Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,110 --> 00:00:05,110
Oh, my God.
2
00:00:05,230 --> 00:00:05,808
That's nuts.
3
00:00:05,810 --> 00:00:06,669
That's crazy.
4
00:00:06,670 --> 00:00:07,950
There is sorcery at play.
5
00:00:08,770 --> 00:00:12,190
This is... The Carbonaro Effect.
6
00:00:22,010 --> 00:00:23,630
Hamburger? Funny you should say that.
7
00:00:24,010 --> 00:00:25,130
I've got one right here.
8
00:00:26,150 --> 00:00:27,150
Cut right there.
9
00:00:27,890 --> 00:00:28,890
Hamburger.
10
00:00:32,670 --> 00:00:34,210
Hey, how you doing? Welcome to Skip.
11
00:00:34,670 --> 00:00:36,410
Can you pick up the order for Brian?
12
00:00:36,890 --> 00:00:38,410
Pick up for Brian? 20 hamburgers.
13
00:00:38,610 --> 00:00:39,610
20 hamburgers?
14
00:00:39,910 --> 00:00:40,910
Brian order?
15
00:00:41,210 --> 00:00:42,210
Is it?
16
00:00:42,530 --> 00:00:43,630
Yeah. Brian?
17
00:00:43,850 --> 00:00:44,850
20.
18
00:00:45,050 --> 00:00:46,050
20?
19
00:00:47,570 --> 00:00:49,570
I think so.
20
00:00:50,070 --> 00:00:51,450
You ordered a bunch of them.
21
00:00:51,790 --> 00:00:52,649
Oh, for office?
22
00:00:52,650 --> 00:00:53,830
Yeah. Okay.
23
00:00:54,470 --> 00:00:55,470
Was it 20?
24
00:00:55,590 --> 00:00:56,770
Yeah. One.
25
00:00:58,190 --> 00:00:59,190
Two.
26
00:00:59,810 --> 00:01:00,810
Three.
27
00:01:01,250 --> 00:01:02,690
I'm ready to buy a napkin.
28
00:01:05,239 --> 00:01:06,240
Four. Five.
29
00:01:07,380 --> 00:01:08,380
Six.
30
00:01:10,040 --> 00:01:11,040
Seven.
31
00:01:11,780 --> 00:01:12,780
Eight.
32
00:01:13,560 --> 00:01:14,560
Head for you.
33
00:01:16,840 --> 00:01:19,900
When I pack, I might feel confident
about it, but if someone else did it.
34
00:01:20,200 --> 00:01:21,200
Nine.
35
00:01:22,340 --> 00:01:23,340
Ten.
36
00:01:24,620 --> 00:01:25,620
Eleven.
37
00:01:27,940 --> 00:01:29,260
There's a dog in here. Is that two?
38
00:01:30,990 --> 00:01:33,490
But they probably threw it in there.
Usually it's a big order.
39
00:01:34,330 --> 00:01:35,330
13.
40
00:01:35,930 --> 00:01:37,510
Got some extra hot dogs in here too.
41
00:01:37,850 --> 00:01:38,890
We always give out cashews.
42
00:01:43,570 --> 00:01:44,570
Mustard too.
43
00:01:44,610 --> 00:01:45,610
Mustard.
44
00:01:47,010 --> 00:01:48,010
14.
45
00:01:49,110 --> 00:01:50,110
15.
46
00:01:51,170 --> 00:01:52,170
16.
47
00:01:53,850 --> 00:01:54,850
17.
48
00:01:55,730 --> 00:01:56,730
18.
49
00:01:58,730 --> 00:01:59,730
19.
50
00:02:01,290 --> 00:02:02,290
And that's 20.
51
00:02:03,050 --> 00:02:07,490
And then 20, there's the free soda in
there. I had that on the bottom, so.
52
00:02:07,810 --> 00:02:11,650
How in the hell did all of that fit in
there? You have a soda in that bag?
53
00:02:11,690 --> 00:02:13,450
if I put it on the bottom. I should give
you a lid, though.
54
00:02:13,650 --> 00:02:14,629
That's great.
55
00:02:14,630 --> 00:02:16,330
Yeah. All right, great.
56
00:02:16,910 --> 00:02:17,950
Let me get you another bag.
57
00:02:19,870 --> 00:02:20,870
Yeah.
58
00:02:22,330 --> 00:02:27,770
Yeah, the trick is to go downside,
upside, and then you put them all that
59
00:02:28,050 --> 00:02:29,049
Did you pack that bag?
60
00:02:29,050 --> 00:02:30,050
I didn't pack this one.
61
00:02:30,510 --> 00:02:32,450
Yeah, because if I packed it, I wouldn't
have to count it.
