Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,469 --> 00:00:05,050
All right, Emma, I'll do it in the
morning. Cancel my meeting, okay?
2
00:00:05,790 --> 00:00:07,930
Well, I'll do it tonight. Cancel my
sleep.
3
00:00:08,130 --> 00:00:09,130
Can I go now?
4
00:00:09,310 --> 00:00:10,310
I'm hanging up. Goodbye.
5
00:00:10,590 --> 00:00:11,590
Hi.
6
00:00:11,770 --> 00:00:14,290
I'm so sorry I'm late. Can I wait for
two? She's probably already here.
7
00:00:14,610 --> 00:00:16,670
Actually, she's late, too. Thank God.
8
00:00:16,970 --> 00:00:19,770
You had to give your table away, but
another one should be ready soon. No
9
00:00:19,770 --> 00:00:24,410
problem. Oh, sorry. I'm late. Traffic
was crazy. Please, I just got here
10
00:00:24,550 --> 00:00:28,310
They had to give our table away, though.
Actually, a table just opened up, but
11
00:00:28,310 --> 00:00:30,910
it's right next to the bathroom, and
it's a little bit of a squeeze. Is that
12
00:00:30,910 --> 00:00:31,839
okay?
13
00:00:31,840 --> 00:00:33,080
I only have this theater until 10.
14
00:00:33,620 --> 00:00:34,620
It's a crazy day.
15
00:00:34,900 --> 00:00:38,360
Yeah? Yeah, my daughter wanted to have
worn different shoes yesterday.
16
00:00:39,400 --> 00:00:42,280
Spent the whole morning trying to
explain the space -time continuum to
17
00:00:42,280 --> 00:00:44,800
then I had four presentations. So you
may have to do all the talking tonight.
18
00:00:45,100 --> 00:00:48,220
As long as you're okay talking about
recalled baths, because that's all I've
19
00:00:48,220 --> 00:00:50,980
been talking about all day. By the way,
if they have baths, don't order it,
20
00:00:51,020 --> 00:00:52,300
because it's full of radiation.
21
00:00:52,700 --> 00:00:53,700
Is this going to be okay?
22
00:00:54,180 --> 00:00:55,380
Oh, yes, this is fine.
23
00:00:56,180 --> 00:00:58,520
And I'll be right back with your menu.
Thank you. Great.
24
00:00:58,740 --> 00:00:59,740
All right.
25
00:01:00,300 --> 00:01:01,500
Here we are, huh? Finally.
26
00:01:01,880 --> 00:01:06,020
I'm so sorry I didn't call sooner. I'm a
little vague on those rules. Oh, it's
27
00:01:06,020 --> 00:01:07,020
okay. It's fine.
28
00:01:07,260 --> 00:01:09,880
Don't take it personally if I nap
through the appetizer course. I could
29
00:01:09,880 --> 00:01:11,980
alarm for the entree. Or we could just
go home and sleep.
30
00:01:12,800 --> 00:01:13,800
We could.
31
00:01:15,060 --> 00:01:16,660
You are joking, right?
32
00:01:16,920 --> 00:01:17,920
Yes.
33
00:01:19,180 --> 00:01:20,180
Why not?
34
00:01:21,470 --> 00:01:24,270
I do only have an hour ten until the
sitter's got to leave.
35
00:01:24,490 --> 00:01:28,190
I still have to go home and bedazzle my
daughter's wizard shoes, so... Here are
36
00:01:28,190 --> 00:01:31,530
your menus, and tonight's special is a
fresh bath.
37
00:01:32,170 --> 00:01:36,310
Okay, I think... Actually, we're going
to call it a night. We are. Oh. So
38
00:01:36,330 --> 00:01:37,590
Okay, I'll see you soon.
39
00:01:39,590 --> 00:01:43,010
Well, at least we'll always have when
she brought us those menus.
40
00:01:49,900 --> 00:01:54,100
Sometimes it's more than I can stand.
41
00:01:54,840 --> 00:01:58,940
Help me, baby, if you can.
42
00:01:59,880 --> 00:02:01,760
Help me.
43
00:02:02,340 --> 00:02:03,940
Oh, yeah.
44
00:02:04,400 --> 00:02:06,140
That's it. That's it.
45
00:02:06,340 --> 00:02:07,900
That's great. Okay.
46
00:02:08,160 --> 00:02:09,160
Okay,
47
00:02:10,860 --> 00:02:11,860
that's it.
48
00:02:13,260 --> 00:02:16,940
Not your typical raisin campaign, I'll
give you that. It's arginine. It's a
49
00:02:16,940 --> 00:02:20,380
chemical that's found in raisins. It's
reputed to enhance sexual performance. I
50
00:02:20,380 --> 00:02:21,780
cannot believe nobody's thought of this
before.
51
00:02:22,000 --> 00:02:25,100
You're really not going to go out with
her again?
52
00:02:25,320 --> 00:02:29,140
When? I'm exhausted every weeknight. I'm
busy all weekend with my kids. Besides,
53
00:02:29,300 --> 00:02:31,000
you know, the dating thing is too
complicated.
54
00:02:31,280 --> 00:02:35,400
The logistics, the politics, the
etiquette. Do you call? Do you not call?
