Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,220 --> 00:00:34,820
It's time, my little one.
2
00:01:12,230 --> 00:01:14,410
Our world depends on you now.
3
00:01:14,650 --> 00:01:15,990
Follow your heart.
4
00:01:17,710 --> 00:01:19,970
It will always keep you safe.
5
00:01:28,050 --> 00:01:29,050
I got this.
6
00:02:15,050 --> 00:02:19,550
When you truly see what the world can
bring. Make a wish, share the dream.
7
00:02:19,890 --> 00:02:24,770
Cause magic's everywhere if you just
believe. We can be what we dream.
8
00:02:56,040 --> 00:02:57,040
I don't got it.
9
00:02:58,400 --> 00:02:59,780
Don't be discouraged, Brooklyn.
10
00:03:00,040 --> 00:03:04,180
For someone who just learned to surf,
you are doing amazing. I had amazing
11
00:03:04,180 --> 00:03:07,100
teachers. You, Ken, your sisters.
12
00:03:07,480 --> 00:03:08,720
It's been the best summer.
13
00:03:08,960 --> 00:03:12,960
I wish you could stay just a little
longer. Do you really have to go back to
14
00:03:12,960 --> 00:03:16,260
York? Where else am I going to wear all
my fave winter coats?
15
00:03:17,160 --> 00:03:22,220
But for real, I miss my family. I get
that. It was hard for me spending so
16
00:03:22,220 --> 00:03:24,040
time away from my family last year.
17
00:03:24,440 --> 00:03:29,200
But I loved living in New York. I wish
you could see more of my world here in
18
00:03:29,200 --> 00:03:34,340
Malibu. Yeah, but we'd need magic to
make that happen. You know what I always
19
00:03:34,340 --> 00:03:36,660
say. Anything is possible.
20
00:03:43,980 --> 00:03:46,140
No! Bah! I'll be...
21
00:04:03,150 --> 00:04:03,849
You okay?
22
00:04:03,850 --> 00:04:05,090
Yeah. You?
23
00:04:05,330 --> 00:04:08,170
Yeah. That was so weird.
24
00:04:08,390 --> 00:04:10,110
It just came out of nowhere.
25
00:04:11,170 --> 00:04:13,190
Hey, what's that?
26
00:04:13,770 --> 00:04:16,350
That's a baby horse.
27
00:04:18,029 --> 00:04:21,910
Who brings a baby horse to the beach and
leaves it all alone?
28
00:04:23,330 --> 00:04:26,150
It's okay, girl. We won't hurt you.
29
00:04:28,670 --> 00:04:31,110
Oh, she likes us.
30
00:04:35,400 --> 00:04:36,400
What was that?
31
00:04:36,980 --> 00:04:38,520
Maybe she came from a birthday party.
32
00:04:39,480 --> 00:04:43,140
At sea? I don't know. Anyway, let's get
her in my car.
33
00:04:43,360 --> 00:04:47,040
Maybe we can take her to the stables and
see if someone there recognizes her.
34
00:04:47,400 --> 00:04:48,400
Good plan.
35
00:04:48,440 --> 00:04:49,620
Come on, cutie.
36
00:05:41,420 --> 00:05:42,600
They're going to take it to the table?
37
00:05:43,140 --> 00:05:44,700
Can you guys keep it? What?
38
00:05:44,960 --> 00:05:49,400
I can't really hear you, honey. Okay.
All right, well, don't be too long.
39
00:05:49,660 --> 00:05:50,660
See you later.
40
00:05:50,760 --> 00:05:54,320
What are they up to for Brooklyn's last
day in Malibu? Something about making a
41
00:05:54,320 --> 00:05:55,380
purse on a table.
42
00:05:55,940 --> 00:05:56,940
Teenagers, right?
43
00:05:57,200 --> 00:05:58,200
I'm off to work.
44
00:05:58,360 --> 00:05:59,960
Bye, dear. Bye, girls.
45
00:06:00,380 --> 00:06:01,380
Bye, Mom.
46
00:06:02,780 --> 00:06:03,820
I've got to get going, too.
47
00:06:04,040 --> 00:06:07,560
I'm recording voiceover for my latest
documentary, The Sleep Habits of the
48
00:06:07,560 --> 00:06:10,100
World's Most Human Creature, The Bat
-Eared Fox.
49
00:06:10,540 --> 00:06:12,960
Can you girls help me out by staying
extra quiet today?
50
00:06:13,160 --> 00:06:15,600
Not a problem for me. I'm going back to
bed.
51
00:06:16,840 --> 00:06:19,280
Don't worry, Dad. We'll find something
quiet to do.
52
00:06:19,580 --> 00:06:20,580
Right, Chelsea?
53
00:06:20,920 --> 00:06:22,940
We'll be as quiet as a bat -eared fox.
54
00:06:23,260 --> 00:06:24,460
Sleep in space.
55
00:06:25,080 --> 00:06:26,080
Won't we, honey?
56
00:06:33,180 --> 00:06:37,480
Could you start by taking the puppies
outside?
57
00:06:43,310 --> 00:06:46,610
I'll go check in the office, see if
anyone has reported losing a baby horse.
58
00:06:46,990 --> 00:06:50,130
And I'll post something online, just in
case anyone knows anything.
59
00:06:51,290 --> 00:06:52,630
Okay, here we go.
60
00:06:54,110 --> 00:06:58,150
Hey, y 'all. Barbie Brooklyn Roberts
here. One last thing to do before
61
00:06:58,150 --> 00:07:01,050
home to NYC. Check out what we found.
62
00:07:02,730 --> 00:07:03,850
What the...
63
00:07:31,280 --> 00:07:35,760
know who she belongs to, Barbie, but I'm
happy to keep her here as long as she's
64
00:07:35,760 --> 00:07:36,760
well behaved.
65
00:08:05,160 --> 00:08:07,320
That is the exact reason we cannot go
inside.
66
00:08:07,780 --> 00:08:08,780
Hey!
67
00:08:11,420 --> 00:08:12,460
Hi, Barbie!
68
00:08:12,980 --> 00:08:13,980
Chelsea!
69
00:08:14,320 --> 00:08:17,240
Everyone, shush! Dad's trying to work.
70
00:08:17,720 --> 00:08:20,280
Oh, good to know. Can you kind of lend
us a hand?
71
00:08:20,520 --> 00:08:21,520
Sure. What with?
72
00:08:23,280 --> 00:08:24,280
Wow!
73
00:08:25,180 --> 00:08:27,020
Wow! Technically,
74
00:08:28,200 --> 00:08:30,720
it's a foal. A baby horse, we think.
75
00:08:35,470 --> 00:08:38,809
Careful! That's an original St. Louis
the 14th reproduction.
76
00:08:39,409 --> 00:08:43,210
Whitaker! Stop rowing around and help
me!
77
00:08:43,750 --> 00:08:45,350
Moving is exhausting.
78
00:08:46,390 --> 00:08:47,510
Yes, dear.
79
00:08:48,190 --> 00:08:50,690
Don't just stand there. Give me another
box for this one.
80
00:08:50,930 --> 00:08:51,930
Yes, dear.
81
00:08:52,270 --> 00:08:53,390
Here you go, dear.
82
00:09:11,210 --> 00:09:14,330
I can't wait to be living next to a
higher class of...
83
00:09:14,330 --> 00:09:19,570
Don't wait for me.
84
00:09:22,790 --> 00:09:27,090
Oh, boy.
85
00:09:27,730 --> 00:09:29,210
We heard it at 12 o 'clock.
86
00:09:30,170 --> 00:09:34,970
His family has a history of reporting us
to the city every time we even look at
87
00:09:34,970 --> 00:09:35,970
a new animal.
88
00:09:36,990 --> 00:09:38,650
Can you take her?
89
00:09:48,720 --> 00:09:49,720
Whatcha doing?
90
00:09:50,260 --> 00:09:53,600
Nothing. Not you, the cute one.
91
00:09:54,580 --> 00:09:56,440
So, moving day already.
92
00:09:56,900 --> 00:09:58,160
Don't be jelly.
93
00:09:58,360 --> 00:10:04,300
Not every family can own the biggest
house in Malibu. It's only two houses
94
00:10:04,300 --> 00:10:07,460
from where we currently live, but way
bigger.
95
00:10:07,900 --> 00:10:09,320
Wanna come see?
96
00:10:09,680 --> 00:10:16,120
Sure, but not right... Not you, Robert.
The other, cooler
97
00:10:16,120 --> 00:10:17,840
Robert. Huh?
98
00:10:18,520 --> 00:10:19,520
Uh -huh.
99
00:10:19,540 --> 00:10:20,540
Oh, yeah.
100
00:10:20,960 --> 00:10:25,620
Appreciate the offer, but I'm heading
back to New York today, so way too busy.
101
00:10:25,920 --> 00:10:26,920
Wait, what?
102
00:10:26,980 --> 00:10:29,820
No, I never got a chance to impress you.
103
00:10:30,180 --> 00:10:32,560
Ah, and what a tragedy that is.
104
00:10:32,820 --> 00:10:35,260
Oh, well, hit me up if you're ever in
New York.
105
00:10:35,540 --> 00:10:39,080
I will, and that'll really impress you.
106
00:10:39,400 --> 00:10:40,500
Uh -huh. Bye.
107
00:10:41,780 --> 00:10:47,440
Who moves a tub full of bubble bath?
108
00:10:49,130 --> 00:10:50,930
when I take a bath in our new house.
109
00:10:53,010 --> 00:10:54,750
It's like you were raised by wolves.
110
00:10:58,630 --> 00:11:05,150
The baby bat -eared fox raises its tiny
head at the sound of its mother
111
00:11:05,150 --> 00:11:06,750
delicately approaching.
112
00:11:07,950 --> 00:11:08,950
Girls!
113
00:11:10,030 --> 00:11:11,050
Let's try it again.
114
00:11:13,880 --> 00:11:18,640
The baby bat -eared fox raises its tiny
head at the sound of it.
115
00:11:20,340 --> 00:11:22,040
Girls, I'm working!
116
00:11:23,640 --> 00:11:28,500
Why can't she stay in my room?
117
00:11:28,980 --> 00:11:30,340
My room's closer.
118
00:11:30,920 --> 00:11:36,540
Oh, come on. You'll love my room. Only
if she likes Nellie's sock.
119
00:11:37,160 --> 00:11:39,160
Okay, third time's a charm.
120
00:11:43,370 --> 00:11:46,790
The baby bat -eared fox raises its tiny
head.
121
00:11:49,150 --> 00:11:56,090
Better not be trying
122
00:11:56,090 --> 00:11:57,330
to sneak another pet in here.
123
00:11:58,490 --> 00:12:01,530
What the... Everything's fine.
124
00:12:02,450 --> 00:12:03,950
Explain. Now.
125
00:12:08,710 --> 00:12:09,810
It's just you.
126
00:12:10,050 --> 00:12:11,230
What are you doing?
127
00:12:11,720 --> 00:12:13,200
I meant hide her in the backyard.
128
00:12:13,740 --> 00:12:15,300
You could have been a little more
specific.
129
00:12:15,680 --> 00:12:18,900
No time, no time. We're in crisis mode
here. Help us get her outside.
130
00:12:56,490 --> 00:13:01,290
I think it's normal for a baby horse to
sleep like that. I don't think there's
131
00:13:01,290 --> 00:13:03,030
anything normal about her.
132
00:13:03,370 --> 00:13:05,170
Hey, what's this?
133
00:13:05,550 --> 00:13:06,570
A feather?
134
00:13:06,970 --> 00:13:08,810
Did that come from her?
135
00:13:09,150 --> 00:13:10,750
Hello there.
136
00:13:11,330 --> 00:13:12,750
Did you miss me?
137
00:13:13,670 --> 00:13:16,670
You have to move, Trey, before we can
miss you.
138
00:13:17,410 --> 00:13:20,970
Again, not talking to you. I got to
thinking.
139
00:13:21,570 --> 00:13:28,240
Life... is short what do you say we go
get some decaf kombuchas it just
140
00:13:28,240 --> 00:13:35,060
be fair if you left malibu without
experiencing the full reared in effect
141
00:13:35,060 --> 00:13:37,280
somehow i think i'll live
142
00:13:52,040 --> 00:13:52,879
You will?
143
00:13:52,880 --> 00:13:55,020
Horse -a -gurn, tree -a -gurn.
144
00:13:55,260 --> 00:13:56,260
Huh?
145
00:13:57,520 --> 00:14:01,560
Oh, oh, that sounds like a great plan.
146
00:14:01,760 --> 00:14:03,080
You two head on out.
147
00:14:03,600 --> 00:14:08,420
You will not be disappointed. I just
uploaded all my baby pictures.
148
00:14:09,600 --> 00:14:11,320
Meet me out front.
149
00:14:11,940 --> 00:14:12,940
Whoa!
150
00:14:14,200 --> 00:14:17,600
You owe me. I know. Thank you.
151
00:14:18,000 --> 00:14:20,740
Okay, girl, let's get you... What?
152
00:14:21,550 --> 00:14:22,550
Where are you?
153
00:14:23,830 --> 00:14:27,270
How did you... Never mind. It's okay.
154
00:14:27,510 --> 00:14:28,449
Stay still.
155
00:14:28,450 --> 00:14:33,290
I'll be right... You can
156
00:14:33,290 --> 00:14:40,330
fly.
157
00:14:41,150 --> 00:14:42,470
Oh, totally normal.
158
00:14:44,670 --> 00:14:45,670
You...
159
00:14:49,580 --> 00:14:51,040
Really saw her fly?
160
00:14:51,460 --> 00:14:53,200
Well, more of a float.
161
00:14:53,880 --> 00:14:57,680
One question. Why is this all happening
in my room?
162
00:14:58,140 --> 00:15:00,780
The smell of Stacy's socks seems to calm
her.
163
00:15:00,980 --> 00:15:02,940
They probably remind her of a stable.
164
00:15:06,840 --> 00:15:11,960
Horse, feathers, treetops, floats. No
matter how I put the words in the search
165
00:15:11,960 --> 00:15:16,560
bar, it keeps coming up with the same
thing. The legend of Pegasus.
166
00:15:17,920 --> 00:15:22,700
She's a magical flying horse. I think
I'll call her Lady Pegasus Peanut Butter
167
00:15:22,700 --> 00:15:23,820
Horsington the Third.
168
00:15:26,380 --> 00:15:27,400
Peggy for short.
169
00:15:29,340 --> 00:15:30,660
She likes her name.
170
00:15:31,720 --> 00:15:33,060
Okay, think, Barbie.
171
00:15:33,260 --> 00:15:37,740
She appeared on the beach after a really
big wave and a sudden thunderstorm.
172
00:15:38,460 --> 00:15:41,420
Why? I bet she lives in a magical land.
173
00:15:41,640 --> 00:15:43,540
And the storm knocked her out of her
nest.
174
00:15:44,140 --> 00:15:48,470
Uh -huh, okay. But if she's a flying
horse... Wear her wings.
175
00:15:49,030 --> 00:15:52,330
Whatever you are. I sure wish I knew how
to get you home.
176
00:15:56,050 --> 00:15:58,230
Wow. Are you seeing this?
177
00:16:03,190 --> 00:16:04,190
Yep.
178
00:16:16,080 --> 00:16:17,080
Definitely magical.
179
00:16:19,220 --> 00:16:23,040
Uh, is now really the best time to post
on social media?
180
00:16:23,400 --> 00:16:25,660
I'm not posting. I'm researching.
181
00:16:26,400 --> 00:16:30,720
Okay, if a giant wave brought her here,
maybe one can take her back.
182
00:16:31,880 --> 00:16:35,280
Look, there is a huge swell coming in at
sunset tonight.
183
00:16:35,900 --> 00:16:37,600
I need to get Peggy to the beach.
184
00:16:39,300 --> 00:16:42,860
And here's a video of me on my first
yacht.
185
00:16:43,940 --> 00:16:45,040
You're like seven.
186
00:16:45,970 --> 00:16:50,430
Yeah, my parents waited until I was old
enough to appreciate it. They didn't
187
00:16:50,430 --> 00:16:51,430
want to spoil me.
188
00:16:51,730 --> 00:16:55,390
That didn't happen until I was 10 when I
got my first private jet.
189
00:16:55,730 --> 00:16:57,010
Ooh, I have a video.
190
00:17:01,350 --> 00:17:02,350
Brooklyn!
191
00:17:02,630 --> 00:17:04,569
Someone needs to go home!
192
00:17:05,010 --> 00:17:06,010
Now!
193
00:17:06,550 --> 00:17:11,490
You're just jealous Barbie is spending
her last few minutes in Malibu with me.
194
00:17:12,390 --> 00:17:17,569
Yes. That is exactly right. I am talking
about Brooklyn, so we need to leave
195
00:17:17,569 --> 00:17:21,089
now. Uh, oh, Oris A. Flying Faye.
196
00:17:21,410 --> 00:17:22,410
Abe Way.
197
00:17:22,950 --> 00:17:23,950
Om A.
198
00:17:24,089 --> 00:17:26,510
No, just get over here.
199
00:17:27,089 --> 00:17:29,110
Huh? Ah, yeah, sure.
200
00:17:29,770 --> 00:17:31,790
Later, Trey. What? We?
201
00:17:33,970 --> 00:17:34,970
What?
202
00:17:45,260 --> 00:17:47,720
And she didn't even drink her decaf
kombucha.
203
00:18:16,590 --> 00:18:17,590
For real?
204
00:18:17,810 --> 00:18:21,430
A pegasus. Peggy for short. And you had
a vision of her on the beach?
205
00:18:21,710 --> 00:18:25,510
I don't know what I saw, but I know she
doesn't belong here. And we've got to
206
00:18:25,510 --> 00:18:27,690
get her back home before something bad
happens.
207
00:18:32,390 --> 00:18:34,930
Bad? Like maybe someone chasing us?
208
00:18:40,570 --> 00:18:44,370
Whoever that is, Peggy sure doesn't like
her.
209
00:18:46,060 --> 00:18:51,220
She is gaining on us. Can't you go any
faster? Not if I want to be a safe and
210
00:18:51,220 --> 00:18:52,220
legal driver.
211
00:18:53,980 --> 00:18:54,980
Watch out!
212
00:18:55,380 --> 00:18:56,460
It'll come through!
213
00:18:56,740 --> 00:18:57,740
Watch out!
214
00:18:59,740 --> 00:19:02,160
I wish there was a way to get away from
that girl.
215
00:19:05,740 --> 00:19:12,380
What happened?
216
00:19:12,520 --> 00:19:13,520
I don't know.
217
00:19:13,660 --> 00:19:15,320
I said it. It happened.
218
00:19:15,740 --> 00:19:16,740
I'll take it.
219
00:19:23,680 --> 00:19:26,280
Dude, that was sick, right?
220
00:19:26,660 --> 00:19:27,459
Oh, yeah.
221
00:19:27,460 --> 00:19:29,580
Did we miss it? The huge swell?
