All language subtitles for VN20251030_084131-mc

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,220 --> 00:00:34,820 It's time, my little one. 2 00:01:12,230 --> 00:01:14,410 Our world depends on you now. 3 00:01:14,650 --> 00:01:15,990 Follow your heart. 4 00:01:17,710 --> 00:01:19,970 It will always keep you safe. 5 00:01:28,050 --> 00:01:29,050 I got this. 6 00:02:15,050 --> 00:02:19,550 When you truly see what the world can bring. Make a wish, share the dream. 7 00:02:19,890 --> 00:02:24,770 Cause magic's everywhere if you just believe. We can be what we dream. 8 00:02:56,040 --> 00:02:57,040 I don't got it. 9 00:02:58,400 --> 00:02:59,780 Don't be discouraged, Brooklyn. 10 00:03:00,040 --> 00:03:04,180 For someone who just learned to surf, you are doing amazing. I had amazing 11 00:03:04,180 --> 00:03:07,100 teachers. You, Ken, your sisters. 12 00:03:07,480 --> 00:03:08,720 It's been the best summer. 13 00:03:08,960 --> 00:03:12,960 I wish you could stay just a little longer. Do you really have to go back to 14 00:03:12,960 --> 00:03:16,260 York? Where else am I going to wear all my fave winter coats? 15 00:03:17,160 --> 00:03:22,220 But for real, I miss my family. I get that. It was hard for me spending so 16 00:03:22,220 --> 00:03:24,040 time away from my family last year. 17 00:03:24,440 --> 00:03:29,200 But I loved living in New York. I wish you could see more of my world here in 18 00:03:29,200 --> 00:03:34,340 Malibu. Yeah, but we'd need magic to make that happen. You know what I always 19 00:03:34,340 --> 00:03:36,660 say. Anything is possible. 20 00:03:43,980 --> 00:03:46,140 No! Bah! I'll be... 21 00:04:03,150 --> 00:04:03,849 You okay? 22 00:04:03,850 --> 00:04:05,090 Yeah. You? 23 00:04:05,330 --> 00:04:08,170 Yeah. That was so weird. 24 00:04:08,390 --> 00:04:10,110 It just came out of nowhere. 25 00:04:11,170 --> 00:04:13,190 Hey, what's that? 26 00:04:13,770 --> 00:04:16,350 That's a baby horse. 27 00:04:18,029 --> 00:04:21,910 Who brings a baby horse to the beach and leaves it all alone? 28 00:04:23,330 --> 00:04:26,150 It's okay, girl. We won't hurt you. 29 00:04:28,670 --> 00:04:31,110 Oh, she likes us. 30 00:04:35,400 --> 00:04:36,400 What was that? 31 00:04:36,980 --> 00:04:38,520 Maybe she came from a birthday party. 32 00:04:39,480 --> 00:04:43,140 At sea? I don't know. Anyway, let's get her in my car. 33 00:04:43,360 --> 00:04:47,040 Maybe we can take her to the stables and see if someone there recognizes her. 34 00:04:47,400 --> 00:04:48,400 Good plan. 35 00:04:48,440 --> 00:04:49,620 Come on, cutie. 36 00:05:41,420 --> 00:05:42,600 They're going to take it to the table? 37 00:05:43,140 --> 00:05:44,700 Can you guys keep it? What? 38 00:05:44,960 --> 00:05:49,400 I can't really hear you, honey. Okay. All right, well, don't be too long. 39 00:05:49,660 --> 00:05:50,660 See you later. 40 00:05:50,760 --> 00:05:54,320 What are they up to for Brooklyn's last day in Malibu? Something about making a 41 00:05:54,320 --> 00:05:55,380 purse on a table. 42 00:05:55,940 --> 00:05:56,940 Teenagers, right? 43 00:05:57,200 --> 00:05:58,200 I'm off to work. 44 00:05:58,360 --> 00:05:59,960 Bye, dear. Bye, girls. 45 00:06:00,380 --> 00:06:01,380 Bye, Mom. 46 00:06:02,780 --> 00:06:03,820 I've got to get going, too. 47 00:06:04,040 --> 00:06:07,560 I'm recording voiceover for my latest documentary, The Sleep Habits of the 48 00:06:07,560 --> 00:06:10,100 World's Most Human Creature, The Bat -Eared Fox. 49 00:06:10,540 --> 00:06:12,960 Can you girls help me out by staying extra quiet today? 50 00:06:13,160 --> 00:06:15,600 Not a problem for me. I'm going back to bed. 51 00:06:16,840 --> 00:06:19,280 Don't worry, Dad. We'll find something quiet to do. 52 00:06:19,580 --> 00:06:20,580 Right, Chelsea? 53 00:06:20,920 --> 00:06:22,940 We'll be as quiet as a bat -eared fox. 54 00:06:23,260 --> 00:06:24,460 Sleep in space. 55 00:06:25,080 --> 00:06:26,080 Won't we, honey? 56 00:06:33,180 --> 00:06:37,480 Could you start by taking the puppies outside? 57 00:06:43,310 --> 00:06:46,610 I'll go check in the office, see if anyone has reported losing a baby horse. 58 00:06:46,990 --> 00:06:50,130 And I'll post something online, just in case anyone knows anything. 59 00:06:51,290 --> 00:06:52,630 Okay, here we go. 60 00:06:54,110 --> 00:06:58,150 Hey, y 'all. Barbie Brooklyn Roberts here. One last thing to do before 61 00:06:58,150 --> 00:07:01,050 home to NYC. Check out what we found. 62 00:07:02,730 --> 00:07:03,850 What the... 63 00:07:31,280 --> 00:07:35,760 know who she belongs to, Barbie, but I'm happy to keep her here as long as she's 64 00:07:35,760 --> 00:07:36,760 well behaved. 65 00:08:05,160 --> 00:08:07,320 That is the exact reason we cannot go inside. 66 00:08:07,780 --> 00:08:08,780 Hey! 67 00:08:11,420 --> 00:08:12,460 Hi, Barbie! 68 00:08:12,980 --> 00:08:13,980 Chelsea! 69 00:08:14,320 --> 00:08:17,240 Everyone, shush! Dad's trying to work. 70 00:08:17,720 --> 00:08:20,280 Oh, good to know. Can you kind of lend us a hand? 71 00:08:20,520 --> 00:08:21,520 Sure. What with? 72 00:08:23,280 --> 00:08:24,280 Wow! 73 00:08:25,180 --> 00:08:27,020 Wow! Technically, 74 00:08:28,200 --> 00:08:30,720 it's a foal. A baby horse, we think. 75 00:08:35,470 --> 00:08:38,809 Careful! That's an original St. Louis the 14th reproduction. 76 00:08:39,409 --> 00:08:43,210 Whitaker! Stop rowing around and help me! 77 00:08:43,750 --> 00:08:45,350 Moving is exhausting. 78 00:08:46,390 --> 00:08:47,510 Yes, dear. 79 00:08:48,190 --> 00:08:50,690 Don't just stand there. Give me another box for this one. 80 00:08:50,930 --> 00:08:51,930 Yes, dear. 81 00:08:52,270 --> 00:08:53,390 Here you go, dear. 82 00:09:11,210 --> 00:09:14,330 I can't wait to be living next to a higher class of... 83 00:09:14,330 --> 00:09:19,570 Don't wait for me. 84 00:09:22,790 --> 00:09:27,090 Oh, boy. 85 00:09:27,730 --> 00:09:29,210 We heard it at 12 o 'clock. 86 00:09:30,170 --> 00:09:34,970 His family has a history of reporting us to the city every time we even look at 87 00:09:34,970 --> 00:09:35,970 a new animal. 88 00:09:36,990 --> 00:09:38,650 Can you take her? 89 00:09:48,720 --> 00:09:49,720 Whatcha doing? 90 00:09:50,260 --> 00:09:53,600 Nothing. Not you, the cute one. 91 00:09:54,580 --> 00:09:56,440 So, moving day already. 92 00:09:56,900 --> 00:09:58,160 Don't be jelly. 93 00:09:58,360 --> 00:10:04,300 Not every family can own the biggest house in Malibu. It's only two houses 94 00:10:04,300 --> 00:10:07,460 from where we currently live, but way bigger. 95 00:10:07,900 --> 00:10:09,320 Wanna come see? 96 00:10:09,680 --> 00:10:16,120 Sure, but not right... Not you, Robert. The other, cooler 97 00:10:16,120 --> 00:10:17,840 Robert. Huh? 98 00:10:18,520 --> 00:10:19,520 Uh -huh. 99 00:10:19,540 --> 00:10:20,540 Oh, yeah. 100 00:10:20,960 --> 00:10:25,620 Appreciate the offer, but I'm heading back to New York today, so way too busy. 101 00:10:25,920 --> 00:10:26,920 Wait, what? 102 00:10:26,980 --> 00:10:29,820 No, I never got a chance to impress you. 103 00:10:30,180 --> 00:10:32,560 Ah, and what a tragedy that is. 104 00:10:32,820 --> 00:10:35,260 Oh, well, hit me up if you're ever in New York. 105 00:10:35,540 --> 00:10:39,080 I will, and that'll really impress you. 106 00:10:39,400 --> 00:10:40,500 Uh -huh. Bye. 107 00:10:41,780 --> 00:10:47,440 Who moves a tub full of bubble bath? 108 00:10:49,130 --> 00:10:50,930 when I take a bath in our new house. 109 00:10:53,010 --> 00:10:54,750 It's like you were raised by wolves. 110 00:10:58,630 --> 00:11:05,150 The baby bat -eared fox raises its tiny head at the sound of its mother 111 00:11:05,150 --> 00:11:06,750 delicately approaching. 112 00:11:07,950 --> 00:11:08,950 Girls! 113 00:11:10,030 --> 00:11:11,050 Let's try it again. 114 00:11:13,880 --> 00:11:18,640 The baby bat -eared fox raises its tiny head at the sound of it. 115 00:11:20,340 --> 00:11:22,040 Girls, I'm working! 116 00:11:23,640 --> 00:11:28,500 Why can't she stay in my room? 117 00:11:28,980 --> 00:11:30,340 My room's closer. 118 00:11:30,920 --> 00:11:36,540 Oh, come on. You'll love my room. Only if she likes Nellie's sock. 119 00:11:37,160 --> 00:11:39,160 Okay, third time's a charm. 120 00:11:43,370 --> 00:11:46,790 The baby bat -eared fox raises its tiny head. 121 00:11:49,150 --> 00:11:56,090 Better not be trying 122 00:11:56,090 --> 00:11:57,330 to sneak another pet in here. 123 00:11:58,490 --> 00:12:01,530 What the... Everything's fine. 124 00:12:02,450 --> 00:12:03,950 Explain. Now. 125 00:12:08,710 --> 00:12:09,810 It's just you. 126 00:12:10,050 --> 00:12:11,230 What are you doing? 127 00:12:11,720 --> 00:12:13,200 I meant hide her in the backyard. 128 00:12:13,740 --> 00:12:15,300 You could have been a little more specific. 129 00:12:15,680 --> 00:12:18,900 No time, no time. We're in crisis mode here. Help us get her outside. 130 00:12:56,490 --> 00:13:01,290 I think it's normal for a baby horse to sleep like that. I don't think there's 131 00:13:01,290 --> 00:13:03,030 anything normal about her. 132 00:13:03,370 --> 00:13:05,170 Hey, what's this? 133 00:13:05,550 --> 00:13:06,570 A feather? 134 00:13:06,970 --> 00:13:08,810 Did that come from her? 135 00:13:09,150 --> 00:13:10,750 Hello there. 136 00:13:11,330 --> 00:13:12,750 Did you miss me? 137 00:13:13,670 --> 00:13:16,670 You have to move, Trey, before we can miss you. 138 00:13:17,410 --> 00:13:20,970 Again, not talking to you. I got to thinking. 139 00:13:21,570 --> 00:13:28,240 Life... is short what do you say we go get some decaf kombuchas it just 140 00:13:28,240 --> 00:13:35,060 be fair if you left malibu without experiencing the full reared in effect 141 00:13:35,060 --> 00:13:37,280 somehow i think i'll live 142 00:13:52,040 --> 00:13:52,879 You will? 143 00:13:52,880 --> 00:13:55,020 Horse -a -gurn, tree -a -gurn. 144 00:13:55,260 --> 00:13:56,260 Huh? 145 00:13:57,520 --> 00:14:01,560 Oh, oh, that sounds like a great plan. 146 00:14:01,760 --> 00:14:03,080 You two head on out. 147 00:14:03,600 --> 00:14:08,420 You will not be disappointed. I just uploaded all my baby pictures. 148 00:14:09,600 --> 00:14:11,320 Meet me out front. 149 00:14:11,940 --> 00:14:12,940 Whoa! 150 00:14:14,200 --> 00:14:17,600 You owe me. I know. Thank you. 151 00:14:18,000 --> 00:14:20,740 Okay, girl, let's get you... What? 152 00:14:21,550 --> 00:14:22,550 Where are you? 153 00:14:23,830 --> 00:14:27,270 How did you... Never mind. It's okay. 154 00:14:27,510 --> 00:14:28,449 Stay still. 155 00:14:28,450 --> 00:14:33,290 I'll be right... You can 156 00:14:33,290 --> 00:14:40,330 fly. 157 00:14:41,150 --> 00:14:42,470 Oh, totally normal. 158 00:14:44,670 --> 00:14:45,670 You... 159 00:14:49,580 --> 00:14:51,040 Really saw her fly? 160 00:14:51,460 --> 00:14:53,200 Well, more of a float. 161 00:14:53,880 --> 00:14:57,680 One question. Why is this all happening in my room? 162 00:14:58,140 --> 00:15:00,780 The smell of Stacy's socks seems to calm her. 163 00:15:00,980 --> 00:15:02,940 They probably remind her of a stable. 164 00:15:06,840 --> 00:15:11,960 Horse, feathers, treetops, floats. No matter how I put the words in the search 165 00:15:11,960 --> 00:15:16,560 bar, it keeps coming up with the same thing. The legend of Pegasus. 166 00:15:17,920 --> 00:15:22,700 She's a magical flying horse. I think I'll call her Lady Pegasus Peanut Butter 167 00:15:22,700 --> 00:15:23,820 Horsington the Third. 168 00:15:26,380 --> 00:15:27,400 Peggy for short. 169 00:15:29,340 --> 00:15:30,660 She likes her name. 170 00:15:31,720 --> 00:15:33,060 Okay, think, Barbie. 171 00:15:33,260 --> 00:15:37,740 She appeared on the beach after a really big wave and a sudden thunderstorm. 172 00:15:38,460 --> 00:15:41,420 Why? I bet she lives in a magical land. 173 00:15:41,640 --> 00:15:43,540 And the storm knocked her out of her nest. 174 00:15:44,140 --> 00:15:48,470 Uh -huh, okay. But if she's a flying horse... Wear her wings. 175 00:15:49,030 --> 00:15:52,330 Whatever you are. I sure wish I knew how to get you home. 176 00:15:56,050 --> 00:15:58,230 Wow. Are you seeing this? 177 00:16:03,190 --> 00:16:04,190 Yep. 178 00:16:16,080 --> 00:16:17,080 Definitely magical. 179 00:16:19,220 --> 00:16:23,040 Uh, is now really the best time to post on social media? 180 00:16:23,400 --> 00:16:25,660 I'm not posting. I'm researching. 181 00:16:26,400 --> 00:16:30,720 Okay, if a giant wave brought her here, maybe one can take her back. 182 00:16:31,880 --> 00:16:35,280 Look, there is a huge swell coming in at sunset tonight. 183 00:16:35,900 --> 00:16:37,600 I need to get Peggy to the beach. 184 00:16:39,300 --> 00:16:42,860 And here's a video of me on my first yacht. 185 00:16:43,940 --> 00:16:45,040 You're like seven. 186 00:16:45,970 --> 00:16:50,430 Yeah, my parents waited until I was old enough to appreciate it. They didn't 187 00:16:50,430 --> 00:16:51,430 want to spoil me. 188 00:16:51,730 --> 00:16:55,390 That didn't happen until I was 10 when I got my first private jet. 189 00:16:55,730 --> 00:16:57,010 Ooh, I have a video. 190 00:17:01,350 --> 00:17:02,350 Brooklyn! 191 00:17:02,630 --> 00:17:04,569 Someone needs to go home! 192 00:17:05,010 --> 00:17:06,010 Now! 193 00:17:06,550 --> 00:17:11,490 You're just jealous Barbie is spending her last few minutes in Malibu with me. 194 00:17:12,390 --> 00:17:17,569 Yes. That is exactly right. I am talking about Brooklyn, so we need to leave 195 00:17:17,569 --> 00:17:21,089 now. Uh, oh, Oris A. Flying Faye. 196 00:17:21,410 --> 00:17:22,410 Abe Way. 197 00:17:22,950 --> 00:17:23,950 Om A. 198 00:17:24,089 --> 00:17:26,510 No, just get over here. 199 00:17:27,089 --> 00:17:29,110 Huh? Ah, yeah, sure. 200 00:17:29,770 --> 00:17:31,790 Later, Trey. What? We? 201 00:17:33,970 --> 00:17:34,970 What? 202 00:17:45,260 --> 00:17:47,720 And she didn't even drink her decaf kombucha. 203 00:18:16,590 --> 00:18:17,590 For real? 204 00:18:17,810 --> 00:18:21,430 A pegasus. Peggy for short. And you had a vision of her on the beach? 205 00:18:21,710 --> 00:18:25,510 I don't know what I saw, but I know she doesn't belong here. And we've got to 206 00:18:25,510 --> 00:18:27,690 get her back home before something bad happens. 207 00:18:32,390 --> 00:18:34,930 Bad? Like maybe someone chasing us? 208 00:18:40,570 --> 00:18:44,370 Whoever that is, Peggy sure doesn't like her. 209 00:18:46,060 --> 00:18:51,220 She is gaining on us. Can't you go any faster? Not if I want to be a safe and 210 00:18:51,220 --> 00:18:52,220 legal driver. 211 00:18:53,980 --> 00:18:54,980 Watch out! 212 00:18:55,380 --> 00:18:56,460 It'll come through! 213 00:18:56,740 --> 00:18:57,740 Watch out! 214 00:18:59,740 --> 00:19:02,160 I wish there was a way to get away from that girl. 215 00:19:05,740 --> 00:19:12,380 What happened? 216 00:19:12,520 --> 00:19:13,520 I don't know. 217 00:19:13,660 --> 00:19:15,320 I said it. It happened. 218 00:19:15,740 --> 00:19:16,740 I'll take it. 219 00:19:23,680 --> 00:19:26,280 Dude, that was sick, right? 