All language subtitles for The.Substance.2024.MUBI.WEB-Ali
      
     
    
      
        
        
           Afrikaans
          Afrikaans
         
        
             
        
        
           Akan
          Akan
         
        
             
        
        
           Albanian
          Albanian
         
        
             
        
        
           Amharic
          Amharic
         
        
             
        
        
           Arabic
          Arabic
         
        
             
        
        
           Armenian
          Armenian
         
        
             
        
        
           Azerbaijani
          Azerbaijani
         
        
             
        
        
           Basque
          Basque
         
        
             
        
        
           Belarusian
          Belarusian
         
        
             
        
        
           Bemba
          Bemba
         
        
             
        
        
           Bengali
          Bengali
         
        
             
        
        
           Bihari
          Bihari
         
        
             
        
        
           Bosnian
          Bosnian
         
        
             
        
        
           Breton
          Breton
         
        
             
        
        
           Bulgarian
          Bulgarian
         
        
             
        
        
           Cambodian
          Cambodian
         
        
             
        
        
           Catalan
          Catalan
         
        
             
        
        
           Cebuano
          Cebuano
         
        
             
        
        
           Cherokee
          Cherokee
         
        
             
        
        
           Chichewa
          Chichewa
         
        
             
        
        
           Chinese (Simplified)
          Chinese (Simplified)
         
        
             
        
        
           Chinese (Traditional)
          Chinese (Traditional)
         
        
             
        
        
           Corsican
          Corsican
         
        
             
        
        
           Croatian
          Croatian
         
        
             
        
        
           Czech
          Czech
         
        
             
        
        
           Danish
          Danish
         
        
             
        
        
           Dutch
          Dutch
         
        
             
        
        
           English
          English
         
        
             
        
        
           Esperanto
          Esperanto
         
        
             
        
        
           Estonian
          Estonian
         
        
             
        
        
           Ewe
          Ewe
         
        
             
        
        
           Faroese
          Faroese
         
        
             
        
        
           Filipino
          Filipino
         
        
                   
        
        
           French
          French
         
        
             
        
        
           Frisian
          Frisian
         
        
             
        
        
           Ga
          Ga
         
        
             
        
        
           Galician
          Galician
         
        
             
        
        
           Georgian
          Georgian
         
        
             
        
        
           German
          German
         
        
             
        
        
           Greek
          Greek
         
        
             
        
        
           Guarani
          Guarani
         
        
             
        
        
           Gujarati
          Gujarati
         
        
             
        
        
           Haitian Creole
          Haitian Creole
         
        
             
        
        
           Hausa
          Hausa
         
        
             
        
        
           Hawaiian
          Hawaiian
         
        
             
        
        
           Hebrew
          Hebrew
         
        
             
        
        
           Hindi
          Hindi
         
        
             
        
        
           Hmong
          Hmong
         
        
             
        
        
           Hungarian
          Hungarian
         
        
             
        
        
           Icelandic
          Icelandic
         
        
             
        
        
           Igbo
          Igbo
         
        
             
        
        
           Indonesian
          Indonesian
         
        
             
        
        
           Interlingua
          Interlingua
         
        
             
        
        
           Irish
          Irish
         
        
             
        
        
           Italian
          Italian
         
        
             
        
        
           Japanese
          Japanese
         
        
             
        
        
           Javanese
          Javanese
         
        
             
        
        
           Kannada
          Kannada
         
        
             
        
        
           Kazakh
          Kazakh
         
        
             
        
        
           Kinyarwanda
          Kinyarwanda
         
        
             
        
        
           Kirundi
          Kirundi
         
        
             
        
        
           Kongo
          Kongo
         
        
             
        
        
           Korean
          Korean
         
        
             
        
        
           Krio (Sierra Leone)
          Krio (Sierra Leone)
         
        
             
        
        
           Kurdish
          Kurdish
         
        
             
        
        
           Kurdish (Soranî)
          Kurdish (Soranî)
         
        
             
        
        
           Kyrgyz
          Kyrgyz
         
        
             
        
        
           Laothian
          Laothian
         
        
             
        
        
           Latin
          Latin
         
        
             
        
        
           Latvian
          Latvian
         
        
             
        
        
           Lingala
          Lingala
         
        
             
        
        
           Lithuanian
          Lithuanian
         
        
             
        
        
           Lozi
          Lozi
         
        
             
        
        
           Luganda
          Luganda
         
        
             
        
        
           Luo
          Luo
         
        
             
        
        
           Luxembourgish
          Luxembourgish
         
        
             
        
        
           Macedonian
          Macedonian
         
        
             
        
        
           Malagasy
          Malagasy
         
        
             
        
        
           Malay
          Malay
         
        
             
        
        
           Malayalam
          Malayalam
         
        
             
        
        
           Maltese
          Maltese
         
        
             
        
        
           Maori
          Maori
         
        
             
        
        
           Marathi
          Marathi
         
        
             
        
        
           Mauritian Creole
          Mauritian Creole
         
        
             
        
        
           Moldavian
          Moldavian
         
        
             
        
        
           Mongolian
          Mongolian
         
        
             
        
        
           Myanmar (Burmese)
          Myanmar (Burmese)
         
        
             
        
        
           Montenegrin
          Montenegrin
         
        
             
        
        
           Nepali
          Nepali
         
        
             
        
        
           Nigerian Pidgin
          Nigerian Pidgin
         
        
             
        
        
           Northern Sotho
          Northern Sotho
         
        
             
        
        
           Norwegian
          Norwegian
         
        
             
        
        
           Norwegian (Nynorsk)
          Norwegian (Nynorsk)
         
        
             
        
        
           Occitan
          Occitan
         
        
             
        
        
           Oriya
          Oriya
         
        
             
        
        
           Oromo
          Oromo
         
        
             
        
        
           Pashto
          Pashto
         
        
             
        
        
           Persian
          Persian
         
        
             
        
        
           Polish
          Polish
         
        
             
        
        
           Portuguese (Brazil)
          Portuguese (Brazil)
         
        
             
        
        
           Portuguese (Portugal)
          Portuguese (Portugal)
         
        
             
        
        
           Punjabi
          Punjabi
         
        
             
        
        
           Quechua
          Quechua
         
        
             
        
        
           Romanian
          Romanian
         
        
             
        
        
           Romansh
          Romansh
         
        
             
        
        
           Runyakitara
          Runyakitara
         
        
             
        
        
           Russian
          Russian
         
        
             
        
        
           Samoan
          Samoan
         
        
             
        
        
           Scots Gaelic
          Scots Gaelic
         
        
             
        
        
           Serbian
          Serbian
         
        
             
        
        
           Serbo-Croatian
          Serbo-Croatian
         
        
             
        
        
           Sesotho
          Sesotho
         
        
             
        
        
           Setswana
          Setswana
         
        
             
        
        
           Seychellois Creole
          Seychellois Creole
         
        
             
        
        
           Shona
          Shona
         
        
             
        
        
           Sindhi
          Sindhi
         
        
             
        
        
           Sinhalese
          Sinhalese
         
        
             
        
        
           Slovak
          Slovak
         
        
             
        
        
           Slovenian
          Slovenian
         
        
             
        
        
           Somali
          Somali
         
        
             
        
        
           Spanish
          Spanish
         
        
             
        
        
           Spanish (Latin American)
          Spanish (Latin American)
         
        
             
        
        
           Sundanese
          Sundanese
         
        
             
        
        
           Swahili
          Swahili
         
        
             
        
        
           Swedish
          Swedish
         
        
             
        
        
           Tajik
          Tajik
         
        
             
        
        
           Tamil
          Tamil
         
        
             
        
        
           Tatar
          Tatar
         
        
             
        
        
           Telugu
          Telugu
         
        
             
        
        
           Thai
          Thai
         
        
             
        
        
           Tigrinya
          Tigrinya
         
        
             
        
        
           Tonga
          Tonga
         
        
             
        
        
           Tshiluba
          Tshiluba
         
        
             
        
        
           Tumbuka
          Tumbuka
         
        
             
        
        
           Turkish
          Turkish
         
        
             
        
        
           Turkmen
          Turkmen
         
        
             
        
        
           Twi
          Twi
         
        
             
        
        
           Uighur
          Uighur
         
        
             
        
        
           Ukrainian
          Ukrainian
         
        
             
        
        
           Urdu
          Urdu
         
        
             
        
        
           Uzbek
          Uzbek
         
        
             
        
        
           Vietnamese
          Vietnamese
         
        
             
