Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,120 --> 00:00:14,479
They say it's a dangerous world.
2
00:00:14,480 --> 00:00:17,239
Don't play with matches.
3
00:00:17,240 --> 00:00:19,720
Don't get run over.
4
00:00:21,120 --> 00:00:22,599
Don't get AIDS.
5
00:00:22,600 --> 00:00:23,639
Don't smoke.
6
00:00:23,640 --> 00:00:25,919
Say no to drugs.
Say no to strangers.
7
00:00:25,920 --> 00:00:26,959
Do you want one of these?
8
00:00:26,960 --> 00:00:28,679
Don't forget to wear a seat belt.
9
00:00:28,680 --> 00:00:32,560
And above all, whatever you do,
do not fucking die.
10
00:00:35,160 --> 00:00:36,640
Jimmy!
11
00:00:38,960 --> 00:00:44,439
Thing is, I'm not one to say no
to drugs, or strangers.
12
00:00:44,440 --> 00:00:47,359
God knows why I'm the way I am,
but...
13
00:00:47,360 --> 00:00:48,400
I am.
14
00:00:50,520 --> 00:00:51,999
You know that dropping feeling
you get
15
00:00:52,000 --> 00:00:53,959
when you're on a roller-coaster?
16
00:00:53,960 --> 00:00:56,519
That wave inside your body?
17
00:00:56,520 --> 00:00:58,679
Like you want to go to the toilet?
18
00:00:58,680 --> 00:01:00,159
It's kind of scary.
19
00:01:00,160 --> 00:01:01,360
And sexual.
20
00:01:07,080 --> 00:01:09,199
I know it's bad for me,
21
00:01:09,200 --> 00:01:11,159
but I can't stop myself,
22
00:01:11,160 --> 00:01:12,880
cos I am bad.
23
00:01:20,480 --> 00:01:21,959
And so what?
24
00:01:21,960 --> 00:01:25,240
Cos in the end,
summat's going to get you.
25
00:01:44,000 --> 00:01:45,240
Did they, er...
26
00:01:46,800 --> 00:01:48,240
Did they use a Johnny?
27
00:01:52,520 --> 00:01:54,839
I'll have to drop you here.
28
00:01:54,840 --> 00:01:56,759
My wife'll ask questions as it is.
29
00:01:56,760 --> 00:01:59,639
Not in the middle of friggin'
nowhere? I don't bloody think so.
30
00:01:59,640 --> 00:02:01,520
Get out the fucking car!
31
00:02:07,040 --> 00:02:08,239
Call a taxi.
32
00:02:08,240 --> 00:02:10,160
Businesses have expenses.
33
00:02:13,800 --> 00:02:15,400
You fucking dickhead!
34
00:02:29,720 --> 00:02:30,999
Die, thank fuck.
35
00:02:31,000 --> 00:02:33,200
- Hey up, slag.
- You're never
36
00:02:31,000 --> 00:02:33,199
going to fucking believe what...
37
00:02:33,200 --> 00:02:38,119
- Whoa, whoa! What the fuck is that?
- What the fuck's what?
38
00:02:38,120 --> 00:02:39,919
It's an angry bastard horse.
39
00:02:39,920 --> 00:02:41,360
Where the hell are you?
40
00:02:48,640 --> 00:02:50,239
Cheese on rice!
41
00:02:50,240 --> 00:02:52,800
Imagine you'd been stranded there
all night.
42
00:02:55,520 --> 00:02:57,719
Cruising used to have an allure,
43
00:02:57,720 --> 00:02:58,760
a code.
44
00:02:59,920 --> 00:03:01,320
Some decorum.
45
00:03:02,720 --> 00:03:03,999
Oh, my God, babes.
46
00:03:04,000 --> 00:03:06,879
So I was in the club last night,
yeah, and this peng-ass-looking guy
47
00:03:06,880 --> 00:03:09,439
comes up to me and he gives me
his business card.
48
00:03:09,440 --> 00:03:10,959
What's his business?
49
00:03:10,960 --> 00:03:12,839
Well, he makes like music videos
and that.
50
00:03:12,840 --> 00:03:15,879
Anyway, he saw me dancin'
and wants me to audition.
51
00:03:15,880 --> 00:03:19,759
- What?
- Hmm.
- Oh, my God, babe.
You have to.
52
00:03:19,760 --> 00:03:23,359
Yeah, but... What if it's like
a set-up or summat,
53
00:03:23,360 --> 00:03:25,679
and he don't know that I'm not,
you know...?
54
00:03:25,680 --> 00:03:28,119
Well, then, I'll come with you.
55
00:03:28,120 --> 00:03:31,119
Babe, this is major.
You can't miss out on this.
56
00:03:31,120 --> 00:03:33,079
- What, will you really?
- Yeah.
57
00:03:33,080 --> 00:03:35,079
Promise.
58
00:03:35,080 --> 00:03:36,960
Thanks, babes.
59
00:03:38,680 --> 00:03:40,959
- But no telling Sasha, yeah?
- Yeah.
60
00:03:40,960 --> 00:03:43,879
Cos she'll just take
the fucking piss.
61
00:03:43,880 --> 00:03:47,599
♪ You might just burn your fingers
if you reach for the stars
62
00:03:47,600 --> 00:03:49,999
- ♪ But if you don't have... ♪
- Peter. Peter, Peter!
63
00:03:50,000 --> 00:03:51,999
Peter! Uh-uh.