55
00:02:35,620 --> 00:02:38,600
They're on the slight chance that you're
going to connect with someone. Even
56
00:02:38,600 --> 00:02:41,280
slighter chance that you're actually
going to have sex with them. I'm just...
57
00:02:41,550 --> 00:02:44,150
I'm done. I'm just going to stay home
tonight. I'm going to do my laundry. I'm
58
00:02:44,150 --> 00:02:45,150
going to watch Twister Seekers.
59
00:02:45,250 --> 00:02:47,910
Do you remember you used to mock me for
staying in and watching Hoarders?
60
00:02:48,570 --> 00:02:51,590
Hoarders? You know what they do on
Twister Seekers? They twister? They
61
00:02:51,890 --> 00:02:54,670
Anyway, good luck with your soft core
shooting. Thank you.
62
00:02:55,810 --> 00:02:58,690
Okay, I'm seeing Nip. Those aren't the
races that we want.
63
00:02:59,250 --> 00:03:00,510
I did pepperoni fine.
64
00:03:01,130 --> 00:03:02,210
We can airbrush out.
65
00:03:02,430 --> 00:03:03,430
Melissa?
66
00:03:04,610 --> 00:03:05,790
Oh, my God.
67
00:03:06,030 --> 00:03:07,030
Hi.
68
00:03:10,350 --> 00:03:11,730
But I mean, like, I should be surprised.
69
00:03:12,210 --> 00:03:13,430
What are you doing now?
70
00:03:13,910 --> 00:03:14,910
Uh, this?
71
00:03:15,230 --> 00:03:16,790
Actually, I'm in PR now.
72
00:03:17,290 --> 00:03:18,510
Yeah, raising currently.
73
00:03:18,790 --> 00:03:20,690
Yes, yes, that's what I like.
74
00:03:21,130 --> 00:03:26,090
Oh, it's so funny. I was just talking
with Joanna Schultz about you. Remember
75
00:03:26,090 --> 00:03:27,110
her from the Pink Panthers?
76
00:03:27,350 --> 00:03:31,990
We were guessing you'd be, like, a
lawyer fighting discrimination or a muff
77
00:03:31,990 --> 00:03:33,750
-raking journalist or something.
78
00:03:34,530 --> 00:03:35,790
Nope, just this.
79
00:03:36,570 --> 00:03:38,330
So what do you have to do? Oh, this and
that.
80
00:03:38,730 --> 00:03:41,810
I manage a women's health clinic, do a
little volunteer work, you know, doing
81
00:03:41,810 --> 00:03:44,890
what I can. Yeah, yeah. We got this
look, so now we just got to cover their
82
00:03:44,890 --> 00:03:47,150
bodies in honey and have them roll
around in the raising pit.
83
00:03:47,450 --> 00:03:48,450
Great.
84
00:03:48,850 --> 00:03:50,790
Well, you're busy.
85
00:03:51,190 --> 00:03:53,350
It's so nice to see you, Helen. Yeah,
you too.
86
00:03:53,810 --> 00:03:55,150
Bye. Take care.
87
00:03:55,830 --> 00:03:56,549
Who's that?
88
00:03:56,550 --> 00:03:59,490
A friend from college, who I now
disgust.
89
00:03:59,770 --> 00:04:01,650
What? Way better looking than her.
90
00:04:02,130 --> 00:04:05,530
Ellen, this is marvelous work. I
absolutely love them.
91
00:04:06,840 --> 00:04:08,560
What were they for again? Oregon Raisins
Council.
92
00:04:08,820 --> 00:04:10,980
We're pitching them a new media strategy
on Monday.
93
00:04:11,280 --> 00:04:14,020
Can't wait to see what you do if we ever
sign the Mellon Growers Council.
94
00:04:14,780 --> 00:04:15,780
Helen,
95
00:04:16,740 --> 00:04:17,880
if you don't need anything, I'm leaving.
96
00:04:18,160 --> 00:04:20,360
Oh, Emma, what do you think of these?
97
00:04:21,040 --> 00:04:22,520
Personally or professionally?
98
00:04:23,340 --> 00:04:24,340
Professionally.
99
00:04:24,440 --> 00:04:25,540
Awesome. And personally?
100
00:04:27,980 --> 00:04:31,080
I mean, you're my boss. What do you
expect me to say? That they might strike
101
00:04:31,080 --> 00:04:35,260
as offensive and demeaning to women. And
what are we doing? And how did we let
102
00:04:35,260 --> 00:04:38,340
this happen? And what is happening to
us? Are you shrooming?
103
00:04:38,980 --> 00:04:41,180
No, but I could use a drink.
104
00:04:51,800 --> 00:04:52,800
Oh, really?
105
00:04:53,140 --> 00:04:54,160
You got a dryer sheet?
106
00:04:54,460 --> 00:04:55,640
I've been burglarized.
107
00:04:55,860 --> 00:04:57,100
Take one of mine. Oh.
108
00:04:57,420 --> 00:04:58,420
Thank you.
109
00:04:59,160 --> 00:05:00,159
Julie, right?
110
00:05:00,160 --> 00:05:03,420
Yeah. And you are Alex.
111
00:05:03,680 --> 00:05:05,080
Yeah. Thank you.
112
00:05:05,540 --> 00:05:06,700
You have big plans tonight?
