All language subtitles for underbelly_files_chopper_s08e02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,520 --> 00:00:12,000 I was born Mark Reed, 23 years in jail. Seven stabbings, two severed ears, 2 00:00:12,140 --> 00:00:16,280 and a heap of killings later, I became Chopper, a name that would light up 3 00:00:16,280 --> 00:00:17,280 anywhere. 4 00:00:18,700 --> 00:00:20,080 But I put that behind me. 5 00:00:20,340 --> 00:00:24,360 I was a best -selling author, and I promised my high school sweetheart, 6 00:00:24,480 --> 00:00:26,740 Margaret, I'd go straight. It'd just be Mark. 7 00:00:27,060 --> 00:00:28,520 So we set up home in Tassie. 8 00:00:29,040 --> 00:00:31,260 I even got myself a sidekick, Trent. 9 00:00:31,600 --> 00:00:32,740 Her life was sweet. 10 00:00:33,400 --> 00:00:34,640 What could go wrong? 11 00:00:35,760 --> 00:00:37,520 Sid Collins, you know, that's what. 12 00:00:37,840 --> 00:00:41,680 I mean, a small -time crook plans a big -time wedding, and I'm invited. 13 00:00:42,480 --> 00:00:48,720 He takes it personal, gets himself shot, and tells the cops I did it. 14 00:00:49,880 --> 00:00:54,580 All the things I'd gotten away with, you know. And now I've been arrested for 15 00:00:54,580 --> 00:00:56,840 the one thing I didn't do. 16 00:01:01,870 --> 00:01:05,650 It doesn't help that people think I'm as mad as a cut snake, you know. 17 00:01:06,190 --> 00:01:07,290 Maybe I am. 18 00:01:07,630 --> 00:01:10,470 I've done some crazy stuff for a giggle, you know. 19 00:02:51,370 --> 00:02:55,310 With a loaded gun to my head, I mean, I knew the odds were in my favour. 20 00:02:56,370 --> 00:02:58,790 And now I had to make sure the same went for the tribe. 21 00:02:59,410 --> 00:03:02,450 And that meant getting the best lawyer in town. 22 00:03:25,130 --> 00:03:26,350 You know what's going on here, right? 23 00:03:26,890 --> 00:03:30,290 Well, the Crown don't want to make an example of me, punish me for my whole 24 00:03:30,290 --> 00:03:32,990 life. But they've got nothing. There's no gun, no witnesses. 25 00:03:33,310 --> 00:03:34,750 It's just his word against mine. 26 00:03:34,990 --> 00:03:39,910 Yes, but you must appreciate that his word could be considered more 27 00:03:39,910 --> 00:03:44,450 than yours. But I'm also afraid they do have more than Mr Collins' word. 28 00:03:44,990 --> 00:03:47,770 They have the bullet hole in the back seat of the car. 29 00:03:48,170 --> 00:03:49,190 It's not a bullet hole. 30 00:03:49,870 --> 00:03:50,870 It's just a hole. 31 00:03:51,150 --> 00:03:54,650 It could be from anything. I mean, and that car's not even registered to me. 32 00:03:54,810 --> 00:03:58,010 Yes, I know, but they're saying... Even if it was a bulldog, which I don't think 33 00:03:58,010 --> 00:04:02,350 it is, but even if Ted got shot in that car, it doesn't mean I did it, you know? 34 00:04:02,410 --> 00:04:04,390 I mean, I employ a chauffeur. 35 00:04:04,650 --> 00:04:08,310 Would I sit in the front seat with that maggot in back of me? Never. Unless the 36 00:04:08,310 --> 00:04:11,630 jury is left with a reasonable doubt, you may be convicted. 37 00:04:17,829 --> 00:04:21,610 You know, I used to think a crims were the only people dumb enough to hire 38 00:04:21,610 --> 00:04:25,690 lawyers. But, you know, she seems smart, Dad. I like her. I like her a lot. 39 00:04:29,430 --> 00:04:31,090 What are you doing? What's the problem? 40 00:04:32,990 --> 00:04:35,150 I don't know if I believe you. That's the problem. 41 00:04:35,610 --> 00:04:36,890 You can't stop here. 42 00:04:37,130 --> 00:04:39,910 Don't shout at me. We're in the middle of the road. Someone will ram us up the 43 00:04:39,910 --> 00:04:42,730 bummer. I'll get the blame for it. I said don't shout at me. 44 00:04:43,730 --> 00:04:47,040 You can't just walk off. Don't tell me. what I can't do. 45 00:04:47,280 --> 00:04:49,740 Margaret. Bubby. Margaret, come on, Bubby. 46 00:04:50,120 --> 00:04:52,500 She had a temper. Oh, let me tell you. 47 00:04:52,760 --> 00:04:53,840 Oh, and she still does. 48 00:04:54,640 --> 00:04:56,480 And, you know, no, I don't deserve it. 49 00:04:56,740 --> 00:05:00,560 Honestly. I mean, I gave her so much dog excrement over the years. 50 00:05:01,160 --> 00:05:03,100 Truly. Tell us what happened to Sid. 51 00:05:05,460 --> 00:05:06,460 How'd the trial go? 52 00:05:08,260 --> 00:05:11,720 Oh, come on. Yeah, I don't want to talk about that anymore. You know? 53 00:05:13,280 --> 00:05:14,600 It's all the cops want to know about. 54 00:05:15,840 --> 00:05:18,220 That's why they'll be here tonight. Tell us about Sid. 55 00:05:20,600 --> 00:05:21,780 Sid Collins, you know. 56 00:05:23,200 --> 00:05:24,200 The trial. 57 00:05:27,820 --> 00:05:28,820 Fuck. 58 00:06:02,700 --> 00:06:03,700 You know, the guts, yeah? 59 00:06:05,200 --> 00:06:06,760 Now I need you to stop lying. 60 00:06:07,800 --> 00:06:09,820 They're telling people I shot you, yeah? 61 00:06:11,660 --> 00:06:15,340 I wish I could bloody kill you right now, but that'd really drop me in it. 62 00:06:16,280 --> 00:06:18,220 There's one thing you didn't count on, you know? 63 00:06:18,760 --> 00:06:20,460 Trent Anthony's on my side. 64 00:06:21,780 --> 00:06:22,780 Okay? 65 00:06:22,900 --> 00:06:26,540 Now, after I get clear with this, you better keep your eyes on the back of 66 00:06:26,540 --> 00:06:27,540 head, sunshine. 67 00:06:27,740 --> 00:06:28,740 Yeah? 68 00:06:39,210 --> 00:06:42,450 This troll down in Tassie, you have to organise that chopper rest of the kit. 69 00:06:44,150 --> 00:06:45,730 Something tells me you want something, Alphonse. 70 00:06:46,930 --> 00:06:49,190 That loudmouthed prick still owes me 30 grand. 71 00:06:49,410 --> 00:06:50,249 It's about six. 72 00:06:50,250 --> 00:06:51,250 Whatever, he owes me. 73 00:06:53,750 --> 00:06:58,110 I think that we should make sure that he does not flip these charges. 74 00:06:59,470 --> 00:07:01,650 Well, maybe he is a missing piece. That's not the point, Lewis. 75 00:07:12,170 --> 00:07:13,170 Dr. Anthony? 76 00:07:14,730 --> 00:07:15,970 I heard you were looking for me. 77 00:07:17,310 --> 00:07:18,310 Come on in, mate. 78 00:07:23,530 --> 00:07:25,770 Take a seat. 79 00:07:35,550 --> 00:07:36,550 All that. 80 00:07:38,290 --> 00:07:39,490 I'll tell you everything I saw. 81 00:07:43,500 --> 00:07:44,540 You have to protect me. 82 00:07:46,780 --> 00:07:47,780 You understand? 83 00:08:29,120 --> 00:08:30,120 Hey. 84 00:08:42,460 --> 00:08:46,130 Why would I hide the gun there, for fuck's sake? Well, let's be honest, 85 00:08:46,210 --> 00:08:47,330 you've never been that good at crime. 86 00:08:47,830 --> 00:08:51,970 This may not be Scotland Yard, and you may not be Sherlock Holmes, but any 87 00:08:51,970 --> 00:08:53,750 can see I've been set up, you know? 88 00:08:54,490 --> 00:08:55,910 Somebody planted that gun. 89 00:08:56,190 --> 00:08:59,610 Who? Lewis Moran. Lewis Moran's been in lock -up for the past two weeks. 