64
00:03:52,000 --> 00:03:53,640
Fucking don't, all right?
65
00:04:42,080 --> 00:04:44,600
"Come mine for a spliff."
66
00:05:15,760 --> 00:05:17,480
So, what you been up to, then?
67
00:05:57,680 --> 00:06:00,319
I heard summat about you.
68
00:06:00,320 --> 00:06:01,360
What?
69
00:06:03,240 --> 00:06:05,320
I heard that you love giving head.
70
00:06:07,280 --> 00:06:08,400
From who?!
71
00:06:12,000 --> 00:06:14,680
Honestly!
The things people say about me.
72
00:06:44,200 --> 00:06:46,399
Black Beauty said,
"A bad-tempered man'll never make
73
00:06:46,400 --> 00:06:48,160
"a good-tempered horse."
74
00:06:51,280 --> 00:06:53,999
What the fuck you on about?
75
00:06:54,000 --> 00:06:56,599
What's Black bloody Beauty?
76
00:06:56,600 --> 00:07:00,039
It's this, like,
autobiography of a horse,
77
00:07:00,040 --> 00:07:01,919
and all the good and bad
it goes through.
78
00:07:01,920 --> 00:07:03,999
Do you get me?
79
00:07:04,000 --> 00:07:06,439
Horses can't read or write.
80
00:07:06,440 --> 00:07:07,600
Can you?
81
00:07:13,960 --> 00:07:15,000
Cheeky fuck...
82
00:07:30,040 --> 00:07:32,720
- What are you doing that for?
- Oh, it needs doing.
83
00:07:37,600 --> 00:07:39,319
You're all right, aren't you?
84
00:07:39,320 --> 00:07:40,599
Mmm...
85
00:07:40,600 --> 00:07:42,120
I'm an original.
86
00:07:55,560 --> 00:07:56,919
You missed a knife.
87
00:07:56,920 --> 00:07:58,479
What the? What...
88
00:07:58,480 --> 00:08:00,120
What the fuck you doing?
89
00:08:02,720 --> 00:08:04,639
Shit.
90
00:08:04,640 --> 00:08:05,680
Sorry.
91
00:08:07,560 --> 00:08:09,040
I were only joking.
92
00:08:26,000 --> 00:08:28,319
What've you got that for?
93
00:08:28,320 --> 00:08:29,999
Protection.
94
00:08:30,000 --> 00:08:32,839
Some twat reckons I owe him money.
95
00:08:32,840 --> 00:08:35,319
Er, look, my dad'll go mad
if I'm back late,
96
00:08:35,320 --> 00:08:37,039
so I should probably get off.
97
00:08:37,040 --> 00:08:38,559
It'll be dark soon.
98
00:08:38,560 --> 00:08:40,040
Well, don't.
99
00:08:42,520 --> 00:08:43,600
Stay over?
100
00:09:21,400 --> 00:09:22,800
You coming, then, or what?
101
00:09:25,160 --> 00:09:26,840
Like I'd fall for that.
102
00:09:29,120 --> 00:09:32,400
Fine. Freeze your tits off
there, then.
103
00:11:43,200 --> 00:11:44,480
How did that happen?
104
00:11:47,760 --> 00:11:49,000
I got shanked.
105
00:11:50,640 --> 00:11:52,040
Did it hurt?
106
00:12:09,760 --> 00:12:11,759
Yo?
107
00:12:11,760 --> 00:12:15,119
Liam!
108
00:12:15,120 --> 00:12:16,160
Liam!
109
00:12:18,520 --> 00:12:19,640
Oh, fuckin' 'ell...
110
00:12:20,960 --> 00:12:22,799
I know you are in there, man...
Hurry up!
111
00:12:22,800 --> 00:12:26,559
Yo!
112
00:12:26,560 --> 00:12:29,399
Get up! For fuck's sake, hurry up!
113
00:12:29,400 --> 00:12:31,919
- Fuck's sake!
- Liam!
114
00:12:31,920 --> 00:12:34,879
Do you want me to kick this door in
or what?
115
00:12:34,880 --> 00:12:37,199
Shit, shit, shit!
116
00:12:37,200 --> 00:12:40,720
Tick-fuckin'-tock, boy! Tick-tock!
117
00:12:43,840 --> 00:12:46,080
Rinze, sorry, bruv. Wagwan?
118
00:12:57,320 --> 00:12:58,560
Hi.
119
00:13:00,720 --> 00:13:03,160
- We've got shit to do.
- Yeah, he's pissing off.
120
00:13:07,560 --> 00:13:08,920
Ta, then.
121
00:13:27,400 --> 00:13:30,799
"These violent delights
have violent ends."
122
00:13:30,800 --> 00:13:33,079
You know, you might actually do well
at your GCSEs
123
00:13:33,080 --> 00:13:34,920
if you came school more often.
124
00:13:36,360 --> 00:13:39,319
I'm going to quit this
once it's legal.
125
00:13:39,320 --> 00:13:43,039
Just don't start taking
more illegal substances, will you?
126
00:13:43,040 --> 00:13:45,960
You didn't do any of that stuff
before these new mates.
127
00:13:48,680 --> 00:13:51,639
What you doing
for your birthday, anyway?
128
00:13:51,640 --> 00:13:53,519
This and that.
129
00:13:53,520 --> 00:13:56,279
Going out with Mommar
for her big Five-Oh.
130
00:13:56,280 --> 00:13:59,080
Getting off me head on
loads and loads of drugs.