113
00:05:07,160 --> 00:05:11,460
Oh, huge. I'm going to stay in and watch
Twister Seekers. Love that show about
114
00:05:11,460 --> 00:05:12,500
my stupid cables out.
115
00:05:12,800 --> 00:05:15,340
Hello. You're welcome to come watch at
my place.
116
00:05:16,380 --> 00:05:18,100
I mean, I do owe you one.
117
00:05:18,780 --> 00:05:19,780
I could do that.
118
00:05:22,340 --> 00:05:23,860
She was all judgy.
119
00:05:24,350 --> 00:05:28,470
Like, by covering a nearly naked woman
with raisins and honey, I was throwing
120
00:05:28,470 --> 00:05:29,750
whole gender under the bus.
121
00:05:29,970 --> 00:05:33,810
I mean, I have ideals. I was a pink
panther. If that's an improv group, I'm
122
00:05:33,810 --> 00:05:35,010
reevaluating our relationship.
123
00:05:35,370 --> 00:05:36,370
It was a feminist group.
124
00:05:36,650 --> 00:05:37,990
You were in a feminist group?
125
00:05:38,230 --> 00:05:40,910
Yes. I mean, until I got thrown out on a
shaving violation.
126
00:05:41,550 --> 00:05:44,810
I mean, I wanted to make the world a
better place. Well, can't you just come
127
00:05:44,810 --> 00:05:45,810
with a different idea?
128
00:05:46,050 --> 00:05:48,050
Like, what about female superheroes?
129
00:05:48,510 --> 00:05:52,590
Oh, that is the most blatant example of
female objectification. I mean, those
130
00:05:52,590 --> 00:05:53,590
outfits.
131
00:05:54,170 --> 00:05:55,810
a single one of them have small boobs.
132
00:05:56,110 --> 00:05:58,310
What about Amelia Earhart? She had small
boobs.
133
00:05:58,570 --> 00:06:00,230
Yeah, like that.
134
00:06:01,110 --> 00:06:06,330
Why can't we feature iconic women who
have changed the world in their own way?
135
00:06:06,610 --> 00:06:11,390
Susan B. Anthony, Frida Kahlo, Achieve,
Inspire. This is our chance to make a
136
00:06:11,390 --> 00:06:12,410
positive difference.
137
00:06:12,670 --> 00:06:16,530
We should seize it. I get that you're
excited, but you're kind of yelling at
138
00:06:16,530 --> 00:06:17,530
about raisins.
139
00:06:21,919 --> 00:06:25,980
So much to do. Anyone got a titillating
story from the weekend to delay getting
140
00:06:25,980 --> 00:06:26,979
on with it? Alex?
141
00:06:26,980 --> 00:06:29,780
Uh, Alex had a romantic Friday evening
with the television.
142
00:06:30,160 --> 00:06:32,620
Oh, filthy eyes. He's given up on
relationships. Well, just for now.
143
00:06:33,200 --> 00:06:36,380
Turned over his badge and his gun to the
sex sergeant. I should clarify, by gun
144
00:06:36,380 --> 00:06:37,380
I mean penis.
145
00:06:37,680 --> 00:06:40,840
I've turned in nothing. I'll have you
know, I actually, uh...
146
00:06:41,120 --> 00:06:44,460
Very much still a member of the sex
police department or whatever your
147
00:06:44,460 --> 00:06:45,460
metaphor is.
148
00:06:45,540 --> 00:06:49,660
I'm sensing a tidbit. I spent a very
pleasant Friday evening with my
149
00:06:49,660 --> 00:06:52,820
and a lovely young lady who lives in the
building. Yes!
150
00:06:53,180 --> 00:06:54,560
Son? Oh, please don't call me son.
151
00:06:54,820 --> 00:06:59,100
Continue, Alex, my old Chudney. And
please feel free to reenact with a co
152
00:06:59,100 --> 00:07:03,260
-worker. I'll just use words, if that's
okay. And not much to tell, really. Just
153
00:07:03,260 --> 00:07:07,080
we watched TV, we ordered a pizza, and
then we got pretty friendly on the couch
154
00:07:07,080 --> 00:07:10,220
there. And then she walked down the
hall. And that was it. And I got to wear
155
00:07:10,220 --> 00:07:13,280
sweats the whole weekend. And the same
thing happened Saturday and Sunday. It
156
00:07:13,280 --> 00:07:17,440
was... Pretty darn great. Naves with
benefits. The dream scenario.
157
00:07:17,700 --> 00:07:20,140
The heck out of dating, I'll tell you
that right now. Are you sure you can
158
00:07:20,140 --> 00:07:21,500
handle a casual relationship?
159
00:07:21,960 --> 00:07:23,900
I was in one before. It worked out just
fine.
160
00:07:24,120 --> 00:07:26,020
Oh, you didn't get overly attached and
embarrass yourself?
161
00:07:26,260 --> 00:07:28,000
I'd like to hear more about that.
162
00:07:28,380 --> 00:07:30,960
Actually, you wouldn't, Stephen. The sex
was very vanilla.
163
00:07:31,220 --> 00:07:32,220
What a waste.
164
00:07:35,520 --> 00:07:38,340
Hi, Stephen. Do you have a sec? I have
lots of sex.
