All language subtitles for Xev Bellringer - Mommy Needs Only You

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,190 --> 00:00:49,070 Mommy just needs to talk. Just for a little bit. 2 00:00:52,790 --> 00:00:55,090 Come on, sweetie, wake up. 3 00:00:56,190 --> 00:00:57,770 Open your eyes for me, baby. 4 00:01:01,890 --> 00:01:08,630 Come on. 5 00:01:08,890 --> 00:01:12,030 I know, my boy, you are not sleeping through all of this. 6 00:01:13,530 --> 00:01:14,730 Open your eyes. 7 00:01:18,890 --> 00:01:20,710 I don't know why you're pretending to be asleep. 8 00:01:22,090 --> 00:01:23,190 There you are. 9 00:01:25,230 --> 00:01:28,310 Oh, I feel so selfish. 10 00:01:29,590 --> 00:01:34,470 Well, it's the middle of the night and everything, and you're just trying to 11 00:01:34,470 --> 00:01:35,470 your sleep. 12 00:01:37,150 --> 00:01:40,650 How have you been sleeping, baby? 13 00:01:43,190 --> 00:01:44,190 Okay? 14 00:01:45,630 --> 00:01:47,610 Well, it's just a new house. 15 00:01:50,830 --> 00:01:57,450 You know, it takes a while to feel like home again and... Oh, baby, I just want 16 00:01:57,450 --> 00:01:58,450 it to be right. 17 00:02:01,550 --> 00:02:07,170 Oh, this is going to sound silly, but... I can't sleep. 18 00:02:08,350 --> 00:02:14,070 I mean, it's just me in that big old bed and... 19 00:02:14,070 --> 00:02:20,990 Your father's not here anymore, so... I'm just so... used to 20 00:02:20,990 --> 00:02:22,410 sleeping right next to him, you know? 21 00:02:26,190 --> 00:02:29,050 I have a favor to ask you, baby. 22 00:02:29,890 --> 00:02:36,770 Can I just... Honey, can I just squeeze 23 00:02:36,770 --> 00:02:42,410 under those sheets with you for just, just, honey, just a little bit? 24 00:02:42,790 --> 00:02:49,630 It won't be for the whole night, okay? I just... I just can't sleep 25 00:02:49,630 --> 00:02:50,630 in that bed in there. 26 00:02:52,940 --> 00:02:55,440 I need to be next to you, next to my boy. 27 00:02:56,340 --> 00:02:58,420 Don't make me feel like I'm home again. 28 00:03:02,000 --> 00:03:05,760 Sweetheart, I know you think you're too old to sleep with your mother, and 29 00:03:05,760 --> 00:03:06,760 you're not. 30 00:03:06,920 --> 00:03:09,800 We're not going to be sleeping. I just want to cuddle for a little bit. 31 00:03:11,380 --> 00:03:12,380 Guess what? 32 00:03:13,220 --> 00:03:17,160 You're never too old to say yes to your mother, okay? 33 00:03:19,600 --> 00:03:20,620 Now make some room. 34 00:03:23,920 --> 00:03:25,440 Oh, this is perfect. 35 00:03:26,380 --> 00:03:30,280 Oh, I know. Mom's a bed hog. 36 00:03:32,760 --> 00:03:35,040 But I love being close to my boy. 37 00:03:36,840 --> 00:03:37,840 Thank you. 38 00:03:39,680 --> 00:03:41,900 Even if I did have to force you a little bit. 39 00:03:43,800 --> 00:03:45,180 Wouldn't be the first time. 40 00:03:46,680 --> 00:03:51,820 I know you don't want to admit it, but you like being close to your mother. 41 00:03:54,120 --> 00:03:55,480 You're just at that age. 42 00:03:59,500 --> 00:04:01,420 Is it just me or is it hot in here? 43 00:04:03,000 --> 00:04:04,160 Just under the covers. 44 00:04:05,500 --> 00:04:07,700 You don't have an electric blanket on, do you? 45 00:04:11,380 --> 00:04:13,160 This is summer. We don't need one. 46 00:04:17,820 --> 00:04:19,720 It's almost uncomfortable. It's so hot. 47 00:04:21,360 --> 00:04:23,720 Here, let me just throw these blankets off of us. 48 00:04:29,090 --> 00:04:30,110 scorching. Are you okay? 49 00:04:31,650 --> 00:04:33,870 Well, your whole body, you're hot. 50 00:04:35,050 --> 00:04:36,110 Honey, do you have a fever? 