131
00:14:02,520 --> 00:14:05,999
- Erm, you know that guy Luke
on Messenger?
- Mmm?
132
00:14:06,000 --> 00:14:08,079
He's taking me ice-skating.
133
00:14:08,080 --> 00:14:09,919
Romantic, eh?
134
00:14:09,920 --> 00:14:12,279
Babes, he wants to pop your cherry.
135
00:14:12,280 --> 00:14:14,200
It's the only reason
men do that stuff.
136
00:14:17,160 --> 00:14:18,799
I've, er...
137
00:14:18,800 --> 00:14:20,199
I've got someone new.
138
00:14:20,200 --> 00:14:23,119
- What happened to that Max?
- Fuck him, he's old news.
139
00:14:23,120 --> 00:14:27,319
This new boy, Liam...
It's a fit name, isn't it, Liam?
140
00:14:27,320 --> 00:14:30,439
And, Smanfa, oh, my God,
he's so fit!
141
00:14:30,440 --> 00:14:32,319
He's a proper little rude boy.
142
00:14:32,320 --> 00:14:35,319
He's got his own car
and a flat near town.
143
00:14:35,320 --> 00:14:38,919
I stayed over the other night.
And, oh, fuck me, it was so hot.
144
00:14:38,920 --> 00:14:41,200
You could bring him ice skating!
145
00:14:44,560 --> 00:14:47,799
I don't think
we're the ice skating type, babes.
146
00:14:47,800 --> 00:14:48,840
Sorry.
147
00:14:55,920 --> 00:14:57,840
Byron? You here?
148
00:14:59,560 --> 00:15:01,280
Oh, for fuck's sake!
149
00:15:05,240 --> 00:15:08,919
- I just asked if you were in.
- Yeah,
well, it would appear that I am.
150
00:15:08,920 --> 00:15:10,160
So... Sorry.
151
00:15:11,320 --> 00:15:13,280
Right. Well, erm...
152
00:15:16,160 --> 00:15:17,880
Me and Kim are getting a takeaway.
153
00:15:19,800 --> 00:15:21,039
Chinese.
154
00:15:21,040 --> 00:15:22,799
Oh, that's posh.
155
00:15:22,800 --> 00:15:24,399
Yeah.
156
00:15:24,400 --> 00:15:26,560
So, we'll be downstairs if...
157
00:15:29,040 --> 00:15:31,359
Right, well...
158
00:15:31,360 --> 00:15:32,880
You two enjoy.
159
00:15:34,160 --> 00:15:35,200
Yeah.
160
00:15:37,160 --> 00:15:39,679
- If you...
- Ste, where's your plates?
161
00:15:39,680 --> 00:15:41,279
Corner cupboard!
162
00:15:41,280 --> 00:15:42,520
I'll see you later.
163
00:16:08,000 --> 00:16:09,679
Hello, stranger.
164
00:16:09,680 --> 00:16:10,839
Yeah, do us a favour.
165
00:16:10,840 --> 00:16:12,679
Meet me at Hucknall Market bogs
tomorrow, 3pm.
166
00:16:12,680 --> 00:16:14,200
OK, well...
167
00:16:30,800 --> 00:16:32,279
- Ey-up, Liam.
- Don't use my name.
168
00:16:32,280 --> 00:16:34,120
Oh, why are we using pseudonyms?
169
00:16:36,000 --> 00:16:38,200
Did you tell someone
about the other night?
170
00:16:39,720 --> 00:16:42,599
- Don't fucking lie to me!
- No, I'm not.
171
00:16:42,600 --> 00:16:45,480
I'm not, I didn't. I promise.
I swear. Promise.
172
00:16:46,960 --> 00:16:49,320
But I enjoyed it. Did you?
173
00:16:55,800 --> 00:16:58,559
Listen, I told an old client
about you.
174
00:16:58,560 --> 00:17:03,200
He's into some kinky shit, but
he's interested... and he's loaded.
175
00:17:04,800 --> 00:17:06,199
Right...
176
00:17:06,200 --> 00:17:07,960
We could make a bomb from him...
177
00:17:08,960 --> 00:17:10,240
if you wanted to, er...
178
00:17:11,640 --> 00:17:12,999
help me out.
179
00:17:13,000 --> 00:17:14,200
Yeah, maybe.
180
00:17:24,600 --> 00:17:25,720
Dean.
181
00:17:27,080 --> 00:17:29,039
I'm with him now. Here.
182
00:17:29,040 --> 00:17:31,880
- Tell him you're 15.
- Go on.
183
00:17:33,160 --> 00:17:34,400
Hi...
184
00:17:39,560 --> 00:17:40,879
Are you there?
185
00:17:40,880 --> 00:17:42,759
So, yeah, you're Liam's friend?
186
00:17:42,760 --> 00:17:45,560
Hmm. Yeah, why?
What's he been saying about me?
187
00:17:47,280 --> 00:17:49,519
That you are naughty.
188
00:17:49,520 --> 00:17:51,560
Oh, I'm very naughty.
189
00:17:52,600 --> 00:17:56,639
You sound a bit girlie.
Or you just young?
190
00:17:56,640 --> 00:17:58,959
Mmm... 16.
191
00:17:58,960 --> 00:18:02,119
Well, I will be in a few weeks. Why?
192
00:18:02,120 --> 00:18:03,679
You going to treat me?
193
00:18:03,680 --> 00:18:06,639
Going to squeeze me in before,
you bad boy?
