All language subtitles for dfgdfg5465
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,000 --> 00:00:34,300
如果说只是无关紧要的往事
2
00:00:36,020 --> 00:00:37,980
或许确实如此
3
00:00:39,350 --> 00:00:42,740
但我无论如何都想再次
4
00:00:44,620 --> 00:00:48,060
直面那起事件
5
00:00:50,500 --> 00:00:52,890
那如谎言般荒谬
6
00:00:54,660 --> 00:00:57,320
却又无比痛彻的
7
00:00:59,880 --> 00:01:03,910
求职季发生的事件
8
00:01:08,970 --> 00:01:10,440
螺旋链公司
9
00:01:10,840 --> 00:01:15,510
凭借自主开发的通讯工具 业绩实现飞跃性增长
10
00:01:15,640 --> 00:01:18,200
如今即将迈出崭新的一步
11
00:01:19,300 --> 00:01:22,200
我们想将这一步托付给你们
12
00:01:22,200 --> 00:01:24,860
我们已淘汰上万名学生
13
00:01:26,920 --> 00:01:30,700
诸位将以现有成员进入最终面试
14
00:01:30,700 --> 00:01:33,720
今年的终面形式是小组讨论
15
00:01:33,720 --> 00:01:38,820
议题将提供 与本公司实际案例相似的课题
16
00:01:39,080 --> 00:01:43,420
需要请各位讨论出如何推进的方案
17
00:01:44,420 --> 00:01:49,160
嗯…希望大家能彻底了解彼此
18
00:01:49,450 --> 00:01:53,780
最大限度地发挥长处 同时弥补短处
19
00:01:54,220 --> 00:01:58,950
我们的目的是要组建起 宛若一个部门的团队
20
00:02:00,220 --> 00:02:02,010
根据讨论的成果
21
00:02:02,620 --> 00:02:04,740
可能向六人全员发放录用通知
22
00:02:05,960 --> 00:02:10,070
终面日期定于一个月后的4月25日
23
00:02:39,020 --> 00:02:40,790
- 谢谢
- 不客气
24
00:02:55,370 --> 00:02:56,500
那个 不好意思
25
00:02:59,480 --> 00:03:01,370
大家之后有时间吗
26
00:03:02,860 --> 00:03:05,750
就是 我想稍微讨论一下
27
00:03:05,750 --> 00:03:07,830
我倒是没问题
28
00:03:08,380 --> 00:03:11,030
我也没问题 不如说正想和大家讨论
29
00:03:11,030 --> 00:03:14,170
对吧 我也正想聊聊
30
00:03:14,440 --> 00:03:16,440
我也认为有必要
31
00:03:16,440 --> 00:03:17,700
好 那就聊吧
32
00:03:17,700 --> 00:03:21,800
那我们就找个地方讨论吧 这附近有家庭餐厅
33
00:03:21,910 --> 00:03:22,910
就这么定了
34
00:03:23,240 --> 00:03:25,350
我记得就在前面
35
00:03:25,350 --> 00:03:26,950
那边好像也有家庭餐厅?
36
00:03:26,950 --> 00:03:28,860
啊 不 我记得那边应该没有
37
00:03:28,860 --> 00:03:30,580
啊 是居酒屋吧
38
00:03:30,760 --> 00:03:32,310
果然还是走这边正确吧
39
00:03:35,240 --> 00:03:38,140
那个 您是嶋小姐吧?
40
00:03:38,360 --> 00:03:39,080
是
41
00:03:39,210 --> 00:03:40,710
二面时我们一起的
42
00:03:40,710 --> 00:03:43,910
啊…啊 您果然是波多野先生对吧
43
00:03:44,170 --> 00:03:45,460
我一直有注意到你
44
00:03:45,460 --> 00:03:48,600
啊 真的吗 那该早点打招呼啊
45
00:03:48,600 --> 00:03:50,860
没有没有 我以为你早忘了我是谁
46
00:03:50,860 --> 00:03:52,390
不不不 我记得的
47
00:03:52,390 --> 00:03:54,740
因为二面时你给人印象太深刻了
48
00:03:55,240 --> 00:03:56,700
嶋衣织小姐
49
00:03:56,810 --> 00:03:59,500
有面试官指出你简历上写着具备洞察力
50
00:03:59,500 --> 00:04:01,190
于是当场刁难嶋小姐
51
00:04:01,190 --> 00:04:04,460
“现在立刻说出你注意到的事”
52
00:04:04,600 --> 00:04:06,010
结果嶋小姐说…
53
00:04:07,940 --> 00:04:11,740
莫非您是左撇子?
54
00:04:14,620 --> 00:04:15,910
完全正确
55
00:04:16,090 --> 00:04:17,500
谢谢夸奖
56
00:04:17,670 --> 00:04:20,180
哎呀 那真是吓我一跳
57
00:04:20,790 --> 00:04:23,260
既然走到这一步 希望我们能一起通过呢
58
00:04:23,260 --> 00:04:24,380
是啊
59
00:04:24,890 --> 00:04:27,160
我会努力不拖后腿的
60
00:04:27,940 --> 00:04:29,350
请到那边入座
61
00:04:37,610 --> 00:04:40,150
那么从我开始…九贺苍太
62
00:04:40,150 --> 00:04:42,900
啊 那个…还是坐下吧
63
00:04:43,140 --> 00:04:45,480
啊…也是
64
00:04:49,580 --> 00:04:53,640
九贺苍太 庆应大学综合政策学部
65
00:04:54,380 --> 00:04:58,580
曾担任过研讨会代表 对统率力有自信
66
00:04:59,850 --> 00:05:03,820
希望将来以领导者的身份为公司做贡献
67
00:05:03,820 --> 00:05:05,210
与给人的印象一样呢
68
00:05:05,610 --> 00:05:08,040
虽然我们六个人要参加终面
69
00:05:08,360 --> 00:05:10,900
但希望别耍卑鄙手段 堂堂正正对决吧
70
00:05:11,290 --> 00:05:12,460
袴田亮
71
00:05:13,370 --> 00:05:16,980
在法政大学研究体育与社会关联
72
00:05:16,980 --> 00:05:20,280
高中时是棒球队的队长
73
00:05:20,280 --> 00:05:23,370
论干劲和毅力不会输给任何人
74
00:05:23,540 --> 00:05:25,430
其实我本想成为职业棒球选手
75
00:05:25,430 --> 00:05:26,950
但肩膀受伤放弃了 所以现在梦想是
76
00:05:26,950 --> 00:05:30,790
加入螺旋链 参与体育事业
77
00:05:30,790 --> 00:05:35,100
啊 还有 我最讨厌破坏团队和谐的家伙
78
00:05:35,100 --> 00:05:37,020
遇到那种人的话 我可能会…
79
00:05:37,530 --> 00:05:39,180
忍不住动手
80
00:05:41,530 --> 00:05:44,010
不不不 开玩笑的啦
81
00:05:44,150 --> 00:05:45,930
我叫矢代翼
82
00:05:45,930 --> 00:05:47,510
对国际问题感兴趣
83
00:05:47,510 --> 00:05:50,650
现在明治大学攻读国际文化
84
00:05:50,650 --> 00:05:52,170
对语言能力有自信
85
00:05:52,170 --> 00:05:54,120
那你很擅长英语?
86
00:05:54,120 --> 00:05:57,560
除了英语 中文韩语也能正常交流
87
00:05:57,560 --> 00:05:58,730
真的假的
88
00:05:58,730 --> 00:06:03,030
还有 我希望将来也能支持全球贫困儿童
89
00:06:03,180 --> 00:06:06,470
呃…啊 我在家庭餐厅打工
90
00:06:06,470 --> 00:06:10,280
一桥大学 社会学部社会学科 森久保公彦
91
00:06:10,620 --> 00:06:14,220
我没什么特别的长处 但持有注册会计师资格
92
00:06:14,220 --> 00:06:16,660
不不 这已经很厉害了
93
00:06:16,660 --> 00:06:17,660
嗯
94
00:06:17,830 --> 00:06:19,020
谢谢
95
00:06:21,930 --> 00:06:23,510
嶋衣织
96
00:06:23,960 --> 00:06:26,490
在早稻田大学攻读社会学
97
00:06:26,630 --> 00:06:28,250
大家都太优秀了…
98
00:06:28,440 --> 00:06:31,750
我实在…没什么能自信说出口的特长
99
00:06:31,900 --> 00:06:33,290
感觉自己什么都不是
100
00:06:33,290 --> 00:06:36,580
但是 希望能运用螺旋链的资源
101
00:06:36,580 --> 00:06:41,260
去发掘尚未涉足的领域 开拓新市场
102
00:06:41,260 --> 00:06:43,920
- 就是蓝海战略吧
- 是啊
103
00:06:43,940 --> 00:06:44,760
没错
104
00:06:44,760 --> 00:06:46,520
立教大学经济学院
105
00:06:46,520 --> 00:06:48,380
我叫波多野祥吾
106
00:06:48,980 --> 00:06:52,230
我既没证书 也只会说日语
107
00:06:52,460 --> 00:06:55,850
没什么持续投入的特殊经历
108
00:06:56,440 --> 00:07:00,730
但自认为探索新事物的求知欲 远超常人水平
109
00:07:01,290 --> 00:07:06,280
所以想挑战螺旋链尚未开拓的新领域
110
00:07:06,280 --> 00:07:09,350
顺便说下 我大学加入了田野调查社团
111
00:07:09,350 --> 00:07:10,570
田野调查社团是什么?
112
00:07:10,570 --> 00:07:11,880
就是个散步社团
113
00:07:11,880 --> 00:07:12,700
什么啊
114
00:07:12,700 --> 00:07:15,960
肯定是其他大学没有的独一无二的社团
115
00:07:15,960 --> 00:07:17,690
某种意义上也是蓝海呢
116
00:07:17,690 --> 00:07:21,260
根据终面结果 可能给我们六人全员发录用通知对吧
117
00:07:21,260 --> 00:07:24,140
他说过呢 啊 虽然不知真假
118
00:07:24,140 --> 00:07:26,950
但终面搞小组讨论闻所未闻
119
00:07:26,950 --> 00:07:28,340
太不合常规了 完全无法预料
120
00:07:28,340 --> 00:07:31,590
选拔方式虽然特殊 但要积极看待
121
00:07:31,590 --> 00:07:36,810
仔细想想 这次反而提前告知了小组讨论成员
122
00:07:36,810 --> 00:07:38,490
这也算是公平的做法吧
123
00:07:38,490 --> 00:07:41,300
公平 嗯 真是个好词
124
00:07:41,300 --> 00:07:43,530
我也是体育系出身 喜欢公平精神
125
00:07:43,530 --> 00:07:45,270
在此我想提议
126
00:07:45,270 --> 00:07:49,750
为应对任何课题 我们有必要做周密准备
127
00:07:49,830 --> 00:07:50,570
不错
128
00:07:50,570 --> 00:07:53,510
那么 我们各自调研后再集合怎么样
129
00:07:53,510 --> 00:07:55,880
比如定期聚会之类的?
130
00:07:55,880 --> 00:07:56,950
啊 会有困难吗
131
00:07:56,950 --> 00:07:57,580
我赞成
132
00:07:57,580 --> 00:07:58,540
我也赞成
133
00:07:58,540 --> 00:08:00,540
那每周日下午五点之类的?
134
00:08:00,540 --> 00:08:02,090
- 我能来
- 我也能来
135
00:08:02,090 --> 00:08:03,110
我愿意空出时间过来讨论
136
00:08:03,110 --> 00:08:04,490
啊 太好了
137
00:08:04,490 --> 00:08:06,540
好 就这么定了
138
00:08:06,970 --> 00:08:10,590
距离终面还有一个月 大家一起努力成为同事吧
139
00:08:12,200 --> 00:08:16,260
螺旋链在国内率先进军视频分发领域
140
00:08:16,260 --> 00:08:20,100
又凭借社群工具获得年轻人爆发性的支持
141
00:08:20,100 --> 00:08:26,600
所以今天想讨论螺旋链下一步该着手的新事业
142
00:08:26,600 --> 00:08:29,350
要发挥螺旋链的优势 关键在于用户规模…
143
00:08:29,350 --> 00:08:31,300
新事业具体有哪些方向?
144
00:08:31,300 --> 00:08:34,410
游戏怎么样?不做手游太奇怪了吧
145
00:08:34,410 --> 00:08:36,260
争取家庭客群的方案…
146
00:08:36,260 --> 00:08:38,150
或许也该放眼海外?
147
00:08:39,290 --> 00:08:41,430
这个组合里螺旋链需要什么呢
148
00:08:41,430 --> 00:08:43,990
能把1 3 4整合起来吗?
149
00:08:44,710 --> 00:08:48,020
比如开发智能手机游戏
150
00:08:48,020 --> 00:08:50,420
将其角色做成面向家庭的动画…
151
00:08:50,420 --> 00:08:51,940
嗯 波多野君真厉害
152
00:08:51,940 --> 00:08:54,200
就把这作为我们的方案 细化完善吧
153
00:08:54,200 --> 00:08:55,940
那我用PPT整理
154
00:08:55,940 --> 00:08:57,690
啊 那我整理海外信息
155
00:08:57,690 --> 00:08:59,660
我…
156
00:08:59,960 --> 00:09:01,670
- 我做什么?