220 00:19:26,660 --> 00:19:27,459 Oh, yeah. 221 00:19:27,460 --> 00:19:29,580 Did we miss it? The huge swell? 222 00:19:29,880 --> 00:19:31,360 Oh, yeah. It was killer. 223 00:19:31,900 --> 00:19:34,960 It was like wham, then whoosh, then whoosh, boom. 224 00:19:35,380 --> 00:19:40,400 Epic. There won't be Wade like that again ever. 225 00:19:48,010 --> 00:19:50,470 I'm so sorry, Peggy. But don't you worry. 226 00:19:50,750 --> 00:19:52,090 I'll get you home. 227 00:19:52,510 --> 00:19:53,510 Somehow. 228 00:19:54,250 --> 00:19:56,470 There is so much more I want to know. 229 00:19:56,930 --> 00:19:58,810 I wish I didn't have to go back yet. 230 00:20:04,030 --> 00:20:06,490 It's my parents. They want me to meet them? 231 00:20:08,490 --> 00:20:10,490 Uh, that's my neighbors. 232 00:20:10,790 --> 00:20:12,850 The Reardons' old house. 233 00:20:13,470 --> 00:20:14,470 Weird. 234 00:20:18,640 --> 00:20:20,940 Mom, Dad, what are you doing here? 235 00:20:21,260 --> 00:20:26,600 I got a temporary transfer to LAX. I'll be flying out of Los Angeles this year. 236 00:20:26,740 --> 00:20:30,940 We know how much you love spending your summer with Barbie. So when we saw this 237 00:20:30,940 --> 00:20:34,000 house come up on the market, all the cards just fell into place. 238 00:20:34,360 --> 00:20:36,660 So I'm staying in Malibu? 239 00:20:37,020 --> 00:20:38,380 For a while, anyway. 240 00:20:38,680 --> 00:20:40,400 If that's what you want. 241 00:20:48,010 --> 00:20:50,610 You can help me get Peggy home. What should we do first? 242 00:20:51,010 --> 00:20:53,030 Find out who that scooter girl is. 243 00:20:56,670 --> 00:20:57,850 Here's your dumb scooter. 244 00:20:58,530 --> 00:20:59,690 You brought it back. 245 00:20:59,950 --> 00:21:01,050 I promised. 246 00:21:01,430 --> 00:21:03,150 A glyph never breaks her promise. 247 00:21:03,390 --> 00:21:05,430 We're tricksters, not thieves. 248 00:21:06,130 --> 00:21:08,970 Although, I do see how that can be confusing. 249 00:21:09,430 --> 00:21:10,630 A glyph? 250 00:21:10,870 --> 00:21:14,050 Oops. I shouldn't have said that. 251 00:21:18,730 --> 00:21:19,730 What were you saying? 252 00:21:19,870 --> 00:21:23,710 And why is my scooter all sticky? 253 00:21:23,970 --> 00:21:30,410 Because someone outplayed me. And I assure you that it won't happen again. 254 00:22:14,760 --> 00:22:15,760 Remember this? 255 00:22:16,020 --> 00:22:18,880 Not my best angle, but so fun. 256 00:22:19,900 --> 00:22:21,680 I loved performing with you there. 257 00:22:22,560 --> 00:22:23,560 Times Square. 258 00:22:25,040 --> 00:22:26,060 I miss it. 259 00:22:27,060 --> 00:22:29,300 New York or performing? 260 00:22:29,800 --> 00:22:30,800 A little of both. 261 00:22:30,960 --> 00:22:33,900 It's like a lifetime ago when you were staying in New York with me and my 262 00:22:33,900 --> 00:22:38,980 family. And now you and your family live right next door to me in Malibu. It 263 00:22:38,980 --> 00:22:39,980 happened so fast. 264 00:22:40,240 --> 00:22:42,760 You must be feeling... Unsettled? 265 00:22:43,080 --> 00:22:44,080 Yeah. 266 00:22:44,409 --> 00:22:46,750 Finding a magical flying horse didn't help. 267 00:22:47,030 --> 00:22:52,470 Yeah, that was new, even for me. As soon as I unpack, we gotta get on finding 268 00:22:52,470 --> 00:22:53,470 where Peggy came from. 269 00:22:53,830 --> 00:22:55,830 You sure we can leave her alone for a little while? 270 00:22:56,130 --> 00:22:58,250 How much trouble can one little horse get into? 271 00:23:13,840 --> 00:23:14,840 Barbie! 272 00:23:47,370 --> 00:23:48,370 Should have told you sooner. 273 00:23:48,890 --> 00:23:52,130 But I really thought we would have found her a home by now. 274 00:23:52,570 --> 00:23:53,570 Mm -hmm. 275 00:23:54,550 --> 00:23:55,870 And how's that coming? 276 00:23:56,890 --> 00:23:59,190 Well, we know she's not from around here. 277 00:23:59,390 --> 00:24:02,610 Barbie, Barbie, I love animals. We all do. 278 00:24:02,870 --> 00:24:05,190 But we can't keep a full -grown horse here. 279 00:24:05,650 --> 00:24:07,270 Well, she's not full -grown. 280 00:24:07,590 --> 00:24:08,590 Yeah. 281 00:24:08,910 --> 00:24:13,590 Whoa. Well, she will be soon. And right now, I'm so busy working on this new 282 00:24:13,590 --> 00:24:17,070 documentary, I can't keep running in here to stop the... Pet apocalypse. 283 00:24:17,530 --> 00:24:19,850 I really need you to find Peggy a different home. 284 00:24:20,130 --> 00:24:23,830 But, Dad... Not quackers! 285 00:24:27,950 --> 00:24:29,090 Today, please. 286 00:24:35,530 --> 00:24:37,930 You're a horsey, horsey, horsey! 287 00:24:40,010 --> 00:24:41,150 You're not a horse. 288 00:24:49,640 --> 00:24:53,400 Excuse me. Have you seen a small horse wandering by this way? 289 00:24:54,440 --> 00:24:57,860 No. But that would be so cool. 290 00:24:58,060 --> 00:25:01,300 Right? That would make the best selfie ever. 291 00:25:01,620 --> 00:25:02,940 Best selfie ever. 292 00:25:03,280 --> 00:25:04,480 Best selfie ever. 293 00:25:06,980 --> 00:25:08,040 What's a selfie? 294 00:25:09,060 --> 00:25:11,160 It's a picture of yourself. 295 00:25:21,480 --> 00:25:22,540 Actually, I don't. 296 00:25:22,760 --> 00:25:23,760 Aren't you cute? 297 00:25:23,980 --> 00:25:25,880 Do you mind? Take my phone. 298 00:25:26,180 --> 00:25:30,340 Uh, thanks, but I don't need one of those to talk to anyone. 299 00:25:30,660 --> 00:25:33,320 I just snap my fingers and people do what I say. 300 00:25:33,660 --> 00:25:35,460 Um, love that confidence. 301 00:25:35,860 --> 00:25:38,000 But she means, could you please take our picture? 302 00:25:38,280 --> 00:25:39,820 Oh. It's this button. 303 00:25:53,200 --> 00:25:57,100 Your dad was pretty clear she can't stay here. And he doesn't even know about 304 00:25:57,100 --> 00:25:58,100 the flying part. 305 00:25:58,280 --> 00:26:01,280 Yeah, finding her real home would be better. 306 00:26:02,780 --> 00:26:05,900 Where did you come from? 307 00:26:06,860 --> 00:26:09,720 If only we could talk to that girl on the scooter. 308 00:26:10,080 --> 00:26:14,440 Her dress was so unique. We've got to be able to find her. For real? 309 00:26:14,640 --> 00:26:16,800 You want to talk to someone who chased us? 310 00:26:17,060 --> 00:26:19,800 I was thinking we'd want to avoid her at all costs. 311 00:26:20,240 --> 00:26:23,180 I totally get that. But what other leads do we have? 312 00:26:25,460 --> 00:26:26,860 This is so fun! 313 00:26:27,180 --> 00:26:31,820 So much easier than taking it ourselves. What Malibu needs is a place like this 314 00:26:31,820 --> 00:26:34,580 all the time, where friends can pose and take selfies. 315 00:26:35,480 --> 00:26:36,480 Selfie museum! 316 00:26:36,800 --> 00:26:38,920 That would be so fun! So fun! 317 00:26:39,360 --> 00:26:40,360 So fun! 318 00:26:42,440 --> 00:26:43,440 Okay, 319 00:26:44,860 --> 00:26:46,100 I gotta get back to my life. 320 00:26:46,420 --> 00:26:48,540 BTW, love your dress. 321 00:26:49,950 --> 00:26:51,070 My... dress? 322 00:26:51,410 --> 00:26:52,410 And your hair. 323 00:26:52,650 --> 00:26:53,650 So original. 324 00:26:53,750 --> 00:26:55,170 You mean I look different? 325 00:26:55,510 --> 00:26:57,690 In a good way. Really makes an impression. 326 00:26:58,030 --> 00:27:00,850 No one will ever forget meeting you. What's your name again? 327 00:27:02,650 --> 00:27:03,650 Freeze! 328 00:27:05,650 --> 00:27:08,510 I gotta blend in or my whole mission will be blown. 329 00:27:13,070 --> 00:27:14,070 Better. 330 00:27:22,800 --> 00:27:25,080 And feel free not to remember me. 331 00:27:25,520 --> 00:27:26,520 Bye. 332 00:27:28,900 --> 00:27:31,860 Peggy's out of food. She really liked the waffles. 333 00:27:32,160 --> 00:27:34,420 Uh, you gave the horse waffles? 334 00:27:34,720 --> 00:27:35,940 We were out of ODOs. 335 00:27:37,000 --> 00:27:40,100 Hey, Teresa works at a pet food store. 336 00:27:40,480 --> 00:27:42,760 They might sell something there Peggy will like. 337 00:27:43,060 --> 00:27:46,900 Magic or no magic, a horse has got to eat. I'll watch her if you two want to 338 00:27:46,900 --> 00:27:48,480 check it out. And we'll help you, Skip. 339 00:27:48,700 --> 00:27:51,800 But first, we'll need supplies, blankets. 340 00:27:52,480 --> 00:27:54,060 Pet toys. Ice cream. 341 00:27:54,380 --> 00:27:55,900 Ice cream? That's for me. 342 00:27:56,120 --> 00:27:58,160 We might be out here for a long time. 343 00:28:00,920 --> 00:28:06,140 You guys will for sure get adopted. 344 00:28:06,400 --> 00:28:07,400 So cute. 345 00:28:07,500 --> 00:28:08,500 Oh, no. 346 00:28:08,620 --> 00:28:09,840 Come here, little fella. 347 00:28:10,120 --> 00:28:11,520 Hey, Cousin Alex. 348 00:28:11,720 --> 00:28:12,880 What are you doing here? 349 00:28:13,120 --> 00:28:15,980 We're going to be neighbors now, once I open my shop down the block. That will 350 00:28:15,980 --> 00:28:16,980 be so fun. 351 00:28:17,160 --> 00:28:18,180 What kind of shop? 352 00:28:18,760 --> 00:28:21,680 Photography, I think. If I can make the numbers work. 353 00:28:22,380 --> 00:28:25,620 Okay, I gotta run. I'm meeting a real estate agent in a little bit to go over 354 00:28:25,620 --> 00:28:26,259 the paperwork. 355 00:28:26,260 --> 00:28:27,260 Hasta luego, cuz. 356 00:28:27,940 --> 00:28:28,940 Bye. 357 00:28:32,420 --> 00:28:34,960 Excuse me. What is happening here? 358 00:28:35,760 --> 00:28:37,840 Is that a small centaur? 359 00:28:40,120 --> 00:28:46,680 No, it's adoption day for animals who have gotten separated from their homes 360 00:28:46,680 --> 00:28:49,200 people looking to give them new homes. 361 00:28:49,500 --> 00:28:50,500 Wait, wait, wait. 362 00:28:50,700 --> 00:28:51,900 Any kind of animal? 363 00:28:52,160 --> 00:28:53,360 All kinds. 364 00:28:54,960 --> 00:28:57,260 This is promising. 365 00:28:58,700 --> 00:28:59,760 Where are my sisters? 366 00:28:59,960 --> 00:29:00,960 We gotta get going. 367 00:29:01,600 --> 00:29:05,620 You okay there, Peggy? I know what it's like to be unsettled. I'm feeling a 368 00:29:05,620 --> 00:29:09,060 little homesick, too. I wish there was a place nearby you could stay until we 369 00:29:09,060 --> 00:29:10,060 found your real home. 370 00:29:12,480 --> 00:29:13,439 Hey, Barbie. 371 00:29:13,440 --> 00:29:17,180 Hi, Barbie. Oh, uh, Ken. Hey, what's up? 372 00:29:18,160 --> 00:29:19,360 Glad I caught you two. 373 00:29:19,740 --> 00:29:22,680 My parents are having a barbecue to welcome Brooklyn and her family to the 374 00:29:22,680 --> 00:29:24,580 neighborhood. Oh, that's so sweet. 375 00:29:24,820 --> 00:29:26,020 Sounds awesome. 376 00:29:26,820 --> 00:29:28,400 Awesome. Awesome. 377 00:29:29,140 --> 00:29:30,520 Oh, awesome. 378 00:29:31,020 --> 00:29:32,420 Oh, this is so awesome. 379 00:29:32,720 --> 00:29:33,840 Like, awesome. 380 00:29:35,020 --> 00:29:36,960 Uh, great. 381 00:29:37,580 --> 00:29:38,860 We'll set up in the front yard. 382 00:29:39,060 --> 00:29:40,100 Why not in your backyard? 383 00:29:40,400 --> 00:29:43,720 The jacarandas are blooming and my parents can't go back there for a while. 384 00:29:43,860 --> 00:29:45,000 They're super allergic. 385 00:29:45,480 --> 00:29:46,480 Ah -choo! 386 00:29:47,000 --> 00:29:48,980 Gesundheit! So, can you make it? 387 00:29:50,530 --> 00:29:51,670 Yep. Can't wait. 388 00:29:52,250 --> 00:29:53,189 Can't wait. 389 00:29:53,190 --> 00:29:54,630 Cool. See you tonight. 390 00:29:54,890 --> 00:29:57,970 Oh, and did you know there's a little horse standing on Chelsea's clubhouse? 391 00:29:58,670 --> 00:29:59,670 Oh. 392 00:30:03,170 --> 00:30:04,170 That's Peggy. 393 00:30:06,690 --> 00:30:08,550 You and your pets. 394 00:30:09,290 --> 00:30:11,430 Probably should get her down, though. That doesn't look safe. 395 00:30:11,750 --> 00:30:12,830 Okay. Later. 396 00:30:13,510 --> 00:30:14,510 Later. Bye. 397 00:30:22,320 --> 00:30:25,240 Wings are very beautiful, don't you think? 398 00:30:25,560 --> 00:30:28,260 I do. Are you looking to adopt a bird? 399 00:30:28,480 --> 00:30:32,160 Nope, but I would be interested in a magical flying baby horse. 400 00:30:32,540 --> 00:30:35,000 Has anyone brought in one of those? 401 00:30:35,320 --> 00:30:38,120 Uh, not on my shift. 402 00:30:38,480 --> 00:30:41,700 How about bought food for a magical horse? 403 00:30:42,040 --> 00:30:47,120 You know, like hay cereal treats with alfalfa chips and rainbow sprinkles? 404 00:30:47,120 --> 00:30:49,040 love rainbow sprinkles. 405 00:30:49,480 --> 00:30:54,360 We don't carry anything like that. And you call yourself a pet store. 406 00:30:54,740 --> 00:30:55,479 Hi, Teresa. 407 00:30:55,480 --> 00:30:58,180 Barbie. Barbie. What brings you two here? 408 00:30:58,420 --> 00:31:01,620 We need to buy some food for a horse. 409 00:31:02,000 --> 00:31:08,920 But not just any horse. It's a... Small, young, we think, and one might say 410 00:31:08,920 --> 00:31:09,920 almost magical. 411 00:31:10,840 --> 00:31:11,840 Sorry. 412 00:31:12,340 --> 00:31:14,720 Sorry. Does that sound nuts? 413 00:31:15,020 --> 00:31:19,670 Yes, that sounds nuts, but... Funny enough, that girl was asking for the 414 00:31:19,670 --> 00:31:20,970 thing. Forget! 415 00:31:23,030 --> 00:31:26,770 What was I saying? I forget. What was I saying? 416 00:31:27,090 --> 00:31:28,830 Wasn't I helping a customer? 417 00:31:29,290 --> 00:31:31,370 I'll be right back. 418 00:31:32,930 --> 00:31:34,290 Hello there. 419 00:31:34,550 --> 00:31:40,990 I hear you're looking for horse food. I am just a good girl. Girl, you need to 420 00:31:40,990 --> 00:31:41,990 talk too. 421 00:31:43,270 --> 00:31:44,270 Okay. 422 00:31:45,610 --> 00:31:46,610 Peggy. 423 00:32:00,590 --> 00:32:01,209 into me. 424 00:32:01,210 --> 00:32:03,890 But she didn't. She sailed right over you. 425 00:32:05,170 --> 00:32:07,730 I wonder how she does that without wings. 426 00:32:08,090 --> 00:32:09,090 I don't know. 427 00:32:09,270 --> 00:32:11,250 But let's see how high she can go. 428 00:32:13,370 --> 00:32:14,790 That was too high. 429 00:32:18,010 --> 00:32:19,010 Not it. 430 00:32:20,070 --> 00:32:21,070 Hi, 431 00:32:22,850 --> 00:32:25,530 Ken. Our ball went into your backyard. 432 00:32:25,830 --> 00:32:30,860 Can we get it? No prob. I'll get it for you. No, no, no. No, it's not a big 433 00:32:30,860 --> 00:32:31,860 deal. Seriously. 434 00:32:32,520 --> 00:32:36,380 No! We mean, you like ball anyway. 435 00:32:36,700 --> 00:32:40,260 Yeah, I'd rather play a board game. Or clean my room. 436 00:32:40,780 --> 00:32:46,660 Okay, now I know something is up. Up is a good way to put it. 437 00:32:53,300 --> 00:32:55,460 But this is dog food. 438 00:32:56,060 --> 00:32:59,870 Horses, dogs, rabbits. Practically the same thing. I'll help you deliver it. 439 00:32:59,970 --> 00:33:04,570 Hey, someone found my cousin's phone, and I'm sure he needs it, but I can't 440 00:33:04,570 --> 00:33:05,409 leave right now. 441 00:33:05,410 --> 00:33:09,730 He's at the old Halloween shop just down the street. We can totally drop it off. 442 00:33:09,890 --> 00:33:10,749 No problem. 