Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,068 --> 00:00:11,177
2
{\an8}- (SUSPENSEFUL MUSIC) - (DAN GRUNTS)
2
00:00:11,178 --> 00:00:13,177
{\an8}(LINA GROANS)
3
00:00:13,448 --> 00:00:15,496
Lina!
4
00:00:15,497 --> 00:00:17,396
You're not abducted.
5
00:00:17,496 --> 00:00:18,956
Locked in a fucking basement.
6
00:00:19,056 --> 00:00:21,156
I think you've done something
to her.
7
00:00:21,256 --> 00:00:22,436
I wouldn't.
8
00:00:22,536 --> 00:00:23,736
BRENNAN: We have a woman
9
00:00:23,737 --> 00:00:25,054
last seen by hospital staff
10
00:00:25,055 --> 00:00:26,105
eight hours ago
11
00:00:26,175 --> 00:00:28,514
and no sign of her since.
12
00:00:28,515 --> 00:00:29,773
DAN: You didn't know it
at the time,
13
00:00:29,774 --> 00:00:31,434
but this is the night
that we met.
14
00:00:31,534 --> 00:00:33,434
It's my girlfriend.
15
00:00:33,534 --> 00:00:34,793
I'm a little bit worried.
16
00:00:34,794 --> 00:00:37,172
Have you done anything
that might have scared her?
17
00:00:37,173 --> 00:00:38,052
No.
18
00:00:38,053 --> 00:00:40,052
I'm pregnant.
19
00:00:40,053 --> 00:00:43,091
CLARE ON REEL: Our friend,
Lina Phillips, is missing.
20
00:00:43,092 --> 00:00:46,551
Her boyfriend, Dan Moore,
is also MIA.
21
00:00:46,651 --> 00:00:48,641
- (SUSPENSEFUL MUSIC)
- DAN: It's true.
22
00:00:48,642 --> 00:00:50,889
- CAIN: You checked Pa's house?
- There was no sign of her.
23
00:00:50,890 --> 00:00:52,049
Did they check underneath?
24
00:00:52,050 --> 00:00:53,190
(CAR DOOR CLOSES)
25
00:00:53,290 --> 00:00:54,750
(LINA GASPS)
26
00:00:54,850 --> 00:00:56,849
Step back.
27
00:00:58,609 --> 00:00:59,869
(DAN GRUNTS)
28
00:00:59,870 --> 00:01:01,567
- (GUN FIRES)
- (BRENNAN CRIES OUT)
29
00:01:01,568 --> 00:01:03,508
(DAN GROANS)
30
00:01:03,608 --> 00:01:05,608
(DAN SCREAMS) Lina!
31
00:01:06,388 --> 00:01:08,886
(LINA BREATHES HEAVILY)
32
00:01:08,887 --> 00:01:10,887
DAN: No!
33
00:01:12,247 --> 00:01:13,386
No, Lina!
34
00:01:13,486 --> 00:01:15,226
No! (ECHOES)
35
00:01:15,326 --> 00:01:17,106
(LINA BREATHES HEAVILY)
36
00:01:17,206 --> 00:01:19,205
(DARK MUSIC)
37
00:01:20,205 --> 00:01:22,205
(CHILLING MUSIC)
38
00:01:30,763 --> 00:01:32,923
(BREATHES HEAVILY)
39
00:01:40,641 --> 00:01:43,381
(DAN SOBS)
40
00:01:43,481 --> 00:01:46,380
(DAN BREATHES HEAVILY)
41
00:01:46,480 --> 00:01:48,480
(SOBS)
42
00:01:50,440 --> 00:01:52,439
(DAN GRUNTS)
43
00:01:53,879 --> 00:01:56,099
(ROARS)
44
00:01:56,199 --> 00:01:57,818
(GLASS SHATTERS)
45
00:01:57,918 --> 00:01:59,918
(GRUNTS)
46
00:02:01,478 --> 00:02:04,157
(HYPERVENTILATES)
47
00:02:07,716 --> 00:02:09,716
(SPLUTTERS)
48
00:02:12,516 --> 00:02:13,615
Ah.
49
00:02:13,715 --> 00:02:14,765
Fuck.
50
00:02:14,795 --> 00:02:17,555
(SUSPENSEFUL MUSIC)
51
00:02:26,033 --> 00:02:28,313
(DARK MUSIC)
52
00:02:36,391 --> 00:02:38,091
(JERRY CAN THUDS)
53
00:02:38,191 --> 00:02:40,271
(DARK MUSIC CONTINUES)
54
00:03:08,145 --> 00:03:10,365
(DRAMATIC MUSIC)
55
00:03:10,465 --> 00:03:12,465
(FLAMES CRACKLE)
56
00:03:29,382 --> 00:03:32,281
(SUSPENSEFUL MUSIC)
57
00:03:32,381 --> 00:03:34,381
(LINA GRUNTS)
58
00:03:49,658 --> 00:03:51,718
(SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES)
59
00:03:51,818 --> 00:03:53,917
(FLAMES CRACKLE)
60
00:03:54,017 --> 00:03:56,377
(LINA BREATHES HEAVILY)
61
00:04:01,096 --> 00:04:02,835
(GLASS SHATTERS)
62
00:04:02,935 --> 00:04:04,935
(LINA SOBS)
63
00:04:13,774 --> 00:04:14,824
(FAINT MOANING)
64
00:04:14,825 --> 00:04:16,052
- LINA: Brennan?
- (GLASS SHATTERS)
65
00:04:16,053 --> 00:04:17,313
(LINA COUGHS)
66
00:04:17,413 --> 00:04:19,412
(FAINT MOANING)
67
00:04:19,413 --> 00:04:21,251
LINA: Brennan.
68
00:04:21,252 --> 00:04:23,252
Hey. Hey, come on.
69
00:04:24,812 --> 00:04:27,551
(LINA GRUNTS)
70
00:04:27,651 --> 00:04:29,651
Come on. (BREATHES HEAVILY)
71
00:04:31,290 --> 00:04:33,290
(THEME MUSIC)
72
00:04:50,767 --> 00:04:52,517
LINA: Weak carotid.
Unresponsive.
73
00:04:52,526 --> 00:04:54,306
She's lost a lot of blood.
74
00:04:54,406 --> 00:04:56,226
Gunshot wound, lower abdomen.
75
00:04:56,326 --> 00:04:58,425
Uh, CPR for the last 10 minutes.
76
00:04:58,426 --> 00:05:00,204
PARAMEDIC: Well, let's get her
into the ambulance.
77
00:05:00,205 --> 00:05:01,764
FIREFIGHTER:
Get around the back?
78
00:05:01,765 --> 00:05:03,683
FIREFIGHTER 2: I can't.
Access is pretty tight.
79
00:05:03,684 --> 00:05:05,024
FIREFIGHTER: Alright.
80
00:05:05,124 --> 00:05:06,304
(GURNEY RUMBLES)
81
00:05:06,404 --> 00:05:08,064
(SIREN WAILS IN DISTANCE)
82
00:05:08,164 --> 00:05:09,244
PARAMEDIC: Thank you.
83
00:05:09,283 --> 00:05:11,283
(SIREN GROWS LOUDER)
84
00:05:15,562 --> 00:05:17,302
(SIREN STOPS)
85
00:05:17,303 --> 00:05:19,121
OFFICER: You're the woman
who called?
86
00:05:19,122 --> 00:05:20,701
Yeah. Uh, Tilet and...