90 00:09:00,030 --> 00:09:01,030 Malphonse Gangitana. 91 00:09:01,290 --> 00:09:02,229 He's overseas. 92 00:09:02,230 --> 00:09:05,550 Then Judy Moran. I mean, she hates me, loathes me. You really think Judy Moran 93 00:09:05,550 --> 00:09:07,750 flew down to Tasmania to plant a gun in your woodpile? 94 00:09:07,970 --> 00:09:08,789 She's dangerous. 95 00:09:08,790 --> 00:09:10,590 You ever get between her and a buffet table? 96 00:09:10,990 --> 00:09:12,050 She'll step on your neck. 97 00:09:13,290 --> 00:09:17,710 Gee, Moran didn't put the gun there. Can we inject a little bit of logic into 98 00:09:17,710 --> 00:09:18,710 this argument? 99 00:09:19,270 --> 00:09:20,710 I'm a crack shot, you know? 100 00:09:21,170 --> 00:09:24,210 Why wouldn't I shoot Sid in the bloody head if I wanted him dead? 101 00:09:25,030 --> 00:09:26,030 Fair point. 102 00:09:26,130 --> 00:09:28,370 Why didn't you? Because I didn't do it, you know? 103 00:09:29,530 --> 00:09:34,870 If I had, one, I'd put him through a tree shredder, and two, I don't keep the 104 00:09:34,870 --> 00:09:38,270 weapon, you know? I mean, I may be an idiot, but the two most important things 105 00:09:38,270 --> 00:09:41,670 in any crime is, one, get your story straight, and two, get rid of the 106 00:09:41,670 --> 00:09:42,670 weapon. 107 00:09:42,920 --> 00:09:45,800 Then why is Trent Anthony set to testify against you? 108 00:09:49,320 --> 00:09:50,320 You didn't know that? 109 00:09:51,620 --> 00:09:56,400 Yeah, well, obviously somebody has gotten to him. 110 00:09:57,060 --> 00:09:58,560 A lot of conspiracies, mate. 111 00:09:58,900 --> 00:10:01,240 The way I see it, the simplest answer is often the best. 112 00:10:02,100 --> 00:10:03,100 You did it. 113 00:10:03,180 --> 00:10:07,380 I might be a lot of things, but I am not Simpson on his donkey. I did not take 114 00:10:07,380 --> 00:10:08,380 men to hospital. 115 00:10:09,660 --> 00:10:11,060 They said once you got a trial. 116 00:10:14,960 --> 00:10:16,560 There are other ways to handle this. 117 00:10:17,160 --> 00:10:18,860 I don't want to do that, Dad. 118 00:10:19,160 --> 00:10:20,880 Not you, me. 119 00:10:22,820 --> 00:10:24,800 I find, Sid, there won't be a trial. 120 00:10:25,100 --> 00:10:26,780 What are you, a mafia hitman? 121 00:10:27,000 --> 00:10:28,380 You're 68 years old. 122 00:10:28,600 --> 00:10:29,880 I can still get to him. 123 00:10:30,380 --> 00:10:32,060 They say I'm the sociopath. 124 00:10:32,400 --> 00:10:33,500 You're not a sociopath. 125 00:10:34,860 --> 00:10:35,900 You're a dickhead. 126 00:10:40,260 --> 00:10:41,560 The pair of us, huh? 127 00:10:42,480 --> 00:10:47,220 I appreciate the offer. It's very fatherly, but I didn't do this, Dad, and 128 00:10:47,220 --> 00:10:48,220 make the jury see that. 129 00:11:01,460 --> 00:11:05,320 Mr. Collins, is it true that you have many enemies? 130 00:11:07,500 --> 00:11:08,860 Yes. Yes. 131 00:11:09,370 --> 00:11:13,810 So, who were you protecting, Mr Collins? Was it one of your bikey enemies that 132 00:11:13,810 --> 00:11:14,469 shot you? 133 00:11:14,470 --> 00:11:18,810 No. I put it to you that my client did not shoot you. What do you say to that? 134 00:11:18,890 --> 00:11:23,170 He shot me. I lost half of my kidney and my spleen. 135 00:11:23,470 --> 00:11:25,890 Like the bullet, bounced off my rib. 136 00:11:26,090 --> 00:11:27,770 And came out your ass, you big silk. 137 00:11:30,550 --> 00:11:34,810 Mr Reid, what do you tell untruths to avoid the consequences of criminal 138 00:11:34,810 --> 00:11:37,650 conduct? If you check my criminal record... 139 00:11:38,480 --> 00:11:40,880 I always plead guilty to what I do. 140 00:11:41,720 --> 00:11:46,380 If I do something, I say I did it. Would you tell lies to stay out of jail? 141 00:11:46,740 --> 00:11:50,960 Well, yes, I would tell lies to stay out of jail. Of course I would. 142 00:11:51,880 --> 00:11:57,760 Look, my life may never be a Disney movie, but I'm not guilty of this. 143 00:11:58,360 --> 00:12:00,060 I did not shoot Sid Collins. 144 00:12:02,260 --> 00:12:07,540 Members of the jury, are all 12 of you agreed upon a verdict against the 145 00:12:07,540 --> 00:12:13,420 accused? Yes. How say you? Do you find Mark Brandon Reid guilty of committing 146 00:12:13,420 --> 00:12:16,740 unlawful act intended to cause bodily harm? 147 00:12:17,380 --> 00:12:18,380 Guilty, Your Honour. 148 00:12:24,980 --> 00:12:25,500 This 149 00:12:25,500 --> 00:12:35,040 is 150 00:12:35,040 --> 00:12:37,660 not the end of the chop. Come on, Mr Reid. This is not the end of the chop. 151 00:12:40,820 --> 00:12:43,260 No! We'll sort it out. We'll sort it out. 152 00:12:44,760 --> 00:12:47,020 We'll sort it out. 153 00:12:52,780 --> 00:12:56,760 Objection! I felt, uh, you know, they're so stupid. 154 00:12:57,880 --> 00:13:01,140 I mean, my life was looking a million dollars. 155 00:13:01,640 --> 00:13:04,480 Then my past came back to haunt me. 156 00:13:04,700 --> 00:13:07,160 The court declared me a dangerous criminal. 157 00:13:07,560 --> 00:13:08,980 based on my past crimes. 158 00:13:09,640 --> 00:13:13,060 This meant they could detain me at the governor's pleasure. 159 00:13:13,580 --> 00:13:16,140 The legal speak for throw away the bloody key. 160 00:13:29,160 --> 00:13:35,440 All the crimes I did and got away with, now I'm going down for the one I didn't 161 00:13:35,440 --> 00:13:36,329 do. 162 00:13:36,330 --> 00:13:39,790 I mean, yeah, if it wasn't happening to me, I'd laugh. 163 00:13:40,030 --> 00:13:41,390 Yeah. I'd laugh. 164 00:13:49,490 --> 00:13:50,910 What are they going to do to you? 165 00:13:53,130 --> 00:13:54,570 The same things they can do. 166 00:13:55,510 --> 00:13:59,310 Yeah, they can keep me locked up until I break through. 167 00:14:00,630 --> 00:14:01,630 I'll reform. 168 00:14:07,410 --> 00:14:08,450 No, wrong. 169 00:14:10,010 --> 00:14:11,870 No, an indefinite sentence. 170 00:14:13,070 --> 00:14:17,970 I mean, you know, it'd be different if you'd killed seven people or something, 171 00:14:18,030 --> 00:14:20,650 but... God! 172 00:14:21,990 --> 00:14:24,330 I'm sorry, I've got to go or I'll scream. 173 00:14:24,690 --> 00:14:25,690 Come on, lovey. 174 00:14:25,750 --> 00:14:26,810 No, no! 175 00:14:27,390 --> 00:14:28,390 No. 176 00:14:30,750 --> 00:14:31,750 No. 177 00:14:34,330 --> 00:14:35,630 No, I warned you. 178 00:14:40,110 --> 00:14:41,110 I warned you. 179 00:14:41,830 --> 00:14:43,350 I told you if you went back in. 180 00:14:45,950 --> 00:14:46,950 It's over. 181 00:14:49,330 --> 00:14:50,690 I waited and I waited. 182 00:14:56,070 --> 00:14:57,290 You're a good man, Mark. 183 00:14:57,830 --> 00:14:58,970 I've always thought that. 184 00:15:00,270 --> 00:15:03,770 You fucking chopper keeps getting you in trouble. 