165
00:07:40,720 --> 00:07:41,900
Let me write that down.
166
00:07:42,120 --> 00:07:42,699
Oh, good.
167
00:07:42,700 --> 00:07:47,560
Actually, on that subject, Emma and I
were just discussing the Oregon Raisin
168
00:07:47,560 --> 00:07:50,840
Council strategy, and we were wondering
if we were on the right track here. In
169
00:07:50,840 --> 00:07:54,880
that it is a bit offensive to women.
Yeah, maybe a little. A bit offensive?
170
00:07:55,140 --> 00:07:59,240
It's completely offensive. That's the
point. Well, our point is, do we need to
171
00:07:59,240 --> 00:08:00,740
offend women to sell raisins?
172
00:08:01,930 --> 00:08:03,870
Wait, what am I doing? You don't respect
women.
173
00:08:04,230 --> 00:08:07,650
That's not true. My daughter, Violet, is
the only one of my children who is not
174
00:08:07,650 --> 00:08:12,150
an oddity or a write -off. And because
of her, I am very respectful of women's
175
00:08:12,150 --> 00:08:15,790
issues. Well, how do you explain your
job to Violet? I don't.
176
00:08:16,070 --> 00:08:22,790
Ah. Much as I adore Violet, I also adore
money and sex, cells, in some countries
177
00:08:22,790 --> 00:08:24,890
for a very reasonable price. But I
digress.
178
00:08:25,310 --> 00:08:29,430
Yes. Well, we just thought we could give
the Raisin Council some options. Of
179
00:08:29,430 --> 00:08:30,430
course.
180
00:08:31,170 --> 00:08:32,409
Really? Absolutely.
181
00:08:33,030 --> 00:08:34,030
Me too.
182
00:08:35,970 --> 00:08:39,549
I've actually been on the phone since I
said I digress. Keep the pitch as is,
183
00:08:39,590 --> 00:08:40,590
and thanks for coming by.
184
00:08:41,110 --> 00:08:43,490
Excuse me, what if I decided that I'm
not backing down?
185
00:08:43,830 --> 00:08:48,430
What if I said that I'm going to make a
difference, no matter what you... You
186
00:08:48,430 --> 00:08:50,670
can bring them on the plane if you put
them in diapers.
187
00:08:56,190 --> 00:08:57,190
Enter.
188
00:08:57,850 --> 00:08:58,850
Hello. Hey.
189
00:08:59,200 --> 00:09:00,260
File's right there on the shelf.
190
00:09:00,480 --> 00:09:04,520
Donka? Oh, look at you and your I -don't
-have -to -try pants.
191
00:09:04,720 --> 00:09:06,620
Pants are so labor -intensive, I find.
192
00:09:06,860 --> 00:09:07,960
Since when do you drink alone?
193
00:09:08,240 --> 00:09:10,040
It's my thing. I found it in the
bathroom.
194
00:09:11,460 --> 00:09:12,800
Oh, hi. I'm Julie.
195
00:09:13,120 --> 00:09:16,420
Oh, so nice to meet you. I'm Helen.
Helen and I work together.
196
00:09:17,380 --> 00:09:21,180
I'm sorry we didn't have time to clean
up. There's no reason that you should
197
00:09:21,180 --> 00:09:22,400
have to apologize for that.
198
00:09:24,740 --> 00:09:26,180
Alex, finally got a microwave.
199
00:09:26,520 --> 00:09:27,880
Oh, that's Julie's, actually.
200
00:09:28,080 --> 00:09:31,500
Yeah, I brought it over here because we
eat a lot of popcorn when we watch TV.
201
00:09:31,760 --> 00:09:33,560
And we watch a lot of TV.
202
00:09:33,940 --> 00:09:35,780
Speaking of, you know we ran out of
chargers, yeah.
203
00:09:36,000 --> 00:09:37,520
Oh, I totally forgot. I'm sorry.
204
00:09:37,780 --> 00:09:39,540
You know what? That's okay. I'm going to
go on a grocery run.
205
00:09:40,900 --> 00:09:41,900
What else do we need?
206
00:09:42,340 --> 00:09:44,080
Uh, coffee and soap.
207
00:09:44,320 --> 00:09:45,320
Later.
208
00:09:46,440 --> 00:09:47,440
Oh, here.
209
00:09:48,840 --> 00:09:49,840
Nice to meet you.
210
00:09:54,690 --> 00:09:55,690
What?
211
00:09:55,870 --> 00:09:58,610
Do we need anything? You realize you're
in a relationship.
212
00:09:59,110 --> 00:10:01,970
I'm not. I'm in a casual thing with
someone who lives down the hall.
213
00:10:02,230 --> 00:10:06,430
You sleep together, you're wearing
pajamas, and she's moving appliances
214
00:10:06,430 --> 00:10:09,850
your apartment. It's not a thing. This
is a relationship. You two are living
215
00:10:09,850 --> 00:10:12,270
together. One appliance for convenience.
216
00:10:12,590 --> 00:10:16,490
Seriously, all we do is hang out, not
really talk to each other, and watch our
217
00:10:16,490 --> 00:10:17,490
favorite TV show.
218
00:10:20,230 --> 00:10:22,290
Oh, my God, we're in a relationship.