222
00:19:29,880 --> 00:19:31,360
Oh, yeah. It was killer.
223
00:19:31,900 --> 00:19:34,960
It was like wham, then whoosh, then
whoosh, boom.
224
00:19:35,380 --> 00:19:40,400
Epic. There won't be Wade like that
again ever.
225
00:19:48,010 --> 00:19:50,470
I'm so sorry, Peggy. But don't you
worry.
226
00:19:50,750 --> 00:19:52,090
I'll get you home.
227
00:19:52,510 --> 00:19:53,510
Somehow.
228
00:19:54,250 --> 00:19:56,470
There is so much more I want to know.
229
00:19:56,930 --> 00:19:58,810
I wish I didn't have to go back yet.
230
00:20:04,030 --> 00:20:06,490
It's my parents. They want me to meet
them?
231
00:20:08,490 --> 00:20:10,490
Uh, that's my neighbors.
232
00:20:10,790 --> 00:20:12,850
The Reardons' old house.
233
00:20:13,470 --> 00:20:14,470
Weird.
234
00:20:18,640 --> 00:20:20,940
Mom, Dad, what are you doing here?
235
00:20:21,260 --> 00:20:26,600
I got a temporary transfer to LAX. I'll
be flying out of Los Angeles this year.
236
00:20:26,740 --> 00:20:30,940
We know how much you love spending your
summer with Barbie. So when we saw this
237
00:20:30,940 --> 00:20:34,000
house come up on the market, all the
cards just fell into place.
238
00:20:34,360 --> 00:20:36,660
So I'm staying in Malibu?
239
00:20:37,020 --> 00:20:38,380
For a while, anyway.
240
00:20:38,680 --> 00:20:40,400
If that's what you want.
241
00:20:48,010 --> 00:20:50,610
You can help me get Peggy home. What
should we do first?
242
00:20:51,010 --> 00:20:53,030
Find out who that scooter girl is.
243
00:20:56,670 --> 00:20:57,850
Here's your dumb scooter.
244
00:20:58,530 --> 00:20:59,690
You brought it back.
245
00:20:59,950 --> 00:21:01,050
I promised.
246
00:21:01,430 --> 00:21:03,150
A glyph never breaks her promise.
247
00:21:03,390 --> 00:21:05,430
We're tricksters, not thieves.
248
00:21:06,130 --> 00:21:08,970
Although, I do see how that can be
confusing.
249
00:21:09,430 --> 00:21:10,630
A glyph?
250
00:21:10,870 --> 00:21:14,050
Oops. I shouldn't have said that.
251
00:21:18,730 --> 00:21:19,730
What were you saying?
252
00:21:19,870 --> 00:21:23,710
And why is my scooter all sticky?
253
00:21:23,970 --> 00:21:30,410
Because someone outplayed me. And I
assure you that it won't happen again.
254
00:22:14,760 --> 00:22:15,760
Remember this?
255
00:22:16,020 --> 00:22:18,880
Not my best angle, but so fun.
256
00:22:19,900 --> 00:22:21,680
I loved performing with you there.
257
00:22:22,560 --> 00:22:23,560
Times Square.
258
00:22:25,040 --> 00:22:26,060
I miss it.
259
00:22:27,060 --> 00:22:29,300
New York or performing?
260
00:22:29,800 --> 00:22:30,800
A little of both.
261
00:22:30,960 --> 00:22:33,900
It's like a lifetime ago when you were
staying in New York with me and my
262
00:22:33,900 --> 00:22:38,980
family. And now you and your family live
right next door to me in Malibu. It
263
00:22:38,980 --> 00:22:39,980
happened so fast.
264
00:22:40,240 --> 00:22:42,760
You must be feeling... Unsettled?
265
00:22:43,080 --> 00:22:44,080
Yeah.
266
00:22:44,409 --> 00:22:46,750
Finding a magical flying horse didn't
help.
267
00:22:47,030 --> 00:22:52,470
Yeah, that was new, even for me. As soon
as I unpack, we gotta get on finding
268
00:22:52,470 --> 00:22:53,470
where Peggy came from.
269
00:22:53,830 --> 00:22:55,830
You sure we can leave her alone for a
little while?
270
00:22:56,130 --> 00:22:58,250
How much trouble can one little horse
get into?
271
00:23:13,840 --> 00:23:14,840
Barbie!
272
00:23:47,370 --> 00:23:48,370
Should have told you sooner.
273
00:23:48,890 --> 00:23:52,130
But I really thought we would have found
her a home by now.
274
00:23:52,570 --> 00:23:53,570
Mm -hmm.
275
00:23:54,550 --> 00:23:55,870
And how's that coming?
276
00:23:56,890 --> 00:23:59,190
Well, we know she's not from around
here.
277
00:23:59,390 --> 00:24:02,610
Barbie, Barbie, I love animals. We all
do.
278
00:24:02,870 --> 00:24:05,190
But we can't keep a full -grown horse
here.
279
00:24:05,650 --> 00:24:07,270
Well, she's not full -grown.
280
00:24:07,590 --> 00:24:08,590
Yeah.
281
00:24:08,910 --> 00:24:13,590
Whoa. Well, she will be soon. And right
now, I'm so busy working on this new
282
00:24:13,590 --> 00:24:17,070
documentary, I can't keep running in
here to stop the... Pet apocalypse.
283
00:24:17,530 --> 00:24:19,850
I really need you to find Peggy a
different home.
284
00:24:20,130 --> 00:24:23,830
But, Dad... Not quackers!
285
00:24:27,950 --> 00:24:29,090
Today, please.
286
00:24:35,530 --> 00:24:37,930
You're a horsey, horsey, horsey!
287
00:24:40,010 --> 00:24:41,150
You're not a horse.
288
00:24:49,640 --> 00:24:53,400
Excuse me. Have you seen a small horse
wandering by this way?
289
00:24:54,440 --> 00:24:57,860
No. But that would be so cool.
290
00:24:58,060 --> 00:25:01,300
Right? That would make the best selfie
ever.
291
00:25:01,620 --> 00:25:02,940
Best selfie ever.
292
00:25:03,280 --> 00:25:04,480
Best selfie ever.
293
00:25:06,980 --> 00:25:08,040
What's a selfie?
294
00:25:09,060 --> 00:25:11,160
It's a picture of yourself.
295
00:25:21,480 --> 00:25:22,540
Actually, I don't.
296
00:25:22,760 --> 00:25:23,760
Aren't you cute?
297
00:25:23,980 --> 00:25:25,880
Do you mind? Take my phone.
298
00:25:26,180 --> 00:25:30,340
Uh, thanks, but I don't need one of
those to talk to anyone.
299
00:25:30,660 --> 00:25:33,320
I just snap my fingers and people do
what I say.
300
00:25:33,660 --> 00:25:35,460
Um, love that confidence.
301
00:25:35,860 --> 00:25:38,000
But she means, could you please take our
picture?
302
00:25:38,280 --> 00:25:39,820
Oh. It's this button.
303
00:25:53,200 --> 00:25:57,100
Your dad was pretty clear she can't stay
here. And he doesn't even know about
304
00:25:57,100 --> 00:25:58,100
the flying part.
305
00:25:58,280 --> 00:26:01,280
Yeah, finding her real home would be
better.
306
00:26:02,780 --> 00:26:05,900
Where did you come from?
307
00:26:06,860 --> 00:26:09,720
If only we could talk to that girl on
the scooter.
308
00:26:10,080 --> 00:26:14,440
Her dress was so unique. We've got to be
able to find her. For real?
309
00:26:14,640 --> 00:26:16,800
You want to talk to someone who chased
us?
310
00:26:17,060 --> 00:26:19,800
I was thinking we'd want to avoid her at
all costs.
311
00:26:20,240 --> 00:26:23,180
I totally get that. But what other leads
do we have?
312
00:26:25,460 --> 00:26:26,860
This is so fun!
313
00:26:27,180 --> 00:26:31,820
So much easier than taking it ourselves.
What Malibu needs is a place like this
314
00:26:31,820 --> 00:26:34,580
all the time, where friends can pose and
take selfies.
315
00:26:35,480 --> 00:26:36,480
Selfie museum!
316
00:26:36,800 --> 00:26:38,920
That would be so fun! So fun!
317
00:26:39,360 --> 00:26:40,360
So fun!
318
00:26:42,440 --> 00:26:43,440
Okay,
319
00:26:44,860 --> 00:26:46,100
I gotta get back to my life.
320
00:26:46,420 --> 00:26:48,540
BTW, love your dress.
321
00:26:49,950 --> 00:26:51,070
My... dress?
322
00:26:51,410 --> 00:26:52,410
And your hair.
323
00:26:52,650 --> 00:26:53,650
So original.
324
00:26:53,750 --> 00:26:55,170
You mean I look different?
325
00:26:55,510 --> 00:26:57,690
In a good way. Really makes an
impression.
326
00:26:58,030 --> 00:27:00,850
No one will ever forget meeting you.
What's your name again?
327
00:27:02,650 --> 00:27:03,650
Freeze!
328
00:27:05,650 --> 00:27:08,510
I gotta blend in or my whole mission
will be blown.
329
00:27:13,070 --> 00:27:14,070
Better.
330
00:27:22,800 --> 00:27:25,080
And feel free not to remember me.
331
00:27:25,520 --> 00:27:26,520
Bye.
332
00:27:28,900 --> 00:27:31,860
Peggy's out of food. She really liked
the waffles.
333
00:27:32,160 --> 00:27:34,420
Uh, you gave the horse waffles?
334
00:27:34,720 --> 00:27:35,940
We were out of ODOs.
335
00:27:37,000 --> 00:27:40,100
Hey, Teresa works at a pet food store.
336
00:27:40,480 --> 00:27:42,760
They might sell something there Peggy
will like.
337
00:27:43,060 --> 00:27:46,900
Magic or no magic, a horse has got to
eat. I'll watch her if you two want to
338
00:27:46,900 --> 00:27:48,480
check it out. And we'll help you, Skip.
339
00:27:48,700 --> 00:27:51,800
But first, we'll need supplies,
blankets.
340
00:27:52,480 --> 00:27:54,060
Pet toys. Ice cream.
341
00:27:54,380 --> 00:27:55,900
Ice cream? That's for me.
342
00:27:56,120 --> 00:27:58,160
We might be out here for a long time.
343
00:28:00,920 --> 00:28:06,140
You guys will for sure get adopted.
344
00:28:06,400 --> 00:28:07,400
So cute.
345
00:28:07,500 --> 00:28:08,500
Oh, no.
346
00:28:08,620 --> 00:28:09,840
Come here, little fella.
347
00:28:10,120 --> 00:28:11,520
Hey, Cousin Alex.
348
00:28:11,720 --> 00:28:12,880
What are you doing here?
349
00:28:13,120 --> 00:28:15,980
We're going to be neighbors now, once I
open my shop down the block. That will
350
00:28:15,980 --> 00:28:16,980
be so fun.
351
00:28:17,160 --> 00:28:18,180
What kind of shop?
352
00:28:18,760 --> 00:28:21,680
Photography, I think. If I can make the
numbers work.
353
00:28:22,380 --> 00:28:25,620
Okay, I gotta run. I'm meeting a real
estate agent in a little bit to go over
354
00:28:25,620 --> 00:28:26,259
the paperwork.
355
00:28:26,260 --> 00:28:27,260
Hasta luego, cuz.
356
00:28:27,940 --> 00:28:28,940
Bye.
357
00:28:32,420 --> 00:28:34,960
Excuse me. What is happening here?
358
00:28:35,760 --> 00:28:37,840
Is that a small centaur?
359
00:28:40,120 --> 00:28:46,680
No, it's adoption day for animals who
have gotten separated from their homes
360
00:28:46,680 --> 00:28:49,200
people looking to give them new homes.
361
00:28:49,500 --> 00:28:50,500
Wait, wait, wait.
362
00:28:50,700 --> 00:28:51,900
Any kind of animal?
363
00:28:52,160 --> 00:28:53,360
All kinds.
364
00:28:54,960 --> 00:28:57,260
This is promising.
365
00:28:58,700 --> 00:28:59,760
Where are my sisters?
366
00:28:59,960 --> 00:29:00,960
We gotta get going.
367
00:29:01,600 --> 00:29:05,620
You okay there, Peggy? I know what it's
like to be unsettled. I'm feeling a
368
00:29:05,620 --> 00:29:09,060
little homesick, too. I wish there was a
place nearby you could stay until we
369
00:29:09,060 --> 00:29:10,060
found your real home.
370
00:29:12,480 --> 00:29:13,439
Hey, Barbie.
371
00:29:13,440 --> 00:29:17,180
Hi, Barbie. Oh, uh, Ken. Hey, what's up?
372
00:29:18,160 --> 00:29:19,360
Glad I caught you two.
373
00:29:19,740 --> 00:29:22,680
My parents are having a barbecue to
welcome Brooklyn and her family to the
374
00:29:22,680 --> 00:29:24,580
neighborhood. Oh, that's so sweet.
375
00:29:24,820 --> 00:29:26,020
Sounds awesome.
376
00:29:26,820 --> 00:29:28,400
Awesome. Awesome.
377
00:29:29,140 --> 00:29:30,520
Oh, awesome.
378
00:29:31,020 --> 00:29:32,420
Oh, this is so awesome.
379
00:29:32,720 --> 00:29:33,840
Like, awesome.
380
00:29:35,020 --> 00:29:36,960
Uh, great.
381
00:29:37,580 --> 00:29:38,860
We'll set up in the front yard.
382
00:29:39,060 --> 00:29:40,100
Why not in your backyard?
383
00:29:40,400 --> 00:29:43,720
The jacarandas are blooming and my
parents can't go back there for a while.
384
00:29:43,860 --> 00:29:45,000
They're super allergic.
385
00:29:45,480 --> 00:29:46,480
Ah -choo!
386
00:29:47,000 --> 00:29:48,980
Gesundheit! So, can you make it?
387
00:29:50,530 --> 00:29:51,670
Yep. Can't wait.
388
00:29:52,250 --> 00:29:53,189
Can't wait.
389
00:29:53,190 --> 00:29:54,630
Cool. See you tonight.
390
00:29:54,890 --> 00:29:57,970
Oh, and did you know there's a little
horse standing on Chelsea's clubhouse?
391
00:29:58,670 --> 00:29:59,670
Oh.
392
00:30:03,170 --> 00:30:04,170
That's Peggy.
393
00:30:06,690 --> 00:30:08,550
You and your pets.
394
00:30:09,290 --> 00:30:11,430
Probably should get her down, though.
That doesn't look safe.
395
00:30:11,750 --> 00:30:12,830
Okay. Later.
396
00:30:13,510 --> 00:30:14,510
Later. Bye.
397
00:30:22,320 --> 00:30:25,240
Wings are very beautiful, don't you
think?
398
00:30:25,560 --> 00:30:28,260
I do. Are you looking to adopt a bird?
399
00:30:28,480 --> 00:30:32,160
Nope, but I would be interested in a
magical flying baby horse.
400
00:30:32,540 --> 00:30:35,000
Has anyone brought in one of those?
401
00:30:35,320 --> 00:30:38,120
Uh, not on my shift.
402
00:30:38,480 --> 00:30:41,700
How about bought food for a magical
horse?
403
00:30:42,040 --> 00:30:47,120
You know, like hay cereal treats with
alfalfa chips and rainbow sprinkles?
404
00:30:47,120 --> 00:30:49,040
love rainbow sprinkles.
405
00:30:49,480 --> 00:30:54,360
We don't carry anything like that. And
you call yourself a pet store.
406
00:30:54,740 --> 00:30:55,479
Hi, Teresa.
407
00:30:55,480 --> 00:30:58,180
Barbie. Barbie. What brings you two
here?
408
00:30:58,420 --> 00:31:01,620
We need to buy some food for a horse.
409
00:31:02,000 --> 00:31:08,920
But not just any horse. It's a... Small,
young, we think, and one might say
410
00:31:08,920 --> 00:31:09,920
almost magical.
411
00:31:10,840 --> 00:31:11,840
Sorry.
412
00:31:12,340 --> 00:31:14,720
Sorry. Does that sound nuts?
413
00:31:15,020 --> 00:31:19,670
Yes, that sounds nuts, but... Funny
enough, that girl was asking for the
414
00:31:19,670 --> 00:31:20,970
thing. Forget!
415
00:31:23,030 --> 00:31:26,770
What was I saying? I forget. What was I
saying?
416
00:31:27,090 --> 00:31:28,830
Wasn't I helping a customer?
417
00:31:29,290 --> 00:31:31,370
I'll be right back.
418
00:31:32,930 --> 00:31:34,290
Hello there.
419
00:31:34,550 --> 00:31:40,990
I hear you're looking for horse food. I
am just a good girl. Girl, you need to
420
00:31:40,990 --> 00:31:41,990
talk too.
421
00:31:43,270 --> 00:31:44,270
Okay.
422
00:31:45,610 --> 00:31:46,610
Peggy.
423
00:32:00,590 --> 00:32:01,209
into me.
424
00:32:01,210 --> 00:32:03,890
But she didn't. She sailed right over
you.
425
00:32:05,170 --> 00:32:07,730
I wonder how she does that without
wings.
426
00:32:08,090 --> 00:32:09,090
I don't know.
427
00:32:09,270 --> 00:32:11,250
But let's see how high she can go.
428
00:32:13,370 --> 00:32:14,790
That was too high.
429
00:32:18,010 --> 00:32:19,010
Not it.
430
00:32:20,070 --> 00:32:21,070
Hi,
431
00:32:22,850 --> 00:32:25,530
Ken. Our ball went into your backyard.
432
00:32:25,830 --> 00:32:30,860
Can we get it? No prob. I'll get it for
you. No, no, no. No, it's not a big
433
00:32:30,860 --> 00:32:31,860
deal. Seriously.
434
00:32:32,520 --> 00:32:36,380
No! We mean, you like ball anyway.
435
00:32:36,700 --> 00:32:40,260
Yeah, I'd rather play a board game. Or
clean my room.
436
00:32:40,780 --> 00:32:46,660
Okay, now I know something is up. Up is
a good way to put it.
437
00:32:53,300 --> 00:32:55,460
But this is dog food.
438
00:32:56,060 --> 00:32:59,870
Horses, dogs, rabbits. Practically the
same thing. I'll help you deliver it.
439
00:32:59,970 --> 00:33:04,570
Hey, someone found my cousin's phone,
and I'm sure he needs it, but I can't
440
00:33:04,570 --> 00:33:05,409
leave right now.
441
00:33:05,410 --> 00:33:09,730
He's at the old Halloween shop just down
the street. We can totally drop it off.
442
00:33:09,890 --> 00:33:10,749
No problem.
443
00:33:10,750 --> 00:33:11,750
Oh, you're the best.
444
00:33:12,110 --> 00:33:13,110
Thanks.
445
00:33:14,290 --> 00:33:15,290
No!
446
00:33:15,530 --> 00:33:17,950
But I need to help you deliver that!
447
00:33:18,390 --> 00:33:19,670
You don't even work here.