185 00:15:37,640 --> 00:15:38,900 The pink palace. 186 00:15:41,100 --> 00:15:44,640 This was all I was going to see for the rest of my life. 187 00:15:45,700 --> 00:15:46,960 The rest of my life. 188 00:15:47,880 --> 00:15:51,420 I mean, Sid was free, having the time of his life. 189 00:15:57,620 --> 00:15:58,620 Well, 190 00:16:04,300 --> 00:16:07,260 I was living with the offspring cousins of inbreds. 191 00:16:07,550 --> 00:16:11,850 You know? I mean, the greatest collection of nuffs -nuffs, spastics and 192 00:16:11,850 --> 00:16:13,170 God ever shoveled guts into. 193 00:16:13,870 --> 00:16:17,190 It was hard at keeping a chopper back, you know? 194 00:16:22,050 --> 00:16:23,170 You write poems, yeah? 195 00:16:26,790 --> 00:16:27,970 I've written a few, yeah. 196 00:16:29,410 --> 00:16:30,410 I've got a girl. 197 00:16:31,330 --> 00:16:33,030 I want you to write her a poem for me. 198 00:16:36,770 --> 00:16:37,770 What's your name? 199 00:16:38,270 --> 00:16:39,370 Daniel. Daniel. 200 00:16:40,850 --> 00:16:42,650 Are you fucking with me, Daniel? 201 00:16:43,090 --> 00:16:44,090 No, I'm serious. 202 00:16:44,250 --> 00:16:45,250 What are you? 203 00:16:47,130 --> 00:16:49,410 A bottle of aftershave. Oh, good stuff. 204 00:16:51,870 --> 00:16:52,870 What's her name? 205 00:16:53,230 --> 00:16:54,270 Susie. Susie. 206 00:16:58,310 --> 00:16:59,310 Yeah. 207 00:17:04,710 --> 00:17:05,710 Inspiration. 208 00:17:14,250 --> 00:17:16,170 Yeah, yeah, I've written to the parole board again. 209 00:17:16,910 --> 00:17:18,589 They wouldn't even grant you a hearing. 210 00:17:18,970 --> 00:17:23,410 They fault you for not showing remorse for your crime. 211 00:17:23,849 --> 00:17:28,550 Well, that's because I didn't do it. I know. Just keep your voice down, John. 212 00:17:29,750 --> 00:17:30,870 There's maggots everywhere. 213 00:17:31,890 --> 00:17:33,130 I'm trying to listen in. 214 00:17:34,410 --> 00:17:35,410 You OK? 215 00:17:36,410 --> 00:17:38,790 Yeah. Yeah, just be careful. 216 00:17:39,930 --> 00:17:42,210 You've got to keep playing nice in here. 217 00:17:45,070 --> 00:17:46,009 What are those? 218 00:17:46,010 --> 00:17:47,010 These? 219 00:17:49,370 --> 00:17:50,370 Fan letters. 220 00:17:51,810 --> 00:17:56,670 Can you believe it? I mean, I get this many every month from sheilas who have 221 00:17:56,670 --> 00:17:57,670 read my book. 222 00:17:58,090 --> 00:17:59,090 No. 223 00:18:00,710 --> 00:18:05,350 This one calls me a saint chopper of the pump action. 224 00:18:08,410 --> 00:18:11,730 This one's from a woman. 225 00:18:12,250 --> 00:18:15,010 who says she works for the tax department. 226 00:18:16,250 --> 00:18:18,870 Look at the return address, Melview Manor. 227 00:18:19,090 --> 00:18:20,930 I thought she was writing from a mental hospital. 228 00:18:21,790 --> 00:18:26,530 Was she? No, no. One of the screws told me Melview's like a ritzy place on 500 229 00:18:26,530 --> 00:18:27,530 acres. 230 00:18:28,430 --> 00:18:29,430 She's got money. 231 00:18:29,670 --> 00:18:30,629 Mm. 232 00:18:30,630 --> 00:18:32,030 And why's she writing to you? 233 00:18:32,430 --> 00:18:37,710 Because she says she understands me today, you know? She grew up in a 234 00:18:37,710 --> 00:18:41,030 household, as we do, and knows what it's like, and believes I didn't shoot Sid. 235 00:18:41,610 --> 00:18:45,270 And she says that, well, she wants to meet me. 236 00:18:46,110 --> 00:18:47,310 Are you going to see her? 237 00:18:47,830 --> 00:18:52,170 Well, yeah, I don't have a lot of other prospects at the moment, do I? 238 00:18:54,150 --> 00:18:55,190 Yeah, I'm sorry, Chuck. 239 00:18:57,110 --> 00:18:58,550 I've been trying to get you out. 240 00:19:05,410 --> 00:19:07,390 Are you doing okay in here, mate? 241 00:19:10,250 --> 00:19:11,570 I'll take that as a no. 242 00:19:12,670 --> 00:19:13,670 I'm good. 243 00:19:17,430 --> 00:19:17,930 And 244 00:19:17,930 --> 00:19:24,790 it was 245 00:19:24,790 --> 00:19:27,650 hard, you know, keeping a chopper back. 246 00:19:28,690 --> 00:19:34,770 I mean, I did my best, but one day, he came out again. 247 00:19:36,610 --> 00:19:37,910 And I couldn't stop him. 248 00:19:40,910 --> 00:19:47,470 If there's one piece of scum I won't abide, it's child 249 00:19:47,470 --> 00:19:48,470 tamperers. 250 00:19:50,150 --> 00:19:53,990 What does it matter where it happened? This is how I remember it. 251 00:19:54,470 --> 00:19:59,770 This is a bath that had raped and murdered a seven -year -old boy. 252 00:20:14,220 --> 00:20:18,500 If nothing else, killing that dog should get me into heaven, you know. No 253 00:20:18,500 --> 00:20:19,500 questions asked. 254 00:20:21,800 --> 00:20:27,920 Maybe God did start to look out for me after that because I finally met the 255 00:20:27,920 --> 00:20:29,300 from the tax department. 256 00:20:31,780 --> 00:20:35,960 And I was sure she'd have the face of a pig dog come to audit me. 257 00:20:36,400 --> 00:20:39,220 But she was pretty, you know, very pretty. 258 00:20:39,720 --> 00:20:42,540 I mean, I couldn't figure it out. This woman, she'd been to private schools, 259 00:20:42,940 --> 00:20:45,380 never done anything wrong, had a job. 260 00:20:45,620 --> 00:20:47,640 Why did she want to talk to me? 261 00:20:48,400 --> 00:20:52,300 I thought it must be something like Star Wars, you know, the dark side. 262 00:20:53,180 --> 00:20:57,140 I want to talk to you. Come to me. Come to me. 263 00:20:58,340 --> 00:21:03,100 And, you know, I did everything I could to try to drive her away. I did. 264 00:21:04,020 --> 00:21:05,300 200 tats. 265 00:21:06,700 --> 00:21:07,700 Scars. 266 00:21:08,150 --> 00:21:09,330 Butcher's knife in there. 267 00:21:09,950 --> 00:21:12,310 Lost about ten feet of intestine there. 268 00:21:13,910 --> 00:21:16,110 Mark. Stanley knife. Mark. 269 00:21:17,570 --> 00:21:21,290 Stanley knife. Mark, I didn't come here to see. 270 00:21:23,150 --> 00:21:24,450 I didn't want to talk. 271 00:21:26,370 --> 00:21:27,370 Why? 272 00:21:31,250 --> 00:21:32,790 I want to get to know you. 273 00:21:33,550 --> 00:21:37,430 Well, let me tell you, that about floored me, you know? 274 00:21:37,790 --> 00:21:40,710 She'd been with a guy who you hadn't treated her right. 275 00:21:41,270 --> 00:21:44,910 So maybe she thought that I could protect her or something. I don't know. 276 00:21:45,830 --> 00:21:47,150 But she kept coming back. 277 00:21:48,070 --> 00:21:50,690 And we became friends. 278 00:21:51,150 --> 00:21:52,190 I was amazed. 279 00:21:52,650 --> 00:21:57,810 Amazed. They want to make a bloody movie out of my book. 280 00:21:58,030 --> 00:21:59,030 Can you believe it? 281 00:21:59,650 --> 00:22:00,649 Why not? 282 00:22:00,650 --> 00:22:02,770 It could be a top film. The books are great. 