62
00:02:32,830 --> 00:02:35,030
Because I always, you know, I take great
pride in that.
63
00:02:36,090 --> 00:02:42,070
I put three sideways and three forward,
like up and down.
64
00:02:42,430 --> 00:02:46,850
And you can fit two, one along the side
there, one along the side. It's like
65
00:02:46,850 --> 00:02:49,070
building a log camp, you know what I
mean?
66
00:02:49,630 --> 00:02:55,970
And once it's a flat layer, I can do
this on top and then push it down. And
67
00:02:55,970 --> 00:02:57,870
you can make like another layer, like
you're layering chocolate.
68
00:02:58,510 --> 00:02:59,510
And I do three.
69
00:03:00,340 --> 00:03:03,760
Then I put two on the side like that.
It's like a whole other layer.
70
00:03:04,040 --> 00:03:04,939
That's cool.
71
00:03:04,940 --> 00:03:06,960
I don't even know how there's a drink in
there.
72
00:03:07,360 --> 00:03:09,920
Oh, yeah. Well, that I keep in the
bottom so it doesn't spill. It's not
73
00:03:09,920 --> 00:03:10,859
is it?
74
00:03:10,860 --> 00:03:11,860
No.
75
00:03:12,280 --> 00:03:14,180
Oh, that's why he put the hot dog in.
76
00:03:14,520 --> 00:03:15,920
So that it'll make a flat layer.
77
00:03:16,700 --> 00:03:19,120
Yeah. We'll put a flat layer on the top.
Knees help, too.
78
00:03:20,020 --> 00:03:21,020
What's at the top?
79
00:03:21,480 --> 00:03:22,339
Yeah, cashews.
80
00:03:22,340 --> 00:03:24,860
You can put them on top of the hammer?
Yeah, if you can get them in the side
81
00:03:24,860 --> 00:03:27,500
there. And then I'll do another layer of
napkin.
82
00:03:28,220 --> 00:03:29,220
That.
83
00:03:31,250 --> 00:03:32,950
And then I have a whole other layer on
the bottom.
84
00:03:33,390 --> 00:03:36,830
Yeah, we call them packing cashews.
You're freaking me out. There's 20 of
85
00:03:37,470 --> 00:03:40,230
Do you want me to count them again? Come
on. No, I'm just saying.
86
00:03:41,290 --> 00:03:42,290
Where's the drink?
87
00:03:42,590 --> 00:03:47,590
The drink is... I just can't believe all
that's in his bag. Yeah. It looks so
88
00:03:47,590 --> 00:03:48,850
small. Yeah.
89
00:03:49,870 --> 00:03:51,930
It's way on the bottom.
90
00:03:52,250 --> 00:03:53,250
Yeah. Great.
91
00:03:53,310 --> 00:03:54,570
The soda's way on the bottom.
92
00:03:55,290 --> 00:03:58,230
Oh. No, I know. That's why I do a napkin
layer.
93
00:03:59,890 --> 00:04:00,890
We do contact.
94
00:04:01,490 --> 00:04:02,490
Wow.
95
00:04:03,370 --> 00:04:06,090
Yes. Just keep forcing it down with
layers as long as it's flat.
96
00:04:07,350 --> 00:04:08,790
Cut. All right.
97
00:04:09,790 --> 00:04:10,790
There you go.
98
00:04:13,650 --> 00:04:16,870
There you go.
99
00:04:17,149 --> 00:04:19,329
You get your plastic bag. What the hell?
100
00:04:20,149 --> 00:04:22,330
Dude, there's no way there's a cup in
that bag.
101
00:04:22,690 --> 00:04:26,070
Just keep it upright because the soda on
the bottom, it has a lid, but if the
102
00:04:26,070 --> 00:04:27,790
soda's not on the very bottom... Shut
up!
103
00:04:28,380 --> 00:04:29,840
You could spill. Are you kidding?
104
00:04:30,420 --> 00:04:32,560
Well, you could get the plastic. You
could find it in the plastic.
105
00:04:33,040 --> 00:04:35,520
Man, what the hell just happened? Where
did all the food go?
106
00:04:36,080 --> 00:04:37,420
It's packed in there, Chicago style.
107
00:04:38,040 --> 00:04:40,420
Oh, my gosh. What the hell? That's
crazy.
108
00:04:43,880 --> 00:04:47,480
Oh, hey. How are you doing? Good. How
are you? I'm doing okay. Welcome.
109
00:04:47,920 --> 00:04:49,580
I called in an order for Jessica.
110
00:04:49,840 --> 00:04:52,880
Oh, you called in? It's a Philly and a
Fry. Philly and Fry for Jessica. You got
111
00:04:52,880 --> 00:04:54,080
Philly and Fry for Jessica coming?