87
00:05:20,702 --> 00:05:22,800
Tile and Carpet Emporium
in Granville,
88
00:05:22,801 --> 00:05:24,061
you need to call the owner.
89
00:05:24,062 --> 00:05:26,079
There's a woman who works
there - Harriet Goldsmith -
90
00:05:26,080 --> 00:05:27,900
she's in very serious danger.
91
00:05:28,000 --> 00:05:30,360
A man named Dan Moore
threatened to kill her.
92
00:05:31,959 --> 00:05:34,299
Uh, update on Andrew Road fire,
Brooklyn.
93
00:05:34,399 --> 00:05:37,338
I need a welfare check
on a Harriet Goldsmith,
94
00:05:37,438 --> 00:05:40,178
employee at, uh,
Granville Carpet Empor...
95
00:05:40,278 --> 00:05:41,818
(BIRDS CHIRP)
96
00:05:41,918 --> 00:05:43,917
(LINA SIGHS)
97
00:05:52,116 --> 00:05:53,175
TESS: Lina!
98
00:05:53,275 --> 00:05:54,695
(FOOTSTEPS APPROACH)
99
00:05:54,795 --> 00:05:56,795
TESS: Hey.
100
00:06:02,594 --> 00:06:05,033
TESS: I just wanted
to fuck him up so bad.
101
00:06:05,034 --> 00:06:08,552
To be clear, you're not
actually preggo, right?
102
00:06:08,553 --> 00:06:10,212
I remembered a case -
103
00:06:10,213 --> 00:06:12,311
this dickhead beat
the shit out of his wife
104
00:06:12,312 --> 00:06:15,350
because her pee stick came back
positive while he was overseas.
105
00:06:15,351 --> 00:06:18,851
Turns out she had back pain
and had been taking tramadol.
106
00:06:18,951 --> 00:06:20,950
CLARE: Jesus Christ.
107
00:06:20,951 --> 00:06:22,669
What are we looking for?
108
00:06:22,670 --> 00:06:24,670
Dan's backpack.
109
00:06:26,149 --> 00:06:28,149
Why?
110
00:06:36,908 --> 00:06:38,907
It was never Axel.
111
00:06:39,787 --> 00:06:41,787
It was Dan.
112
00:06:43,906 --> 00:06:46,266
And the backpack proves it.
113
00:06:48,345 --> 00:06:50,345
Babe...
114
00:07:15,381 --> 00:07:17,620
(BACKPACK RUSTLES)
115
00:07:18,900 --> 00:07:21,199
You said they were damaged.
It's soaked.
116
00:07:21,299 --> 00:07:22,759
Are they salvageable?
117
00:07:22,859 --> 00:07:26,438
Nothing's truly unsalvageable,
but I don't know.
118
00:07:26,538 --> 00:07:30,598
We can try someone more proper.
I can make some calls.
119
00:07:30,698 --> 00:07:32,277
Hey, Charlie's Angel?
120
00:07:32,377 --> 00:07:33,677
I'm only just seeing them.
121
00:07:33,777 --> 00:07:35,997
OK, I'm gonna say this again.
122
00:07:36,097 --> 00:07:38,476
This is actual evidence.
123
00:07:38,477 --> 00:07:41,015
And by not turning it in,
we're committing a crime.
124
00:07:41,016 --> 00:07:42,476
We will, once we take a look.
125
00:07:42,477 --> 00:07:45,054
A look, also known as
fucking with chain of custody.
126
00:07:45,055 --> 00:07:47,475
Tess, Brennan is in surgery, OK?
127
00:07:47,476 --> 00:07:49,893
By the time they assign
someone new to the case,
128
00:07:49,894 --> 00:07:51,154
Dan could be anywhere.
129
00:07:51,254 --> 00:07:53,394
I can't wait for that.
130
00:07:53,395 --> 00:07:54,892
It's the best I've got
right now.
131
00:07:54,893 --> 00:07:56,233
CLARE: She's right, Tess.
132
00:07:56,333 --> 00:07:58,033
Alright.
133
00:07:58,133 --> 00:08:00,132
Thank you.
134
00:08:07,331 --> 00:08:10,291
(MOODY MUSIC)
135
00:08:14,130 --> 00:08:16,129
(LINA GRUNTS SOFTLY)
136
00:08:29,527 --> 00:08:31,527
(SOBS)
137
00:08:36,446 --> 00:08:38,445
(SOBS)
138
00:08:42,525 --> 00:08:44,704
CLARE: Took them long enough
to send a unit.
139
00:08:44,804 --> 00:08:46,504
LINA: That's what I'm saying.
140
00:08:46,604 --> 00:08:48,264
With Brennan in surgery, it's...
141
00:08:48,364 --> 00:08:50,363
TESS: Alright, we get it.
142
00:08:51,763 --> 00:08:54,233
I just don't understand
why Glenn hasn't texted.
143
00:08:55,442 --> 00:08:57,442
It's only been, like,
three hours.
144
00:08:58,802 --> 00:09:00,501
Look, we've done all we can.
145
00:09:00,601 --> 00:09:01,821
The cops are onto Dan now.
146
00:09:01,921 --> 00:09:03,481
We've all given our statements.
147
00:09:03,482 --> 00:09:05,879
They've got his description
and they've seized his unit.
148
00:09:05,880 --> 00:09:07,420
But they haven't caught him.
149
00:09:07,520 --> 00:09:08,960
And every second they don't,
150
00:09:08,961 --> 00:09:10,159
he could be hiding
around the corner
151
00:09:10,160 --> 00:09:13,139
waiting to get me,
or Harriet, or all of us.
152
00:09:13,239 --> 00:09:16,898
According to my DMs,
he's in another state.
153
00:09:16,998 --> 00:09:18,048
Look at this one.
154
00:09:18,118 --> 00:09:20,168
This woman reckons
she saw him in Broome.
155
00:09:24,037 --> 00:09:26,497
Look, not to derail,
but I should get back.
156
00:09:26,597 --> 00:09:28,056
Zara's at Steve's.
157
00:09:28,057 --> 00:09:29,795
He's wondering
where the fuck I am.
158
00:09:29,796 --> 00:09:31,796
(SIGHS) Sorry.
159
00:09:32,676 --> 00:09:33,935
Fuck. Oh, my God.
160
00:09:34,035 --> 00:09:36,915
You... you have a kid. I...
161
00:09:39,034 --> 00:09:41,374
Dan did this to you.
162
00:09:41,474 --> 00:09:43,014
You don't need to feel sorry.
163
00:09:43,114 --> 00:09:45,113
None of us do.
164
00:09:46,633 --> 00:09:48,633
(KISSES)
165
00:09:49,273 --> 00:09:51,252
- Love you.
- Love you too.
166
00:09:51,352 --> 00:09:53,932
Any updates,
call me immediately.
167
00:09:53,933 --> 00:09:55,230
- TESS: Yeah.
- CLARE: Awesome.
168
00:09:55,231 --> 00:09:57,231
Make sure you deadlock the door.
169
00:09:58,631 --> 00:10:00,750
(UNEASY MUSIC)
170
00:10:08,429 --> 00:10:10,429
(DOG BARKS)
171
00:10:17,427 --> 00:10:19,487
CLARE: G'day. Can I've a word?
172
00:10:19,587 --> 00:10:22,467
(POLICE CAR DOOR
OPENS AND CLOSES)
173
00:10:25,226 --> 00:10:27,286
Hi. So I noticed
that you guys got here
174
00:10:27,386 --> 00:10:29,045
about an hour after
we got here...