219
00:10:26,990 --> 00:10:30,430
to see if you were open to hearing this
other approach, where we promote organ
220
00:10:30,430 --> 00:10:34,710
raisins using positive and socially
conscious ways. Sure, sure. Whatever
221
00:10:34,710 --> 00:10:39,590
with job number one, crushing those
California raisins. Of course. And
222
00:10:39,590 --> 00:10:41,930
positive images of women. They can burn.
223
00:10:42,530 --> 00:10:46,270
He's talking about California raisins.
Not women. No, I respect women.
224
00:10:46,570 --> 00:10:47,570
Oh.
225
00:10:48,670 --> 00:10:49,850
It's an interesting concept.
226
00:10:50,630 --> 00:10:51,830
Why don't we sweep on it?
227
00:10:52,090 --> 00:10:53,089
Sounds great.
228
00:10:53,090 --> 00:10:53,909
Really great.
229
00:10:53,910 --> 00:10:55,110
You know what sounds great?
230
00:10:56,219 --> 00:10:58,840
Female empowerment and Raven together.
231
00:11:02,680 --> 00:11:07,380
Uh, Julie, is that your toothbrush in
there? Yeah, I figured I would just
232
00:11:07,380 --> 00:11:09,220
one here so I don't have to keep on
running back and forth.
233
00:11:09,560 --> 00:11:10,560
Right.
234
00:11:10,740 --> 00:11:14,820
Um, I think that we should maybe have a
talk.
235
00:11:15,120 --> 00:11:16,120
Sure.
236
00:11:16,340 --> 00:11:17,340
Let's have a chat.
237
00:11:17,380 --> 00:11:21,300
Well, this is going to be a talk, a
little more serious than a chat. Well,
238
00:11:21,300 --> 00:11:22,300
down for this.
239
00:11:23,340 --> 00:11:27,660
Like, I've really enjoyed spending time
with you over the past week.
240
00:11:28,460 --> 00:11:33,400
Just, you know, doing stuff and watching
TV and whatever. But things have kind
241
00:11:33,400 --> 00:11:36,340
of progressed, you know, and I think
they've gone a little faster than I'm
242
00:11:36,340 --> 00:11:42,140
comfortable with. This is not you at
all. This is totally me, okay? But I
243
00:11:42,140 --> 00:11:47,560
that in the interest of our mutual
whatever, that we should probably break
244
00:11:47,560 --> 00:11:50,460
up, I guess.
245
00:11:51,860 --> 00:11:52,860
Break up?
246
00:11:54,000 --> 00:11:56,060
Do you mean, like, not hook up anymore?
247
00:11:57,020 --> 00:11:58,020
Yeah.
248
00:11:58,880 --> 00:11:59,880
Okay.
249
00:12:02,700 --> 00:12:03,700
That's it? Okay?
250
00:12:03,800 --> 00:12:04,800
Yeah.
251
00:12:05,020 --> 00:12:07,320
Wait, but you still want to watch
Twitter Seekers, though, right?
252
00:12:08,240 --> 00:12:09,780
Well, I don't know. You think it's a
good idea?
253
00:12:10,400 --> 00:12:12,380
Sure. I mean, we're just hanging out.
254
00:12:12,580 --> 00:12:13,580
Just hanging out? Yeah.
255
00:12:13,920 --> 00:12:15,500
No, I got no problem hanging out.
256
00:12:16,040 --> 00:12:17,040
Cool.
257
00:12:19,220 --> 00:12:20,600
So, how's your new girlfriend?
258
00:12:21,000 --> 00:12:22,280
Oh, I'm sorry, it's your fiancé by now.
259
00:12:22,740 --> 00:12:23,860
Actually, we broke up.
260
00:12:24,140 --> 00:12:25,140
Really? Yep.
261
00:12:25,420 --> 00:12:26,480
Talk about breakups.
262
00:12:27,040 --> 00:12:29,640
My CO and I broke up. Everyone wanted to
give me my space.
263
00:12:29,880 --> 00:12:30,880
You know what I needed?
264
00:12:30,940 --> 00:12:31,940
This.
265
00:12:33,480 --> 00:12:34,700
This. Talking, communicating.
266
00:12:34,920 --> 00:12:35,920
So what happened?
267
00:12:36,360 --> 00:12:39,880
Oh, nothing, really. It was no big deal.
I mean, she was very nice, but it was
268
00:12:39,880 --> 00:12:43,420
totally casual, you know? The only thing
we had in common was we liked the same
269
00:12:43,420 --> 00:12:46,900
television show. Our show was Dharma and
Greg. They were an odd couple.
270
00:12:47,180 --> 00:12:48,640
Was it weird when you see her around the
building?
271
00:12:48,900 --> 00:12:50,000
No, no, she's stationed in Seoul.
272
00:12:52,120 --> 00:12:54,060
So, is it weird when you see her around
the building?
273
00:12:54,300 --> 00:12:57,820
Not at all. In fact, it made a perfect
situation even more perfect. After we
274
00:12:57,820 --> 00:13:01,680
broke up, we just hung out, ordered
Chinese, and had commitment -free sex.
275
00:13:01,680 --> 00:13:05,120
you broke up, but absolutely nothing has
changed. It was totally different.