443 00:33:10,750 --> 00:33:11,750 Oh, you're the best. 444 00:33:12,110 --> 00:33:13,110 Thanks. 445 00:33:14,290 --> 00:33:15,290 No! 446 00:33:15,530 --> 00:33:17,950 But I need to help you deliver that! 447 00:33:18,390 --> 00:33:19,670 You don't even work here. 448 00:33:21,730 --> 00:33:25,750 Wow. I can't believe Barbie didn't tell me the horse could do that. Well, you 449 00:33:25,750 --> 00:33:26,750 know, it's... 450 00:33:26,830 --> 00:33:28,230 Not the kind of thing you want to spread around. 451 00:33:28,470 --> 00:33:32,310 A mad scientist might try to steal her and turn her into a robot. 452 00:33:33,650 --> 00:33:37,050 She's seven, Peggy. Not the most reliable source of information. 453 00:33:38,990 --> 00:33:42,370 Wait. Did you see how she reacted? Do you think she understood? 454 00:33:42,870 --> 00:33:45,230 You mean, like, actually speaks people? 455 00:33:45,710 --> 00:33:48,590 Duh. All animals speak people. 456 00:33:48,850 --> 00:33:50,410 Watch. Puppies. 457 00:33:56,040 --> 00:34:00,220 I don't mean like you can train them. I mean, does she really understand what 458 00:34:00,220 --> 00:34:04,000 we're saying? The only thing she's told us so far is that she really likes to 459 00:34:04,000 --> 00:34:04,799 play fetch. 460 00:34:04,800 --> 00:34:07,280 Watch. Want to get the ball, Peggy? 461 00:34:43,659 --> 00:34:45,420 Uh -oh. 462 00:34:50,000 --> 00:34:56,900 Whizziker! Why aren't you filming this? It would be so impressive for our 463 00:34:56,900 --> 00:34:58,540 reality TV show audition. 464 00:34:59,800 --> 00:35:03,960 Fabulous. We are really loving this house. Will we be seeing you at the 465 00:35:03,960 --> 00:35:04,960 party tonight? 466 00:35:05,720 --> 00:35:06,720 Heavens no! 467 00:35:06,880 --> 00:35:10,540 I moved out of this house to avoid that sort of thing. 468 00:35:12,200 --> 00:35:15,140 Whittaker! Give us a shot of me leaving. 469 00:35:16,200 --> 00:35:19,680 But if you take the car, how will I get home? 470 00:35:19,880 --> 00:35:21,600 You live two houses away. 471 00:35:31,120 --> 00:35:32,120 meaning of this. 472 00:35:32,240 --> 00:35:33,780 She really likes to play fetch. 473 00:35:37,260 --> 00:35:38,260 Hello? 474 00:35:38,860 --> 00:35:40,400 Anyone here? 475 00:35:40,920 --> 00:35:41,920 Hi! 476 00:35:42,220 --> 00:35:43,600 Sorry, forgot. 477 00:35:43,840 --> 00:35:44,840 Can I help you? 478 00:35:45,380 --> 00:35:50,220 You must be Alex. We're friends of Teresa's. You left your phone at the pet 479 00:35:50,220 --> 00:35:53,520 store. Oh, thank you. I don't know where my head is today. 480 00:35:53,920 --> 00:35:57,700 Actually, I do know. You're thinking about everything I have to do to get 481 00:35:57,700 --> 00:35:58,578 place open. 482 00:35:58,580 --> 00:35:59,580 What's it gonna be? 483 00:36:00,040 --> 00:36:01,620 Not quite sure. I'm a photographer. 484 00:36:01,880 --> 00:36:05,360 I'll have a place to display and sell my work. But seems like I'll need 485 00:36:05,360 --> 00:36:07,520 something more to really bring in customers. 486 00:36:07,740 --> 00:36:08,800 I remember this place. 487 00:36:09,040 --> 00:36:11,620 We used to get our Halloween costumes here. 488 00:36:12,420 --> 00:36:15,520 Apparently it's been a lot of different things. But none really stuck. 489 00:36:15,760 --> 00:36:16,980 Hope it's not cursed or something. 490 00:36:17,980 --> 00:36:18,980 Cursed? 491 00:36:19,360 --> 00:36:21,380 As if magic were real. 492 00:36:22,380 --> 00:36:23,940 Magic being real. 493 00:36:24,860 --> 00:36:26,160 Right, right. 494 00:36:27,260 --> 00:36:28,720 Why, hello? 495 00:36:29,160 --> 00:36:30,160 there. 496 00:36:31,180 --> 00:36:34,120 Do you know where you're going? Yes, yes, Whittaker. 497 00:36:34,340 --> 00:36:36,100 Of course I know where I'm going. 498 00:36:36,340 --> 00:36:40,560 What does he think I do all day? Lounge around eating bonbons? 499 00:36:41,220 --> 00:36:43,260 I don't even know what a bonbon is. 500 00:36:44,520 --> 00:36:49,020 Now, how does this stupid GFP thing work? 501 00:36:52,880 --> 00:36:53,880 Hello? 502 00:36:54,780 --> 00:36:55,780 Hello? 503 00:36:56,600 --> 00:36:57,600 So rude. 504 00:36:59,050 --> 00:37:00,049 Where's Mrs. Reardon? 505 00:37:00,050 --> 00:37:01,490 There's Peggy. After them. 506 00:37:06,570 --> 00:37:13,530 Red lights are so annoying. 507 00:37:14,430 --> 00:37:15,430 Look. 508 00:37:16,290 --> 00:37:22,950 Hold your 509 00:37:22,950 --> 00:37:23,950 horse power. 510 00:37:24,110 --> 00:37:27,170 My goodness. Stop gazing my tail. 511 00:37:28,680 --> 00:37:30,160 Excuse me. We've got to get going. 512 00:37:30,540 --> 00:37:31,720 Why the hurry? 513 00:37:32,020 --> 00:37:33,820 I thought we could talk. 514 00:37:36,240 --> 00:37:38,240 Talk? We don't know you. 515 00:37:38,560 --> 00:37:40,640 What better reason to talk? 516 00:37:41,180 --> 00:37:45,420 What's your favorite color? Where do you live? Seen any cool animals lately? 517 00:37:46,400 --> 00:37:48,360 What? Absolutely not. 518 00:38:05,900 --> 00:38:07,060 This is Barbie. 519 00:38:07,320 --> 00:38:11,200 And this is Barbie. Love your outfit. Is it vintage? 520 00:38:11,480 --> 00:38:12,480 Hang on. 521 00:38:12,880 --> 00:38:14,900 I know what's happening here. 522 00:38:15,300 --> 00:38:19,260 Uh -oh. You were trying to keep me from seeing that. 523 00:38:20,500 --> 00:38:23,120 It's, it's magical. 524 00:38:24,140 --> 00:38:25,700 You got us. 525 00:38:26,360 --> 00:38:28,960 Why don't you take it over here and get a closer look? 526 00:38:29,240 --> 00:38:30,520 Alex, can you take some pictures? 527 00:38:30,740 --> 00:38:32,100 What? Selfies? 528 00:38:32,360 --> 00:38:34,900 Sure. Right over here. Look. 529 00:38:35,190 --> 00:38:36,190 I'm a giant! 530 00:38:36,430 --> 00:38:37,430 Grrr! 531 00:39:04,520 --> 00:39:05,520 It's clear. 532 00:39:05,540 --> 00:39:08,360 This is fun. Do you know what this place reminds me of? 533 00:39:08,840 --> 00:39:10,200 A selfie museum? 534 00:39:12,440 --> 00:39:14,880 Hmm. A selfie museum. 535 00:39:15,940 --> 00:39:18,400 Chomp, chomp. I don't have all day. 536 00:39:18,900 --> 00:39:21,260 Mrs. Reardon, what brings you here? 537 00:39:21,500 --> 00:39:22,900 She's my real estate agent. 538 00:39:23,200 --> 00:39:24,240 Fine. There. 539 00:39:24,920 --> 00:39:27,740 You got it. Now that I know what I'm going to do with this place. 540 00:39:41,360 --> 00:39:44,460 I guess I should have been more suspicious when I saw her on top of 541 00:39:44,460 --> 00:39:48,200 playhouse. With your family, I never know what's impossible and what's just 542 00:39:48,200 --> 00:39:49,360 another day with the Roberts. 543 00:39:49,600 --> 00:39:50,600 Thanks for helping. 544 00:39:51,080 --> 00:39:53,120 And for letting Peggy stay here. 545 00:39:53,480 --> 00:39:55,240 You know I'd do anything for you. 546 00:39:58,860 --> 00:40:05,580 Oh, Peggy. Looks like we both got new homes to get used to. 547 00:40:07,240 --> 00:40:09,960 I'm just glad my parents finally agreed to let me have a pet. 548 00:40:10,230 --> 00:40:13,130 We've got at least a couple of months before their allergies clear up and they 549 00:40:13,130 --> 00:40:14,770 realize she's a horse and not a dog. 550 00:40:16,450 --> 00:40:20,790 But where's Peggy going to sleep? I wish Peggy had a magic horsey bed. 551 00:40:43,500 --> 00:40:48,000 We think she can grant wishes, but we're not really sure how it works, so... 552 00:40:48,000 --> 00:40:49,000 Look, Peggy! 553 00:40:49,200 --> 00:40:51,300 You're never going to want to leave here. 554 00:40:51,600 --> 00:40:55,020 There's a mini stable, a ladder. It's perfect! 555 00:40:56,520 --> 00:40:59,760 Welcome to your new home, Peggy. You too, Brooklyn. 556 00:41:05,640 --> 00:41:07,120 You add coconut oil? 557 00:41:07,640 --> 00:41:11,080 Seriously? Just a touch. For a little Malibu magic. 558 00:41:12,340 --> 00:41:14,690 Okay. I could get used to this. 559 00:41:15,030 --> 00:41:17,190 Hey, thanks for helping out my cousin. 560 00:41:17,630 --> 00:41:18,930 He's so excited. 561 00:41:19,350 --> 00:41:20,890 He made you this thank you gift. 562 00:41:21,090 --> 00:41:22,930 Wow. Thanks, Teresa. 563 00:41:23,370 --> 00:41:24,950 Please thank him for us. 564 00:41:25,890 --> 00:41:28,070 I know exactly where this is going to go. 565 00:41:28,850 --> 00:41:33,350 So, you going to be okay here? Change can be hard, but hard can be good, 566 00:41:33,470 --> 00:41:36,050 especially when it opens you up to impossible possibilities. 567 00:41:42,700 --> 00:41:44,400 Like a Ken Carson party. 568 00:41:44,720 --> 00:41:45,720 Thanks, Ken. 569 00:41:46,020 --> 00:41:47,020 You're welcome. 570 00:41:48,340 --> 00:41:54,020 In honor of the newest Roberts on the Block, how about a song from two of 571 00:41:54,020 --> 00:41:56,340 everyone's favorite Roberts? 572 00:42:38,860 --> 00:42:44,320 You two were my very first customers. I'm not even technically open yet. This 573 00:42:44,320 --> 00:42:46,420 going to be the best selfie museum ever. 574 00:42:46,680 --> 00:42:48,360 Best selfie museum ever. 575 00:42:48,960 --> 00:42:52,440 Thanks for letting me use some of your pictures in the brochure. Come back 576 00:43:06,040 --> 00:43:07,520 But it'll do for now. 577 00:44:10,860 --> 00:44:11,860 Thank you. 578 00:44:42,380 --> 00:44:43,680 Did you see that? 579 00:44:44,160 --> 00:44:46,640 Peggy made that bird fall asleep. 580 00:44:47,120 --> 00:44:49,100 And I thought New Yorkers were touchy. 581 00:45:27,450 --> 00:45:28,570 Pop quiz. 582 00:45:28,830 --> 00:45:31,890 Guess who just killed the written exam to convert her New York learner's permit 583 00:45:31,890 --> 00:45:33,830 into a California driver's license? 584 00:45:34,490 --> 00:45:35,970 Hmm, Barbie Roberts? 585 00:45:36,350 --> 00:45:38,330 Now we've both aced the test today. 586 00:45:38,570 --> 00:45:39,790 Yay! Congrats! 587 00:45:40,660 --> 00:45:43,300 Now I can get a job at the water park with you and the rest of your friends. 588 00:45:43,920 --> 00:45:48,440 Working at the water park is really fun. You'll love it. It's a pretty drive, 589 00:45:48,540 --> 00:45:49,540 too. 590 00:45:49,800 --> 00:45:52,980 Once you get your license, I mean. 591 00:45:53,680 --> 00:45:56,860 Please, I've never failed a test in my life. 592 00:46:16,840 --> 00:46:18,520 I just opened. 593 00:46:18,760 --> 00:46:19,840 How'd you get in here? 594 00:46:20,120 --> 00:46:22,000 The usual way. 595 00:46:22,540 --> 00:46:24,920 Just like any normal human would. 596 00:46:25,580 --> 00:46:29,260 I find this place very homey. 597 00:46:29,760 --> 00:46:36,340 Right. Well, um, hey, you wouldn't be interested in a job, 598 00:46:36,420 --> 00:46:37,420 would you? 599 00:46:37,980 --> 00:46:40,100 Uh... Do you have retail experience? 600 00:46:40,380 --> 00:46:42,360 Please tell me you have retail experience. 601 00:46:43,280 --> 00:46:45,500 I have retail experience? 602 00:46:46,730 --> 00:46:47,770 Great, yes, you're hired. 603 00:46:47,990 --> 00:46:49,570 Uh, what's your name? 604 00:46:50,330 --> 00:46:51,330 My name? 605 00:46:51,370 --> 00:46:53,930 Well, it's kind of hard to pronounce. 606 00:46:54,430 --> 00:46:58,950 Yeah, okay, but I gotta put something on the paperwork. Do you have, like, oh, I 607 00:46:58,950 --> 00:46:59,950 don't know, a nickname? 608 00:47:00,910 --> 00:47:02,650 Uh... Tommy. 609 00:47:03,450 --> 00:47:04,610 Rose. Belle. 610 00:47:04,950 --> 00:47:06,410 Daisy. Rog. 611 00:47:07,810 --> 00:47:10,470 Blinkybulb. Rocky Blinkybulb. 612 00:47:11,270 --> 00:47:13,230 Ah, okay. 613 00:47:18,320 --> 00:47:21,880 Can we find a way to get you home? Can I come with you? I bet there's no such 614 00:47:21,880 --> 00:47:24,220 thing as driver's license in flying horse land. 615 00:47:27,760 --> 00:47:28,940 It's going to be okay. 616 00:47:29,580 --> 00:47:32,020 Lots of people fail the road test at first. 617 00:47:32,400 --> 00:47:33,400 Did you? 618 00:47:34,160 --> 00:47:35,860 Well, no. 619 00:47:37,000 --> 00:47:41,260 The examiner said I lacked driving intuition and needed more experience 620 00:47:41,260 --> 00:47:43,080 responding to unexpected situations. 621 00:47:43,620 --> 00:47:45,740 You'll get a lot of that around here. 622 00:47:46,020 --> 00:47:47,320 Oh, this is going to be awesome! 623 00:47:47,690 --> 00:47:49,790 Check it out. What are you up to? 624 00:47:50,110 --> 00:47:51,350 Getting this helium tank. 625 00:47:51,670 --> 00:47:56,030 I was thinking, maybe we need to fly Peggy back to wherever she came from. 626 00:47:56,510 --> 00:48:00,030 Starting with seeing how many balloons it takes me to float. 627 00:48:00,650 --> 00:48:02,350 Um, is that safe? 628 00:48:02,770 --> 00:48:03,770 I have a helmet. 629 00:48:04,910 --> 00:48:06,710 I'm just here to supervise. 630 00:48:06,950 --> 00:48:09,370 And because I think this will be hilarious. 631 00:48:10,050 --> 00:48:12,230 Just do it from ground level, okay? 632 00:48:12,830 --> 00:48:14,310 Come on, fly girls. 633 00:48:18,250 --> 00:48:20,230 Too bad we don't know how Peggy's wishes work. 634 00:48:20,450 --> 00:48:25,110 Then you could just wish. Do not finish that sentence, Barbie Roberts. I'm not a 635 00:48:25,110 --> 00:48:29,410 cheater. If I can't pass the road test on my own, I shouldn't be on the road. I 636 00:48:29,410 --> 00:48:30,410 was kidding. 637 00:48:30,930 --> 00:48:34,250 But I do think I can help. Why don't we practice together? 638 00:48:34,650 --> 00:48:37,870 Really? That would be awesome. 639 00:48:39,970 --> 00:48:41,830 Told you that was too much helium. 640 00:48:49,840 --> 00:48:50,538 How am I doing? 641 00:48:50,540 --> 00:48:51,540 Uh, great. 642 00:49:06,060 --> 00:49:10,160 Okay, so this is a great place to practice because there aren't a lot of 643 00:49:10,160 --> 00:49:11,920 this time of day, but you still have to brake! 644 00:49:14,760 --> 00:49:18,460 Hi, girl. 645 00:49:18,920 --> 00:49:20,380 Great day to get in some exercise. 646 00:49:23,320 --> 00:49:25,080 Did I do something wrong? 647 00:49:25,360 --> 00:49:26,480 Was it too close? 648 00:49:26,800 --> 00:49:28,440 Oh, no, you were fine. 649 00:49:28,660 --> 00:49:31,040 I'm just not used to being on the passenger side. 650 00:49:31,780 --> 00:49:32,780 Break! 651 00:49:34,860 --> 00:49:37,060 Poppy, careful which way you selfie. 652 00:49:39,740 --> 00:49:41,200 She's like a mile away. 653 00:49:41,480 --> 00:49:43,940 Yep, yep, sorry. I guess I'm a bit nervous. 654 00:49:44,480 --> 00:49:45,480 No kidding. 655 00:49:45,680 --> 00:49:47,700 You're so nervous, it's making me nervous. 656 00:49:53,800 --> 00:49:55,180 I can always tell when you're mad at me. 657 00:49:55,720 --> 00:49:59,600 You are definitely mad at me. I won't be nervous anymore, I promise. 658 00:49:59,840 --> 00:50:00,840 I'm not mad. 659 00:50:01,260 --> 00:50:04,140 Just ending this driving lesson before it ends our friendship. 660 00:50:05,260 --> 00:50:07,360 Hey, the selfie museum is hiring. 