194
00:18:06,640 --> 00:18:08,360
Oh, you need punishing.
195
00:18:09,680 --> 00:18:12,719
Are you going to do what you're
told, you little slut?
196
00:18:12,720 --> 00:18:15,280
Mmm. You'll have to talk to
my business manager.
197
00:18:17,160 --> 00:18:18,640
Yeah, it's going to cost you.
198
00:18:20,080 --> 00:18:21,440
How's about Friday?
199
00:18:23,000 --> 00:18:24,720
I'll send you the location.
200
00:18:27,240 --> 00:18:29,279
Good job.
201
00:18:29,280 --> 00:18:30,560
He really wants you.
202
00:18:31,720 --> 00:18:33,040
Don't you?
203
00:18:38,720 --> 00:18:39,840
Friday.
204
00:18:41,080 --> 00:18:43,639
And dress like a lad.
205
00:18:43,640 --> 00:18:45,240
None of that girlie shit.
206
00:18:46,840 --> 00:18:49,840
Hey, hey, don't worry.
207
00:18:51,240 --> 00:18:52,560
I'll look after you.
208
00:19:05,560 --> 00:19:07,559
- Cheers to...
- To anal.
209
00:19:07,560 --> 00:19:09,360
To anal!
210
00:19:13,000 --> 00:19:16,919
I tell you want, though -
there is no fit guys here tonight.
211
00:19:16,920 --> 00:19:19,359
Why is there no-one decent to shag
in Nottingham nowadays?
212
00:19:19,360 --> 00:19:21,199
Babes, there's loads of guys.
213
00:19:21,200 --> 00:19:23,359
You've just fucking shagged
everyone already.
214
00:19:23,360 --> 00:19:24,959
Fair enough!
215
00:19:24,960 --> 00:19:27,199
So what's with the Ali G vibes?
216
00:19:27,200 --> 00:19:28,839
- Hmm?
- Nothing.
217
00:19:28,840 --> 00:19:32,279
You are looking rather more on the
boyish side of things this evening.
218
00:19:32,280 --> 00:19:34,239
Don't get a hard on, Pete!
219
00:19:34,240 --> 00:19:36,639
Who is he, then? Spill.
220
00:19:36,640 --> 00:19:37,680
Just...
221
00:19:39,040 --> 00:19:40,079
someone.
222
00:19:40,080 --> 00:19:42,919
Well, if that's what he's going for,
he's barking up the wrong tree,
223
00:19:42,920 --> 00:19:45,319
- don't you think?
- What my man wants, he gets.
224
00:19:45,320 --> 00:19:47,239
Hmm, what's that, Chlamydia?
225
00:19:47,240 --> 00:19:51,359
Ooh! That's a big word, Sash.
226
00:19:51,360 --> 00:19:52,479
Spell it.
227
00:19:52,480 --> 00:19:54,040
Ooh... bitch!
228
00:19:55,520 --> 00:19:57,120
We'll wait!
229
00:20:00,680 --> 00:20:03,199
Right, I'm off.
230
00:20:03,200 --> 00:20:06,239
Enjoy your imaginary date, babes.
231
00:20:06,240 --> 00:20:08,879
Jealousy looks ugly on you, Sash.
232
00:20:08,880 --> 00:20:10,719
Just like everything else.
233
00:20:10,720 --> 00:20:13,519
Get fucked, Byron!
234
00:20:13,520 --> 00:20:17,759
God, they're big fucking hands,
aren't they? Night, babe.
235
00:20:17,760 --> 00:20:21,239
- Cheeky fucker!
- She's getting out of
control. She is out of control.
236
00:20:21,240 --> 00:20:22,640
She got you there, babes!
237
00:20:41,360 --> 00:20:43,359
What is this place?
238
00:20:43,360 --> 00:20:45,959
Left behind from the old Ironworks.
239
00:20:45,960 --> 00:20:47,480
Had some wicked parties here.
240
00:20:54,400 --> 00:20:56,159
You scared, Byron?
241
00:20:56,160 --> 00:20:57,240
No.
242
00:21:08,920 --> 00:21:10,959
Why are we doing this here?
243
00:21:10,960 --> 00:21:13,200
I don't want that creep knowing
where I live.
244
00:21:21,000 --> 00:21:22,320
Ta.
245
00:21:41,640 --> 00:21:44,119
It's my birthday next Saturday.
246
00:21:44,120 --> 00:21:46,959
My Mommar's going to be 50 as well.
247
00:21:46,960 --> 00:21:50,160
We're taking her downtown,
to the gay pub.
248
00:22:04,000 --> 00:22:07,240
You could come. Next Saturday.
249
00:22:13,280 --> 00:22:16,439
- What? What is it?
- He's fucking cancelled.
250
00:22:16,440 --> 00:22:20,319
Fucking bastard!
Without that cash, Byron, I'm dead.
251
00:22:20,320 --> 00:22:22,359
I'm fucking dead!
252
00:22:22,360 --> 00:22:24,199
Bloody! Fucking! Cunt!
253
00:22:24,200 --> 00:22:27,720
Argh! Argh!
254
00:22:32,200 --> 00:22:33,560
Ooh, f-...
255
00:22:48,880 --> 00:22:50,240
Are you taking the piss?
256
00:23:12,480 --> 00:23:14,479
Do you know what, Steve?
I'm not been spoken to like this...
257
00:23:14,480 --> 00:23:16,479
- No?
- No. Not by a dumb fucking twat.