448
00:33:21,730 --> 00:33:25,750
Wow. I can't believe Barbie didn't tell
me the horse could do that. Well, you
449
00:33:25,750 --> 00:33:26,750
know, it's...
450
00:33:26,830 --> 00:33:28,230
Not the kind of thing you want to spread
around.
451
00:33:28,470 --> 00:33:32,310
A mad scientist might try to steal her
and turn her into a robot.
452
00:33:33,650 --> 00:33:37,050
She's seven, Peggy. Not the most
reliable source of information.
453
00:33:38,990 --> 00:33:42,370
Wait. Did you see how she reacted? Do
you think she understood?
454
00:33:42,870 --> 00:33:45,230
You mean, like, actually speaks people?
455
00:33:45,710 --> 00:33:48,590
Duh. All animals speak people.
456
00:33:48,850 --> 00:33:50,410
Watch. Puppies.
457
00:33:56,040 --> 00:34:00,220
I don't mean like you can train them. I
mean, does she really understand what
458
00:34:00,220 --> 00:34:04,000
we're saying? The only thing she's told
us so far is that she really likes to
459
00:34:04,000 --> 00:34:04,799
play fetch.
460
00:34:04,800 --> 00:34:07,280
Watch. Want to get the ball, Peggy?
461
00:34:43,659 --> 00:34:45,420
Uh -oh.
462
00:34:50,000 --> 00:34:56,900
Whizziker! Why aren't you filming this?
It would be so impressive for our
463
00:34:56,900 --> 00:34:58,540
reality TV show audition.
464
00:34:59,800 --> 00:35:03,960
Fabulous. We are really loving this
house. Will we be seeing you at the
465
00:35:03,960 --> 00:35:04,960
party tonight?
466
00:35:05,720 --> 00:35:06,720
Heavens no!
467
00:35:06,880 --> 00:35:10,540
I moved out of this house to avoid that
sort of thing.
468
00:35:12,200 --> 00:35:15,140
Whittaker! Give us a shot of me leaving.
469
00:35:16,200 --> 00:35:19,680
But if you take the car, how will I get
home?
470
00:35:19,880 --> 00:35:21,600
You live two houses away.
471
00:35:31,120 --> 00:35:32,120
meaning of this.
472
00:35:32,240 --> 00:35:33,780
She really likes to play fetch.
473
00:35:37,260 --> 00:35:38,260
Hello?
474
00:35:38,860 --> 00:35:40,400
Anyone here?
475
00:35:40,920 --> 00:35:41,920
Hi!
476
00:35:42,220 --> 00:35:43,600
Sorry, forgot.
477
00:35:43,840 --> 00:35:44,840
Can I help you?
478
00:35:45,380 --> 00:35:50,220
You must be Alex. We're friends of
Teresa's. You left your phone at the pet
479
00:35:50,220 --> 00:35:53,520
store. Oh, thank you. I don't know where
my head is today.
480
00:35:53,920 --> 00:35:57,700
Actually, I do know. You're thinking
about everything I have to do to get
481
00:35:57,700 --> 00:35:58,578
place open.
482
00:35:58,580 --> 00:35:59,580
What's it gonna be?
483
00:36:00,040 --> 00:36:01,620
Not quite sure. I'm a photographer.
484
00:36:01,880 --> 00:36:05,360
I'll have a place to display and sell my
work. But seems like I'll need
485
00:36:05,360 --> 00:36:07,520
something more to really bring in
customers.
486
00:36:07,740 --> 00:36:08,800
I remember this place.
487
00:36:09,040 --> 00:36:11,620
We used to get our Halloween costumes
here.
488
00:36:12,420 --> 00:36:15,520
Apparently it's been a lot of different
things. But none really stuck.
489
00:36:15,760 --> 00:36:16,980
Hope it's not cursed or something.
490
00:36:17,980 --> 00:36:18,980
Cursed?
491
00:36:19,360 --> 00:36:21,380
As if magic were real.
492
00:36:22,380 --> 00:36:23,940
Magic being real.
493
00:36:24,860 --> 00:36:26,160
Right, right.
494
00:36:27,260 --> 00:36:28,720
Why, hello?
495
00:36:29,160 --> 00:36:30,160
there.
496
00:36:31,180 --> 00:36:34,120
Do you know where you're going? Yes,
yes, Whittaker.
497
00:36:34,340 --> 00:36:36,100
Of course I know where I'm going.
498
00:36:36,340 --> 00:36:40,560
What does he think I do all day? Lounge
around eating bonbons?
499
00:36:41,220 --> 00:36:43,260
I don't even know what a bonbon is.
500
00:36:44,520 --> 00:36:49,020
Now, how does this stupid GFP thing
work?
501
00:36:52,880 --> 00:36:53,880
Hello?
502
00:36:54,780 --> 00:36:55,780
Hello?
503
00:36:56,600 --> 00:36:57,600
So rude.
504
00:36:59,050 --> 00:37:00,049
Where's Mrs. Reardon?
505
00:37:00,050 --> 00:37:01,490
There's Peggy. After them.
506
00:37:06,570 --> 00:37:13,530
Red lights are so annoying.
507
00:37:14,430 --> 00:37:15,430
Look.
508
00:37:16,290 --> 00:37:22,950
Hold your
509
00:37:22,950 --> 00:37:23,950
horse power.
510
00:37:24,110 --> 00:37:27,170
My goodness. Stop gazing my tail.
511
00:37:28,680 --> 00:37:30,160
Excuse me. We've got to get going.
512
00:37:30,540 --> 00:37:31,720
Why the hurry?
513
00:37:32,020 --> 00:37:33,820
I thought we could talk.
514
00:37:36,240 --> 00:37:38,240
Talk? We don't know you.
515
00:37:38,560 --> 00:37:40,640
What better reason to talk?
516
00:37:41,180 --> 00:37:45,420
What's your favorite color? Where do you
live? Seen any cool animals lately?
517
00:37:46,400 --> 00:37:48,360
What? Absolutely not.
518
00:38:05,900 --> 00:38:07,060
This is Barbie.
519
00:38:07,320 --> 00:38:11,200
And this is Barbie. Love your outfit. Is
it vintage?
520
00:38:11,480 --> 00:38:12,480
Hang on.
521
00:38:12,880 --> 00:38:14,900
I know what's happening here.
522
00:38:15,300 --> 00:38:19,260
Uh -oh. You were trying to keep me from
seeing that.
523
00:38:20,500 --> 00:38:23,120
It's, it's magical.
524
00:38:24,140 --> 00:38:25,700
You got us.
525
00:38:26,360 --> 00:38:28,960
Why don't you take it over here and get
a closer look?
526
00:38:29,240 --> 00:38:30,520
Alex, can you take some pictures?
527
00:38:30,740 --> 00:38:32,100
What? Selfies?
528
00:38:32,360 --> 00:38:34,900
Sure. Right over here. Look.
529
00:38:35,190 --> 00:38:36,190
I'm a giant!
530
00:38:36,430 --> 00:38:37,430
Grrr!
531
00:39:04,520 --> 00:39:05,520
It's clear.
532
00:39:05,540 --> 00:39:08,360
This is fun. Do you know what this place
reminds me of?
533
00:39:08,840 --> 00:39:10,200
A selfie museum?
534
00:39:12,440 --> 00:39:14,880
Hmm. A selfie museum.
535
00:39:15,940 --> 00:39:18,400
Chomp, chomp. I don't have all day.
536
00:39:18,900 --> 00:39:21,260
Mrs. Reardon, what brings you here?
537
00:39:21,500 --> 00:39:22,900
She's my real estate agent.
538
00:39:23,200 --> 00:39:24,240
Fine. There.
539
00:39:24,920 --> 00:39:27,740
You got it. Now that I know what I'm
going to do with this place.
540
00:39:41,360 --> 00:39:44,460
I guess I should have been more
suspicious when I saw her on top of
541
00:39:44,460 --> 00:39:48,200
playhouse. With your family, I never
know what's impossible and what's just
542
00:39:48,200 --> 00:39:49,360
another day with the Roberts.
543
00:39:49,600 --> 00:39:50,600
Thanks for helping.
544
00:39:51,080 --> 00:39:53,120
And for letting Peggy stay here.
545
00:39:53,480 --> 00:39:55,240
You know I'd do anything for you.
546
00:39:58,860 --> 00:40:05,580
Oh, Peggy. Looks like we both got new
homes to get used to.
547
00:40:07,240 --> 00:40:09,960
I'm just glad my parents finally agreed
to let me have a pet.
548
00:40:10,230 --> 00:40:13,130
We've got at least a couple of months
before their allergies clear up and they
549
00:40:13,130 --> 00:40:14,770
realize she's a horse and not a dog.
550
00:40:16,450 --> 00:40:20,790
But where's Peggy going to sleep? I wish
Peggy had a magic horsey bed.
551
00:40:43,500 --> 00:40:48,000
We think she can grant wishes, but we're
not really sure how it works, so...
552
00:40:48,000 --> 00:40:49,000
Look, Peggy!
553
00:40:49,200 --> 00:40:51,300
You're never going to want to leave
here.
554
00:40:51,600 --> 00:40:55,020
There's a mini stable, a ladder. It's
perfect!
555
00:40:56,520 --> 00:40:59,760
Welcome to your new home, Peggy. You
too, Brooklyn.
556
00:41:05,640 --> 00:41:07,120
You add coconut oil?
557
00:41:07,640 --> 00:41:11,080
Seriously? Just a touch. For a little
Malibu magic.
558
00:41:12,340 --> 00:41:14,690
Okay. I could get used to this.
559
00:41:15,030 --> 00:41:17,190
Hey, thanks for helping out my cousin.
560
00:41:17,630 --> 00:41:18,930
He's so excited.
561
00:41:19,350 --> 00:41:20,890
He made you this thank you gift.
562
00:41:21,090 --> 00:41:22,930
Wow. Thanks, Teresa.
563
00:41:23,370 --> 00:41:24,950
Please thank him for us.
564
00:41:25,890 --> 00:41:28,070
I know exactly where this is going to
go.
565
00:41:28,850 --> 00:41:33,350
So, you going to be okay here? Change
can be hard, but hard can be good,
566
00:41:33,470 --> 00:41:36,050
especially when it opens you up to
impossible possibilities.
567
00:41:42,700 --> 00:41:44,400
Like a Ken Carson party.
568
00:41:44,720 --> 00:41:45,720
Thanks, Ken.
569
00:41:46,020 --> 00:41:47,020
You're welcome.
570
00:41:48,340 --> 00:41:54,020
In honor of the newest Roberts on the
Block, how about a song from two of
571
00:41:54,020 --> 00:41:56,340
everyone's favorite Roberts?
572
00:42:38,860 --> 00:42:44,320
You two were my very first customers.
I'm not even technically open yet. This
573
00:42:44,320 --> 00:42:46,420
going to be the best selfie museum ever.
574
00:42:46,680 --> 00:42:48,360
Best selfie museum ever.
575
00:42:48,960 --> 00:42:52,440
Thanks for letting me use some of your
pictures in the brochure. Come back
576
00:43:06,040 --> 00:43:07,520
But it'll do for now.
577
00:44:10,860 --> 00:44:11,860
Thank you.
578
00:44:42,380 --> 00:44:43,680
Did you see that?
579
00:44:44,160 --> 00:44:46,640
Peggy made that bird fall asleep.
580
00:44:47,120 --> 00:44:49,100
And I thought New Yorkers were touchy.
581
00:45:27,450 --> 00:45:28,570
Pop quiz.
582
00:45:28,830 --> 00:45:31,890
Guess who just killed the written exam
to convert her New York learner's permit
583
00:45:31,890 --> 00:45:33,830
into a California driver's license?
584
00:45:34,490 --> 00:45:35,970
Hmm, Barbie Roberts?
585
00:45:36,350 --> 00:45:38,330
Now we've both aced the test today.
586
00:45:38,570 --> 00:45:39,790
Yay! Congrats!
587
00:45:40,660 --> 00:45:43,300
Now I can get a job at the water park
with you and the rest of your friends.
588
00:45:43,920 --> 00:45:48,440
Working at the water park is really fun.
You'll love it. It's a pretty drive,
589
00:45:48,540 --> 00:45:49,540
too.
590
00:45:49,800 --> 00:45:52,980
Once you get your license, I mean.
591
00:45:53,680 --> 00:45:56,860
Please, I've never failed a test in my
life.
592
00:46:16,840 --> 00:46:18,520
I just opened.
593
00:46:18,760 --> 00:46:19,840
How'd you get in here?
594
00:46:20,120 --> 00:46:22,000
The usual way.
595
00:46:22,540 --> 00:46:24,920
Just like any normal human would.
596
00:46:25,580 --> 00:46:29,260
I find this place very homey.
597
00:46:29,760 --> 00:46:36,340
Right. Well, um, hey, you wouldn't be
interested in a job,
598
00:46:36,420 --> 00:46:37,420
would you?
599
00:46:37,980 --> 00:46:40,100
Uh... Do you have retail experience?
600
00:46:40,380 --> 00:46:42,360
Please tell me you have retail
experience.
601
00:46:43,280 --> 00:46:45,500
I have retail experience?
602
00:46:46,730 --> 00:46:47,770
Great, yes, you're hired.
603
00:46:47,990 --> 00:46:49,570
Uh, what's your name?
604
00:46:50,330 --> 00:46:51,330
My name?
605
00:46:51,370 --> 00:46:53,930
Well, it's kind of hard to pronounce.
606
00:46:54,430 --> 00:46:58,950
Yeah, okay, but I gotta put something on
the paperwork. Do you have, like, oh, I
607
00:46:58,950 --> 00:46:59,950
don't know, a nickname?
608
00:47:00,910 --> 00:47:02,650
Uh... Tommy.
609
00:47:03,450 --> 00:47:04,610
Rose. Belle.
610
00:47:04,950 --> 00:47:06,410
Daisy. Rog.
611
00:47:07,810 --> 00:47:10,470
Blinkybulb. Rocky Blinkybulb.
612
00:47:11,270 --> 00:47:13,230
Ah, okay.
613
00:47:18,320 --> 00:47:21,880
Can we find a way to get you home? Can I
come with you? I bet there's no such
614
00:47:21,880 --> 00:47:24,220
thing as driver's license in flying
horse land.
615
00:47:27,760 --> 00:47:28,940
It's going to be okay.
616
00:47:29,580 --> 00:47:32,020
Lots of people fail the road test at
first.
617
00:47:32,400 --> 00:47:33,400
Did you?
618
00:47:34,160 --> 00:47:35,860
Well, no.
619
00:47:37,000 --> 00:47:41,260
The examiner said I lacked driving
intuition and needed more experience
620
00:47:41,260 --> 00:47:43,080
responding to unexpected situations.
621
00:47:43,620 --> 00:47:45,740
You'll get a lot of that around here.
622
00:47:46,020 --> 00:47:47,320
Oh, this is going to be awesome!
623
00:47:47,690 --> 00:47:49,790
Check it out. What are you up to?
624
00:47:50,110 --> 00:47:51,350
Getting this helium tank.
625
00:47:51,670 --> 00:47:56,030
I was thinking, maybe we need to fly
Peggy back to wherever she came from.
626
00:47:56,510 --> 00:48:00,030
Starting with seeing how many balloons
it takes me to float.
627
00:48:00,650 --> 00:48:02,350
Um, is that safe?
628
00:48:02,770 --> 00:48:03,770
I have a helmet.
629
00:48:04,910 --> 00:48:06,710
I'm just here to supervise.
630
00:48:06,950 --> 00:48:09,370
And because I think this will be
hilarious.
631
00:48:10,050 --> 00:48:12,230
Just do it from ground level, okay?
632
00:48:12,830 --> 00:48:14,310
Come on, fly girls.
633
00:48:18,250 --> 00:48:20,230
Too bad we don't know how Peggy's wishes
work.
634
00:48:20,450 --> 00:48:25,110
Then you could just wish. Do not finish
that sentence, Barbie Roberts. I'm not a
635
00:48:25,110 --> 00:48:29,410
cheater. If I can't pass the road test
on my own, I shouldn't be on the road. I
636
00:48:29,410 --> 00:48:30,410
was kidding.
637
00:48:30,930 --> 00:48:34,250
But I do think I can help. Why don't we
practice together?
638
00:48:34,650 --> 00:48:37,870
Really? That would be awesome.
639
00:48:39,970 --> 00:48:41,830
Told you that was too much helium.
640
00:48:49,840 --> 00:48:50,538
How am I doing?
641
00:48:50,540 --> 00:48:51,540
Uh, great.
642
00:49:06,060 --> 00:49:10,160
Okay, so this is a great place to
practice because there aren't a lot of
643
00:49:10,160 --> 00:49:11,920
this time of day, but you still have to
brake!
644
00:49:14,760 --> 00:49:18,460
Hi, girl.
645
00:49:18,920 --> 00:49:20,380
Great day to get in some exercise.
646
00:49:23,320 --> 00:49:25,080
Did I do something wrong?
647
00:49:25,360 --> 00:49:26,480
Was it too close?
648
00:49:26,800 --> 00:49:28,440
Oh, no, you were fine.
649
00:49:28,660 --> 00:49:31,040
I'm just not used to being on the
passenger side.
650
00:49:31,780 --> 00:49:32,780
Break!
651
00:49:34,860 --> 00:49:37,060
Poppy, careful which way you selfie.
652
00:49:39,740 --> 00:49:41,200
She's like a mile away.
653
00:49:41,480 --> 00:49:43,940
Yep, yep, sorry. I guess I'm a bit
nervous.
654
00:49:44,480 --> 00:49:45,480
No kidding.
655
00:49:45,680 --> 00:49:47,700
You're so nervous, it's making me
nervous.
656
00:49:53,800 --> 00:49:55,180
I can always tell when you're mad at me.
657
00:49:55,720 --> 00:49:59,600
You are definitely mad at me. I won't be
nervous anymore, I promise.
658
00:49:59,840 --> 00:50:00,840
I'm not mad.
659
00:50:01,260 --> 00:50:04,140
Just ending this driving lesson before
it ends our friendship.
660
00:50:05,260 --> 00:50:07,360
Hey, the selfie museum is hiring.
661
00:50:07,620 --> 00:50:09,520
If I worked here, I could walk to work.
662
00:50:09,900 --> 00:50:12,180
You're not thinking of giving up on
driving, are you?
663
00:50:12,620 --> 00:50:13,820
Girl, I'm a Roberts.
664
00:50:14,140 --> 00:50:15,680
We don't do quit, remember?
665
00:50:16,300 --> 00:50:18,340
I will do what it takes to get that
license.
666
00:50:18,780 --> 00:50:22,980
But I think I'm going to walk home.
Don't want to lose my New York street
667
00:50:23,630 --> 00:50:24,930
Okay. See you later.
668
00:50:25,130 --> 00:50:26,130
Bye.
669
00:50:29,670 --> 00:50:31,070
Okay, here's your key.
670
00:50:31,410 --> 00:50:32,410
There's the register.