        
        
           Welsh
          Welsh
         
        
             
        
        
           Wolof
          Wolof
         
        
             
        
        
           Xhosa
          Xhosa
         
        
             
        
        
           Yiddish
          Yiddish
         
        
             
        
        
           Yoruba
          Yoruba
         
        
             
        
        
           Zulu
          Zulu
         
        
            
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,135 --> 00:00:24,442
{\fad(200,200)}{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||الدكتور علي طلال ||
2
00:00:00,135 --> 00:00:24,442
{\fad(343,208}{\r\an8\H000000FF&\3c&H000000FF&\blur7\}: تعديل وتوقيت {\r\an8\H000000FF&\3c&H000000FF&\blur7\}\N\N{\r\cH000000\3c&ffffff&\4c&\}|| {\r\c&H000000&\3c&H000000FF&\4c&\}DawoodTv{\r} {\cH000000\3c&ffffff&\4c&\}||
3
00:02:44,255 --> 00:02:48,794
"(إليزابيث سباركل)"
4
00:02:49,208 --> 00:02:50,974
!(ـ (إليزابيث
!(ـ انظري هنا يا (إليزابيث
5
00:02:51,303 --> 00:02:53,950
.ـ أننا نحبّكِ
.(ـ أننا نحبّكِ يا (إليزابيث
6
00:02:53,949 --> 00:02:55,537
.ـ أرجوكِ
.ـ هنا
7
00:02:56,128 --> 00:02:57,254
.أننا نحبّكِ
8
00:03:05,024 --> 00:03:06,143
.إنها المفضلة لديّ
9
00:03:07,378 --> 00:03:09,498
ـ هل يجب أن نأكل؟
.ـ أجل، أشعر بالجوع
10
00:03:14,948 --> 00:03:17,498
ـ وماذا عن هذا؟
..ـ إنها كانت في ذلك الفيلم
11
00:03:24,198 --> 00:03:25,585
.يجب أن نحذره بأننا سنتأخر
12
00:03:25,609 --> 00:03:27,064
.اجل، سأراسله
13
00:03:54,572 --> 00:03:55,472
.اللعنة
14
00:04:25,960 --> 00:04:27,033
.يمكنّ فعلها
15
00:04:27,666 --> 00:04:29,053
.اشعرنّ بهذه القوة يا سيّدات
16
00:04:29,207 --> 00:04:31,166
"(اشرقي حياتكِ مع (إليزابيث"
17
00:04:32,032 --> 00:04:34,012
!وخطوات منتظمة
هيّا، ارفعن تلك الركبتين!
18
00:04:33,974 --> 00:04:34,874
.يمكنّ فعلها
19
00:04:37,696 --> 00:04:41,953
.هيّا، إلى الأمام وركلة
20
00:04:42,412 --> 00:04:44,037
.ركلة
21
00:04:44,161 --> 00:04:45,534
.أجل، يمكنّ فعلها
22
00:04:46,593 --> 00:04:47,593
تأرجح!
23
00:04:47,986 --> 00:04:49,486
.تذكّرن البكيني
24
00:04:49,686 --> 00:04:53,011
لا تريدن أن تكنّ مثل قنديل
.ضخم على الشاطئ
25
00:04:53,473 --> 00:04:54,473
هيّا!
26
00:04:54,835 --> 00:04:56,560
.اعلى
27
00:04:56,619 --> 00:04:57,306
.ادفعن
28
00:04:58,609 --> 00:05:00,489
.ركلة! هيّا، يمكنّ فعلها
29
00:05:01,494 --> 00:05:02,494
انتظرنّ يا سيّدات!
30
00:05:02,654 --> 00:05:03,654
يمكنّ فعلها!
31
00:05:05,734 --> 00:05:07,054
يمكنّ فعلها!
32
00:05:11,717 --> 00:05:13,250
.تمرين رائع يا سيّدات
33
00:05:14,394 --> 00:05:17,774
آمل أن أراكم الأسبوع القادم
على "اشرقي حياتكِ".
34
00:05:17,894 --> 00:05:21,375
سنعمل على عضلات الخاصرة،
الجزء الأكثر صعوبة في النحت.
35
00:05:21,935 --> 00:05:24,855
لكن في هذه الأثناء، اعتنّ بأنفسكنّ.
36
00:05:29,798 --> 00:05:31,241
.استراحة غداء، إلى الموقع 1
37
00:05:31,265 --> 00:05:32,277
.احسنتن صنعًا يا سيّدات
38
00:05:32,532 --> 00:05:33,971
.لقد فعلتوها
39
00:05:34,217 --> 00:05:36,037
.اخفضوا تلك الأضاءة رجاءً
40
00:05:37,477 --> 00:05:38,897
.كل شيء جاهز غدًا
41
00:05:54,674 --> 00:05:56,381
ـ عيد ميلاد سعيد.
.ـ شكرًا
42
00:05:59,767 --> 00:06:01,140
.ـ عيد ميلاد سعيد
.ـ شكرًا
43
00:06:01,813 --> 00:06:03,647
.ـ عيد ميلاد سعيد
.ـ شكرًا
44
00:06:05,501 --> 00:06:08,448
"الحمام معطل"
45
00:06:24,517 --> 00:06:25,517
لا أهتم.
46
00:06:25,807 --> 00:06:28,547
كل فتاة صغيرة في
هذه المدينة اللعينة..
47
00:06:28,807 --> 00:06:29,887
في الأسابيع القليلة المقبلة.
48
00:06:30,711 --> 00:06:33,320
اسمع، سأسهل الأمر عليك.
49
00:06:33,520 --> 00:06:35,052
يجب أن تكون شابة.
50
00:06:35,252 --> 00:06:37,344
يجب أن تكون مثيرة.
51
00:06:37,544 --> 00:06:39,410
ونحن بحاجة إليها الآن.
52
00:06:40,294 --> 00:06:46,484
لا أفهم كيف استمرت تلك العاهرة
العجوز لفترة طويلة هنا.
53
00:06:46,768 --> 00:06:49,301
فائزة بجائزة الأوسكار، هراء.
54
00:06:49,501 --> 00:06:50,825
متى كان ذلك، في الثلاثينيات؟
55
00:06:51,025 --> 00:06:53,483
ماذا، لفيلم "كينغ كونغ"؟
56
00:06:56,610 --> 00:07:01,509
لا، لا أهتم بما وعدناها به.
57
00:07:01,709 --> 00:07:05,043
هذه شبكة تلفزة وليست مؤسسة خيرية.
58
00:07:06,041 --> 00:07:08,249
ابحث ليّ عن فتاة جديدة.
59
00:07:08,808 --> 00:07:10,674
الآن!
60
00:07:12,108 --> 00:07:14,673
هل تعلم أن الخصوبة عند
المرأة تبدأ بالتناقص...
61
00:07:14,873 --> 00:07:18,765
في سن 25؟ كم عمر (جنيفر)؟
62
00:07:19,224 --> 00:07:21,349
سوف تبقى مشغولاً.
63
00:07:55,625 --> 00:07:57,530
"(إليزابيث)"
64
00:07:57,562 --> 00:08:01,215
يبدو الأمر كما لو كنت ترين أحدًا
يطلق الريح على الشاشة.
65
00:08:05,429 --> 00:08:07,445
الناس يحبّون ذلك.
66
00:08:07,645 --> 00:08:10,602
اعني، هكذا هي الأمور.
67
00:08:10,994 --> 00:08:12,220
هل تفهمين ما أعنيه؟
68
00:08:12,244 --> 00:08:13,969
الناس مجرد أناس.
69
00:08:14,169 --> 00:08:17,560
ويجب أن أمنح الناس ما يريدونه.
70
00:08:17,760 --> 00:08:19,793
وهذا يبقي المساهمين سعداء.
71
00:08:19,993 --> 00:08:24,075
والناس دومًا يطلبون شيئًا جديدًا.
72
00:08:24,326 --> 00:08:27,492
التجديد أمر لا مفر منه.
73
00:08:28,535 --> 00:08:36,117
- وفي سن الخمسين، يتوقف.