258
00:23:16,480 --> 00:23:19,279
- Who you fucking calling dumb,
you mutt?!
- I'm calling you fucking dumb!
259
00:23:19,280 --> 00:23:21,479
Shut the fuck up, man!
Take your stuff and bye.
260
00:23:21,480 --> 00:23:23,119
- Fuck off!
- All right, I will.
- Yeah.
- I will.
261
00:23:23,120 --> 00:23:24,479
You're off your fucking head!
262
00:23:24,480 --> 00:23:26,799
You know what?
You're a fucking psycho, Steve!
263
00:23:26,800 --> 00:23:27,879
You want to call me off my head,
264
00:23:27,880 --> 00:23:29,399
cos something's not fucking right
with you!
265
00:23:29,400 --> 00:23:32,439
- The bloke said hello to me.
- Yeah. What you fucking say to him?
266
00:23:32,440 --> 00:23:34,480
- Fuck off!
- You fucking slag!
267
00:23:35,920 --> 00:23:38,320
There's no wonder your son's
how he is.
268
00:23:42,160 --> 00:23:45,360
Bye, Kim!
269
00:23:46,360 --> 00:23:49,199
Here you are. Happy birthday!
270
00:23:49,200 --> 00:23:50,599
Aw, thanks.
271
00:23:50,600 --> 00:23:53,440
You're only bothered about the money
anyway, ain't you?
272
00:23:57,880 --> 00:23:59,279
I'm, er...
273
00:23:59,280 --> 00:24:01,600
I'm going to stay at
my Mommar's tonight.
274
00:24:06,080 --> 00:24:07,719
Right, cheers!
275
00:24:07,720 --> 00:24:09,400
Happy Birthday!
276
00:24:13,480 --> 00:24:15,279
Come on, Mommar!
277
00:24:15,280 --> 00:24:17,599
Oi. She's my mommar, mot yours.
278
00:24:17,600 --> 00:24:20,080
Don't this lot make you
feel like you're old?
279
00:24:22,480 --> 00:24:25,480
Excuse me,
while I attend to the bathroom.
280
00:24:27,560 --> 00:24:29,199
What... What did I say?
281
00:24:29,200 --> 00:24:31,439
He don't reference
his advancing years.
282
00:24:31,440 --> 00:24:34,039
Has he not got any friends
his own age, then?
283
00:24:34,040 --> 00:24:36,199
Everyone gets on with everyone
round here.
284
00:24:36,200 --> 00:24:38,400
- True.
- Yeah, especially if they pay!
285
00:24:41,840 --> 00:24:44,719
- You're going to have to come out
with us more often, MJ.
- Yes!
286
00:24:44,720 --> 00:24:46,079
- No.
- No.
287
00:24:46,080 --> 00:24:49,279
No, no! It'll take me till I'm 50
to recover.
288
00:24:49,280 --> 00:24:51,199
Right. Whose round is it now?
289
00:24:51,200 --> 00:24:52,959
- Yours.
- It's yours, babe.
290
00:24:52,960 --> 00:24:55,159
Wait, I think Byron's got a job,
291
00:24:55,160 --> 00:24:57,919
so I think that makes it
your round, B.
292
00:24:57,920 --> 00:24:59,839
Have you got a job, duckie?
293
00:24:59,840 --> 00:25:01,840
Oh, yeah. Lots of jobs.
294
00:25:02,840 --> 00:25:05,200
Hand jobs. Rim jobs. Blow jobs.
295
00:25:08,400 --> 00:25:10,320
Sash. Bogs. Now.
296
00:25:16,360 --> 00:25:18,679
- Right, let's dance!
- No, I'm all right.
- Yeah, come on.
297
00:25:18,680 --> 00:25:21,919
- Oh, come on, MJ, show us your moves!
- Come on.
298
00:25:21,920 --> 00:25:23,759
Right, wait till you see her moves.
299
00:25:23,760 --> 00:25:25,840
There will be fire
on the dance floor!
300
00:25:37,520 --> 00:25:42,239
♪ Where did we go wrong?
301
00:25:42,240 --> 00:25:45,679
♪ Where did we lose our faith?
302
00:25:45,680 --> 00:25:48,359
♪ My brother is in need
303
00:25:48,360 --> 00:25:51,279
♪ But can he depend on me?
304
00:25:51,280 --> 00:25:54,559
♪ Do you think if one of you tried
305
00:25:54,560 --> 00:25:56,279
♪ Maybe you could find
306
00:25:56,280 --> 00:25:59,999
♪ A better friend than any other?
307
00:26:00,000 --> 00:26:02,239
♪ If you gave more than you took
308
00:26:02,240 --> 00:26:04,439
♪ Life could be so good
309
00:26:04,440 --> 00:26:07,719
♪ Come on and try, now's the time
310
00:26:07,720 --> 00:26:10,040
♪ Cos you're free... ♪
311
00:26:13,800 --> 00:26:15,400
Come Phunked.
312
00:26:18,560 --> 00:26:21,559
Oh, damn. I were meant to smoke this
before midnight.
313
00:26:21,560 --> 00:26:22,799
It's my lucky cig.
314
00:26:22,800 --> 00:26:25,920
I don't want you having bad lungs
like me.
315
00:26:27,000 --> 00:26:29,959
I worry you're growing up too fast.
316
00:26:29,960 --> 00:26:32,759
Yeah, well, can't be
your little duckie forever, can I?
317
00:26:32,760 --> 00:26:34,720
Yeah, but you will be.