175
00:10:29,145 --> 00:10:30,285
(CLARE'S VOICE FADES)
176
00:10:30,305 --> 00:10:32,305
(METAL CLATTERS)
177
00:10:34,304 --> 00:10:37,864
(DOGS BARK IN DISTANCE)
178
00:10:41,223 --> 00:10:43,223
(FAINT CLATTERING)
179
00:10:45,222 --> 00:10:47,222
(CLATTERING CONTINUES)
180
00:10:47,982 --> 00:10:50,821
(UNEASY MUSIC)
181
00:11:04,299 --> 00:11:06,299
(DOOR OPENS)
182
00:11:13,617 --> 00:11:15,617
(SWITCH CLICKS REPEATEDLY)
183
00:11:21,296 --> 00:11:22,476
Oh, my God.
184
00:11:22,576 --> 00:11:25,395
Hey. Sorry, did I wake you?
185
00:11:25,495 --> 00:11:27,435
Wake me?!
You scared the shit out of me.
186
00:11:27,535 --> 00:11:28,954
What the fuck are you doing?
187
00:11:29,054 --> 00:11:30,254
What if he broke in here?
188
00:11:30,334 --> 00:11:32,034
He could be watching you.
189
00:11:32,035 --> 00:11:34,013
He could... he could be
watching us right now.
190
00:11:34,014 --> 00:11:35,993
- Hey...
- (LOUDLY) Are you? You fuck!
191
00:11:35,994 --> 00:11:37,172
TESS: Hey. Hey, look at me.
192
00:11:37,173 --> 00:11:39,193
- It's OK, Lina.
- I don't feel OK.
193
00:11:39,293 --> 00:11:40,712
There's nothing up there.
194
00:11:40,812 --> 00:11:42,072
You don't know that.
195
00:11:42,172 --> 00:11:44,372
Check for reflections. (MUTTERS)
196
00:11:49,442 --> 00:11:51,489
(MIRROR SHATTERS)
197
00:11:51,490 --> 00:11:54,270
Stop! This is my house.
198
00:11:54,370 --> 00:11:56,869
(LINA GASPS
AND BREATHES SHAKILY)
199
00:11:56,969 --> 00:11:58,349
OK.
200
00:11:58,449 --> 00:12:00,189
LINA: OK.
201
00:12:00,289 --> 00:12:01,828
I'm sorry.
202
00:12:01,928 --> 00:12:03,708
You don't need
to feel sorry, OK?
203
00:12:03,808 --> 00:12:07,267
Listen, it's not gonna be
tonight or tomorrow,
204
00:12:07,367 --> 00:12:09,907
but one day,
you're gonna realise...
205
00:12:10,007 --> 00:12:13,326
...you're gonna realise
that you are safe, OK?
206
00:12:14,846 --> 00:12:16,426
(LINA SOBS)
207
00:12:16,526 --> 00:12:18,525
(SOBS) Tess...
208
00:12:18,526 --> 00:12:20,964
(TESS MURMURS) It's alright.
209
00:12:20,965 --> 00:12:22,965
(LINA SOBS AND SNIFFLES)
210
00:12:26,804 --> 00:12:28,544
(TESS WHISPERS) It's OK.
211
00:12:28,644 --> 00:12:30,643
(GLASS SHATTERS)
212
00:12:34,323 --> 00:12:36,322
(GRUNTS AND GROANS)
213
00:12:37,162 --> 00:12:39,242
(SUSPENSEFUL MUSIC)
214
00:12:53,079 --> 00:12:55,219
(GRILLE SQUEAKS AND RATTLES)
215
00:12:55,319 --> 00:12:57,318
PHARMACIST: Hey!
216
00:12:59,878 --> 00:13:01,958
(SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES)
217
00:13:12,236 --> 00:13:14,235
(GROANS)
218
00:13:17,835 --> 00:13:19,834
(EXHALES)
219
00:13:28,624 --> 00:13:30,671
- Hello.
- DAN: Hey.
220
00:13:30,672 --> 00:13:32,052
- Can I help you?
- Yeah.
221
00:13:32,152 --> 00:13:34,022
Um, do you have
any rooms available?
222
00:13:34,023 --> 00:13:37,070
Uh, yeah, there's plenty, but,
uh, check-in's not till 2:00.
223
00:13:37,071 --> 00:13:39,071
2:00?
224
00:13:40,071 --> 00:13:41,170
Erin. Hey.
225
00:13:41,270 --> 00:13:43,250
Your name's Erin?
226
00:13:43,350 --> 00:13:45,350
That's such a beautiful name.
227
00:13:45,420 --> 00:13:47,508
Oh, really?
228
00:13:47,509 --> 00:13:50,009
No. Sorry, not like that.
229
00:13:50,109 --> 00:13:51,489
My mum's name was Erin.
230
00:13:51,589 --> 00:13:53,408
She, um...
231
00:13:53,508 --> 00:13:55,528
She passed away recently,
232
00:13:55,628 --> 00:13:56,688
that's all.
233
00:13:56,788 --> 00:13:58,787
Oh, I'm sorry.
234
00:14:00,867 --> 00:14:04,046
Look, Erin, I've been driving
all night.
235
00:14:04,146 --> 00:14:05,646
I'm so tired.
236
00:14:05,746 --> 00:14:07,866
You'd really be saving my neck.
237
00:14:09,265 --> 00:14:11,265
Please?
238
00:14:12,345 --> 00:14:13,605
How long are you staying?
239
00:14:13,705 --> 00:14:15,704
One night.
240
00:14:16,984 --> 00:14:18,164
Thank you.
241
00:14:18,264 --> 00:14:20,263
(TROLLEY RATTLES)
242
00:14:22,503 --> 00:14:24,503
(PLASTIC CRINKLES)
243
00:14:25,702 --> 00:14:27,702
Ohh.
244
00:14:28,782 --> 00:14:30,781
Oh.
245
00:14:32,781 --> 00:14:34,161
(GRUNTS)
246
00:14:34,261 --> 00:14:36,260
(CAP CLATTERS)
247
00:14:38,820 --> 00:14:40,820
(LIQUID SLOSHES)
248
00:14:41,490 --> 00:14:43,538
(LIQUID TRICKLES)
249
00:14:43,539 --> 00:14:46,439
(GROANS LOUDLY)
250
00:14:46,539 --> 00:14:49,058
(GRIM MUSIC)
251
00:15:03,016 --> 00:15:05,015
(PRESSES KEYS)
252
00:15:19,972 --> 00:15:22,132
(GROANS SOFTLY)
253
00:15:32,570 --> 00:15:35,110
- (MONITOR BEEPS)
- (PHONE RINGS NEARBY)
254
00:15:35,111 --> 00:15:36,808
BRENNAN:
Hey, uh, word up, VicPol.
255
00:15:36,809 --> 00:15:38,909
Tell them I want them
to be on top of it
256
00:15:39,009 --> 00:15:41,009
in case he ends up south.
257
00:15:42,528 --> 00:15:44,588
Oh, as soon as
I bloody can, mate.
258
00:15:44,688 --> 00:15:46,988
- (BRENNAN SCOFFS)
- LINA: Hi.
259
00:15:47,088 --> 00:15:49,467
- (BRENNAN PUTS PHONE DOWN)
- How you doing?