  - ماذا يتوقف؟
74
00:08:37,117 --> 00:08:40,562
- ماذا؟
  - ماذا يتوقف؟
75
00:08:43,133 --> 00:08:46,549
كما تعلمين...
76
00:08:47,840 --> 00:08:49,540
الـ...
77
00:08:49,740 --> 00:08:52,850
الـ...
78
00:08:53,050 --> 00:08:54,916
(جورج).
79
00:08:55,965 --> 00:08:58,290
- آسف، يجب أن أذهب.
  - (هارفي).
80
00:08:58,490 --> 00:09:04,273
(جورج)، تلك التقييمات هائلة.
أنت عبقري.
81
00:09:04,473 --> 00:09:06,847
يا لها من مذهلة. أنت عبقري.
82
00:09:07,498 --> 00:09:08,858
لهذا السبب تستحق مشروب. هيّا.
83
00:09:08,998 --> 00:09:10,863
كم هذا مضحك.
84
00:09:35,116 --> 00:09:37,490
""مع علبة أسنان لامعة!
85
00:09:59,693 --> 00:10:01,377
إنه يوم سعدكِ يا آنسة (سباركل)،
86
00:10:01,401 --> 00:10:03,528
لأننا صورناكِ بالأشعة السينية
..من رأسكِ
87
00:10:03,728 --> 00:10:05,334
إلى أخمص قدميكِ ولم يكن
لديكِ سن واحد متسوس.
88
00:10:05,534 --> 00:10:08,867
لذا، أنّك مستعدة للمغادرة.
89
00:10:09,643 --> 00:10:11,468
التطعيم، حسنًا؟
90
00:10:11,668 --> 00:10:13,708
تاريخ تناول الأدوية؟
91
00:10:14,708 --> 00:10:19,033
بالمناسبة، زوجتي من أشد معجبينكِ.
92
00:10:22,316 --> 00:10:24,066
فصيلة الدم؟
93
00:10:24,266 --> 00:10:28,183
مهلاً، اليوم عيد ميلادكِ.
عيد ميلاد سعيد!
94
00:10:37,215 --> 00:10:39,106
لديّ حالة طارئة. المعذرة.
95
00:10:39,306 --> 00:10:41,847
يجب عليّ.. كيف..؟
96
00:10:42,698 --> 00:10:44,563
وداعًا!
97
00:10:51,064 --> 00:10:52,930
لحظة واحدة.
98
00:10:53,430 --> 00:10:55,439
أنا فقط بحاجة لإجراء اختبار أخير.
99
00:10:55,639 --> 00:10:58,096
أعتقد أنه قال إنني أستطيع المغادرة.
100
00:11:19,187 --> 00:11:22,061
- هل هناك مشكلة؟
- لا، إنه مثالي.
101
00:11:22,261 --> 00:11:24,086
أنّكِ مرشحة جيّدة.
102
00:11:24,286 --> 00:11:26,285
أعني يمكنكِ المغادرة.
103
00:11:30,285 --> 00:11:32,151
أتمنى لكِ التوفيق.
104
00:11:58,631 --> 00:12:01,924
"المادة"
105
00:12:07,783 --> 00:12:08,748
"لقد غيرت حياتي"
106
00:12:08,783 --> 00:12:09,948
(ليزي)؟
107
00:12:12,182 --> 00:12:13,765
(ليزي سباركل)؟
108
00:12:13,965 --> 00:12:16,381
يا إلهي! لا أصدق ذلك.
109
00:12:18,039 --> 00:12:19,905
(فريد).
110
00:12:20,139 --> 00:12:22,598
(فريد) من الصف العاشر.
111
00:12:25,381 --> 00:12:30,181
- (فريد)، بالطبع.
- أنت لم تغيري كثيرًا.
112
00:12:30,381 --> 00:12:34,280
مازلتِ أجمل فتاة في العالم كله.
113
00:12:34,480 --> 00:12:36,105
أتعلمين، كنت اتابع حياتكِ المهنية.
يا له من نجاح!
114
00:12:36,305 --> 00:12:39,715
أعني مذهلة حقًا.
115
00:12:41,970 --> 00:12:48,347
لمَ لا نذهب لتناول مشروب
الآن بعد أن "التقينا مرة أخرى"؟
116
00:12:48,929 --> 00:12:50,888
بالطبع، أنا غبي حقًا.
أنتِ مشغولة للغاية.
117
00:12:50,912 --> 00:12:54,120
لكن هل تعرف أمرًا؟
لمَ لا تعطني بطاقتك؟
118
00:12:54,320 --> 00:12:56,303
أعني، أنّك لا تعرف أبدًا.
119
00:12:56,503 --> 00:12:59,819
بالطبع، أنّي...
هذا سيفي بالغرض.
120
00:13:00,019 --> 00:13:03,569
لا تنظري إلى نتائج مستوياتي
الكوليسترول. إنها كارثية!
121
00:13:05,777 --> 00:13:09,226
- رباه!
  - ماذا كان هذا؟
122
00:13:10,760 --> 00:13:12,626
هاكِ.
123
00:13:13,577 --> 00:13:15,909
الآن يمكنكِ فعلها.
124
00:13:30,492 --> 00:13:35,060
"شكرًا على كل السنوات التي
"قضيتها معنا، لقد كنتِ رائعة!
125
00:13:49,366 --> 00:13:52,491
"كنتِ..."
126
00:14:07,872 --> 00:14:12,538
هل حلمت يومًا بنسخة أفضل من نفسك؟
127
00:14:14,662 --> 00:14:16,096
أكثر شبابًا.
128
00:14:16,296 --> 00:14:17,987
أكثر جمالاً.
129
00:14:18,187 --> 00:14:20,054
أكثر كمالاً.
130
00:14:20,480 --> 00:14:24,296
حقنة واحدة ستفتح حمضك النووي..
131
00:14:24,496 --> 00:14:28,066
وسيبدأ انقسامًا جديدًا للخلايا،
مما سيخلق...
132
00:14:28,266 --> 00:14:30,344
نسخة مختلفة عن نفسك.
133
00:14:30,778 --> 00:14:34,486
هذه "المادة".
134
00:14:34,795 --> 00:14:36,635
أنت المصفوفة.
135
00:14:36,835 --> 00:14:39,043
كل شيء يأتي منك.
136
00:14:39,252 --> 00:14:41,694
وكل شيء أنت.
137
00:14:41,894 --> 00:14:45,435
هذا ببساطة أفضل نسخة منك.
138
00:14:45,727 --> 00:14:47,444
سيكون عليك فقط مشاركتها.
139
00:14:47,644 --> 00:14:51,194
أسبوع واحد لأحد وأسبوع لقرينك.
140
00:14:51,394 --> 00:14:54,334
توازن مثالي لـ 7 أيام لكل واحد منكما.
141
00:14:54,534 --> 00:14:56,909
الشيء الوحيد الذي يجب ألّا تنساه...
142
00:14:57,109 --> 00:14:59,875
أنت واحد.
143
00:15:00,075 --> 00:15:02,366
لا يمكنك الهروب من نفسك.
144
00:17:25,655 --> 00:17:26,747
نعم؟
145
00:17:26,947 --> 00:17:28,812
مرحبًا.
146
00:17:29,855 --> 00:17:33,604
أريد طلب "المادة".
147
00:17:35,154 --> 00:17:37,020
العنوان.
148
00:17:38,354 --> 00:17:40,603
1057 "بيفرلي كانيون".
149
00:17:42,237 --> 00:17:45,744
دوني هذا.
35 شمال زقاق "بايرون".
150
00:17:46,236 --> 00:17:48,569
35...شمال.
151
00:18:43,264 --> 00:18:45,846
"مطلوب راقصة"
152
00:18:47,579 --> 00:18:49,705
"مَن ستكون (إليزابيث سباركل) التالية؟"
153
00:18:49,905 --> 00:18:52,505
"نبحث عن شابة ومفعمة بالحيوية
والطاقة من عمر 18-30 سنة فقط"
154
00:22:15,466 --> 00:22:18,133
""منشط
155
00:22:25,565 --> 00:22:27,940
"استخدام واحد"
"تخلص منه بعد استخدامه"
156
00:22:33,957 --> 00:22:35,961
"مثبّت"
157
00:22:36,161 --> 00:22:37,490
"نسختي الأخرى"
158
00:22:40,750 --> 00:22:43,230
"مُبدّل"
159
00:22:45,239 --> 00:22:48,447
"طعام المصفوفة"
"طعام نسختك الأخرى"
160
00:22:50,480 --> 00:22:53,147