318
00:26:37,240 --> 00:26:39,559
Right, come on, let's get you
in a taxi.
319
00:26:39,560 --> 00:26:42,479
And, hey, no chatting
to strange men, you hear?
320
00:26:42,480 --> 00:26:45,359
You don't need any more.
You don't need any more shots.
321
00:26:45,360 --> 00:26:48,919
- Take it off her.
- Oh, God!
- Do not drop on my new top.
322
00:26:48,920 --> 00:26:50,559
I don't know who you do it...
323
00:26:50,560 --> 00:26:51,840
Eurgh!
324
00:26:53,040 --> 00:26:54,719
What's going on?
325
00:26:54,720 --> 00:26:56,679
I could put that fucking drink
over your head!
326
00:26:56,680 --> 00:27:00,960
Er, I've told her.
And she's sorry, aren't you, Sash?
327
00:27:02,960 --> 00:27:05,159
Right, come on, we're going Phunked.
328
00:27:05,160 --> 00:27:07,639
My birthday. My choice.
329
00:27:07,640 --> 00:27:08,840
Hurry up!
330
00:28:31,280 --> 00:28:32,680
Happy birthday!
331
00:29:01,560 --> 00:29:04,799
Er, babe, we should go to the bar.
332
00:29:04,800 --> 00:29:06,400
Yeah. Come on.
333
00:29:24,600 --> 00:29:26,400
Leave it out if you want.
334
00:29:30,720 --> 00:29:32,999
I've got a surprise for you...
335
00:29:33,000 --> 00:29:34,160
if you can handle it.
336
00:29:36,040 --> 00:29:37,440
I can handle anything.
337
00:29:51,720 --> 00:29:54,879
You know all the hot spots,
don't you?
338
00:29:54,880 --> 00:29:57,000
This place is one big shithole.
339
00:29:58,280 --> 00:30:00,240
I ain't getting stuck here,
you know.
340
00:30:01,280 --> 00:30:03,320
Fuck that!
341
00:30:05,080 --> 00:30:07,000
We should run away together.
342
00:30:08,560 --> 00:30:10,159
That's the drugs talking.
343
00:30:10,160 --> 00:30:11,200
Is it?
344
00:30:51,040 --> 00:30:52,319
Relax, mate.
345
00:30:52,320 --> 00:30:54,279
- OK?
- Yeah.
346
00:30:54,280 --> 00:30:55,520
Breathe.
347
00:30:57,320 --> 00:30:59,319
- Yeah?
- Yeah.
348
00:30:59,320 --> 00:31:00,879
That feel good?
349
00:31:00,880 --> 00:31:03,160
- Yeah.
- That feel good? Yeah?
350
00:31:10,360 --> 00:31:13,079
- Oh, I don't know what to have.
- Just have a bit of what you fancy.
351
00:31:13,080 --> 00:31:14,840
I can't face anything.
352
00:31:17,760 --> 00:31:19,039
Well, that's nice, isn't it?
353
00:31:19,040 --> 00:31:21,679
Bring you somewhere nice
and you can't eat.
354
00:31:21,680 --> 00:31:23,399
It's not that special.
355
00:31:23,400 --> 00:31:24,920
It's really lovely, duck.
356
00:31:29,720 --> 00:31:30,880
There you go.
357
00:31:35,280 --> 00:31:37,039
I'll get you the trainers
that you want, too,
358
00:31:37,040 --> 00:31:40,240
but this was one of your favourites
when you were younger, so...
359
00:31:41,240 --> 00:31:42,400
Aw!
360
00:31:45,800 --> 00:31:46,840
Thank you.
361
00:31:48,560 --> 00:31:50,240
I can't believe you're 16.
362
00:31:51,240 --> 00:31:52,919
I can't believe I'm old enough
to have a 16-year-old.
363
00:31:52,920 --> 00:31:55,439
- Ooh, no, I don't think
that's for us.
- Yeah, it is.
364
00:31:55,440 --> 00:31:58,559
- It's from Bobby. Thank you.
- Who the fuck's Bobby?
365
00:31:58,560 --> 00:32:00,239
Language.
366
00:32:00,240 --> 00:32:03,639
Mother, dearest, who is this
Bobbington of which thou speaketh?
367
00:32:03,640 --> 00:32:06,159
All right, you don't have to take
the piss. He's my new fella.
368
00:32:06,160 --> 00:32:09,879
He's from work, and he's lovely,
actually. He's really lovely.
369
00:32:09,880 --> 00:32:12,680
Well, he must be all right
for a few bob. Bobby.
370
00:32:13,760 --> 00:32:15,400
Ha-ha.
371
00:32:16,680 --> 00:32:17,800
Ta.
372
00:32:20,200 --> 00:32:21,680
Thank you.
373
00:32:24,360 --> 00:32:25,959
- Cheers.
- Cheers.
374
00:32:25,960 --> 00:32:29,560
- Cheers.
- Happy birthday.
- Happy birthday.
- Happy birthday.
375
00:32:32,640 --> 00:32:37,359
Do you want to see some photos?
So that's us at Chatsworth.
376
00:32:37,360 --> 00:32:39,560
- They filmed
Pride and Prejudice there.
- Oh!
377
00:32:41,320 --> 00:32:44,679
- Oh, that's...
- Who's that?
378
00:32:44,680 --> 00:32:46,520
Robert, that's Bobby's son.
379
00:32:51,960 --> 00:32:53,920
Does Bobby know I exist?