671
00:50:32,590 --> 00:50:34,410
You're all set. Have a good shift.
672
00:50:34,630 --> 00:50:40,930
Now? But I've got to find the bag. I
mean, I have to get my teeth waxed.
673
00:50:42,470 --> 00:50:43,470
Interesting.
674
00:50:43,990 --> 00:50:48,070
But the thing is, I have been working at
this place on my own nonstop since I
675
00:50:48,070 --> 00:50:50,150
took over. I could really use a break.
676
00:50:50,370 --> 00:50:52,910
Please? Think of all the new friends
you'll make.
677
00:50:53,280 --> 00:50:55,440
Oh, I can make friends?
678
00:50:56,440 --> 00:50:59,700
Okay, I can do this job thing. What do I
do?
679
00:51:00,480 --> 00:51:04,840
It's easy. Piece of cake. Just answer
questions, remember to do the dusting,
680
00:51:04,840 --> 00:51:08,620
people's money when they're done, and
don't leave the shop until I'm back.
681
00:51:08,620 --> 00:51:10,600
what? I have to stay here?
682
00:51:11,080 --> 00:51:13,040
That's how jobs usually work.
683
00:51:13,380 --> 00:51:14,620
That doesn't sound fun.
684
00:51:15,240 --> 00:51:19,000
Please, please, please, please, please,
just promise to stay until I get back.
685
00:51:19,400 --> 00:51:20,400
Promise?
686
00:51:23,240 --> 00:51:24,240
Okay.
687
00:51:24,800 --> 00:51:28,840
I... I... I promise.
688
00:51:30,240 --> 00:51:31,880
But you'll be right back, right?
689
00:51:32,920 --> 00:51:35,960
Right. I'll only be gone an hour or so.
Three tops at the All -You -Can -Eat
690
00:51:35,960 --> 00:51:37,520
Taco Bar is still on. Okay.
691
00:51:38,120 --> 00:51:40,240
Wait, wait, wait. Three hours.
692
00:51:42,600 --> 00:51:46,180
And don't forget about the dusting. I
hate dusting.
693
00:51:47,220 --> 00:51:48,220
Please hurry.
694
00:51:48,380 --> 00:51:50,120
I can't leave until you're back.
695
00:51:51,620 --> 00:51:57,280
I don't even know what... This is... Ah!
696
00:51:57,620 --> 00:51:58,960
Well, that's what it does.
697
00:51:59,980 --> 00:52:00,980
Hi,
698
00:52:01,860 --> 00:52:04,180
Barbie. How did your driving test go?
699
00:52:04,520 --> 00:52:09,840
I aced the raining part, but kind of did
the opposite for the driving part.
700
00:52:10,280 --> 00:52:12,340
Oh, honey, I'm sorry.
701
00:52:12,900 --> 00:52:16,780
A lot of people fail the road test their
first try. Did you?
702
00:52:17,360 --> 00:52:19,720
Well, not exactly.
703
00:52:21,880 --> 00:52:23,490
Not even... Helping mom!
704
00:52:25,330 --> 00:52:26,650
Do you want me to help?
705
00:52:26,930 --> 00:52:29,550
Or is this one of those times you just
want me to listen?
706
00:52:30,110 --> 00:52:33,370
Normally I'd say just listen, but can
you help?
707
00:52:33,710 --> 00:52:36,790
Well, I do teach pilots how to fly jumbo
jets.
708
00:52:37,250 --> 00:52:41,430
If my baby girl isn't ready for her
wings, the least I can do is help her
709
00:52:41,430 --> 00:52:42,430
her wheels.
710
00:52:44,130 --> 00:52:46,390
Working is the worst.
711
00:52:52,620 --> 00:52:54,560
You there, employee!
712
00:52:55,260 --> 00:52:58,300
Where's your most expensive -looking
vignette?
713
00:52:58,760 --> 00:53:00,420
Um, I don't know.
714
00:53:00,660 --> 00:53:02,440
That way?
715
00:53:06,100 --> 00:53:11,360
Didn't even come out from behind the
counter to show us. It's impossible to
716
00:53:11,360 --> 00:53:13,120
good customer service these days.
717
00:53:13,480 --> 00:53:15,600
Un, whatever you're doing.
718
00:53:17,060 --> 00:53:18,060
What?
719
00:53:18,600 --> 00:53:19,940
Quiet, please!
720
00:53:20,280 --> 00:53:23,320
I need... define my best angle.
721
00:53:24,380 --> 00:53:27,100
Oh, perhaps I could take the pictures.
722
00:53:27,560 --> 00:53:31,060
What part of selfie don't you
understand?
723
00:53:32,220 --> 00:53:37,360
Fiona Adams thinks she's so impressive
with her weekend trip to Napa.
724
00:53:38,400 --> 00:53:40,580
Wait until she sees this.
725
00:54:01,070 --> 00:54:02,250
Are you going to take it?
726
00:54:02,870 --> 00:54:05,270
Uh, is that money?
727
00:54:06,150 --> 00:54:07,150
What?
728
00:54:08,130 --> 00:54:09,350
I never.
729
00:54:09,770 --> 00:54:13,470
Whatever. Whittaker, give her some cash.
730
00:54:15,110 --> 00:54:19,350
This place is so rude. I can't wait to
get out of here.
731
00:54:43,720 --> 00:54:45,040
Oh, great, Mom. I'm ready.
732
00:54:45,500 --> 00:54:46,840
What are you doing?
733
00:54:47,400 --> 00:54:48,400
Starting the car.
734
00:54:48,580 --> 00:54:52,940
Before you operate any large vehicle,
you should always complete a pre -drive
735
00:54:52,940 --> 00:54:55,020
checklist. A pre -drive checklist?
736
00:54:55,460 --> 00:54:58,960
You know, make sure your equipment is in
good working order.
737
00:54:59,320 --> 00:55:00,960
Okay, okay. That makes sense.
738
00:55:01,180 --> 00:55:02,078
What's first?
739
00:55:02,080 --> 00:55:03,340
Do your headlights work?
740
00:55:05,480 --> 00:55:08,820
Check. Now your signals, left and right.
741
00:55:13,790 --> 00:55:14,910
Check and check.
742
00:55:15,630 --> 00:55:20,210
Perfect. Next, we need to check the
hydraulic brake fluid, and then we'll go
743
00:55:20,210 --> 00:55:22,990
the... Okay,
744
00:55:27,370 --> 00:55:28,370
we're ready.
745
00:55:28,830 --> 00:55:29,830
To drive?
746
00:55:30,350 --> 00:55:32,350
No, to check the oil.
747
00:55:33,110 --> 00:55:38,050
Mom, this car is electric. There is no
oil to check. What's up?
748
00:55:38,850 --> 00:55:40,450
Oh, I'm sorry, Barbie.
749
00:55:41,290 --> 00:55:43,590
I guess I'm a little nervous about you
getting your license.
750
00:55:44,010 --> 00:55:47,250
There's so much that can go wrong. I
just want you to be safe.
751
00:55:47,810 --> 00:55:51,570
And I want to be safe. But I'm not a
baby anymore.
752
00:55:51,790 --> 00:55:56,250
Getting a driver's license is a normal
teenage thing to do out here. I know.
753
00:55:56,890 --> 00:55:59,210
And I also know you're not a baby.
754
00:55:59,790 --> 00:56:02,410
But you'll always be my baby girl.
755
00:56:03,450 --> 00:56:06,550
And you'll always be my mom.
756
00:56:06,890 --> 00:56:10,250
But I'm thinking maybe you shouldn't be
the one who teaches me to drive a car.
757
00:56:11,780 --> 00:56:13,020
Maybe not.
758
00:56:20,700 --> 00:56:26,220
Knock it off!
759
00:56:53,600 --> 00:56:55,260
Wow, cool prop.
760
00:56:55,540 --> 00:56:56,540
OMG.
761
00:56:58,960 --> 00:56:59,578
Hey,
762
00:56:59,580 --> 00:57:11,020
Skipper,
763
00:57:11,200 --> 00:57:12,200
where's Peggy?
764
00:57:12,420 --> 00:57:15,960
She seemed kind of tired, so we took her
back to Ken's for a nap.
765
00:57:17,300 --> 00:57:20,000
Anything? Nope, still on the ground.
766
00:57:20,620 --> 00:57:22,020
We'll just have to ask...
767
00:57:25,230 --> 00:57:27,510
Can you believe it? We didn't even start
the car.
768
00:57:27,970 --> 00:57:30,790
It's sweet how much your mom cares about
you.
769
00:57:31,190 --> 00:57:36,070
Yeah, but it's a little worrying how
nervous everyone is when I drive. Maybe
770
00:57:36,070 --> 00:57:37,410
driving just isn't for me.
771
00:57:38,950 --> 00:57:42,670
If you need a lesson, I'd be happy to
take you for a spin, Barbie.
772
00:57:43,770 --> 00:57:48,670
That's a great idea. Mom is an amazing
teacher, and she never gets nervous.
773
00:57:49,470 --> 00:57:50,970
Really? Never?
774
00:57:54,590 --> 00:57:55,590
Maybe sometimes.
775
00:57:56,030 --> 00:57:57,110
It's the mom code.
776
00:57:57,870 --> 00:57:59,970
Oh, but your dad took the camper.
777
00:58:00,410 --> 00:58:01,630
You can take my car.
778
00:58:02,090 --> 00:58:04,370
I don't know. I don't want to be a
bother.
779
00:58:04,750 --> 00:58:06,910
Nonsense. I'll meet you around front.
780
00:58:08,570 --> 00:58:09,468
It's working!
781
00:58:09,470 --> 00:58:10,930
It's working! It's working!
782
00:58:13,370 --> 00:58:14,370
It's not.
783
00:58:21,410 --> 00:58:22,410
It's okay.
784
00:58:22,630 --> 00:58:23,970
They're not honking at you.
785
00:58:24,520 --> 00:58:25,520
Cars are like babies.
786
00:58:25,740 --> 00:58:27,480
They only know how to say one thing.
787
00:58:27,840 --> 00:58:28,840
Not where I'm from.
788
00:58:29,080 --> 00:58:31,240
Honking is its own special kind of
language.
789
00:58:32,540 --> 00:58:33,960
You are doing great.
790
00:58:34,180 --> 00:58:35,900
I can tell you've done your homework.
791
00:58:36,200 --> 00:58:40,480
I studied the driver's manuals for all
50 states and spent 100 hours practicing
792
00:58:40,480 --> 00:58:41,920
in an online driving simulator.
793
00:58:42,300 --> 00:58:44,280
I don't get why this isn't easier.
794
00:58:45,340 --> 00:58:48,460
It'd be easier if we weren't stuck in
traffic. That's for sure.
795
00:58:48,840 --> 00:58:51,300
Right? I wish this car could fly.
796
00:58:53,230 --> 00:58:55,770
That would be a whole lot easier for
everybody.
797
00:58:56,650 --> 00:58:57,930
Oh, turn here.
798
00:58:59,530 --> 00:59:02,810
So, how much time have you actually
spent on the road?
799
00:59:03,930 --> 00:59:07,450
Not a ton, but I prepared so much that
it shouldn't matter, right?
800
00:59:09,570 --> 00:59:14,030
Something wrong? Just check in the back
seat.
801
00:59:14,290 --> 00:59:15,390
It's still there.
802
00:59:16,170 --> 00:59:19,550
Preparation helps, but there's no
substitute for experience.
803
00:59:19,870 --> 00:59:20,870
Oh, no.
804
00:59:21,260 --> 00:59:23,940
The unexpected can happen at any time.
805
00:59:26,760 --> 00:59:31,300
Is this car flying?
806
00:59:33,860 --> 00:59:35,640
What's happening?
807
00:59:36,360 --> 00:59:37,800
Peggy, a little help?
808
00:59:40,720 --> 00:59:41,720
Peggy?
809
00:59:43,300 --> 00:59:46,020
Oh, what are you doing?
810
00:59:46,240 --> 00:59:47,460
What am I doing?
811
00:59:47,820 --> 00:59:49,940
George, I love you. You're so sweet.
812
00:59:50,830 --> 00:59:54,850
I mean, obviously, I need to get down,
but... Everyone
813
00:59:54,850 --> 00:59:59,770
put their phones down.
814
01:00:00,010 --> 01:00:03,250
I really don't think this is what the
examiner meant by responding to
815
01:00:03,250 --> 01:00:04,250
situations.
816
01:00:09,550 --> 01:00:12,890
Is it?
817
01:00:13,370 --> 01:00:15,910
I can do it.
818
01:00:23,210 --> 01:00:26,070
know about you, but I am pretty happy
this isn't working.
819
01:00:29,790 --> 01:00:31,110
Hey, Brooklyn. What's up?
820
01:00:31,570 --> 01:00:35,770
Hey, girl. I just thought you should
know your mom's taking a little nap, and
821
01:00:35,770 --> 01:00:39,030
that Peggy was sleeping in the back seat
of the car, and now she's making it
822
01:00:39,030 --> 01:00:41,230
fly. What? Brooklyn is flying?
823
01:00:41,930 --> 01:00:42,930
No fair!
824
01:00:43,350 --> 01:00:48,850
Skipper, you said you took Peggy back to
Ken's. Uh, I did. I don't know what
825
01:00:48,850 --> 01:00:52,430
happened. Maybe she sleepwalks. Or
flies.
826
01:00:54,280 --> 01:00:56,120
Panic Parkland, I know you can handle
this.
827
01:00:56,420 --> 01:00:57,840
I think I'm getting the hang of it.
828
01:00:58,100 --> 01:01:02,360
Who? I think. Can you send us some kind
of signal so I can find our street?
829
01:01:05,620 --> 01:01:06,940
I think I can.
830
01:01:07,820 --> 01:01:09,900
I said blonde highlights.
831
01:01:10,760 --> 01:01:13,740
Okay, I am calm and in control.
832
01:01:14,700 --> 01:01:16,080
Hands at nine and three.
833
01:01:16,420 --> 01:01:17,420
Check mirrors.
834
01:01:17,580 --> 01:01:19,160
Signal. Check mirrors again.
835
01:01:19,480 --> 01:01:20,480
And turn.
836
01:01:28,680 --> 01:01:29,499
Mm -hmm.
837
01:01:29,500 --> 01:01:30,500
Mm -hmm.
838
01:01:31,960 --> 01:01:32,960
Okay.
839
01:01:33,780 --> 01:01:36,080
This is not terrible.
840
01:01:38,360 --> 01:01:40,400
What's going on at the sculpture museum?
841
01:02:06,220 --> 01:02:09,220
That's exactly why she's not going to
wear it. All secure here.
842
01:02:10,980 --> 01:02:11,980
Let it go.
843
01:02:15,620 --> 01:02:16,620
Awesome.
844
01:02:18,780 --> 01:02:19,780
Brooklyn,
845
01:02:21,500 --> 01:02:23,480
we have liftoff. Can you see the
balloon?
846
01:02:29,540 --> 01:02:30,540
I see them.
847
01:02:32,980 --> 01:02:34,760
There she is. I see her.
848
01:02:35,020 --> 01:02:36,020
Okay, Brooklyn.
849
01:02:53,200 --> 01:02:59,260
Come on Peggy no more sleep playing for
you. We're getting you a safety net
850
01:03:06,120 --> 01:03:09,420
Your driving was so smooth, I must have
dropped off for a second there.
851
01:03:10,380 --> 01:03:11,380
Hmm.
852
01:03:11,800 --> 01:03:13,940
What is with the balloons, girl?
853
01:03:14,540 --> 01:03:19,200
Uh, uh, we wanted to celebrate
Brooklyn's successful driving lesson.
854
01:03:19,860 --> 01:03:23,500
After that driving lesson, the rotiss is
not going to be a problem.
855
01:03:26,560 --> 01:03:27,560
Congratulations,
856
01:03:27,880 --> 01:03:31,140
Miss Roberts, on becoming a fully
licensed California driver.
857
01:03:31,420 --> 01:03:35,000
That was quite an improvement since the
last time.
858
01:03:37,400 --> 01:03:39,160
Thanks. I had good teachers.
859
01:03:40,340 --> 01:03:41,340
Yes!
860
01:03:42,040 --> 01:03:45,720
Congrats! Now you can come work at the
water park with me.
861
01:03:46,380 --> 01:03:48,120
Yeah? About that?
862
01:03:49,120 --> 01:03:53,280
It's great having my license. And I
definitely feel more confident behind
863
01:03:53,280 --> 01:03:57,600
wheel. But I don't know if I'm ready to
drive all the way out to the water park.
864
01:03:57,840 --> 01:04:00,480
I just think I'll be happier with a job
I can walk to.
865
01:04:01,100 --> 01:04:03,260
You can take the girl out of New York.
866
01:04:03,610 --> 01:04:06,270
But you can't take the New York out of
the girl.
867
01:04:06,590 --> 01:04:07,590
Now you got it.
868
01:04:08,150 --> 01:04:10,530
So are you going to look for a job
around here?
869
01:04:10,990 --> 01:04:12,790
Actually, I think I already found one.
870
01:04:13,570 --> 01:04:14,570
Oh, my gosh.
871
01:04:16,110 --> 01:04:18,070
These flying feather dusters are
amazing.
872
01:04:18,530 --> 01:04:19,530
Wow.
873
01:04:20,070 --> 01:04:22,430
Feather dusters. That's what they're
called.
874
01:04:48,430 --> 01:04:49,430
had a great afternoon.
875
01:04:49,590 --> 01:04:51,990
Your digital effects are amazing.
876
01:04:54,390 --> 01:04:55,530
This is good.
877
01:04:56,090 --> 01:04:57,810
I hope that means you're still hiring.
878
01:04:58,250 --> 01:05:00,690
I guess I have no choice.
879
01:05:01,490 --> 01:05:03,610
Follow me to the office. I'll get you
started.
880
01:05:04,930 --> 01:05:05,928
Oh, hey.
881
01:05:05,930 --> 01:05:06,930
You work here?
882
01:05:08,070 --> 01:05:10,070
Apparently. How do you like it?
883
01:05:10,470 --> 01:05:16,060
It's turning out to be a very convenient
Opportunity.
884
01:06:01,490 --> 01:06:05,750
It's force and long with two seconds on
the clock. The other team's tough, but
885
01:06:05,750 --> 01:06:06,750
we can do this.
886
01:06:06,930 --> 01:06:07,930
And break.
887
01:06:11,830 --> 01:06:12,890
Pops, pay attention.
888
01:06:13,330 --> 01:06:14,910
It's the biggest play of the game.
889
01:06:16,950 --> 01:06:21,050
25, 62 and a half, square root of 31.
890
01:06:21,990 --> 01:06:22,990
Pops!
891
01:06:29,390 --> 01:06:30,710
Dixie looks down the field.
892
01:06:31,080 --> 01:06:32,080
Peggy is open.
893
01:06:33,920 --> 01:06:35,120
Peggy! Jack!
894
01:06:41,180 --> 01:06:42,180
What?