661 00:50:07,620 --> 00:50:09,520 If I worked here, I could walk to work. 662 00:50:09,900 --> 00:50:12,180 You're not thinking of giving up on driving, are you? 663 00:50:12,620 --> 00:50:13,820 Girl, I'm a Roberts. 664 00:50:14,140 --> 00:50:15,680 We don't do quit, remember? 665 00:50:16,300 --> 00:50:18,340 I will do what it takes to get that license. 666 00:50:18,780 --> 00:50:22,980 But I think I'm going to walk home. Don't want to lose my New York street 667 00:50:23,630 --> 00:50:24,930 Okay. See you later. 668 00:50:25,130 --> 00:50:26,130 Bye. 669 00:50:29,670 --> 00:50:31,070 Okay, here's your key. 670 00:50:31,410 --> 00:50:32,410 There's the register. 671 00:50:32,590 --> 00:50:34,410 You're all set. Have a good shift. 672 00:50:34,630 --> 00:50:40,930 Now? But I've got to find the bag. I mean, I have to get my teeth waxed. 673 00:50:42,470 --> 00:50:43,470 Interesting. 674 00:50:43,990 --> 00:50:48,070 But the thing is, I have been working at this place on my own nonstop since I 675 00:50:48,070 --> 00:50:50,150 took over. I could really use a break. 676 00:50:50,370 --> 00:50:52,910 Please? Think of all the new friends you'll make. 677 00:50:53,280 --> 00:50:55,440 Oh, I can make friends? 678 00:50:56,440 --> 00:50:59,700 Okay, I can do this job thing. What do I do? 679 00:51:00,480 --> 00:51:04,840 It's easy. Piece of cake. Just answer questions, remember to do the dusting, 680 00:51:04,840 --> 00:51:08,620 people's money when they're done, and don't leave the shop until I'm back. 681 00:51:08,620 --> 00:51:10,600 what? I have to stay here? 682 00:51:11,080 --> 00:51:13,040 That's how jobs usually work. 683 00:51:13,380 --> 00:51:14,620 That doesn't sound fun. 684 00:51:15,240 --> 00:51:19,000 Please, please, please, please, please, just promise to stay until I get back. 685 00:51:19,400 --> 00:51:20,400 Promise? 686 00:51:23,240 --> 00:51:24,240 Okay. 687 00:51:24,800 --> 00:51:28,840 I... I... I promise. 688 00:51:30,240 --> 00:51:31,880 But you'll be right back, right? 689 00:51:32,920 --> 00:51:35,960 Right. I'll only be gone an hour or so. Three tops at the All -You -Can -Eat 690 00:51:35,960 --> 00:51:37,520 Taco Bar is still on. Okay. 691 00:51:38,120 --> 00:51:40,240 Wait, wait, wait. Three hours. 692 00:51:42,600 --> 00:51:46,180 And don't forget about the dusting. I hate dusting. 693 00:51:47,220 --> 00:51:48,220 Please hurry. 694 00:51:48,380 --> 00:51:50,120 I can't leave until you're back. 695 00:51:51,620 --> 00:51:57,280 I don't even know what... This is... Ah! 696 00:51:57,620 --> 00:51:58,960 Well, that's what it does. 697 00:51:59,980 --> 00:52:00,980 Hi, 698 00:52:01,860 --> 00:52:04,180 Barbie. How did your driving test go? 699 00:52:04,520 --> 00:52:09,840 I aced the raining part, but kind of did the opposite for the driving part. 700 00:52:10,280 --> 00:52:12,340 Oh, honey, I'm sorry. 701 00:52:12,900 --> 00:52:16,780 A lot of people fail the road test their first try. Did you? 702 00:52:17,360 --> 00:52:19,720 Well, not exactly. 703 00:52:21,880 --> 00:52:23,490 Not even... Helping mom! 704 00:52:25,330 --> 00:52:26,650 Do you want me to help? 705 00:52:26,930 --> 00:52:29,550 Or is this one of those times you just want me to listen? 706 00:52:30,110 --> 00:52:33,370 Normally I'd say just listen, but can you help? 707 00:52:33,710 --> 00:52:36,790 Well, I do teach pilots how to fly jumbo jets. 708 00:52:37,250 --> 00:52:41,430 If my baby girl isn't ready for her wings, the least I can do is help her 709 00:52:41,430 --> 00:52:42,430 her wheels. 710 00:52:44,130 --> 00:52:46,390 Working is the worst. 711 00:52:52,620 --> 00:52:54,560 You there, employee! 712 00:52:55,260 --> 00:52:58,300 Where's your most expensive -looking vignette? 713 00:52:58,760 --> 00:53:00,420 Um, I don't know. 714 00:53:00,660 --> 00:53:02,440 That way? 715 00:53:06,100 --> 00:53:11,360 Didn't even come out from behind the counter to show us. It's impossible to 716 00:53:11,360 --> 00:53:13,120 good customer service these days. 717 00:53:13,480 --> 00:53:15,600 Un, whatever you're doing. 718 00:53:17,060 --> 00:53:18,060 What? 719 00:53:18,600 --> 00:53:19,940 Quiet, please! 720 00:53:20,280 --> 00:53:23,320 I need... define my best angle. 721 00:53:24,380 --> 00:53:27,100 Oh, perhaps I could take the pictures. 722 00:53:27,560 --> 00:53:31,060 What part of selfie don't you understand? 723 00:53:32,220 --> 00:53:37,360 Fiona Adams thinks she's so impressive with her weekend trip to Napa. 724 00:53:38,400 --> 00:53:40,580 Wait until she sees this. 725 00:54:01,070 --> 00:54:02,250 Are you going to take it? 726 00:54:02,870 --> 00:54:05,270 Uh, is that money? 727 00:54:06,150 --> 00:54:07,150 What? 728 00:54:08,130 --> 00:54:09,350 I never. 729 00:54:09,770 --> 00:54:13,470 Whatever. Whittaker, give her some cash. 730 00:54:15,110 --> 00:54:19,350 This place is so rude. I can't wait to get out of here. 731 00:54:43,720 --> 00:54:45,040 Oh, great, Mom. I'm ready. 732 00:54:45,500 --> 00:54:46,840 What are you doing? 733 00:54:47,400 --> 00:54:48,400 Starting the car. 734 00:54:48,580 --> 00:54:52,940 Before you operate any large vehicle, you should always complete a pre -drive 735 00:54:52,940 --> 00:54:55,020 checklist. A pre -drive checklist? 736 00:54:55,460 --> 00:54:58,960 You know, make sure your equipment is in good working order. 737 00:54:59,320 --> 00:55:00,960 Okay, okay. That makes sense. 738 00:55:01,180 --> 00:55:02,078 What's first? 739 00:55:02,080 --> 00:55:03,340 Do your headlights work? 740 00:55:05,480 --> 00:55:08,820 Check. Now your signals, left and right. 741 00:55:13,790 --> 00:55:14,910 Check and check. 742 00:55:15,630 --> 00:55:20,210 Perfect. Next, we need to check the hydraulic brake fluid, and then we'll go 743 00:55:20,210 --> 00:55:22,990 the... Okay, 744 00:55:27,370 --> 00:55:28,370 we're ready. 745 00:55:28,830 --> 00:55:29,830 To drive? 746 00:55:30,350 --> 00:55:32,350 No, to check the oil. 747 00:55:33,110 --> 00:55:38,050 Mom, this car is electric. There is no oil to check. What's up? 748 00:55:38,850 --> 00:55:40,450 Oh, I'm sorry, Barbie. 749 00:55:41,290 --> 00:55:43,590 I guess I'm a little nervous about you getting your license. 750 00:55:44,010 --> 00:55:47,250 There's so much that can go wrong. I just want you to be safe. 751 00:55:47,810 --> 00:55:51,570 And I want to be safe. But I'm not a baby anymore. 752 00:55:51,790 --> 00:55:56,250 Getting a driver's license is a normal teenage thing to do out here. I know. 753 00:55:56,890 --> 00:55:59,210 And I also know you're not a baby. 754 00:55:59,790 --> 00:56:02,410 But you'll always be my baby girl. 755 00:56:03,450 --> 00:56:06,550 And you'll always be my mom. 756 00:56:06,890 --> 00:56:10,250 But I'm thinking maybe you shouldn't be the one who teaches me to drive a car. 757 00:56:11,780 --> 00:56:13,020 Maybe not. 758 00:56:20,700 --> 00:56:26,220 Knock it off! 759 00:56:53,600 --> 00:56:55,260 Wow, cool prop. 760 00:56:55,540 --> 00:56:56,540 OMG. 761 00:56:58,960 --> 00:56:59,578 Hey, 762 00:56:59,580 --> 00:57:11,020 Skipper, 763 00:57:11,200 --> 00:57:12,200 where's Peggy? 764 00:57:12,420 --> 00:57:15,960 She seemed kind of tired, so we took her back to Ken's for a nap. 765 00:57:17,300 --> 00:57:20,000 Anything? Nope, still on the ground. 766 00:57:20,620 --> 00:57:22,020 We'll just have to ask... 767 00:57:25,230 --> 00:57:27,510 Can you believe it? We didn't even start the car. 768 00:57:27,970 --> 00:57:30,790 It's sweet how much your mom cares about you. 769 00:57:31,190 --> 00:57:36,070 Yeah, but it's a little worrying how nervous everyone is when I drive. Maybe 770 00:57:36,070 --> 00:57:37,410 driving just isn't for me. 771 00:57:38,950 --> 00:57:42,670 If you need a lesson, I'd be happy to take you for a spin, Barbie. 772 00:57:43,770 --> 00:57:48,670 That's a great idea. Mom is an amazing teacher, and she never gets nervous. 773 00:57:49,470 --> 00:57:50,970 Really? Never? 774 00:57:54,590 --> 00:57:55,590 Maybe sometimes. 775 00:57:56,030 --> 00:57:57,110 It's the mom code. 776 00:57:57,870 --> 00:57:59,970 Oh, but your dad took the camper. 777 00:58:00,410 --> 00:58:01,630 You can take my car. 778 00:58:02,090 --> 00:58:04,370 I don't know. I don't want to be a bother. 779 00:58:04,750 --> 00:58:06,910 Nonsense. I'll meet you around front. 780 00:58:08,570 --> 00:58:09,468 It's working! 781 00:58:09,470 --> 00:58:10,930 It's working! It's working! 782 00:58:13,370 --> 00:58:14,370 It's not. 783 00:58:21,410 --> 00:58:22,410 It's okay. 784 00:58:22,630 --> 00:58:23,970 They're not honking at you. 785 00:58:24,520 --> 00:58:25,520 Cars are like babies. 786 00:58:25,740 --> 00:58:27,480 They only know how to say one thing. 787 00:58:27,840 --> 00:58:28,840 Not where I'm from. 788 00:58:29,080 --> 00:58:31,240 Honking is its own special kind of language. 789 00:58:32,540 --> 00:58:33,960 You are doing great. 790 00:58:34,180 --> 00:58:35,900 I can tell you've done your homework. 791 00:58:36,200 --> 00:58:40,480 I studied the driver's manuals for all 50 states and spent 100 hours practicing 792 00:58:40,480 --> 00:58:41,920 in an online driving simulator. 793 00:58:42,300 --> 00:58:44,280 I don't get why this isn't easier. 794 00:58:45,340 --> 00:58:48,460 It'd be easier if we weren't stuck in traffic. That's for sure. 795 00:58:48,840 --> 00:58:51,300 Right? I wish this car could fly. 796 00:58:53,230 --> 00:58:55,770 That would be a whole lot easier for everybody. 797 00:58:56,650 --> 00:58:57,930 Oh, turn here. 798 00:58:59,530 --> 00:59:02,810 So, how much time have you actually spent on the road? 799 00:59:03,930 --> 00:59:07,450 Not a ton, but I prepared so much that it shouldn't matter, right? 800 00:59:09,570 --> 00:59:14,030 Something wrong? Just check in the back seat. 801 00:59:14,290 --> 00:59:15,390 It's still there. 802 00:59:16,170 --> 00:59:19,550 Preparation helps, but there's no substitute for experience. 803 00:59:19,870 --> 00:59:20,870 Oh, no. 804 00:59:21,260 --> 00:59:23,940 The unexpected can happen at any time. 805 00:59:26,760 --> 00:59:31,300 Is this car flying? 806 00:59:33,860 --> 00:59:35,640 What's happening? 807 00:59:36,360 --> 00:59:37,800 Peggy, a little help? 808 00:59:40,720 --> 00:59:41,720 Peggy? 809 00:59:43,300 --> 00:59:46,020 Oh, what are you doing? 810 00:59:46,240 --> 00:59:47,460 What am I doing? 811 00:59:47,820 --> 00:59:49,940 George, I love you. You're so sweet. 812 00:59:50,830 --> 00:59:54,850 I mean, obviously, I need to get down, but... Everyone 813 00:59:54,850 --> 00:59:59,770 put their phones down. 814 01:00:00,010 --> 01:00:03,250 I really don't think this is what the examiner meant by responding to 815 01:00:03,250 --> 01:00:04,250 situations. 816 01:00:09,550 --> 01:00:12,890 Is it? 817 01:00:13,370 --> 01:00:15,910 I can do it. 818 01:00:23,210 --> 01:00:26,070 know about you, but I am pretty happy this isn't working. 819 01:00:29,790 --> 01:00:31,110 Hey, Brooklyn. What's up? 820 01:00:31,570 --> 01:00:35,770 Hey, girl. I just thought you should know your mom's taking a little nap, and 821 01:00:35,770 --> 01:00:39,030 that Peggy was sleeping in the back seat of the car, and now she's making it 822 01:00:39,030 --> 01:00:41,230 fly. What? Brooklyn is flying? 823 01:00:41,930 --> 01:00:42,930 No fair! 824 01:00:43,350 --> 01:00:48,850 Skipper, you said you took Peggy back to Ken's. Uh, I did. I don't know what 825 01:00:48,850 --> 01:00:52,430 happened. Maybe she sleepwalks. Or flies. 826 01:00:54,280 --> 01:00:56,120 Panic Parkland, I know you can handle this. 827 01:00:56,420 --> 01:00:57,840 I think I'm getting the hang of it. 828 01:00:58,100 --> 01:01:02,360 Who? I think. Can you send us some kind of signal so I can find our street? 829 01:01:05,620 --> 01:01:06,940 I think I can. 830 01:01:07,820 --> 01:01:09,900 I said blonde highlights. 831 01:01:10,760 --> 01:01:13,740 Okay, I am calm and in control. 832 01:01:14,700 --> 01:01:16,080 Hands at nine and three. 833 01:01:16,420 --> 01:01:17,420 Check mirrors. 834 01:01:17,580 --> 01:01:19,160 Signal. Check mirrors again. 835 01:01:19,480 --> 01:01:20,480 And turn. 836 01:01:28,680 --> 01:01:29,499 Mm -hmm. 837 01:01:29,500 --> 01:01:30,500 Mm -hmm. 838 01:01:31,960 --> 01:01:32,960 Okay. 839 01:01:33,780 --> 01:01:36,080 This is not terrible. 840 01:01:38,360 --> 01:01:40,400 What's going on at the sculpture museum? 841 01:02:06,220 --> 01:02:09,220 That's exactly why she's not going to wear it. All secure here. 842 01:02:10,980 --> 01:02:11,980 Let it go. 843 01:02:15,620 --> 01:02:16,620 Awesome. 844 01:02:18,780 --> 01:02:19,780 Brooklyn, 845 01:02:21,500 --> 01:02:23,480 we have liftoff. Can you see the balloon? 846 01:02:29,540 --> 01:02:30,540 I see them. 847 01:02:32,980 --> 01:02:34,760 There she is. I see her. 848 01:02:35,020 --> 01:02:36,020 Okay, Brooklyn. 849 01:02:53,200 --> 01:02:59,260 Come on Peggy no more sleep playing for you. We're getting you a safety net 850 01:03:06,120 --> 01:03:09,420 Your driving was so smooth, I must have dropped off for a second there. 851 01:03:10,380 --> 01:03:11,380 Hmm. 852 01:03:11,800 --> 01:03:13,940 What is with the balloons, girl? 853 01:03:14,540 --> 01:03:19,200 Uh, uh, we wanted to celebrate Brooklyn's successful driving lesson. 854 01:03:19,860 --> 01:03:23,500 After that driving lesson, the rotiss is not going to be a problem. 855 01:03:26,560 --> 01:03:27,560 Congratulations, 856 01:03:27,880 --> 01:03:31,140 Miss Roberts, on becoming a fully licensed California driver. 857 01:03:31,420 --> 01:03:35,000 That was quite an improvement since the last time. 858 01:03:37,400 --> 01:03:39,160 Thanks. I had good teachers. 859 01:03:40,340 --> 01:03:41,340 Yes! 860 01:03:42,040 --> 01:03:45,720 Congrats! Now you can come work at the water park with me. 861 01:03:46,380 --> 01:03:48,120 Yeah? About that? 862 01:03:49,120 --> 01:03:53,280 It's great having my license. And I definitely feel more confident behind 863 01:03:53,280 --> 01:03:57,600 wheel. But I don't know if I'm ready to drive all the way out to the water park. 864 01:03:57,840 --> 01:04:00,480 I just think I'll be happier with a job I can walk to. 865 01:04:01,100 --> 01:04:03,260 You can take the girl out of New York. 866 01:04:03,610 --> 01:04:06,270 But you can't take the New York out of the girl. 867 01:04:06,590 --> 01:04:07,590 Now you got it. 868 01:04:08,150 --> 01:04:10,530 So are you going to look for a job around here? 869 01:04:10,990 --> 01:04:12,790 Actually, I think I already found one. 870 01:04:13,570 --> 01:04:14,570 Oh, my gosh. 871 01:04:16,110 --> 01:04:18,070 These flying feather dusters are amazing. 872 01:04:18,530 --> 01:04:19,530 Wow. 873 01:04:20,070 --> 01:04:22,430 Feather dusters. That's what they're called. 874 01:04:48,430 --> 01:04:49,430 had a great afternoon. 875 01:04:49,590 --> 01:04:51,990 Your digital effects are amazing. 876 01:04:54,390 --> 01:04:55,530 This is good. 877 01:04:56,090 --> 01:04:57,810 I hope that means you're still hiring. 878 01:04:58,250 --> 01:05:00,690 I guess I have no choice. 879 01:05:01,490 --> 01:05:03,610 Follow me to the office. I'll get you started. 