380
00:32:55,160 --> 00:32:57,120
Don't be so stupid. 'Course he does.
381
00:32:58,200 --> 00:33:00,040
That's a nice one.
382
00:33:01,360 --> 00:33:03,719
Right. Are we ready to order?
383
00:33:03,720 --> 00:33:05,399
Can't you just be happy for me?
384
00:33:05,400 --> 00:33:07,959
- He is. Aren't you?
- I'm ecstatic.
385
00:33:07,960 --> 00:33:09,639
I mean, it'd be terrible to meet
someone, fall in love
386
00:33:09,640 --> 00:33:11,359
and have someone else
piss all over it.
387
00:33:11,360 --> 00:33:14,400
Er, can I have the lamb, please?
388
00:33:20,080 --> 00:33:22,400
Right. I'm going to pop to the loo.
389
00:33:25,920 --> 00:33:27,359
Hey, babe...
390
00:33:27,360 --> 00:33:29,399
- See you later.
- I love you.
391
00:33:29,400 --> 00:33:31,919
Go on. Come bingo.
392
00:33:31,920 --> 00:33:33,520
It'll be fun, the three of us.
393
00:33:42,040 --> 00:33:44,759
I can't keep doing this, Byron.
394
00:33:44,760 --> 00:33:48,639
Yeah, well, I'm 16 now, Lisa,
so consider yourself emancipated.
395
00:33:48,640 --> 00:33:50,319
You can look that up later.
396
00:33:50,320 --> 00:33:52,439
You're being horrible!
397
00:33:52,440 --> 00:33:53,600
Bingo.
398
00:34:14,560 --> 00:34:16,879
- Die...
- Babes, where are you?
I just got here.
399
00:34:16,880 --> 00:34:18,599
Die, I'm so sorry.
I were meant to text you.
400
00:34:18,600 --> 00:34:21,400
It's my Mommar. She's not well.
I've got to stay with her.
401
00:34:25,640 --> 00:34:27,079
Die?
402
00:34:27,080 --> 00:34:29,799
Er... It's fine.
403
00:34:29,800 --> 00:34:32,959
Look, erm, I've got to go, yeah?
But I hope she gets better soon.
404
00:34:32,960 --> 00:34:36,800
Fucking smash it, you're amazing!
Yeah, I love you.
405
00:34:38,120 --> 00:34:39,240
Die?
406
00:34:58,400 --> 00:35:01,879
Hey, I am having some of that!
Oi! That's a fella...
407
00:35:01,880 --> 00:35:03,559
- What are you talking about?
- That's a fella.
408
00:35:03,560 --> 00:35:05,439
- I am telling you now,
that's a fella.
- Is it?
409
00:35:05,440 --> 00:35:07,119
Yeah, yeah, it is,
I am telling you...
410
00:35:07,120 --> 00:35:08,960
You won't get a tranny in Notts.
411
00:35:10,240 --> 00:35:15,239
Are you coming home with us?
Eh, where you off to?
412
00:35:15,240 --> 00:35:18,720
Hey! Hey! Hey, I'm talking to you!
413
00:35:34,120 --> 00:35:36,080
He's not cancelled again, has he?
414
00:35:41,360 --> 00:35:43,440
You ready to handle that surprise?
415
00:35:53,360 --> 00:35:56,640
We take his cards and we drain them.
416
00:36:01,000 --> 00:36:02,439
Byron...
417
00:36:02,440 --> 00:36:04,959
He's a filthy fucking nonce.
418
00:36:04,960 --> 00:36:10,119
He waited until you were two days
legal for this! Come on.
419
00:36:10,120 --> 00:36:14,080
Are you not tired of being
fucked over, your entire life?
420
00:37:01,360 --> 00:37:03,080
Go on, then.
421
00:37:33,960 --> 00:37:35,160
He's here.
422
00:37:36,160 --> 00:37:37,880
In his fucking Merc.
423
00:37:40,000 --> 00:37:41,720
Right, don't actually shoot him.
424
00:37:51,160 --> 00:37:52,759
Nice wheels, mate.
425
00:37:52,760 --> 00:37:55,080
Sorry I'm late. Been a busy day.
426
00:38:00,760 --> 00:38:02,000
You happy?
427
00:38:06,400 --> 00:38:08,280
I want him to call me "Sir".
428
00:38:09,400 --> 00:38:11,400
Pay up and he will.
429
00:38:25,800 --> 00:38:29,240
What would you like... Sir?
430
00:38:30,440 --> 00:38:32,400
Get on your knees, boy.
431
00:38:49,840 --> 00:38:51,720
Get it out, then, you little slut.
432
00:39:20,360 --> 00:39:22,720
Now do what Sir wants you to.
433
00:39:31,240 --> 00:39:32,960
Do as your told and you'll be fine.
434
00:39:45,120 --> 00:39:48,200
On your knees... boy.
435
00:39:54,120 --> 00:39:55,239
PIN numbers, Dean?
436
00:39:55,240 --> 00:39:58,519
- Liam...
- PIN numbers!
437
00:39:58,520 --> 00:40:01,119
2... 2956.
438
00:40:01,120 --> 00:40:04,159
- And the others, come on!
- They're all the same!
439
00:40:04,160 --> 00:40:05,519
You better not be lying
to me, Dean.
440
00:40:05,520 --> 00:40:07,359
I swear to God,
I'll fucking kill you.