895
01:06:53,300 --> 01:06:55,820
No! Oh, crap.
896
01:06:58,820 --> 01:07:00,260
Sorry, Peggy.
897
01:07:00,640 --> 01:07:01,499
Game over.
898
01:07:01,500 --> 01:07:04,240
I wish I had a thousand flying discs.
899
01:07:04,520 --> 01:07:06,320
Then we'd never have to stop playing.
900
01:07:08,420 --> 01:07:09,420
Whoa!
901
01:07:44,020 --> 01:07:46,360
I've got the stuff we ordered.
902
01:07:48,720 --> 01:07:50,240
Sushi! Yay!
903
01:07:50,780 --> 01:07:53,300
Sushi is my new favorite food.
904
01:07:54,000 --> 01:07:55,880
Rocky, what did we talk about?
905
01:07:56,460 --> 01:07:57,980
Don't eat the props.
906
01:07:58,980 --> 01:08:01,360
Especially when they're fake.
907
01:08:02,600 --> 01:08:07,140
I still don't get it. Why are we putting
fake sushi in here when you can get
908
01:08:07,140 --> 01:08:10,460
real sushi at an eating place right next
door?
909
01:08:10,780 --> 01:08:11,980
Because it's fun.
910
01:08:12,280 --> 01:08:15,780
You could do stuff here that you can't
do with real sushi, like this.
911
01:08:18,319 --> 01:08:20,520
And people enjoy doing that?
912
01:08:20,840 --> 01:08:23,000
It's just something cool to do with
friends.
913
01:08:23,260 --> 01:08:26,240
Oh, so this would make more sense if I
had friends.
914
01:08:26,460 --> 01:08:27,720
You don't have friends?
915
01:08:34,000 --> 01:08:36,960
Millions. Like, total besties.
916
01:08:37,979 --> 01:08:38,979
Hi,
917
01:08:40,160 --> 01:08:46,300
Barbie. I thought I'd find you here.
Because I work here? And you come in
918
01:08:46,300 --> 01:08:47,300
day to bother me?
919
01:08:47,340 --> 01:08:50,060
That or maybe fate.
920
01:08:52,180 --> 01:08:55,340
I have some news. It's huge news.
921
01:08:55,720 --> 01:08:58,859
The fam and I are having a party.
922
01:08:59,160 --> 01:09:00,279
Oh, a party!
923
01:09:01,240 --> 01:09:02,380
What's a party?
924
01:09:02,680 --> 01:09:07,810
Duh. Something you do to impress your
friends? We're celebrating our
925
01:09:07,810 --> 01:09:10,310
new house. We've got the media coming.
926
01:09:10,930 --> 01:09:13,810
Celebrities. A world -famous DJ.
927
01:09:14,850 --> 01:09:19,529
It's gonna be epic. And you, my lady,
are invited.
928
01:09:19,930 --> 01:09:22,810
Wow. Does this mean we're friends?
929
01:09:23,490 --> 01:09:25,050
Um, I don't know you.
930
01:09:25,590 --> 01:09:29,149
If you see the other Barbie, this is for
her.
931
01:09:29,560 --> 01:09:33,380
My parents insisted. Something about
making new friends and showing off to
932
01:09:33,380 --> 01:09:36,520
friends. Anyhoo, see you at the party of
the century.
933
01:09:38,580 --> 01:09:42,760
Now I get it. That was fun.
934
01:09:46,580 --> 01:09:47,060
Did
935
01:09:47,060 --> 01:09:54,380
we
936
01:09:54,380 --> 01:09:55,380
improve our time?
937
01:09:55,400 --> 01:09:57,340
I'm just going to sit on the ground
while you check.
938
01:09:58,600 --> 01:10:00,600
knock 20 seconds off. Woo!
939
01:10:01,480 --> 01:10:05,080
All this time we've been working out
together is really paying off.
940
01:10:05,380 --> 01:10:07,680
What are friends for?
941
01:10:08,740 --> 01:10:09,740
Ugh.
942
01:10:13,160 --> 01:10:15,280
Ready to hit some rock climbing, Ken?
943
01:10:15,560 --> 01:10:16,560
Is that now?
944
01:10:16,720 --> 01:10:19,500
Okay. Let me just remember how to
breathe.
945
01:10:35,980 --> 01:10:39,060
Wish I had a giant no -cone.
946
01:10:42,140 --> 01:10:43,820
Oh, come on.
947
01:10:44,300 --> 01:10:45,300
I'd share.
948
01:10:45,500 --> 01:10:47,500
Why don't you make another wish come
true?
949
01:10:53,740 --> 01:10:56,680
This is so fun.
950
01:10:57,040 --> 01:10:59,800
So fun. Excuse me. Are you friends?
951
01:11:00,080 --> 01:11:01,080
The best.
952
01:11:01,100 --> 01:11:03,240
Great. Follow -up question.
953
01:11:03,580 --> 01:11:04,580
Why?
954
01:11:05,640 --> 01:11:09,600
We just are. We like each other. Are
nice to each other.
955
01:11:10,220 --> 01:11:11,220
Nice.
956
01:11:11,920 --> 01:11:13,660
Well, I've never tried that before.
957
01:11:16,060 --> 01:11:20,180
Mmm, we rock those rocks. But, um, you
okay?
958
01:11:20,540 --> 01:11:21,540
I will be.
959
01:11:22,040 --> 01:11:25,860
After a really hot bath and a very long
nap.
960
01:11:26,620 --> 01:11:32,260
You deserve it. Thanks for going with
me. Oh, and don't forget, we have bird
961
01:11:32,260 --> 01:11:33,260
watching later.
962
01:11:33,300 --> 01:11:34,300
Right.
963
01:11:36,589 --> 01:11:38,530
Hey, Ken. How was the climb?
964
01:11:38,890 --> 01:11:40,310
Fun. I'm spent.
965
01:11:40,770 --> 01:11:43,070
Then I know just the thing for you.
966
01:11:43,470 --> 01:11:44,470
Yoga time!
967
01:12:11,500 --> 01:12:12,500
So many activities.
968
01:12:14,060 --> 01:12:15,060
Hey,
969
01:12:16,840 --> 01:12:19,900
Barbie. Hey, you up for a movie marathon
tonight?
970
01:12:20,260 --> 01:12:21,900
Uh, sure.
971
01:12:23,660 --> 01:12:26,060
Great. I'll come pick you up now and we
can go get snacks.
972
01:12:27,400 --> 01:12:28,400
Ken!
973
01:12:29,440 --> 01:12:30,620
You're back just in time.
974
01:12:30,920 --> 01:12:33,880
My mom and I are almost packed up. We'll
be right over.
975
01:12:34,140 --> 01:12:35,140
Okay.
976
01:12:35,580 --> 01:12:36,580
What have I done?
977
01:12:36,740 --> 01:12:39,900
I promised them both. There's only one
responsible thing to do.
978
01:12:40,640 --> 01:12:41,640
Run!
979
01:12:45,520 --> 01:12:46,540
My wishes are working.
980
01:12:47,200 --> 01:12:48,200
Uh, Ken!
981
01:12:48,640 --> 01:12:50,720
Hi! Nothing to see here.
982
01:12:51,520 --> 01:12:55,040
Perfect! That's just what I need. A
place no one can see me.
983
01:12:55,760 --> 01:12:57,600
Um, where'd you get all of those?
984
01:12:59,000 --> 01:13:02,240
Not really sure. Who are you hiding
from, anyway?
985
01:13:02,560 --> 01:13:03,560
Barbie and Barbie.
986
01:13:03,900 --> 01:13:07,420
I'm trying so hard to keep up with them.
I forgot I promised to be in two
987
01:13:07,420 --> 01:13:08,880
different places at the same time.
988
01:13:09,260 --> 01:13:11,400
Oh. Well, just tell one of them you
can't.
989
01:13:11,720 --> 01:13:14,000
But then I'd hurt one of their feelings.
990
01:13:14,750 --> 01:13:17,430
I wish there was another Ken to help me
out.
991
01:13:21,050 --> 01:13:22,050
Hey!
992
01:13:24,930 --> 01:13:25,930
Uh,
993
01:13:30,290 --> 01:13:31,450
don't forget these.
994
01:13:33,710 --> 01:13:34,710
Hi,
995
01:13:35,930 --> 01:13:36,930
Trey.
996
01:13:37,470 --> 01:13:38,870
Can I help you?
997
01:13:39,290 --> 01:13:40,950
Oh, no, no, no, no, no.
998
01:13:42,000 --> 01:13:43,300
I'm here to help you.
999
01:13:44,060 --> 01:13:46,380
I want to be nice to you.
1000
01:13:46,780 --> 01:13:49,280
Really? Nice? To me?
1001
01:13:49,560 --> 01:13:50,720
How nice.
1002
01:13:51,460 --> 01:13:56,580
So nice that we become friends and you
invite me to your party. Can I take that
1003
01:13:56,580 --> 01:13:57,519
for you?
1004
01:13:57,520 --> 01:13:59,520
Okay. I'm game.
1005
01:13:59,840 --> 01:14:00,840
Let's go.
1006
01:14:05,560 --> 01:14:07,600
Stupid glyph rules.
1007
01:14:08,720 --> 01:14:11,200
Uh, you're just gonna leave them there?
1008
01:14:11,550 --> 01:14:13,850
No. I'm picking them up, see?
1009
01:14:14,930 --> 01:14:20,710
But then you need to invite me in.
Invite you in? Wait, are you a vampire?
1010
01:14:21,310 --> 01:14:22,510
Vampire? Gross.
1011
01:14:22,970 --> 01:14:28,410
I'm a... I mean, it's not nice to enter
someone's home uninvited.
1012
01:14:28,830 --> 01:14:31,830
And a friend wouldn't leave a mess.
1013
01:14:44,920 --> 01:14:45,920
Hmm.
1014
01:14:46,360 --> 01:14:47,360
Hmm.
1015
01:14:48,640 --> 01:14:49,640
Ah!
1016
01:14:50,760 --> 01:14:53,460
Uh, I am not doing that.
1017
01:14:54,200 --> 01:14:56,580
Yep, he's real. How did this happen?
1018
01:14:56,860 --> 01:14:58,440
Peggy made your wish come true.
1019
01:14:58,640 --> 01:15:00,760
Now you can be in two places at once.
1020
01:15:01,300 --> 01:15:06,660
Whoa. I can't believe she can really do
that. But I don't know if I should be
1021
01:15:06,660 --> 01:15:08,360
sending out a clone to hang out with my
friends.
1022
01:15:08,600 --> 01:15:09,940
Do you even surf?
1023
01:15:11,140 --> 01:15:12,140
I'm your clone.
1024
01:15:12,480 --> 01:15:13,680
Do you have to ask?
1025
01:15:15,240 --> 01:15:16,240
It's Barbie.
1026
01:15:16,280 --> 01:15:17,280
Ready, Ken?
1027
01:15:17,340 --> 01:15:18,540
It's both Barbies.
1028
01:15:18,940 --> 01:15:21,400
Okay, just a second.
1029
01:15:24,200 --> 01:15:26,680
Okay, but only for today.
1030
01:15:26,900 --> 01:15:30,620
You can watch movies with one Barbie.
I'll help the other with her mom. In the
1031
01:15:30,620 --> 01:15:34,680
meantime, Stace, we really can't have
any more random wishes coming true. See
1032
01:15:34,680 --> 01:15:35,680
you can figure out how it works.
1033
01:15:39,080 --> 01:15:40,900
Whoa, little feathers?
1034
01:15:42,140 --> 01:15:44,280
Does that mean your wings are growing
in?
1035
01:15:44,600 --> 01:15:46,100
Is that what made the wish happen?
1036
01:15:48,600 --> 01:15:50,520
Dun -dun -dun -dun!
1037
01:15:51,420 --> 01:15:53,140
Dun -dun -dun -dun!
1038
01:15:54,280 --> 01:15:56,760
You two are the best.
1039
01:15:57,000 --> 01:15:59,960
Thanks for helping me test out some of
the camper's new features.
1040
01:16:00,320 --> 01:16:03,540
Of course. I do... Oh, excuse me. One
sec.
1041
01:16:04,140 --> 01:16:05,460
Dan! Hey!
1042
01:16:05,980 --> 01:16:06,980
Joe!
1043
01:16:07,370 --> 01:16:08,770
I need a solid, bro.
1044
01:16:09,130 --> 01:16:13,470
My mom grounded me because I ate all the
beef jerky and I didn't leave any for
1045
01:16:13,470 --> 01:16:15,370
her. But I gotta work tonight.
1046
01:16:15,670 --> 01:16:16,850
Can you cover me?
1047
01:16:17,130 --> 01:16:18,650
I'm not in Malibu.
1048
01:16:18,870 --> 01:16:20,050
Oh, please.
1049
01:16:20,650 --> 01:16:24,910
I'll get fired if I miss it. Just
tonight. I need to give this job to her.
1050
01:16:24,910 --> 01:16:25,970
need to give this job.
1051
01:16:26,650 --> 01:16:27,650
Please.
1052
01:16:28,590 --> 01:16:29,590
Okay.
1053
01:16:31,350 --> 01:16:32,570
I'll figure something out.
1054
01:16:32,910 --> 01:16:33,910
Tie. Yeah.
1055
01:16:36,240 --> 01:16:37,420
Here comes the good part.
1056
01:16:37,880 --> 01:16:39,180
Dun, dun, dun, dun.
1057
01:16:40,700 --> 01:16:41,980
Dun, dun, dun, dun.
1058
01:16:44,100 --> 01:16:49,440
How lucky are we? All six sequels of
Vampire Teen Heartthrobs are playing
1059
01:16:49,440 --> 01:16:51,840
to back to back to back to back to back.
1060
01:16:52,760 --> 01:16:54,420
We'll be here all night.
1061
01:16:54,780 --> 01:16:55,780
So lucky.
1062
01:16:56,300 --> 01:16:57,300
One second.
1063
01:16:59,560 --> 01:17:03,860
Hey. Hey, I need you to cover my buddy's
junior lifeguarding shift.
1064
01:17:04,350 --> 01:17:08,130
But I promise to watch all six sequels
of Vampire Teen Heartthrobs.
1065
01:17:08,470 --> 01:17:09,550
Brutal. Right?
1066
01:17:09,910 --> 01:17:11,930
I really need to learn how to say no.
1067
01:17:12,210 --> 01:17:15,270
Tell me about it. What am I going to do?
1068
01:17:15,550 --> 01:17:17,150
Is there any way you can help me out?
1069
01:17:17,870 --> 01:17:19,730
Sure. Because I can't say no.
1070
01:17:20,050 --> 01:17:21,930
Bye. You coming, Ken?
1071
01:17:22,350 --> 01:17:23,350
Uh, yes.
1072
01:17:23,750 --> 01:17:26,210
Right after I do one quick thing.
1073
01:17:27,470 --> 01:17:30,970
What if I only get one wish and I
already blew it on flying discs?
1074
01:17:31,350 --> 01:17:33,030
Not even something cool like...
1075
01:17:35,000 --> 01:17:38,080
Superpowers. Stacy, did you figure out
how to make wishes come true?
1076
01:17:38,560 --> 01:17:40,880
Maybe. See these tiny feathers?
1077
01:17:41,240 --> 01:17:45,600
I think it means Peggy's wings are
growing in. And if you touch there at
1078
01:17:45,600 --> 01:17:47,240
same time, she'll grant a wish.
1079
01:17:47,620 --> 01:17:51,540
But I haven't tested it out yet because
I can't decide what to wish for.
1080
01:17:52,100 --> 01:17:54,400
Wait, I don't know if it's... I wish for
another me.
1081
01:17:57,340 --> 01:17:58,340
Stop, dude.
1082
01:17:58,860 --> 01:18:00,060
Looking good.
1083
01:18:01,040 --> 01:18:02,240
Word. Word?
1084
01:18:03,690 --> 01:18:04,449
the real Ken.
1085
01:18:04,450 --> 01:18:05,450
Obviously not.
1086
01:18:05,630 --> 01:18:06,750
I'm way better looking.
1087
01:18:07,130 --> 01:18:08,290
You ready to lifeguard?
1088
01:18:08,630 --> 01:18:09,830
You know it!
1089
01:18:10,630 --> 01:18:12,250
How can you lifeguard?
1090
01:18:12,510 --> 01:18:13,770
You're like a minute old!
1091
01:18:14,770 --> 01:18:15,770
You're right.
1092
01:18:16,210 --> 01:18:19,970
I wish for a bunch more clones, at least
one of whom knows how to lifeguard.
1093
01:18:26,830 --> 01:18:27,830
Right on!
1094
01:18:28,230 --> 01:18:29,230
Let's go!
1095
01:18:29,740 --> 01:18:31,860
Nice to meet you.
1096
01:18:32,160 --> 01:18:33,720
Emma, how's it going? Wait, stop!
1097
01:18:34,140 --> 01:18:35,140
Come back here!
1098
01:18:35,360 --> 01:18:36,360
What do I do?
1099
01:18:38,260 --> 01:18:40,620
Okay, I'll go set up the test area.
1100
01:18:45,680 --> 01:18:48,620
Stacy? Uh, hey, Stacy.
1101
01:18:49,120 --> 01:18:50,200
Everything okay?
1102
01:18:50,520 --> 01:18:55,460
Sure. If you think that clones making
clones of themselves is okay, get back
1103
01:18:55,460 --> 01:18:56,460
here!
1104
01:18:57,120 --> 01:18:58,120
Clone?
1105
01:19:00,660 --> 01:19:03,200
I should probably tell you something.
1106
01:19:06,180 --> 01:19:07,300
Ah, ah, ah.
1107
01:19:07,620 --> 01:19:08,660
I'm bending.
1108
01:19:10,440 --> 01:19:13,220
How nice was that?
1109
01:19:13,460 --> 01:19:19,260
I picked up your laundry, mowed your
lawn, fed your cats, and put up this
1110
01:19:19,820 --> 01:19:21,600
Cat? I don't have cat.
1111
01:19:22,160 --> 01:19:24,140
Well, I fed someone's cat.
1112
01:19:24,380 --> 01:19:27,440
Can you please now invite me to your
party?
1113
01:19:27,980 --> 01:19:31,120
You're sure working it hard just to get
invited to one party.
1114
01:19:31,460 --> 01:19:33,580
Even if it is the greatest of all time.
1115
01:19:34,020 --> 01:19:35,540
Mind if I ask why?
1116
01:19:36,460 --> 01:19:39,920
I told you. I really want to be your
friend.
1117
01:19:40,820 --> 01:19:41,840
Good answer.
1118
01:19:42,880 --> 01:19:46,760
Now follow me to the garage. My car
seats could use some deodorizing.
1119
01:19:47,020 --> 01:19:48,980
I hope you're good at holding your
breath.
1120
01:19:49,440 --> 01:19:50,440
Hmm.
1121
01:19:55,870 --> 01:19:58,090
Sorry I had to cut our trip short, Mrs.
Roberts.
1122
01:19:58,470 --> 01:19:59,730
I understand, Ken.