260
00:15:49,567 --> 00:15:51,707
(SIGHS) Alive.
261
00:15:51,807 --> 00:15:53,386
Bullet missed everything
262
00:15:53,486 --> 00:15:55,486
I couldn't live without.
263
00:15:56,726 --> 00:15:59,725
The ambos told me
what you did for me.
264
00:16:02,005 --> 00:16:03,055
Thanks.
265
00:16:03,085 --> 00:16:05,264
Just did what I had to do.
266
00:16:05,364 --> 00:16:07,364
Same as you.
267
00:16:08,564 --> 00:16:12,103
Uh, I've got the KALOF out
on Dan's car.
268
00:16:12,203 --> 00:16:15,622
Cops all over the state are
looking for a green Land Rover.
269
00:16:15,722 --> 00:16:18,102
His photo is up
on every noticeboard
270
00:16:18,202 --> 00:16:19,902
within a thousand kays
from here.
271
00:16:20,002 --> 00:16:21,701
Um,
272
00:16:21,801 --> 00:16:24,061
what about Harriet?
273
00:16:24,161 --> 00:16:26,540
She didn't show up for work.
274
00:16:26,640 --> 00:16:29,820
The store owner
gave us her address,
275
00:16:29,920 --> 00:16:33,259
but it was empty by
the time we got there.
276
00:16:33,359 --> 00:16:35,699
- What... what if Dan...
- No, we'll find her.
277
00:16:35,799 --> 00:16:38,358
And we'll lock up his arse.
278
00:16:40,038 --> 00:16:42,018
You don't even know his name.
279
00:16:42,118 --> 00:16:44,117
Don't speak so soon.
280
00:16:46,197 --> 00:16:47,936
Andrew Wilson.
281
00:16:48,036 --> 00:16:51,256
Born December 12, 1989.
282
00:16:51,356 --> 00:16:54,715
Forensics found a school ID
in the storage unit.
283
00:16:55,715 --> 00:16:59,014
He's a trust fund kid,
raised here in Sydney.
284
00:16:59,114 --> 00:17:01,294
Parents John and Amanda Wilson.
285
00:17:01,394 --> 00:17:03,954
His dad's a criminal barrister
in Pyrmont.
286
00:17:05,433 --> 00:17:07,013
His dad's still alive?
287
00:17:07,113 --> 00:17:09,253
Oh, yeah. Well and truly.
288
00:17:09,353 --> 00:17:11,572
So he's just lied
about everything.
289
00:17:11,672 --> 00:17:15,092
Look, I'm confident
we'll get him.
290
00:17:15,192 --> 00:17:19,291
But making an arrest
is just the starting line.
291
00:17:19,391 --> 00:17:21,410
- LINA: Mm-hm.
- Go home.
292
00:17:21,510 --> 00:17:23,510
Be safe.
293
00:17:33,348 --> 00:17:35,348
(SIGHS)
294
00:17:44,666 --> 00:17:46,986
(FLUORO LIGHT BUZZES AND CLICKS)
295
00:17:52,905 --> 00:17:55,624
(DISTURBING MUSIC)
296
00:17:56,824 --> 00:17:59,144
(MENACING THUDS)
297
00:18:07,702 --> 00:18:09,702
Found you.
298
00:18:11,421 --> 00:18:13,421
(LINA GASPS)
299
00:18:20,820 --> 00:18:23,099
(BREATHES HEAVILY)
300
00:18:28,738 --> 00:18:30,738
(KNOCK AT DOOR)
301
00:18:32,977 --> 00:18:34,277
Who is it?
302
00:18:34,377 --> 00:18:36,637
ERIN: Yeah,
it's Erin from reception.
303
00:18:36,737 --> 00:18:38,116
Do you have any laundry?
304
00:18:38,216 --> 00:18:39,636
(DAN GRUNTS)
305
00:18:39,736 --> 00:18:41,436
Um...
306
00:18:41,536 --> 00:18:43,315
Uh... uh, hold on a second.
307
00:18:43,415 --> 00:18:45,415
(GROANS)
308
00:18:48,655 --> 00:18:49,914
(CLEARS THROAT)
309
00:18:50,014 --> 00:18:51,064
Hey.
310
00:18:51,134 --> 00:18:53,194
ERIN: Sorry, I was just...
311
00:18:53,294 --> 00:18:54,433
You OK?
312
00:18:54,533 --> 00:18:56,113
DAN: Oh, yeah.
313
00:18:56,213 --> 00:18:58,263
Hey, um, can you help me
with something?
314
00:18:58,333 --> 00:18:59,832
All good with the room?
315
00:18:59,932 --> 00:19:01,552
The room's... the room's great.
Um...
316
00:19:01,652 --> 00:19:05,192
I have this cut on my back
and I can't reach the spot.
317
00:19:05,292 --> 00:19:08,071
Yeah, I...I backed into a bolt.
318
00:19:08,171 --> 00:19:11,010
I don't know.
I think you need a doctor.
319
00:19:17,049 --> 00:19:19,309
I'm gonna be honest with you.
It's my wife.
320
00:19:19,409 --> 00:19:23,148
She... she overreacts sometimes.
321
00:19:23,248 --> 00:19:25,248
I just... I don't want
to get her in trouble.
322
00:19:29,567 --> 00:19:34,666
All I need you to do is put some
iodine on a pad and pop it on.
323
00:19:34,766 --> 00:19:36,426
And I'm... I promise not to cry.
324
00:19:36,526 --> 00:19:38,306
Very much.
325
00:19:38,406 --> 00:19:40,405
Two minutes.
326
00:19:41,805 --> 00:19:43,805
Thank you.
327
00:19:51,363 --> 00:19:53,443
OK. Here, you start with that.
328
00:19:56,362 --> 00:19:58,362
(SIGHS)
329
00:20:00,402 --> 00:20:02,401
(GRUNTS)
330
00:20:06,120 --> 00:20:07,900
It looks infected or something.
331
00:20:08,000 --> 00:20:10,000
(DAN GROANS)
332
00:20:11,839 --> 00:20:14,179
Uh, how long
have you been married?
333
00:20:14,279 --> 00:20:17,338
Uh, we got together
in high school.
334
00:20:17,438 --> 00:20:18,938
I had that too.
335
00:20:19,038 --> 00:20:22,817
Then he cheated on me
with my best friend, so...
336
00:20:22,917 --> 00:20:24,917
I'm sorry.
337
00:20:27,237 --> 00:20:29,696
Yeah, we used to be perfect.
338
00:20:29,796 --> 00:20:32,416
She made me feel so safe.
339
00:20:32,516 --> 00:20:34,555
Yeah, nothing lasts.
340
00:20:37,155 --> 00:20:39,154
You over it yet?
341
00:20:40,594 --> 00:20:43,184
You know, Mum says that
the best way to get over a man
342
00:20:43,194 --> 00:20:44,573
is to get under a new one.
343
00:20:44,673 --> 00:20:46,673
(LAUGHS)
344
00:20:49,992 --> 00:20:52,032
(PACKAGES RUSTLE)
345
00:20:54,712 --> 00:20:55,811
{\an8}There you go.
346
00:20:55,911 --> 00:20:58,771
(UNSETTLING MUSIC)
347
00:20:58,871 --> 00:21:00,871
(PACKAGE RUSTLES)
348
00:21:02,630 --> 00:21:03,930
You OK?
349
00:21:04,030 --> 00:21:06,609
No, I just... I have
to get back out there.