"تنشط مرة واحدة فقط"
161
00:22:54,605 --> 00:22:56,523
"تثبّت كل يوم"
162
00:22:58,439 --> 00:23:01,188
"تبادل كل سبعة أيام، لا استثناءات"
163
00:23:02,897 --> 00:23:06,896
"تذكّر أنت واحد"
164
00:23:43,781 --> 00:23:45,864
أنتِ المصفوفة.
165
00:23:46,198 --> 00:23:51,188
كل شيء يأتي منك وكل شيء أنت.
166
00:23:52,097 --> 00:23:56,041
هذا ببساطة افضل نسخة منك.
167
00:32:34,542 --> 00:32:36,167
"طعام المصفوفة"
168
00:32:37,392 --> 00:32:38,934
"طعام نسختك الأخرى"
169
00:34:13,694 --> 00:34:15,560
مرحبًا.
170
00:34:31,585 --> 00:34:32,917
"مثبّت"
171
00:34:34,592 --> 00:34:37,135
""تثبّت كل يوم
172
00:36:15,860 --> 00:36:16,542
"مطلوب راقصة"
173
00:36:16,742 --> 00:36:18,422
"من ستكون (إليزابيث سباركل) التالية؟"
174
00:36:57,513 --> 00:36:59,930
شكرًا. سنبلغكِ بالنتيجة الأسبوع المقبل.
175
00:37:00,130 --> 00:37:03,378
شكرًا جزيلاً. لا يسعني الانتظار
للحصول على الدور.
176
00:37:08,945 --> 00:37:10,810
راقصة رائعة.
177
00:37:11,211 --> 00:37:15,825
من المؤسف أن ثدييها ليسا
في وسط وجهها بدلاً من أنفها.
178
00:37:17,835 --> 00:37:19,701
التالية!
179
00:37:32,752 --> 00:37:36,540
يبدو أن هذه الفتاة المنشودة هذه المرة.
180
00:37:36,792 --> 00:37:40,425
من فضلك قولي اسمكِ
وعمركِ وقياساتكِ.
181
00:37:54,133 --> 00:37:56,216
أنا (سو).
182
00:38:00,399 --> 00:38:02,265
أنا (سو).
183
00:38:03,190 --> 00:38:07,815
(سو).
184
00:38:12,306 --> 00:38:14,389
(سو)، (سو)، (سو).
185
00:38:14,589 --> 00:38:16,455
أين هي؟
186
00:38:16,856 --> 00:38:18,722
أين هي؟!
187
00:38:23,856 --> 00:38:26,322
"(سو)"
188
00:38:31,422 --> 00:38:35,962
يا لكِ من ملاك صغيرة جميلة.
189
00:38:46,120 --> 00:38:47,978
لقد تم تعيينكِ.
190
00:38:48,178 --> 00:38:52,502
نريد برنامج مثلكِ
191
00:38:52,702 --> 00:38:54,045
جميل ومبهج.
192
00:38:54,245 --> 00:38:56,411
والناس يريدون أن يكونوا سعداء.
193
00:38:57,536 --> 00:38:59,485
سنبدأ البث خلال 15 يومًا،
لذا لنبدأ العمل.
194
00:38:59,685 --> 00:39:02,765
سأدعك تنظمين البقية مع مساعدتي...
195
00:39:06,576 --> 00:39:08,442
(إيزابيلا)؟
196
00:39:09,034 --> 00:39:12,520
(إيزي)..(إيزي).
مَن لديه الوقت ليقول ذلك؟
197
00:39:12,801 --> 00:39:14,183
لنسميكِ (سيندي).
198
00:39:14,383 --> 00:39:16,758
إنه اسم أقصر وأفضل.
199
00:39:17,559 --> 00:39:21,054
سأدعكِ تنظمين الباقي مع (سيندي).
200
00:39:22,659 --> 00:39:25,379
قبل أن تذهب، يجب أن أذكّر...
201
00:39:25,987 --> 00:39:28,317
مسألة صغيرة تتعلق بجدولة المواعيد.
202
00:39:28,517 --> 00:39:33,182
يجب أن اغادر المدينة بين أسبوع وآخر
203
00:39:33,841 --> 00:39:38,706
لرعاية والدتي، أنها مريضة جدًا.
204
00:39:45,848 --> 00:39:48,831
أريدكِ في هذا البرنامج...
205
00:39:49,031 --> 00:39:54,344
سنعتني بمشاكل الأمهات
..والأخوة والجراء المريضة
206
00:39:54,544 --> 00:39:56,816
.التي تتطلب منكِ رعايتها
207
00:40:01,513 --> 00:40:04,230
جميلة بقلبٍ نقي.
208
00:40:04,430 --> 00:40:06,846
سيّحب الناس ذلك.
209
00:40:36,003 --> 00:40:37,520
مثالي.
210
00:40:37,720 --> 00:40:41,609
"برنامج جديدة قريبًا"
211
00:41:03,442 --> 00:41:07,183
اقفزي أعلى، المسي مرفقيكِ،
212
00:41:07,383 --> 00:41:10,882
اخفضي رأسكِ، تقلصي.
213
00:41:14,041 --> 00:41:17,665
5، 6، 7، 8، المرفق.
214
00:41:49,939 --> 00:41:53,005
"تبادل كل سبعة أيام"
215
00:41:58,763 --> 00:42:00,955
"طعام المصفوفة"
216
00:42:09,771 --> 00:42:10,771
"مُبدّل"
217
00:44:17,429 --> 00:44:19,304
"طعام نسختك الأخرى"
218
00:44:52,271 --> 00:44:54,605
أين كنتِ؟
219
00:44:54,805 --> 00:44:58,388
أردنا تناول مشروب معك
قبل أن تغادري.
220
00:44:58,588 --> 00:45:05,553
على أيّ حال، لقد نظمنا شيئًا لأجلكِ...
221
00:45:05,753 --> 00:45:08,462
احضرنا شيئًا لكِ لإبقائك مشغولة.
222
00:45:08,988 --> 00:45:09,721
إنه المطبخ فرنسي.
223
00:45:09,921 --> 00:45:11,754
زوجتي تحبّه.
224
00:45:11,954 --> 00:45:13,819
أنا أحب زوجتي.
225
00:45:14,737 --> 00:45:16,162
يجب أن أذهب.
226
00:45:16,362 --> 00:45:20,277
لكن من الرائع دومًا رؤيتكِ.
227
00:45:36,863 --> 00:45:38,818
"يوم 16 (سو)، يوم 17 (سو)"
228
00:45:38,863 --> 00:45:40,878
"(يوم 18 (سو"
229
00:45:41,863 --> 00:45:42,978
"(يوم 19 (سو"
230
00:46:26,737 --> 00:46:27,916
"المادة"
231
00:46:28,116 --> 00:46:32,576
تم تسليم حزمتكِ الجديدة"
إلى صندوق الودائع الخاص بك"
232
00:46:47,137 --> 00:46:50,053
الظبي والغزلان يركضون..
233
00:46:50,620 --> 00:46:52,486
..إنه يصطاد
234
00:47:43,932 --> 00:47:46,174
كل ذلك بجهاز تحكم عن بعد.
235
00:47:46,374 --> 00:47:51,130
لا أصدق إنه متوفر بسعر
لا يصدق 49.98 دولارًا.
236
00:47:51,530 --> 00:47:52,691
انظري إلى جودة هذا الشيء.
237
00:47:52,989 --> 00:47:54,736
إنه رائع، إنه جميل.
238
00:47:56,034 --> 00:47:57,594
يمكنك استخدامه بينما تسمعين
.الموسيقا في البيت، اثناء التبضع
239
00:47:58,594 --> 00:48:00,254
 49.98 دولارًا. سأخذ واحد ليّ.
240
00:48:00,574 --> 00:48:02,554
.فقط ضعيه هنا واضغطي على هذا
241
00:49:34,506 --> 00:49:36,780
اللعنة يا سيّدتي، توقفي عن هذا.
242
00:49:36,980 --> 00:49:38,639
.لديّ ليلة واحدة اجازة عن العمل
243
00:49:38,839 --> 00:49:39,840
افتحي الباب!
244
00:49:40,040 --> 00:49:41,257
اللعنة!
245
00:49:41,457 --> 00:49:44,355
هل يمكنك فتح الباب؟
246
00:49:44,963 --> 00:49:47,504
أنا آسف.
247
00:49:47,798 --> 00:49:49,679