1123
01:20:00,730 --> 01:20:01,730
Emergencies happen.
1124
01:20:03,510 --> 01:20:05,970
Magical emergencies, on the other hand.
1125
01:20:07,150 --> 01:20:08,150
I know.
1126
01:20:08,650 --> 01:20:10,070
I should have told you guys.
1127
01:20:10,410 --> 01:20:14,310
It's just, it's hard with both of you
around all the time. I don't know how to
1128
01:20:14,310 --> 01:20:15,310
balance.
1129
01:20:15,570 --> 01:20:16,509
I know.
1130
01:20:16,510 --> 01:20:18,050
It's been hard for me, too.
1131
01:20:18,430 --> 01:20:20,870
After this summer, the three of us got
so close.
1132
01:20:21,610 --> 01:20:23,790
I love spending time with the other
Barbie.
1133
01:20:24,250 --> 01:20:28,050
But is it wrong to want to spend time
with just you sometimes?
1134
01:20:30,270 --> 01:20:32,190
I don't want her to feel left out.
1135
01:20:33,330 --> 01:20:34,470
Friends understand.
1136
01:20:35,330 --> 01:20:38,130
The first thing is to be honest with
both of us.
1137
01:20:38,430 --> 01:20:42,890
I really do need to learn how to say no.
1138
01:20:44,050 --> 01:20:45,830
Right. That word.
1139
01:20:46,150 --> 01:20:48,890
Anyway, where are these clones?
1140
01:20:55,360 --> 01:20:56,360
This is amazing!
1141
01:20:57,600 --> 01:20:59,540
This is a problem that needs to be
addressed.
1142
01:21:00,280 --> 01:21:01,380
But first, can we take a minute?
1143
01:21:01,640 --> 01:21:03,620
That one is really shredding!
1144
01:21:07,020 --> 01:21:13,360
How are we going to get those other Kens
out of here before anyone notices?
1145
01:21:13,740 --> 01:21:16,720
Trust me, I know how to lure in a Ken
Carson.
1146
01:21:17,740 --> 01:21:18,740
Hey, Ken!
1147
01:21:18,920 --> 01:21:20,140
Free pizza!
1148
01:21:21,060 --> 01:21:22,060
Huh?
1149
01:21:22,410 --> 01:21:23,410
What? Whoa!
1150
01:21:23,910 --> 01:21:25,530
What are we waiting for?
1151
01:21:27,030 --> 01:21:34,030
At least the pizza's keeping them calm.
What do
1152
01:21:34,030 --> 01:21:35,030
we do when it runs out?
1153
01:21:35,230 --> 01:21:36,770
Why do you think I'm eating it now?
1154
01:21:37,670 --> 01:21:40,010
Ken! I got us into this.
1155
01:21:40,230 --> 01:21:41,390
I'll get us out.
1156
01:21:42,370 --> 01:21:46,830
I'll just unwish my wish. Peggy, I wish
all my clones would disappear.
1157
01:21:49,250 --> 01:21:50,330
Why didn't it work?
1158
01:21:51,050 --> 01:21:52,610
You can't un -wish a wish.
1159
01:21:52,990 --> 01:21:54,110
Everyone knows that.
1160
01:21:54,310 --> 01:21:55,310
Do they?
1161
01:21:55,750 --> 01:21:59,010
Looks like we still have a lot to learn
about how Peggy's magic works.
1162
01:21:59,430 --> 01:22:02,070
Did that mean we're stuck with the Miis
until we do?
1163
01:22:02,690 --> 01:22:03,830
No. Look!
1164
01:22:06,270 --> 01:22:09,470
I had like a million flying discs, but
they're disappearing.
1165
01:22:09,790 --> 01:22:11,750
But exactly what we need.
1166
01:22:12,310 --> 01:22:15,550
Right. We can just keep the clones busy
until they disappear.
1167
01:22:22,280 --> 01:22:27,280
Pizza party? I like parties. I like
pizza. Oh, no. If there's one thing Ken
1168
01:22:27,280 --> 01:22:32,640
Carson's like more than free pizza, it's
a party with more free pizza. They
1169
01:22:32,640 --> 01:22:35,180
can't go to trades. Everyone will see
something's up.
1170
01:22:35,480 --> 01:22:38,640
Who's up for it? What are you waiting
for? Oh, no.
1171
01:22:40,860 --> 01:22:41,860
Stop.
1172
01:22:42,660 --> 01:22:44,940
These guys are really strong.
1173
01:22:45,180 --> 01:22:46,480
How do we stop them?
1174
01:22:47,640 --> 01:22:49,580
What's better than a Reardon party?
1175
01:22:49,880 --> 01:22:51,480
Anything? No, no.
1176
01:22:51,930 --> 01:22:52,930
Your own party.
1177
01:22:53,090 --> 01:22:54,530
A birthday party!
1178
01:22:56,690 --> 01:22:59,790
Okay, not bad on such short notice.
1179
01:23:00,010 --> 01:23:03,170
I'm just ignoring the weirdness, but you
owe me.
1180
01:23:03,970 --> 01:23:08,750
This might actually work.
1181
01:23:08,970 --> 01:23:10,530
The first one is already gone.
1182
01:23:10,770 --> 01:23:12,650
But we still have a bunch more.
1183
01:23:12,910 --> 01:23:17,870
And we really need to pop by Trace.
Otherwise, he'll come here looking for
1184
01:23:17,950 --> 01:23:19,650
Well, mostly for Brooklyn.
1185
01:23:20,110 --> 01:23:21,110
You go.
1186
01:23:21,260 --> 01:23:22,340
I'll keep myself busy.
1187
01:23:28,520 --> 01:23:30,640
Ah, ex -neighbor.
1188
01:23:31,000 --> 01:23:32,500
Ooh, and the better neighbor.
1189
01:23:32,740 --> 01:23:34,860
Nice to see you too, Trey.
1190
01:23:36,520 --> 01:23:40,720
Make yourselves at home, even though
you'd never be home in a house like
1191
01:23:41,100 --> 01:23:43,540
I'll catch up with you later. Try the
free sushi.
1192
01:23:44,660 --> 01:23:47,460
My favorite part of Trey is when he's
not here.
1193
01:23:49,580 --> 01:23:51,840
So, am I officially invited in?
1194
01:23:52,440 --> 01:23:58,820
Right, uh, here's the thing. It's not
officially my party, it's my mom and
1195
01:23:59,060 --> 01:24:02,780
So I can't officially invite you in,
even if I wanted to.
1196
01:24:03,020 --> 01:24:05,360
But I thought we were friends!
1197
01:24:06,260 --> 01:24:11,760
Ooh, yeah, I'm not a very good friend,
but thanks for all the nice stuff you
1198
01:24:11,760 --> 01:24:12,760
did. Later!
1199
01:24:13,280 --> 01:24:14,780
Wait! Ow!
1200
01:24:18,890 --> 01:24:20,250
Jump, jump, in.
1201
01:24:20,730 --> 01:24:22,210
Stick, stick, you win.
1202
01:24:22,870 --> 01:24:23,950
Another one gone.
1203
01:24:24,170 --> 01:24:26,930
We're doing it. Who needs friends?
1204
01:24:29,910 --> 01:24:32,030
Another party?
1205
01:24:33,450 --> 01:24:35,210
Jump, jump, in.
1206
01:24:35,450 --> 01:24:36,990
Stick, stick, you win.
1207
01:24:51,240 --> 01:24:53,440
get out there? Of course you were
invited.
1208
01:24:54,280 --> 01:24:55,940
Shake, shake, you win.
1209
01:24:56,500 --> 01:24:57,900
Jump, jump, in.
1210
01:24:58,280 --> 01:24:59,700
Turn yourself around.
1211
01:25:00,240 --> 01:25:01,640
That's how you win.
1212
01:25:02,080 --> 01:25:03,760
Oh, this is a party.
1213
01:25:05,300 --> 01:25:07,300
It's so much fun.
1214
01:25:08,040 --> 01:25:10,260
I love having friends.
1215
01:25:14,600 --> 01:25:15,600
How's it going?
1216
01:25:15,720 --> 01:25:17,380
Only one clone left.
1217
01:25:17,600 --> 01:25:18,600
How was Trace?
1218
01:25:18,940 --> 01:25:23,040
Very... But the party favors were plates
of free sushi.
1219
01:25:23,360 --> 01:25:24,358
Want some?
1220
01:25:24,360 --> 01:25:25,360
Weird.
1221
01:25:28,440 --> 01:25:29,720
I hate sushi.
1222
01:25:33,580 --> 01:25:35,020
I mean, sushi.
1223
01:25:35,600 --> 01:25:36,600
Gross.
1224
01:25:38,060 --> 01:25:39,060
Wait.
1225
01:25:39,700 --> 01:25:42,060
Why are you not gone like the others?
1226
01:25:42,380 --> 01:25:45,060
More importantly, why do you love sushi?
1227
01:25:45,500 --> 01:25:46,980
Because I'm not a Ken.
1228
01:25:48,520 --> 01:25:49,520
You?
1229
01:25:55,240 --> 01:25:56,240
You know what I want.
1230
01:25:56,460 --> 01:25:57,460
Give it to me.
1231
01:26:03,600 --> 01:26:09,660
What just happened?
1232
01:26:09,920 --> 01:26:10,920
I don't know.
1233
01:26:11,200 --> 01:26:12,960
But the last can is gone.
1234
01:26:13,860 --> 01:26:15,220
I'm going to miss those guys.
1235
01:26:17,260 --> 01:26:18,139
Hey, Rocky.
1236
01:26:18,140 --> 01:26:19,260
When did you get here?
1237
01:26:19,760 --> 01:26:20,760
Just now.
1238
01:26:21,860 --> 01:26:24,040
I couldn't get in a trade party.
1239
01:26:24,600 --> 01:26:25,940
Well, you're welcome to stay.
1240
01:26:27,520 --> 01:26:32,920
We have lots of sushi. You're inviting
me to a party?
1241
01:26:34,700 --> 01:26:35,700
Thanks.
1242
01:26:40,000 --> 01:26:42,320
I'll be hate. I promise.
1243
01:26:46,520 --> 01:26:52,080
Great party. I really like that.
1244
01:26:54,640 --> 01:26:55,640
out sometime.
1245
01:26:55,680 --> 01:26:56,680
Sure.
1246
01:26:57,020 --> 01:26:58,580
But not all at once.
1247
01:26:59,120 --> 01:27:00,120
Bye!
1248
01:27:02,140 --> 01:27:03,140
She's all right.
1249
01:27:03,400 --> 01:27:04,400
Yeah.
1250
01:27:04,800 --> 01:27:06,340
I have some friends.
1251
01:27:06,600 --> 01:27:08,240
I have some friends.
1252
01:27:08,800 --> 01:27:11,980
And now I know exactly how to find the
Pegasus.
1253
01:27:17,380 --> 01:27:18,380
What?
1254
01:28:05,880 --> 01:28:07,320
Peggy's pretty restless tonight.
1255
01:28:07,580 --> 01:28:09,720
I wonder what she's dreaming about.
1256
01:28:09,960 --> 01:28:11,720
Home? Being chased?
1257
01:28:12,340 --> 01:28:13,600
Banana muffins?
1258
01:28:15,720 --> 01:28:20,620
Maybe that's just me. Anyway, no dreams
tonight. I am on the case.
1259
01:28:21,700 --> 01:28:24,940
I haven't slept much since we found her.
1260
01:28:25,980 --> 01:28:29,880
This feeling we need to protect her
until we figure out how to get her home.
1261
01:28:30,520 --> 01:28:31,900
It means a lot to me.
1262
01:28:32,900 --> 01:28:34,600
I will not let you down.
1263
01:28:35,140 --> 01:28:36,300
You never do.
1264
01:28:40,980 --> 01:28:41,980
Barbie?
1265
01:28:42,700 --> 01:28:44,280
I... Sorry.
1266
01:28:45,000 --> 01:28:46,020
You were saying?
1267
01:28:46,620 --> 01:28:49,920
Oh, it can wait. Get some rest. I got
this.
1268
01:28:50,460 --> 01:28:53,280
Thanks. You really are the best friend
ever.
1269
01:28:53,660 --> 01:28:55,080
Good night. Good night.
1270
01:28:57,490 --> 01:28:58,930
Friend? Yeah.
1271
01:29:00,450 --> 01:29:02,650
Okay, Ken Carson never sleeps.
1272
01:29:08,610 --> 01:29:11,010
Banana muffins, muffins, bananas.
1273
01:29:12,310 --> 01:29:13,710
Banana muffins!
1274
01:29:15,010 --> 01:29:18,710
Just a dream.
1275
01:29:19,130 --> 01:29:20,550
Wait, a dream?
1276
01:29:28,170 --> 01:29:33,950
It's a beautiful day, when you truly see
what the world can bring. But we're
1277
01:29:33,950 --> 01:29:40,030
still the dream, cause magic's
everywhere if you just believe. Because
1278
01:29:40,030 --> 01:29:41,830
be changed, we're just a dream.
1279
01:29:57,610 --> 01:29:58,970
The egg carton gag is funny.
1280
01:29:59,590 --> 01:30:01,090
Look, I'm an egg.
1281
01:30:02,570 --> 01:30:05,890
I don't get it.
1282
01:30:06,170 --> 01:30:07,690
I like this tree, though.
1283
01:30:09,030 --> 01:30:10,190
It's kind of broken.
1284
01:30:11,050 --> 01:30:15,810
I'll fix it. I'm pretty handy with my...
My hand.
1285
01:30:17,070 --> 01:30:18,810
What about this little house?
1286
01:30:19,290 --> 01:30:20,350
It's so cute.
1287
01:30:20,930 --> 01:30:25,530
Maybe we could... Nope, nope, nobody,
nope, nope, nope. I got plans for that.
1288
01:30:25,770 --> 01:30:27,050
It's a surprise.
1289
01:30:27,470 --> 01:30:30,010
Okay, but we gotta finish something.
1290
01:30:30,350 --> 01:30:32,970
Alex said we have to have a new
background ready today.
1291
01:30:33,370 --> 01:30:35,450
Barbie! Can we talk?
1292
01:30:35,750 --> 01:30:37,310
It's kind of an emergency.
1293
01:30:37,950 --> 01:30:38,950
What's wrong?
1294
01:30:39,410 --> 01:30:44,130
I... Is there someplace more private?
1295
01:30:44,690 --> 01:30:45,690
Uh, nope.
1296
01:30:46,690 --> 01:30:49,490
Okay, I'll work on this over here.
1297
01:30:50,050 --> 01:30:55,380
What is it? You're scaring me. You have
to promise, not tell it. Anyone what I'm
1298
01:30:55,380 --> 01:30:56,380
about to tell you.
1299
01:30:56,540 --> 01:30:57,920
Especially not Barbie.
1300
01:30:58,280 --> 01:30:59,600
Ken, what happened?
1301
01:30:59,960 --> 01:31:01,860
Promise. I promise.
1302
01:31:02,560 --> 01:31:04,160
Peggy is missing. What?
1303
01:31:04,500 --> 01:31:05,500
Shh.
1304
01:31:07,180 --> 01:31:12,040
I said I'd stay up and watch her, but
then I fell asleep. And when I woke up,
1305
01:31:12,100 --> 01:31:13,100
Peggy was gone.
1306
01:31:13,400 --> 01:31:14,580
I have to tell Barbie.
1307
01:31:14,960 --> 01:31:18,820
Oh, wait. I just said I wouldn't.
Please, you have to help me look.
1308
01:31:19,460 --> 01:31:21,000
Now? I have to work.
1309
01:31:26,380 --> 01:31:29,220
Until the end part, when I had to put
this here.
1310
01:31:30,100 --> 01:31:34,640
Go! Do whatever it is you need to do,
and I'll take care of this stuff.
1311
01:31:35,020 --> 01:31:37,020
Okay. It is kind of urgent.
1312
01:31:37,500 --> 01:31:40,700
Thanks. I really appreciate it, Rocky.
Come on!
1313
01:31:44,800 --> 01:31:45,800
Repair!
1314
01:31:47,240 --> 01:31:48,240
Much better.
1315
01:31:57,710 --> 01:31:58,750
Can you hide them? Yep.
1316
01:31:59,210 --> 01:32:00,830
Upstairs in Barbie's bedroom.
1317
01:32:01,410 --> 01:32:03,570
Don't say it. We don't want to give
anything away.
1318
01:32:03,970 --> 01:32:07,210
Rookie needs to find them with just his
superior sense of smell.
1319
01:32:10,930 --> 01:32:11,930
Okay, Rookie.
1320
01:32:12,330 --> 01:32:13,510
Find the other waffle.
1321
01:32:14,230 --> 01:32:15,750
Look, he's doing it.
1322
01:32:49,300 --> 01:32:52,540
Waffle. It's still a waffle. And he
found it, so that counts.
1323
01:32:52,820 --> 01:32:53,820
I think.
1324
01:32:56,080 --> 01:32:57,580
Good boy.
1325
01:32:59,900 --> 01:33:01,240
Peggy, where are you?
1326
01:33:06,560 --> 01:33:07,720
I looked everywhere.
1327
01:33:08,100 --> 01:33:09,180
Even up in the tree.
1328
01:33:09,960 --> 01:33:12,060
There's nothing out of place or weird.
1329
01:33:12,880 --> 01:33:16,200
Nothing? So there's always a trail of
rainbow sprinkles over there?
1330
01:33:18,000 --> 01:33:19,020
What's weird about that?
1331
01:33:19,440 --> 01:33:24,860
Wait, Peggy loves the stuff. We should
follow the trail, see where it goes.
1332
01:33:24,880 --> 01:33:25,519
you two.
1333
01:33:25,520 --> 01:33:26,520
What's up?
1334
01:33:26,560 --> 01:33:28,100
Hi, Barbie.
1335
01:33:28,520 --> 01:33:31,620
Hey, nothing's up, obviously.
1336
01:33:32,300 --> 01:33:38,440
We were just... Oh, we were just
checking that the Jacaranda still had
1337
01:33:38,440 --> 01:33:39,440
flowers left.
1338
01:33:39,640 --> 01:33:43,860
Wouldn't want Ken's parents to wander
back here and discover that we were
1339
01:33:43,860 --> 01:33:45,840
-sitting. Oh, good call.
1340
01:33:48,880 --> 01:33:50,160
I think we should just tell them.
1341
01:33:50,620 --> 01:33:52,840
Lying to them is like lying to my own
parents.
1342
01:33:53,280 --> 01:33:56,800
I mean, lying to anyone is so not cool.
1343
01:33:57,180 --> 01:34:00,640
Ever. So... Okay, I admit it. I lost
Peggy.
1344
01:34:00,860 --> 01:34:04,640
What? Barbie, I am so sorry. But we're
looking right now.
1345
01:34:04,860 --> 01:34:06,760
What was all that about the Jacaranda?
1346
01:34:07,020 --> 01:34:11,680
Well, Ken thought, and I thought, and we
didn't want to worry you.