- 嘘
157
00:09:02,330 --> 00:09:04,710
- 谢谢
- 这是我做的资料
158
00:09:05,060 --> 00:09:07,290
哇 可读性真强
159
00:09:07,290 --> 00:09:08,420
厉害啊
160
00:09:09,270 --> 00:09:11,000
久等了抱歉
161
00:09:11,270 --> 00:09:12,660
辛苦了 久等
162
00:09:13,930 --> 00:09:15,770
- 这是我做的资料
- 啊
163
00:09:16,330 --> 00:09:18,550
- 我也带了资料
- 谢谢
164
00:09:22,730 --> 00:09:23,800
好 加油
165
00:09:23,800 --> 00:09:25,780
啊 吓死了 别这样
166
00:09:26,260 --> 00:09:28,790
好久不见 一切都好吗
167
00:09:28,790 --> 00:09:32,070
现在在你那边 都有些什么呀
168
00:09:32,070 --> 00:09:34,070
应用软件之类的
169
00:09:35,500 --> 00:09:40,230
交友软件吧 可以用来交流的软件都很人气
170
00:09:40,440 --> 00:09:41,850
和生活相关的…
171
00:09:42,060 --> 00:09:44,620
那个 随着游戏的推进
172
00:09:44,620 --> 00:09:46,710
设置让用户付费的系统如何
173
00:09:46,710 --> 00:09:49,130
确保收益确实重要
174
00:09:49,130 --> 00:09:52,150
但内容本身免费才是用户增长的关键
175
00:09:52,150 --> 00:09:55,530
初中生高中生用户也不太会付费吧
176
00:09:55,530 --> 00:09:58,410
正因为有社交平台才有了核心粉丝…
177
00:09:58,410 --> 00:10:01,430
根据用户条件设置多种玩法
178
00:10:01,430 --> 00:10:03,630
有闲钱的话可能会付费吧
179
00:10:08,840 --> 00:10:09,900
哦 波多野
180
00:10:09,900 --> 00:10:12,090
嘘
181
00:10:17,110 --> 00:10:20,220
但这也没办法吧?毕竟要开拓新领域啊
182
00:10:20,220 --> 00:10:23,340
某种程度上 选用已有认知度的内容创作者更好
183
00:10:23,340 --> 00:10:25,990
不 难得有螺旋链这个平台…
184
00:10:25,990 --> 00:10:28,490
首先该做能确保收益的事
185
00:10:28,490 --> 00:10:30,260
这么说什么都做不成
186
00:10:30,260 --> 00:10:32,140
因为矢代小姐 这可不是玩啊
187
00:10:32,140 --> 00:10:34,380
- 必须权衡风险与回报
- 我当然知道这不是在玩
188
00:10:34,380 --> 00:10:36,870
好了好了… 我们休息下吧
189
00:10:37,580 --> 00:10:39,910
好 咖啡时间
190
00:10:40,040 --> 00:10:41,750
- 好 好
- 谢谢
191
00:10:41,750 --> 00:10:42,810
- 无糖的可以吗
- 谢谢
192
00:10:42,810 --> 00:10:44,250
抱歉 我比较想要黑咖啡…
193
00:10:44,250 --> 00:10:45,020
啊 好的 稍等
194
00:10:45,020 --> 00:10:46,920
- 嘿咻 请用
- 谢谢
195
00:10:53,500 --> 00:10:54,490
衣织 辛苦了
196
00:10:54,490 --> 00:10:56,620
- 啊 辛苦了
- 你来真早啊
197
00:10:56,620 --> 00:10:58,950
- 哦 咦? 太早了吧
- 早上好
198
00:10:59,020 --> 00:11:00,090
- 真早呢
- 辛苦了
199
00:11:00,090 --> 00:11:01,340
今天是在那边啊
200
00:11:22,500 --> 00:11:24,810
啊 好喝
201
00:11:24,810 --> 00:11:26,520
袴田君节奏太快了
202
00:11:26,520 --> 00:11:28,040
体育系锻炼出来的嘛
203
00:11:28,040 --> 00:11:29,040
说什么呢
204
00:11:29,110 --> 00:11:31,180
喂 森久保 你也喝啊
205
00:11:31,380 --> 00:11:33,820
听着 踏入社会还不会喝酒的话…
206
00:11:33,820 --> 00:11:35,480
好了好了 大哥 总之先喝吧
207
00:11:35,480 --> 00:11:37,990
- 请
- 好好…谢谢…
208
00:11:38,250 --> 00:11:40,780
来 你们也举杯 举杯 来干杯
209
00:11:40,780 --> 00:11:43,420
- 干杯
- 干杯
210
00:11:45,820 --> 00:11:48,170
嗯 九贺君
211
00:11:48,170 --> 00:11:49,620
哦 九贺 太慢啦 你这家伙
212
00:11:49,620 --> 00:11:51,640
- 九贺君 辛苦了
- 辛苦了
213
00:11:51,640 --> 00:11:54,700
- 啊 喂 啤酒可以吗
- 不是聚餐吗
214
00:11:54,700 --> 00:11:56,470
- 是聚餐啊
- 诶 但不是在喝酒吗
215
00:11:56,470 --> 00:12:00,100
- 笨蛋 你这家伙 聚餐等于酒会啊
- 给 九贺君也请
216
00:12:00,100 --> 00:12:01,770
啊不 我不太会喝酒
217
00:12:01,770 --> 00:12:02,780
明天还有面试呢
218
00:12:02,780 --> 00:12:03,860
九贺 给个面子
219
00:12:03,990 --> 00:12:05,940
今天好歹陪我喝一杯嘛
220
00:12:05,940 --> 00:12:07,220
- 好吗
- 我真的喝不了啦
221
00:12:07,400 --> 00:12:11,580
各位 虽然为螺旋链的终面准备很辛苦
222
00:12:11,580 --> 00:12:14,650
但今天就放松畅饮吧
223
00:12:14,650 --> 00:12:16,250
- 已经喝上了
- 喝着呢
224
00:12:16,250 --> 00:12:18,890
来 站起来站起来 起立起立
225
00:12:19,500 --> 00:12:21,940
我们六人一定要拿到录用通知
226
00:12:22,040 --> 00:12:25,510
重新与并肩作战一个月的伙伴…
227
00:12:25,690 --> 00:12:29,080
- 来 干杯
- 干杯
228
00:12:35,510 --> 00:12:37,810
- 啊 太棒了
- 啊
229
00:12:41,910 --> 00:12:45,880
啊 九贺 之前借你的麦肯锡的书 记得还我
230
00:12:45,880 --> 00:12:49,110
啊 抱歉 20号左右应该能还 可以吗
231
00:12:49,110 --> 00:12:50,520
如果你有空就那天
232
00:12:50,520 --> 00:12:54,060
啊 我下午在神奈川有面试
233
00:12:54,060 --> 00:12:55,270
五点的话没问题
234
00:12:55,640 --> 00:12:59,930
哦 那既然你们两人要见面 碰头会就定20号?
235
00:12:59,930 --> 00:13:01,000
我完全没安排
236
00:13:01,000 --> 00:13:04,040
诶 啊 我有研讨会
237
00:13:04,040 --> 00:13:07,080
我也不行 哔哔-有面试
238
00:13:07,080 --> 00:13:08,280
我也是
239
00:13:08,280 --> 00:13:11,690
话说 你们还参加其他公司面试?
240
00:13:11,690 --> 00:13:14,410
大家以后要在螺旋链当同事的啊 对吧
241
00:13:14,410 --> 00:13:17,190
哦 波多野 说得好
242
00:13:17,190 --> 00:13:20,650
你这家伙 这才叫公平
243
00:13:21,740 --> 00:13:23,300
和公平毫无关系吧
244
00:13:23,420 --> 00:13:27,380
好 20号大家都不准安排面试或研讨会
245
00:13:27,380 --> 00:13:28,380
取消
246
00:13:28,460 --> 00:13:29,980
研讨会不能取消吧
247
00:13:29,980 --> 00:13:31,770
要是真能一起共事就太棒了
248
00:13:31,770 --> 00:13:35,110
我们明明是新员工 却是年薪千万级的选手
249
00:13:35,110 --> 00:13:39,080
糟糕 光想象自己在那个时尚办公室里工作的样子
250
00:13:39,080 --> 00:13:40,500
就兴奋不已
251
00:13:41,720 --> 00:13:42,740
那个…
252
00:13:45,480 --> 00:13:49,030
我们…能拿到录用吧
253
00:13:49,030 --> 00:13:51,050
哦 森久保突然这么说 怎么了
254
00:13:51,050 --> 00:13:53,020
因为我真的是这么想的
255
00:13:53,480 --> 00:13:55,940
这么优秀又成熟
256
00:13:55,940 --> 00:13:59,860
而且团队合作出色的组合 我还是第一次见
257
00:14:01,640 --> 00:14:04,790
森久保 很会说话嘛
258
00:14:04,790 --> 00:14:07,380
我其实很怕生 真的非常感谢
259
00:14:07,380 --> 00:14:10,060
这也有波多野营造氛围的功劳
260
00:14:10,060 --> 00:14:10,660
诶?我?
261
00:14:10,660 --> 00:14:11,820
波多野
262
00:14:11,820 --> 00:14:14,460
我没做什么啦 都是被大家带着走
263
00:14:14,460 --> 00:14:16,250
说什么呢 你这家伙
264
00:14:16,250 --> 00:14:20,980
你多次听取大家意见 巧妙吸收优点
265
00:14:20,980 --> 00:14:21,300
没错
266
00:14:21,300 --> 00:14:23,240
课题才能顺利汇总
267
00:14:23,240 --> 00:14:24,970
袴田君说得对
268
00:14:24,970 --> 00:14:28,020
波多野君正直坦率 所以值得信赖
269
00:14:28,020 --> 00:14:30,470
而且人格魅力也高
270
00:14:30,710 --> 00:14:31,710
抱歉
271
00:14:31,990 --> 00:14:33,530
说得我都不好意思了
272
00:14:33,530 --> 00:14:34,440
大家拍个照吧
273
00:14:34,440 --> 00:14:35,690
这是什么展开啊
274
00:14:35,690 --> 00:14:36,680
好啊 拍拍拍
275
00:14:36,680 --> 00:14:39,620
- 大家都站起来 那个 用谁的手机?
- 起立起立 我来拍
276
00:14:39,620 --> 00:14:40,620
在哪里拍好
277
00:14:40,620 --> 00:14:42,470
嗯 那就在这一块
278
00:14:42,470 --> 00:14:43,220
啊 OK
279
00:14:43,220 --> 00:14:44,330
都拍进去了?
280
00:14:44,870 --> 00:14:45,900
啊 九贺君再靠近点…
281
00:14:45,900 --> 00:14:46,860
喂 不觉得有点暗吗
282
00:14:46,860 --> 00:14:48,870
能拍了吗 来 茄子
283
00:14:49,300 --> 00:14:50,680
振作点
284
00:14:51,800 --> 00:14:55,420
我们走那边 拜拜 爱你们哦
285
00:14:55,420 --> 00:14:58,170
- 嗯 路上小心
- 拜拜 注意安全
286
00:14:59,270 --> 00:15:00,270
要不要喝点水?
287
00:15:04,040 --> 00:15:06,010
好久没这么喝了
288
00:15:06,010 --> 00:15:08,200
嗯 很开心呢
289
00:15:18,100 --> 00:15:21,660
话说 除了九贺君大家都喝过头了吧
290
00:15:21,660 --> 00:15:24,570
我拚命才跟上大家的亢奋状态
291
00:15:25,160 --> 00:15:26,160
嗯…
292
00:15:27,160 --> 00:15:28,700
咦 怎么了
293
00:15:30,550 --> 00:15:32,420
我突然不安起来了
294
00:15:33,190 --> 00:15:34,190
不安?
295
00:15:35,580 --> 00:15:36,580
诶
296
00:15:38,380 --> 00:15:43,220
在那么多优秀的人里…我拿得到录用吗
297
00:15:44,170 --> 00:15:45,990
该不会只有我落选吧
298
00:15:46,940 --> 00:15:49,960
不 不不…嶋小姐没问题的
299
00:15:51,660 --> 00:15:53,930
我完全不行啦
300
00:15:55,300 --> 00:15:57,160
我根本没什么特长
301
00:15:57,160 --> 00:16:00,500
说什么呀 嶋小姐很优秀的
302
00:16:00,500 --> 00:16:03,460
不 不止优秀 人品也很出色
303
00:16:03,560 --> 00:16:06,340
让我觉得嶋小姐很棒的 是乘电梯那时
304
00:16:06,340 --> 00:16:08,380
- 电梯?
- 嗯
305
00:16:08,580 --> 00:16:13,210
我按着开门键时 只有嶋小姐把“谢谢”说出口了
306
00:16:13,640 --> 00:16:15,180
我觉得这种细节很重要
307
00:16:16,410 --> 00:16:19,320
我也想成为能自然说出口的人
308
00:16:22,490 --> 00:16:23,830
波多野君真温柔
309
00:16:24,630 --> 00:16:26,500
不是出于温柔才说的
310
00:16:26,500 --> 00:16:28,470
是真心这么想才说的
311
00:16:32,170 --> 00:16:33,170
嗯
312
00:16:35,140 --> 00:16:36,140
谢谢
313
00:16:36,630 --> 00:16:39,080
聊完又有精神了
314
00:16:41,820 --> 00:16:43,860
那就好
315
00:16:46,420 --> 00:16:47,420
嗯
316
00:16:48,490 --> 00:16:50,940
但真的很开心呢
317
00:16:51,980 --> 00:16:57,610
还有让我意外的是 这一个月大家只聊正经话题
318
00:16:57,820 --> 00:17:00,570
没想到都是这么能嗨的人
319
00:17:00,570 --> 00:17:01,750
意外的一面
320
00:17:01,940 --> 00:17:03,690
和月亮一样呢
321
00:17:05,820 --> 00:17:06,920
什么意思
322
00:17:08,470 --> 00:17:11,860
月亮永远只给地球看正面
323
00:17:13,140 --> 00:17:18,310
所以在地球的我们 永远看不到月亮的背面
324
00:17:21,270 --> 00:17:25,830
求职期间也只展示正面 对吧
325
00:17:28,620 --> 00:17:32,300
诶 啊…我说了什么莫名其妙的话吗
326
00:17:33,720 --> 00:17:37,300
没没 真的谢谢 让我打起精神了
327
00:17:37,420 --> 00:17:38,820
什么啊
328
00:17:40,740 --> 00:17:41,740
咦?
329
00:17:42,820 --> 00:17:43,780
我也收到了
330
00:17:43,780 --> 00:17:47,320
嗯?人事部发来的
331
00:17:48,840 --> 00:17:49,840
嗯
332
00:17:52,740 --> 00:17:58,780
“关于原定4月25日举行的小组讨论…”
333
00:17:58,980 --> 00:18:03,460
“因选拔方式变更 特此通知”
334
00:18:03,720 --> 00:18:05,500
“原定六人全员…”
335
00:18:05,500 --> 00:18:11,690
“…录用计划 但鉴于本公司运营状况 很遗憾…”
336
00:18:11,690 --> 00:18:15,990
“…决定将本年度录用名额缩减至一名”
337
00:18:16,570 --> 00:18:17,770
“因此…”
338
00:18:18,170 --> 00:18:20,620
“当天小组讨论的议题变更为
339
00:18:21,400 --> 00:18:24,710
'六人中谁最适合录用'”
340
00:18:24,710 --> 00:18:29,670
“请各位就此展开讨论”
341
00:18:35,110 --> 00:18:39,180
伤脑筋 没想到会变成这样…
342
00:18:40,630 --> 00:18:41,720
波多野君
343
00:18:44,340 --> 00:18:45,580
我有件事想拜托你
344
00:18:46,340 --> 00:18:47,340
嗯?
345
00:19:11,760 --> 00:19:17,430
六个撒谎的大学生
346
00:19:24,420 --> 00:19:26,700
各位请坐
347
00:19:32,540 --> 00:19:36,200
给各位的时间是90分钟
348
00:19:37,030 --> 00:19:40,570
我们人事部会在隔壁会议室观察
349
00:19:40,570 --> 00:19:43,640
共设置四台摄像机
350
00:19:44,120 --> 00:19:48,680
若无正当理由离席 即刻丧失资格
351
00:19:48,890 --> 00:19:51,560
不予录用 请注意
352
00:19:52,630 --> 00:19:54,380
选拔方式自由
353
00:19:54,730 --> 00:19:59,990
请以各位认为最佳的形式 决定一名录用者
354
00:20:01,320 --> 00:20:04,580
那么 祝各位顺利
355
00:20:16,580 --> 00:20:17,800
怎么办
356
00:20:22,230 --> 00:20:24,090
这样如何
357
00:20:25,800 --> 00:20:31,160
投票选出除自己外最适合被螺旋链录用的人
358
00:20:31,590 --> 00:20:36,010
每15分钟设投票环节 再次投票
359
00:20:36,710 --> 00:20:38,790
嗯?诶 这是什么操作
360
00:20:38,790 --> 00:20:42,020
即使自我宣传也无法同时发言
361
00:20:42,020 --> 00:20:45,690
这样最后慷慨陈词的人会占优势
362
00:20:45,940 --> 00:20:47,560
所以增加投票次数
363
00:20:47,560 --> 00:20:50,680
建立更精确的少数服从多数制度
364
00:20:50,680 --> 00:20:53,340
也就是总计六轮投票
365
00:20:53,340 --> 00:20:57,740
六轮中得票最高者获得推荐
366
00:20:58,550 --> 00:21:02,100
不愧是你 我赞成这个方案
367
00:21:02,630 --> 00:21:04,360
觉得这样最公平
368
00:21:04,820 --> 00:21:07,660
我也赞成波多野君的意见
369
00:21:09,800 --> 00:21:10,800
我也
370
00:21:10,950 --> 00:21:13,030
我也没异议
371
00:21:14,390 --> 00:21:17,800
嗯 九贺说得对 我也赞成
372
00:21:34,630 --> 00:21:35,630
那么…
373
00:21:41,370 --> 00:21:42,370
请
374
00:22:14,390 --> 00:22:17,370
那么 第一轮投票结束了吧
375
00:22:27,700 --> 00:22:29,270
不过有件事
376
00:22:29,480 --> 00:22:32,970
这次虽然没人投矢代小姐和森久保
377
00:22:32,970 --> 00:22:35,510
但我真的纠结到了最后
378
00:22:35,900 --> 00:22:39,080
尤其矢代小姐拥有能与世界抗衡的能力
379
00:22:39,080 --> 00:22:40,580
这点无人能及
380
00:22:40,890 --> 00:22:43,980
谢谢 这么说让我好受些了
381
00:22:44,100 --> 00:22:48,780
理解 我也是纠结投给谁一直到最后
382
00:22:49,400 --> 00:22:51,320
这样的组合不可能不纠结
383
00:22:54,020 --> 00:22:58,760
那么离闹铃响还有15分钟 我们做点什么?