880 01:05:04,930 --> 01:05:05,928 Oh, hey. 881 01:05:05,930 --> 01:05:06,930 You work here? 882 01:05:08,070 --> 01:05:10,070 Apparently. How do you like it? 883 01:05:10,470 --> 01:05:16,060 It's turning out to be a very convenient Opportunity. 884 01:06:01,490 --> 01:06:05,750 It's force and long with two seconds on the clock. The other team's tough, but 885 01:06:05,750 --> 01:06:06,750 we can do this. 886 01:06:06,930 --> 01:06:07,930 And break. 887 01:06:11,830 --> 01:06:12,890 Pops, pay attention. 888 01:06:13,330 --> 01:06:14,910 It's the biggest play of the game. 889 01:06:16,950 --> 01:06:21,050 25, 62 and a half, square root of 31. 890 01:06:21,990 --> 01:06:22,990 Pops! 891 01:06:29,390 --> 01:06:30,710 Dixie looks down the field. 892 01:06:31,080 --> 01:06:32,080 Peggy is open. 893 01:06:33,920 --> 01:06:35,120 Peggy! Jack! 894 01:06:41,180 --> 01:06:42,180 What? 895 01:06:53,300 --> 01:06:55,820 No! Oh, crap. 896 01:06:58,820 --> 01:07:00,260 Sorry, Peggy. 897 01:07:00,640 --> 01:07:01,499 Game over. 898 01:07:01,500 --> 01:07:04,240 I wish I had a thousand flying discs. 899 01:07:04,520 --> 01:07:06,320 Then we'd never have to stop playing. 900 01:07:08,420 --> 01:07:09,420 Whoa! 901 01:07:44,020 --> 01:07:46,360 I've got the stuff we ordered. 902 01:07:48,720 --> 01:07:50,240 Sushi! Yay! 903 01:07:50,780 --> 01:07:53,300 Sushi is my new favorite food. 904 01:07:54,000 --> 01:07:55,880 Rocky, what did we talk about? 905 01:07:56,460 --> 01:07:57,980 Don't eat the props. 906 01:07:58,980 --> 01:08:01,360 Especially when they're fake. 907 01:08:02,600 --> 01:08:07,140 I still don't get it. Why are we putting fake sushi in here when you can get 908 01:08:07,140 --> 01:08:10,460 real sushi at an eating place right next door? 909 01:08:10,780 --> 01:08:11,980 Because it's fun. 910 01:08:12,280 --> 01:08:15,780 You could do stuff here that you can't do with real sushi, like this. 911 01:08:18,319 --> 01:08:20,520 And people enjoy doing that? 912 01:08:20,840 --> 01:08:23,000 It's just something cool to do with friends. 913 01:08:23,260 --> 01:08:26,240 Oh, so this would make more sense if I had friends. 914 01:08:26,460 --> 01:08:27,720 You don't have friends? 915 01:08:34,000 --> 01:08:36,960 Millions. Like, total besties. 916 01:08:37,979 --> 01:08:38,979 Hi, 917 01:08:40,160 --> 01:08:46,300 Barbie. I thought I'd find you here. Because I work here? And you come in 918 01:08:46,300 --> 01:08:47,300 day to bother me? 919 01:08:47,340 --> 01:08:50,060 That or maybe fate. 920 01:08:52,180 --> 01:08:55,340 I have some news. It's huge news. 921 01:08:55,720 --> 01:08:58,859 The fam and I are having a party. 922 01:08:59,160 --> 01:09:00,279 Oh, a party! 923 01:09:01,240 --> 01:09:02,380 What's a party? 924 01:09:02,680 --> 01:09:07,810 Duh. Something you do to impress your friends? We're celebrating our 925 01:09:07,810 --> 01:09:10,310 new house. We've got the media coming. 926 01:09:10,930 --> 01:09:13,810 Celebrities. A world -famous DJ. 927 01:09:14,850 --> 01:09:19,529 It's gonna be epic. And you, my lady, are invited. 928 01:09:19,930 --> 01:09:22,810 Wow. Does this mean we're friends? 929 01:09:23,490 --> 01:09:25,050 Um, I don't know you. 930 01:09:25,590 --> 01:09:29,149 If you see the other Barbie, this is for her. 931 01:09:29,560 --> 01:09:33,380 My parents insisted. Something about making new friends and showing off to 932 01:09:33,380 --> 01:09:36,520 friends. Anyhoo, see you at the party of the century. 933 01:09:38,580 --> 01:09:42,760 Now I get it. That was fun. 934 01:09:46,580 --> 01:09:47,060 Did 935 01:09:47,060 --> 01:09:54,380 we 936 01:09:54,380 --> 01:09:55,380 improve our time? 937 01:09:55,400 --> 01:09:57,340 I'm just going to sit on the ground while you check. 938 01:09:58,600 --> 01:10:00,600 knock 20 seconds off. Woo! 939 01:10:01,480 --> 01:10:05,080 All this time we've been working out together is really paying off. 940 01:10:05,380 --> 01:10:07,680 What are friends for? 941 01:10:08,740 --> 01:10:09,740 Ugh. 942 01:10:13,160 --> 01:10:15,280 Ready to hit some rock climbing, Ken? 943 01:10:15,560 --> 01:10:16,560 Is that now? 944 01:10:16,720 --> 01:10:19,500 Okay. Let me just remember how to breathe. 945 01:10:35,980 --> 01:10:39,060 Wish I had a giant no -cone. 946 01:10:42,140 --> 01:10:43,820 Oh, come on. 947 01:10:44,300 --> 01:10:45,300 I'd share. 948 01:10:45,500 --> 01:10:47,500 Why don't you make another wish come true? 949 01:10:53,740 --> 01:10:56,680 This is so fun. 950 01:10:57,040 --> 01:10:59,800 So fun. Excuse me. Are you friends? 951 01:11:00,080 --> 01:11:01,080 The best. 952 01:11:01,100 --> 01:11:03,240 Great. Follow -up question. 953 01:11:03,580 --> 01:11:04,580 Why? 954 01:11:05,640 --> 01:11:09,600 We just are. We like each other. Are nice to each other. 955 01:11:10,220 --> 01:11:11,220 Nice. 956 01:11:11,920 --> 01:11:13,660 Well, I've never tried that before. 957 01:11:16,060 --> 01:11:20,180 Mmm, we rock those rocks. But, um, you okay? 958 01:11:20,540 --> 01:11:21,540 I will be. 959 01:11:22,040 --> 01:11:25,860 After a really hot bath and a very long nap. 960 01:11:26,620 --> 01:11:32,260 You deserve it. Thanks for going with me. Oh, and don't forget, we have bird 961 01:11:32,260 --> 01:11:33,260 watching later. 962 01:11:33,300 --> 01:11:34,300 Right. 963 01:11:36,589 --> 01:11:38,530 Hey, Ken. How was the climb? 964 01:11:38,890 --> 01:11:40,310 Fun. I'm spent. 965 01:11:40,770 --> 01:11:43,070 Then I know just the thing for you. 966 01:11:43,470 --> 01:11:44,470 Yoga time! 967 01:12:11,500 --> 01:12:12,500 So many activities. 968 01:12:14,060 --> 01:12:15,060 Hey, 969 01:12:16,840 --> 01:12:19,900 Barbie. Hey, you up for a movie marathon tonight? 970 01:12:20,260 --> 01:12:21,900 Uh, sure. 971 01:12:23,660 --> 01:12:26,060 Great. I'll come pick you up now and we can go get snacks. 972 01:12:27,400 --> 01:12:28,400 Ken! 973 01:12:29,440 --> 01:12:30,620 You're back just in time. 974 01:12:30,920 --> 01:12:33,880 My mom and I are almost packed up. We'll be right over. 975 01:12:34,140 --> 01:12:35,140 Okay. 976 01:12:35,580 --> 01:12:36,580 What have I done? 977 01:12:36,740 --> 01:12:39,900 I promised them both. There's only one responsible thing to do. 978 01:12:40,640 --> 01:12:41,640 Run! 979 01:12:45,520 --> 01:12:46,540 My wishes are working. 980 01:12:47,200 --> 01:12:48,200 Uh, Ken! 981 01:12:48,640 --> 01:12:50,720 Hi! Nothing to see here. 982 01:12:51,520 --> 01:12:55,040 Perfect! That's just what I need. A place no one can see me. 983 01:12:55,760 --> 01:12:57,600 Um, where'd you get all of those? 984 01:12:59,000 --> 01:13:02,240 Not really sure. Who are you hiding from, anyway? 985 01:13:02,560 --> 01:13:03,560 Barbie and Barbie. 986 01:13:03,900 --> 01:13:07,420 I'm trying so hard to keep up with them. I forgot I promised to be in two 987 01:13:07,420 --> 01:13:08,880 different places at the same time. 988 01:13:09,260 --> 01:13:11,400 Oh. Well, just tell one of them you can't. 989 01:13:11,720 --> 01:13:14,000 But then I'd hurt one of their feelings. 990 01:13:14,750 --> 01:13:17,430 I wish there was another Ken to help me out. 991 01:13:21,050 --> 01:13:22,050 Hey! 992 01:13:24,930 --> 01:13:25,930 Uh, 993 01:13:30,290 --> 01:13:31,450 don't forget these. 994 01:13:33,710 --> 01:13:34,710 Hi, 995 01:13:35,930 --> 01:13:36,930 Trey. 996 01:13:37,470 --> 01:13:38,870 Can I help you? 997 01:13:39,290 --> 01:13:40,950 Oh, no, no, no, no, no. 998 01:13:42,000 --> 01:13:43,300 I'm here to help you. 999 01:13:44,060 --> 01:13:46,380 I want to be nice to you. 1000 01:13:46,780 --> 01:13:49,280 Really? Nice? To me? 1001 01:13:49,560 --> 01:13:50,720 How nice. 1002 01:13:51,460 --> 01:13:56,580 So nice that we become friends and you invite me to your party. Can I take that 1003 01:13:56,580 --> 01:13:57,519 for you? 1004 01:13:57,520 --> 01:13:59,520 Okay. I'm game. 1005 01:13:59,840 --> 01:14:00,840 Let's go. 1006 01:14:05,560 --> 01:14:07,600 Stupid glyph rules. 1007 01:14:08,720 --> 01:14:11,200 Uh, you're just gonna leave them there? 1008 01:14:11,550 --> 01:14:13,850 No. I'm picking them up, see? 1009 01:14:14,930 --> 01:14:20,710 But then you need to invite me in. Invite you in? Wait, are you a vampire? 1010 01:14:21,310 --> 01:14:22,510 Vampire? Gross. 1011 01:14:22,970 --> 01:14:28,410 I'm a... I mean, it's not nice to enter someone's home uninvited. 1012 01:14:28,830 --> 01:14:31,830 And a friend wouldn't leave a mess. 1013 01:14:44,920 --> 01:14:45,920 Hmm. 1014 01:14:46,360 --> 01:14:47,360 Hmm. 1015 01:14:48,640 --> 01:14:49,640 Ah! 1016 01:14:50,760 --> 01:14:53,460 Uh, I am not doing that. 1017 01:14:54,200 --> 01:14:56,580 Yep, he's real. How did this happen? 1018 01:14:56,860 --> 01:14:58,440 Peggy made your wish come true. 1019 01:14:58,640 --> 01:15:00,760 Now you can be in two places at once. 1020 01:15:01,300 --> 01:15:06,660 Whoa. I can't believe she can really do that. But I don't know if I should be 1021 01:15:06,660 --> 01:15:08,360 sending out a clone to hang out with my friends. 1022 01:15:08,600 --> 01:15:09,940 Do you even surf? 1023 01:15:11,140 --> 01:15:12,140 I'm your clone. 1024 01:15:12,480 --> 01:15:13,680 Do you have to ask? 1025 01:15:15,240 --> 01:15:16,240 It's Barbie. 1026 01:15:16,280 --> 01:15:17,280 Ready, Ken? 1027 01:15:17,340 --> 01:15:18,540 It's both Barbies. 1028 01:15:18,940 --> 01:15:21,400 Okay, just a second. 1029 01:15:24,200 --> 01:15:26,680 Okay, but only for today. 1030 01:15:26,900 --> 01:15:30,620 You can watch movies with one Barbie. I'll help the other with her mom. In the 1031 01:15:30,620 --> 01:15:34,680 meantime, Stace, we really can't have any more random wishes coming true. See 1032 01:15:34,680 --> 01:15:35,680 you can figure out how it works. 1033 01:15:39,080 --> 01:15:40,900 Whoa, little feathers? 1034 01:15:42,140 --> 01:15:44,280 Does that mean your wings are growing in? 1035 01:15:44,600 --> 01:15:46,100 Is that what made the wish happen? 1036 01:15:48,600 --> 01:15:50,520 Dun -dun -dun -dun! 1037 01:15:51,420 --> 01:15:53,140 Dun -dun -dun -dun! 1038 01:15:54,280 --> 01:15:56,760 You two are the best. 1039 01:15:57,000 --> 01:15:59,960 Thanks for helping me test out some of the camper's new features. 1040 01:16:00,320 --> 01:16:03,540 Of course. I do... Oh, excuse me. One sec. 1041 01:16:04,140 --> 01:16:05,460 Dan! Hey! 1042 01:16:05,980 --> 01:16:06,980 Joe! 1043 01:16:07,370 --> 01:16:08,770 I need a solid, bro. 1044 01:16:09,130 --> 01:16:13,470 My mom grounded me because I ate all the beef jerky and I didn't leave any for 1045 01:16:13,470 --> 01:16:15,370 her. But I gotta work tonight. 1046 01:16:15,670 --> 01:16:16,850 Can you cover me? 1047 01:16:17,130 --> 01:16:18,650 I'm not in Malibu. 1048 01:16:18,870 --> 01:16:20,050 Oh, please. 1049 01:16:20,650 --> 01:16:24,910 I'll get fired if I miss it. Just tonight. I need to give this job to her. 1050 01:16:24,910 --> 01:16:25,970 need to give this job. 1051 01:16:26,650 --> 01:16:27,650 Please. 1052 01:16:28,590 --> 01:16:29,590 Okay. 1053 01:16:31,350 --> 01:16:32,570 I'll figure something out. 1054 01:16:32,910 --> 01:16:33,910 Tie. Yeah. 1055 01:16:36,240 --> 01:16:37,420 Here comes the good part. 1056 01:16:37,880 --> 01:16:39,180 Dun, dun, dun, dun. 1057 01:16:40,700 --> 01:16:41,980 Dun, dun, dun, dun. 1058 01:16:44,100 --> 01:16:49,440 How lucky are we? All six sequels of Vampire Teen Heartthrobs are playing 1059 01:16:49,440 --> 01:16:51,840 to back to back to back to back to back. 1060 01:16:52,760 --> 01:16:54,420 We'll be here all night. 1061 01:16:54,780 --> 01:16:55,780 So lucky. 1062 01:16:56,300 --> 01:16:57,300 One second. 1063 01:16:59,560 --> 01:17:03,860 Hey. Hey, I need you to cover my buddy's junior lifeguarding shift. 1064 01:17:04,350 --> 01:17:08,130 But I promise to watch all six sequels of Vampire Teen Heartthrobs. 1065 01:17:08,470 --> 01:17:09,550 Brutal. Right? 1066 01:17:09,910 --> 01:17:11,930 I really need to learn how to say no. 1067 01:17:12,210 --> 01:17:15,270 Tell me about it. What am I going to do? 1068 01:17:15,550 --> 01:17:17,150 Is there any way you can help me out? 1069 01:17:17,870 --> 01:17:19,730 Sure. Because I can't say no. 1070 01:17:20,050 --> 01:17:21,930 Bye. You coming, Ken? 1071 01:17:22,350 --> 01:17:23,350 Uh, yes. 1072 01:17:23,750 --> 01:17:26,210 Right after I do one quick thing. 1073 01:17:27,470 --> 01:17:30,970 What if I only get one wish and I already blew it on flying discs? 1074 01:17:31,350 --> 01:17:33,030 Not even something cool like... 1075 01:17:35,000 --> 01:17:38,080 Superpowers. Stacy, did you figure out how to make wishes come true? 1076 01:17:38,560 --> 01:17:40,880 Maybe. See these tiny feathers? 1077 01:17:41,240 --> 01:17:45,600 I think it means Peggy's wings are growing in. And if you touch there at 1078 01:17:45,600 --> 01:17:47,240 same time, she'll grant a wish. 1079 01:17:47,620 --> 01:17:51,540 But I haven't tested it out yet because I can't decide what to wish for. 1080 01:17:52,100 --> 01:17:54,400 Wait, I don't know if it's... I wish for another me. 1081 01:17:57,340 --> 01:17:58,340 Stop, dude. 1082 01:17:58,860 --> 01:18:00,060 Looking good. 1083 01:18:01,040 --> 01:18:02,240 Word. Word? 1084 01:18:03,690 --> 01:18:04,449 the real Ken. 1085 01:18:04,450 --> 01:18:05,450 Obviously not. 1086 01:18:05,630 --> 01:18:06,750 I'm way better looking. 1087 01:18:07,130 --> 01:18:08,290 You ready to lifeguard? 1088 01:18:08,630 --> 01:18:09,830 You know it! 1089 01:18:10,630 --> 01:18:12,250 How can you lifeguard? 1090 01:18:12,510 --> 01:18:13,770 You're like a minute old! 1091 01:18:14,770 --> 01:18:15,770 You're right. 1092 01:18:16,210 --> 01:18:19,970 I wish for a bunch more clones, at least one of whom knows how to lifeguard. 1093 01:18:26,830 --> 01:18:27,830 Right on! 1094 01:18:28,230 --> 01:18:29,230 Let's go! 1095 01:18:29,740 --> 01:18:31,860 Nice to meet you. 1096 01:18:32,160 --> 01:18:33,720 Emma, how's it going? Wait, stop! 1097 01:18:34,140 --> 01:18:35,140 Come back here! 1098 01:18:35,360 --> 01:18:36,360 What do I do? 1099 01:18:38,260 --> 01:18:40,620 Okay, I'll go set up the test area. 1100 01:18:45,680 --> 01:18:48,620 Stacy? Uh, hey, Stacy. 1101 01:18:49,120 --> 01:18:50,200 Everything okay? 1102 01:18:50,520 --> 01:18:55,460 Sure. If you think that clones making clones of themselves is okay, get back 1103 01:18:55,460 --> 01:18:56,460 here! 1104 01:18:57,120 --> 01:18:58,120 Clone? 1105 01:19:00,660 --> 01:19:03,200 I should probably tell you something. 1106 01:19:06,180 --> 01:19:07,300 Ah, ah, ah. 1107 01:19:07,620 --> 01:19:08,660 I'm bending. 1108 01:19:10,440 --> 01:19:13,220 How nice was that? 1109 01:19:13,460 --> 01:19:19,260 I picked up your laundry, mowed your lawn, fed your cats, and put up this 1110 01:19:19,820 --> 01:19:21,600 Cat? I don't have cat. 1111 01:19:22,160 --> 01:19:24,140 Well, I fed someone's cat. 1112 01:19:24,380 --> 01:19:27,440 Can you please now invite me to your party? 1113 01:19:27,980 --> 01:19:31,120 You're sure working it hard just to get invited to one party. 