,290 --> 00:54:18,790
I shot him in the guts and took him to
the hospital, you know? And for some
661
00:54:18,790 --> 00:54:22,950
petty offence, he took six years of my
life. I was a bloody idiot, you know? I
662
00:54:22,950 --> 00:54:23,950
should have just let him die.
663
00:54:25,630 --> 00:54:29,530
But ten years later, I got it.
664
00:54:32,930 --> 00:54:35,070
You track him down in Casino? No, no,
no.
665
00:54:35,290 --> 00:54:39,490
I was in the casino doing a talk night,
minding my own business.
666
00:54:39,790 --> 00:54:42,670
And who do you think comes up to me
after the show?
667
00:54:43,390 --> 00:54:44,390
Sid Collins.
668
00:54:45,090 --> 00:54:46,550
Pleasure. Can I get an autograph?
669
00:54:47,690 --> 00:54:48,690
Signed, Eric Banner.
670
00:54:50,790 --> 00:54:51,790
Nah, I'm just kidding.
671
00:54:53,490 --> 00:54:54,490
We all right, Chuck?
672
00:54:55,310 --> 00:54:56,310
We good?
673
00:54:56,930 --> 00:54:59,630
I couldn't believe it. What the fuck is
he doing here?
674
00:55:00,070 --> 00:55:02,470
No, I'm not signing anything for you. Go
away.
675
00:55:02,990 --> 00:55:04,570
But then I thought...
676
00:55:04,940 --> 00:55:05,940
Wait.
677
00:55:06,540 --> 00:55:07,540
We're good.
678
00:55:07,680 --> 00:55:10,260
You know, water under the bridge, all
that shit.
679
00:55:11,600 --> 00:55:18,560
Yeah. Hey, why don't you meet me up
front in ten minutes and let's go for
680
00:55:18,560 --> 00:55:19,560
a beer, eh?
681
00:55:19,740 --> 00:55:21,980
Have a yarn, for old times' sake.
682
00:55:23,200 --> 00:55:24,200
Too easy.
683
00:55:24,660 --> 00:55:25,660
Too easy.
684
00:55:28,640 --> 00:55:29,640
Cheers.
685
00:55:33,400 --> 00:55:34,400
An idiot.
686
00:55:34,680 --> 00:55:35,760
They're completely insane.
687
00:55:35,980 --> 00:55:37,740
Obviously they're not cocaine or
something.
688
00:55:38,660 --> 00:55:40,380
And so what happened then?
689
00:55:40,920 --> 00:55:44,500
I met him afterwards, hopped in his car,
going to his place.
690
00:55:46,340 --> 00:55:47,680
And then I took his gun.
691
00:55:48,740 --> 00:55:51,740
This is an idiot. A complete idiot.
692
00:56:21,130 --> 00:56:22,530
What does it feel like to kill someone?
693
00:56:23,490 --> 00:56:26,290
Well, it doesn't feel anything.
694
00:56:57,200 --> 00:56:58,780
You do have two young children?
695
00:57:01,180 --> 00:57:02,180
Yeah, yeah.
696
00:57:02,780 --> 00:57:06,100
I mean, the prospect of not seeing them
grow up, does that distress you?
697
00:57:06,340 --> 00:57:07,340
Of course it does.
698
00:57:08,340 --> 00:57:14,640
I mean, little Charlie, I mean, he's a
sweet boy.
699
00:57:15,500 --> 00:57:18,600
And Roy, I mean, I take him around the
block every night.
700
00:57:18,820 --> 00:57:23,260
I take him to the milk bar and buy him
an Eskimo pie. I mean, he likes them.
701
00:57:28,400 --> 00:57:29,400
I love my boys.
702
00:57:31,480 --> 00:57:32,520
I love my wife.
703
00:57:36,940 --> 00:57:37,940
I'll miss them, man.
704
00:57:44,180 --> 00:57:47,280
Sorry I haven't been down to see you
lately, Charlie.
705
00:57:48,280 --> 00:57:52,140
I'm going to try to get some money
together and send you a nice birthday
706
00:57:52,140 --> 00:57:56,480
present. I just wanted to write to you
to tell you...
707
00:57:56,840 --> 00:58:02,280
how much I love you and how sorry I am
for not being a better father.
708
00:58:03,160 --> 00:58:07,380
I didn't really have much training in
how to be a good dad.
709
00:58:07,820 --> 00:58:12,000
I always blamed someone else for my life
going off the rails.
710
00:58:12,280 --> 00:58:17,920
I blamed a guy named Sid Collins, you
know, made up stories about him when he
711
00:58:17,920 --> 00:58:20,540
was just some tow rag I met in Tasmania.