384
00:22:59,480 --> 00:23:01,160
继续毛遂自荐?
385
00:23:01,480 --> 00:23:03,290
但是这没必要了吧
386
00:23:03,560 --> 00:23:08,020
像我们这种没票的人做了 只会徒劳无功
387
00:23:08,020 --> 00:23:10,460
这样啊…抱歉
388
00:23:10,460 --> 00:23:12,660
不不 我不是那个意思
389
00:23:17,530 --> 00:23:21,820
那个 话说那是什么
390
00:23:28,580 --> 00:23:30,200
谁落下的?
391
00:23:52,790 --> 00:23:54,580
诶 擅自打开不太好吧
392
00:23:54,790 --> 00:23:57,530
啊 但我想应该确认里面的内容
393
00:24:27,270 --> 00:24:28,470
这是什么
394
00:25:05,600 --> 00:25:07,940
高二棒球部部员自杀
395
00:25:07,940 --> 00:25:11,970
袴田亮是杀人犯
396
00:25:15,270 --> 00:25:16,240
霸凌部员
397
00:25:16,280 --> 00:25:17,550
自杀
398
00:25:21,880 --> 00:25:22,880
是的
399
00:25:23,540 --> 00:25:25,510
要说确实如此
400
00:25:26,650 --> 00:25:30,470
袴田前辈当队长时 出了自杀事件
401
00:25:34,550 --> 00:25:35,730
如报道所言 原因是霸凌…
402
00:25:39,480 --> 00:25:42,520
什么啊这是 谁搞的这种东西
403
00:25:42,520 --> 00:25:44,950
袴田 住手 人事在看
404
00:25:46,360 --> 00:25:51,000
袴田君 这是事实吗
405
00:25:53,510 --> 00:25:56,180
你回答啊 告诉我们真相
406
00:25:56,180 --> 00:25:58,390
吵死了 当然是假的
407
00:26:01,990 --> 00:26:05,300
擅自打开不明信封毫无疑问是我的错
408
00:26:05,830 --> 00:26:06,830
抱歉
409
00:26:07,110 --> 00:26:09,880
大家忘掉刚才看到的东西
410
00:26:10,180 --> 00:26:13,370
既然是谣言 要怪就怪我吧
411
00:26:13,900 --> 00:26:15,830
所以这信封我会处理掉…
412
00:26:15,830 --> 00:26:19,510
不好意思 人事部的人在吗
413
00:26:19,510 --> 00:26:20,330
请问这是什么意思
414
00:26:20,330 --> 00:26:21,030
袴田 住手
415
00:26:21,030 --> 00:26:23,930
这不是事实 拜托了
416
00:26:23,930 --> 00:26:26,360
- 能谈谈吗
- 袴田君 这是假的吧
417
00:26:26,360 --> 00:26:30,070
- 有人在吗 有人在吗
- 你先冷静 袴田君
418
00:26:31,910 --> 00:26:32,910
冷静
419
00:26:33,560 --> 00:26:37,740
这该不会是要公布每个人的劣迹
420
00:26:38,410 --> 00:26:40,740
从中选出一人…
421
00:26:43,140 --> 00:26:46,490
莫非 森久保 是你策划的?
422
00:26:46,490 --> 00:26:47,610
为什么是我
423
00:26:47,610 --> 00:26:49,430
因为你刚才冷笑了吧 我看见了
424
00:26:49,430 --> 00:26:50,520
别开玩笑了
425
00:26:50,520 --> 00:26:53,500
对吧 是你向螺旋链告密的吧 为了淘汰我
426
00:26:53,500 --> 00:26:57,160
比起那个 先解释霸凌的事啊 这才是重点
427
00:26:57,160 --> 00:26:58,940
说了是谣言啊 我不知道
428
00:26:58,940 --> 00:27:01,580
不知道也太假了 照片都一起拍了
429
00:27:01,580 --> 00:27:03,540
我知道 但…
430
00:27:03,540 --> 00:27:06,650
那这个佐藤是谁?他自杀是真的?
431
00:27:06,650 --> 00:27:07,540
被你霸凌导致的
432
00:27:07,540 --> 00:27:11,100
啊 没错 但这佐藤是垃圾…
433
00:27:16,390 --> 00:27:21,940
你刚才说 自杀的人是垃圾?
434
00:27:28,940 --> 00:27:29,910
一时冲动
435
00:27:29,910 --> 00:27:33,860
霸凌逼人自杀 还骂他垃圾?
436
00:27:33,860 --> 00:27:36,390
- 真的不是那样的…
- 别靠近我
437
00:27:39,030 --> 00:27:41,500
不想靠近你这种人
438
00:27:51,850 --> 00:27:55,880
既然本人说是谣言 我愿意相信
439
00:27:56,380 --> 00:27:59,540
不可能吧 而且这些信封很令人在意
440
00:27:59,540 --> 00:28:02,420
今后没必要再开信封了
441
00:28:03,620 --> 00:28:06,200
不必中螺旋链的心理战术
442
00:28:06,820 --> 00:28:09,940
用纯粹 公正的选拔方式 选出一名录用者吧
443
00:28:09,940 --> 00:28:14,070
但我做不到 我还是很在意
444
00:28:15,290 --> 00:28:19,790
另外 森久保公彦的信封中有九贺苍太的照片
445
00:28:19,940 --> 00:28:21,260
我也在意
446
00:28:22,010 --> 00:28:26,230
只有袴田一人难受 其他人毫发无伤 这样不妥
447
00:28:26,230 --> 00:28:27,400
森久保君 别这样
448
00:28:27,400 --> 00:28:29,460
不该接螺旋链的战书
449
00:28:29,460 --> 00:28:33,080
我也认为应该销毁 理解你在意
450
00:28:33,080 --> 00:28:34,340
等等
451
00:28:34,740 --> 00:28:39,300
虽然好像在袒护我 但这完全没帮到我啊
452
00:28:39,300 --> 00:28:41,740
只是你们在推进对自己有利的局面而已
453
00:28:41,740 --> 00:28:46,970
才不是 我是为光明正大公平进行才提议销毁信封
454
00:28:46,970 --> 00:28:50,100
这样我无法接受 我无法平息怒火
455
00:28:50,860 --> 00:28:52,390
公平处理吧
456
00:28:52,390 --> 00:28:53,940
那你说怎么办
457
00:28:54,740 --> 00:28:56,410
很简单啊
458
00:28:57,540 --> 00:28:59,660
只能开下一个信封了
459
00:29:23,140 --> 00:29:24,710
第二轮投票吧
460
00:29:39,600 --> 00:29:45,110
现在为止的总得票数
461
00:29:50,180 --> 00:29:52,070
把信封回收销毁
462
00:29:52,070 --> 00:29:52,900
哈?
463
00:29:52,900 --> 00:29:54,170
我也赞成
464
00:29:54,740 --> 00:29:56,650
我理解袴田君的心情
465
00:29:56,650 --> 00:29:58,600
虽然理解 但
466
00:29:59,220 --> 00:30:00,980
我们不该中计
467
00:30:01,220 --> 00:30:03,480
而且我相信袴田君
468
00:30:03,480 --> 00:30:05,640
知道你不是做这种事的人
469
00:30:05,640 --> 00:30:08,300
相信的话 就该投我票啊
470
00:30:08,300 --> 00:30:10,150
话是这么说没错…
471
00:30:10,940 --> 00:30:13,900
你笑什么?别这样
472
00:30:14,380 --> 00:30:16,900
森久保 放进来
473
00:30:18,940 --> 00:30:20,460
让我想想
474
00:30:20,460 --> 00:30:21,740
有什么好想的?
475
00:30:21,740 --> 00:30:26,620
我在想该不该真的销毁这信封
476
00:30:26,620 --> 00:30:28,950
森久保君 不行啊 销毁吧
477
00:30:28,950 --> 00:30:31,160
毕竟我现在还是零票啊
478
00:30:31,500 --> 00:30:34,660
我绝对想在螺旋链工作 很想进这家公司
479
00:30:35,130 --> 00:30:36,860
我可是拚了命的
480
00:30:37,100 --> 00:30:38,920
理解你的心情
481
00:30:39,060 --> 00:30:43,770
因为刚才的告发文 袴田君不可能被选上了
482
00:30:44,570 --> 00:30:46,620
- 这还不能肯定…
- 不 很明显了吧
483
00:30:48,180 --> 00:30:51,560
矢代说得对 不会有傻子投我的
484
00:30:51,560 --> 00:30:54,490
我已经输了这场战斗
485
00:30:54,490 --> 00:30:57,430
第一轮就被揭发 我无能为力了
486
00:30:58,090 --> 00:30:59,880
确实输了
487
00:31:00,390 --> 00:31:04,020
被揭发的顺序极大影响得票数
488
00:31:06,070 --> 00:31:09,960
开下一个信封吧 我站矢代和森久保
489
00:31:10,340 --> 00:31:14,390
看看下一个淘汰谁 我要作壁上观
490
00:31:16,660 --> 00:31:19,800
打开就意味着矢代和森久保的劣迹
491
00:31:19,930 --> 00:31:21,980
也会在大家面前曝光哦
492
00:31:21,980 --> 00:31:25,690
没错 总之我们不该被这种卑劣手段影响
493
00:31:25,930 --> 00:31:28,950
不对 正相反
494
00:31:29,610 --> 00:31:31,140
多亏了信封
495
00:31:31,380 --> 00:31:33,900
能明确谁最卑劣
496
00:31:35,610 --> 00:31:38,390
照这样下去 怎么看都是九贺被录用
497
00:31:38,520 --> 00:31:40,460
两轮投票已得五票
498
00:31:40,580 --> 00:31:44,380
无论这是谁准备的 都可能逆转现在的局势
499
00:31:44,380 --> 00:31:47,980
既然手上有炸弹 我就想用
500
00:31:48,280 --> 00:31:49,670
非常赞成
501
00:31:51,290 --> 00:31:56,300
之后无论出现谁的照片 我都相信是假的
502
00:31:57,110 --> 00:32:00,470
但每开一次信封 大家就陷入危机
503
00:32:01,240 --> 00:32:03,100
对我们没有任何好处
504
00:32:04,230 --> 00:32:05,850
我讨厌这样
505
00:32:06,540 --> 00:32:09,260
非常优等生风格的发言
506
00:32:09,260 --> 00:32:11,480
我当然明白这点才这么说的
507
00:32:13,210 --> 00:32:16,390
嶋小姐 既然如此 打开信封更诚恳吧
508
00:32:16,390 --> 00:32:19,100
诶 你不觉得吗 换作你是我的话
509
00:32:19,100 --> 00:32:20,440
也会这么想
510
00:32:22,970 --> 00:32:24,950
我无所谓评价下降
511
00:32:25,100 --> 00:32:29,190
即使九贺照片曝光后票数增加更多 实际也可能如此
512
00:32:29,190 --> 00:32:34,700
但如今 我只能赌这个信封 别无他法
513
00:32:34,700 --> 00:32:37,560
或许里面写着好事呢
514
00:32:38,250 --> 00:32:39,290
打开就知道
515
00:32:39,290 --> 00:32:40,820
你们绝对错了
516
00:32:41,430 --> 00:32:43,370
无论如何都不该利用这个
517
00:32:43,370 --> 00:32:46,580
那波多野 把你的录用让给我
518
00:32:46,860 --> 00:32:52,010
只要你答应把录用让给我 我就不开信封
519
00:32:53,050 --> 00:32:56,620
做不到的话 我就打开
520
00:33:44,770 --> 00:33:46,710
九贺苍太不是人
521
00:33:47,340 --> 00:33:49,580
堕胎后抛弃啊
522
00:33:49,740 --> 00:33:51,340
人工妊娠终止同意书
523
00:33:52,200 --> 00:33:53,210
怎么回事
524
00:34:06,040 --> 00:34:07,040
孩子…
525
00:34:14,130 --> 00:34:17,800
另外 嶋衣织的信封中有森久保公彦的照片
526
00:34:25,380 --> 00:34:26,440
投票吧
527
00:34:27,530 --> 00:34:30,870
没想到九贺意外出局
528
00:34:31,670 --> 00:34:35,050
啊 波多野 我来记录吧 反正没事干
529
00:34:55,170 --> 00:35:00,680
现在为止的总得票数
530
00:35:04,390 --> 00:35:08,010
听了这种告发 还有人投九贺君
531
00:35:08,870 --> 00:35:11,130
嶋小姐喜欢九贺吧
532
00:35:11,990 --> 00:35:13,450
不是那样啦
533
00:35:15,430 --> 00:35:18,550
矢代小姐 谢谢你投我
534
00:35:18,550 --> 00:35:21,400
对我来说 投你最有利
535
00:35:22,860 --> 00:35:25,720
但一票也是一票
536
00:35:28,230 --> 00:35:30,650
还剩45分钟 继续讨…
537
00:35:31,000 --> 00:35:31,770
袴田君?
538
00:35:31,770 --> 00:35:32,760
你等等
539
00:35:32,760 --> 00:35:34,230
只能这样了吧
540
00:35:44,690 --> 00:35:46,660
矢代翼是风尘女 在锦纟町的夜总会工作
另外 九贺苍太的信封中有袴田亮的照片
541
00:35:46,660 --> 00:35:47,890
风尘女
542
00:35:56,040 --> 00:36:00,140
她很漂亮 当然受欢迎了
543
00:36:00,710 --> 00:36:02,980
在店里人气也很高
544
00:36:07,480 --> 00:36:10,070
嗯 被各种邀约过吧
545
00:36:14,200 --> 00:36:18,350
你们在调查什么 难道是什么不好的…
546
00:36:18,620 --> 00:36:23,110
咦?你不是说在家庭餐厅打工吗
547
00:36:24,360 --> 00:36:25,620
所以呢?
548
00:36:27,620 --> 00:36:31,370
抱歉 我在夜总会工作过是犯罪吗
549
00:36:31,370 --> 00:36:33,140
我做错什么了?
550
00:36:33,140 --> 00:36:35,720
请告诉我 这哪里不对?
551
00:36:41,140 --> 00:36:45,530
这不是犯罪吧 没有谴责理由吧
552
00:36:45,530 --> 00:36:47,930
矢代小姐说得对 对吧
553
00:36:48,230 --> 00:36:52,090
这种谁都没做错的事实也让我们明白了
554
00:36:52,090 --> 00:36:54,630
没必要再开信封了
555
00:36:55,220 --> 00:36:58,020
别被这个爆料炸弹牵着走 回归讨论吧
556
00:37:03,350 --> 00:37:06,870
这信封真的是螺旋链准备的吗
557
00:37:08,620 --> 00:37:09,620
什么意思
558
00:37:09,960 --> 00:37:14,970
总觉得矢代小姐的告发文太蠢了
559
00:37:15,240 --> 00:37:17,060
不是犯罪也不是其他什么负面
560
00:37:17,350 --> 00:37:22,280
要说这是污点 这企业也太落伍了
561
00:37:23,370 --> 00:37:26,140
既然不是螺旋链策划的…
562
00:37:26,700 --> 00:37:28,230
咦?什么意思
563
00:37:28,630 --> 00:37:30,580
意思是我们内部的某人?