1347
01:34:11,940 --> 01:34:16,900
Wow. I don't know what hurts more. The
fact that you lost her or that you both
1348
01:34:16,900 --> 01:34:18,000
wanted to keep it from me.
1349
01:34:18,730 --> 01:34:21,050
Barbie, I didn't... I didn't mean to do
that.
1350
01:34:26,350 --> 01:34:31,270
Okay, Rookies, I'll give you a hint.
There's another waffle somewhere in here
1351
01:34:31,270 --> 01:34:32,550
just for you.
1352
01:34:33,170 --> 01:34:34,910
If you can find it.
1353
01:34:37,930 --> 01:34:41,970
Whoa, Kelsey, be careful with the syrup.
Barbie will not be happy if we get her
1354
01:34:41,970 --> 01:34:42,970
room all sticky.
1355
01:34:43,030 --> 01:34:45,130
You're getting warmer, Rookies.
1356
01:34:45,610 --> 01:34:46,610
Warmer.
1357
01:34:48,110 --> 01:34:49,110
Not the desk.
1358
01:34:50,350 --> 01:34:51,350
Colder.
1359
01:34:53,110 --> 01:34:54,110
Colder.
1360
01:34:55,270 --> 01:34:56,450
Ice cold.
1361
01:34:57,590 --> 01:34:59,570
Skipper, that's really loud.
1362
01:35:00,050 --> 01:35:01,410
No, it's Barbie.
1363
01:35:01,870 --> 01:35:02,870
Hide.
1364
01:35:07,530 --> 01:35:10,290
How long are we going to be stuck in
here?
1365
01:35:10,610 --> 01:35:12,290
At least we won't starve.
1366
01:35:15,890 --> 01:35:17,210
That was brutal.
1367
01:35:17,870 --> 01:35:18,870
I feel awful.
1368
01:35:19,250 --> 01:35:20,970
Sorry to drag you into my mess.
1369
01:35:21,330 --> 01:35:23,350
I made it worse, that's for sure.
1370
01:35:23,830 --> 01:35:25,450
I can't believe I did that.
1371
01:35:25,710 --> 01:35:30,370
I knew not telling Barbie about losing
Peggy was wrong. Then why didn't you
1372
01:35:30,370 --> 01:35:31,370
her? I don't know.
1373
01:35:31,670 --> 01:35:32,670
I don't know.
1374
01:35:32,730 --> 01:35:34,730
Having a hard time talking to her right
now.
1375
01:35:34,930 --> 01:35:35,930
Because?
1376
01:35:36,770 --> 01:35:40,930
Because... On our road trip this summer,
I felt something.
1377
01:35:41,190 --> 01:35:43,070
Like we were more than just friends.
1378
01:35:43,450 --> 01:35:46,090
I thought she felt the same way, but
now...
1379
01:35:46,570 --> 01:35:48,030
Things just aren't the same.
1380
01:35:48,250 --> 01:35:51,290
You two definitely need to get on the
same page.
1381
01:35:51,570 --> 01:35:56,410
I don't know how we can if I don't find
Peggy. Hey, over there. More rainbow
1382
01:35:56,410 --> 01:35:57,970
sprinkles. Come on.
1383
01:36:00,270 --> 01:36:01,750
Okay, any questions?
1384
01:36:02,450 --> 01:36:04,610
I have one. Have you lost your mind?
1385
01:36:04,850 --> 01:36:05,850
Same question.
1386
01:36:06,170 --> 01:36:10,850
Fair, but no. Peggy is real, and she
flies. Well, more like floats.
1387
01:36:11,170 --> 01:36:13,290
I really need your help to find her.
1388
01:36:13,770 --> 01:36:14,890
Is Brooklyn with you?
1389
01:36:15,680 --> 01:36:19,760
Um, she and Ken are looking on their
own.
1390
01:36:20,760 --> 01:36:24,680
We kind of had a fight because she and
Ken didn't tell me about losing Peggy
1391
01:36:24,680 --> 01:36:26,500
sooner. Um, hello.
1392
01:36:27,000 --> 01:36:29,640
You didn't tell us that you found her in
the first place.
1393
01:36:29,960 --> 01:36:31,860
You know you could trust us with
anything.
1394
01:36:32,440 --> 01:36:37,060
I know. I guess I just thought it was
such a big secret that I... No secret is
1395
01:36:37,060 --> 01:36:39,540
ever too big for people who truly love
you.
1396
01:36:40,200 --> 01:36:41,860
Hmm. Lesson learned.
1397
01:36:42,860 --> 01:36:43,900
Now that that's settled.
1398
01:36:44,490 --> 01:36:45,490
How do we find this horse?
1399
01:36:45,910 --> 01:36:49,750
I've made a sketch of the girl who
chased me in Brooklyn when we first
1400
01:36:49,750 --> 01:36:50,750
Peggy.
1401
01:36:52,270 --> 01:36:53,410
Not that one.
1402
01:36:54,170 --> 01:36:55,970
Ooh, that girl has got drip.
1403
01:36:56,230 --> 01:37:01,410
You really think she can lead us to
Peggy? My gut says if we find this girl,
1404
01:37:01,410 --> 01:37:02,710
find a lot of answers.
1405
01:37:03,050 --> 01:37:04,050
Are you in?
1406
01:37:04,650 --> 01:37:05,650
We're in.
1407
01:37:11,190 --> 01:37:12,190
Did you hear?
1408
01:37:12,720 --> 01:37:14,780
Barbie, Ken, and Brooklyn are in a
fight.
1409
01:37:15,000 --> 01:37:16,000
Not that part.
1410
01:37:16,140 --> 01:37:20,840
Although, that is pretty big news. I
meant, Peggy has been Peggy -napped.
1411
01:37:21,200 --> 01:37:25,960
My secret agent instincts tell me she's
in trouble. And it's up to us to find
1412
01:37:25,960 --> 01:37:27,580
her. Okay, but how?
1413
01:37:31,080 --> 01:37:34,340
Good boy, Rookie. You found the waffle.
1414
01:37:34,680 --> 01:37:36,760
You're a regular little bloodhound.
1415
01:37:46,060 --> 01:37:48,540
Hmm. The trail ends here in front of the
Reardon's.
1416
01:37:49,000 --> 01:37:50,860
We should go see if Trey saw anything.
1417
01:37:51,260 --> 01:37:52,420
Do we have to?
1418
01:37:57,360 --> 01:37:58,360
Barbie!
1419
01:37:59,020 --> 01:38:00,660
What a delightful surprise.
1420
01:38:01,940 --> 01:38:03,020
Decaf kombucha?
1421
01:38:03,500 --> 01:38:10,420
Um, no. We were wondering if you saw
anything... strange around here
1422
01:38:10,420 --> 01:38:11,139
last night?
1423
01:38:11,140 --> 01:38:12,140
I wish.
1424
01:38:12,180 --> 01:38:13,800
This is the most boring street.
1425
01:38:14,300 --> 01:38:16,320
Nothing weird ever happens around here.
1426
01:38:16,620 --> 01:38:22,640
Ever! Oh, okay. Well, thanks for your
time. Except for that giant bird. A
1427
01:38:22,640 --> 01:38:26,480
bird? Yeah, it's been coming around
lately, lurking on Ken's roof.
1428
01:38:26,740 --> 01:38:28,880
You go out at night and look at my roof?
1429
01:38:29,240 --> 01:38:33,220
I told you. It's really boring around
here.
1430
01:38:34,740 --> 01:38:37,900
Hold on. What does this bird look like?
1431
01:38:38,120 --> 01:38:43,080
You know, a bird. That's big, it's
white, with four legs and a long tail.
1432
01:38:43,320 --> 01:38:45,400
Wait. That's a really weird bird.
1433
01:38:45,740 --> 01:38:47,760
Anyway, something chased it away, I
think.
1434
01:38:48,060 --> 01:38:49,780
What makes you say that?
1435
01:38:50,060 --> 01:38:54,760
There was a lot of squawking or more
like neighing. And then a girl calling
1436
01:38:54,840 --> 01:38:56,180
come back, you can't escape me.
1437
01:38:56,540 --> 01:38:58,620
Other than that, it was a pretty basic
night.
1438
01:38:59,600 --> 01:39:01,360
You think it was Peggy and the mystery
girl?
1439
01:39:01,680 --> 01:39:04,560
Trey's not super creative.
1440
01:39:04,800 --> 01:39:06,220
I don't think you can make that up.
1441
01:39:06,660 --> 01:39:07,660
I'm right here.
1442
01:39:08,020 --> 01:39:10,060
Right. You've been really helpful.
1443
01:39:10,440 --> 01:39:12,360
Thanks. We gotta go. Bye -bye.
1444
01:39:12,680 --> 01:39:15,700
I've always got a cold one in my fridge
with your name on it, Barbie.
1445
01:39:16,700 --> 01:39:17,840
Anytime you're ready.
1446
01:39:20,700 --> 01:39:21,060
This
1447
01:39:21,060 --> 01:39:37,760
is
1448
01:39:37,760 --> 01:39:39,860
where we first saw her. The girl with
the cool tights.
1449
01:39:40,360 --> 01:39:41,540
No sign of her now.
1450
01:39:42,400 --> 01:39:43,860
Oh, there's Barbie.
1451
01:39:44,160 --> 01:39:45,760
Barbie, wait up!
1452
01:39:47,540 --> 01:39:49,060
I don't think she saw us.
1453
01:39:49,420 --> 01:39:51,580
Yeah, yeah, that must be it.
1454
01:39:51,860 --> 01:39:54,680
She's headed toward the beach, probably
looking for Peggy, too.
1455
01:39:54,940 --> 01:39:57,600
Why don't we head home, in case Peggy
comes back?
1456
01:39:57,900 --> 01:39:59,340
Would you mind going without me?
1457
01:39:59,580 --> 01:40:01,000
I gotta do something first.
1458
01:40:01,640 --> 01:40:02,640
Sure.
1459
01:40:03,560 --> 01:40:04,560
Jeez!
1460
01:40:06,320 --> 01:40:07,320
Okay,
1461
01:40:08,440 --> 01:40:13,760
Ricky. Get a good whiff. Look for any
clues that will lead us to Peggy.
1462
01:40:17,840 --> 01:40:19,360
What is it, boy?
1463
01:40:25,220 --> 01:40:27,120
Oh, just a bug.
1464
01:40:27,700 --> 01:40:31,120
I don't know. Maybe Peggy just left.
1465
01:40:31,500 --> 01:40:32,800
We can't give up, Stacy.
1466
01:40:33,100 --> 01:40:35,600
Peggy would never leave us without
saying goodbye.
1467
01:40:36,000 --> 01:40:38,160
You're right. Keep sniffing, Ricky.
1468
01:40:46,529 --> 01:40:51,710
I knew it. She's been peggy -napped, all
right. You would do such a terrible
1469
01:40:51,710 --> 01:40:52,710
thing.
1470
01:40:59,050 --> 01:41:00,050
Uh -uh.
1471
01:41:04,170 --> 01:41:08,590
It won't be long now before I get
exactly what I want.
1472
01:41:09,010 --> 01:41:13,810
Then I can go home, and no one will ever
know I was here.
1473
01:41:25,130 --> 01:41:27,270
I thought you might be here. Can I join
you?
1474
01:41:27,830 --> 01:41:28,830
Sure.
1475
01:41:34,190 --> 01:41:36,070
I'm sorry, I should have told you.
1476
01:41:36,570 --> 01:41:37,549
Wait, what?
1477
01:41:37,550 --> 01:41:39,010
I thought you were mad at me.
1478
01:41:39,290 --> 01:41:44,130
I have no right to be mad at you or
Brooklyn, because I did the same thing.
1479
01:41:44,670 --> 01:41:48,230
To my parents, to you, to all of my
friends.
1480
01:41:48,930 --> 01:41:53,290
At first, I didn't tell anyone about
Peggy, because... Some secret...
1481
01:41:53,500 --> 01:41:55,260
are just harder to share than others.
1482
01:41:56,000 --> 01:41:57,000
Yeah.
1483
01:41:57,360 --> 01:41:59,220
Especially ones that could change
things.
1484
01:42:01,180 --> 01:42:02,180
But you know what?
1485
01:42:02,620 --> 01:42:05,060
The truth has a way of finding the
light.
1486
01:42:05,520 --> 01:42:07,580
When the time is right.
1487
01:42:08,880 --> 01:42:10,960
Yeah. When the time is right.
1488
01:42:14,640 --> 01:42:16,000
Forgiven? Oh, yeah.
1489
01:42:20,180 --> 01:42:22,360
We've got a flying baby horse to find.
1490
01:42:25,550 --> 01:42:30,110
Since you're going to be my prisoner
until your wings grow in, I thought
1491
01:42:30,110 --> 01:42:32,150
be more comfortable in a place like
this.
1492
01:42:32,730 --> 01:42:35,170
Kind of looks like home, don't you
think?
1493
01:42:38,110 --> 01:42:39,110
Uh -uh.
1494
01:42:39,390 --> 01:42:41,610
Tiny horsey needs tiny magic.
1495
01:42:42,270 --> 01:42:45,990
You should have thought of that before
you followed a trail of rainbow
1496
01:42:45,990 --> 01:42:46,990
into my trap.
1497
01:42:48,930 --> 01:42:52,530
You're not getting out of here until I
get my full power wish.
1498
01:42:54,410 --> 01:42:55,410
Hey, Rocky.
1499
01:42:57,070 --> 01:42:58,070
Hi.
1500
01:42:58,990 --> 01:43:00,010
Fun display.
1501
01:43:00,770 --> 01:43:03,470
Sort of a Jack and the Beanstalk thing,
right?
1502
01:43:03,690 --> 01:43:04,690
Yeah.
1503
01:43:04,910 --> 01:43:05,930
Who is that?
1504
01:43:06,170 --> 01:43:07,170
Is that your brother?
1505
01:43:07,810 --> 01:43:11,870
Okay. Anyway, I was just wondering if
you had any new customers lately.
1506
01:43:12,590 --> 01:43:17,010
Like someone acting kind of strange or
looking for a small horse?
1507
01:43:17,570 --> 01:43:18,730
Small horse?
1508
01:43:19,050 --> 01:43:20,110
Like how small?
1509
01:43:20,550 --> 01:43:21,550
This big.
1510
01:43:21,950 --> 01:43:23,150
This big.
1511
01:43:24,660 --> 01:43:27,000
No, like ponies type.
1512
01:43:27,500 --> 01:43:28,660
Uh, nope.
1513
01:43:29,180 --> 01:43:30,780
Nothing like that around here.
1514
01:43:31,200 --> 01:43:32,320
How about this girl?
1515
01:43:32,740 --> 01:43:33,880
Ain't anyone like her?
1516
01:43:34,620 --> 01:43:36,380
Her? No way.
1517
01:43:36,620 --> 01:43:38,320
I mean, that could be anyone.
1518
01:43:38,840 --> 01:43:44,040
It could be me. I mean, it is not me,
but... I can't even really see her face.
1519
01:43:45,180 --> 01:43:48,700
But that dress is pretty distinct. And
the cool type?
1520
01:43:49,120 --> 01:43:52,980
Well, sure, but just because someone has
a great fashion sense doesn't mean
1521
01:43:52,980 --> 01:43:53,980
they're a bad person.
1522
01:43:54,300 --> 01:43:56,100
Well, wait, I didn't say that.
1523
01:43:56,620 --> 01:43:59,300
Anyway, we just want to ask her some
questions.
1524
01:44:00,180 --> 01:44:01,340
Yeah, okay!
1525
01:44:01,860 --> 01:44:05,840
I will let you know if I see anyone who
resembles that drawing. In fact, you can
1526
01:44:05,840 --> 01:44:08,580
just leave it here so I know what I'm
looking for. KK!
1527
01:44:09,200 --> 01:44:10,480
Oh, okay.
1528
01:44:10,820 --> 01:44:12,820
Uh, text me if you see anything.
1529
01:44:13,200 --> 01:44:14,640
Yep, will do!
1530
01:44:15,180 --> 01:44:17,700
Oh, uh, wait, do you have my number?
1531
01:44:18,020 --> 01:44:20,380
Nope, because I don't have a phone.
1532
01:44:20,800 --> 01:44:21,800
Ugh!
1533
01:44:25,520 --> 01:44:28,460
Who works at a selfie museum and doesn't
own a phone?
1534
01:44:30,580 --> 01:44:32,140
Hut, hut, hut, hut!
1535
01:44:40,060 --> 01:44:41,060
Hey!
1536
01:44:44,060 --> 01:44:45,840
Get out of there!
1537
01:44:47,400 --> 01:44:48,920
Any luck finding Peggy?
1538
01:44:49,160 --> 01:44:51,900
Nope, but I see you two found each
other.
1539
01:44:52,440 --> 01:44:54,560
We did. Yeah, all good.
1540
01:44:58,440 --> 01:45:03,040
She's a blood dog. Blood hound. Uh, how
did you know Peggy was missing?
1541
01:45:03,280 --> 01:45:04,280
Good detective work.
1542
01:45:04,580 --> 01:45:07,640
And we were hiding in Barbie's closet
when she told her other friends.
1543
01:45:08,320 --> 01:45:09,320
Hey!
1544
01:45:09,480 --> 01:45:13,440
You can be mad at us later. Right now,
we have a magical flying horse to save.
1545
01:45:13,780 --> 01:45:14,960
Find Peggy, rookie!
1546
01:45:18,800 --> 01:45:19,800
Okay!
1547
01:45:23,700 --> 01:45:25,960
Hi! Don't mind us. Great day to read.
1548
01:45:26,220 --> 01:45:27,220
I'll be home for dinner.
1549
01:45:28,380 --> 01:45:30,340
We are not in New York anymore.
1550
01:45:31,980 --> 01:45:32,980
Rookie?
1551
01:45:33,740 --> 01:45:34,740
Hi, Mom!
1552
01:45:34,960 --> 01:45:35,960
Wait.
1553
01:45:36,360 --> 01:45:37,380
Hold up.
1554
01:45:38,280 --> 01:45:39,840
Oh, sorry, Blitza.
1555
01:45:41,420 --> 01:45:42,640
Okay, one more.
1556
01:45:42,860 --> 01:45:44,080
No, make it two more.
1557
01:45:44,360 --> 01:45:45,360
Good boy, Rookie!
1558
01:45:46,700 --> 01:45:47,539
Uh -oh.
1559
01:45:47,540 --> 01:45:49,960
Reared it straight ahead. Well, look
who's back.
1560
01:45:50,360 --> 01:45:51,620
Hey, where are you going? Watch out!
1561
01:45:52,080 --> 01:45:53,080
I'm sorry, Ray.
1562
01:45:53,120 --> 01:45:54,120
Pardon me.
1563
01:45:55,460 --> 01:45:56,460
Uh, ow.
1564
01:46:04,810 --> 01:46:05,810
I can't reach you.
1565
01:46:06,690 --> 01:46:07,690
Undo!
1566
01:46:11,410 --> 01:46:14,050
That was a bad idea.