112
00:04:54,380 --> 00:04:56,380
All right. That's coming right up.
You're still lucky.
113
00:04:56,960 --> 00:05:00,050
Why? Oh, no. I can't eat the Philly
cheesesteaks.
114
00:05:00,270 --> 00:05:04,770
I probably shouldn't. No, I can't. I
have, like, allergies to cheese. Oh, no.
115
00:05:04,950 --> 00:05:09,270
It'll probably upset my stomach, but
totally worth it to me. Oh, yeah. Well,
116
00:05:09,270 --> 00:05:12,790
I could eat it, I would. Oops, sorry. If
I could eat it, I would eat it, but I
117
00:05:12,790 --> 00:05:16,470
just, you know, it's bad news if I touch
or eat any of the food here. I mean,
118
00:05:16,490 --> 00:05:18,050
it's good food. Don't get me wrong. I'm
just saying.
119
00:05:18,410 --> 00:05:22,990
I will totally wig out cheese and bread
or anything like that.
120
00:05:23,270 --> 00:05:26,750
But I have a good handle on what I'm
doing, so.
121
00:05:27,310 --> 00:05:29,310
I've been working in fast food since I
was 14, so.
122
00:05:31,230 --> 00:05:32,290
Black dust intolerant.
123
00:05:32,530 --> 00:05:34,530
And I tell weird, like, I get hives.
124
00:05:35,250 --> 00:05:38,670
So I just stay by the register, you
know.
125
00:05:40,230 --> 00:05:41,230
All right.
126
00:05:41,830 --> 00:05:44,930
More seats. I'll keep this. That's for
you. And someone else is going to bring
127
00:05:44,930 --> 00:05:47,510
that around, so I can't handle the food.
128
00:05:49,990 --> 00:05:50,990
Enjoy that.
129
00:05:51,250 --> 00:05:52,250
I'm going to take a break.
130
00:06:02,990 --> 00:06:03,990
No onions.
131
00:06:04,070 --> 00:06:05,130
Thank you so much.
132
00:06:05,350 --> 00:06:09,730
Yeah. You know what's great is the
deluxe dog. Have you had that?
133
00:06:10,030 --> 00:06:12,310
Mm -hmm. You haven't seen the inflated
dog?
134
00:06:12,570 --> 00:06:14,590
Mm -hmm. Oh, they're so, so good.
135
00:06:14,990 --> 00:06:16,730
Let me see if we had any left.
136
00:06:17,030 --> 00:06:18,510
We have some deluxes in here.
137
00:06:18,870 --> 00:06:21,390
The deluxe is in there, right? It's the
best one, the deluxe.
138
00:06:22,250 --> 00:06:24,130
These are the ones that come
prepackaged.
139
00:06:24,670 --> 00:06:26,990
And that's the burger.
140
00:06:28,170 --> 00:06:29,170
Yeah,
141
00:06:29,690 --> 00:06:31,050
deluxe dog. Yeah.
142
00:06:32,200 --> 00:06:33,780
I do this for my lunch every time.
143
00:06:33,980 --> 00:06:35,000
Let me get you a basket.
144
00:06:35,640 --> 00:06:38,660
This is the best because all we have to
do is just fill it up.
145
00:06:39,200 --> 00:06:41,840
So I got a little pump over here.
146
00:06:42,060 --> 00:06:47,540
Slide that over so you can see it. And
it comes with the little end on it.
147
00:06:48,120 --> 00:06:50,660
They're all infected, so you know that
it's going to be good.
148
00:06:51,840 --> 00:06:54,840
And if you like the luck stuff, yeah.
149
00:06:55,660 --> 00:06:57,140
And I like to let it fill up.
150
00:06:57,760 --> 00:06:59,500
Yeah, nice and... Is that okay?
151
00:06:59,800 --> 00:07:01,580
Yeah. Oh, it gets hot.
152
00:07:03,340 --> 00:07:04,340
Yeah.
153
00:07:04,660 --> 00:07:05,660
That looks good.
154
00:07:06,560 --> 00:07:07,560
Okay, you feel that?
155
00:07:08,180 --> 00:07:09,180
Nice and hot, right?
156
00:07:10,000 --> 00:07:11,000
Here, hold that for a second.
157
00:07:11,620 --> 00:07:12,680
Work for that.
158
00:07:17,180 --> 00:07:18,180
Look at that.
159
00:07:19,040 --> 00:07:20,600
That's the hot dog, isn't it? Yeah.
160
00:07:21,780 --> 00:07:22,780
Oh, my God.
161
00:07:22,860 --> 00:07:24,800
Yeah. You want to take a taste of that?
162
00:07:25,080 --> 00:07:26,080
Mm -hmm.