564
00:37:33,510 --> 00:37:35,530
不不 不至于吧
565
00:37:35,530 --> 00:37:38,220
嗯 我也希望不是
566
00:37:38,520 --> 00:37:43,080
但我不懂螺旋链准备这些信封的理由
567
00:37:43,770 --> 00:37:48,280
反过来说 如果是我们内部的某人 目的就很明确了
568
00:37:49,780 --> 00:37:51,850
让自己获得录用
569
00:37:54,600 --> 00:37:57,660
为此必须让自己被选中
570
00:37:58,550 --> 00:38:01,540
为了被选上 就要陷害他人
571
00:38:01,780 --> 00:38:04,490
自行创造生存条件
572
00:38:04,650 --> 00:38:08,420
但不可能不准备自己的告发文
573
00:38:08,620 --> 00:38:12,280
如果这么做 就会最先被怀疑
574
00:38:13,060 --> 00:38:14,090
原来如此
575
00:38:15,160 --> 00:38:19,210
嗯 内容劲爆的话 无疑是自爆
576
00:38:19,210 --> 00:38:22,980
所以告发自己时放入相对轻微的爆料
577
00:38:22,980 --> 00:38:25,670
让大家尽量不要怀疑
578
00:38:33,740 --> 00:38:35,590
诶 你说什么啊
579
00:38:35,830 --> 00:38:38,600
衣织 别胡乱推理
580
00:38:38,600 --> 00:38:40,220
怎么 你想陷害我?
581
00:38:40,220 --> 00:38:41,670
矢代 老实交代
582
00:38:41,670 --> 00:38:43,180
不是啦
583
00:38:43,690 --> 00:38:45,900
饶了我吧…
584
00:38:46,860 --> 00:38:48,170
这女人好可怕
585
00:38:48,170 --> 00:38:49,190
那到底谁准备的?
586
00:38:49,190 --> 00:38:50,780
我不知道啦
587
00:38:50,780 --> 00:38:51,990
冷静点
588
00:38:51,990 --> 00:38:53,880
嶋小姐 你擅长推理?
589
00:38:54,180 --> 00:38:57,110
确实刚才嶋小姐的推理似乎很准
590
00:38:57,110 --> 00:38:59,530
喂 话题是不是偏了?
591
00:38:59,700 --> 00:39:02,060
本来应该是决定录用者的讨论
592
00:39:02,060 --> 00:39:03,160
不是找犯人的时间
593
00:39:03,160 --> 00:39:05,780
我无法原谅犯人 所以想把他找出来
594
00:39:05,780 --> 00:39:06,840
找到又怎样?
595
00:39:06,840 --> 00:39:08,740
不找到就无法推进吧
596
00:39:08,740 --> 00:39:12,120
使用这种卑鄙手段的人渣 不能放过
597
00:39:12,120 --> 00:39:13,610
先好好找出犯人…
598
00:39:13,610 --> 00:39:15,020
霸凌逼人自杀的人这么说?
599
00:39:15,020 --> 00:39:16,890
所以矢代小姐 我说了别再提这事了
600
00:39:16,890 --> 00:39:18,900
我断言你是犯人 绝对没错
601
00:39:18,900 --> 00:39:20,200
说了我不是
602
00:39:20,200 --> 00:39:22,500
除了我还有其他可疑的人吧
603
00:39:22,500 --> 00:39:24,340
- 哈?
- 哈…
604
00:39:25,320 --> 00:39:27,060
我注意到了
605
00:39:28,260 --> 00:39:30,840
假设这不是螺旋链准备的
606
00:39:30,840 --> 00:39:33,290
而是我们内部的某人时
607
00:39:33,290 --> 00:39:37,260
最先被怀疑的应该是放信封的人吧?
608
00:39:38,170 --> 00:39:40,200
请详细说明一下
609
00:39:40,300 --> 00:39:45,210
因为犯人是在家收集大家的负面信息
610
00:39:45,210 --> 00:39:47,930
塞进这个信封的吧
611
00:39:47,930 --> 00:39:52,980
需要在某个时机巧妙地放进会议室
612
00:39:52,980 --> 00:39:56,380
为此要比谁都早进入会议室
613
00:39:56,380 --> 00:39:59,560
找好位置放信封
614
00:40:01,510 --> 00:40:04,250
今天最早进房间的是…
615
00:40:08,170 --> 00:40:09,170
摄像机
616
00:40:29,510 --> 00:40:30,510
啊 来了
617
00:40:59,380 --> 00:41:03,110
不是的 不是的 不是的
618
00:41:03,770 --> 00:41:04,770
不是的
619
00:41:07,610 --> 00:41:09,300
森久保 是你吗
620
00:41:09,300 --> 00:41:11,700
不是 听我说 等等…
621
00:41:11,700 --> 00:41:13,260
- 袴田君 不行
- 那个…该怎么说…
622
00:41:13,260 --> 00:41:15,180
你这家伙 永远闭嘴吧
623
00:41:45,300 --> 00:41:49,840
现在为止的总得票数
624
00:41:50,810 --> 00:41:54,390
怎么 是为污蔑我道歉?
625
00:41:54,390 --> 00:41:56,120
无所谓理由吧
626
00:41:56,600 --> 00:41:59,100
那我的人生怎么办
627
00:41:59,100 --> 00:42:01,930
我全部赌在进入螺旋链了
628
00:42:01,930 --> 00:42:04,680
确实…确实信封是我带来的
629
00:42:04,680 --> 00:42:06,700
但里面的内容不是我准备的
630
00:42:06,700 --> 00:42:08,920
现在说这些也没用了…
631
00:42:08,920 --> 00:42:10,790
森久保君 这么说太牵强了
632
00:42:10,790 --> 00:42:12,700
但真的不是我
633
00:42:12,700 --> 00:42:14,250
那是昨天寄到我家里的
634
00:42:14,250 --> 00:42:16,920
我只是把收到的信封带来
635
00:42:17,420 --> 00:42:19,430
真的 相信我
636
00:42:19,860 --> 00:42:20,980
证据我也有
637
00:42:22,520 --> 00:42:23,520
你们等等
638
00:42:26,100 --> 00:42:28,300
在哪 照片 呃…
639
00:42:29,180 --> 00:42:31,380
为什么偏偏这时候找不到
640
00:42:31,380 --> 00:42:32,860
你这混蛋没戏了
641
00:42:36,900 --> 00:42:38,810
那么 下一个开谁的?
642
00:42:38,810 --> 00:42:40,500
你说什么啊袴田君
643
00:42:40,500 --> 00:42:42,200
总之先打开看看吧
644
00:42:42,200 --> 00:42:43,590
到此为止吧
645
00:42:43,590 --> 00:42:46,660
我不想再看到同伴痛苦的样子
646
00:42:46,660 --> 00:42:48,360
信封绝对该销毁
647
00:42:48,360 --> 00:42:52,390
波多野 我们已经不是同伴了
648
00:42:52,540 --> 00:42:55,660
是同伴啊 并肩作战的同伴
649
00:42:55,660 --> 00:42:58,520
不开信封的选项已经不存在了
650
00:42:59,240 --> 00:43:01,860
我也赞成袴田和矢代的意见
651
00:43:01,860 --> 00:43:02,860
公平进行
652
00:43:03,540 --> 00:43:05,270
我希望销毁信封
653
00:43:05,670 --> 00:43:08,170
嶋小姐?嶋小姐也这么想吧
654
00:43:09,380 --> 00:43:10,380
抱歉
655
00:43:11,350 --> 00:43:13,400
我有点不知所措了
656
00:43:14,220 --> 00:43:15,350
为什么
657
00:43:15,350 --> 00:43:16,600
你明明刚才反对的
658
00:43:16,600 --> 00:43:19,800
反而这时候还固执反对的你才是不公平哦 波多野
659
00:43:19,800 --> 00:43:22,740
毕竟这样下去票也可能流向你自己嘛
660
00:43:22,740 --> 00:43:27,560
不是的 我是为关系这样崩塌而痛苦
661
00:43:28,250 --> 00:43:30,660
既然知道犯人是谁
662
00:43:30,660 --> 00:43:32,700
没必要互相扯后腿
663
00:43:32,700 --> 00:43:33,980
说了不是我了
664
00:43:33,980 --> 00:43:36,920
森久保君你没反驳权了
665
00:43:42,650 --> 00:43:45,460
要哭就别做这种事
666
00:43:45,590 --> 00:43:46,890
我才想哭呢
667
00:43:46,890 --> 00:43:48,250
你哭什么
668
00:43:48,250 --> 00:43:49,250
诶?
669
00:43:51,990 --> 00:43:53,620
虽然这么说对不起森久保君
670
00:43:53,780 --> 00:43:58,060
但也排除了误录用犯人的可能性
671
00:43:58,060 --> 00:43:59,260
对吧?
672
00:44:02,890 --> 00:44:05,500
我们明明共度了不少日子
673
00:44:05,500 --> 00:44:08,780
本该互相充分理解的
674
00:44:09,670 --> 00:44:12,230
我们无疑是战友啊
675
00:44:13,540 --> 00:44:15,830
大家不是一起畅谈过吗
676
00:44:16,220 --> 00:44:21,300
回想一下 凭一张纸就推翻至今为止的所有印象
677
00:44:21,510 --> 00:44:27,240
“这才是真实面目" 相信这种事太愚蠢了
678
00:44:31,800 --> 00:44:35,800
按计划 再投两次票也行
679
00:44:36,100 --> 00:44:38,710
或者改为只投最后一次
680
00:44:38,710 --> 00:44:40,860
如果有人仍然觉得不公平
681
00:44:42,470 --> 00:44:47,130
那就亲口坦白自己的劣迹吧 我先起头
682
00:44:49,990 --> 00:44:52,150
还有那么厉害的自白?
683
00:45:03,430 --> 00:45:08,970
小学时 我借同学的游戏卡带忘记还了
684
00:45:10,680 --> 00:45:11,680
什么啊
685
00:45:12,170 --> 00:45:15,210
不 我一直耿耿于怀…
686
00:45:16,310 --> 00:45:17,620
真心感到抱歉
687
00:45:30,410 --> 00:45:34,360
是啊 你就是这种人呢
688
00:45:35,300 --> 00:45:37,350
刚才的话也很打动我
689
00:45:42,650 --> 00:45:46,180
收到的票数就保留吧 事到如今我也不想辩解
690
00:45:46,950 --> 00:45:49,220
还有两次投票机会
691
00:45:49,220 --> 00:45:51,820
合计十二票…不对
692
00:45:52,200 --> 00:45:53,880
除去自己是十票
693
00:45:54,310 --> 00:45:56,410
全投完的话 每个人都有平等机会
694
00:45:56,410 --> 00:45:58,390
获得录用
695
00:45:58,730 --> 00:46:00,100
…这是我的意见
696
00:46:01,020 --> 00:46:02,380
大家觉得如何
697
00:46:02,780 --> 00:46:05,300
同意吗 九贺
698
00:46:05,690 --> 00:46:07,700
我当然没异议
699
00:46:07,700 --> 00:46:08,730
嶋小姐呢
700
00:46:09,690 --> 00:46:10,310
嗯
701
00:46:10,410 --> 00:46:11,900
矢代也同意吗
702
00:46:12,970 --> 00:46:14,470
我无所谓
703
00:46:33,540 --> 00:46:36,060
这轮投了波多野君
704
00:46:36,060 --> 00:46:39,560
纯粹认为波多野君最合适
705
00:46:56,840 --> 00:47:02,340
现在为止的总得票数
706
00:47:02,680 --> 00:47:04,940
波多野 恭喜你
707
00:47:05,080 --> 00:47:07,270
这轮得了五票 基本就是你了
708
00:47:07,540 --> 00:47:08,730
坦率地高兴吧
709
00:47:09,190 --> 00:47:12,280
而且衣织终于投你了
710
00:47:13,930 --> 00:47:14,950
恭喜你
711
00:47:15,660 --> 00:47:18,090
不用顾虑我 尽情高兴吧
712
00:47:18,730 --> 00:47:21,590
啊 嗯 谢谢
713
00:47:25,370 --> 00:47:29,240
截止这轮投票的结果 我和袴田君
714
00:47:29,350 --> 00:47:31,670
以及犯人确定不录用了
715
00:47:32,120 --> 00:47:35,030
我说多少遍了 我不是犯人
716
00:47:42,390 --> 00:47:43,390
这个…
717
00:47:44,340 --> 00:47:45,740
怎么了 九贺君
718
00:47:46,390 --> 00:47:50,300
森久保 能再说下得到信封的经过吗?
719
00:47:50,300 --> 00:47:51,420
什么啊 现在再说这个
720
00:47:51,420 --> 00:47:54,550
这很重要 想听森久保说
721
00:47:55,260 --> 00:47:58,520
不需要任何借口 只说实话
722
00:47:58,520 --> 00:48:00,340
我说了是寄到我家里的
723
00:48:00,340 --> 00:48:01,100
何时?
724
00:48:01,340 --> 00:48:04,260
昨天 在我家邮箱里
725
00:48:04,420 --> 00:48:06,570
只写着森久保公彦先生
726
00:48:06,570 --> 00:48:09,350
没贴邮票的大信封 寄到我家
727
00:48:09,350 --> 00:48:11,660
认真问只是浪费时间吧?
728
00:48:11,660 --> 00:48:13,210
他不可能说真话的
729
00:48:13,210 --> 00:48:14,570
我也这么想
730
00:48:15,320 --> 00:48:16,320
有了
731
00:48:21,210 --> 00:48:25,370
“当日 螺旋链小组讨论时使用的信封”
732
00:48:25,370 --> 00:48:28,490
“请勿让任何人察觉 置于会议室”
733
00:48:28,490 --> 00:48:31,940
“因为有部分员工不知情 切勿外传”
734
00:48:32,360 --> 00:48:37,100
“会议开始时 置于参与者易发现处为佳”
735
00:48:37,240 --> 00:48:41,850
“这是非常重要的文件 明日请务必携带”
736
00:48:45,400 --> 00:48:47,510
为什么不早拿出来?