اعتقدت إنها السيّدة (سباركل).
248
00:49:49,799 --> 00:49:50,879
لقد انتقلت.
249
00:49:51,299 --> 00:49:51,939
انا المستأجرة الجديدة.
250
00:49:51,989 --> 00:49:55,279
.(أنا (سو
251
00:49:55,789 --> 00:49:56,879
.(أنا (أوليفر
252
00:49:59,512 --> 00:50:02,936
- (أوليفر)...
 - هل تريد أن تشتكي من شيء ما؟
253
00:50:03,562 --> 00:50:05,320
(أوليفر)؟
254
00:50:05,520 --> 00:50:06,628
ماذا؟
255
00:50:06,828 --> 00:50:08,319
لا.
256
00:50:08,519 --> 00:50:10,252
لا، لا، لا.
257
00:50:10,452 --> 00:50:13,328
أعتقد أنه من الرائع حين
تحدث اشياء في المبنى.
258
00:50:13,528 --> 00:50:15,472
هل تفهمين ما أعنيه؟
259
00:50:18,177 --> 00:50:24,201
أنا في الواقع ماهر جدًا،
إذا إحتجت ليّ يومًا...
260
00:50:24,401 --> 00:50:26,901
لمساعدتكِ بطريقة ما.
261
00:50:27,101 --> 00:50:31,691
لديّ عدة أدوات ومطرقة كبيرة جدًا.
262
00:50:34,250 --> 00:50:36,117
تعرفين ما أعنيه.
263
00:50:37,651 --> 00:50:41,817
على أيّ حال، أنا أعيش هنا،
إذن تعرفين أين تجديني.
264
00:50:42,017 --> 00:50:43,692
وقتما تشائين.
265
00:50:43,892 --> 00:50:45,484
ليلاً أو نهارًا.
266
00:50:45,684 --> 00:50:47,549
أراكِ لاحقًا.
267
00:52:33,172 --> 00:52:38,546
"زد إثارتك"
268
00:52:41,874 --> 00:52:43,173
أهلاً بالجميع.
269
00:52:43,373 --> 00:52:47,131
أنا (سو) وحان وقت "زد إثارتك".
270
00:52:47,331 --> 00:52:48,339
أأنتم مستعدون؟
271
00:52:48,539 --> 00:52:50,405
لنبدأ.
272
00:53:19,941 --> 00:53:22,407
♪ لم يعد الأمر غامضًا ♪
273
00:53:23,768 --> 00:53:26,068
♪ فالصوت يزلزل البلاد ♪
274
00:53:27,868 --> 00:53:30,268
♪ كل ليلة سبت ♪
275
00:53:30,358 --> 00:53:33,018
♪ عبر قناة مذياعك المفضلة ♪
276
00:53:34,878 --> 00:53:37,418
♪ فقل إنه بمقدوري ♪
277
00:53:39,298 --> 00:53:41,338
♪ ألّا تعلم؟ ♪
278
00:53:42,338 --> 00:53:46,359
♪ ألّا تعلم كيف تكون إثارة الأجواء؟ ♪
279
00:53:46,939 --> 00:53:48,979
♪ ألّا تعلم؟ ♪
280
00:53:49,999 --> 00:53:53,599
♪ ألّا تعلم كيف تكون إثارة الأجواء؟ ♪
281
00:54:01,889 --> 00:54:03,048
♪ عليك أن تشعل الأجواء ♪
282
00:54:03,789 --> 00:54:04,848
♪ عليك أن تثيرها ♪
283
00:54:05,889 --> 00:54:07,949
♪ عليك أن تثيرها ♪
284
00:54:09,750 --> 00:54:10,849
♪ عليك أن تثيرها ♪
285
00:54:12,890 --> 00:54:14,849
"("مع (سو
286
00:54:18,465 --> 00:54:20,981
شكرًا جزيلاً لكم جميعًا.
287
00:54:21,181 --> 00:54:23,047
أراكم الأسبوع القادم.
288
00:54:26,072 --> 00:54:31,401
وفي هذه الأثناء، اعتنوا بأنفسكم.
289
00:54:36,805 --> 00:54:38,544
أين هي؟
290
00:54:40,104 --> 00:54:41,834
ها هي ذا!
291
00:54:42,344 --> 00:54:44,643
رائع، رائع.
292
00:54:44,943 --> 00:54:46,797
هذا ما أتحدث عنه.
293
00:54:47,597 --> 00:54:48,597
نعم!
294
00:56:03,190 --> 00:56:06,980
سوف أتأخر، لذا انتظريني.
295
00:56:12,622 --> 00:56:14,487
لا تأكلي بشراهة.
296
00:58:26,827 --> 00:58:29,093
أأنتِ بخير؟
297
00:58:32,119 --> 00:58:33,984
نعم، سأوافيك في الحال.
298
00:59:03,205 --> 00:59:04,205
"يجب.."
299
00:59:04,662 --> 00:59:05,662
"أن تتبادل"
300
00:59:05,746 --> 00:59:06,829
"كل سبعة أيام"
301
00:59:07,495 --> 00:59:09,953
"لا استثناءات"
302
00:59:10,366 --> 00:59:12,232
أأنتِ بخير؟
303
00:59:57,295 --> 00:59:58,511
ماذا فعلتِ؟
304
00:59:58,711 --> 01:00:01,868
تبدين أكثر جمالاً من ذي قبل.
305
01:00:40,740 --> 01:00:42,606
لا.
306
01:01:11,779 --> 01:01:13,778
"ثمل جدًا لركوب الدراجة إلى المنزل"
307
01:01:13,978 --> 01:01:15,798
"لا تبعدي انظارك عنها، (تروي)"
308
01:02:35,238 --> 01:02:36,480
نعم؟
309
01:02:36,680 --> 01:02:38,272
نعم، مرحبًا.
310
01:02:38,472 --> 01:02:40,596
أنا (إليزابيث سباركل).
311
01:02:46,497 --> 01:02:48,672
أنا العميلة 503.
312
01:02:48,872 --> 01:02:50,737
نعم.
313
01:02:50,987 --> 01:02:52,853
نعم، مرحبًا.
314
01:02:53,196 --> 01:02:57,453
حدث سوء استخدام بسيط للمادة.
315
01:02:57,653 --> 01:03:03,778
لقد تم استخدام ساعات
إضافية عن طريق الخطأ
316
01:03:03,978 --> 01:03:08,912
مما تسبب ليّ بعض التغييرات.
317
01:03:09,486 --> 01:03:11,803
لذا أطلب عملية تصحيحها.
318
01:03:12,003 --> 01:03:15,952
ما تم استخدامه على جانب واحد،
يؤثر على الجانب الآخر.
319
01:03:16,152 --> 01:03:18,018
.غير قابل للإنعكاس
320
01:03:23,668 --> 01:03:29,993
لا، لا أعرف بماذا كانت تفكر.
من الواضح أنها كانت ثملة.
321
01:03:30,193 --> 01:03:34,176
تذكّري أنه لا يوجد هي وأنت.
.أنتِ واحد
322
01:03:34,376 --> 01:03:38,551
احترمي التوازن ولن يكون
لديك المزيد من المشاكل.
323
01:04:17,027 --> 01:04:18,926
♪ ألا تعلم؟ ♪
324
01:04:20,686 --> 01:04:22,466
♪ ألا تعلم؟ ♪
325
01:04:22,826 --> 01:04:24,226
♪ عليك أن تثيرهاء ♪
326
01:04:24,426 --> 01:04:26,126
♪ ألا تعلم؟ ♪
327
01:04:28,115 --> 01:04:29,725
♪ ألا تعلم؟ ♪
328
01:04:30,205 --> 01:04:31,285
♪ عليك أن تثيرها ♪
329
01:04:31,324 --> 01:04:32,824
♪ عليك أن تثيرها ♪
330
01:04:37,344 --> 01:04:39,465
♪ عليك أن تثيرها ♪
331
01:04:45,644 --> 01:04:48,944
♪ عليك أن تثيرها ♪
332
01:04:51,254 --> 01:04:55,214
♪ عليك أن تثيرها ♪
333
01:05:16,300 --> 01:05:18,008
(سو)...
334
01:05:18,208 --> 01:05:19,958
(سو)؟
335
01:05:20,158 --> 01:05:22,033
لقد رأيتكِ للتو على التلفاز.
336
01:05:22,233 --> 01:05:24,099
يا إلهي!
337
01:05:25,374 --> 01:05:27,566
هذا يجعلني أرغب في
الاشتراك في صفكِ.
338
01:05:27,766 --> 01:05:30,107
هل تعطين دروس خصوصية أيضًا؟
339