163
00:07:27,820 --> 00:07:28,820
See that?
164
00:07:32,120 --> 00:07:33,120
You know what I'm saying?
165
00:07:34,680 --> 00:07:35,840
Steaming hot, too, right?
166
00:07:37,180 --> 00:07:38,180
Yeah.
167
00:07:38,340 --> 00:07:39,340
No,
168
00:07:39,560 --> 00:07:40,980
they boil it before they ship it.
169
00:07:41,240 --> 00:07:46,080
Every morning, we have them shipped
overnight, and then they decompress
170
00:07:46,080 --> 00:07:48,120
they have a machine that sucks the air
out of them.
171
00:07:49,220 --> 00:07:52,720
And no onions. I dug for one with no
onions for you.
172
00:07:53,580 --> 00:07:54,580
Thank you. Yeah.
173
00:07:54,890 --> 00:07:56,510
Yeah, okay, you got me. I'll be back.
174
00:07:56,750 --> 00:07:59,430
Plus, I do like the Maxwell Polish.
175
00:07:59,750 --> 00:08:00,750
Oh, yeah,
176
00:08:00,950 --> 00:08:03,630
we have ones from Poland coming in, too.
Real Poland sausages.
177
00:08:04,250 --> 00:08:06,170
So that we can inflate those for you.
178
00:08:06,390 --> 00:08:09,950
Okay. All right. Thank you. Thanks so
much. You enjoy that. All right.
179
00:08:16,750 --> 00:08:17,950
Are they there? They're there, right?
180
00:08:18,170 --> 00:08:19,210
Are you rolling? Rolling?
181
00:08:19,710 --> 00:08:21,970
Not rolling? You are rolling. All right,
I know what I'm going to do. I know
182
00:08:21,970 --> 00:08:22,970
what I'm going to do.
183
00:08:23,230 --> 00:08:24,230
I'm a normal person.
184
00:08:26,960 --> 00:08:27,960
Cool booth.
185
00:08:28,500 --> 00:08:29,580
Yeah, yeah, yeah.
186
00:08:30,140 --> 00:08:33,120
I'm enjoying it. Yeah? A lot of people
come in here.
187
00:08:33,380 --> 00:08:34,380
Oh, yeah.
188
00:08:34,539 --> 00:08:35,539
I've had chicks.
189
00:08:35,760 --> 00:08:36,760
Yeah?
190
00:08:37,020 --> 00:08:38,260
That's how you get chicks?
191
00:08:38,539 --> 00:08:41,500
No. You're not getting any chicks with
these?
192
00:08:41,799 --> 00:08:45,740
No. I think they run away. Well, as long
as they stay in the case, you know.
193
00:08:45,920 --> 00:08:47,220
That is creepy, though.
194
00:08:47,520 --> 00:08:48,860
Yeah, that is pretty creepy.
195
00:08:49,260 --> 00:08:51,700
That doesn't bug you out? Oh, God.
196
00:08:52,590 --> 00:08:55,330
Are these the tempered glass ones or
like the acrylic?
197
00:08:57,110 --> 00:08:58,510
This feels like acrylic.
198
00:08:58,850 --> 00:08:59,850
Acrylic?
199
00:08:59,870 --> 00:09:00,870
Let me see that.
200
00:09:02,070 --> 00:09:03,070
Yeah.
201
00:09:03,710 --> 00:09:05,570
They can get kind of melty if they're
acrylic.
202
00:09:05,870 --> 00:09:08,130
Yeah. Oh, this is tickling. What the?
203
00:09:10,050 --> 00:09:11,050
What?
204
00:09:13,010 --> 00:09:14,710
That was really cool.
205
00:09:15,090 --> 00:09:18,850
Are you kidding me? Dude, that was off
the chain, man. Dude, can you?
206
00:09:19,370 --> 00:09:20,830
You got to put it on the table.
207
00:09:22,440 --> 00:09:25,160
So, like, these are the tempered. You
should tell people this.
208
00:09:25,640 --> 00:09:27,740
This one's definitely tempered because
it gets warm.
209
00:09:28,380 --> 00:09:29,380
And then what?
210
00:09:29,440 --> 00:09:31,320
And then they can come out, yeah.
211
00:09:32,140 --> 00:09:33,380
Man, where am I at?
212
00:09:34,060 --> 00:09:38,400
Yeah. Are you kidding me? Oh, my. Look,
he's looking pretty creeped out over
213
00:09:38,400 --> 00:09:39,399
there.
214
00:09:39,400 --> 00:09:40,400
Yeah, man.
215
00:09:41,320 --> 00:09:42,320
No,
216
00:09:42,500 --> 00:09:45,640
this is why this is so expensive. Some
of these ones are made with tempered
217
00:09:45,640 --> 00:09:47,980
glass that are on a time release.