737
00:48:47,510 --> 00:48:49,340
我刚才也想展示来着
738
00:48:49,480 --> 00:48:53,990
但被揪住衣领的时候慌了 没能立刻找到照片
739
00:48:54,540 --> 00:48:58,810
我不明白 即使森久保君的话属实
740
00:48:59,160 --> 00:49:00,710
九贺君在意的是什么
741
00:49:06,540 --> 00:49:08,860
注意到右上角的轻微噪点了吗
742
00:49:10,170 --> 00:49:14,100
而且 左下角相同位置也有黑点
743
00:49:14,760 --> 00:49:15,760
这个
744
00:49:16,460 --> 00:49:18,650
所有照片都有共同特征
745
00:49:19,420 --> 00:49:22,680
每张照片不管多小 右上角都有小噪点
746
00:49:23,030 --> 00:49:28,260
左下角像是镜头沾了灰尘 有黑点
747
00:49:28,260 --> 00:49:31,530
两张纸的照片印刷位置不同
748
00:49:31,990 --> 00:49:34,140
难以归咎于打印机故障
749
00:49:34,740 --> 00:49:36,020
逻辑上推测
750
00:49:36,020 --> 00:49:38,790
这些是同一台相机拍摄的照片
751
00:49:39,160 --> 00:49:40,170
所以呢
752
00:49:44,630 --> 00:49:47,270
这张照片是4月20日周三的第4节课
753
00:49:47,270 --> 00:49:50,060
城市与环境的课后 不会有错
754
00:49:50,860 --> 00:49:53,820
从讲台讲师和板书内容可知
755
00:49:54,120 --> 00:49:55,300
是下午四点左右
756
00:49:55,300 --> 00:49:58,010
别拐弯抹角 说结论
757
00:50:01,060 --> 00:50:04,470
森久保不可能拍到这张照片
758
00:50:10,150 --> 00:50:12,390
那天我和森久保有约
759
00:50:12,650 --> 00:50:16,070
啊 九贺 之前借你的麦肯锡的书 记得还我
760
00:50:16,070 --> 00:50:19,320
啊 抱歉 20号左右应该能还 可以吗
761
00:50:19,320 --> 00:50:20,760
如果你有空就那天
762
00:50:20,760 --> 00:50:24,230
啊 我下午在神奈川有面试
763
00:50:24,230 --> 00:50:25,440
五点的话没问题
764
00:50:25,910 --> 00:50:29,190
仅凭这个无法证明他的清白吧
765
00:50:29,190 --> 00:50:32,500
森久保君的面试时间也可能造假
766
00:50:32,500 --> 00:50:35,560
那场酒会是在选拔方式变更前
767
00:50:35,750 --> 00:50:37,580
我没必要撒谎
768
00:50:38,550 --> 00:50:43,080
无论如何犯人会准备提及自己的信封
769
00:50:43,080 --> 00:50:45,160
我能立刻想到的有两种可能
770
00:50:45,640 --> 00:50:52,700
一是放入看似严重但能逻辑证伪的告发
771
00:50:54,040 --> 00:50:55,130
二是…
772
00:50:55,770 --> 00:51:00,230
放入和别人相比 较弱的爆料
773
00:51:05,040 --> 00:51:08,680
另外 嶋衣织的信封中有森久保公彦的照片
774
00:51:12,180 --> 00:51:15,080
如果这样能稍微接近抓到真犯人的话
775
00:51:15,350 --> 00:51:17,850
请 嶋小姐 打开吧
776
00:51:19,860 --> 00:51:21,240
打开吧
777
00:51:27,110 --> 00:51:28,970
如果你本人希望的话
778
00:51:56,890 --> 00:51:58,890
森久保公彦是骗子 以老人为对象实施传销诈骗
另外 波多野祥吾的信封中有嶋衣织的照片
779
00:51:58,890 --> 00:52:00,460
骗子
780
00:52:05,700 --> 00:52:07,910
他说过自己缺钱
781
00:52:08,780 --> 00:52:10,820
从小就生活在单亲家庭
782
00:52:12,090 --> 00:52:14,740
所以诈骗也…做好了心理准备吧
783
00:52:15,800 --> 00:52:18,680
果然…我就知道是这个
784
00:52:21,210 --> 00:52:22,210
嗯?
785
00:52:24,100 --> 00:52:25,100
等等
786
00:52:25,720 --> 00:52:26,720
怎么了
787
00:52:27,100 --> 00:52:28,550
这是面试前的
788
00:52:29,130 --> 00:52:30,700
也是20日的照片
789
00:52:30,920 --> 00:52:33,260
面试是下午三点 所以是之前…
790
00:52:33,420 --> 00:52:34,550
两点左右 没错
791
00:52:34,550 --> 00:52:39,130
能看到证明犯人亲自拍摄照片的噪点与黑点
792
00:52:39,130 --> 00:52:44,340
犯人拍到我照片的当天 立刻赶往九贺的大学拍照
793
00:52:45,270 --> 00:52:48,630
当天各位的行程是怎么样的
794
00:52:57,050 --> 00:52:59,880
啊 顺便说下那天我下午两点左右在面试
795
00:52:59,880 --> 00:53:01,560
打电话给人事能证明
796
00:53:01,560 --> 00:53:04,760
我在大学 参加研讨会课程 老师能证明
797
00:53:05,020 --> 00:53:08,330
我也参加面试了 给人事打电话当然能证明
798
00:53:08,620 --> 00:53:11,700
我在上课 和九贺君一样是研讨会
799
00:53:11,700 --> 00:53:13,850
问老师能证明
800
00:53:19,980 --> 00:53:20,980
诶?
801
00:53:21,910 --> 00:53:24,980
波多野 你20日的日程是怎样的
802
00:53:26,250 --> 00:53:30,860
不 那天我没有特别安排什么事…
803
00:53:34,260 --> 00:53:37,060
诶 不不不 等等
804
00:53:37,060 --> 00:53:40,600
太奇怪了吧 也会有什么事都没安排的日子啊
805
00:53:47,750 --> 00:53:51,300
总之 除了波多野大家的不在场证明都成立吧
806
00:53:51,800 --> 00:53:55,370
大家都有能作证的人吧
807
00:53:55,510 --> 00:53:57,750
嗯 我不介意当场打电话
808
00:53:57,750 --> 00:53:58,230
我也可以
809
00:53:58,230 --> 00:54:00,230
真的等等
810
00:54:00,790 --> 00:54:03,030
大家现在在怀疑我吗 为什么
811
00:54:03,030 --> 00:54:05,830
也不是怀疑你 但是
812
00:54:06,120 --> 00:54:08,570
既然你没有不在场证明 当然会变成这样的情况
813
00:54:08,570 --> 00:54:09,990
不不 不是
814
00:54:10,410 --> 00:54:12,730
大家怎么了 真的
815
00:54:13,770 --> 00:54:18,020
啊 等等 一定有人撒谎了吧
816
00:54:18,500 --> 00:54:21,220
其实除了我以外也有人20日没安排吧
817
00:54:21,450 --> 00:54:22,450
喂
818
00:54:27,160 --> 00:54:29,480
总之矢代 打开信封
819
00:54:30,280 --> 00:54:32,630
看看里面的照片就知道了
820
00:55:08,180 --> 00:55:10,110
波多野祥吾是罪犯 大学一年级时 在社团的酒会上未成年人喝酒
另外 袴田亮的信封中有矢代翼的照片
821
00:55:10,110 --> 00:55:11,450
罪犯
822
00:55:11,450 --> 00:55:13,020
未成年人喝酒
823
00:55:15,660 --> 00:55:17,240
这也太…
824
00:55:17,740 --> 00:55:18,740
为什么
825
00:55:21,460 --> 00:55:22,780
为什么是这张照片
826
00:55:24,500 --> 00:55:27,020
不是 你演什么戏
827
00:55:27,020 --> 00:55:27,860
不是的
828
00:55:27,860 --> 00:55:29,260
比我的爆料还轻
829
00:55:29,260 --> 00:55:31,930
诶 就是说是这么回事吧
830
00:55:49,190 --> 00:55:53,900
啊 这张照片我想起来了 也是20日的
831
00:55:54,070 --> 00:55:57,370
是在店铺营业前和客人吃饭时
832
00:55:57,370 --> 00:55:59,510
时间大概五点
833
00:56:01,030 --> 00:56:02,330
所以呢
834
00:56:02,900 --> 00:56:04,040
没什么
835
00:56:07,110 --> 00:56:10,860
那啥 总觉得气氛诡异
836
00:56:11,700 --> 00:56:13,210
我完全无法接受
837
00:56:13,210 --> 00:56:14,410
你慌什么波多野
838
00:56:14,410 --> 00:56:15,780
我没慌啦
839
00:56:15,980 --> 00:56:21,080
不 我是慌了 但非常不服气
840
00:56:21,590 --> 00:56:23,500
为什么利用我
841
00:56:24,710 --> 00:56:26,360
为什么是我
842
00:56:26,360 --> 00:56:28,440
你在说什么啊 不关我事
843
00:56:30,860 --> 00:56:33,560
我们完全被波多野的演技骗了
844
00:56:36,700 --> 00:56:40,460
适可而止吧 和我完全无关
845
00:56:40,460 --> 00:56:43,350
我没准备过这种信封 也没偷拍
846
00:56:43,350 --> 00:56:45,740
全是某人捏造的
847
00:57:05,740 --> 00:57:07,080
投票吧
848
00:57:11,030 --> 00:57:13,370
最后一轮投票前 我想问下
849
00:57:14,920 --> 00:57:20,070
认为我是犯人的 能举手吗
850
00:57:39,560 --> 00:57:42,890
另外 波多野祥吾的信封中有嶋衣织的照片
851
00:57:45,670 --> 00:57:49,510
明白了 我坦白
852
00:57:58,730 --> 00:58:02,280
调查大家的污点 并塞进信封
853
00:58:04,040 --> 00:58:07,130
投入森久保君家邮箱的…
854
00:58:08,730 --> 00:58:09,730
是我
855
00:58:10,170 --> 00:58:11,430
别开玩笑了
856
00:58:14,420 --> 00:58:18,300
我还调整了自己的罪名 让它看上去比较轻
857
00:58:20,260 --> 00:58:24,360
企图最终获得录用
858
00:58:25,980 --> 00:58:30,580
原以为波多野不会说谎 你的真面目竟是这样
859
00:58:31,350 --> 00:58:34,410
那你连衣织的劣迹都查了?
860
00:58:34,410 --> 00:58:37,180
可怕 完全是跟踪狂级别了
861
00:58:37,180 --> 00:58:40,330
当然 我也想揭露嶋小姐的劣迹
862
00:58:40,330 --> 00:58:42,840
想收集齐所有人的
863
00:58:43,740 --> 00:58:47,290
但唯独嶋小姐的劣迹 我找不到
864
00:58:48,550 --> 00:58:53,020
所以决定 给自己留着
865
00:58:55,580 --> 00:58:57,270
只要到最后不开封
866
00:58:57,670 --> 00:59:00,920
就不会暴露 这个信封是空的事实
867
00:59:04,790 --> 00:59:06,300
我投嶋小姐
868
00:59:07,180 --> 00:59:09,100
趁乱告白什么
869
00:59:09,100 --> 00:59:10,580
别打岔
870
00:59:10,580 --> 00:59:15,100
我没打岔 你这样说衣织会困扰的吧
871
00:59:15,430 --> 00:59:17,740
你投的一票她也不想要
872
01:00:14,540 --> 01:00:15,620
定了吧
873
01:00:17,940 --> 01:00:23,850
也就是说 波多野君要是没投衣织一票的话就打平了?
874
01:00:25,110 --> 01:00:28,920
爱的一票成为录用关键 真戏剧性
875
01:00:36,890 --> 01:00:39,670
我认为 知道真相真好
876
01:00:40,300 --> 01:00:44,420
某种意义上来说 嶋小姐当选最公平
877
01:00:46,330 --> 01:00:47,330
嶋小姐
878
01:00:51,510 --> 01:00:52,570
恭喜你
879
01:00:54,860 --> 01:00:55,880
谢谢
880
01:01:33,960 --> 01:01:36,180
没想到竟然是以这种形式分别
881
01:01:37,480 --> 01:01:38,950
各位保重
882
01:02:26,180 --> 01:02:29,420
啊…还没 抱歉
883
01:02:30,180 --> 01:02:32,980
不是要你道歉
884
01:02:34,540 --> 01:02:36,100
抱歉 真的
885
01:02:37,290 --> 01:02:41,400
邮件只要有模板 复制黏贴就能发
886
01:02:41,660 --> 01:02:43,980
我只是希望你别花太多时间
887
01:02:46,070 --> 01:02:47,510
对不起
888
01:02:48,920 --> 01:02:49,920
嗯…
889
01:02:51,720 --> 01:02:54,410
嶋小姐 我有事找你商量
890
01:02:54,410 --> 01:02:55,260
什么事?
891
01:02:55,260 --> 01:02:58,010
想请你担任应届生招聘的面试官
892
01:02:58,820 --> 01:02:59,370
诶
893
01:02:59,370 --> 01:03:03,850
果然要聚集优秀人才 让优秀的人把关最好
894
01:03:03,850 --> 01:03:07,080
不行 我担不起这样的重任
895
01:03:07,080 --> 01:03:09,260
不 其实啊
896
01:03:09,530 --> 01:03:13,500
上次会议提到嶋小姐通过八年前小组讨论的事
897
01:03:13,960 --> 01:03:16,700
听说有好几个员工想取消选拔
898
01:03:16,700 --> 01:03:19,130
但当时的部长鸿上先生坚持继续
899
01:03:19,430 --> 01:03:21,690
鸿上先生为什么要坚持?
900
01:03:22,820 --> 01:03:24,060
谁知道呢
901
01:03:24,420 --> 01:03:26,950
他已经离职了 也不清楚理由
902
01:03:28,250 --> 01:03:29,660
但我觉得
903
01:03:30,020 --> 01:03:33,690
大概是在渴求 无论如何都想进螺旋链的人才吧
904
01:03:34,280 --> 01:03:39,540
那几年因为特殊的选拔方式 确实聚集了优秀人才
905
01:03:41,340 --> 01:03:45,190
嗯… 嶋小姐虽然只是侥幸胜出
906
01:03:47,030 --> 01:03:48,360
不不 毕竟…
907
01:03:48,360 --> 01:03:50,420
运气也是实力的一种嘛
908
01:03:52,490 --> 01:03:54,100
总之 我期待你
909
01:04:17,930 --> 01:04:19,420
喂 我是嶋
910
01:04:19,420 --> 01:04:22,490
前台有位想见嶋小姐的访客
911
01:04:22,700 --> 01:04:27,260
诶?我没预约过啊
912
01:04:27,460 --> 01:04:31,240
是的 但对方坚持要见面谈谈
913
01:04:32,150 --> 01:04:33,270
对方叫什么名字?
914
01:04:33,690 --> 01:04:35,450
波多野
915
01:04:36,200 --> 01:04:37,320
波多野?
916
01:04:41,060 --> 01:04:42,060
啊…
917
01:05:15,370 --> 01:05:17,590
是嶋衣织小姐吗?
918
01:05:18,070 --> 01:05:19,300
是的
919
01:05:19,640 --> 01:05:21,140
我姓波多野
920
01:05:21,980 --> 01:05:25,080
啊…我是螺旋链的嶋
921
01:05:25,080 --> 01:05:26,080
请坐
922
01:05:26,680 --> 01:05:32,410
八年前求职时 与嶋小姐同组的波多野祥吾的妹妹
923
01:05:33,690 --> 01:05:35,260
是他的妹妹吗
924
01:05:38,920 --> 01:05:41,130
您认识哥哥吧
925
01:05:42,220 --> 01:05:44,260
嗯 记得
926
01:05:45,320 --> 01:05:46,840
哥哥去世了
927
01:05:49,860 --> 01:05:53,420
两个月前 因为恶性淋巴瘤
928
01:05:54,060 --> 01:05:55,820
他一直在和疾病做抗争
929
01:05:57,780 --> 01:06:00,730
前些日子 已经过了七七
930
01:06:02,600 --> 01:06:03,740
这样啊
931
01:06:04,940 --> 01:06:10,680
其实 在整理他的遗物时 我发现了文件…
932
01:06:13,020 --> 01:06:17,590
其中有嶋小姐的名字 所以联系了您
933
01:06:18,440 --> 01:06:19,990
我的名字?