01:05:34,241 --> 01:05:38,940
ما رأيك في تناول مشروب
في منزلي الليلة؟
340
01:05:39,140 --> 01:05:41,006
هيّا، لا تخجلي.
341
01:05:41,239 --> 01:05:44,693
أراكِ واقفة خلف ذلك
الباب أيتها الجميلة.
342
01:05:47,206 --> 01:05:51,288
حسنًا، خذي وقتك، لكن لدينا موعد.
343
01:05:52,121 --> 01:05:53,840
♪ ألا تعلم كيف تكون إثارة الأجواء؟ ♪
344
01:05:54,080 --> 01:05:55,640
♪ عليك أن تثيرها ♪
345
01:05:55,940 --> 01:05:57,399
♪ ألا تعلم كيف تكون إثارة الأجواء؟ ♪
346
01:05:57,820 --> 01:05:59,799
♪ عليك أن تثيرها ♪
347
01:06:08,509 --> 01:06:14,135
تم تسليم حزمتكِ الجديدة"
إلى صندوق الودائع الخاص بك"
348
01:06:37,027 --> 01:06:38,893
(سو)...
349
01:07:23,864 --> 01:07:25,730
ماذا يمكنني أن أقدم لكِ؟
350
01:07:29,214 --> 01:07:31,079
موكا لاتيه.
351
01:07:39,237 --> 01:07:41,778
إنها طويلة، صحيح؟
352
01:07:43,404 --> 01:07:45,271
عفوًا؟
353
01:07:48,504 --> 01:07:50,370
سبعة أيام.
354
01:08:20,134 --> 01:08:23,176
هل لحقتني هنا؟
355
01:08:23,376 --> 01:08:28,758
كنت مجرد فضولي لمعرفة
كيف سارت الأمور معكِ.
356
01:08:28,958 --> 01:08:35,441
تشعرين بالوحدة أكثر في
كل مرة، ألا تعتقدين ذلك؟
357
01:08:36,892 --> 01:08:39,381
لا أعرف عما تتحدث.
358
01:08:40,449 --> 01:08:42,315
أنا بخير.
359
01:08:43,107 --> 01:08:44,657
كل شيء يسير بخير.
360
01:08:44,857 --> 01:08:49,509
يصبح من الصعب في
..كل مرة أن تتذكّري
361
01:08:49,709 --> 01:08:54,201
أنّك لا تزالين تستحقين الوجود.
362
01:08:55,230 --> 01:08:59,748
أن هذا الجزء منك
لا يزال يستحق شيئًا ما.
363
01:08:59,948 --> 01:09:04,988
بأنّكِ لا تزالين مهمة.
364
01:09:08,930 --> 01:09:11,554
هل بدأ بعد؟
365
01:09:12,354 --> 01:09:15,570
هل يأكلك فعلاً؟
366
01:09:32,605 --> 01:09:33,378
اللعنة!
367
01:09:33,578 --> 01:09:35,443
حاذري!
368
01:09:43,436 --> 01:09:45,302
ماذا؟
369
01:09:54,864 --> 01:09:55,864
ابتعدي!
370
01:09:56,201 --> 01:09:58,066
تحركي!
371
01:10:27,973 --> 01:10:31,514
مازلتِ أجمل فتاة في العالم كله.
372
01:10:41,181 --> 01:10:42,181
مرحبًا؟
373
01:10:42,331 --> 01:10:45,796
مرحبًا يا (فريد). هذه أنا (ليزي).
374
01:10:48,471 --> 01:10:49,938
مرحبًا؟
375
01:10:50,138 --> 01:10:52,012
آسف، أنا مصدوم.
376
01:10:53,253 --> 01:10:55,273
!عجباه
377
01:10:55,455 --> 01:10:57,830
اعتقدت أنكِ لن تتصلي بعد مضي...
378
01:10:58,030 --> 01:10:59,854
رباه، لا، إطلاقًا.
379
01:11:00,054 --> 01:11:03,755
كل ما في الأمر كنت مشغولة
جدًا في الآونة الأخيرة.
380
01:11:03,970 --> 01:11:11,970
اسمع، اعتقدت أنه ربما يمكننا
أن نلتقي ونتناول مشروبًا.
381
01:11:18,178 --> 01:11:19,978
هل ما زلت تسمعني؟
382
01:11:20,178 --> 01:11:23,460
آسف، أنا مصدوم مجددًا.
383
01:11:25,418 --> 01:11:28,810
يمكنني الحجز في مطعم "لويجي"
في الساعة 8 مساءً.
384
01:11:29,010 --> 01:11:31,101
الساعة 8 مساءً في "لويجي"، اجل.
385
01:11:31,301 --> 01:11:36,517
 سأراك الليلة.
386
01:11:36,717 --> 01:11:38,717
ـ وداعًا.
.ـ حسنًا، وداعًا
387
01:11:43,918 --> 01:11:45,718
"(خردة (إليزابيث"
388
01:13:35,922 --> 01:13:38,923
"(زد إثارتك مع (سو"
389
01:16:17,402 --> 01:16:19,949
"(فريد): أنا في المطعم. هل ستتأخرين؟"
390
01:16:20,149 --> 01:16:22,545
"أعلم أن نجمة مشهورة مثلكِ
تحب دخول المطعم بطريقة ملفتة".
391
01:16:22,569 --> 01:16:24,838
"أأنتِ بخير؟"
392
01:16:42,649 --> 01:16:44,833
- مرحبًا أيها الجميع.
  - مرحبًا.
393
01:16:45,033 --> 01:16:47,616
حسنًا ايها الجميع، هيّا.
لنخلي موقع التصوير رجاءً.
394
01:16:47,816 --> 01:16:49,324
إلى الموقع 1، شكرًا.
395
01:16:49,524 --> 01:16:50,924
شغلوا الكاميرات.
396
01:16:51,124 --> 01:16:55,081
ثلاثة، اثنان، واحد.
397
01:16:57,781 --> 01:17:00,489
قرفصوا، قرفصوا، قرفصوا.
398
01:17:01,789 --> 01:17:05,088
 قوموا بتدوير الوركين.
399
01:17:05,288 --> 01:17:10,580
قلصوا. قلصوا.
قلصوا. قلصوا.
400
01:17:11,231 --> 01:17:13,605
ضعوا رؤوسكم بين سيقانكم.
401
01:17:19,022 --> 01:17:20,888
اوقفوا التصوير!
402
01:17:23,937 --> 01:17:26,205
آسفة، اعتقدت...
403
01:17:26,405 --> 01:17:28,140
اعتقدت أنني...
404
01:17:29,311 --> 01:17:31,178
لقد كنت مشتتة.
405
01:17:31,646 --> 01:17:33,546
لا مشكلة، لنعد إلى الرقصة.
406
01:17:33,746 --> 01:17:35,612
عودوا إلى الموقع 1.
407
01:17:37,853 --> 01:17:39,445
آسف، إنها غرفة التحكم الآن.
408
01:17:39,645 --> 01:17:41,945
يقول المخرج إنه رأى
شيئًا غريبًا على الشاشة.
409
01:17:42,145 --> 01:17:43,705
اعرضوا الإعادة على الكاميرا الثانية.
410
01:17:43,784 --> 01:17:45,595
الكاميرا الثانية.
411
01:17:56,019 --> 01:17:57,885
قدم الوقت إلى الأمام.
412
01:18:03,468 --> 01:18:05,548
- هل يمكنني ارتداء ردائي؟
  - آسف، انه في غرفة خلع الملابس.
413
01:18:05,643 --> 01:18:07,509
!اذهبي واجلبيه
414
01:18:07,783 --> 01:18:10,249
.لنفعلها لقطة بلقطة
415
01:18:23,910 --> 01:18:26,136
أحتاج استراحة 5 دقائق.
416
01:19:01,911 --> 01:19:04,138
"ترجمة الدكتور علي طلال"
417
01:19:01,911 --> 01:19:04,138
{\an8}"DawoodTv : تعديل وتوقيت"
418
01:20:23,672 --> 01:20:25,989
- نعم؟
  - هذا التوازن لا يجدي نفعًا.
419
01:20:26,189 --> 01:20:28,180
بالكاد أملك الوقت للاستمتاع،
420
01:20:28,380 --> 01:20:32,888
بينما إنها تضيع سبعة أيام في
تناول الطعام أمام التلفاز.
421
01:20:33,088 --> 01:20:35,711
تذكّري أنه لا يوجد أنتِ وهي.
422
01:20:38,321 --> 01:20:42,036
مرحبًا أيها الجميع...
423
01:20:45,304 --> 01:20:47,064