276
00:13:05,440 --> 00:13:08,660
Before, we were hooking up. No, now
we're just hanging out. Wait, hanging
277
00:13:08,820 --> 00:13:09,820
You're not hooking up anymore?
278
00:13:09,960 --> 00:13:12,980
Dude, hanging out is way better. Well,
without the hooking up, what is there?
279
00:13:13,040 --> 00:13:14,700
You're just hanging out? Well, we're
still having sex.
280
00:13:14,980 --> 00:13:15,980
Did she sleep over?
281
00:13:16,080 --> 00:13:17,760
Yeah, but just because... Did she have a
cutie apartment?
282
00:13:18,330 --> 00:13:20,390
Yeah, but just because we don't want to
get locked out. Okay, you know, I see
283
00:13:20,390 --> 00:13:22,870
what you're doing here. You know what
your problem is? You're too stuck in the
284
00:13:22,870 --> 00:13:26,070
old structured dating world to see this
whole other side of things. The rules
285
00:13:26,070 --> 00:13:28,170
have changed. The rules are there are no
witches.
286
00:13:28,950 --> 00:13:32,110
Awesome. Or some. Look, you've been out
of the game for quite a while. Believe
287
00:13:32,110 --> 00:13:36,170
me, things have evolved. Maybe Pete and
I were just hanging out, and I didn't
288
00:13:36,170 --> 00:13:38,050
know it because I'm not as evolved as
you.
289
00:13:38,350 --> 00:13:40,050
Oh, well, I'm glad to hear you finally
admit that.
290
00:13:44,330 --> 00:13:47,130
I think we really nailed it yesterday. I
have a really good feeling about this.
291
00:13:47,290 --> 00:13:48,390
I know we nailed it.
292
00:13:48,910 --> 00:13:50,270
Brad told me. Brad?
293
00:13:50,910 --> 00:13:51,709
Raisin Brad?
294
00:13:51,710 --> 00:13:53,030
You talked to him already? Morning.
295
00:13:53,510 --> 00:13:54,630
When he left my house.
296
00:13:54,950 --> 00:13:56,990
What was he doing at... Wait, no. Me.
297
00:13:57,710 --> 00:14:01,790
You slept with Raisin Brad? I had a big
bowl of Raisin Brad.
298
00:14:02,659 --> 00:14:06,660
Two scoops. We are trying to get these
guys to see women as more than just
299
00:14:06,660 --> 00:14:11,420
sexual objects. And to make our point,
you make yourself a sex object?
300
00:14:11,500 --> 00:14:15,860
I made him a sex object. Oh, Anna, you
just tainted this whole thing. If we
301
00:14:15,860 --> 00:14:18,920
dudes, you'd be chest -bumping me right
now, asking me for details.
302
00:14:19,140 --> 00:14:22,600
I'm trying to make a positive difference
in women's lives. You're judging me by
303
00:14:22,600 --> 00:14:24,400
some antiquated patriarchal standard.
304
00:14:25,100 --> 00:14:26,100
And that's my line.
305
00:14:26,590 --> 00:14:30,130
Because that's my job as a woman, to
answer phones and never have casual sex.
306
00:14:30,410 --> 00:14:31,810
Are you calling me insensitive?
307
00:14:32,190 --> 00:14:37,090
Ah, my succulent satsumas. I had the
strangest little email from the real
308
00:14:37,090 --> 00:14:40,530
saying how excited they were about the
new female empowerment angle.
309
00:14:40,730 --> 00:14:45,090
And I was wondering if either of you by
any chance have gone behind my back and
310
00:14:45,090 --> 00:14:47,730
told them about that idea that you bored
me with.
311
00:14:48,070 --> 00:14:49,390
We did speak with them.
312
00:14:49,840 --> 00:14:52,640
We thought it was important to give them
a choice. Well, I commend you both on
313
00:14:52,640 --> 00:14:56,000
your mighty big bollocks, but it was a
complete waste of time. I mean, we can
314
00:14:56,000 --> 00:14:58,240
include your little idea if you like,
but it won't matter.
315
00:14:58,720 --> 00:15:02,740
We pitch our clients choices in order to
make them feel like they're choosing,
316
00:15:02,800 --> 00:15:07,360
but in actual fact, they all pick the
idea that I want them to pick, and I've
317
00:15:07,360 --> 00:15:08,360
picked.
318
00:15:09,020 --> 00:15:12,560
Now, if you'll excuse me, I'm going to
see Rod Stewart tonight for some advice
319
00:15:12,560 --> 00:15:13,560
on a sexual matter.
320
00:15:15,180 --> 00:15:18,840
Okay, I was never a member of a feminist
group, but I'm guessing he's the larger
321
00:15:18,840 --> 00:15:20,620
problem. That is correct.
322
00:15:28,620 --> 00:15:29,620
Hey,
323
00:15:29,880 --> 00:15:34,520
you're still here?
324
00:15:34,860 --> 00:15:36,080
Yeah, I've just been hanging out.
325
00:15:36,540 --> 00:15:38,320
Ah. Hey, Alex.
326
00:15:39,660 --> 00:15:40,660
You want some popcorn?
327
00:15:41,460 --> 00:15:43,920
Hi, Carl. No, thank you.
328
00:15:44,840 --> 00:15:46,520
Just stopping by, are you? No.