1114 01:19:31,460 --> 01:19:33,580 Even if it is the greatest of all time. 1115 01:19:34,020 --> 01:19:35,540 Mind if I ask why? 1116 01:19:36,460 --> 01:19:39,920 I told you. I really want to be your friend. 1117 01:19:40,820 --> 01:19:41,840 Good answer. 1118 01:19:42,880 --> 01:19:46,760 Now follow me to the garage. My car seats could use some deodorizing. 1119 01:19:47,020 --> 01:19:48,980 I hope you're good at holding your breath. 1120 01:19:49,440 --> 01:19:50,440 Hmm. 1121 01:19:55,870 --> 01:19:58,090 Sorry I had to cut our trip short, Mrs. Roberts. 1122 01:19:58,470 --> 01:19:59,730 I understand, Ken. 1123 01:20:00,730 --> 01:20:01,730 Emergencies happen. 1124 01:20:03,510 --> 01:20:05,970 Magical emergencies, on the other hand. 1125 01:20:07,150 --> 01:20:08,150 I know. 1126 01:20:08,650 --> 01:20:10,070 I should have told you guys. 1127 01:20:10,410 --> 01:20:14,310 It's just, it's hard with both of you around all the time. I don't know how to 1128 01:20:14,310 --> 01:20:15,310 balance. 1129 01:20:15,570 --> 01:20:16,509 I know. 1130 01:20:16,510 --> 01:20:18,050 It's been hard for me, too. 1131 01:20:18,430 --> 01:20:20,870 After this summer, the three of us got so close. 1132 01:20:21,610 --> 01:20:23,790 I love spending time with the other Barbie. 1133 01:20:24,250 --> 01:20:28,050 But is it wrong to want to spend time with just you sometimes? 1134 01:20:30,270 --> 01:20:32,190 I don't want her to feel left out. 1135 01:20:33,330 --> 01:20:34,470 Friends understand. 1136 01:20:35,330 --> 01:20:38,130 The first thing is to be honest with both of us. 1137 01:20:38,430 --> 01:20:42,890 I really do need to learn how to say no. 1138 01:20:44,050 --> 01:20:45,830 Right. That word. 1139 01:20:46,150 --> 01:20:48,890 Anyway, where are these clones? 1140 01:20:55,360 --> 01:20:56,360 This is amazing! 1141 01:20:57,600 --> 01:20:59,540 This is a problem that needs to be addressed. 1142 01:21:00,280 --> 01:21:01,380 But first, can we take a minute? 1143 01:21:01,640 --> 01:21:03,620 That one is really shredding! 1144 01:21:07,020 --> 01:21:13,360 How are we going to get those other Kens out of here before anyone notices? 1145 01:21:13,740 --> 01:21:16,720 Trust me, I know how to lure in a Ken Carson. 1146 01:21:17,740 --> 01:21:18,740 Hey, Ken! 1147 01:21:18,920 --> 01:21:20,140 Free pizza! 1148 01:21:21,060 --> 01:21:22,060 Huh? 1149 01:21:22,410 --> 01:21:23,410 What? Whoa! 1150 01:21:23,910 --> 01:21:25,530 What are we waiting for? 1151 01:21:27,030 --> 01:21:34,030 At least the pizza's keeping them calm. What do 1152 01:21:34,030 --> 01:21:35,030 we do when it runs out? 1153 01:21:35,230 --> 01:21:36,770 Why do you think I'm eating it now? 1154 01:21:37,670 --> 01:21:40,010 Ken! I got us into this. 1155 01:21:40,230 --> 01:21:41,390 I'll get us out. 1156 01:21:42,370 --> 01:21:46,830 I'll just unwish my wish. Peggy, I wish all my clones would disappear. 1157 01:21:49,250 --> 01:21:50,330 Why didn't it work? 1158 01:21:51,050 --> 01:21:52,610 You can't un -wish a wish. 1159 01:21:52,990 --> 01:21:54,110 Everyone knows that. 1160 01:21:54,310 --> 01:21:55,310 Do they? 1161 01:21:55,750 --> 01:21:59,010 Looks like we still have a lot to learn about how Peggy's magic works. 1162 01:21:59,430 --> 01:22:02,070 Did that mean we're stuck with the Miis until we do? 1163 01:22:02,690 --> 01:22:03,830 No. Look! 1164 01:22:06,270 --> 01:22:09,470 I had like a million flying discs, but they're disappearing. 1165 01:22:09,790 --> 01:22:11,750 But exactly what we need. 1166 01:22:12,310 --> 01:22:15,550 Right. We can just keep the clones busy until they disappear. 1167 01:22:22,280 --> 01:22:27,280 Pizza party? I like parties. I like pizza. Oh, no. If there's one thing Ken 1168 01:22:27,280 --> 01:22:32,640 Carson's like more than free pizza, it's a party with more free pizza. They 1169 01:22:32,640 --> 01:22:35,180 can't go to trades. Everyone will see something's up. 1170 01:22:35,480 --> 01:22:38,640 Who's up for it? What are you waiting for? Oh, no. 1171 01:22:40,860 --> 01:22:41,860 Stop. 1172 01:22:42,660 --> 01:22:44,940 These guys are really strong. 1173 01:22:45,180 --> 01:22:46,480 How do we stop them? 1174 01:22:47,640 --> 01:22:49,580 What's better than a Reardon party? 1175 01:22:49,880 --> 01:22:51,480 Anything? No, no. 1176 01:22:51,930 --> 01:22:52,930 Your own party. 1177 01:22:53,090 --> 01:22:54,530 A birthday party! 1178 01:22:56,690 --> 01:22:59,790 Okay, not bad on such short notice. 1179 01:23:00,010 --> 01:23:03,170 I'm just ignoring the weirdness, but you owe me. 1180 01:23:03,970 --> 01:23:08,750 This might actually work. 1181 01:23:08,970 --> 01:23:10,530 The first one is already gone. 1182 01:23:10,770 --> 01:23:12,650 But we still have a bunch more. 1183 01:23:12,910 --> 01:23:17,870 And we really need to pop by Trace. Otherwise, he'll come here looking for 1184 01:23:17,950 --> 01:23:19,650 Well, mostly for Brooklyn. 1185 01:23:20,110 --> 01:23:21,110 You go. 1186 01:23:21,260 --> 01:23:22,340 I'll keep myself busy. 1187 01:23:28,520 --> 01:23:30,640 Ah, ex -neighbor. 1188 01:23:31,000 --> 01:23:32,500 Ooh, and the better neighbor. 1189 01:23:32,740 --> 01:23:34,860 Nice to see you too, Trey. 1190 01:23:36,520 --> 01:23:40,720 Make yourselves at home, even though you'd never be home in a house like 1191 01:23:41,100 --> 01:23:43,540 I'll catch up with you later. Try the free sushi. 1192 01:23:44,660 --> 01:23:47,460 My favorite part of Trey is when he's not here. 1193 01:23:49,580 --> 01:23:51,840 So, am I officially invited in? 1194 01:23:52,440 --> 01:23:58,820 Right, uh, here's the thing. It's not officially my party, it's my mom and 1195 01:23:59,060 --> 01:24:02,780 So I can't officially invite you in, even if I wanted to. 1196 01:24:03,020 --> 01:24:05,360 But I thought we were friends! 1197 01:24:06,260 --> 01:24:11,760 Ooh, yeah, I'm not a very good friend, but thanks for all the nice stuff you 1198 01:24:11,760 --> 01:24:12,760 did. Later! 1199 01:24:13,280 --> 01:24:14,780 Wait! Ow! 1200 01:24:18,890 --> 01:24:20,250 Jump, jump, in. 1201 01:24:20,730 --> 01:24:22,210 Stick, stick, you win. 1202 01:24:22,870 --> 01:24:23,950 Another one gone. 1203 01:24:24,170 --> 01:24:26,930 We're doing it. Who needs friends? 1204 01:24:29,910 --> 01:24:32,030 Another party? 1205 01:24:33,450 --> 01:24:35,210 Jump, jump, in. 1206 01:24:35,450 --> 01:24:36,990 Stick, stick, you win. 1207 01:24:51,240 --> 01:24:53,440 get out there? Of course you were invited. 1208 01:24:54,280 --> 01:24:55,940 Shake, shake, you win. 1209 01:24:56,500 --> 01:24:57,900 Jump, jump, in. 1210 01:24:58,280 --> 01:24:59,700 Turn yourself around. 1211 01:25:00,240 --> 01:25:01,640 That's how you win. 1212 01:25:02,080 --> 01:25:03,760 Oh, this is a party. 1213 01:25:05,300 --> 01:25:07,300 It's so much fun. 1214 01:25:08,040 --> 01:25:10,260 I love having friends. 1215 01:25:14,600 --> 01:25:15,600 How's it going? 1216 01:25:15,720 --> 01:25:17,380 Only one clone left. 1217 01:25:17,600 --> 01:25:18,600 How was Trace? 1218 01:25:18,940 --> 01:25:23,040 Very... But the party favors were plates of free sushi. 1219 01:25:23,360 --> 01:25:24,358 Want some? 1220 01:25:24,360 --> 01:25:25,360 Weird. 1221 01:25:28,440 --> 01:25:29,720 I hate sushi. 1222 01:25:33,580 --> 01:25:35,020 I mean, sushi. 1223 01:25:35,600 --> 01:25:36,600 Gross. 1224 01:25:38,060 --> 01:25:39,060 Wait. 1225 01:25:39,700 --> 01:25:42,060 Why are you not gone like the others? 1226 01:25:42,380 --> 01:25:45,060 More importantly, why do you love sushi? 1227 01:25:45,500 --> 01:25:46,980 Because I'm not a Ken. 1228 01:25:48,520 --> 01:25:49,520 You? 1229 01:25:55,240 --> 01:25:56,240 You know what I want. 1230 01:25:56,460 --> 01:25:57,460 Give it to me. 1231 01:26:03,600 --> 01:26:09,660 What just happened? 1232 01:26:09,920 --> 01:26:10,920 I don't know. 1233 01:26:11,200 --> 01:26:12,960 But the last can is gone. 1234 01:26:13,860 --> 01:26:15,220 I'm going to miss those guys. 1235 01:26:17,260 --> 01:26:18,139 Hey, Rocky. 1236 01:26:18,140 --> 01:26:19,260 When did you get here? 1237 01:26:19,760 --> 01:26:20,760 Just now. 1238 01:26:21,860 --> 01:26:24,040 I couldn't get in a trade party. 1239 01:26:24,600 --> 01:26:25,940 Well, you're welcome to stay. 1240 01:26:27,520 --> 01:26:32,920 We have lots of sushi. You're inviting me to a party? 1241 01:26:34,700 --> 01:26:35,700 Thanks. 1242 01:26:40,000 --> 01:26:42,320 I'll be hate. I promise. 1243 01:26:46,520 --> 01:26:52,080 Great party. I really like that. 1244 01:26:54,640 --> 01:26:55,640 out sometime. 1245 01:26:55,680 --> 01:26:56,680 Sure. 1246 01:26:57,020 --> 01:26:58,580 But not all at once. 1247 01:26:59,120 --> 01:27:00,120 Bye! 1248 01:27:02,140 --> 01:27:03,140 She's all right. 1249 01:27:03,400 --> 01:27:04,400 Yeah. 1250 01:27:04,800 --> 01:27:06,340 I have some friends. 1251 01:27:06,600 --> 01:27:08,240 I have some friends. 1252 01:27:08,800 --> 01:27:11,980 And now I know exactly how to find the Pegasus. 1253 01:27:17,380 --> 01:27:18,380 What? 1254 01:28:05,880 --> 01:28:07,320 Peggy's pretty restless tonight. 1255 01:28:07,580 --> 01:28:09,720 I wonder what she's dreaming about. 1256 01:28:09,960 --> 01:28:11,720 Home? Being chased? 1257 01:28:12,340 --> 01:28:13,600 Banana muffins? 1258 01:28:15,720 --> 01:28:20,620 Maybe that's just me. Anyway, no dreams tonight. I am on the case. 1259 01:28:21,700 --> 01:28:24,940 I haven't slept much since we found her. 1260 01:28:25,980 --> 01:28:29,880 This feeling we need to protect her until we figure out how to get her home. 1261 01:28:30,520 --> 01:28:31,900 It means a lot to me. 1262 01:28:32,900 --> 01:28:34,600 I will not let you down. 1263 01:28:35,140 --> 01:28:36,300 You never do. 1264 01:28:40,980 --> 01:28:41,980 Barbie? 1265 01:28:42,700 --> 01:28:44,280 I... Sorry. 1266 01:28:45,000 --> 01:28:46,020 You were saying? 1267 01:28:46,620 --> 01:28:49,920 Oh, it can wait. Get some rest. I got this. 1268 01:28:50,460 --> 01:28:53,280 Thanks. You really are the best friend ever. 1269 01:28:53,660 --> 01:28:55,080 Good night. Good night. 1270 01:28:57,490 --> 01:28:58,930 Friend? Yeah. 1271 01:29:00,450 --> 01:29:02,650 Okay, Ken Carson never sleeps. 1272 01:29:08,610 --> 01:29:11,010 Banana muffins, muffins, bananas. 1273 01:29:12,310 --> 01:29:13,710 Banana muffins! 1274 01:29:15,010 --> 01:29:18,710 Just a dream. 1275 01:29:19,130 --> 01:29:20,550 Wait, a dream? 1276 01:29:28,170 --> 01:29:33,950 It's a beautiful day, when you truly see what the world can bring. But we're 1277 01:29:33,950 --> 01:29:40,030 still the dream, cause magic's everywhere if you just believe. Because 1278 01:29:40,030 --> 01:29:41,830 be changed, we're just a dream. 1279 01:29:57,610 --> 01:29:58,970 The egg carton gag is funny. 1280 01:29:59,590 --> 01:30:01,090 Look, I'm an egg. 1281 01:30:02,570 --> 01:30:05,890 I don't get it. 1282 01:30:06,170 --> 01:30:07,690 I like this tree, though. 1283 01:30:09,030 --> 01:30:10,190 It's kind of broken. 1284 01:30:11,050 --> 01:30:15,810 I'll fix it. I'm pretty handy with my... My hand. 1285 01:30:17,070 --> 01:30:18,810 What about this little house? 1286 01:30:19,290 --> 01:30:20,350 It's so cute. 1287 01:30:20,930 --> 01:30:25,530 Maybe we could... Nope, nope, nobody, nope, nope, nope. I got plans for that. 1288 01:30:25,770 --> 01:30:27,050 It's a surprise. 1289 01:30:27,470 --> 01:30:30,010 Okay, but we gotta finish something. 1290 01:30:30,350 --> 01:30:32,970 Alex said we have to have a new background ready today. 1291 01:30:33,370 --> 01:30:35,450 Barbie! Can we talk? 1292 01:30:35,750 --> 01:30:37,310 It's kind of an emergency. 1293 01:30:37,950 --> 01:30:38,950 What's wrong? 1294 01:30:39,410 --> 01:30:44,130 I... Is there someplace more private? 1295 01:30:44,690 --> 01:30:45,690 Uh, nope. 1296 01:30:46,690 --> 01:30:49,490 Okay, I'll work on this over here. 1297 01:30:50,050 --> 01:30:55,380 What is it? You're scaring me. You have to promise, not tell it. Anyone what I'm 1298 01:30:55,380 --> 01:30:56,380 about to tell you. 1299 01:30:56,540 --> 01:30:57,920 Especially not Barbie. 1300 01:30:58,280 --> 01:30:59,600 Ken, what happened? 1301 01:30:59,960 --> 01:31:01,860 Promise. I promise. 1302 01:31:02,560 --> 01:31:04,160 Peggy is missing. What? 1303 01:31:04,500 --> 01:31:05,500 Shh. 1304 01:31:07,180 --> 01:31:12,040 I said I'd stay up and watch her, but then I fell asleep. And when I woke up, 1305 01:31:12,100 --> 01:31:13,100 Peggy was gone. 1306 01:31:13,400 --> 01:31:14,580 I have to tell Barbie. 1307 01:31:14,960 --> 01:31:18,820 Oh, wait. I just said I wouldn't. Please, you have to help me look. 1308 01:31:19,460 --> 01:31:21,000 Now? I have to work. 1309 01:31:26,380 --> 01:31:29,220 Until the end part, when I had to put this here. 1310 01:31:30,100 --> 01:31:34,640 Go! Do whatever it is you need to do, and I'll take care of this stuff. 1311 01:31:35,020 --> 01:31:37,020 Okay. It is kind of urgent. 1312 01:31:37,500 --> 01:31:40,700 Thanks. I really appreciate it, Rocky. Come on! 1313 01:31:44,800 --> 01:31:45,800 Repair! 1314 01:31:47,240 --> 01:31:48,240 Much better. 1315 01:31:57,710 --> 01:31:58,750 Can you hide them? Yep. 1316 01:31:59,210 --> 01:32:00,830 Upstairs in Barbie's bedroom. 1317 01:32:01,410 --> 01:32:03,570 Don't say it. We don't want to give anything away. 1318 01:32:03,970 --> 01:32:07,210 Rookie needs to find them with just his superior sense of smell. 1319 01:32:10,930 --> 01:32:11,930 Okay, Rookie. 1320 01:32:12,330 --> 01:32:13,510 Find the other waffle. 1321 01:32:14,230 --> 01:32:15,750 Look, he's doing it. 1322 01:32:49,300 --> 01:32:52,540 Waffle. It's still a waffle. And he found it, so that counts. 1323 01:32:52,820 --> 01:32:53,820 I think. 1324 01:32:56,080 --> 01:32:57,580 Good boy. 1325 01:32:59,900 --> 01:33:01,240 Peggy, where are you? 1326 01:33:06,560 --> 01:33:07,720 I looked everywhere. 1327 01:33:08,100 --> 01:33:09,180 Even up in the tree. 1328 01:33:09,960 --> 01:33:12,060 There's nothing out of place or weird. 1329 01:33:12,880 --> 01:33:16,200 Nothing? So there's always a trail of rainbow sprinkles over there? 1330 01:33:18,000 --> 01:33:19,020 What's weird about that? 1331 01:33:19,440 --> 01:33:24,860 Wait, Peggy loves the stuff. We should follow the trail, see where it goes. 1332 01:33:24,880 --> 01:33:25,519 you two. 1333 01:33:25,520 --> 01:33:26,520 What's up? 1334 01:33:26,560 --> 01:33:28,100 Hi, Barbie. 1335 01:33:28,520 --> 01:33:31,620 Hey, nothing's up, obviously. 1336 01:33:32,300 --> 01:33:38,440 We were just... Oh, we were just checking that the Jacaranda still had 1337 01:33:38,440 --> 01:33:39,440 flowers left. 1338 01:33:39,640 --> 01:33:43,860 Wouldn't want Ken's parents to wander back here and discover that we were 1339 01:33:43,860 --> 01:33:45,840 -sitting. Oh, good call. 1340 01:33:48,880 --> 01:33:50,160 I think we should just tell them. 1341 01:33:50,620 --> 01:33:52,840 Lying to them is like lying to my own parents. 1342 01:33:53,280 --> 01:33:56,800 I mean, lying to anyone is so not cool. 1343 01:33:57,180 --> 01:34:00,640 Ever. So... Okay, I admit it. I lost Peggy. 