ماذا يحدث؟ أين الجميع؟
424
01:20:47,154 --> 01:20:50,469
- تم إلغاء التصوير.
  - ماذا؟ لماذا؟
425
01:20:50,669 --> 01:20:52,136
(سو).
426
01:20:52,336 --> 01:20:55,178
(هارفي) يريد التحدث معكِ
في مكتبه على الفور.
427
01:20:55,378 --> 01:20:56,719
نعم.
428
01:20:56,919 --> 01:20:59,651
- سأذهب لتغيير ملابسي.
  - لا، قال الآن!
429
01:21:16,942 --> 01:21:18,808
سأدخل في صلب الموضوع.
430
01:21:19,626 --> 01:21:22,281
لا يمكننا أن نبقيك في برنامج الصباح.
431
01:21:22,958 --> 01:21:25,568
لكن لماذا؟ لقد بدأت للتو.
432
01:21:25,967 --> 01:21:28,175
التقييمات ارتفعت بشكل مذهل.
433
01:21:29,059 --> 01:21:31,224
بدأنا عند تقييم 42.
434
01:21:31,625 --> 01:21:34,966
والآن أننا وصلنا إلى تقييم 216.
435
01:21:35,166 --> 01:21:38,131
انها هائلة!
436
01:21:38,707 --> 01:21:42,032
الناس يحبّونكِ. إنهم يعشقونكِ.
437
01:21:42,232 --> 01:21:45,548
إنهم يريدون المزيد والمزيد منك.
438
01:21:45,748 --> 01:21:53,505
لذا قررنا أنك ستكوني مقدمة
برنامج ليلة رأس السنة.
439
01:21:54,114 --> 01:21:55,114
..تقصد
440
01:21:55,264 --> 01:21:59,239
أكبر برنامج في شبكتنا.
50 مليون مشاهد على الهواء مباشر.
441
01:21:59,439 --> 01:22:02,104
لا يمكنكِ الوصول أعلى من هذا.
442
01:22:04,438 --> 01:22:05,488
سيكون ذلك عملاً مكثفًا.
443
01:22:05,688 --> 01:22:11,521
لدينا بضعة أشهر لتقديمه.
إذن هل أنت موافقة؟
444
01:22:21,612 --> 01:22:23,612
،إذا دقت الفرصة بابكِ ولم تفتحيه
445
01:22:23,652 --> 01:22:25,553
فلن تحصلي على فرصة ثانية.
446
01:22:26,553 --> 01:22:28,594
أنّكِ تعرفين ذلك أفضل
من أيّ أحد آخر.
447
01:22:40,935 --> 01:22:43,169
يوم واحد فقط وسأحصل على
إجازة لمدة أسبوع كامل.
448
01:22:43,369 --> 01:22:45,235
يمكننا أن نتبادل.
449
01:23:02,301 --> 01:23:04,344
سنكون على غلاف مجلة "فوغ".
450
01:23:05,408 --> 01:23:07,274
يوم واحد فقط، حسنًا؟
451
01:24:15,171 --> 01:24:18,327
- نعم؟
  - إنها لم تحترم التوازن.
452
01:24:18,527 --> 01:24:24,993
إنها تسلب المزيد من وقتي
دون أن تدرك العواقب.
453
01:24:25,193 --> 01:24:26,785
إنها عاهرة أنانية.
454
01:24:26,985 --> 01:24:28,851
هل تريدين التوقف؟
455
01:24:31,025 --> 01:24:33,535
- توقف؟
  - أنتِ المصفوفة.
456
01:24:33,735 --> 01:24:36,950
إذا لم تكوني راضية،
يمكنك إيقاف التجربة...
457
01:24:37,150 --> 01:24:40,117
وتعودين إلى كونكِ وحدكِ.
458
01:24:40,317 --> 01:24:42,183
هل تريدين التخلي عنها؟
459
01:24:44,483 --> 01:24:46,924
هل سأعود إلى ما كنت عليه قبلاً؟
460
01:24:47,124 --> 01:24:50,824
ما تم نقله لا يعود،
لكن بإمكانكِ إيقاف التجربة..
461
01:24:51,024 --> 01:24:53,173
من الآن فصاعدًا. هل تريدين التوقف؟
462
01:24:53,373 --> 01:24:56,665
وتعودي إلى كونكِ وحدكِ؟
463
01:24:59,024 --> 01:25:00,889
لا.
464
01:25:02,265 --> 01:25:03,782
لا، لا.
465
01:25:03,982 --> 01:25:05,848
لا أستطيع التوقف.
466
01:25:07,040 --> 01:25:08,013
إنها فقط...
467
01:25:07,040 --> 01:25:08,013
{\an8}"تذكّري أنّك واحد"
468
01:25:09,856 --> 01:25:11,722
أنا...
469
01:25:16,263 --> 01:25:20,672
- يجب احترام التوازن.
 - لذا احترامه!
470
01:25:23,363 --> 01:25:27,162
توقفي، توقفي، توقفي.
471
01:25:28,391 --> 01:25:31,100
"لقد غيرت حياتي"
472
01:25:35,770 --> 01:25:37,636
أنت الفائز.
473
01:25:38,229 --> 01:25:40,903
تهانينا، لقد ربحت 25 ألف دولار.
474
01:25:41,103 --> 01:25:44,262
الآن أمامك الفرصة الأخيرة
للمشاركة في السؤال الثاني...
475
01:25:44,462 --> 01:25:49,627
في جولة الأسئلة الكبيرة
مقابل 250 ألف دولار.
476
01:25:52,294 --> 01:25:58,784
وسيكون لديك 45 ثانية فقط
لإيجاد الإجابة الصحيحة.
477
01:26:53,423 --> 01:26:57,171
إنه شيء يبقيكِ مشغولة.
478
01:26:58,330 --> 01:27:00,996
"المطبخ الفرنسي"
479
01:27:03,956 --> 01:27:05,016
"26 وصفة من أفضل طهاة الفرنسيين"
480
01:27:08,756 --> 01:27:09,916
اللعنة!
481
01:27:09,956 --> 01:27:11,016
"اصدارات شانتيراك"
482
01:27:15,957 --> 01:27:17,017
"أوبراك إليجوت"
483
01:27:21,953 --> 01:27:24,619
"الكرشة على الطريقة الفرنسية"
484
01:27:26,195 --> 01:27:28,060
"ادمغة بقر منقوعة"
485
01:27:30,519 --> 01:27:32,585
"مع بعض الزنجبيل"
486
01:27:36,493 --> 01:27:39,144
نعم أيها السيّدات والسادة، هي هنا.
487
01:27:39,344 --> 01:27:42,726
النجمة الحالية (سو).
488
01:27:42,076 --> 01:27:43,556
أأنتِ مستعدة؟
489
01:27:43,856 --> 01:27:44,856
.لنرحب بها
490
01:27:45,976 --> 01:27:46,976
!(سو)
491
01:27:48,093 --> 01:27:52,975
لقد ظهرت فجأة على
شاشاتنا مثل الإعصار.
492
01:27:53,175 --> 01:27:56,916
لا أعتقد أن أيّ أحد كان
مستعدًا حقًا لهذا الإعصار.
493
01:28:03,847 --> 01:28:07,307
بدأ كل شيء مع العرض الصباحي.
494
01:28:07,687 --> 01:28:12,227
ثمّة شائعات بأّنكِ ستشاركين في
بطولة فيلم (توم غرانت) القادم.
495
01:28:14,381 --> 01:28:15,915
مهلاً، لحظة واحدة.
496
01:28:16,115 --> 01:28:20,390
لقد أخبروني للتو أنك ستقدمين
برنامج ليلة رأس السنة الجديدة.
497
01:28:20,590 --> 01:28:23,239
- هل يمكنكِ تأكيد ذلك؟
- نعم، هذا صحيح.
498
01:28:23,439 --> 01:28:25,506
"نعم، هذا صحيح".
499
01:28:27,390 --> 01:28:30,121
رباه، يا لها من أخبار رائعة.
500
01:28:30,321 --> 01:28:31,321
"نقانق سوداء مع التفاح"
501
01:28:33,447 --> 01:28:34,889
أخبرينا قليلاً عن نفسكِ.
502
01:28:35,089 --> 01:28:37,554
مَن أي مكان أنتِ؟ كيف اكتشفوكِ؟
503
01:28:37,754 --> 01:28:41,295
أريد..نريد أن نعرف كل شيء.
504
01:28:44,613 --> 01:28:48,638