283 00:22:03,230 --> 00:22:04,370 Really? Yeah. 284 00:22:04,770 --> 00:22:05,790 That's why I wrote you. 285 00:22:07,920 --> 00:22:11,360 I've never written to anyone before, and I'm, you know, in a place like this. 286 00:22:11,760 --> 00:22:14,620 But I really, I felt a connection. 287 00:22:16,680 --> 00:22:19,840 I mean, I felt a connection, too. 288 00:22:20,260 --> 00:22:21,260 I did. 289 00:22:21,500 --> 00:22:25,980 I mean, I wanted to tax the pants right off it, you know. 290 00:22:26,600 --> 00:22:30,460 Tax this and tax that, you know. I'd be a bloody accountant, taxing all day. 291 00:22:32,260 --> 00:22:35,760 But I took a deep breath and tried to act like a gentleman. 292 00:22:36,760 --> 00:22:41,320 Those numbnuts want a Russell Crowe to play me. Can you believe it? A Russell, 293 00:22:41,320 --> 00:22:42,320 bloody Crowe. 294 00:22:42,780 --> 00:22:43,780 Who do you want? 295 00:22:44,000 --> 00:22:46,040 There's this comic on Full Frontal. Have you seen him? 296 00:22:46,620 --> 00:22:48,560 Eric Banana or something. 297 00:22:49,240 --> 00:22:51,240 That's not his name. No, no, that's his name. 298 00:22:51,700 --> 00:22:54,460 He'll be good. I mean, he looks like me, except with the ears. 299 00:22:58,380 --> 00:22:59,940 Marianne's visits helped. 300 00:23:00,300 --> 00:23:01,500 They did. They helped. 301 00:23:03,180 --> 00:23:05,700 I still felt my life. 302 00:23:06,580 --> 00:23:07,580 passing away. 303 00:23:09,440 --> 00:23:12,500 With no hope of ever getting out. 304 00:23:12,800 --> 00:23:18,500 While those maggots who sit in Gangitana were out there somewhere, gliding, 305 00:23:18,600 --> 00:23:21,940 living the life that I should have been living. 306 00:24:06,990 --> 00:24:08,170 Alphonse still wants his money. 307 00:24:08,970 --> 00:24:10,210 How did you get in here? 308 00:24:11,330 --> 00:24:12,970 Same way you got the kitty fiddler. 309 00:24:17,230 --> 00:24:18,190 You gotta 310 00:24:18,190 --> 00:24:30,050 get 311 00:24:30,050 --> 00:24:30,869 me out of here, Dad. 312 00:24:30,870 --> 00:24:32,370 You know what we were talking about? 313 00:24:33,330 --> 00:24:35,150 Yeah. But, uh... 314 00:24:35,480 --> 00:24:38,200 Margaret will kill me if I marry somebody else. That's it, right? 315 00:24:38,540 --> 00:24:39,600 You said it was over. 316 00:24:40,840 --> 00:24:41,840 She's in Melbourne. 317 00:24:41,980 --> 00:24:46,080 Yeah, I know. But I never thought about marrying anyone except Margaret, Dad, 318 00:24:46,220 --> 00:24:48,500 right? They rejected your court appeals. 319 00:24:49,940 --> 00:24:52,380 The parole board won't even meet with you, Chopper. 320 00:24:52,600 --> 00:24:56,580 The only way of getting out of there is to prove that you've turned your life 321 00:24:56,580 --> 00:24:57,580 around. 322 00:24:57,660 --> 00:25:00,020 Look, you've been inside more than five years already. 323 00:25:00,480 --> 00:25:02,680 That's about what you would have got for shooting, Sid. 324 00:25:03,400 --> 00:25:04,420 If you'd have done it. 325 00:25:04,780 --> 00:25:05,659 Yes, Father. 326 00:25:05,660 --> 00:25:07,780 They've locked me up forever. I'm aware of that, you know? 327 00:25:08,100 --> 00:25:09,100 Bloody aware of it. 328 00:25:09,580 --> 00:25:10,580 Yeah. 329 00:25:12,040 --> 00:25:13,900 So, what do you say? 330 00:25:18,560 --> 00:25:20,960 Well, the only way I can get out is if we tie the knot. 331 00:25:23,260 --> 00:25:24,260 Yeah, I know. 332 00:25:25,600 --> 00:25:26,600 It's all a task. 333 00:25:29,660 --> 00:25:32,200 And there's no other way you'll be released? 334 00:25:32,600 --> 00:25:36,070 No. No matter who's a governor's pleasure and who manages this hotel, 335 00:25:36,890 --> 00:25:38,850 But we, you know, we get along. 336 00:25:39,730 --> 00:25:40,730 Yeah. 337 00:25:41,090 --> 00:25:42,090 Like this. 338 00:25:42,290 --> 00:25:43,370 Crazy things have happened. 339 00:25:43,610 --> 00:25:44,610 To me. 340 00:25:45,930 --> 00:25:46,930 I'm sorry I asked. 341 00:25:47,190 --> 00:25:53,030 But... A worthwhile one? 342 00:25:56,330 --> 00:25:57,330 Is that a yes? 343 00:25:58,370 --> 00:25:59,370 Yes. 344 00:26:05,000 --> 00:26:10,060 Do you, Marianne Hodge, take Mark Brandon Reid to be your husband? 345 00:26:10,900 --> 00:26:11,900 I do. 346 00:26:12,740 --> 00:26:18,380 And do you, Mark Brandon Reid, take Marianne Hodge to be your lawfully 347 00:26:18,380 --> 00:26:19,380 wife? 348 00:26:19,400 --> 00:26:22,700 If she'll have me, I do. 349 00:26:23,580 --> 00:26:26,840 I now pronounce you to be husband and wife. 350 00:26:32,449 --> 00:26:39,170 I told the court I had a home to go to now, a family to start, and no reason to 351 00:26:39,170 --> 00:26:39,929 re -offend. 352 00:26:39,930 --> 00:26:40,930 No reason. 353 00:26:41,190 --> 00:26:45,370 And believe it or not, they released me. 354 00:26:48,270 --> 00:26:50,030 They said I'd done my part. 355 00:26:51,230 --> 00:26:55,330 And I was telling them the truth. I had no reason to re -offend. 356 00:26:56,710 --> 00:26:57,710 No reason. 357 00:26:58,280 --> 00:27:02,200 My old mates in Melbourne were taking care of all my old business. 358 00:27:06,200 --> 00:27:07,420 Wink, wink, nudge, nudge. 359 00:27:08,480 --> 00:27:12,020 And as far as I was concerned, I was never going back. 360 00:27:12,380 --> 00:27:13,380 Never. 361 00:27:38,800 --> 00:27:39,800 What are you waiting for? 362 00:27:57,020 --> 00:27:59,580 Nothing. I'm waiting for nothing. 363 00:28:15,280 --> 00:28:19,600 But, you know, me and Marianne, we did have a beautiful little boy. 364 00:28:19,860 --> 00:28:20,860 A child. 365 00:28:21,760 --> 00:28:22,760 A little child. 366 00:28:40,110 --> 00:28:46,590 You might not believe that these words are my own, but I wrote this myself so 367 00:28:46,590 --> 00:28:48,490 your mind would be blown. 368 00:28:48,770 --> 00:28:55,370 If you were only happy if I went away, I'd take a hole in the moon and 369 00:28:55,370 --> 00:29:02,230 inside I'd say, I'd take a pencil and some paper too, and 370 00:29:02,230 --> 00:29:05,890 think of the perfect words to write to you. 371 00:29:06,150 --> 00:29:09,490 I'd take all the lines from your favorite 372 00:29:31,649 --> 00:29:32,710 Look at that. 373 00:29:33,330 --> 00:29:36,670 Those bloody pricks wouldn't even invite me to my own movie. 374 00:29:36,990 --> 00:29:38,090 They wouldn't. Yeah. 375 00:29:40,140 --> 00:29:41,140 I'm glad I fell. 376 00:29:41,760 --> 00:29:42,760 Make a night of it. 377 00:29:42,980 --> 00:29:43,980 It'll be fun. 378 00:29:44,880 --> 00:29:45,880 Yeah, all right. 379 00:29:46,740 --> 00:29:48,960 I'm taking a couple of guns, huh, Jackie? 380 00:30:45,040 --> 00:30:46,240 playing Chopper Reid wouldn't pay. 381 00:30:47,640 --> 00:30:50,340 I can't cry because Chopper would be most disappointed. 