51 00:04:38,790 --> 00:04:40,790 No? Are you sure? 52 00:04:41,870 --> 00:04:42,930 Do you feel alright? 53 00:04:45,810 --> 00:04:46,810 You're sweating. 54 00:04:49,910 --> 00:04:51,990 I've just never seen you like this before. 55 00:04:53,590 --> 00:04:56,630 I mean, you were just laying in bed, but it's like you ran a marathon. 56 00:05:00,460 --> 00:05:02,980 I just can't figure out what you could have been doing before I came into the 57 00:05:02,980 --> 00:05:03,980 room. 58 00:05:21,280 --> 00:05:26,500 You weren't asleep when I came in, were you? 59 00:05:37,130 --> 00:05:38,390 What were you doing before I came in? 60 00:05:41,230 --> 00:05:42,230 Honey. 61 00:05:44,110 --> 00:05:45,250 You can tell me. 62 00:05:46,470 --> 00:05:47,590 What were you doing? 63 00:05:52,150 --> 00:05:53,390 You don't have to be embarrassed. 64 00:05:55,090 --> 00:05:57,590 I am your mother, but you can tell me anything. 65 00:06:07,020 --> 00:06:09,080 You must have really been going at it to be this hot. 66 00:06:13,120 --> 00:06:15,240 I must have interrupted you, didn't I? 67 00:06:18,180 --> 00:06:19,520 I feel even worse. 68 00:06:25,620 --> 00:06:30,420 Still, I've never seen a man get so... so sweaty. 69 00:06:33,920 --> 00:06:35,580 You are young and everything. 70 00:06:38,570 --> 00:06:40,010 And you're your father's son. 71 00:06:45,410 --> 00:06:48,610 I bet my boy masturbates every chance he gets. 72 00:06:50,070 --> 00:06:51,070 Don't you? 73 00:06:55,170 --> 00:06:57,070 Oh, you don't want to admit it to you. 74 00:07:00,250 --> 00:07:01,530 It's okay, I understand. 75 00:07:02,770 --> 00:07:04,250 Especially before bed, right? 76 00:07:08,010 --> 00:07:10,770 You have those thoughts bouncing around in your head. 77 00:07:11,590 --> 00:07:13,310 There's just no way to get them out. 78 00:07:13,550 --> 00:07:14,770 Except for one thing. 79 00:07:18,410 --> 00:07:24,470 The thoughts just 80 00:07:24,470 --> 00:07:26,570 stay there all night. 81 00:07:28,950 --> 00:07:30,310 Keeping you up. 82 00:07:43,630 --> 00:07:44,510 Still up 83 00:07:44,510 --> 00:07:58,410 He's 84 00:07:58,410 --> 00:08:03,470 not here anymore 85 00:08:03,470 --> 00:08:07,230 he won't be 86 00:08:14,280 --> 00:08:15,280 Just you and me. 87 00:08:18,920 --> 00:08:20,980 We need to take care of each other, honey. 88 00:08:24,340 --> 00:08:26,360 Oh, you're the man of the house now. 89 00:08:28,180 --> 00:08:29,380 Do you know what that means? 90 00:08:32,480 --> 00:08:35,140 It means you have responsibilities to your mother. 91 00:08:38,100 --> 00:08:39,559 As I do to you. 92 00:08:44,400 --> 00:08:45,940 You need to let me take care of you, honey. 93 00:08:48,560 --> 00:08:53,580 But I didn't honestly think I'd let you go to bed just like this. 94 00:08:55,840 --> 00:08:56,840 Did you? 95 00:09:03,940 --> 00:09:05,720 Shh, baby, it's okay. 96 00:09:07,500 --> 00:09:08,500 It's okay. 97 00:09:10,100 --> 00:09:11,100 I'll be gentle. 98 00:09:16,420 --> 00:09:17,420 Soft for you. 99 00:10:08,170 --> 00:10:09,170 I know, I know. 100 00:10:10,210 --> 00:10:11,770 It feels really good. 101 00:10:14,550 --> 00:10:16,370 That's why we're gonna go slow, okay? 102 00:10:23,530 --> 00:10:25,730 This is gonna feel much better than your hand. 103 00:10:50,730 --> 00:10:52,230 I've wanted to do this for so long. 104 00:10:54,750 --> 00:10:55,750 Yes. 105 00:10:57,490 --> 00:10:59,670 I can't tell you those things though. 