1344 01:34:00,860 --> 01:34:04,640 What? Barbie, I am so sorry. But we're looking right now. 1345 01:34:04,860 --> 01:34:06,760 What was all that about the Jacaranda? 1346 01:34:07,020 --> 01:34:11,680 Well, Ken thought, and I thought, and we didn't want to worry you. 1347 01:34:11,940 --> 01:34:16,900 Wow. I don't know what hurts more. The fact that you lost her or that you both 1348 01:34:16,900 --> 01:34:18,000 wanted to keep it from me. 1349 01:34:18,730 --> 01:34:21,050 Barbie, I didn't... I didn't mean to do that. 1350 01:34:26,350 --> 01:34:31,270 Okay, Rookies, I'll give you a hint. There's another waffle somewhere in here 1351 01:34:31,270 --> 01:34:32,550 just for you. 1352 01:34:33,170 --> 01:34:34,910 If you can find it. 1353 01:34:37,930 --> 01:34:41,970 Whoa, Kelsey, be careful with the syrup. Barbie will not be happy if we get her 1354 01:34:41,970 --> 01:34:42,970 room all sticky. 1355 01:34:43,030 --> 01:34:45,130 You're getting warmer, Rookies. 1356 01:34:45,610 --> 01:34:46,610 Warmer. 1357 01:34:48,110 --> 01:34:49,110 Not the desk. 1358 01:34:50,350 --> 01:34:51,350 Colder. 1359 01:34:53,110 --> 01:34:54,110 Colder. 1360 01:34:55,270 --> 01:34:56,450 Ice cold. 1361 01:34:57,590 --> 01:34:59,570 Skipper, that's really loud. 1362 01:35:00,050 --> 01:35:01,410 No, it's Barbie. 1363 01:35:01,870 --> 01:35:02,870 Hide. 1364 01:35:07,530 --> 01:35:10,290 How long are we going to be stuck in here? 1365 01:35:10,610 --> 01:35:12,290 At least we won't starve. 1366 01:35:15,890 --> 01:35:17,210 That was brutal. 1367 01:35:17,870 --> 01:35:18,870 I feel awful. 1368 01:35:19,250 --> 01:35:20,970 Sorry to drag you into my mess. 1369 01:35:21,330 --> 01:35:23,350 I made it worse, that's for sure. 1370 01:35:23,830 --> 01:35:25,450 I can't believe I did that. 1371 01:35:25,710 --> 01:35:30,370 I knew not telling Barbie about losing Peggy was wrong. Then why didn't you 1372 01:35:30,370 --> 01:35:31,370 her? I don't know. 1373 01:35:31,670 --> 01:35:32,670 I don't know. 1374 01:35:32,730 --> 01:35:34,730 Having a hard time talking to her right now. 1375 01:35:34,930 --> 01:35:35,930 Because? 1376 01:35:36,770 --> 01:35:40,930 Because... On our road trip this summer, I felt something. 1377 01:35:41,190 --> 01:35:43,070 Like we were more than just friends. 1378 01:35:43,450 --> 01:35:46,090 I thought she felt the same way, but now... 1379 01:35:46,570 --> 01:35:48,030 Things just aren't the same. 1380 01:35:48,250 --> 01:35:51,290 You two definitely need to get on the same page. 1381 01:35:51,570 --> 01:35:56,410 I don't know how we can if I don't find Peggy. Hey, over there. More rainbow 1382 01:35:56,410 --> 01:35:57,970 sprinkles. Come on. 1383 01:36:00,270 --> 01:36:01,750 Okay, any questions? 1384 01:36:02,450 --> 01:36:04,610 I have one. Have you lost your mind? 1385 01:36:04,850 --> 01:36:05,850 Same question. 1386 01:36:06,170 --> 01:36:10,850 Fair, but no. Peggy is real, and she flies. Well, more like floats. 1387 01:36:11,170 --> 01:36:13,290 I really need your help to find her. 1388 01:36:13,770 --> 01:36:14,890 Is Brooklyn with you? 1389 01:36:15,680 --> 01:36:19,760 Um, she and Ken are looking on their own. 1390 01:36:20,760 --> 01:36:24,680 We kind of had a fight because she and Ken didn't tell me about losing Peggy 1391 01:36:24,680 --> 01:36:26,500 sooner. Um, hello. 1392 01:36:27,000 --> 01:36:29,640 You didn't tell us that you found her in the first place. 1393 01:36:29,960 --> 01:36:31,860 You know you could trust us with anything. 1394 01:36:32,440 --> 01:36:37,060 I know. I guess I just thought it was such a big secret that I... No secret is 1395 01:36:37,060 --> 01:36:39,540 ever too big for people who truly love you. 1396 01:36:40,200 --> 01:36:41,860 Hmm. Lesson learned. 1397 01:36:42,860 --> 01:36:43,900 Now that that's settled. 1398 01:36:44,490 --> 01:36:45,490 How do we find this horse? 1399 01:36:45,910 --> 01:36:49,750 I've made a sketch of the girl who chased me in Brooklyn when we first 1400 01:36:49,750 --> 01:36:50,750 Peggy. 1401 01:36:52,270 --> 01:36:53,410 Not that one. 1402 01:36:54,170 --> 01:36:55,970 Ooh, that girl has got drip. 1403 01:36:56,230 --> 01:37:01,410 You really think she can lead us to Peggy? My gut says if we find this girl, 1404 01:37:01,410 --> 01:37:02,710 find a lot of answers. 1405 01:37:03,050 --> 01:37:04,050 Are you in? 1406 01:37:04,650 --> 01:37:05,650 We're in. 1407 01:37:11,190 --> 01:37:12,190 Did you hear? 1408 01:37:12,720 --> 01:37:14,780 Barbie, Ken, and Brooklyn are in a fight. 1409 01:37:15,000 --> 01:37:16,000 Not that part. 1410 01:37:16,140 --> 01:37:20,840 Although, that is pretty big news. I meant, Peggy has been Peggy -napped. 1411 01:37:21,200 --> 01:37:25,960 My secret agent instincts tell me she's in trouble. And it's up to us to find 1412 01:37:25,960 --> 01:37:27,580 her. Okay, but how? 1413 01:37:31,080 --> 01:37:34,340 Good boy, Rookie. You found the waffle. 1414 01:37:34,680 --> 01:37:36,760 You're a regular little bloodhound. 1415 01:37:46,060 --> 01:37:48,540 Hmm. The trail ends here in front of the Reardon's. 1416 01:37:49,000 --> 01:37:50,860 We should go see if Trey saw anything. 1417 01:37:51,260 --> 01:37:52,420 Do we have to? 1418 01:37:57,360 --> 01:37:58,360 Barbie! 1419 01:37:59,020 --> 01:38:00,660 What a delightful surprise. 1420 01:38:01,940 --> 01:38:03,020 Decaf kombucha? 1421 01:38:03,500 --> 01:38:10,420 Um, no. We were wondering if you saw anything... strange around here 1422 01:38:10,420 --> 01:38:11,139 last night? 1423 01:38:11,140 --> 01:38:12,140 I wish. 1424 01:38:12,180 --> 01:38:13,800 This is the most boring street. 1425 01:38:14,300 --> 01:38:16,320 Nothing weird ever happens around here. 1426 01:38:16,620 --> 01:38:22,640 Ever! Oh, okay. Well, thanks for your time. Except for that giant bird. A 1427 01:38:22,640 --> 01:38:26,480 bird? Yeah, it's been coming around lately, lurking on Ken's roof. 1428 01:38:26,740 --> 01:38:28,880 You go out at night and look at my roof? 1429 01:38:29,240 --> 01:38:33,220 I told you. It's really boring around here. 1430 01:38:34,740 --> 01:38:37,900 Hold on. What does this bird look like? 1431 01:38:38,120 --> 01:38:43,080 You know, a bird. That's big, it's white, with four legs and a long tail. 1432 01:38:43,320 --> 01:38:45,400 Wait. That's a really weird bird. 1433 01:38:45,740 --> 01:38:47,760 Anyway, something chased it away, I think. 1434 01:38:48,060 --> 01:38:49,780 What makes you say that? 1435 01:38:50,060 --> 01:38:54,760 There was a lot of squawking or more like neighing. And then a girl calling 1436 01:38:54,840 --> 01:38:56,180 come back, you can't escape me. 1437 01:38:56,540 --> 01:38:58,620 Other than that, it was a pretty basic night. 1438 01:38:59,600 --> 01:39:01,360 You think it was Peggy and the mystery girl? 1439 01:39:01,680 --> 01:39:04,560 Trey's not super creative. 1440 01:39:04,800 --> 01:39:06,220 I don't think you can make that up. 1441 01:39:06,660 --> 01:39:07,660 I'm right here. 1442 01:39:08,020 --> 01:39:10,060 Right. You've been really helpful. 1443 01:39:10,440 --> 01:39:12,360 Thanks. We gotta go. Bye -bye. 1444 01:39:12,680 --> 01:39:15,700 I've always got a cold one in my fridge with your name on it, Barbie. 1445 01:39:16,700 --> 01:39:17,840 Anytime you're ready. 1446 01:39:20,700 --> 01:39:21,060 This 1447 01:39:21,060 --> 01:39:37,760 is 1448 01:39:37,760 --> 01:39:39,860 where we first saw her. The girl with the cool tights. 1449 01:39:40,360 --> 01:39:41,540 No sign of her now. 1450 01:39:42,400 --> 01:39:43,860 Oh, there's Barbie. 1451 01:39:44,160 --> 01:39:45,760 Barbie, wait up! 1452 01:39:47,540 --> 01:39:49,060 I don't think she saw us. 1453 01:39:49,420 --> 01:39:51,580 Yeah, yeah, that must be it. 1454 01:39:51,860 --> 01:39:54,680 She's headed toward the beach, probably looking for Peggy, too. 1455 01:39:54,940 --> 01:39:57,600 Why don't we head home, in case Peggy comes back? 1456 01:39:57,900 --> 01:39:59,340 Would you mind going without me? 1457 01:39:59,580 --> 01:40:01,000 I gotta do something first. 1458 01:40:01,640 --> 01:40:02,640 Sure. 1459 01:40:03,560 --> 01:40:04,560 Jeez! 1460 01:40:06,320 --> 01:40:07,320 Okay, 1461 01:40:08,440 --> 01:40:13,760 Ricky. Get a good whiff. Look for any clues that will lead us to Peggy. 1462 01:40:17,840 --> 01:40:19,360 What is it, boy? 1463 01:40:25,220 --> 01:40:27,120 Oh, just a bug. 1464 01:40:27,700 --> 01:40:31,120 I don't know. Maybe Peggy just left. 1465 01:40:31,500 --> 01:40:32,800 We can't give up, Stacy. 1466 01:40:33,100 --> 01:40:35,600 Peggy would never leave us without saying goodbye. 1467 01:40:36,000 --> 01:40:38,160 You're right. Keep sniffing, Ricky. 1468 01:40:46,529 --> 01:40:51,710 I knew it. She's been peggy -napped, all right. You would do such a terrible 1469 01:40:51,710 --> 01:40:52,710 thing. 1470 01:40:59,050 --> 01:41:00,050 Uh -uh. 1471 01:41:04,170 --> 01:41:08,590 It won't be long now before I get exactly what I want. 1472 01:41:09,010 --> 01:41:13,810 Then I can go home, and no one will ever know I was here. 1473 01:41:25,130 --> 01:41:27,270 I thought you might be here. Can I join you? 1474 01:41:27,830 --> 01:41:28,830 Sure. 1475 01:41:34,190 --> 01:41:36,070 I'm sorry, I should have told you. 1476 01:41:36,570 --> 01:41:37,549 Wait, what? 1477 01:41:37,550 --> 01:41:39,010 I thought you were mad at me. 1478 01:41:39,290 --> 01:41:44,130 I have no right to be mad at you or Brooklyn, because I did the same thing. 1479 01:41:44,670 --> 01:41:48,230 To my parents, to you, to all of my friends. 1480 01:41:48,930 --> 01:41:53,290 At first, I didn't tell anyone about Peggy, because... Some secret... 1481 01:41:53,500 --> 01:41:55,260 are just harder to share than others. 1482 01:41:56,000 --> 01:41:57,000 Yeah. 1483 01:41:57,360 --> 01:41:59,220 Especially ones that could change things. 1484 01:42:01,180 --> 01:42:02,180 But you know what? 1485 01:42:02,620 --> 01:42:05,060 The truth has a way of finding the light. 1486 01:42:05,520 --> 01:42:07,580 When the time is right. 1487 01:42:08,880 --> 01:42:10,960 Yeah. When the time is right. 1488 01:42:14,640 --> 01:42:16,000 Forgiven? Oh, yeah. 1489 01:42:20,180 --> 01:42:22,360 We've got a flying baby horse to find. 1490 01:42:25,550 --> 01:42:30,110 Since you're going to be my prisoner until your wings grow in, I thought 1491 01:42:30,110 --> 01:42:32,150 be more comfortable in a place like this. 1492 01:42:32,730 --> 01:42:35,170 Kind of looks like home, don't you think? 1493 01:42:38,110 --> 01:42:39,110 Uh -uh. 1494 01:42:39,390 --> 01:42:41,610 Tiny horsey needs tiny magic. 1495 01:42:42,270 --> 01:42:45,990 You should have thought of that before you followed a trail of rainbow 1496 01:42:45,990 --> 01:42:46,990 into my trap. 1497 01:42:48,930 --> 01:42:52,530 You're not getting out of here until I get my full power wish. 1498 01:42:54,410 --> 01:42:55,410 Hey, Rocky. 1499 01:42:57,070 --> 01:42:58,070 Hi. 1500 01:42:58,990 --> 01:43:00,010 Fun display. 1501 01:43:00,770 --> 01:43:03,470 Sort of a Jack and the Beanstalk thing, right? 1502 01:43:03,690 --> 01:43:04,690 Yeah. 1503 01:43:04,910 --> 01:43:05,930 Who is that? 1504 01:43:06,170 --> 01:43:07,170 Is that your brother? 1505 01:43:07,810 --> 01:43:11,870 Okay. Anyway, I was just wondering if you had any new customers lately. 1506 01:43:12,590 --> 01:43:17,010 Like someone acting kind of strange or looking for a small horse? 1507 01:43:17,570 --> 01:43:18,730 Small horse? 1508 01:43:19,050 --> 01:43:20,110 Like how small? 1509 01:43:20,550 --> 01:43:21,550 This big. 1510 01:43:21,950 --> 01:43:23,150 This big. 1511 01:43:24,660 --> 01:43:27,000 No, like ponies type. 1512 01:43:27,500 --> 01:43:28,660 Uh, nope. 1513 01:43:29,180 --> 01:43:30,780 Nothing like that around here. 1514 01:43:31,200 --> 01:43:32,320 How about this girl? 1515 01:43:32,740 --> 01:43:33,880 Ain't anyone like her? 1516 01:43:34,620 --> 01:43:36,380 Her? No way. 1517 01:43:36,620 --> 01:43:38,320 I mean, that could be anyone. 1518 01:43:38,840 --> 01:43:44,040 It could be me. I mean, it is not me, but... I can't even really see her face. 1519 01:43:45,180 --> 01:43:48,700 But that dress is pretty distinct. And the cool type? 1520 01:43:49,120 --> 01:43:52,980 Well, sure, but just because someone has a great fashion sense doesn't mean 1521 01:43:52,980 --> 01:43:53,980 they're a bad person. 1522 01:43:54,300 --> 01:43:56,100 Well, wait, I didn't say that. 1523 01:43:56,620 --> 01:43:59,300 Anyway, we just want to ask her some questions. 1524 01:44:00,180 --> 01:44:01,340 Yeah, okay! 1525 01:44:01,860 --> 01:44:05,840 I will let you know if I see anyone who resembles that drawing. In fact, you can 1526 01:44:05,840 --> 01:44:08,580 just leave it here so I know what I'm looking for. KK! 1527 01:44:09,200 --> 01:44:10,480 Oh, okay. 1528 01:44:10,820 --> 01:44:12,820 Uh, text me if you see anything. 1529 01:44:13,200 --> 01:44:14,640 Yep, will do! 1530 01:44:15,180 --> 01:44:17,700 Oh, uh, wait, do you have my number? 1531 01:44:18,020 --> 01:44:20,380 Nope, because I don't have a phone. 1532 01:44:20,800 --> 01:44:21,800 Ugh! 1533 01:44:25,520 --> 01:44:28,460 Who works at a selfie museum and doesn't own a phone? 1534 01:44:30,580 --> 01:44:32,140 Hut, hut, hut, hut! 1535 01:44:40,060 --> 01:44:41,060 Hey! 1536 01:44:44,060 --> 01:44:45,840 Get out of there! 1537 01:44:47,400 --> 01:44:48,920 Any luck finding Peggy? 1538 01:44:49,160 --> 01:44:51,900 Nope, but I see you two found each other. 1539 01:44:52,440 --> 01:44:54,560 We did. Yeah, all good. 1540 01:44:58,440 --> 01:45:03,040 She's a blood dog. Blood hound. Uh, how did you know Peggy was missing? 1541 01:45:03,280 --> 01:45:04,280 Good detective work. 1542 01:45:04,580 --> 01:45:07,640 And we were hiding in Barbie's closet when she told her other friends. 1543 01:45:08,320 --> 01:45:09,320 Hey! 1544 01:45:09,480 --> 01:45:13,440 You can be mad at us later. Right now, we have a magical flying horse to save. 1545 01:45:13,780 --> 01:45:14,960 Find Peggy, rookie! 1546 01:45:18,800 --> 01:45:19,800 Okay! 1547 01:45:23,700 --> 01:45:25,960 Hi! Don't mind us. Great day to read. 1548 01:45:26,220 --> 01:45:27,220 I'll be home for dinner. 1549 01:45:28,380 --> 01:45:30,340 We are not in New York anymore. 1550 01:45:31,980 --> 01:45:32,980 Rookie? 1551 01:45:33,740 --> 01:45:34,740 Hi, Mom! 1552 01:45:34,960 --> 01:45:35,960 Wait. 1553 01:45:36,360 --> 01:45:37,380 Hold up. 1554 01:45:38,280 --> 01:45:39,840 Oh, sorry, Blitza. 1555 01:45:41,420 --> 01:45:42,640 Okay, one more. 1556 01:45:42,860 --> 01:45:44,080 No, make it two more. 1557 01:45:44,360 --> 01:45:45,360 Good boy, Rookie! 1558 01:45:46,700 --> 01:45:47,539 Uh -oh. 1559 01:45:47,540 --> 01:45:49,960 Reared it straight ahead. Well, look who's back. 1560 01:45:50,360 --> 01:45:51,620 Hey, where are you going? Watch out! 1561 01:45:52,080 --> 01:45:53,080 I'm sorry, Ray. 1562 01:45:53,120 --> 01:45:54,120 Pardon me. 1563 01:45:55,460 --> 01:45:56,460 Uh, ow. 1564 01:46:04,810 --> 01:46:05,810 I can't reach you. 1565 01:46:06,690 --> 01:46:07,690 Undo! 1566 01:46:11,410 --> 01:46:14,050 That was a bad idea. 1567 01:47:21,930 --> 01:47:22,930 Great service. 