441
00:40:07,360 --> 00:40:09,640
I'm not. I'm not. I promise.
442
00:40:10,920 --> 00:40:13,839
Remember - max withdrawal
before midnight,
443
00:40:13,840 --> 00:40:15,240
and you do it again after.
444
00:40:17,520 --> 00:40:19,760
You're going to keep me company,
aren't you?
445
00:40:22,400 --> 00:40:23,960
Yes, you are!
446
00:40:45,120 --> 00:40:47,640
There's another inside.
Just at the back.
447
00:41:11,640 --> 00:41:13,680
Fuck, fuck, fuck, fuck...
448
00:41:28,200 --> 00:41:30,079
The PIN, it...
449
00:41:30,080 --> 00:41:31,359
It didn't work.
450
00:41:31,360 --> 00:41:34,679
- What's going on?
- Did you lie to me about the PIN?
451
00:41:34,680 --> 00:41:37,359
- Did you fucking lie to me?!
- No.
452
00:41:37,360 --> 00:41:41,599
I'm not... I'm sorry.
I don't... I can't think straight!
453
00:41:41,600 --> 00:41:44,880
Any more mistakes
and I'll fucking end you, Dean.
454
00:41:46,200 --> 00:41:48,599
2956.
455
00:41:48,600 --> 00:41:50,160
2956.
456
00:41:52,120 --> 00:41:53,679
2956.
457
00:41:53,680 --> 00:41:55,000
Yeah. Yeah.
458
00:41:57,640 --> 00:42:00,120
2956, 2956...
459
00:42:15,160 --> 00:42:16,399
You'll need to be quick.
460
00:42:16,400 --> 00:42:20,400
- I'm locking that door in a few.
- Yeah, I will be. Thanks.
461
00:42:30,240 --> 00:42:31,320
Oh, fuck!
462
00:42:58,400 --> 00:43:00,639
- You done there, then?
- Er, yeah, almost.
463
00:43:00,640 --> 00:43:02,759
Come on, then.
464
00:43:02,760 --> 00:43:06,559
Sorry. It's for my Mommar. She's
like, "This much from that one",
465
00:43:06,560 --> 00:43:09,279
- and then "That from this"...
- She shouldn't give her PIN out.
466
00:43:09,280 --> 00:43:11,999
Well, she's housebound. Yeah.
467
00:43:12,000 --> 00:43:13,479
We're like peas in a pod.
468
00:43:13,480 --> 00:43:16,559
Except she fucking insists
doing everything cash.
469
00:43:16,560 --> 00:43:19,040
You'll have to be quick, luv.
I'm about to lock up.
470
00:43:59,440 --> 00:44:01,359
Up.
Sort yourself out.
471
00:44:01,360 --> 00:44:04,320
And stop fucking snivelling, yeah?
You're fine.
472
00:44:11,960 --> 00:44:13,919
You tell anyone
473
00:44:13,920 --> 00:44:17,880
and everyone finds out you're Dean,
the dirty little paedo.
474
00:44:22,920 --> 00:44:25,039
Got it?
475
00:44:25,040 --> 00:44:26,559
Yeah?
476
00:44:26,560 --> 00:44:28,279
Good.
477
00:44:28,280 --> 00:44:29,520
Fuck off!
478
00:44:41,200 --> 00:44:44,560
Come on, then! Come on, then!
Come on, then!
479
00:45:00,680 --> 00:45:02,000
Woo!
480
00:45:18,080 --> 00:45:19,760
I almost feel sorry for him.
481
00:45:28,560 --> 00:45:31,119
What are you doing? Liam?
482
00:45:31,120 --> 00:45:32,319
Liam, what the fuck are you doing?
483
00:45:32,320 --> 00:45:34,039
- Pack it in, Liam, please.
- Shut your fucking mouth now.
484
00:45:34,040 --> 00:45:35,079
- Shut up npw.
- Liam, stop it. Liam.
485
00:45:35,080 --> 00:45:37,079
- Shut up.
- Liam, put the fucking gun
down.
- Shut your mouth!
486
00:45:37,080 --> 00:45:39,360
Stop fucking talking!
Bye-bye, Byron!
487
00:45:41,800 --> 00:45:44,640
That's not fucking funny,
you fucking prick!
488
00:45:48,520 --> 00:45:52,320
- It's a fake!
- Fuck's sake!
- You fucking plank.
489
00:45:55,960 --> 00:45:59,239
Rinze? Yeah. Yeah, I got the cash.
490
00:45:59,240 --> 00:46:01,239
I know, bruv. I know. I know.
I know.
491
00:46:01,240 --> 00:46:04,279
Eh, you bring a piece.
I'll be there in 20. Yeah?
492
00:46:04,280 --> 00:46:05,320
Safe.
493
00:46:14,880 --> 00:46:16,080
Tell no-one.
494
00:46:23,920 --> 00:46:27,520
And if you ever speak to me
like that again...
495
00:46:30,760 --> 00:46:32,280
I'll fucking kill you!
496
00:46:59,440 --> 00:47:02,279
It really is a dangerous world,
isn't it?
497
00:47:02,280 --> 00:47:04,319
Maybe we're never really safe,
498
00:47:04,320 --> 00:47:06,080
just lucky for a while.
499
00:47:22,920 --> 00:47:24,719
But I make my own luck -
500
00:47:24,720 --> 00:47:28,919
cos in the end, the only way
to stop people running you over
501
00:47:28,920 --> 00:47:31,120
is to run over them first.
32936
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.