934
01:06:23,260 --> 01:06:25,500
致犯人 嶋衣织
935
01:06:26,600 --> 01:06:27,600
诶
936
01:06:29,480 --> 01:06:30,570
失礼了
937
01:06:40,580 --> 01:06:43,280
致犯人 嶋衣织
938
01:06:45,480 --> 01:06:48,410
哥哥毕业求职那年的某日
939
01:06:49,510 --> 01:06:51,910
他穿着求职西装回家
940
01:06:52,860 --> 01:06:55,880
慌乱得难以置信
941
01:06:59,620 --> 01:07:01,850
我从未见过他那样
942
01:07:05,320 --> 01:07:10,120
请坦白你对哥哥做的事
943
01:07:10,120 --> 01:07:11,700
不 等等
944
01:07:12,760 --> 01:07:13,850
不是的
945
01:07:14,860 --> 01:07:16,200
老实说不是我…
946
01:07:17,370 --> 01:07:18,570
不是我做的
947
01:07:52,550 --> 01:07:54,550
请输入密码(提示 犯人所爱之物)输入次数:剩余3/3次
948
01:07:54,550 --> 01:07:55,990
输入次数:剩余3/3次
949
01:07:56,300 --> 01:07:59,480
“提示 犯人所爱之物"…
950
01:08:15,800 --> 01:08:17,130
螺旋链
951
01:08:18,710 --> 01:08:19,840
密码输入错误 请重新输入密码
952
01:08:19,840 --> 01:08:21,180
输入次数:剩余2/3次
953
01:08:39,020 --> 01:08:40,890
茉莉花茶
954
01:08:42,700 --> 01:08:44,370
密码输入错误 请重新输入密码
955
01:08:48,070 --> 01:08:50,470
输入次数:剩余1/3次
956
01:08:58,170 --> 01:09:01,100
表情可否再柔和些?
957
01:09:01,100 --> 01:09:02,300
啊 好
958
01:09:02,300 --> 01:09:03,370
麻烦了
959
01:09:09,480 --> 01:09:12,120
- 今天请多关照
- 请多关照
960
01:09:14,340 --> 01:09:16,500
- 请用
- 谢谢
961
01:09:16,500 --> 01:09:18,620
- 请允许我录音
- 好
962
01:09:20,470 --> 01:09:25,750
首先 请问嶋小姐在螺旋链工作时 最重视的是什么
963
01:09:25,850 --> 01:09:27,850
好的 是MVV
964
01:09:27,850 --> 01:09:30,570
使命 愿景 价值观
965
01:09:30,940 --> 01:09:34,900
这三者不明确 企业的根基就会动摇
966
01:09:34,900 --> 01:09:37,880
如今运用我们开发的生成式AI
967
01:09:37,880 --> 01:09:40,740
协助构思和创作内容
968
01:09:40,740 --> 01:09:44,700
相信能由此看见通向未来的愿景
969
01:09:45,080 --> 01:09:50,490
请问嶋小姐应聘螺旋链的动机是什么
970
01:09:52,220 --> 01:09:55,260
我想在这家公司 尝试自己的可能性
971
01:09:55,620 --> 01:09:58,300
要超越自己 螺旋链最合适
972
01:09:58,300 --> 01:09:59,750
我是怀着这样的想法应聘的
973
01:10:00,500 --> 01:10:03,240
听说您是从万人中脱颖而出的
974
01:10:03,660 --> 01:10:08,010
您自己认为获选的理由是什么呢
975
01:10:09,740 --> 01:10:10,740
嗯…
976
01:10:12,220 --> 01:10:16,970
那个 学生们也很想知道 请务必告知
977
01:10:20,410 --> 01:10:21,420
是什么呢…
978
01:10:26,040 --> 01:10:30,810
出现在官网上的人当面试官 学生们也会很紧张吧
979
01:10:30,810 --> 01:10:32,630
真的要我当面试官?
980
01:10:32,630 --> 01:10:35,460
当然 这也是上层的意思
981
01:10:35,830 --> 01:10:36,830
拜托你了
982
01:10:37,820 --> 01:10:39,240
- 啊
- 嗯?
983
01:10:39,460 --> 01:10:43,900
部长 我也有个请求
984
01:10:47,960 --> 01:10:51,830
不愧是名企员工的家
985
01:10:52,340 --> 01:10:57,380
不 我下班回家 吃完便利店的便当就睡觉了
986
01:10:57,380 --> 01:10:58,810
仅此而已
987
01:10:59,340 --> 01:11:00,340
请坐吧
988
01:11:03,990 --> 01:11:05,530
谢谢
989
01:11:13,160 --> 01:11:17,800
上次太慌乱了 没能好好回答 抱歉
990
01:11:19,450 --> 01:11:23,030
但回顾后 我明白了一些事
991
01:11:23,030 --> 01:11:24,250
所以联系了你
992
01:11:24,360 --> 01:11:26,330
- 一些事?
- 是
993
01:11:27,030 --> 01:11:31,240
我和波多野君一起接受的螺旋链终面讨论当天
994
01:11:31,240 --> 01:11:34,600
六名参与者 不愿他人知晓的秘密
995
01:11:34,600 --> 01:11:37,030
随着照片被曝光
996
01:11:38,070 --> 01:11:42,580
可能波多野君推测策划者是我
997
01:11:42,580 --> 01:11:45,780
所以写下了"犯人 嶋衣织”
998
01:11:46,630 --> 01:11:50,100
但是 我不是犯人
999
01:11:50,470 --> 01:11:54,380
既然哥哥怀疑 那我也怀疑嶋小姐
1000
01:11:54,380 --> 01:11:56,810
是 我明白
1001
01:11:57,500 --> 01:12:03,160
但为了证明自己的清白 我重看了八年前的录像
1002
01:12:03,910 --> 01:12:07,140
然后 发现了几处蹊跷
1003
01:12:07,770 --> 01:12:09,460
你能和我一起看吗
1004
01:12:20,680 --> 01:12:23,690
那波多野 把你的录用让给我
1005
01:12:23,880 --> 01:12:28,980
只要你答应把录用让给我 我就不开信封
1006
01:12:29,780 --> 01:12:33,100
做不到的话 我就打开
1007
01:12:44,760 --> 01:12:46,470
请看他的动作
1008
01:12:53,210 --> 01:12:56,520
这动作 你不觉得奇怪吗
1009
01:12:57,860 --> 01:12:58,920
接着…
1010
01:13:06,680 --> 01:13:08,020
这次看她
1011
01:13:17,780 --> 01:13:19,270
这也太…
1012
01:13:22,730 --> 01:13:24,330
她做了什么
1013
01:13:24,550 --> 01:13:26,540
嗯…我不知道
1014
01:13:29,340 --> 01:13:33,990
话说回来 为什么哥哥会被当成犯人?
1015
01:13:34,980 --> 01:13:35,980
请看
1016
01:13:37,000 --> 01:13:39,510
当天各位的行程是怎么样的
1017
01:13:43,180 --> 01:13:45,540
顺便说下那天我下午两点左右在面试
1018
01:13:45,540 --> 01:13:47,180
打电话给人事能证明
1019
01:13:47,180 --> 01:13:50,550
我在大学 参加研讨会课程 老师能证明
1020
01:13:50,680 --> 01:13:53,880
我也参加面试了 给人事打电话当然能证明
1021
01:13:54,410 --> 01:13:57,740
我在上课 和九贺君一样是研讨会
1022
01:13:57,740 --> 01:13:59,800
问老师能证明
1023
01:14:04,310 --> 01:14:07,340
诶 不不不 等等
1024
01:14:07,340 --> 01:14:10,890
太奇怪了吧 也会有什么事都没安排的日子啊
1025
01:14:11,050 --> 01:14:15,400
之后 波多野君亲口承认“我就是犯人”
1026
01:14:26,260 --> 01:14:28,140
这是大家的"不在场证明”
1027
01:14:30,860 --> 01:14:35,580
九贺君 矢代小姐 森久保君的告发照片拍摄日
1028
01:14:35,580 --> 01:14:39,340
4月20日周三 大家的行动日程
1029
01:14:41,900 --> 01:14:46,070
这…也太难了吧
1030
01:14:47,580 --> 01:14:48,710
什么意思
1031
01:14:48,710 --> 01:14:52,410
除非有任意门 不然是不可能做到的
1032
01:15:02,420 --> 01:15:03,980
我先走了
1033
01:15:09,960 --> 01:15:11,530
松岛小姐辛苦了
1034
01:15:11,530 --> 01:15:13,220
啊 铃江小姐辛苦了
1035
01:15:11,810 --> 01:15:16,110
犯人所喜欢的东西?
1036
01:15:13,370 --> 01:15:15,850
最近有什么推荐的甜品吗
1037
01:15:16,170 --> 01:15:18,580
附近新开的可丽饼店怎么样
1038
01:15:19,300 --> 01:15:21,350
感觉好好吃 有什么口味?
1039
01:15:21,350 --> 01:15:22,580
抹茶之类
1040
01:15:23,260 --> 01:15:25,190
那下次散步过去吧
1041
01:15:25,190 --> 01:15:26,390
好啊好啊
1042
01:15:28,890 --> 01:15:30,120
散步…
1043
01:15:37,200 --> 01:15:39,970
立教大学 散步社团
1044
01:15:49,010 --> 01:15:51,380
4月 新入成员欢迎会
1045
01:16:07,690 --> 01:16:08,690
嗯?
1046
01:16:13,800 --> 01:16:15,730
致经理、嶋小姐
1047
01:16:16,740 --> 01:16:19,420
发给经理和我的 是什么…
1048
01:16:29,750 --> 01:16:32,420
致犯人 嶋衣织
1049
01:16:32,420 --> 01:16:35,090
致经理、嶋小姐
1050
01:16:54,730 --> 01:16:55,900
打扰了
1051
01:16:56,900 --> 01:16:58,410
让各位久等了
1052
01:16:58,810 --> 01:17:02,890
嶋马上到 请各位稍候
1053
01:17:07,780 --> 01:17:09,820
- 先失陪了
- 谢谢
1054
01:17:10,580 --> 01:17:13,400
啊 太好了 那时间没问题吧
1055
01:17:15,770 --> 01:17:17,400
几年没见了?
1056
01:17:18,890 --> 01:17:21,240
这是当时的房间吧
1057
01:17:23,180 --> 01:17:25,420
抱歉抱歉 工作电话
1058
01:17:25,560 --> 01:17:26,660
你好像很忙啊
1059
01:17:26,660 --> 01:17:28,220
客人要预约
1060
01:17:28,440 --> 01:17:30,150
啊 我现在在做健身教练
1061
01:17:30,460 --> 01:17:31,100
健身教练?
1062
01:17:31,100 --> 01:17:34,570
我后来去了广告代理店工作 但一点也不开心
1063
01:17:34,570 --> 01:17:36,390
然后学了身体相关的知识
1064
01:17:36,390 --> 01:17:38,870
两年前和朋友合伙开了私教健身房
1065
01:17:39,180 --> 01:17:42,220
有好几个艺人会光顾 但不能说名字
1066
01:17:42,310 --> 01:17:43,380
有空可以来光顾
1067
01:17:44,950 --> 01:17:45,950
给
1068
01:17:46,380 --> 01:17:48,340
- 嘿 厉害
- 请
1069
01:17:48,920 --> 01:17:50,380
我也创业了
1070
01:17:50,840 --> 01:17:54,840
算上我一共五个人的小公司 一直在努力
1071
01:17:54,840 --> 01:17:56,360
- 给
- 谢谢
1072
01:17:56,360 --> 01:18:00,660
将来也想支持全球的贫困儿童
1073
01:18:00,660 --> 01:18:03,210
矢代小姐以前也说过这话呢
1074
01:18:03,210 --> 01:18:05,660
- 嗯
- 森久保呢 你现在在做什么
1075
01:18:05,660 --> 01:18:07,820
我在外企的捆包公司
1076
01:18:07,960 --> 01:18:09,220
抱歉今天没带名片
1077
01:18:09,220 --> 01:18:11,700
外企薪水不错吧 羡慕啊
1078
01:18:11,700 --> 01:18:13,270
比普通的稍微好些
1079
01:18:13,860 --> 01:18:15,110
啊 九贺君呢?
1080
01:18:18,620 --> 01:18:19,690
久疏问候
1081
01:18:20,200 --> 01:18:21,830
大家好久不见
1082
01:18:21,830 --> 01:18:23,030
好久不见了
1083
01:18:23,030 --> 01:18:26,520
形象变了呢 嶋小姐 感觉变强了
1084
01:18:26,520 --> 01:18:28,740
毕竟是国内顶尖的螺旋链嘛
1085
01:18:29,540 --> 01:18:31,290
突然联系大家 抱歉
1086
01:18:31,860 --> 01:18:34,580
今天我有想谈的事才邀请各位来
1087
01:18:34,890 --> 01:18:37,110
啊…但波多野还没来
1088
01:18:37,740 --> 01:18:40,860
嗯 波多野君来不了了
1089
01:18:42,220 --> 01:18:46,630
其实终面讨论的同伴 波多野祥吾君已经去世了
1090
01:18:47,420 --> 01:18:51,460
他妹妹说 他上班后发现身患疾病
1091
01:18:51,750 --> 01:18:53,620
在两个月前病逝了
1092
01:18:55,640 --> 01:18:58,820
这样啊 我不知该说什么好…
1093
01:18:59,880 --> 01:19:04,010
然后 他妹妹在整理遗物时
1094
01:19:04,010 --> 01:19:05,980
发现了这个
1095
01:19:05,230 --> 01:19:06,900
致犯人 嶋衣织
1096
01:19:10,870 --> 01:19:12,100
这是什么意思?
1097
01:19:22,200 --> 01:19:25,240
“如果说只是无关紧要的往事
1098
01:19:25,660 --> 01:19:27,350
或许确实如此”
1099
01:19:27,590 --> 01:19:30,380
“但我无论如何都想再次
1100
01:19:30,870 --> 01:19:32,540
直面那起事件”
1101
01:19:32,810 --> 01:19:34,840
“那如谎言般荒谬
1102
01:19:35,500 --> 01:19:37,850
却又无比痛切的
1103
01:19:38,540 --> 01:19:40,890
求职季发生的事件”
1104
01:19:41,030 --> 01:19:43,580
“事到如今我并非要追究犯人”
1105
01:19:44,330 --> 01:19:48,200
“只是纯粹想知道那天的真相”
1106
01:19:49,190 --> 01:19:52,570
“不为别人 只为我自己”
1107
01:19:54,140 --> 01:19:57,270
“作为决心 我将调查结果留存于此”
1108
01:19:59,830 --> 01:20:01,140
也就是说
1109
01:20:01,770 --> 01:20:04,100
犯人不是波多野而是嶋小姐?
1110
01:20:04,520 --> 01:20:05,520
不
1111
01:20:05,660 --> 01:20:07,700
但他在这里写着犯人…
1112
01:20:08,170 --> 01:20:10,680
我之前也误会了 吓了一跳
1113
01:20:11,620 --> 01:20:15,830
但我也不是犯人 所以一直很难受
1114
01:20:16,870 --> 01:20:18,230
但我注意到
1115
01:20:19,400 --> 01:20:23,670
他是写给犯人和我的
1116
01:20:24,020 --> 01:20:26,250
诶 意思是嶋小姐认为
1117
01:20:26,250 --> 01:20:28,470
真犯人另有其人?
1118
01:20:29,160 --> 01:20:31,220
就是我们中的某位
1119
01:20:31,220 --> 01:20:32,420
真的假的
1120
01:20:33,400 --> 01:20:35,980
而且波多野君还留下了这个
1121
01:20:37,450 --> 01:20:39,220
请输入密码(提示:犯人所爱之物)
1122
01:20:37,450 --> 01:20:39,220
输入次数:剩余1/3次
1123
01:20:38,790 --> 01:20:41,510
密码 这是什么
1124
01:20:39,220 --> 01:20:40,620
提示:犯人所爱之物
1125
01:20:40,620 --> 01:20:41,720
输入次数:剩余1/3次
1126
01:20:42,180 --> 01:20:48,390
我认为 他的意思一定是犯人在我们中间
1127
01:20:48,490 --> 01:20:52,500
情况我明白了 但事情都过去多少年了
1128
01:20:52,500 --> 01:20:54,010
又不是什么美好的回忆
1129
01:20:54,780 --> 01:20:58,730
说起来 那天好像波多野是唯一没不在场证明的人
1130
01:20:58,980 --> 01:21:00,900
所以才被当成了犯人吧
1131
01:21:00,900 --> 01:21:03,980
是啊 现在又来找犯人就免了吧
1132
01:21:03,980 --> 01:21:07,720
但是 波多野君留下这个之后去世…
1133
01:21:08,520 --> 01:21:13,690
他一直被怀疑着 可能背负着我们之中某人的过错
1134
01:21:14,780 --> 01:21:17,160
想知道真相也是理所当然的吧
1135
01:21:18,490 --> 01:21:22,900
而且大家应该也明白吧 当时的异常
1136
01:21:24,970 --> 01:21:27,290
我不想在异常状态下当做这件事已经结束
1137
01:21:29,420 --> 01:21:33,900
因为我知道 我们中间有人说谎
1138
01:21:36,710 --> 01:21:39,220
对吧 矢代小姐
1139
01:21:41,900 --> 01:21:42,950
森久保君
1140
01:21:44,780 --> 01:21:45,780
什么意思?