218
00:09:49,700 --> 00:09:54,300
Where are we, man? Star Wars, what you
mean time release? These are genuine
219
00:09:54,300 --> 00:09:56,400
antiques. This isn't open, though, man.
220
00:09:56,660 --> 00:10:01,260
No, the acrylic is a time release. If
it's tempered, the acrylic will stay,
221
00:10:01,260 --> 00:10:04,020
a time release one can be able to find
its way out, you know?
222
00:10:04,520 --> 00:10:07,580
Someone could really freak out, you
know, if they're handling it, and it
223
00:10:07,580 --> 00:10:09,180
happens, you don't want to be liable for
that.
224
00:10:09,680 --> 00:10:11,380
Man, these things are dead, man.
225
00:10:12,720 --> 00:10:14,180
D -E -D, dead.
226
00:10:14,440 --> 00:10:15,500
These things are dead.
227
00:10:16,060 --> 00:10:18,000
Yikes. That doesn't freak you out?
228
00:10:18,949 --> 00:10:19,949
Man, listen.
229
00:10:20,850 --> 00:10:22,590
I feel like I'm in the Twilight Zone.
230
00:10:23,250 --> 00:10:26,950
When I saw that on your hand, man, I'm
like, no, I was just handling this
231
00:10:27,510 --> 00:10:29,270
All right, I'm going to wash my hands,
though, OK?
232
00:10:29,690 --> 00:10:31,010
I get the heebie -jeebies, you know?
233
00:10:59,470 --> 00:11:02,290
Oh, these are great. These are original?
234
00:11:02,570 --> 00:11:03,850
Yes, I was going to say they're
original.
235
00:11:04,210 --> 00:11:06,030
Yeah, that artist,
236
00:11:07,090 --> 00:11:08,090
Don Caldwell.
237
00:11:08,810 --> 00:11:09,729
You're familiar.
238
00:11:09,730 --> 00:11:11,270
Yeah, those are great.
239
00:11:11,850 --> 00:11:12,850
Do you have anything?
240
00:11:12,970 --> 00:11:16,850
I have one Don Caldwell, but I don't
have one with a horse on it. How much is
241
00:11:16,850 --> 00:11:18,610
that? This one is $1 ,400.
242
00:11:18,950 --> 00:11:19,950
$1 ,400?
243
00:11:20,110 --> 00:11:21,970
And the other Caldwell up there?
244
00:11:22,310 --> 00:11:23,310
$2 ,400.
245
00:11:23,330 --> 00:11:24,330
What is it? $2 ,400.
246
00:11:24,490 --> 00:11:25,970
Oh, can I see that? Sure.
247
00:11:26,590 --> 00:11:28,430
Yeah, the one with the barn.
248
00:11:31,270 --> 00:11:32,470
Yeah. That's beautiful.
249
00:11:33,370 --> 00:11:35,130
Look at that. That's just gorgeous.
250
00:11:35,890 --> 00:11:39,850
You know, he would hide horses in all of
his paintings, but the ones where they
251
00:11:39,850 --> 00:11:44,250
were prominent were... Yeah, this one's
got it, like, hidden here in the doorway
252
00:11:44,250 --> 00:11:45,250
here.
253
00:11:47,390 --> 00:11:48,770
What happened to the horse?
254
00:11:49,030 --> 00:11:52,450
You can see his tail right in here, in
the side of the barn here.
255
00:11:53,850 --> 00:11:54,850
You know?
256
00:11:54,970 --> 00:11:57,170
He was a deer horse, man.
257
00:11:57,580 --> 00:12:00,940
Yeah, you know, he didn't always paint
them big. He kind of kept them like a
258
00:12:00,940 --> 00:12:01,940
secret in some of them.
259
00:12:02,660 --> 00:12:03,660
Well,
260
00:12:07,000 --> 00:12:11,900
some say you can sort of see always an
intention of a horse in his work. As an
261
00:12:11,900 --> 00:12:17,140
artist, everything you do has essence of
what's important to you. And for Donna,
262
00:12:17,140 --> 00:12:18,140
it was horses.
263
00:12:18,700 --> 00:12:20,480
But that one has the obvious horse.
264
00:12:21,720 --> 00:12:23,760
You know, unless you see it, I don't
know.
265
00:12:29,470 --> 00:12:30,810
Were your eyes of plain tricks on you?
266
00:12:31,030 --> 00:12:32,030
Why?
267
00:12:34,870 --> 00:12:35,870
Wait,
268
00:12:38,810 --> 00:12:39,810
what are you saying?
269
00:12:42,550 --> 00:12:43,990
You thought you saw a horse on this one?