382 00:30:52,860 --> 00:30:56,100 I'd like to thank the entire cast, every single one of them. I couldn't possibly 383 00:30:56,100 --> 00:30:57,580 single any of them out. 384 00:30:57,940 --> 00:31:02,920 And I'd like to finally, of course, thank the two greatest casting directors 385 00:31:02,920 --> 00:31:06,160 the world, Greg Atts and, of course, Mark Brandon Reid. Thank you so much to 386 00:31:06,160 --> 00:31:07,160 members of the AFI. 387 00:31:19,180 --> 00:31:20,180 You should be there. 388 00:31:23,740 --> 00:31:28,540 Oh, that was a nasty little man. Bye -bye. Yeah, bye -bye. 389 00:31:28,880 --> 00:31:30,540 Have you been eating Mexican again? 390 00:31:30,860 --> 00:31:34,080 You cheeky little... Do you want to go for a little cruise? 391 00:31:38,960 --> 00:31:39,960 Boo! 392 00:31:41,980 --> 00:31:46,680 You know what? 393 00:31:47,200 --> 00:31:48,200 It's time. 394 00:31:48,800 --> 00:31:49,960 to do some learning. 395 00:31:50,940 --> 00:31:51,940 Charlie? 396 00:31:52,820 --> 00:31:56,040 You know, you've got to learn how to count, Charlie. 397 00:31:56,420 --> 00:31:58,840 Education, very important, see? 398 00:31:59,420 --> 00:32:02,140 Now, what we have here is some things to count with. 399 00:32:02,960 --> 00:32:06,400 Very important to learn how to count when you're dealing with large holdings 400 00:32:06,400 --> 00:32:07,400 cash. Yeah? 401 00:32:07,660 --> 00:32:08,660 Want to take that one? 402 00:32:09,200 --> 00:32:10,200 That's one. 403 00:32:12,480 --> 00:32:13,480 Hey? 404 00:32:14,460 --> 00:32:17,980 Very good count. 405 00:32:18,400 --> 00:32:19,400 Another one. 406 00:32:19,440 --> 00:32:20,480 Three. Yeah. 407 00:32:20,940 --> 00:32:21,940 What are you doing? 408 00:32:22,260 --> 00:32:23,260 Four. 409 00:32:23,820 --> 00:32:25,480 I'm going to teach you how to count. 410 00:32:26,360 --> 00:32:27,360 With those? 411 00:32:27,800 --> 00:32:30,440 Well, that's all I have. It's not like he's going to shoot them. 412 00:32:31,580 --> 00:32:34,240 He's got no sense. Come on, Charlie. Come on, come with me. 413 00:32:34,480 --> 00:32:39,220 He was having some fun. 414 00:32:40,940 --> 00:32:46,160 You know, give me a pair of pliers and a drug dealer and I'll go to work, you 415 00:32:46,160 --> 00:32:47,720 know? Give me a wife. 416 00:32:48,030 --> 00:32:50,970 And child, and I'm a bloody Bombay hurricane. 417 00:34:05,960 --> 00:34:07,480 Just down for a little sightseeing, mate. 418 00:34:08,900 --> 00:34:10,880 Nice B &B, is it? 419 00:34:11,780 --> 00:34:12,820 If it's in, yeah. 420 00:34:14,340 --> 00:34:16,219 He's still sleeping with the lights on? 421 00:34:17,260 --> 00:34:20,820 A scared old chop -chop's going to take a working holiday to go visit him? 422 00:34:21,080 --> 00:34:22,400 No. No? 423 00:34:25,480 --> 00:34:27,159 Mate, I was just going to talk to you. 424 00:34:27,360 --> 00:34:28,360 Oh, talk me. 425 00:34:46,280 --> 00:34:50,000 you tell that prick I'm done with him, okay? If he ever sends somebody to talk 426 00:34:50,000 --> 00:34:51,380 to me again, I will come out of retirement. 427 00:34:54,360 --> 00:34:56,440 Enough of this rubbish! I drive a bloody Volvo! 428 00:35:29,180 --> 00:35:30,180 Chopper. Chop. 429 00:35:32,540 --> 00:35:34,280 Mary Ann told me you'd had a blue. 430 00:35:36,960 --> 00:35:40,600 Yeah, there was a... There was some trouble in town, yeah. 431 00:35:41,340 --> 00:35:42,340 Is it Collins? 432 00:35:43,020 --> 00:35:44,400 Has he been bothering you again? 433 00:35:45,400 --> 00:35:49,180 I heard he's been talking shit, bragging about how he set you up. Dad, calm 434 00:35:49,180 --> 00:35:51,060 down. You know what he needs, don't you? 435 00:35:51,840 --> 00:35:53,060 A bullet in the skull. 436 00:35:54,640 --> 00:35:57,200 I told you, I told you. You've got to stop, Dad. Jesus. 437 00:35:58,820 --> 00:36:02,760 You know, if anything happens to Sid, I'll be the first place the cops are 438 00:36:02,760 --> 00:36:03,760 looking. 439 00:36:04,140 --> 00:36:05,140 Right. 440 00:36:06,640 --> 00:36:08,020 You're that smart, yeah. 441 00:36:10,620 --> 00:36:11,880 Just take your time. 442 00:36:13,200 --> 00:36:19,380 But remember, only forget about an enemy when he's dead. 443 00:38:35,310 --> 00:38:37,010 I had nowhere else to go. 444 00:38:40,870 --> 00:38:41,870 Get some sleep. 445 00:38:42,870 --> 00:38:44,550 We'll talk in the morning about what's next. 446 00:39:03,570 --> 00:39:04,930 She's blood loyal, this one. 447 00:39:06,230 --> 00:39:12,590 But this little beauty has decided that now I'm divorced, 448 00:39:12,850 --> 00:39:17,290 she's going to be my cheese and kisses, my missus, she's going to marry me! 449 00:39:30,410 --> 00:39:33,850 Isn't that the most beautiful thing you've ever seen? 450 00:39:35,330 --> 00:39:38,130 Still, every day I see her. I think it's amazing. 451 00:39:38,550 --> 00:39:40,690 Like a painting, a beautiful French painting. 452 00:39:41,410 --> 00:39:42,410 Oh, look. 453 00:39:43,190 --> 00:39:44,069 Go on. 454 00:39:44,070 --> 00:39:48,210 Go on, put the lights on them. Go on, go on. Oh, the jacks have finally arrived. 455 00:39:48,810 --> 00:39:49,810 Oh. 456 00:39:51,530 --> 00:39:52,650 Yeah, hello, boys. 457 00:39:53,170 --> 00:39:54,510 Yeah, hello, boys. 458 00:39:55,070 --> 00:39:56,410 Welcome. Welcome. 459 00:39:56,810 --> 00:39:57,810 Want a cup of tea? 460 00:39:58,190 --> 00:40:01,670 Well, ladies and gents, I'm afraid we're going to have to call it a night. You 461 00:40:01,670 --> 00:40:02,670 know, um... 462 00:40:03,880 --> 00:40:08,340 Good night. You've been great. And always remember, never plead guilty. 463 00:40:10,720 --> 00:40:11,240 So 464 00:40:11,240 --> 00:40:21,540 you've 465 00:40:21,540 --> 00:40:25,180 travelled all the way from Tassie just to see little old me? 466 00:40:25,400 --> 00:40:29,080 Detective Jenks asked to see Mr Reid due to our previous connection to help him 467 00:40:29,080 --> 00:40:30,080 with the present investigation. 468 00:40:30,200 --> 00:40:31,200 What investigation? 469 00:40:31,320 --> 00:40:34,520 Don't screw with us. You hear about Sid Collins. I read about that. He's gone 470 00:40:34,520 --> 00:40:36,240 missing, right? What do you think happened to him? 471 00:40:36,880 --> 00:40:38,160 We thought you'd have some idea. 472 00:40:38,540 --> 00:40:39,880 Oh, I haven't seen Sid in years. 473 00:40:40,320 --> 00:40:43,800 Not since I was falsely imprisoned for shooting him. 474 00:40:44,080 --> 00:40:46,360 Ma, you don't have to say anything. It's all right, Bubby. It's OK. 475 00:40:46,700 --> 00:40:50,960 You know, she thinks I might say something stupid when all I'd like to 476 00:40:50,960 --> 00:40:55,160 would be terrible to think that somebody had done harm to old Sid. 477 00:40:55,520 --> 00:40:58,540 We've received information you might know something about Mr Collins' present 478 00:40:58,540 --> 00:40:59,600 whereabouts. No. 479 00:41:00,080 --> 00:41:01,080 Sorry. 480 00:41:01,440 --> 00:41:02,680 Where was he last seen? 481 00:41:03,000 --> 00:41:07,420 He was last seen on August 25th, driving towards a property near Tabulum, 50km 482 00:41:07,420 --> 00:41:09,000 west of Cassino in New South Wales. 