350
00:21:06,610 --> 00:21:07,788
(CHUCKLES) That's all.
351
00:21:07,789 --> 00:21:09,249
Well, you're almost done.
352
00:21:09,250 --> 00:21:10,828
Yeah, my... my boss
will come back,
353
00:21:10,829 --> 00:21:12,547
and he hates it
when I leave reception.
354
00:21:12,548 --> 00:21:14,548
(LAUGHS)
355
00:21:22,987 --> 00:21:24,986
(SUSPENSEFUL MUSIC)
356
00:21:46,222 --> 00:21:48,942
(SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES)
357
00:21:59,180 --> 00:22:01,739
(PHONE RINGS)
358
00:22:02,979 --> 00:22:04,439
- It's Clare.
- TESS: Oh!
359
00:22:04,539 --> 00:22:05,639
Babe.
360
00:22:05,640 --> 00:22:07,177
CLARE: A woman just messaged me.
361
00:22:07,178 --> 00:22:08,177
She's one of my subs.
362
00:22:08,178 --> 00:22:09,177
She thinks she found him.
363
00:22:09,178 --> 00:22:10,678
- What?
- Where?
364
00:22:10,778 --> 00:22:12,917
The Two Pines Motel
over by the airport.
365
00:22:13,017 --> 00:22:14,437
Is she sure?
366
00:22:14,537 --> 00:22:16,277
She said he's hurt, knife wound,
367
00:22:16,278 --> 00:22:18,135
and she described
his mountain tattoo.
368
00:22:18,136 --> 00:22:20,956
Tess... Tess, we need to hurry.
369
00:22:21,056 --> 00:22:22,196
Yeah, I'm on it.
370
00:22:22,296 --> 00:22:24,435
Just send me her number.
I'm gonna call her.
371
00:22:24,535 --> 00:22:27,055
(DARK MUSIC)
372
00:22:33,974 --> 00:22:35,973
What are you doing?
373
00:22:39,733 --> 00:22:42,272
(PHONE RINGS)
374
00:22:42,372 --> 00:22:43,952
- LINA: Erin?
- Yes?
375
00:22:44,052 --> 00:22:46,071
My name's Lina.
We got your message.
376
00:22:46,171 --> 00:22:47,751
- Can you talk?
- Yes.
377
00:22:47,752 --> 00:22:49,250
Can you describe
the man to me?
378
00:22:49,251 --> 00:22:51,350
Uh, he's, uh... uh, tall,
379
00:22:51,450 --> 00:22:52,990
built, curly black hair.
380
00:22:53,090 --> 00:22:55,550
Do you know what kind of car
he drives?
381
00:22:55,650 --> 00:22:58,389
Uh... four-wheel drive.
It's green.
382
00:22:58,489 --> 00:22:59,989
Uh...
383
00:23:00,089 --> 00:23:02,088
Can you see what he's doing?
384
00:23:06,848 --> 00:23:07,988
Oh, my God, he's coming.
385
00:23:07,989 --> 00:23:09,606
Uh, we're gonna be there
really soon, OK?
386
00:23:09,607 --> 00:23:11,607
- Find somewhere to hide.
- (DOOR SHUTS)
387
00:23:14,526 --> 00:23:16,526
(KNOCK AT DOOR)
388
00:23:18,326 --> 00:23:20,145
(KNOCK AT DOOR)
389
00:23:20,245 --> 00:23:22,245
DAN: Erin?
390
00:23:22,725 --> 00:23:24,904
- (DOOR BANGS OPEN)
- (SUSPENSEFUL MUSIC)
391
00:23:25,004 --> 00:23:26,664
What are you doing?
392
00:23:26,764 --> 00:23:28,344
Leave me alone!
393
00:23:28,444 --> 00:23:30,623
Open the door.
394
00:23:30,723 --> 00:23:31,983
Leave me alone!
395
00:23:32,083 --> 00:23:34,083
Open the door, Erin.
396
00:23:34,084 --> 00:23:37,721
(BANGS ON DOOR)
Open the fucking door now!
397
00:23:37,722 --> 00:23:38,721
(PANTS)
398
00:23:38,722 --> 00:23:39,761
DAN: Now!
399
00:23:39,762 --> 00:23:41,301
Open this fucking door!
400
00:23:41,401 --> 00:23:43,461
- (SOBS)
- Put that phone down now!
401
00:23:43,561 --> 00:23:44,741
- Go away!
- Erin!
402
00:23:44,841 --> 00:23:46,580
(YELPS) Go away!
403
00:23:46,581 --> 00:23:47,919
Who were you talking to?!
404
00:23:47,920 --> 00:23:49,559
Who were you
on the fucking phone to?
405
00:23:49,560 --> 00:23:51,119
- ERIN: Go away!
- (SIREN WAILS IN DISTANCE)
406
00:23:51,120 --> 00:23:53,699
You think you're all
so fucking smart, don't you?
407
00:23:53,799 --> 00:23:55,299
(SIREN GROWS LOUDER)
408
00:23:55,399 --> 00:23:57,398
Fuck!
409
00:23:59,838 --> 00:24:01,258
(DOOR CLOSES)
410
00:24:01,358 --> 00:24:03,257
(SIREN WAILS)
411
00:24:03,357 --> 00:24:06,757
Oh, you think you're all
so fucking smart, don't you?
412
00:24:06,758 --> 00:24:08,795
- Fuck!
- (ERIN YELPS)
413
00:24:08,796 --> 00:24:10,796
(SIREN WAILS ON FOOTAGE)
414
00:24:14,035 --> 00:24:15,975
I can't believe we missed him.
415
00:24:16,075 --> 00:24:18,075
Fucking minutes.
416
00:24:18,715 --> 00:24:21,254
TESS: I mean, at least
he's on foot now, right?
417
00:24:21,354 --> 00:24:24,633
ERIN: That looked like the one
I've been seeing everywhere.
418
00:24:26,753 --> 00:24:29,453
I feel like an idiot. (SNIFFLES)
419
00:24:29,553 --> 00:24:31,552
Hey...
420
00:24:32,392 --> 00:24:34,392
...you did a really,
really brave thing.
421
00:24:36,031 --> 00:24:38,031
You should feel proud.
422
00:24:41,270 --> 00:24:42,970
Hey, he didn't...
423
00:24:43,070 --> 00:24:46,290
...happen to tell you where
he might be going, did he?
424
00:24:46,390 --> 00:24:48,589
Like, a person or a place or...
425
00:24:50,869 --> 00:24:53,688
I thought, "That's it.
426
00:24:53,788 --> 00:24:57,408
"He's gonna break through
and... kill me."
427
00:24:57,508 --> 00:24:58,687
(ERIN SOBS)
428
00:24:58,787 --> 00:25:01,907
And I can't stop
seeing his face.
429
00:25:04,706 --> 00:25:06,706
(ERIN SOBS)
430
00:25:08,186 --> 00:25:10,185
(TRAIN RATTLES)
431
00:25:15,344 --> 00:25:17,344
(FOOTSTEPS)
432
00:25:29,622 --> 00:25:32,161
(SIREN WAILS)
433
00:25:32,261 --> 00:25:34,161
(SIREN FADES)
434
00:25:34,261 --> 00:25:36,500
(SUSPENSEFUL MUSIC)
435
00:25:45,499 --> 00:25:47,478
(CLICKING)
436
00:25:47,578 --> 00:25:50,058
(STARTER MOTOR CHUGS)
437
00:25:51,258 --> 00:25:53,257
(ENGINE STARTS)
438
00:25:56,297 --> 00:25:58,656
(BIRDS TWEET)
439
00:26:02,096 --> 00:26:04,135
- (SIGHS)
- (PHONE BUZZES)
440
00:26:06,175 --> 00:26:07,955
- Tess.