712
00:58:21,320 --> 00:58:25,180
I had to blame someone for my mistakes,
so I picked him.
713
00:58:25,840 --> 00:58:27,840
But they were no one else's fault.
714
00:58:28,060 --> 00:58:29,060
They were all mine.
715
00:58:30,680 --> 00:58:34,800
Oh, one piece of advice I can give you,
Charlie.
716
00:58:35,780 --> 00:58:38,820
Don't blame other people for your
mistakes.
717
00:58:39,440 --> 00:58:40,440
They're coffee sweet.
718
00:58:41,380 --> 00:58:43,140
Happy birthday, my son.
719
00:58:43,700 --> 00:58:46,340
Your loving dad, always.
720
00:58:52,480 --> 00:58:54,620
It took forever to get Roy to go to bed.
721
00:58:58,030 --> 00:58:59,410
Are you going to go down to see Charlie?
722
00:59:01,190 --> 00:59:02,190
No.
723
00:59:02,330 --> 00:59:04,750
It's bad enough you and Roy have to see
me like this.
724
00:59:05,410 --> 00:59:10,070
I wish I could be like an animal and
crawl off into the woods.
725
00:59:12,690 --> 00:59:14,330
I heard what you said at the interview.
726
00:59:16,450 --> 00:59:17,450
Is it true?
727
00:59:18,430 --> 00:59:19,710
Did you kill Sid Collins?
728
00:59:21,450 --> 00:59:22,450
What do you think?
729
00:59:26,050 --> 00:59:27,070
I think...
730
00:59:29,070 --> 00:59:30,070
You made it up.
731
00:59:32,130 --> 00:59:34,030
We've done a million things I've got
away with.
732
00:59:34,970 --> 00:59:36,910
What's the difference if I put my hand
up for this?
733
00:59:40,370 --> 00:59:41,370
Chopper.
734
00:59:41,870 --> 00:59:43,430
I wanted to be remembered.
735
00:59:46,650 --> 00:59:48,270
How do you want to be remembered?
736
00:59:50,370 --> 00:59:52,090
You know, I said I regret nothing.
737
00:59:54,150 --> 00:59:55,150
Not you.
738
00:59:57,110 --> 00:59:58,610
You know, years of...
739
00:59:59,210 --> 01:00:03,650
Blood and guts. We bashed and beaten
from one end of the street to the other.
740
01:00:04,530 --> 01:00:06,030
We had a cranky time at night.
741
01:00:08,970 --> 01:00:10,030
Darkened my whole life.
742
01:00:11,910 --> 01:00:13,870
But I haven't done much with it, you
know.
743
01:00:15,290 --> 01:00:16,290
Nothing good, really.
744
01:00:18,810 --> 01:00:19,910
You have the boys.
745
01:00:20,950 --> 01:00:21,950
They're good.
746
01:00:23,830 --> 01:00:27,290
You have me.
747
01:00:36,460 --> 01:00:38,360
Well, I hope he does, because I don't.
748
01:00:44,700 --> 01:00:45,700
You think?
749
01:00:47,780 --> 01:00:48,780
Yeah.
750
01:01:01,300 --> 01:01:03,880
So it's come to this, you know?
751
01:01:04,880 --> 01:01:09,800
That's what... Hard -headed Ned Kelly
said before they stretched his neck.
752
01:01:12,160 --> 01:01:16,300
A rooster one day and a feather duster
the next.
753
01:01:18,580 --> 01:01:24,900
In a hundred years from now, maybe two
names will stand out in the history
754
01:01:24,900 --> 01:01:31,720
of Aussie crims. A Ned Kelly and that
mad bastard with no ears, a
755
01:01:31,720 --> 01:01:32,720
Chopper Reed.
756
01:01:33,060 --> 01:01:34,060
Maybe.
757
01:01:39,259 --> 01:01:40,259
Oh. Oh,
758
01:01:41,940 --> 01:01:42,940
I love this.
759
01:01:59,560 --> 01:02:02,460
So what do you reckon?
760
01:02:03,680 --> 01:02:04,780
What is any of this?
761
01:02:05,230 --> 01:02:06,230
True.
762
01:02:08,690 --> 01:02:10,930
Everyone wants to be remembered.
763
01:02:11,970 --> 01:02:15,190
And everyone wants to go to heaven.
764
01:02:15,870 --> 01:02:16,870
Don't they?
765
01:02:18,030 --> 01:02:21,590
But nobody wants to die first.
766
01:02:23,110 --> 01:02:25,070
And that's the truth.
767
01:02:58,950 --> 01:03:03,650
Pretending that you're still.
59329
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.