483 00:41:09,240 --> 00:41:11,280 Well, I bet he's going to see some crims there, right? 484 00:41:11,680 --> 00:41:12,820 How is it you know that? 485 00:41:13,180 --> 00:41:17,180 Well, I heard he'd got into bed with a Russian mafia, you know, some sort of a 486 00:41:17,180 --> 00:41:18,400 mail order bride business. 487 00:41:18,780 --> 00:41:23,660 Come on, those Ruskies, you don't want to be fiddling their books or anything 488 00:41:23,660 --> 00:41:24,760 else for that matter. 489 00:41:25,860 --> 00:41:30,600 No sense of humour, those Slavs. You heard he owed the Russians money? 490 00:41:30,970 --> 00:41:32,630 No, no, I'm just, you know, what's the word? 491 00:41:33,650 --> 00:41:35,090 Hypothesising, you know, brainstorming, you know? 492 00:41:35,330 --> 00:41:38,690 The search of the property Mr Collins was heading for is being conducted, but 493 00:41:38,690 --> 00:41:39,569 nothing was found. 494 00:41:39,570 --> 00:41:41,850 I know what's going on here. I know what's going on here. Tell us. 495 00:41:42,190 --> 00:41:45,370 Sid's faked his own death, you know? He's a very unscrupulous character. 496 00:41:45,770 --> 00:41:46,890 I bet she's gone to Thailand. 497 00:41:47,150 --> 00:41:49,670 I mean, I heard he had a special ladyboy there. 498 00:41:51,690 --> 00:41:54,190 Yeah, cos I'm sure, uh, you blokes... 499 00:41:54,440 --> 00:41:59,280 And the lady can't be interviewing me because you actually think I had 500 00:41:59,280 --> 00:42:01,740 to do with his disappearance. You're not that stupid, are you? 501 00:42:04,820 --> 00:42:08,440 You put me away for six years for shooting that mega for something I 502 00:42:09,720 --> 00:42:10,860 It won't happen again. 503 00:42:14,860 --> 00:42:19,120 The Jacks were sniffing around with a pack of brain -dead poodles, you know? 504 00:42:19,680 --> 00:42:21,380 My show's selling out. 505 00:42:21,980 --> 00:42:24,840 I was working on a new book. Oh, it was all happening, all happening. 506 00:42:25,440 --> 00:42:26,500 And then Dad called. 507 00:42:28,880 --> 00:42:29,880 Dad! 508 00:42:30,400 --> 00:42:31,400 Hey, Dad. 509 00:42:35,040 --> 00:42:36,040 Oh, my God! 510 00:42:36,860 --> 00:42:38,760 Jesus Christ, Dad, what are you doing? 511 00:42:40,120 --> 00:42:41,300 Oh, Chopper. 512 00:42:42,280 --> 00:42:46,120 Oh, sorry, mate. I only put some shot into you. 513 00:42:47,500 --> 00:42:49,460 Never know who's coming by these days. 514 00:42:51,150 --> 00:42:52,410 What's going on, huh? 515 00:42:53,210 --> 00:42:54,390 Cutting back to essentials. 516 00:42:55,190 --> 00:42:57,570 Just keeping my mess kit and a mattress. 517 00:42:58,190 --> 00:42:59,930 Why is the TV face in the window? 518 00:43:01,010 --> 00:43:05,590 Oh, it sends out ultraviolet rays. I read about it. 519 00:43:06,370 --> 00:43:09,750 You know, sends you blind and then you go mad. 520 00:43:10,050 --> 00:43:11,570 Why don't we have something to eat, OK? 521 00:43:12,130 --> 00:43:15,870 Go outside, sit down, get some fresh air. I'll make you something to eat, OK? 522 00:43:15,870 --> 00:43:16,870 on, get, get, get. 523 00:43:17,070 --> 00:43:18,070 Margaret. 524 00:43:27,799 --> 00:43:29,160 I've got to go shopping for you. 525 00:43:31,780 --> 00:43:34,120 No food, yeah? 526 00:43:38,460 --> 00:43:39,560 This is all I can find. 527 00:43:43,040 --> 00:43:44,740 Go on. They keep as you had. 528 00:43:45,400 --> 00:43:46,800 At least it's good for something, huh? 529 00:43:57,070 --> 00:43:58,610 You're two rocket scientists, huh? 530 00:44:01,190 --> 00:44:02,190 It's us. 531 00:44:06,770 --> 00:44:08,290 Don't touch the car windows. 532 00:44:09,250 --> 00:44:12,670 I think the coppers have sprayed them with nerve gas. 533 00:44:14,290 --> 00:44:15,730 No one's doing that. 534 00:44:16,090 --> 00:44:18,290 No one's doing that, mate. 535 00:44:19,010 --> 00:44:21,410 Too many dickheads, not enough, am I? 536 00:44:22,670 --> 00:44:23,670 What are you on about? 537 00:44:26,090 --> 00:44:27,160 Shit. Collins. 538 00:44:29,280 --> 00:44:33,880 Why didn't you kill him when you had the chance? I told you. Went in doubt. 539 00:44:35,280 --> 00:44:40,060 Dad, why do you keep bloody... Yeah? 540 00:44:40,260 --> 00:44:41,380 All my life. 541 00:44:42,440 --> 00:44:45,720 Since I was a kid, you've been bloody banging on about getting even and 542 00:44:45,720 --> 00:44:49,000 the fight. That's what you gotta do, Chopper. Stop calling me that! 543 00:45:50,540 --> 00:45:53,720 You're going to have to get someone to live with him. 544 00:45:58,000 --> 00:45:59,000 Not well. 545 00:46:02,640 --> 00:46:05,260 I mean, we can afford it now. The talk nights are making money. 546 00:46:13,100 --> 00:46:14,700 The police are going to interview you again? 547 00:46:31,820 --> 00:46:32,820 I hope so. 548 00:46:34,680 --> 00:46:36,300 I wanna have a baby with you. 549 00:47:41,710 --> 00:47:43,570 And never say never again. 550 00:47:44,010 --> 00:47:47,730 Even when the sun shines, you know it has to rain. 551 00:47:48,390 --> 00:47:50,430 We all try to fly straight. 552 00:47:50,890 --> 00:47:54,710 We all want love, and none of us want hate. 553 00:47:55,410 --> 00:47:57,890 But shit happens, and things change. 554 00:47:58,390 --> 00:48:00,390 You see trouble, and you try to walk away. 555 00:48:01,250 --> 00:48:04,290 But you can only walk till you're back to the wall. 556 00:48:04,850 --> 00:48:09,450 Then someone has to live, and someone has to fall. 557 00:48:12,600 --> 00:48:13,600 Hello? 558 00:48:16,100 --> 00:48:17,500 Yeah, I'll put him on. 559 00:48:26,320 --> 00:48:30,480 Yes. Mr Reid, on the evidence we've been able to collect in an eyewitness 560 00:48:30,480 --> 00:48:35,320 testimony, we can find no connection between you and Mr Collins on the 25th 561 00:48:35,320 --> 00:48:36,700 August or any dates thereafter. 562 00:48:38,240 --> 00:48:41,560 But if future evidence should make itself known... 563 00:48:42,030 --> 00:48:43,270 We'll be in contact again. 564 00:48:43,510 --> 00:48:44,510 I'm sure you will. 565 00:48:44,930 --> 00:48:48,810 But let me save you the trouble, Detective. There will be no future 566 00:48:49,130 --> 00:48:53,990 And please pass on a message to Detective Martin. The offer for firewood 567 00:48:53,990 --> 00:48:54,990 stands. 568 00:48:56,370 --> 00:48:57,370 Dick. 569 00:48:57,950 --> 00:48:58,950 It'll be. 570 00:49:12,860 --> 00:49:15,680 You see, time takes no prisoners. 571 00:49:15,900 --> 00:49:19,080 Need someone rock solid next year. My Margaret. 572 00:49:19,280 --> 00:49:20,280 We had a son, Roy. 573 00:49:20,520 --> 00:49:24,980 She was there when my dad passed. And by my side for my final sentence. 