270
00:12:45,750 --> 00:12:46,750
Oh,
271
00:12:46,990 --> 00:12:52,090
so you saw a horse on the barn one.
272
00:12:53,330 --> 00:12:54,330
Right.
273
00:12:57,340 --> 00:12:58,440
Did you see the horse in there?
274
00:12:58,880 --> 00:13:02,100
Honestly, I hadn't noticed it so
prominently.
275
00:13:02,540 --> 00:13:05,900
Maybe like I just looked and didn't look
the way. Maybe the horse was galloping
276
00:13:05,900 --> 00:13:06,900
from painting to painting.
277
00:13:06,920 --> 00:13:09,280
It could be. If that's the case, then
it's definitely time for me to move.
278
00:13:10,580 --> 00:13:12,500
So you don't get trampled. Right,
exactly.
279
00:13:12,780 --> 00:13:14,780
While seeing is believing.
280
00:13:14,980 --> 00:13:16,980
Right. So it's not here. Right.
281
00:13:29,780 --> 00:13:30,820
What's up, buddy? You ready for this?
282
00:13:31,760 --> 00:13:32,900
Oh, you're not talking right now?
283
00:13:33,940 --> 00:13:35,200
Come on, we can pull this off.
284
00:13:35,560 --> 00:13:36,560
This will be good.
285
00:13:38,380 --> 00:13:39,380
Thank you.
286
00:13:43,360 --> 00:13:44,360
Welcome to high country.
287
00:13:44,620 --> 00:13:46,120
Brittany? Yeah. Good to meet you.
288
00:13:46,660 --> 00:13:48,380
Yeah, we had a huge sale this weekend.
289
00:13:48,640 --> 00:13:51,240
Okay. And this coming weekend, it's like
major rental weekend.
290
00:13:51,460 --> 00:13:55,520
Okay. This is like one of our most
popular tents that we, that people rent
291
00:13:55,520 --> 00:13:58,860
all the time. Okay. So we try and set up
our rental stuff with...
292
00:13:59,210 --> 00:14:03,930
stuff that we hope they buy okay so that
should uh open it up yeah oh that's
293
00:14:03,930 --> 00:14:10,370
this is like oh my gosh come on yeah oh
they're supposed to get fined when
294
00:14:10,370 --> 00:14:14,190
we'll have to flag the rent of that and
get that out of there they actually
295
00:14:14,190 --> 00:14:17,270
brought it back they brought it back
like that isn't that stupid yeah they're
296
00:14:17,270 --> 00:14:20,750
like we're bringing a sense of the
outdoors in all right they really
297
00:14:20,750 --> 00:14:24,250
clearly yeah but this is great most
people love this one because you can
298
00:14:24,250 --> 00:14:27,790
up in your car or It's really small, and
it's self -opening. You've never done
299
00:14:27,790 --> 00:14:29,370
it? I got a purse digging in it. You do?
300
00:14:30,510 --> 00:14:31,409
For real.
301
00:14:31,410 --> 00:14:32,410
A purse digging in this.
302
00:14:32,570 --> 00:14:33,590
Here you go. Okay.
303
00:14:34,030 --> 00:14:35,270
It'll just kind of do it itself.
304
00:14:35,470 --> 00:14:36,409
Look, you did it.
305
00:14:36,410 --> 00:14:37,410
That's pretty much it.
306
00:14:38,170 --> 00:14:39,370
Just like this. Okay.
307
00:14:40,030 --> 00:14:44,830
Yep. Here, you grab onto that side over
there, and you pull so that it kind
308
00:14:44,830 --> 00:14:49,610
of... Grab both sides. Yeah, pull, and
then put it down on the ground.
309
00:14:49,830 --> 00:14:51,370
Ready? Yep, just like that.
310
00:14:52,870 --> 00:14:54,570
It'll kind of hold itself up.
311
00:14:54,830 --> 00:14:55,840
Okay. Right?
312
00:14:56,780 --> 00:14:57,780
Perfecto.
313
00:14:57,860 --> 00:14:58,860
That's it.
314
00:14:58,980 --> 00:15:01,060
That's good. You want to open this chair
up? Yeah.
315
00:15:02,160 --> 00:15:04,100
You can set that chair up on that side.
316
00:15:06,780 --> 00:15:08,140
And I got this little lamp.
317
00:15:09,480 --> 00:15:10,480
Just double click.
318
00:15:12,860 --> 00:15:17,260
And we'll set that up inside like a cute
little family thing. So unzip that and
319
00:15:17,260 --> 00:15:18,260
put that inside.
320
00:15:18,480 --> 00:15:19,480
I'll get the cooler.
321
00:15:22,080 --> 00:15:23,180
You want to ride in the middle?
322
00:15:24,750 --> 00:15:25,750
Are you okay?