1141
01:22:03,530 --> 01:22:05,270
这个你还留着啊
1142
01:22:06,180 --> 01:22:07,180
嗯?
1143
01:22:08,490 --> 01:22:09,620
这是在做什么?
1144
01:22:22,940 --> 01:22:25,740
请问 你们两位的信封里
1145
01:22:25,740 --> 01:22:28,070
除了告发文还有其他东西吗
1146
01:22:28,820 --> 01:22:30,780
这动作明显是有吧
1147
01:22:32,820 --> 01:22:34,520
请老实告诉我
1148
01:22:38,440 --> 01:22:39,440
喂
1149
01:22:43,350 --> 01:22:44,550
那时…
1150
01:22:46,460 --> 01:22:47,820
我被威胁了
1151
01:22:48,040 --> 01:22:49,270
被威胁?
1152
01:22:49,380 --> 01:22:55,880
抱歉 我承认自己当时失常了 精神也崩溃混乱
1153
01:22:55,880 --> 01:22:59,140
毕竟我还投了其他公司…
1154
01:22:59,140 --> 01:23:02,760
所以只能服从威胁
1155
01:23:02,360 --> 01:23:05,100
作证自己的照片是四月二十日拍的 否则就把这张照片散布出去
1156
01:23:03,240 --> 01:23:07,220
我和矢代小姐一样 所以才按指示说了谎
1157
01:23:08,140 --> 01:23:09,910
那种照片要是被散布
1158
01:23:10,090 --> 01:23:12,680
别说求职 我的人生都会完蛋
1159
01:23:12,680 --> 01:23:16,090
因为被那样威胁 普通人都会混乱的吧
1160
01:23:16,390 --> 01:23:19,480
只想着进好公司的大学生
1161
01:23:20,150 --> 01:23:22,600
面对那天发生的事只会感到恐惧
1162
01:23:24,870 --> 01:23:30,010
所以我们不是犯人 请相信我们
1163
01:23:30,150 --> 01:23:32,060
首先你们为何会被威胁?
1164
01:23:32,060 --> 01:23:33,660
我不知道啊
1165
01:23:35,270 --> 01:23:39,160
当时哪有空想
1166
01:23:49,830 --> 01:23:51,720
这是照片的拍摄日
1167
01:23:51,720 --> 01:23:54,280
按大家所在时间地点标注的地图
1168
01:23:55,350 --> 01:23:57,940
这天只有波多野没有不在场证明
1169
01:23:58,250 --> 01:24:00,500
所以波多野成了犯人
1170
01:23:58,650 --> 01:24:00,450
没有预定
1171
01:24:00,940 --> 01:24:02,520
但我注意到了
1172
01:24:03,420 --> 01:24:05,270
九贺君你能明白吧
1173
01:24:05,770 --> 01:24:10,860
啊 我就读的庆应大学综合政策学部
1174
01:24:11,270 --> 01:24:13,160
不在三田而在神奈川的藤泽
1175
01:24:13,160 --> 01:24:14,160
这样啊
1176
01:24:18,870 --> 01:24:19,980
这样的距离
1177
01:24:19,980 --> 01:24:23,350
是无法拍摄到作为不在场证明的照片的
1178
01:24:23,690 --> 01:24:24,710
什么意思?
1179
01:24:25,670 --> 01:24:28,070
九贺君说过是四点左右吧
1180
01:24:28,500 --> 01:24:30,040
矢代小姐是五点左右?
1181
01:24:30,040 --> 01:24:33,050
顺便一提 庆应藤泽校区
1182
01:24:33,050 --> 01:24:36,390
到最近的湘南台站 坐巴士需15分钟
1183
01:24:36,810 --> 01:24:38,500
步行要30分钟以上
1184
01:24:38,500 --> 01:24:40,950
从那里去到锦纟町站要1小时
1185
01:24:40,950 --> 01:24:43,260
确实无论如何都不可能做到
1186
01:24:43,260 --> 01:24:45,260
所以波多野君也不可能做到
1187
01:24:45,580 --> 01:24:47,850
远在神奈川的九贺君的照片
1188
01:24:47,850 --> 01:24:50,220
对照大家的不在场证明 是不可能拍到的
1189
01:24:50,220 --> 01:24:53,080
九贺 为什么你当时没发现?
1190
01:24:53,500 --> 01:24:57,350
抱歉 我当时也慌了 因为情况太极端了
1191
01:24:57,350 --> 01:24:59,580
照片噪点可能也是
1192
01:24:59,580 --> 01:25:04,310
伪装成同一天拍摄的后期加工把戏
1193
01:25:04,520 --> 01:25:06,100
要做到这地步?
1194
01:25:06,100 --> 01:25:11,060
4月20日除了波多野君以外 大家都有安排这件事
1195
01:25:11,430 --> 01:25:14,250
犯人早就知道 于是打算利用波多野君
1196
01:25:14,940 --> 01:25:17,450
所以才会在矢代小姐和森久保君的信封里
1197
01:25:17,450 --> 01:25:20,060
做手脚塞进那张小纸片
1198
01:25:20,200 --> 01:25:24,280
让大家相信 照片是4月20日拍摄的
1199
01:25:24,280 --> 01:25:27,020
难道说照片本身也是伪造的?
1200
01:25:27,180 --> 01:25:29,300
那不在场证明什么的不就毫无意义了吗
1201
01:25:29,530 --> 01:25:31,350
确实是这样呢
1202
01:25:37,350 --> 01:25:38,350
这是?
1203
01:25:39,080 --> 01:25:41,620
当时波多野君的那张曝光照?
1204
01:25:42,100 --> 01:25:43,100
不对
1205
01:25:43,430 --> 01:25:46,230
这不是最终讨论环节时的照片
1206
01:25:51,160 --> 01:25:53,900
这张才是那天犯人塞进去的照片
1207
01:25:53,900 --> 01:25:55,580
这张原来拍得这么模糊吗
1208
01:25:56,280 --> 01:25:57,280
是的
1209
01:25:59,320 --> 01:26:03,500
犯人特意使用了这张模糊的部分
1210
01:26:03,500 --> 01:26:05,670
两张照片都来自波多野君曾经参加的
1211
01:26:05,670 --> 01:26:08,220
散步社团的主页
1212
01:26:09,510 --> 01:26:13,580
啊 这个瓶装酒 我学生时代经常喝
1213
01:26:13,860 --> 01:26:15,290
如果想告发他喝酒
1214
01:26:15,290 --> 01:26:17,780
这张照片不是更一目了然吗?
1215
01:26:19,480 --> 01:26:22,380
我想犯人大概没认出这是酒吧
1216
01:26:23,050 --> 01:26:24,050
诶
1217
01:26:24,600 --> 01:26:25,720
犯人…
1218
01:26:27,450 --> 01:26:30,090
会不会是不能喝酒的人呢
1219
01:26:30,090 --> 01:26:31,720
好的 九贺君也请
1220
01:26:31,720 --> 01:26:33,430
啊不 我不太会喝酒
1221
01:26:33,430 --> 01:26:34,410
明天还有面试呢
1222
01:26:34,410 --> 01:26:35,400
九贺 给个面子
1223
01:26:35,400 --> 01:26:37,290
今天好歹陪我喝一杯嘛
1224
01:26:37,290 --> 01:26:38,630
- 好吗
- 我真的喝不了啦
1225
01:26:46,310 --> 01:26:49,700
诶 仅仅因为不会喝酒就要被怀疑吗
1226
01:26:49,830 --> 01:26:51,260
这也太武断了吧
1227
01:26:52,900 --> 01:26:56,250
说起来 嶋小姐 你以前就很擅长推理呢
1228
01:26:56,500 --> 01:26:58,390
那次讨论的时候也是
1229
01:27:00,120 --> 01:27:03,780
该不会是 你从一开始就怀疑我才叫大家来的?
1230
01:27:05,860 --> 01:27:07,030
就算怀疑又怎样
1231
01:27:07,030 --> 01:27:09,180
如果真是那样 我觉得太不公平了
1232
01:27:11,100 --> 01:27:12,860
如果怀疑我的话 根本不必叫上大家
1233
01:27:12,860 --> 01:27:15,320
单独叫我一个人来确认不就好了
1234
01:27:16,020 --> 01:27:17,690
拐弯抹角地问话真让人不舒服
1235
01:27:19,450 --> 01:27:21,240
这和现在的事有关联吗
1236
01:27:24,880 --> 01:27:26,320
株式会社ITOOL 专务董事 九贺苍太
1237
01:27:26,320 --> 01:27:27,720
株式会社ITOOL 董事长 川岛和哉
1238
01:27:30,360 --> 01:27:34,170
嶋小姐真厉害啊 连这些都查到了
1239
01:27:35,420 --> 01:27:38,040
我知道这家公司
1240
01:27:42,500 --> 01:27:45,500
没错 这是我的公司
1241
01:27:46,710 --> 01:27:49,800
和照片里一起的川岛先生 五年前共同创立的
1242
01:27:50,420 --> 01:27:54,150
川岛先生是大学时大我一届的重要前辈
1243
01:27:57,220 --> 01:28:01,300
九贺君 请你老实回答
1244
01:28:04,020 --> 01:28:05,930
犯人就是你吗
1245
01:28:10,920 --> 01:28:13,640
啊 我承认
1246
01:28:15,450 --> 01:28:16,780
犯人就是我
1247
01:28:19,050 --> 01:28:20,310
不会吧
1248
01:28:20,660 --> 01:28:22,540
为什么要做那么过分的事
1249
01:28:28,580 --> 01:28:33,690
川岛先生大学在读期间 从应用设计到编程全都独立完成
1250
01:28:34,140 --> 01:28:37,080
是让我望尘莫及的天才
1251
01:28:40,020 --> 01:28:44,870
其实比我们早一年 他也参加了螺旋链的招聘考试
1252
01:28:46,540 --> 01:28:48,550
但没被录用
1253
01:28:49,260 --> 01:28:51,850
不仅如此 在二面就被刷掉了
1254
01:28:52,490 --> 01:28:54,280
我很怀疑啊
1255
01:28:55,030 --> 01:28:57,320
螺旋链到底录用的是什么样的人
1256
01:28:57,560 --> 01:28:59,830
某种意义上产生了强烈的兴趣
1257
01:29:00,310 --> 01:29:02,890
我很好奇究竟是什么样的HR会刷掉那样的川岛先生
1258
01:29:04,360 --> 01:29:06,070
所以我就来尝试了
1259
01:29:07,610 --> 01:29:09,290
- 尝试?
- 啊
1260
01:29:11,190 --> 01:29:16,020
我尽可能粉饰外表 去参加了招聘考试
1261
01:29:16,500 --> 01:29:21,460
果然 初试通过 复试也通过
1262
01:29:22,090 --> 01:29:25,320
稀里胡涂就进了终选
1263
01:29:34,100 --> 01:29:37,220
果然HR什么都不懂
1264
01:29:37,220 --> 01:29:39,000
他们到底在看什么
1265
01:29:39,300 --> 01:29:41,020
他们究竟在我身上看到了什么
1266
01:29:41,370 --> 01:29:45,850
为什么…为什么像我这样的人渣能进终选
1267
01:29:48,010 --> 01:29:49,400
我害死了人…
1268
01:29:51,320 --> 01:29:53,990
连一个人的幸福都给不了的男人
1269
01:29:54,730 --> 01:29:57,940
我这种人渣 根本没资格被录用
1270
01:30:04,620 --> 01:30:06,170
你们也一样
1271
01:30:10,090 --> 01:30:15,300
大家看起来确实都很优秀 但也只是看起来罢了
1272
01:30:16,120 --> 01:30:19,290
实际上不过是憧憬着年薪和时尚的办公室
1273
01:30:19,290 --> 01:30:22,900
到头来所有人 无一例外都有着不堪的过去
1274
01:30:26,150 --> 01:30:29,030
小组讨论十天前不是通知了吗
1275
01:30:29,990 --> 01:30:34,760
“选拔方式变更 仅录用一人”
1276
01:30:35,620 --> 01:30:37,740
就在那时 我灵光一现
1277
01:30:38,310 --> 01:30:42,630
我要向所有人证明 螺旋链的HR有多无能
1278
01:30:42,940 --> 01:30:44,380
九贺 你这混蛋
1279
01:30:44,380 --> 01:30:45,270
袴田 住手
1280
01:30:45,270 --> 01:30:47,530
- 九贺 喂
- 你看
1281
01:30:49,530 --> 01:30:50,920
果然是人渣
1282
01:31:02,150 --> 01:31:04,060
为什么偏偏是我们
1283
01:31:07,180 --> 01:31:09,400
我们真的有那么优秀吗
1284
01:31:11,980 --> 01:31:14,630
我们根本不是能通过选拔的人吧
1285
01:31:15,540 --> 01:31:18,630
那些求职期间假惺惺的友情游戏 又有什么意义
1286
01:31:19,320 --> 01:31:20,620
啊?
1287
01:31:24,260 --> 01:31:25,930
难道不是吗
1288
01:31:26,420 --> 01:31:28,740
你们真的发自内心要好过吗
1289
01:31:29,450 --> 01:31:31,290
那只是因为螺旋链要求
1290
01:31:31,290 --> 01:31:36,090
必须在小组讨论中组建优秀团队 才假装要好的吧
1291
01:31:40,260 --> 01:31:42,620
那次联谊会也够呛
1292
01:31:44,820 --> 01:31:47,880
我迟到赶到现场时 映入眼帘的
1293
01:31:47,880 --> 01:31:50,180
是令人愕然的喧闹场面
1294
01:31:50,180 --> 01:31:52,780
- 来 干杯
- 干杯
1295
01:31:53,110 --> 01:31:54,900
嗯 九贺君
1296
01:31:55,100 --> 01:32:01,480
那根本就是随处可见的 一群愚蠢的人渣大学生
1297
01:32:02,040 --> 01:32:03,580
那时我就想
1298
01:32:06,550 --> 01:32:08,500
干脆全部落选算了
1299
01:32:10,220 --> 01:32:13,110
要让HR明白
1300
01:32:18,920 --> 01:32:21,340
不能信任任何人
1301
01:32:22,260 --> 01:32:23,580
包括我们
1302
01:32:24,540 --> 01:32:29,110
而最重要的是 要让这群人渣HR明白 他们才是最无能的
1303
01:32:33,210 --> 01:32:34,540
你太差劲了
1304
01:32:38,140 --> 01:32:40,730
我打心底里鄙视你 九贺君
1305
01:32:44,980 --> 01:32:46,570
你说什么呢
1306
01:32:50,200 --> 01:32:54,520
只有嶋小姐信封里的内容 大家还不知道
1307
01:32:55,900 --> 01:32:57,300
这不公平吧?