329
00:15:47,020 --> 00:15:50,300
Just kicking it. We were just going to
watch a marathon of Twister stickers if
330
00:15:50,300 --> 00:15:51,300
you want to join us.
331
00:15:52,020 --> 00:15:54,100
Sure. It's my apartment.
332
00:15:57,180 --> 00:15:58,180
So, starting.
333
00:15:59,100 --> 00:16:01,180
Very, very bad, guys. Right this way.
334
00:16:03,280 --> 00:16:04,280
Gosh,
335
00:16:04,900 --> 00:16:06,240
I'm cold. Is anyone else cold?
336
00:16:06,500 --> 00:16:07,500
No, I'm warm.
337
00:16:07,740 --> 00:16:09,020
Come here. I'll be your human blanket.
338
00:16:10,780 --> 00:16:12,520
I could get you an actual blanket.
339
00:16:17,319 --> 00:16:18,319
Okay, I'm sorry.
340
00:16:18,600 --> 00:16:21,680
What is going on here? What do you mean?
Shh, Twister's touching down.
341
00:16:21,940 --> 00:16:22,940
Hey, it's a trailer park.
342
00:16:23,320 --> 00:16:26,540
I mean, you guys are obviously all over
each other right in front of me on my
343
00:16:26,540 --> 00:16:28,180
sofa. What, do you want us to lie on the
floor?
344
00:16:28,560 --> 00:16:32,480
Not about the sofa, Carl. First you
steal my dryer sheets, then you steal my
345
00:16:32,480 --> 00:16:36,800
hangout hookup -ish neighbor person? I
took one dryer sheet from you, and then
346
00:16:36,800 --> 00:16:39,680
you took one from Julie, and then we all
did our laundry. What's the problem?
347
00:16:39,820 --> 00:16:43,840
I'm not sure, but I think it's you. Uh,
maybe it's you. No, I'm pretty sure it's
348
00:16:43,840 --> 00:16:44,840
you. Well...
349
00:16:45,160 --> 00:16:47,300
Seems like we're having a little bit of
a disagreement here.
350
00:16:48,320 --> 00:16:50,240
Guys, why are we being so tight?
351
00:16:50,480 --> 00:16:53,980
I mean, can't we just, like, hang out
and have a casual night and dig on some
352
00:16:53,980 --> 00:16:54,980
tornadoes? I guess not.
353
00:16:55,180 --> 00:16:58,260
Seems like he's totally incapable of
being casual about anything.
354
00:16:58,720 --> 00:16:59,720
I'm gonna go.
355
00:17:00,600 --> 00:17:01,880
I'm gonna need this back.
356
00:17:02,300 --> 00:17:03,300
Isn't that your microwave?
357
00:17:03,600 --> 00:17:06,000
No, that's Carl's. I've just had it for
a really long time.
358
00:17:10,280 --> 00:17:12,540
So what was that all about? What are you
talking about? You guys are obviously
359
00:17:12,540 --> 00:17:15,380
hooking up. No, Carl and I aren't
hooking up. We're hanging out.
360
00:17:15,660 --> 00:17:18,720
Hanging out like we're hanging out? More
like messing around. Messing around?
361
00:17:19,000 --> 00:17:21,579
Or no, actually, just doing stuff.
362
00:17:22,020 --> 00:17:25,819
You know, I thought I could be casual
relationship guy, but apparently I
363
00:17:25,960 --> 00:17:27,619
So can we just maybe start over?
364
00:17:28,000 --> 00:17:29,220
Have like a normal date?
365
00:17:29,520 --> 00:17:30,760
Dinner and a movie or something?
366
00:17:32,400 --> 00:17:34,240
I don't know. I find dating very
complicated.
367
00:17:38,540 --> 00:17:39,540
Man.
368
00:17:39,760 --> 00:17:41,620
Breaking up a second time, that's rough.
369
00:17:42,900 --> 00:17:44,040
How you holding up, bud?
370
00:17:44,240 --> 00:17:45,620
You need a hug? I'm fine.
371
00:17:46,160 --> 00:17:48,980
Really, that's the one good thing about
this casual stuff, is you break up and
372
00:17:48,980 --> 00:17:50,060
it's just, it's nothing.
373
00:17:50,300 --> 00:17:52,220
Come on, it's not like I haven't been
there.
374
00:17:52,440 --> 00:17:55,780
Really, I'm okay. Well, I'll keep my eye
on you. You don't have to do that.
375
00:17:55,980 --> 00:17:56,679
But I will.
376
00:17:56,680 --> 00:17:59,440
With the cameras, I can watch you every
second of the day.
377
00:17:59,780 --> 00:18:00,780
So don't worry.
378
00:18:04,060 --> 00:18:07,040
Are the Raising Men here yet? Yep, in
the conference room.
379
00:18:07,350 --> 00:18:09,530
Well, don't worry about the loss of your
youthful ideal.
380
00:18:09,750 --> 00:18:10,750
They're just a handicap.
381
00:18:10,930 --> 00:18:12,070
They'll only hold you back.
382
00:18:12,870 --> 00:18:16,810
Wait, what's Violet doing here? Oh, it
turns out she can get extra credit by
383
00:18:16,810 --> 00:18:18,290
observing real businesses at work.
384
00:18:18,510 --> 00:18:19,369
I don't believe you.