323
00:15:26,370 --> 00:15:27,910
Whoa, whoa, whoa. Come here, come here,
come here, come here.
324
00:15:29,870 --> 00:15:31,350
Bring the lamp over here.
325
00:15:31,890 --> 00:15:33,130
Oh, my gosh.
326
00:15:35,270 --> 00:15:36,270
Is that an owl?
327
00:15:36,490 --> 00:15:37,490
Look at him.
328
00:15:37,910 --> 00:15:38,910
I see him.
329
00:15:39,750 --> 00:15:40,750
Look, he's calm.
330
00:15:41,190 --> 00:15:42,190
Let's do shoes.
331
00:15:42,290 --> 00:15:44,950
Let's work on shoes. We have to handle
this. That's what we're paid to do.
332
00:15:45,390 --> 00:15:46,410
Should we, like, call?
333
00:15:48,130 --> 00:15:49,130
Oh,
334
00:15:50,070 --> 00:15:51,070
he's, like, doing that thing.
335
00:15:55,020 --> 00:15:58,120
Look, when people come back from their
camping trips, there's always garbage,
336
00:15:58,480 --> 00:16:00,260
you know, nesting stuff.
337
00:16:00,540 --> 00:16:02,100
There was a snake in one one time.
338
00:16:02,560 --> 00:16:04,840
Okay, Michael, maybe I should go to
shoes.
339
00:16:05,220 --> 00:16:06,500
What? No, no, no.
340
00:16:06,760 --> 00:16:07,760
Let me go to shoes.
341
00:16:07,900 --> 00:16:10,340
No, please help me. I'm not going to do
this by myself. That's not fair.
342
00:16:11,100 --> 00:16:12,680
That's not fair. What do you want me to
do?
343
00:16:13,020 --> 00:16:15,920
All right, I'm going to shut it, okay,
Brittany? Okay, well, wait a minute.
344
00:16:15,940 --> 00:16:16,879
Let's do it slow.
345
00:16:16,880 --> 00:16:17,880
And watch your eyes.
346
00:16:18,220 --> 00:16:21,160
You know what? Let's just leave him,
because now he's calm. He's fine. Okay.
347
00:16:21,260 --> 00:16:22,640
Okay. What else do we need to work on?
348
00:16:24,650 --> 00:16:25,650
Are you okay?
349
00:16:26,230 --> 00:16:28,890
That's totally normal. No, that's not a
normal tent.
350
00:16:29,530 --> 00:16:33,830
That's one of them 3D galactical
morphing range and power tents.
351
00:16:36,870 --> 00:16:38,290
No, no, no, no, no, no.
352
00:16:41,970 --> 00:16:42,970
Hi. Hello.
353
00:16:43,130 --> 00:16:44,210
You can put those right there.
354
00:16:44,970 --> 00:16:46,530
What is your name again?
355
00:16:46,750 --> 00:16:47,910
Sujata. Sujata, Michael.
356
00:16:48,150 --> 00:16:49,290
Nice to meet you. Nice to meet you.
357
00:16:49,730 --> 00:16:50,629
All right.
358
00:16:50,630 --> 00:16:52,050
We're just doing a little dressing.
359
00:16:52,830 --> 00:16:54,310
A little redress into the mannequin.
360
00:16:55,130 --> 00:16:59,970
Fun. They like to change the clothes up
every three weeks so when customers come
361
00:16:59,970 --> 00:17:03,150
in, you know, they see something new,
they'll be more apt to buy it so it can
362
00:17:03,150 --> 00:17:04,149
get kind of confusing.
363
00:17:04,150 --> 00:17:08,150
Yeah. All right. So if they don't have
hair, it's good to put them in a hat
364
00:17:08,150 --> 00:17:10,650
before just asking him. So I don't know.
Which one of these do you think?
365
00:17:10,869 --> 00:17:12,869
Yeah, I would do the gray one. Gray one?
Looks better. All right.
366
00:17:13,589 --> 00:17:14,589
Can you reach him?
367
00:17:14,609 --> 00:17:15,609
I think so.
368
00:17:15,810 --> 00:17:17,050
Hey. Nice job.
369
00:17:18,109 --> 00:17:19,109
That looks great.
370
00:17:20,270 --> 00:17:24,550
Now, this shirt, I'm going to switch
because he's been wearing this red shirt
371
00:17:24,550 --> 00:17:26,710
for three weeks.
372
00:17:27,550 --> 00:17:30,630
And you just folded those greens? Mm
-hmm.
373
00:17:31,230 --> 00:17:35,970
This is a medium, so could you grab me a
medium green one?
374
00:17:39,350 --> 00:17:40,510
This isn't medium.