1567
01:47:21,930 --> 01:47:22,930
Great service.
1568
01:48:02,380 --> 01:48:07,000
May I present Lady Pegasus Peanut Butter
Horsington the Third.
1569
01:48:07,280 --> 01:48:08,880
Or Peggy for short.
1570
01:48:10,140 --> 01:48:11,960
Hi, Peggy.
1571
01:48:12,380 --> 01:48:14,900
Look at you. I think Peggy likes me.
1572
01:48:16,040 --> 01:48:17,160
Good boy.
1573
01:48:20,260 --> 01:48:22,820
You got fans in my hot dog.
1574
01:48:23,580 --> 01:48:24,800
Chain Joe.
1575
01:48:36,270 --> 01:48:37,350
Sorry about keeping secrets.
1576
01:48:37,690 --> 01:48:38,690
Me too.
1577
01:48:39,030 --> 01:48:40,070
Secrets are tricky.
1578
01:48:40,570 --> 01:48:44,770
But they don't have to be. When you
realize the people you're keeping them
1579
01:48:44,770 --> 01:48:46,310
need to hear them the most.
1580
01:48:47,010 --> 01:48:48,010
Truth.
1581
01:48:48,430 --> 01:48:50,590
If only we knew what happened to Peggy.
1582
01:48:50,850 --> 01:48:54,810
Hey, did you tell Malibu what Trey said?
About a girl chasing her away?
1583
01:48:56,570 --> 01:48:59,870
Ken! It wasn't a secret. I just forgot.
1584
01:49:01,250 --> 01:49:05,290
Okay, it's got to be the same girl. We
need to find her.
1585
01:49:09,390 --> 01:49:10,630
Did Peggy do that?
1586
01:49:14,990 --> 01:49:18,430
Guess she doesn't want to be kept in the
dark anymore either.
1587
01:49:18,810 --> 01:49:22,490
As someone once told me, the truth has a
way of finding the light.
1588
01:49:23,130 --> 01:49:24,430
When the time is right.
1589
01:50:15,400 --> 01:50:21,240
Hello, beautiful people. I'm your
fabulous emcee, Rhonda Rhythm. Are you
1590
01:50:21,240 --> 01:50:22,800
to skate like it's 1999?
1591
01:50:23,440 --> 01:50:26,160
Because, friends, it is 1999.
1592
01:50:27,160 --> 01:50:32,220
Now, let's see who's brought their egg
game and who's got no game.
1593
01:50:34,820 --> 01:50:35,820
You ready?
1594
01:50:36,120 --> 01:50:37,360
We got this.
1595
01:51:01,000 --> 01:51:05,400
Ever roller dance champions are Simone
and Kale.
1596
01:51:08,240 --> 01:51:10,980
And that was my parents' very first
date.
1597
01:51:11,280 --> 01:51:12,880
What a romantic story.
1598
01:51:13,460 --> 01:51:17,480
Yeah. They were so heartbroken when that
trophy got lost in the move.
1599
01:51:18,000 --> 01:51:21,340
Replacing it would be the best
anniversary present ever.
1600
01:51:21,820 --> 01:51:25,620
If only there were some kind of magical
way to whip up a new one.
1601
01:51:31,630 --> 01:51:37,910
It's a beautiful thing when you truly
see what the world can bring. Make a
1602
01:51:37,930 --> 01:51:43,830
share the dreams, cause magic's
everywhere if you just believe. Believe
1603
01:51:43,830 --> 01:51:46,430
say. We're such a magic.
1604
01:51:47,690 --> 01:51:49,970
Believe in what you say.
1605
01:51:50,450 --> 01:51:52,230
We've got the recipe.
1606
01:51:52,550 --> 01:51:54,490
Believe what we say.
1607
01:52:03,210 --> 01:52:04,210
Maggie, no wishes.
1608
01:52:04,430 --> 01:52:05,910
Magic is not the answer.
1609
01:52:06,130 --> 01:52:07,130
That would be cheating.
1610
01:52:07,190 --> 01:52:10,910
And we don't need to cheat because I've
already got this all figured out.
1611
01:52:11,170 --> 01:52:14,950
Oh, but I gotta get to work. Meet me
after and bring your skates.
1612
01:52:15,290 --> 01:52:16,290
Can't wait.
1613
01:52:17,910 --> 01:52:18,930
Roller dance?
1614
01:52:19,670 --> 01:52:21,310
That looks kind of fun.
1615
01:52:23,450 --> 01:52:27,670
You're right. We've got something way
more important to focus on.
1616
01:52:28,250 --> 01:52:29,250
After you.
1617
01:52:31,590 --> 01:52:32,590
Rocky?
1618
01:52:33,040 --> 01:52:33,839
Is that a duck?
1619
01:52:33,840 --> 01:52:36,040
Uh -huh. Her name is Tiger.
1620
01:52:36,340 --> 01:52:38,560
Um, why?
1621
01:52:39,020 --> 01:52:40,860
So I'd have someone to talk to.
1622
01:52:41,080 --> 01:52:44,280
Over here, Tiger. Let me show you your
new car.
1623
01:52:45,360 --> 01:52:47,660
Hey, I saw the trophy on the poster.
1624
01:52:47,880 --> 01:52:50,540
I'm guessing that's your plan to get
your parents a new one?
1625
01:52:50,780 --> 01:52:53,300
Yup. Hang on a sec. Just need to grab my
skate.
1626
01:52:53,980 --> 01:52:54,980
Hello.
1627
01:52:55,600 --> 01:52:59,300
Where's my favorite shopkeeper and
future skate partner?
1628
01:52:59,720 --> 01:53:00,900
You? Skate?
1629
01:53:01,420 --> 01:53:02,520
Do I?
1630
01:53:02,800 --> 01:53:03,900
I skate.
1631
01:53:04,800 --> 01:53:07,680
Does that answer your question?
1632
01:53:08,620 --> 01:53:10,460
Barbie already has a partner.
1633
01:53:11,040 --> 01:53:12,520
Oh, I see.
1634
01:53:12,780 --> 01:53:14,400
So you don't want to win.
1635
01:53:14,640 --> 01:53:16,720
Oh, we'll win, because we've got to
move.
1636
01:53:17,140 --> 01:53:19,080
Sure, the wrong move.
1637
01:53:20,780 --> 01:53:26,700
He's kind of right. You know, Trey is an
amazing skater. You would have a better
1638
01:53:26,700 --> 01:53:27,860
chance of winning with him.
1639
01:53:28,240 --> 01:53:29,600
She's right, you know.
1640
01:53:30,280 --> 01:53:34,860
Winning that trophy for your parents is
so important. And I'd feel awful if you
1641
01:53:34,860 --> 01:53:36,660
lost because of me. Then we won't lose.
1642
01:53:36,980 --> 01:53:41,200
But if I can find another partner, then
we're both in the contest and we double
1643
01:53:41,200 --> 01:53:42,200
our chances.
1644
01:53:42,340 --> 01:53:46,380
But he's so, you know, Trey.
1645
01:53:51,020 --> 01:53:54,120
But having that trophy is the perfect
gift.
1646
01:53:54,920 --> 01:53:56,160
You really don't mind?
1647
01:53:56,560 --> 01:53:58,100
Of course I don't mind.
1648
01:53:59,370 --> 01:54:04,390
I'll probably regret it, but... I'll,
um, be your partner.
1649
01:54:04,890 --> 01:54:09,550
Good call. But first, I'm going to have
to run some numbers, review your stats,
1650
01:54:09,830 --> 01:54:11,490
check my schedule. Uh -uh.
1651
01:54:11,750 --> 01:54:12,970
You're out of here. Bye.
1652
01:54:13,690 --> 01:54:14,770
Okay, I was kidding.
1653
01:54:15,090 --> 01:54:16,090
Let's do this.
1654
01:54:16,490 --> 01:54:18,290
Next stop, Winningsville.
1655
01:54:18,970 --> 01:54:20,510
Population, me and you.
1656
01:54:20,790 --> 01:54:22,510
Meet me on the boardwalk in five.
1657
01:54:23,150 --> 01:54:24,150
Here it comes.
1658
01:54:24,650 --> 01:54:25,850
Regret, regret, regret.
1659
01:54:26,270 --> 01:54:27,710
You can do this.
1660
01:54:28,590 --> 01:54:30,650
He's not all bad. Trust me.
1661
01:54:32,430 --> 01:54:36,070
So, Rocky, do you want to be my partner?
1662
01:54:36,510 --> 01:54:37,510
I'll pass.
1663
01:54:37,930 --> 01:54:42,630
Tiger and I are very busy. Okay, I just
didn't want you to miss out.
1664
01:54:42,850 --> 01:54:43,910
Everyone's going to be there.
1665
01:54:45,070 --> 01:54:47,470
Did you say everyone?
1666
01:54:48,350 --> 01:54:49,350
Yeah, practically.
1667
01:54:49,710 --> 01:54:53,330
Brooklyn's parents are out of town, but
everyone else will be there. Me and my
1668
01:54:53,330 --> 01:54:54,870
family and Ken, probably.
1669
01:54:55,210 --> 01:54:56,169
I hope.
1670
01:54:56,170 --> 01:54:58,370
Well, isn't that interesting?
1671
01:54:59,070 --> 01:55:04,030
The day of the roller dance thing, no
one will be home on your entire street?
1672
01:55:05,110 --> 01:55:06,290
Yeah, exactly.
1673
01:55:06,610 --> 01:55:09,350
So did that help you change your mind
about being my partner?
1674
01:55:09,690 --> 01:55:11,930
Nope. Just the opposite.
1675
01:55:13,490 --> 01:55:14,490
Okay,
1676
01:55:16,330 --> 01:55:17,350
show me what you got.
1677
01:55:22,990 --> 01:55:23,990
Mm -hmm.
1678
01:55:26,130 --> 01:55:27,130
Mm -hmm.
1679
01:55:28,190 --> 01:55:29,190
Mm -hmm.
1680
01:55:32,730 --> 01:55:37,930
Your crazy legs were pedestrian, I felt
no spark from your electric slide, and
1681
01:55:37,930 --> 01:55:40,270
your moonwalk was totally faked.
1682
01:55:40,510 --> 01:55:42,510
Zip! This is why I didn't want to be
partners!
1683
01:55:42,870 --> 01:55:44,330
Do you even know how to be nice?
1684
01:55:44,570 --> 01:55:45,650
When it suits me.
1685
01:55:45,870 --> 01:55:47,330
Can it start suiting you now?
1686
01:55:47,570 --> 01:55:49,710
Otherwise, you're going to have to find
yourself another partner.
1687
01:55:51,500 --> 01:55:54,060
Now we just have to wait and observe.
1688
01:55:55,200 --> 01:56:00,640
Quack. It is so great to have a partner.
Your job is to scope out all possible
1689
01:56:00,640 --> 01:56:01,519
escape routes.
1690
01:56:01,520 --> 01:56:06,740
Because when everyone's at the
competition, we're going to steal that
1691
01:56:06,800 --> 01:56:08,760
And then we're out of here.
1692
01:56:09,140 --> 01:56:10,140
Quack.
1693
01:56:10,560 --> 01:56:13,520
Hey, thanks for doing the skate contest
with me, Ken.
1694
01:56:13,740 --> 01:56:14,739
No prob.
1695
01:56:14,740 --> 01:56:16,320
How hard can it be?
1696
01:56:17,540 --> 01:56:19,940
Oh, no. I can't stop.
1697
01:56:22,020 --> 01:56:24,280
I gotta stop falling.
1698
01:56:24,660 --> 01:56:25,960
Ken! Ken, are you hurt?
1699
01:56:26,220 --> 01:56:27,220
I don't know.
1700
01:56:27,720 --> 01:56:29,940
Hi! What a pleasant surprise.
1701
01:56:31,040 --> 01:56:33,180
Rocky? Why are you here?
1702
01:56:33,600 --> 01:56:34,860
Why am I here?
1703
01:56:35,140 --> 01:56:41,920
Why am I here? Why am I here? I'm here
because... Because... You forgot this at
1704
01:56:41,920 --> 01:56:42,920
my work.
1705
01:56:43,020 --> 01:56:44,180
A pen cap?
1706
01:56:45,040 --> 01:56:47,240
Yep. That's what that is.
1707
01:56:47,520 --> 01:56:48,720
A pen cap.
1708
01:56:49,460 --> 01:56:52,500
Okay. But that's not my pen cap.
1709
01:56:52,840 --> 01:56:54,460
Oh, oh, right.
1710
01:56:54,760 --> 01:56:56,640
I forgot it's mine.
1711
01:56:57,760 --> 01:56:58,760
Later.
1712
01:56:59,980 --> 01:57:01,760
That was weird, right?
1713
01:57:07,660 --> 01:57:09,600
Huh? Huh? What?
1714
01:57:12,220 --> 01:57:18,340
Good morning, Miss Roberts. I'm here on
behalf of Mr. Reardon. Mr. Trey Reardon?
1715
01:57:20,000 --> 01:57:25,520
Excuse me? You can't just wake me up
whenever and just... Is that a smoothie?
1716
01:57:26,100 --> 01:57:27,100
Protein shake, miss.
1717
01:57:27,500 --> 01:57:31,400
Mr. Trey wanted to make sure you had
enough energy before training commenced.
1718
01:57:31,660 --> 01:57:34,180
He'll be waiting for you on the street
in ten minutes.
1719
01:57:34,920 --> 01:57:38,640
Ten minutes? I'll be down in one minute
to give him a piece of my mind.
1720
01:57:40,700 --> 01:57:41,700
Trey?
1721
01:57:42,060 --> 01:57:45,900
You are my partner, not my boss. You
can't be sending people to wake me up
1722
01:57:45,900 --> 01:57:46,900
tell me what to eat.
1723
01:57:47,470 --> 01:57:50,370
And I'll be needing the recipe for this
protein shake. It is amazing.
1724
01:57:50,670 --> 01:57:51,770
I know, right?
1725
01:57:52,050 --> 01:57:53,150
But I get it.
1726
01:57:53,390 --> 01:57:54,390
Fine.
1727
01:57:54,890 --> 01:57:55,890
Apology accepted.
1728
01:57:56,350 --> 01:57:57,350
Wait, what?
1729
01:57:57,370 --> 01:57:59,670
You need to apologize to me.
1730
01:58:01,230 --> 01:58:05,610
Meh. Let's just agree to disagree and
get started, shall we?
1731
01:58:05,950 --> 01:58:07,730
I'm doing this for my parents.
1732
01:58:09,910 --> 01:58:11,070
I'm getting it!
1733
01:58:11,390 --> 01:58:14,350
Doing great! Just keep following my
lead!
1734
01:58:18,170 --> 01:58:19,170
Look,
1735
01:58:22,850 --> 01:58:24,750
I can even go backwards now.
1736
01:58:27,550 --> 01:58:31,790
Ben, watch out for the... Trash can.
1737
01:58:32,230 --> 01:58:33,230
Ouch.
1738
01:58:33,550 --> 01:58:37,330
All right, Tiger. The Pegasus stable is
right here.
1739
01:58:37,610 --> 01:58:43,050
It's impossible to get in without being
spotted from here, here, here, and here.
1740
01:58:43,290 --> 01:58:46,550
Quack. Tiger, don't eat the plan.
1741
01:58:47,690 --> 01:58:48,690
Crank.
1742
01:58:48,970 --> 01:58:51,110
Ow, ow, ow.
1743
01:58:51,490 --> 01:58:53,330
Oof, your ankle looks swollen.
1744
01:58:53,790 --> 01:58:54,950
You're overreacting.
1745
01:58:55,250 --> 01:58:56,250
I'm fine.
1746
01:58:57,030 --> 01:58:58,030
Ouch!
1747
01:58:58,590 --> 01:59:00,270
Okay, it's bad.
1748
01:59:00,650 --> 01:59:01,568
What's wrong?
1749
01:59:01,570 --> 01:59:02,730
I twisted my ankle.
1750
01:59:03,350 --> 01:59:06,750
I'm sorry, Barbie. I don't think I can
do the skate contest.
1751
01:59:07,190 --> 01:59:11,970
It's okay. I'll stay home with you.
What? No! You both have to go to the
1752
01:59:11,970 --> 01:59:12,970
thing. What?
1753
01:59:13,240 --> 01:59:14,179
He's hurt.
1754
01:59:14,180 --> 01:59:15,180
He can't stay.
1755
01:59:15,620 --> 01:59:17,100
Right. Right.
1756
01:59:17,540 --> 01:59:22,940
Right. Oh. But you still can. And you
can take him with you because you both
1757
01:59:22,940 --> 01:59:28,440
need to be out of the house. So... So...
So that sounds suspicious. So you can
1758
01:59:28,440 --> 01:59:29,440
keep trying.
1759
01:59:29,540 --> 01:59:33,220
I think it's important not to give up. I
don't want to.
1760
01:59:33,680 --> 01:59:35,160
But I can barely walk.
1761
01:59:35,700 --> 01:59:36,700
But the plan!
1762
01:59:36,800 --> 01:59:38,500
I... Gotta get them out of the house.
1763
01:59:38,760 --> 01:59:42,540
Oh, Ken, I know how much you wanted to
be in the contest, and I was really
1764
01:59:42,540 --> 01:59:43,960
looking forward to helping Brooklyn.
1765
01:59:44,260 --> 01:59:49,500
I know. How about you be my partner, and
Ken can be there, too, for some reason.
1766
01:59:49,640 --> 01:59:53,260
Seriously? It's important to you, and I
want to be a good friend.
1767
01:59:53,780 --> 01:59:55,380
That's what friends do, right?
1768
01:59:55,720 --> 01:59:59,320
Plus, if it gets you both out of the
house, I'm all in.
1769
01:59:59,760 --> 02:00:00,920
You want to help Barbie?
1770
02:00:01,420 --> 02:00:02,420
So?
1771
02:00:02,800 --> 02:00:05,100
That's really sweet of you, Rocky.
1772
02:00:05,919 --> 02:00:06,919
Let's do it.
1773
02:00:08,720 --> 02:00:10,220
Whoa! Whoa!
1774
02:00:11,300 --> 02:00:16,140
I probably should have asked this
before, but have you ever skated?
1775
02:00:16,760 --> 02:00:19,600
No. I was just planning to cheat.
1776
02:00:19,880 --> 02:00:22,500
Um, call me crazy, but I don't do cheat.
1777
02:00:23,140 --> 02:00:24,900
Let's try it the old -fashioned way in
practice.
1778
02:00:31,500 --> 02:00:32,500
See?
1779
02:00:34,760 --> 02:00:35,780
That... was good.
1780
02:00:36,200 --> 02:00:38,660
This is kind of fun.
1781
02:00:39,720 --> 02:00:42,560
You sure it's safe? Yeah, totally.
1782
02:00:42,880 --> 02:00:44,180
Most of the time.
1783
02:01:21,550 --> 02:01:22,550
Huh? Huh?
1784
02:01:22,630 --> 02:01:23,630
Huh?
122345
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.