1568 01:48:02,380 --> 01:48:07,000 May I present Lady Pegasus Peanut Butter Horsington the Third. 1569 01:48:07,280 --> 01:48:08,880 Or Peggy for short. 1570 01:48:10,140 --> 01:48:11,960 Hi, Peggy. 1571 01:48:12,380 --> 01:48:14,900 Look at you. I think Peggy likes me. 1572 01:48:16,040 --> 01:48:17,160 Good boy. 1573 01:48:20,260 --> 01:48:22,820 You got fans in my hot dog. 1574 01:48:23,580 --> 01:48:24,800 Chain Joe. 1575 01:48:36,270 --> 01:48:37,350 Sorry about keeping secrets. 1576 01:48:37,690 --> 01:48:38,690 Me too. 1577 01:48:39,030 --> 01:48:40,070 Secrets are tricky. 1578 01:48:40,570 --> 01:48:44,770 But they don't have to be. When you realize the people you're keeping them 1579 01:48:44,770 --> 01:48:46,310 need to hear them the most. 1580 01:48:47,010 --> 01:48:48,010 Truth. 1581 01:48:48,430 --> 01:48:50,590 If only we knew what happened to Peggy. 1582 01:48:50,850 --> 01:48:54,810 Hey, did you tell Malibu what Trey said? About a girl chasing her away? 1583 01:48:56,570 --> 01:48:59,870 Ken! It wasn't a secret. I just forgot. 1584 01:49:01,250 --> 01:49:05,290 Okay, it's got to be the same girl. We need to find her. 1585 01:49:09,390 --> 01:49:10,630 Did Peggy do that? 1586 01:49:14,990 --> 01:49:18,430 Guess she doesn't want to be kept in the dark anymore either. 1587 01:49:18,810 --> 01:49:22,490 As someone once told me, the truth has a way of finding the light. 1588 01:49:23,130 --> 01:49:24,430 When the time is right. 1589 01:50:15,400 --> 01:50:21,240 Hello, beautiful people. I'm your fabulous emcee, Rhonda Rhythm. Are you 1590 01:50:21,240 --> 01:50:22,800 to skate like it's 1999? 1591 01:50:23,440 --> 01:50:26,160 Because, friends, it is 1999. 1592 01:50:27,160 --> 01:50:32,220 Now, let's see who's brought their egg game and who's got no game. 1593 01:50:34,820 --> 01:50:35,820 You ready? 1594 01:50:36,120 --> 01:50:37,360 We got this. 1595 01:51:01,000 --> 01:51:05,400 Ever roller dance champions are Simone and Kale. 1596 01:51:08,240 --> 01:51:10,980 And that was my parents' very first date. 1597 01:51:11,280 --> 01:51:12,880 What a romantic story. 1598 01:51:13,460 --> 01:51:17,480 Yeah. They were so heartbroken when that trophy got lost in the move. 1599 01:51:18,000 --> 01:51:21,340 Replacing it would be the best anniversary present ever. 1600 01:51:21,820 --> 01:51:25,620 If only there were some kind of magical way to whip up a new one. 1601 01:51:31,630 --> 01:51:37,910 It's a beautiful thing when you truly see what the world can bring. Make a 1602 01:51:37,930 --> 01:51:43,830 share the dreams, cause magic's everywhere if you just believe. Believe 1603 01:51:43,830 --> 01:51:46,430 say. We're such a magic. 1604 01:51:47,690 --> 01:51:49,970 Believe in what you say. 1605 01:51:50,450 --> 01:51:52,230 We've got the recipe. 1606 01:51:52,550 --> 01:51:54,490 Believe what we say. 1607 01:52:03,210 --> 01:52:04,210 Maggie, no wishes. 1608 01:52:04,430 --> 01:52:05,910 Magic is not the answer. 1609 01:52:06,130 --> 01:52:07,130 That would be cheating. 1610 01:52:07,190 --> 01:52:10,910 And we don't need to cheat because I've already got this all figured out. 1611 01:52:11,170 --> 01:52:14,950 Oh, but I gotta get to work. Meet me after and bring your skates. 1612 01:52:15,290 --> 01:52:16,290 Can't wait. 1613 01:52:17,910 --> 01:52:18,930 Roller dance? 1614 01:52:19,670 --> 01:52:21,310 That looks kind of fun. 1615 01:52:23,450 --> 01:52:27,670 You're right. We've got something way more important to focus on. 1616 01:52:28,250 --> 01:52:29,250 After you. 1617 01:52:31,590 --> 01:52:32,590 Rocky? 1618 01:52:33,040 --> 01:52:33,839 Is that a duck? 1619 01:52:33,840 --> 01:52:36,040 Uh -huh. Her name is Tiger. 1620 01:52:36,340 --> 01:52:38,560 Um, why? 1621 01:52:39,020 --> 01:52:40,860 So I'd have someone to talk to. 1622 01:52:41,080 --> 01:52:44,280 Over here, Tiger. Let me show you your new car. 1623 01:52:45,360 --> 01:52:47,660 Hey, I saw the trophy on the poster. 1624 01:52:47,880 --> 01:52:50,540 I'm guessing that's your plan to get your parents a new one? 1625 01:52:50,780 --> 01:52:53,300 Yup. Hang on a sec. Just need to grab my skate. 1626 01:52:53,980 --> 01:52:54,980 Hello. 1627 01:52:55,600 --> 01:52:59,300 Where's my favorite shopkeeper and future skate partner? 1628 01:52:59,720 --> 01:53:00,900 You? Skate? 1629 01:53:01,420 --> 01:53:02,520 Do I? 1630 01:53:02,800 --> 01:53:03,900 I skate. 1631 01:53:04,800 --> 01:53:07,680 Does that answer your question? 1632 01:53:08,620 --> 01:53:10,460 Barbie already has a partner. 1633 01:53:11,040 --> 01:53:12,520 Oh, I see. 1634 01:53:12,780 --> 01:53:14,400 So you don't want to win. 1635 01:53:14,640 --> 01:53:16,720 Oh, we'll win, because we've got to move. 1636 01:53:17,140 --> 01:53:19,080 Sure, the wrong move. 1637 01:53:20,780 --> 01:53:26,700 He's kind of right. You know, Trey is an amazing skater. You would have a better 1638 01:53:26,700 --> 01:53:27,860 chance of winning with him. 1639 01:53:28,240 --> 01:53:29,600 She's right, you know. 1640 01:53:30,280 --> 01:53:34,860 Winning that trophy for your parents is so important. And I'd feel awful if you 1641 01:53:34,860 --> 01:53:36,660 lost because of me. Then we won't lose. 1642 01:53:36,980 --> 01:53:41,200 But if I can find another partner, then we're both in the contest and we double 1643 01:53:41,200 --> 01:53:42,200 our chances. 1644 01:53:42,340 --> 01:53:46,380 But he's so, you know, Trey. 1645 01:53:51,020 --> 01:53:54,120 But having that trophy is the perfect gift. 1646 01:53:54,920 --> 01:53:56,160 You really don't mind? 1647 01:53:56,560 --> 01:53:58,100 Of course I don't mind. 1648 01:53:59,370 --> 01:54:04,390 I'll probably regret it, but... I'll, um, be your partner. 1649 01:54:04,890 --> 01:54:09,550 Good call. But first, I'm going to have to run some numbers, review your stats, 1650 01:54:09,830 --> 01:54:11,490 check my schedule. Uh -uh. 1651 01:54:11,750 --> 01:54:12,970 You're out of here. Bye. 1652 01:54:13,690 --> 01:54:14,770 Okay, I was kidding. 1653 01:54:15,090 --> 01:54:16,090 Let's do this. 1654 01:54:16,490 --> 01:54:18,290 Next stop, Winningsville. 1655 01:54:18,970 --> 01:54:20,510 Population, me and you. 1656 01:54:20,790 --> 01:54:22,510 Meet me on the boardwalk in five. 1657 01:54:23,150 --> 01:54:24,150 Here it comes. 1658 01:54:24,650 --> 01:54:25,850 Regret, regret, regret. 1659 01:54:26,270 --> 01:54:27,710 You can do this. 1660 01:54:28,590 --> 01:54:30,650 He's not all bad. Trust me. 1661 01:54:32,430 --> 01:54:36,070 So, Rocky, do you want to be my partner? 1662 01:54:36,510 --> 01:54:37,510 I'll pass. 1663 01:54:37,930 --> 01:54:42,630 Tiger and I are very busy. Okay, I just didn't want you to miss out. 1664 01:54:42,850 --> 01:54:43,910 Everyone's going to be there. 1665 01:54:45,070 --> 01:54:47,470 Did you say everyone? 1666 01:54:48,350 --> 01:54:49,350 Yeah, practically. 1667 01:54:49,710 --> 01:54:53,330 Brooklyn's parents are out of town, but everyone else will be there. Me and my 1668 01:54:53,330 --> 01:54:54,870 family and Ken, probably. 1669 01:54:55,210 --> 01:54:56,169 I hope. 1670 01:54:56,170 --> 01:54:58,370 Well, isn't that interesting? 1671 01:54:59,070 --> 01:55:04,030 The day of the roller dance thing, no one will be home on your entire street? 1672 01:55:05,110 --> 01:55:06,290 Yeah, exactly. 1673 01:55:06,610 --> 01:55:09,350 So did that help you change your mind about being my partner? 1674 01:55:09,690 --> 01:55:11,930 Nope. Just the opposite. 1675 01:55:13,490 --> 01:55:14,490 Okay, 1676 01:55:16,330 --> 01:55:17,350 show me what you got. 1677 01:55:22,990 --> 01:55:23,990 Mm -hmm. 1678 01:55:26,130 --> 01:55:27,130 Mm -hmm. 1679 01:55:28,190 --> 01:55:29,190 Mm -hmm. 1680 01:55:32,730 --> 01:55:37,930 Your crazy legs were pedestrian, I felt no spark from your electric slide, and 1681 01:55:37,930 --> 01:55:40,270 your moonwalk was totally faked. 1682 01:55:40,510 --> 01:55:42,510 Zip! This is why I didn't want to be partners! 1683 01:55:42,870 --> 01:55:44,330 Do you even know how to be nice? 1684 01:55:44,570 --> 01:55:45,650 When it suits me. 1685 01:55:45,870 --> 01:55:47,330 Can it start suiting you now? 1686 01:55:47,570 --> 01:55:49,710 Otherwise, you're going to have to find yourself another partner. 1687 01:55:51,500 --> 01:55:54,060 Now we just have to wait and observe. 1688 01:55:55,200 --> 01:56:00,640 Quack. It is so great to have a partner. Your job is to scope out all possible 1689 01:56:00,640 --> 01:56:01,519 escape routes. 1690 01:56:01,520 --> 01:56:06,740 Because when everyone's at the competition, we're going to steal that 1691 01:56:06,800 --> 01:56:08,760 And then we're out of here. 1692 01:56:09,140 --> 01:56:10,140 Quack. 1693 01:56:10,560 --> 01:56:13,520 Hey, thanks for doing the skate contest with me, Ken. 1694 01:56:13,740 --> 01:56:14,739 No prob. 1695 01:56:14,740 --> 01:56:16,320 How hard can it be? 1696 01:56:17,540 --> 01:56:19,940 Oh, no. I can't stop. 1697 01:56:22,020 --> 01:56:24,280 I gotta stop falling. 1698 01:56:24,660 --> 01:56:25,960 Ken! Ken, are you hurt? 1699 01:56:26,220 --> 01:56:27,220 I don't know. 1700 01:56:27,720 --> 01:56:29,940 Hi! What a pleasant surprise. 1701 01:56:31,040 --> 01:56:33,180 Rocky? Why are you here? 1702 01:56:33,600 --> 01:56:34,860 Why am I here? 1703 01:56:35,140 --> 01:56:41,920 Why am I here? Why am I here? I'm here because... Because... You forgot this at 1704 01:56:41,920 --> 01:56:42,920 my work. 1705 01:56:43,020 --> 01:56:44,180 A pen cap? 1706 01:56:45,040 --> 01:56:47,240 Yep. That's what that is. 1707 01:56:47,520 --> 01:56:48,720 A pen cap. 1708 01:56:49,460 --> 01:56:52,500 Okay. But that's not my pen cap. 1709 01:56:52,840 --> 01:56:54,460 Oh, oh, right. 1710 01:56:54,760 --> 01:56:56,640 I forgot it's mine. 1711 01:56:57,760 --> 01:56:58,760 Later. 1712 01:56:59,980 --> 01:57:01,760 That was weird, right? 1713 01:57:07,660 --> 01:57:09,600 Huh? Huh? What? 1714 01:57:12,220 --> 01:57:18,340 Good morning, Miss Roberts. I'm here on behalf of Mr. Reardon. Mr. Trey Reardon? 1715 01:57:20,000 --> 01:57:25,520 Excuse me? You can't just wake me up whenever and just... Is that a smoothie? 1716 01:57:26,100 --> 01:57:27,100 Protein shake, miss. 1717 01:57:27,500 --> 01:57:31,400 Mr. Trey wanted to make sure you had enough energy before training commenced. 1718 01:57:31,660 --> 01:57:34,180 He'll be waiting for you on the street in ten minutes. 1719 01:57:34,920 --> 01:57:38,640 Ten minutes? I'll be down in one minute to give him a piece of my mind. 1720 01:57:40,700 --> 01:57:41,700 Trey? 1721 01:57:42,060 --> 01:57:45,900 You are my partner, not my boss. You can't be sending people to wake me up 1722 01:57:45,900 --> 01:57:46,900 tell me what to eat. 1723 01:57:47,470 --> 01:57:50,370 And I'll be needing the recipe for this protein shake. It is amazing. 1724 01:57:50,670 --> 01:57:51,770 I know, right? 1725 01:57:52,050 --> 01:57:53,150 But I get it. 1726 01:57:53,390 --> 01:57:54,390 Fine. 1727 01:57:54,890 --> 01:57:55,890 Apology accepted. 1728 01:57:56,350 --> 01:57:57,350 Wait, what? 1729 01:57:57,370 --> 01:57:59,670 You need to apologize to me. 1730 01:58:01,230 --> 01:58:05,610 Meh. Let's just agree to disagree and get started, shall we? 1731 01:58:05,950 --> 01:58:07,730 I'm doing this for my parents. 1732 01:58:09,910 --> 01:58:11,070 I'm getting it! 1733 01:58:11,390 --> 01:58:14,350 Doing great! Just keep following my lead! 1734 01:58:18,170 --> 01:58:19,170 Look, 1735 01:58:22,850 --> 01:58:24,750 I can even go backwards now. 1736 01:58:27,550 --> 01:58:31,790 Ben, watch out for the... Trash can. 1737 01:58:32,230 --> 01:58:33,230 Ouch. 1738 01:58:33,550 --> 01:58:37,330 All right, Tiger. The Pegasus stable is right here. 1739 01:58:37,610 --> 01:58:43,050 It's impossible to get in without being spotted from here, here, here, and here. 1740 01:58:43,290 --> 01:58:46,550 Quack. Tiger, don't eat the plan. 1741 01:58:47,690 --> 01:58:48,690 Crank. 1742 01:58:48,970 --> 01:58:51,110 Ow, ow, ow. 1743 01:58:51,490 --> 01:58:53,330 Oof, your ankle looks swollen. 1744 01:58:53,790 --> 01:58:54,950 You're overreacting. 1745 01:58:55,250 --> 01:58:56,250 I'm fine. 1746 01:58:57,030 --> 01:58:58,030 Ouch! 1747 01:58:58,590 --> 01:59:00,270 Okay, it's bad. 1748 01:59:00,650 --> 01:59:01,568 What's wrong? 1749 01:59:01,570 --> 01:59:02,730 I twisted my ankle. 1750 01:59:03,350 --> 01:59:06,750 I'm sorry, Barbie. I don't think I can do the skate contest. 1751 01:59:07,190 --> 01:59:11,970 It's okay. I'll stay home with you. What? No! You both have to go to the 1752 01:59:11,970 --> 01:59:12,970 thing. What? 1753 01:59:13,240 --> 01:59:14,179 He's hurt. 1754 01:59:14,180 --> 01:59:15,180 He can't stay. 1755 01:59:15,620 --> 01:59:17,100 Right. Right. 1756 01:59:17,540 --> 01:59:22,940 Right. Oh. But you still can. And you can take him with you because you both 1757 01:59:22,940 --> 01:59:28,440 need to be out of the house. So... So... So that sounds suspicious. So you can 1758 01:59:28,440 --> 01:59:29,440 keep trying. 1759 01:59:29,540 --> 01:59:33,220 I think it's important not to give up. I don't want to. 1760 01:59:33,680 --> 01:59:35,160 But I can barely walk. 1761 01:59:35,700 --> 01:59:36,700 But the plan! 1762 01:59:36,800 --> 01:59:38,500 I... Gotta get them out of the house. 1763 01:59:38,760 --> 01:59:42,540 Oh, Ken, I know how much you wanted to be in the contest, and I was really 1764 01:59:42,540 --> 01:59:43,960 looking forward to helping Brooklyn. 1765 01:59:44,260 --> 01:59:49,500 I know. How about you be my partner, and Ken can be there, too, for some reason. 1766 01:59:49,640 --> 01:59:53,260 Seriously? It's important to you, and I want to be a good friend. 1767 01:59:53,780 --> 01:59:55,380 That's what friends do, right? 1768 01:59:55,720 --> 01:59:59,320 Plus, if it gets you both out of the house, I'm all in. 1769 01:59:59,760 --> 02:00:00,920 You want to help Barbie? 1770 02:00:01,420 --> 02:00:02,420 So? 1771 02:00:02,800 --> 02:00:05,100 That's really sweet of you, Rocky. 1772 02:00:05,919 --> 02:00:06,919 Let's do it. 1773 02:00:08,720 --> 02:00:10,220 Whoa! Whoa! 1774 02:00:11,300 --> 02:00:16,140 I probably should have asked this before, but have you ever skated? 1775 02:00:16,760 --> 02:00:19,600 No. I was just planning to cheat. 1776 02:00:19,880 --> 02:00:22,500 Um, call me crazy, but I don't do cheat. 1777 02:00:23,140 --> 02:00:24,900 Let's try it the old -fashioned way in practice. 1778 02:00:31,500 --> 02:00:32,500 See? 1779 02:00:34,760 --> 02:00:35,780 That... was good. 1780 02:00:36,200 --> 02:00:38,660 This is kind of fun. 1781 02:00:39,720 --> 02:00:42,560 You sure it's safe? Yeah, totally. 1782 02:00:42,880 --> 02:00:44,180 Most of the time. 1783 02:01:21,550 --> 02:01:22,550 Huh? Huh? 1784 02:01:22,630 --> 02:01:23,630 Huh? 122345

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.