- Hmm?
441
00:26:08,055 --> 00:26:10,054
(PHONE BUZZES)
442
00:26:18,293 --> 00:26:19,633
LINA: Glenn.
443
00:26:19,733 --> 00:26:22,152
GLENN: That's 40% or so.
444
00:26:22,252 --> 00:26:24,272
It's a year's worth
if you add it up.
445
00:26:24,372 --> 00:26:25,631
It's pretty fucked up.
446
00:26:25,632 --> 00:26:27,730
I still can't believe
you recovered anything.
447
00:26:27,731 --> 00:26:29,231
I'll take that as a compliment.
448
00:26:29,232 --> 00:26:31,170
The filenames
might look confusing,
449
00:26:31,171 --> 00:26:32,630
but it's just dates and times.
450
00:26:32,730 --> 00:26:34,950
And the locations,
uh, seem random,
451
00:26:35,050 --> 00:26:36,709
but this list alone has over 30.
452
00:26:36,809 --> 00:26:39,189
Fuck. Do you mind?
453
00:26:39,289 --> 00:26:41,289
Yeah.
454
00:26:43,928 --> 00:26:45,708
(PRESSES KEYS)
455
00:26:45,808 --> 00:26:47,807
TESS: This is so creepy.
456
00:26:50,087 --> 00:26:51,787
Hey, um, what... what's that?
457
00:26:51,788 --> 00:26:53,245
With the different filenames?
458
00:26:53,246 --> 00:26:55,125
- GLENN: Those are deleted files.
- Deleted?
459
00:26:55,126 --> 00:26:57,685
GLENN: Yeah, usually you might
think you've deleted something,
460
00:26:57,686 --> 00:27:00,004
but nothing's actually erased
until the sector's overwritten.
461
00:27:00,005 --> 00:27:01,284
TESS: What are you thinking?
462
00:27:01,285 --> 00:27:04,784
Oh, I mean, Dan's a collector, right?
463
00:27:04,884 --> 00:27:09,064
So since when would a collector
delete their prized possession?
464
00:27:09,164 --> 00:27:11,163
TESS: Hmm.
465
00:27:14,803 --> 00:27:16,802
Is this another NestShare?
466
00:27:18,162 --> 00:27:20,162
No, that's Pa's house.
467
00:27:21,121 --> 00:27:23,121
How long ago was this?
468
00:27:23,122 --> 00:27:25,440
- LINA: Wait.
- (GLENN TAPS KEY)
469
00:27:25,441 --> 00:27:26,500
Uh, that...
470
00:27:26,600 --> 00:27:27,900
See the... the drop sheets.
471
00:27:27,901 --> 00:27:29,759
Must have been before
we finished painting.
472
00:27:29,760 --> 00:27:32,859
Um, hey, can you
pull up that one?
473
00:27:32,959 --> 00:27:34,959
(VIDEO PLAYS INAUDIBLY)
474
00:27:37,838 --> 00:27:39,838
That's Axe.
475
00:27:41,438 --> 00:27:44,417
(VIDEO CONTINUES INAUDIBLY)
476
00:27:44,517 --> 00:27:45,817
LINA: Is there audio?
477
00:27:45,917 --> 00:27:47,057
(TAPS KEY)
478
00:27:47,157 --> 00:27:48,416
AXEL: What is this?
479
00:27:48,516 --> 00:27:50,656
DAN: It's nothing.
480
00:27:50,756 --> 00:27:51,976
Axe.
481
00:27:52,076 --> 00:27:53,855
AXEL: Wow.
482
00:27:53,955 --> 00:27:55,695
Wow, you're disgusting.
483
00:27:55,795 --> 00:27:57,845
You filmed her
and then you messaged her.
484
00:27:57,846 --> 00:27:59,713
DAN: No, it's just
a misunderstanding.
485
00:27:59,714 --> 00:28:01,353
- You're a prick.
- Please don't tell her anything.
486
00:28:01,354 --> 00:28:02,273
- You're fucked.
- Please, please, please.
487
00:28:02,274 --> 00:28:03,494
- You are...
- I will leave.
488
00:28:03,594 --> 00:28:05,833
- And I will never come back.
- You're fucked.
489
00:28:07,433 --> 00:28:09,533
- (BLOW LANDS)
- (AXEL GROANS AND THUDS)
490
00:28:09,633 --> 00:28:11,632
(AXEL GROANS)
491
00:28:16,951 --> 00:28:18,931
(AXEL GROANS PAINFULLY)
492
00:28:19,031 --> 00:28:22,450
(MENACING MUSIC)
493
00:28:22,550 --> 00:28:24,550
- DAN: Ugh!
- (BLOW LANDS)
494
00:28:25,830 --> 00:28:27,449
- (DAN GRUNTS)
- (AXEL GROANS)
495
00:28:27,549 --> 00:28:29,549
(SICKENING THUD)
496
00:28:35,588 --> 00:28:37,588
(DARK MUSIC)
497
00:28:39,587 --> 00:28:41,587
(KEY CLICKS)
498
00:28:46,946 --> 00:28:49,056
When were you planning
to turn this over?
499
00:28:50,465 --> 00:28:52,465
I'm doing it now.
500
00:28:53,385 --> 00:28:56,044
Withholding evidence is a crime.
501
00:28:56,144 --> 00:28:57,524
You know that, right?
502
00:28:57,624 --> 00:29:00,963
He must have loaded Axel's body
into the car.
503
00:29:01,063 --> 00:29:03,243
Driven him to the cliffs,
pushed him off.
504
00:29:03,343 --> 00:29:04,843
Cleaned everything up.
505
00:29:04,844 --> 00:29:06,581
Then when you caught on
to something...
506
00:29:06,582 --> 00:29:08,642
Set up Cain to look guilty.
507
00:29:08,742 --> 00:29:10,742
He played all of us.
508
00:29:11,821 --> 00:29:13,481
When can you get Cain released?
509
00:29:13,581 --> 00:29:16,081
I'll get this to the DPP.
510
00:29:16,181 --> 00:29:17,640
They'll want to go through it.
511
00:29:17,740 --> 00:29:18,800
Push them.
512
00:29:18,900 --> 00:29:20,800
Get him out.
513
00:29:20,900 --> 00:29:23,679
Uh, we've locked down
Dan's cards.
514
00:29:23,680 --> 00:29:25,698
I've got his folks
under surveillance.
515
00:29:25,699 --> 00:29:27,478
So, a waiting game.
516
00:29:27,578 --> 00:29:28,758
- BRENNAN: Mm-hm.
- OK.
517
00:29:28,858 --> 00:29:30,878
Until he slips up
or decides to surface.
518
00:29:30,978 --> 00:29:32,837
LINA: Mm-hm. Hmm.
519
00:29:32,937 --> 00:29:36,677
Hey, you escaped,
you uncovered his true identity,
520
00:29:36,777 --> 00:29:39,796
crimes against dozens of
people - hundreds, maybe -
521
00:29:39,896 --> 00:29:41,796
and you solved a murder.
522
00:29:41,896 --> 00:29:43,516
You're saying I should be happy?