574 00:49:25,540 --> 00:49:29,800 So, the hepatitis C, unfortunately... I was thinking about that. 575 00:49:30,640 --> 00:49:32,780 You know, I think I know how I got it. 576 00:49:33,280 --> 00:49:36,480 In prison, we used to have to share a razor. 577 00:49:36,720 --> 00:49:39,360 You cut yourself and you got everything the yard had. 578 00:49:40,380 --> 00:49:44,380 Yeah, maybe we could sue the government for unsafe prison conditions, you know. 579 00:49:44,420 --> 00:49:46,940 They'll get a fat wad of cash for Margaret and the boys. 580 00:49:49,580 --> 00:49:50,720 Surgery isn't an option. 581 00:49:51,640 --> 00:49:56,340 There are tumours pushing against the arteries to your liver and they're... 582 00:49:56,340 --> 00:50:00,280 It's... It's not an option, I'm afraid. 583 00:50:06,360 --> 00:50:08,500 How much time are we looking at? 584 00:50:11,210 --> 00:50:12,210 That's hard to say. 585 00:50:13,610 --> 00:50:14,610 Boba. 586 00:50:15,810 --> 00:50:16,810 Daddy. Oh, Mom. 587 00:50:17,170 --> 00:50:18,170 Daddy. 588 00:50:18,570 --> 00:50:19,570 Hey, boy. 589 00:50:20,150 --> 00:50:21,730 Boy, boy. Mommy and Daddy. 590 00:50:47,500 --> 00:50:50,060 Are you sure you want to do this? Yes, it is. 591 00:50:51,300 --> 00:50:55,280 Now, you make sure you get the money, bubby. I know these TV times. 592 00:50:55,720 --> 00:50:59,600 They like to pay in their greasy smiles and flap doodle, you know? 593 00:50:59,960 --> 00:51:00,960 Shh. 594 00:51:01,580 --> 00:51:02,920 Thanks for talking me 60 minutes. 595 00:51:03,260 --> 00:51:04,940 Tara will be with you soon. It's a big league, huh? 596 00:51:05,660 --> 00:51:07,180 Tick, tick, tick, tick, tick, tick. 597 00:51:07,500 --> 00:51:09,520 I guess being famous, you've done a lot of interviews. 598 00:51:12,300 --> 00:51:13,420 I'm not famous, no. 599 00:51:13,760 --> 00:51:15,800 You know, once I gave an autograph to this bloke, right? 600 00:51:16,200 --> 00:51:19,080 And he looks at it and he says, can't you sign your real name? 601 00:51:19,500 --> 00:51:20,500 Mr. Banner? 602 00:51:20,620 --> 00:51:21,519 So he did. 603 00:51:21,520 --> 00:51:23,320 I signed it Eric Banner. 604 00:51:23,580 --> 00:51:26,000 I mean, fuck, you know, he did a chopper better than me. 605 00:51:26,860 --> 00:51:27,779 I got him cast. 606 00:51:27,780 --> 00:51:28,718 Did you know that? 607 00:51:28,720 --> 00:51:30,240 Did you know that? I got him cast. 608 00:51:30,580 --> 00:51:32,480 I mean, I made him. I fucking made him. 609 00:51:33,140 --> 00:51:36,180 Everyone's making a bloody dollar off me, you know. There's a bloody chopper 610 00:51:36,180 --> 00:51:39,760 beer, chopper ball games, chopper dolls. Have you seen them? Oh, they're bloody 611 00:51:39,760 --> 00:51:41,800 scary. I don't get one for Christmas, you know. 612 00:51:42,040 --> 00:51:44,320 And now 60 Minutes is going to make money off of me, aren't you? 613 00:51:44,700 --> 00:51:46,280 right through the roof, won't you? 614 00:51:48,200 --> 00:51:50,080 Anyway, whinge, whinge, whinge. 615 00:51:50,880 --> 00:51:51,940 I've got to go set up. 616 00:51:55,260 --> 00:51:56,260 Calm down. 617 00:51:56,660 --> 00:51:58,580 Those are bloody TV types. 618 00:52:03,300 --> 00:52:07,060 Good evening, and welcome to a special edition of 60 Minutes. 619 00:52:07,620 --> 00:52:08,620 Well, hello there. 620 00:52:11,240 --> 00:52:12,240 What's your sign? 621 00:52:13,850 --> 00:52:16,690 Nice big... It's very nice. 622 00:52:17,790 --> 00:52:18,970 It's very nice there. 623 00:52:19,230 --> 00:52:23,830 Mark Chopper -Reed dished out and survived a lot of violence in his life. 624 00:52:25,230 --> 00:52:28,770 You see that? 625 00:52:29,410 --> 00:52:30,810 Oh, look at that. See that? 626 00:52:31,870 --> 00:52:32,870 That's a tumour. 627 00:52:33,850 --> 00:52:36,890 It's a pretty big tumour. Look at the size of the bastard. See that? 628 00:52:38,450 --> 00:52:40,710 Emotionally, how are you coping with the thought of dying? 629 00:52:41,070 --> 00:52:43,630 No, it doesn't even hit me. 630 00:52:43,850 --> 00:52:44,850 emotionally, you know. 631 00:52:45,470 --> 00:52:49,770 I don't think of lying in a grave thinking, you know, what's going on 632 00:52:49,770 --> 00:52:50,770 know. 633 00:52:50,930 --> 00:52:55,190 But I would like to come back and see what all the fuss is going to be after 634 00:52:55,190 --> 00:52:58,430 dead. Well, are you prepared to tell the truth today? Of course I am. 635 00:52:58,750 --> 00:52:59,750 Why is that? 636 00:52:59,830 --> 00:53:02,310 Because that's what it's all about, you know. 637 00:53:02,990 --> 00:53:06,550 This is the last interview, the last picture show, you know. 638 00:53:07,090 --> 00:53:08,470 Does your word mean anything? 639 00:53:08,690 --> 00:53:10,270 Don't question me about my bloody word. 640 00:53:11,020 --> 00:53:14,660 I guess the point is, you have said in the past, you put a television camera in 641 00:53:14,660 --> 00:53:18,000 the room and you lay your head off. But I'm telling the truth now. 642 00:53:18,820 --> 00:53:22,520 And you want to know the truth about Sid Collins, right? 643 00:53:23,540 --> 00:53:30,020 Right? Well, the truth is, I was supposed to donate $8 ,000 to his bloody 644 00:53:30,020 --> 00:53:35,120 wedding. But I'm not giving him eight grand. I don't even know how to ride a 645 00:53:35,120 --> 00:53:39,840 motorbike. And they want me to give them $8 ,000. 646 00:53:40,350 --> 00:53:42,330 Stick it up your bum. And is that why you shot him? 647 00:53:42,630 --> 00:53:44,270 Yeah. What more do you need? 648 00:53:45,550 --> 00:53:46,830 Back. Get a bit of that. 649 00:53:47,570 --> 00:53:49,230 Why the fuck did you do that? 650 00:53:49,490 --> 00:53:51,710 I told you I didn't want to go to that bloody wedding and you wouldn't listen. 651 00:53:51,870 --> 00:53:54,790 It's my fault, okay? I'm sorry. I'm sorry. I pushed you through fucking far. 652 00:53:54,990 --> 00:53:56,690 Jack! Look, I'm not going to tell anybody. 653 00:53:57,090 --> 00:53:58,090 I swear to God. 654 00:53:58,210 --> 00:53:59,710 And then you had him driven to hospital. 655 00:54:00,030 --> 00:54:01,090 I believed him. 656 00:54:01,390 --> 00:54:03,410 I mean, we shook hands on it. 657 00:54:04,790 --> 00:54:08,850 You think he would have gone, oh, I owe this bloke a favour. 658 00:54:09,150 --> 00:54:10,830 I shouldn't document, but no. 659 00:54:11,190 --> 00:54:16,270 I mean, you can't go giving people up for some minor shooting, you know? I 660 00:54:16,290 --> 00:54:18,790 I shot him in the guts and took him to the hospital, you know? And for some 661 00:54:18,790 --> 00:54:22,950 petty offence, he took six years of my life. I was a bloody idiot, you know? I 662 00:54:22,950 --> 00:54:23,950 should have just let him die. 663 00:54:25,630 --> 00:54:29,530 But ten years later, I got it. 664 00:54:32,930 --> 00:54:35,070 You track him down in Casino? No, no, no. 665 00:54:35,290 --> 00:54:39,490 I was in the casino doing a talk night, minding my own business. 