375
00:17:43,490 --> 00:17:44,490
Oh, my God.
376
00:17:46,090 --> 00:17:47,090
Whoa!
377
00:17:47,790 --> 00:17:48,790
Oh, my God.
378
00:17:49,070 --> 00:17:51,190
I think actually the gray one might be
better.
379
00:17:51,510 --> 00:17:53,870
I think, do you think this gray one?
380
00:17:55,270 --> 00:17:56,330
For this guy.
381
00:17:57,230 --> 00:17:58,230
Wait, not for this one.
382
00:17:59,750 --> 00:18:01,450
Not the green, but probably the gray.
383
00:18:04,090 --> 00:18:05,770
Will be better for this. What size is
that?
384
00:18:05,970 --> 00:18:06,970
This is a medium.
385
00:18:07,570 --> 00:18:10,050
Yeah. You guys just changed outfits on
me.
386
00:18:10,250 --> 00:18:12,490
Huh? Yeah, I'm going to put the gray.
You and this guy.
387
00:18:13,250 --> 00:18:14,250
Huh?
388
00:18:14,510 --> 00:18:15,510
Y 'all switched outfits.
389
00:18:15,970 --> 00:18:16,970
I'm confused.
390
00:18:18,279 --> 00:18:21,300
That mannequin was just wearing what you
have on.
391
00:18:22,440 --> 00:18:23,880
What mannequin? That one.
392
00:18:24,280 --> 00:18:25,680
That mannequin was wearing this?
393
00:18:25,880 --> 00:18:27,460
Yes. He was standing there.
394
00:18:28,760 --> 00:18:29,780
You were wearing that.
395
00:18:30,060 --> 00:18:31,200
You were on the ladder.
396
00:18:31,620 --> 00:18:35,760
Oh, my gosh. This is your first day,
right? Yes. You sound like me.
397
00:18:35,980 --> 00:18:39,880
I get confused. We all have to wear
stuff from the store because they like
398
00:18:39,880 --> 00:18:40,799
people to buy.
399
00:18:40,800 --> 00:18:41,659
You're Michael, right?
400
00:18:41,660 --> 00:18:42,660
Yeah.
401
00:18:43,280 --> 00:18:45,940
Okay. What? You're Stajeda? Yes. Right.
402
00:18:46,540 --> 00:18:49,420
I was seeing stuff, maybe. You were
what? Seeing stuff, maybe.
403
00:18:50,720 --> 00:18:51,720
What do you mean?
404
00:18:52,240 --> 00:18:53,380
Seeing stuff, maybe?
405
00:18:55,680 --> 00:18:56,680
Never mind.
406
00:18:56,720 --> 00:18:57,720
Is it the fumes?
407
00:18:58,220 --> 00:18:59,680
Maybe. They just paint this place.
408
00:19:00,100 --> 00:19:01,700
They could be the fumes. Yeah? Yep.
409
00:19:02,240 --> 00:19:03,440
I may not have gotten enough sleep.
410
00:19:03,660 --> 00:19:07,140
Okay, I get confused when I'm putting
clothes on mannequins because
411
00:19:07,880 --> 00:19:10,480
Everyone's wearing the same thing in the
store, and then if you're wearing it
412
00:19:10,480 --> 00:19:13,060
and I'm wearing it, I'm like, well, you
end up accidentally talking to a
413
00:19:13,060 --> 00:19:14,060
mannequin. That could happen.
414
00:19:14,120 --> 00:19:16,800
I think I just did talk to a mannequin
for a second.
415
00:19:17,960 --> 00:19:19,460
Well, that's okay. I won't tell anyone.
416
00:19:19,660 --> 00:19:21,860
Yeah, just, it happens, I guess, right?
417
00:19:22,220 --> 00:19:23,220
Yeah, that can happen.
418
00:19:24,580 --> 00:19:28,720
It's like that thing, you know, when you
misplace, you know, you get confused
419
00:19:28,720 --> 00:19:31,400
between like a real thing and a fake
thing.
420
00:19:32,200 --> 00:19:33,460
It's called the Carbonaro effect.
421
00:19:33,800 --> 00:19:34,649
Oh, yeah.
422
00:19:34,650 --> 00:19:36,950
The thing that happens in your brain
when you think you see one thing, but
423
00:19:36,950 --> 00:19:40,710
really another thing. You think you're
going crazy. Yeah. Yeah. It's also the
424
00:19:40,710 --> 00:19:44,490
name of a hidden camera magic TV show.
425
00:19:46,570 --> 00:19:47,570
Shut up.
426
00:19:47,750 --> 00:19:51,010
Yeah. Like, like the one you're on right
now. No way. Yes.
427
00:19:51,230 --> 00:19:52,230
No. Yes.
31689
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.