523
00:29:43,517 --> 00:29:45,214
I'm saying
you should be satisfied.
524
00:29:45,215 --> 00:29:47,215
Hmm.
525
00:29:51,095 --> 00:29:53,733
Every time I close my eyes,
526
00:29:53,734 --> 00:29:55,953
I'm just back
in that basement again.
527
00:29:56,053 --> 00:29:58,053
(DOOR CLOSING ECHOES)
528
00:29:58,773 --> 00:30:00,812
LINA: I think I always will be.
529
00:30:03,972 --> 00:30:06,111
And I don't feel satisfied.
530
00:30:06,211 --> 00:30:07,911
Not even a little fucking bit.
531
00:30:08,011 --> 00:30:10,011
And I don't feel safe.
532
00:30:13,010 --> 00:30:15,110
And I don't know
that I ever will.
533
00:30:15,210 --> 00:30:17,409
Even if you catch him.
534
00:30:17,410 --> 00:30:21,648
- (KNOCK AT DOOR)
- CONSTABLE: Harriet Goldsmith.
535
00:30:21,649 --> 00:30:23,648
We found her.
536
00:30:26,768 --> 00:30:29,627
(HAUNTING MUSIC)
537
00:30:29,727 --> 00:30:32,287
(BRENNAN SPEAKS INAUDIBLY)
538
00:31:14,359 --> 00:31:16,439
(HAUNTING MUSIC CONTINUES)
539
00:31:18,558 --> 00:31:21,038
(LINA SCREAMS)
540
00:31:22,318 --> 00:31:23,417
Hmm.
541
00:31:23,517 --> 00:31:25,517
(HAUNTING MUSIC FADES)
542
00:31:30,707 --> 00:31:34,194
- (ELECTRONIC BEEPING)
- (GATE CLICKS)
543
00:31:34,195 --> 00:31:36,195
(GATE SQUEAKS)
544
00:31:44,664 --> 00:31:46,712
Hey, Mum.
545
00:31:46,713 --> 00:31:48,713
(ROSE GASPS) Look at you.
546
00:31:50,033 --> 00:31:52,272
Oh, my poor boy.
547
00:31:57,431 --> 00:31:59,251
What is she doing here?
548
00:31:59,351 --> 00:32:01,351
It's OK.
549
00:32:07,709 --> 00:32:08,809
LINA: Hi.
550
00:32:08,909 --> 00:32:10,569
Hey.
551
00:32:10,669 --> 00:32:12,328
Free man.
552
00:32:12,428 --> 00:32:14,428
Thanks to you.
553
00:32:15,428 --> 00:32:17,128
I've brought you some stuff.
554
00:32:17,228 --> 00:32:20,207
It's just some clothes.
555
00:32:20,307 --> 00:32:21,967
Toothbrush, phone.
556
00:32:22,067 --> 00:32:23,646
They still use phones out here?
557
00:32:23,746 --> 00:32:25,746
Right, Shawshank.
558
00:32:28,945 --> 00:32:30,945
Listen, Cain...
559
00:32:32,585 --> 00:32:34,584
I'm so sorry.
560
00:32:36,504 --> 00:32:38,504
For everything.
561
00:32:44,903 --> 00:32:46,902
I did love you.
562
00:32:47,742 --> 00:32:49,742
Well, I still do.
563
00:32:50,382 --> 00:32:51,721
Probably always will.
564
00:32:51,821 --> 00:32:53,981
Um, but, you know...
565
00:32:56,420 --> 00:32:58,040
Things are different, right?
566
00:32:58,140 --> 00:33:00,140
I wish they weren't.
567
00:33:01,180 --> 00:33:03,519
You should be angry with me.
568
00:33:03,619 --> 00:33:05,359
Oh, I am.
569
00:33:05,459 --> 00:33:07,239
Really fucking angry, actually.
570
00:33:07,339 --> 00:33:09,838
- Right.
- (CAIN SCOFFS)
571
00:33:09,938 --> 00:33:11,938
But I'm also angry at myself.
572
00:33:13,737 --> 00:33:15,737
For how I was.
573
00:33:18,536 --> 00:33:20,536
Brennan told me
about what happened.
574
00:33:22,136 --> 00:33:24,475
The house, it's... it's all gone?
575
00:33:24,575 --> 00:33:26,815
Pretty much.
576
00:33:39,813 --> 00:33:41,432
(CAIN WHISPERS) Stay safe.
577
00:33:41,532 --> 00:33:43,812
(GLOOMY MUSIC)
578
00:33:59,209 --> 00:34:01,209
(SIGHS)
579
00:34:05,688 --> 00:34:07,688
(REMOVES BOTTLE CAP)
580
00:34:10,967 --> 00:34:12,967
(PHONE BUZZES)
581
00:34:16,446 --> 00:34:18,446
(ELECTRONIC BEEPING)
582
00:34:33,003 --> 00:34:35,003
LINA: Hello, Andrew.
583
00:34:37,002 --> 00:34:38,542
Here I am.
584
00:34:38,642 --> 00:34:41,181
In one of your NestShares.
585
00:34:41,281 --> 00:34:43,281
(LINA LAUGHS)
586
00:34:44,601 --> 00:34:47,611
I wanted to talk to you before
the cops come rip this place up.
587
00:34:49,120 --> 00:34:51,120
Not sure if
you're even watching.
588
00:34:53,159 --> 00:34:54,539
Except, of course, you are.
589
00:34:54,639 --> 00:34:56,339
You're always watching.
590
00:34:56,439 --> 00:34:58,438
You can't help yourself.
591
00:35:00,878 --> 00:35:02,878
It's over, Andrew.
592
00:35:06,077 --> 00:35:07,657
There's nowhere to run.
593
00:35:07,757 --> 00:35:09,756
No-one to come save you.
594
00:35:10,756 --> 00:35:12,896
You're broken.
595
00:35:12,996 --> 00:35:15,755
You're always gonna be
fucking broken.
596
00:35:17,715 --> 00:35:19,714
And I'm gonna be OK.
597
00:35:30,712 --> 00:35:32,372
(ENGINE STARTS)
598
00:35:32,472 --> 00:35:34,512
(ENGINE ROARS)
599
00:35:36,991 --> 00:35:39,471
(DARK MUSIC)
600
00:35:49,749 --> 00:35:51,829
(ENGINE SHUTS OFF)
601
00:35:54,388 --> 00:35:56,388
You sure?
602
00:35:58,627 --> 00:36:01,687
I mean, I can't just
crash at yours forever.
603
00:36:01,787 --> 00:36:03,786
- Yes, you can.
- (LINA CHUCKLES)
604
00:36:03,787 --> 00:36:06,905
I'm not gonna spend
the rest of my life
605
00:36:06,906 --> 00:36:08,906
just looking over my shoulder.
606
00:36:11,385 --> 00:36:13,385
Hey, I love you.
607
00:36:15,384 --> 00:36:17,384
Love you more.