666 00:54:39,790 --> 00:54:42,670 And who do you think comes up to me after the show? 667 00:54:43,390 --> 00:54:44,390 Sid Collins. 668 00:54:45,090 --> 00:54:46,550 Pleasure. Can I get an autograph? 669 00:54:47,690 --> 00:54:48,690 Signed, Eric Banner. 670 00:54:50,790 --> 00:54:51,790 Nah, I'm just kidding. 671 00:54:53,490 --> 00:54:54,490 We all right, Chuck? 672 00:54:55,310 --> 00:54:56,310 We good? 673 00:54:56,930 --> 00:54:59,630 I couldn't believe it. What the fuck is he doing here? 674 00:55:00,070 --> 00:55:02,470 No, I'm not signing anything for you. Go away. 675 00:55:02,990 --> 00:55:04,570 But then I thought... 676 00:55:04,940 --> 00:55:05,940 Wait. 677 00:55:06,540 --> 00:55:07,540 We're good. 678 00:55:07,680 --> 00:55:10,260 You know, water under the bridge, all that shit. 679 00:55:11,600 --> 00:55:18,560 Yeah. Hey, why don't you meet me up front in ten minutes and let's go for 680 00:55:18,560 --> 00:55:19,560 a beer, eh? 681 00:55:19,740 --> 00:55:21,980 Have a yarn, for old times' sake. 682 00:55:23,200 --> 00:55:24,200 Too easy. 683 00:55:24,660 --> 00:55:25,660 Too easy. 684 00:55:28,640 --> 00:55:29,640 Cheers. 685 00:55:33,400 --> 00:55:34,400 An idiot. 686 00:55:34,680 --> 00:55:35,760 They're completely insane. 687 00:55:35,980 --> 00:55:37,740 Obviously they're not cocaine or something. 688 00:55:38,660 --> 00:55:40,380 And so what happened then? 689 00:55:40,920 --> 00:55:44,500 I met him afterwards, hopped in his car, going to his place. 690 00:55:46,340 --> 00:55:47,680 And then I took his gun. 691 00:55:48,740 --> 00:55:51,740 This is an idiot. A complete idiot. 692 00:56:21,130 --> 00:56:22,530 What does it feel like to kill someone? 693 00:56:23,490 --> 00:56:26,290 Well, it doesn't feel anything. 694 00:56:57,200 --> 00:56:58,780 You do have two young children? 695 00:57:01,180 --> 00:57:02,180 Yeah, yeah. 696 00:57:02,780 --> 00:57:06,100 I mean, the prospect of not seeing them grow up, does that distress you? 697 00:57:06,340 --> 00:57:07,340 Of course it does. 698 00:57:08,340 --> 00:57:14,640 I mean, little Charlie, I mean, he's a sweet boy. 699 00:57:15,500 --> 00:57:18,600 And Roy, I mean, I take him around the block every night. 700 00:57:18,820 --> 00:57:23,260 I take him to the milk bar and buy him an Eskimo pie. I mean, he likes them. 701 00:57:28,400 --> 00:57:29,400 I love my boys. 702 00:57:31,480 --> 00:57:32,520 I love my wife. 703 00:57:36,940 --> 00:57:37,940 I'll miss them, man. 704 00:57:44,180 --> 00:57:47,280 Sorry I haven't been down to see you lately, Charlie. 705 00:57:48,280 --> 00:57:52,140 I'm going to try to get some money together and send you a nice birthday 706 00:57:52,140 --> 00:57:56,480 present. I just wanted to write to you to tell you... 707 00:57:56,840 --> 00:58:02,280 how much I love you and how sorry I am for not being a better father. 708 00:58:03,160 --> 00:58:07,380 I didn't really have much training in how to be a good dad. 709 00:58:07,820 --> 00:58:12,000 I always blamed someone else for my life going off the rails. 710 00:58:12,280 --> 00:58:17,920 I blamed a guy named Sid Collins, you know, made up stories about him when he 711 00:58:17,920 --> 00:58:20,540 was just some tow rag I met in Tasmania. 712 00:58:21,320 --> 00:58:25,180 I had to blame someone for my mistakes, so I picked him. 713 00:58:25,840 --> 00:58:27,840 But they were no one else's fault. 714 00:58:28,060 --> 00:58:29,060 They were all mine. 715 00:58:30,680 --> 00:58:34,800 Oh, one piece of advice I can give you, Charlie. 716 00:58:35,780 --> 00:58:38,820 Don't blame other people for your mistakes. 717 00:58:39,440 --> 00:58:40,440 They're coffee sweet. 718 00:58:41,380 --> 00:58:43,140 Happy birthday, my son. 719 00:58:43,700 --> 00:58:46,340 Your loving dad, always. 720 00:58:52,480 --> 00:58:54,620 It took forever to get Roy to go to bed. 721 00:58:58,030 --> 00:58:59,410 Are you going to go down to see Charlie? 722 00:59:01,190 --> 00:59:02,190 No. 723 00:59:02,330 --> 00:59:04,750 It's bad enough you and Roy have to see me like this. 724 00:59:05,410 --> 00:59:10,070 I wish I could be like an animal and crawl off into the woods. 725 00:59:12,690 --> 00:59:14,330 I heard what you said at the interview. 726 00:59:16,450 --> 00:59:17,450 Is it true? 727 00:59:18,430 --> 00:59:19,710 Did you kill Sid Collins? 728 00:59:21,450 --> 00:59:22,450 What do you think? 729 00:59:26,050 --> 00:59:27,070 I think... 730 00:59:29,070 --> 00:59:30,070 You made it up. 731 00:59:32,130 --> 00:59:34,030 We've done a million things I've got away with. 732 00:59:34,970 --> 00:59:36,910 What's the difference if I put my hand up for this? 733 00:59:40,370 --> 00:59:41,370 Chopper. 734 00:59:41,870 --> 00:59:43,430 I wanted to be remembered. 735 00:59:46,650 --> 00:59:48,270 How do you want to be remembered? 736 00:59:50,370 --> 00:59:52,090 You know, I said I regret nothing. 737 00:59:54,150 --> 00:59:55,150 Not you. 738 00:59:57,110 --> 00:59:58,610 You know, years of... 739 00:59:59,210 --> 01:00:03,650 Blood and guts. We bashed and beaten from one end of the street to the other. 740 01:00:04,530 --> 01:00:06,030 We had a cranky time at night. 741 01:00:08,970 --> 01:00:10,030 Darkened my whole life. 742 01:00:11,910 --> 01:00:13,870 But I haven't done much with it, you know. 743 01:00:15,290 --> 01:00:16,290 Nothing good, really. 744 01:00:18,810 --> 01:00:19,910 You have the boys. 745 01:00:20,950 --> 01:00:21,950 They're good. 746 01:00:23,830 --> 01:00:27,290 You have me. 747 01:00:36,460 --> 01:00:38,360 Well, I hope he does, because I don't. 748 01:00:44,700 --> 01:00:45,700 You think? 749 01:00:47,780 --> 01:00:48,780 Yeah. 750 01:01:01,300 --> 01:01:03,880 So it's come to this, you know? 751 01:01:04,880 --> 01:01:09,800 That's what... Hard -headed Ned Kelly said before they stretched his neck. 752 01:01:12,160 --> 01:01:16,300 A rooster one day and a feather duster the next. 753 01:01:18,580 --> 01:01:24,900 In a hundred years from now, maybe two names will stand out in the history 754 01:01:24,900 --> 01:01:31,720 of Aussie crims. A Ned Kelly and that mad bastard with no ears, a 755 01:01:31,720 --> 01:01:32,720 Chopper Reed. 756 01:01:33,060 --> 01:01:34,060 Maybe. 757 01:01:39,259 --> 01:01:40,259 Oh. Oh, 758 01:01:41,940 --> 01:01:42,940 I love this. 759 01:01:59,560 --> 01:02:02,460 So what do you reckon? 760 01:02:03,680 --> 01:02:04,780 What is any of this? 761 01:02:05,230 --> 01:02:06,230 True. 762 01:02:08,690 --> 01:02:10,930 Everyone wants to be remembered. 763 01:02:11,970 --> 01:02:15,190 And everyone wants to go to heaven. 764 01:02:15,870 --> 01:02:16,870 Don't they? 765 01:02:18,030 --> 01:02:21,590 But nobody wants to die first. 766 01:02:23,110 --> 01:02:25,070 And that's the truth. 767 01:02:58,950 --> 01:03:03,650 Pretending that you're still. 59329

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.