1308
01:33:29,660 --> 01:33:34,540
诶 2016年 10月25日
1309
01:33:35,960 --> 01:33:37,620
在此留存调查记录
1310
01:33:37,620 --> 01:33:39,140
是波多野君的声音
1311
01:33:39,910 --> 01:33:43,180
那天 我撒了谎
1312
01:33:44,020 --> 01:33:45,540
犯人不是我
1313
01:33:46,340 --> 01:33:50,600
虽说是情急之下 但我当时不知如何是好
1314
01:33:51,130 --> 01:33:56,020
那次小组讨论后 我消沉了很久
1315
01:33:57,400 --> 01:34:00,820
怎样才能从这种苦闷的日子中解脱
1316
01:34:02,140 --> 01:34:05,060
去见陷害我的大家
1317
01:34:05,670 --> 01:34:08,230
说出真相 并获得信任?
1318
01:34:10,600 --> 01:34:11,800
不 不对
1319
01:34:13,220 --> 01:34:15,450
我要反过来陷害大家
1320
01:34:16,630 --> 01:34:19,540
去见告发文里提到的人
1321
01:34:19,980 --> 01:34:21,910
亲手掌握证据
1322
01:34:22,550 --> 01:34:24,650
毁掉大家的未来
1323
01:34:25,500 --> 01:34:27,830
最终得出的结论 竟是这个
1324
01:34:28,790 --> 01:34:30,650
我决定揭露你们更不堪的过去
1325
01:34:31,060 --> 01:34:34,280
举报给大家的大学和就职单位
1326
01:34:35,270 --> 01:34:40,970
首先 我去见了森久保君的大学同学清水先生
1327
01:34:40,970 --> 01:34:43,590
哈?那家伙搞什么
1328
01:34:43,590 --> 01:34:46,550
我以为这样就能毁掉森久保君的未来
1329
01:34:47,900 --> 01:34:48,900
但是…
1330
01:34:49,580 --> 01:34:53,160
其实他是被学长唆使
1331
01:34:53,160 --> 01:34:55,340
在不知是诈骗的情况下 参与了进去
1332
01:34:55,560 --> 01:34:56,560
诶
1333
01:34:57,740 --> 01:35:00,860
最早意识到问题严重性的是森久保
1334
01:35:03,750 --> 01:35:07,020
他抱着被干部杀掉的觉悟 向大学举报了
1335
01:35:09,260 --> 01:35:12,330
要不是森久保当时的举报
1336
01:35:12,540 --> 01:35:14,250
我们真的就成罪犯了
1337
01:35:15,100 --> 01:35:19,050
清水先生的话让我大失所望
1338
01:35:20,780 --> 01:35:25,290
接着 我见了袴田君棒球部时代的后辈
1339
01:35:25,900 --> 01:35:26,900
不会吧
1340
01:35:27,190 --> 01:35:32,120
这次总能 挖出袴田君的过去了吧…
1341
01:35:32,120 --> 01:35:34,010
棒球部内部发生过霸凌
1342
01:35:34,310 --> 01:35:36,900
袴田前辈发现后 找到了加害者
1343
01:35:38,040 --> 01:35:39,700
并向学校报告了
1344
01:35:40,490 --> 01:35:42,470
校方高度重视
1345
01:35:43,380 --> 01:35:45,220
将那名加害者处以退学处分
1346
01:35:45,220 --> 01:35:48,790
结果 那个加害者第二天就自杀了
1347
01:35:52,280 --> 01:35:54,760
所以袴田前辈完全没有错
1348
01:35:56,580 --> 01:35:58,200
倒不如说他才是受害者
1349
01:35:59,350 --> 01:36:03,580
袴田君只是保护了受害者
1350
01:36:05,450 --> 01:36:08,460
我也见了矢代小姐初高中的同学
1351
01:36:10,950 --> 01:36:14,330
矢代家原本是自营店
1352
01:36:15,420 --> 01:36:18,180
但在她小时候破产了
1353
01:36:18,900 --> 01:36:20,570
父亲也去世了
1354
01:36:21,500 --> 01:36:26,780
因为贫穷 这成了她被霸凌的原因
1355
01:36:28,100 --> 01:36:33,460
她总说 将来要让妈妈轻松些
1356
01:36:34,970 --> 01:36:38,520
在夜总会打工也是为了帮妈妈
1357
01:36:38,970 --> 01:36:42,070
所以她只投了螺旋链这类
1358
01:36:42,070 --> 01:36:45,400
工资高的公司
1359
01:36:46,070 --> 01:36:48,390
矢代小姐曾被霸凌
1360
01:36:49,430 --> 01:36:50,790
我都不知道啊
1361
01:36:52,170 --> 01:36:56,390
难怪她对袴田君态度差的那么露骨
1362
01:36:57,610 --> 01:36:59,050
然后是九贺君
1363
01:37:00,060 --> 01:37:03,700
我也见了和你交往过的 原田小姐
1364
01:37:04,380 --> 01:37:05,820
开什么玩笑
1365
01:37:06,310 --> 01:37:08,220
放弃孩子
1366
01:37:10,570 --> 01:37:12,200
是我们两人共同的决定
1367
01:37:12,940 --> 01:37:13,500
诶
1368
01:37:13,690 --> 01:37:16,330
所以不是苍太的责任
1369
01:37:18,090 --> 01:37:23,670
但得知此事的我父母勃然大怒
1370
01:37:24,220 --> 01:37:28,360
最后我瞒着他 回了老家
1371
01:37:30,810 --> 01:37:31,980
其实…
1372
01:37:36,040 --> 01:37:37,530
我想…
1373
01:37:40,790 --> 01:37:42,520
一直留在他身边的…
1374
01:37:44,710 --> 01:37:49,610
他 非常自责
1375
01:37:50,440 --> 01:37:53,300
说自己是没有活下去价值的人
1376
01:37:56,280 --> 01:38:00,860
如果你能见到他 请替我转告
1377
01:38:03,580 --> 01:38:04,700
希望他…
1378
01:38:06,820 --> 01:38:09,590
能多原谅自己一点
1379
01:38:11,220 --> 01:38:13,140
你太苛刻了
1380
01:38:14,120 --> 01:38:16,410
对他人 对社会
1381
01:38:16,680 --> 01:38:18,300
对自己都是
1382
01:38:19,850 --> 01:38:21,020
希望他…
1383
01:38:23,720 --> 01:38:26,010
能活得轻松些
1384
01:38:27,510 --> 01:38:31,530
九贺君 你为什么要撒那种谎
1385
01:38:32,820 --> 01:38:34,970
有必要撒谎吗
1386
01:38:36,860 --> 01:38:41,290
听到原田小姐的话 我一直在思考
1387
01:38:41,660 --> 01:38:46,330
苍太非常信赖一位大他一届的大学学长
1388
01:38:47,620 --> 01:38:51,830
那位学长也参加了螺旋链的招聘考试
1389
01:38:52,040 --> 01:38:53,270
但落选了
1390
01:38:53,670 --> 01:38:55,620
啊 那时我听他说过
1391
01:38:56,330 --> 01:38:59,650
他说HR什么都不懂
1392
01:39:00,940 --> 01:39:05,260
见过原田小姐后 我终于解开了谜团
1393
01:39:09,160 --> 01:39:11,750
陷害我的人就是你吧
1394
01:39:12,870 --> 01:39:17,160
甚至不惜牺牲自己和我们 也要控诉
1395
01:39:17,510 --> 01:39:18,630
对吧
1396
01:39:20,660 --> 01:39:25,180
所以…我不会责怪九贺君
1397
01:39:27,770 --> 01:39:30,630
当然 也不会责怪大家
1398
01:39:33,260 --> 01:39:36,170
还有 嶋小姐
1399
01:39:38,020 --> 01:39:39,850
你是最努力的人
1400
01:39:40,410 --> 01:39:43,500
看似柔弱却比谁都好强
1401
01:39:44,600 --> 01:39:47,750
我想进入螺旋链后 你也一定很活跃吧
1402
01:39:49,510 --> 01:39:54,240
正因为如此 那天的事才更让我震惊
1403
01:39:54,950 --> 01:39:56,070
波多野君
1404
01:39:57,510 --> 01:39:58,780
我有件事想拜托你
1405
01:40:02,300 --> 01:40:07,590
如果在最终讨论时 需要推荐其他人选的话
1406
01:40:08,580 --> 01:40:10,220
请推荐我
1407
01:40:11,030 --> 01:40:11,640
诶
1408
01:40:11,640 --> 01:40:14,680
作为交换 我也会推荐波多野君
1409
01:40:17,860 --> 01:40:19,080
拜托了
1410
01:40:29,660 --> 01:40:30,660
嶋小姐
1411
01:40:36,700 --> 01:40:37,720
对不起
1412
01:40:40,200 --> 01:40:44,730
那个…对不起
1413
01:40:51,370 --> 01:40:54,140
你根本没必要来拜托我啊
1414
01:40:55,780 --> 01:40:59,180
因为就算你不说
1415
01:41:00,180 --> 01:41:03,560
我也一直认为 六人中最配得到录用的人
1416
01:41:03,560 --> 01:41:05,020
毫无疑问是你
1417
01:41:07,590 --> 01:41:09,640
所以那时我拒绝了
1418
01:41:11,220 --> 01:41:14,820
因为不想让你觉得 我是被拜托才投你的票
1419
01:41:16,140 --> 01:41:18,760
那是出于我自己的意志
1420
01:41:20,120 --> 01:41:22,180
希望你能明白
1421
01:41:22,920 --> 01:41:28,810
无论发生什么情况 我都会坚持投票给你
1422
01:41:35,800 --> 01:41:40,170
但那时 被嶋小姐怀疑时
1423
01:41:41,620 --> 01:41:43,500
说实话我很受伤
1424
01:41:47,380 --> 01:41:52,550
…同时 因为那些信封
1425
01:41:52,860 --> 01:41:54,790
我已经无法忍受看到更多人受伤了
1426
01:41:55,750 --> 01:41:57,900
所以最后挣扎了一下
1427
01:41:58,390 --> 01:42:02,470
情急之下把嶋小姐的告发文 塞进了口袋
1428
01:42:05,050 --> 01:42:06,090
嶋小姐
1429
01:42:07,660 --> 01:42:12,420
那天的告发文 已经不复存在
1430
01:42:14,600 --> 01:42:16,150
我原封不动地烧掉了
1431
01:42:18,300 --> 01:42:23,610
所以嶋小姐的过去 我并不知道
1432
01:42:25,800 --> 01:42:28,780
说到底 也根本没有知道的必要
1433
01:42:29,740 --> 01:42:31,540
那种靠揭露他人过去
1434
01:42:31,820 --> 01:42:35,400
哗众取宠的家伙 随他们去好了
1435
01:42:42,380 --> 01:42:43,910
说到底
1436
01:42:45,190 --> 01:42:48,580
见过告发文里提到的人后 我终于明白了
1437
01:42:50,630 --> 01:42:54,890
我所信赖 真心喜欢的大家
1438
01:42:56,340 --> 01:42:59,140
正是我最初认识的模样
1439
01:43:01,720 --> 01:43:03,750
我才是最差劲的人
1440
01:43:05,780 --> 01:43:06,870
波多野君?
1441
01:43:07,450 --> 01:43:11,800
我明白了自己有多渺小和卑鄙
1442
01:43:13,560 --> 01:43:15,030
真的很羞愧
1443
01:43:15,030 --> 01:43:17,610
波多野 你才不卑鄙呢
1444
01:43:17,940 --> 01:43:19,290
大家都是这么想的
1445
01:43:21,320 --> 01:43:25,860
本想窥探他人的阴暗面 结果一败涂地
1446
01:43:27,640 --> 01:43:31,130
我对自己丑陋的本性失望透顶
1447
01:43:34,870 --> 01:43:36,520
才没有呢
1448
01:43:38,710 --> 01:43:41,240
那天 虽然只有短短一天…
1449
01:43:42,420 --> 01:43:45,540
或许大家确实暴露了丑陋的一面
1450
01:43:47,000 --> 01:43:53,190
但那不过是月亮背面 微不足道的一隅啊
1451
01:43:56,020 --> 01:43:58,700
仅凭一面之缘就评判他人
1452
01:43:59,830 --> 01:44:02,010
没有比这更愚蠢的事了
1453
01:44:03,940 --> 01:44:06,070
是波多野君教会了我这一点
1454
01:44:10,790 --> 01:44:16,310
你还记得月亮背面的比喻啊
1455
01:44:19,190 --> 01:44:20,420
当然记得
1456
01:44:51,930 --> 01:44:54,580
五年后 十年后
1457
01:44:55,690 --> 01:44:59,450
无论在哪里就职 从事什么工作都没关系
1458
01:45:00,810 --> 01:45:04,300
我想成为能挺起胸膛与大家相见的社会人
1459
01:45:05,830 --> 01:45:07,930
为此我要向前迈进
1460
01:45:12,490 --> 01:45:15,510
这份记录 在那一天到来之前
1461
01:45:18,100 --> 01:45:20,650
将作为我的决心 封存于此
1462
01:45:34,150 --> 01:45:35,980
居然留下这种东西
1463
01:45:37,750 --> 01:45:41,110
应该说很有波多野的风格
1464
01:45:44,820 --> 01:45:48,900
已经见不到波多野了呢
1465
01:46:01,610 --> 01:46:03,210
我坦白
1466
01:46:05,770 --> 01:46:10,120
其实那时候 我察觉到了波多野君的心意
1467
01:46:12,330 --> 01:46:14,170
却利用这份心意
1468
01:46:15,540 --> 01:46:17,260
想着如果在最终讨论时
1469
01:46:17,260 --> 01:46:19,430
需要推荐其他人选
1470
01:46:20,140 --> 01:46:22,520
就拜托他推荐我
1471
01:46:24,440 --> 01:46:30,810
利用波多野君心意的我 真是卑鄙
1472
01:46:39,770 --> 01:46:40,840
九贺君
1473
01:46:44,620 --> 01:46:46,500
我的信封里到底写了什么?
1474
01:46:50,220 --> 01:46:52,100
希望你能当着大家的面说出来
1475
01:47:04,790 --> 01:47:05,980
算了吧
1476
01:47:08,890 --> 01:47:13,700
信封啊 过去啊 都无所谓了
1477
01:47:15,290 --> 01:47:17,460
波多野不是教过我们了吗
1478
01:47:19,720 --> 01:47:20,970
是啊
1479
01:47:22,460 --> 01:47:24,060
我也这么想
1480
01:47:30,070 --> 01:47:33,800
一败涂地啊 波多野
1481
01:48:26,300 --> 01:48:28,170
今天非常感谢您
1482
01:48:29,000 --> 01:48:31,220
我想哥哥一定也很欣慰
1483
01:48:33,690 --> 01:48:34,740
芳惠小姐
1484
01:48:35,990 --> 01:48:36,990
是
1485
01:48:37,220 --> 01:48:39,850
我认为这并非终点
1486
01:48:41,880 --> 01:48:45,020
这不是终点 而是开始
1487
01:48:46,200 --> 01:48:49,270
今天来 就是为了告诉波多野君这句话的
1488
01:49:04,890 --> 01:49:06,970
久等了 请进
1489
01:49:07,510 --> 01:49:08,510
好的
1490
01:49:11,100 --> 01:49:12,300
打扰了
1491
01:49:13,830 --> 01:49:15,540
那么请三位进来
1492
01:49:17,020 --> 01:49:19,500
- 打扰了
- 打扰了
1493
01:49:20,120 --> 01:49:21,290
打扰了
1494
01:49:24,710 --> 01:49:25,990
早上好
1495
01:49:26,230 --> 01:49:29,590
今天由我担任面试官 我是嶋衣织
1496
01:49:29,720 --> 01:49:31,240
请多关照
1497
01:49:31,980 --> 01:49:33,670
请多关照
1498
01:49:35,670 --> 01:49:37,400
请坐
1499
01:49:37,940 --> 01:49:39,240
失礼了
104931