608
00:36:24,143 --> 00:36:26,142
(CAR DOOR OPENS)
609
00:36:29,142 --> 00:36:31,141
(CAR DOOR CLOSES)
610
00:36:37,300 --> 00:36:38,960
(DISTURBING MUSIC)
611
00:36:39,060 --> 00:36:41,620
(ENGINE STARTS)
612
00:36:56,297 --> 00:36:58,936
(SUSPENSEFUL MUSIC)
613
00:37:32,410 --> 00:37:34,590
(SIGHS)
614
00:37:34,690 --> 00:37:36,690
(PUTS GLASS DOWN)
615
00:38:04,125 --> 00:38:06,124
(DOOR CREAKS)
616
00:38:11,403 --> 00:38:13,543
(BREATHES HEAVILY)
617
00:38:13,643 --> 00:38:15,642
(DOOR OPENS)
618
00:38:30,360 --> 00:38:33,359
(SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES)
619
00:38:38,438 --> 00:38:40,438
(DOOR CREAKS)
620
00:38:47,357 --> 00:38:49,356
- (LINA SHOUTS)
- (DAN GRUNTS)
621
00:38:52,956 --> 00:38:54,955
Drop it!
622
00:38:55,555 --> 00:38:56,605
- Bitch!
- (THUD!)
623
00:38:56,675 --> 00:38:59,774
(BOTH GRUNT)
624
00:38:59,874 --> 00:39:00,924
(LINA SCREAMS)
625
00:39:00,954 --> 00:39:02,954
(DAN CRIES OUT)
626
00:39:04,194 --> 00:39:06,273
- (BLOW LANDS)
- LINA: Ow! (SOBS)
627
00:39:08,753 --> 00:39:10,992
(BOTH GRUNT AND BREATHE HEAVILY)
628
00:39:22,190 --> 00:39:23,490
(DAN SHOUTS)
629
00:39:23,590 --> 00:39:26,070
(BOTH GASP AND GROAN)
630
00:39:29,189 --> 00:39:30,729
(LINA MUMBLES INDISTINCTLY)
631
00:39:30,829 --> 00:39:33,468
(DAN GROANS AND WHEEZES)
632
00:39:34,708 --> 00:39:36,928
(DAN GASPS) What...
what did you do to me?
633
00:39:37,028 --> 00:39:39,247
LINA: Fuck you. Fentanyl.
634
00:39:39,347 --> 00:39:41,347
(DAN HYPERVENTILATES)
635
00:39:47,346 --> 00:39:49,345
(GASPS)
636
00:39:52,145 --> 00:39:54,585
(DAN HYPERVENTILATES)
637
00:39:57,944 --> 00:39:59,944
You're not gonna kill me.
638
00:40:01,303 --> 00:40:02,643
(GASPS)
639
00:40:02,743 --> 00:40:05,283
What about our baby?
640
00:40:05,383 --> 00:40:06,842
(LAUGHS)
641
00:40:06,942 --> 00:40:08,842
(DAN WHEEZES)
642
00:40:08,942 --> 00:40:10,082
Our baby?
643
00:40:10,182 --> 00:40:12,181
Mm-hm.
644
00:40:17,340 --> 00:40:21,640
There was never
any fucking baby.
645
00:40:21,740 --> 00:40:23,739
(SOBS)
646
00:40:37,417 --> 00:40:39,456
(BREATHES DEEPLY)
647
00:40:43,336 --> 00:40:45,506
- (NEEDLE PUNCTURES FLESH)
- (DAN GROANS)
648
00:41:09,091 --> 00:41:12,310
(DAN SOBS)
649
00:41:12,410 --> 00:41:14,790
(DAN GROANS)
650
00:41:14,890 --> 00:41:17,170
(DISTURBING MUSIC)
651
00:41:46,684 --> 00:41:48,684
(MUSIC FADES)
652
00:42:04,321 --> 00:42:06,321
(DOG BARKS)
653
00:42:09,520 --> 00:42:11,520
(DOOR BANGS)
654
00:42:12,710 --> 00:42:14,798
Detective.
655
00:42:14,799 --> 00:42:16,799
Dispatch said
I might find you here.
656
00:42:18,758 --> 00:42:20,258
Can you give us a sec?
657
00:42:20,358 --> 00:42:22,358
Yeah, just...
658
00:42:23,437 --> 00:42:25,417
You stopped taking my calls.
659
00:42:25,517 --> 00:42:27,517
Just trying to move on, I guess.
660
00:42:29,476 --> 00:42:31,136
Any news?
661
00:42:31,236 --> 00:42:33,016
Yeah, we found something.
662
00:42:33,116 --> 00:42:35,495
First lead we've had for weeks.
663
00:42:35,595 --> 00:42:37,595
Dan's stolen car.
664
00:42:37,596 --> 00:42:41,113
It was dumped in a vacant lot
about a month ago,
665
00:42:41,114 --> 00:42:43,114
judging by the tickets.
666
00:42:43,514 --> 00:42:46,453
I've been doing the rounds,
trying to find witnesses.
667
00:42:46,553 --> 00:42:48,553
And?
668
00:42:49,513 --> 00:42:51,512
No-one saw anything.
669
00:42:52,632 --> 00:42:53,852
What about you?
670
00:42:53,952 --> 00:42:56,691
Any letters, calls, texts?
671
00:42:56,791 --> 00:42:58,971
No, sorry.
672
00:42:59,071 --> 00:43:01,551
No, don't be.
That's... that's good.
673
00:43:05,350 --> 00:43:06,930
(SIGHS)
674
00:43:07,030 --> 00:43:10,769
Alright, well,
we're gonna head back to base,
675
00:43:10,869 --> 00:43:12,369
try to miss traffic if we can.
676
00:43:12,469 --> 00:43:13,768
Hey, Harriet said that
677
00:43:13,868 --> 00:43:15,978
you're rebuilding
your grandpa's house.
678
00:43:16,748 --> 00:43:18,727
- Trying to.
- Back to the way it was?
679
00:43:18,827 --> 00:43:20,827
Mostly.
680
00:43:21,667 --> 00:43:23,167
What about the basement?
681
00:43:23,267 --> 00:43:25,317
You still have that nightmare
about it?
682
00:43:25,346 --> 00:43:27,346
I did.
683
00:43:28,946 --> 00:43:30,945
Yeah, I did, every night.
684
00:43:32,305 --> 00:43:34,924
I used to wake up
covered in sweat,
685
00:43:35,024 --> 00:43:38,184
convinced I was still down there
and I could hear his voice...
686
00:43:39,864 --> 00:43:41,243
...calling to me.
687
00:43:41,343 --> 00:43:43,343
And, um...
688
00:43:45,583 --> 00:43:47,582
And then I realised something.
689
00:43:50,862 --> 00:43:54,021
The only way to get rid of it
is to get rid of the basement.
690
00:43:59,300 --> 00:44:01,300
(SUSPENSEFUL MUSIC)
691
00:44:04,219 --> 00:44:06,259
Bury my nightmare
so it can't hurt me.
692
00:44:08,658 --> 00:44:10,658
(INTENSE MUSIC)
693
00:44:19,776 --> 00:44:21,776
Did it work?
694
00:44:24,615 --> 00:44:26,615
I sleep like a baby.
695
00:44:29,854 --> 00:44:31,854
Good for you.
696
00:44:34,334 --> 00:44:35,793
(DOOR BANGS SHUT)
697
00:44:35,893 --> 00:44:37,973
(BIRDSONG)
698
00:44:45,412 --> 00:44:48,251
(SUSPENSEFUL MUSIC)
699
00:44:53,370 --> 00:44:55,370
(SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES)
700
00:44:58,289 --> 00:45:00,289
(GLASS CLINKS)
701
00:45:14,246 --> 00:45:16,146
(DARK MUSIC)
702
00:45:16,196 --> 00:45:20,746
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
45103
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.