385
00:18:19,370 --> 00:18:20,490
Do you even know what classes she takes?
386
00:18:21,650 --> 00:18:22,650
School classes.
387
00:18:23,810 --> 00:18:28,010
I'll probably get in there and pitch
those guys on a dirty, sexy raising
388
00:18:28,010 --> 00:18:29,010
campaign.
389
00:18:30,650 --> 00:18:33,150
Hello, Daddy. Darling, what a lovely
surprise.
390
00:18:33,530 --> 00:18:35,270
I'm going to have your go -nots for
this.
391
00:18:36,540 --> 00:18:42,760
So we believe that a media strategy
featuring iconic women will show the
392
00:18:42,760 --> 00:18:46,460
-buying public that Oregon raisins are
in the right side of history, while
393
00:18:46,460 --> 00:18:48,260
California raisins are not.
394
00:18:49,260 --> 00:18:52,060
Sounds great. Do you have any other
ideas you want to discuss?
395
00:18:54,140 --> 00:19:00,140
Just a little one, but it's not fully
fleshed out. It's barely worth
396
00:19:00,400 --> 00:19:02,040
We'd love to hear whatever you have.
397
00:19:03,360 --> 00:19:04,360
Okay.
398
00:19:06,139 --> 00:19:12,200
Well, basically, there is an amino acid
called arginine, which is found in
399
00:19:12,200 --> 00:19:18,080
raisins and has been shown in impossibly
high doses to increase
400
00:19:18,080 --> 00:19:22,920
the sexual performance in men.
401
00:19:23,820 --> 00:19:25,240
Well, you get the basic idea.
402
00:19:25,960 --> 00:19:29,820
It's more of the same sort of rubbish.
But we really feel that this is the
403
00:19:29,820 --> 00:19:30,820
you want.
404
00:19:30,900 --> 00:19:33,180
So, like, for reasons other than
business?
405
00:19:34,639 --> 00:19:35,639
Sorry, what?
406
00:19:36,020 --> 00:19:40,240
I just think as a business standpoint,
you'd get a more vigorous response from
407
00:19:40,240 --> 00:19:41,240
the sex one.
408
00:19:41,280 --> 00:19:42,540
Oh, she's just here to observe.
409
00:19:43,980 --> 00:19:44,980
No, no, no, no, no.
410
00:19:45,400 --> 00:19:47,180
Let the young woman speak her mind.
411
00:19:47,380 --> 00:19:48,359
Carry on, darling.
412
00:19:48,360 --> 00:19:53,100
I just think the achievement stuff
doesn't give the same visceral appeal as
413
00:19:53,100 --> 00:19:57,120
breasts. I'm assuming men are a large
part of your target audience, right?
414
00:19:57,120 --> 00:19:58,280
are, and men do like boobs.
415
00:19:58,620 --> 00:19:59,619
They could be big even.
416
00:19:59,620 --> 00:20:03,100
Would you guys like to step outside for
a second to discuss? No, we're good.
417
00:20:03,470 --> 00:20:04,470
The kid's right.
418
00:20:04,810 --> 00:20:06,030
Let's go with the sex thing.
419
00:20:06,850 --> 00:20:07,850
Well done, Luigi.
420
00:20:08,910 --> 00:20:13,650
Thank you so much for letting me sit in
on that meeting.
421
00:20:14,330 --> 00:20:19,390
It's so inspiring seeing such smart and
capable women doing this stuff.
422
00:20:19,650 --> 00:20:23,610
I mean, it almost makes me want to be in
PR and, like, change the world by
423
00:20:23,610 --> 00:20:24,790
manipulating public opinion.
424
00:20:27,350 --> 00:20:29,690
You know, I'm going to call that a
victory and move on. Deal.
425
00:20:29,950 --> 00:20:30,950
Let's get a drink.
426
00:20:40,340 --> 00:20:41,340
Hey. Oh, hey.
427
00:20:42,720 --> 00:20:43,720
Hey.
428
00:20:50,020 --> 00:20:52,240
Just found out she's been hanging around
with that guy in 415.
429
00:20:53,360 --> 00:20:56,700
Dwayne? With the minor bird? Yeah. He's
got a 55 -inch TV.
430
00:20:57,060 --> 00:21:01,700
Well, I know what they say, Carl. It's
not the size of your TV, it's the
431
00:21:01,700 --> 00:21:02,679
of your program.
432
00:21:02,680 --> 00:21:03,700
55 -incher.
433
00:21:04,040 --> 00:21:07,140
That's just freakish. At least mine's
proportional to the size of my
434
00:21:08,320 --> 00:21:09,320
Oh, well.
435
00:21:10,660 --> 00:21:14,900
Listen, Carl, I'm sorry about the
unpleasantness, and I hope we can keep
436
00:21:14,900 --> 00:21:15,900
neighborly relations.
437
00:21:16,320 --> 00:21:17,320
Yeah.
438
00:21:17,440 --> 00:21:19,360
Well, hey, later on, maybe you want to
bro it up?
439
00:21:20,200 --> 00:21:21,200
Bro it up?
440
00:21:21,380 --> 00:21:22,380
Maybe bro out?
441
00:21:24,980 --> 00:21:26,760
No. No, I don't want to do that.
36773
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.