106 00:11:02,130 --> 00:11:03,910 Not until it's too late anyway. 107 00:11:09,890 --> 00:11:12,690 It's not right for a mother to feel that way about her son. 108 00:11:14,270 --> 00:11:18,930 But for so long I've had to just keep my urges. 109 00:11:19,420 --> 00:11:20,420 Under wraps. 110 00:11:21,060 --> 00:11:22,400 Keep them from you. 111 00:11:25,620 --> 00:11:29,300 Oh, yeah. 112 00:11:29,960 --> 00:11:31,820 Honey, I've wanted you for so long. 113 00:11:36,940 --> 00:11:38,900 Even before your father left. 114 00:11:52,650 --> 00:11:54,890 Something I've been thinking about this whole time, honey. 115 00:11:56,790 --> 00:12:03,230 I've been wondering what you were fantasizing about in the dark before I 116 00:12:03,230 --> 00:12:06,350 in. What were you thinking about when you were stroking yourself? 117 00:12:10,170 --> 00:12:11,450 Sweetie, you can tell me. 118 00:12:12,550 --> 00:12:13,970 We're past that point. 119 00:12:15,050 --> 00:12:18,650 You're gonna have to start telling me all of your dirty little secrets. 120 00:12:41,870 --> 00:12:42,910 you were just thinking. 121 00:12:44,090 --> 00:12:46,750 You didn't have your phone out, your dirty magazines. 122 00:12:47,550 --> 00:12:49,110 You were imagining someone. 123 00:12:51,550 --> 00:12:53,410 Tell me, sweetie, tell me. 124 00:12:55,210 --> 00:12:56,970 Because I think I can guess. 125 00:12:59,290 --> 00:13:03,910 Have you noticed the way I've been dressing around the house? 126 00:13:09,170 --> 00:13:13,100 Now that it's just you and me, Everything I wear is for you. 127 00:13:17,060 --> 00:13:23,940 Have you noticed the short skirts and high heels and the push -up bras and 128 00:13:23,940 --> 00:13:25,860 the low -cut tops? 129 00:13:26,120 --> 00:13:27,400 All for my boy. 130 00:13:42,890 --> 00:13:44,410 of course, honey, it's always been for you. 131 00:13:47,810 --> 00:13:52,350 I just had to plant the seed in your head. 132 00:13:53,330 --> 00:13:57,030 I just want you thinking about me the way I think about you, honey. 133 00:13:59,830 --> 00:14:00,310 The 134 00:14:00,310 --> 00:14:10,290 way 135 00:14:10,290 --> 00:14:11,730 I always bend over and 136 00:14:12,680 --> 00:14:17,260 to make sure you get a nice view of my skirt. 137 00:14:19,240 --> 00:14:21,300 Catch a glimpse of mommy's phone. 138 00:14:24,320 --> 00:14:25,600 Did you see that? 139 00:14:28,880 --> 00:14:29,880 Honey, were you thinking about me? 140 00:14:46,130 --> 00:14:47,810 masturbating thinking about your mother 141 00:15:15,600 --> 00:15:16,600 imagining things. 142 00:15:25,160 --> 00:15:30,160 I mean it, honey. I'm here to take care of you. 143 00:15:30,720 --> 00:15:32,520 And you're gonna take care of me. 144 00:15:34,200 --> 00:15:35,780 We're here for each other now. 145 00:15:37,660 --> 00:15:39,380 And you're all that I've got. 146 00:15:40,160 --> 00:15:41,160 You're mine. 147 00:15:41,940 --> 00:15:43,340 You'll always be mine. 148 00:17:14,700 --> 00:17:15,800 that you've come thinking about 149 00:17:53,870 --> 00:17:55,350 If you love me too, baby, you'll come. 150 00:19:50,120 --> 00:19:51,120 I know you do. 151 00:19:51,580 --> 00:19:53,080 But we have to go slow. 152 00:19:54,240 --> 00:19:56,640 This will be just the first time of many. 153 00:19:57,840 --> 00:19:58,840 Don't need to rush. 154 00:20:02,620 --> 00:20:04,040 Let mommy guide you. 155 00:20:07,580 --> 00:20:10,240 Now you'll be able to actually sleep tonight, right? 10589

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.