حسنًا، ليس هناك حقًا الكثير
.ما يمكن قوله
505
01:28:48,838 --> 01:28:53,837
أنا مجرد فتاة من بلدة
صغيرة جدًا في "إنديانا".
506
01:28:54,037 --> 01:28:55,688
واثقة أنك لم تسمع عنها قبلاً.
507
01:28:55,712 --> 01:28:57,620
في الواقع إنها ليست حتى بلدة.
508
01:28:57,820 --> 01:29:00,781
لست واثقة إنه يمكنك حتى تسميتها قرية.
509
01:29:01,736 --> 01:29:04,943
ربما إنها مزرعة.
510
01:29:10,318 --> 01:29:13,994
لكن بما أنني أستطيع أن
أتذكّر أنه كان حلمي دومًا...
511
01:29:14,194 --> 01:29:15,677
أن أظهر على الشاشة.
512
01:29:15,877 --> 01:29:17,451
هذا حلمي.
513
01:29:17,651 --> 01:29:20,732
حين كنت طفلة،
كنت أقدم العروض لعائلتي.
514
01:29:20,993 --> 01:29:22,385
"عائلتكِ".
515
01:29:22,585 --> 01:29:23,927
كم هذا لطيف.
516
01:29:24,127 --> 01:29:26,127
"ديك رومي اعياد الميلاد محشو بكبد الأوز"
517
01:29:26,375 --> 01:29:33,649
لذا يعلم الجميع أنّكِ اصبحتِ
.(بديلة (إليزابيث سباركل
518
01:29:34,458 --> 01:29:37,634
ولا شك في أنّك دخلتِ،
519
01:29:37,834 --> 01:29:39,316
رفعتِ الصوت...
520
01:29:39,516 --> 01:29:41,716
وهزيتِ عالمهم.
521
01:29:41,916 --> 01:29:43,827
هل أنتِ من محبي عرضها؟
522
01:29:52,357 --> 01:29:54,340
حسنًا، لا أستطيع...
523
01:29:54,540 --> 01:29:58,697
لا أستطيع أن أقول إنني
شاهدت برنامجها فعلاً.
524
01:29:58,915 --> 01:30:03,048
تعلم أننا لسنا بالضبط نفس الجيل.
525
01:30:03,497 --> 01:30:07,688
وعليك أن تعترف،
.كانت قديمة الطراز قليلاً
526
01:30:09,606 --> 01:30:11,516
تمارين اللياقة الجوراسية حقًا.
527
01:30:12,055 --> 01:30:15,166
- "تمارين اللياقة الجوراسية".
  - فالتغيير لا بد منه.
528
01:30:16,863 --> 01:30:19,229
.سأريكِ ايتها الفاجرة
529
01:30:19,537 --> 01:30:22,170
هل تريدين حقًا مشاهدة بعض
"تمارين اللياقة الجوراسية"؟
530
01:30:24,888 --> 01:30:26,754
هل تريدين؟
531
01:30:27,012 --> 01:30:30,848
هيّا، تعالي واحصلي على
تمارينكِ اللياقة الجوراسية!
532
01:30:39,011 --> 01:30:42,219
لكن أمي كانت من أشد معجبينها.
533
01:30:43,677 --> 01:30:47,388
كل صباح، سواء كان الجو
ممطرًا أو مشمسًا،
534
01:30:48,288 --> 01:30:50,235
تعرض برنامج "اشرقي حياتك"
 على شاشة تلفازنا.
535
01:30:50,435 --> 01:30:52,727
لذا بطريقة ما ترعرعت على هذا.
536
01:30:52,927 --> 01:30:55,043
اعجبني ذلك أم لا.
537
01:30:55,577 --> 01:30:58,251
اعتقد أن هذا السبب في يمكنك
القول أن لدينا نوعًا من التواصل.
538
01:30:58,451 --> 01:31:00,284
"نوع من التواصل".
539
01:31:00,484 --> 01:31:03,775
ما كنتِ موجودة لولاي.
540
01:31:14,325 --> 01:31:18,583
سيّداتي وسادتي،
حان الوقت لسؤالنا الأخير.
541
01:31:18,783 --> 01:31:23,965
السؤال الذي نطرحه على كل ضيوفنا.
542
01:31:24,165 --> 01:31:25,207
حسنًا.
543
01:31:25,407 --> 01:31:30,664
هل تشاركيننا أحد أسرار جمالكِ؟
544
01:31:31,848 --> 01:31:36,039
مجرد خدعة منكِ التي تجعلك
تبدين جميلة بشكل مذهل.
545
01:31:36,239 --> 01:31:38,148
- اعني، تأملي حالكِ.
  - لا أعرف.
546
01:31:38,348 --> 01:31:39,731
!قوليها
547
01:31:39,931 --> 01:31:41,797
!قوليها
548
01:31:42,281 --> 01:31:43,913
- دعني أفكر.
 - قوليها!
549
01:31:44,113 --> 01:31:46,788
أخبريهم مَن هو سر جمالكِ الصغير.
550
01:31:46,988 --> 01:31:49,397
- اعتقد...
 - سأريكِ هذا من هنا.
551
01:31:49,597 --> 01:31:51,288
هذا هو سر جمالكِ الصغير.
552
01:31:51,488 --> 01:31:53,246
أعتقد أنّي أحاول أن أكون
.على طبيعتي
553
01:31:53,446 --> 01:31:56,980
أكون صادقة وممتنة لكل ما أملكه.
554
01:31:57,180 --> 01:31:59,229
وتذكّر دومًا أن تؤمن بقلبك.
555
01:31:59,429 --> 01:32:02,053
أنا هنا في وسط الحب.
556
01:32:14,170 --> 01:32:17,235
"أنا فقط أحاول أن أكون
."على طبيعتي
557
01:32:18,260 --> 01:32:19,895
كفى.
558
01:32:20,095 --> 01:32:21,095
توقفي.
559
01:32:21,228 --> 01:32:23,143
أنّكِ تسلبينه مني.
560
01:32:23,469 --> 01:32:25,385
هذا هو سرك الصغير.
561
01:32:26,410 --> 01:32:27,976
توقفي! توقفي!
562
01:32:28,176 --> 01:32:36,176
توقفي. توقفي. توقفي.
563
01:32:41,800 --> 01:32:46,733
- عليك...
- التحكم بنفسك!
564
01:33:06,207 --> 01:33:08,698
لا أستطيع العودة إلى هذا.
565
01:33:15,948 --> 01:33:18,863
عجوز سمينة وقذرة.
566
01:33:19,539 --> 01:33:21,405
مقرفة!
567
01:34:03,250 --> 01:34:06,625
""بعد 3 أشهر
568
01:34:11,024 --> 01:34:15,240
"برنامج ليلة رأس السنة
"غدًا الساعة 9 مساءً
569
01:34:28,767 --> 01:34:33,347
"حظًا موفقًا! إنهم سيحبّونك".
570
01:34:41,266 --> 01:34:43,132
أأنتِ قادمة إلى السرير؟
571
01:34:43,815 --> 01:34:46,848
نعم، سأوافيك في الحال.
572
01:35:51,552 --> 01:35:54,342
- نعم؟
- مرحبًا، هذه حالة طارئة.
573
01:35:54,909 --> 01:35:57,742
ليس لديّ المزيد من السوائل المثبّته.
574
01:35:58,884 --> 01:36:00,750
مرحبًا؟
575
01:36:01,241 --> 01:36:02,766
أنا العميلة 503.
576
01:36:02,966 --> 01:36:04,832
نعم.
577
01:36:05,066 --> 01:36:07,583
أقول لك إنها حالة طارئة.
لم يعد هناك سوائل مثبّتة.
578
01:36:07,538 --> 01:36:09,937
هذا يعني أنّكِ وصلت إلى النهاية.
579
01:36:11,997 --> 01:36:13,137
ماذا تقصد بـ "النهاية"؟
580
01:36:13,358 --> 01:36:14,833
لقد أستنزفت كل شيء.
581
01:36:15,033 --> 01:36:18,932
إذا كنت تريدين المزيد، فسيتعين
عليك السماح للسائل بالتجدد.
582
01:36:19,132 --> 01:36:22,624
اخبرني كيف أفعل ذلك.
أنا بحاجة إلى المثبّت الآن.
583
01:36:22,824 --> 01:36:25,089
عليك فقط أن تتبادلي.
584
01:36:27,306 --> 01:36:28,348
عفوًا؟
585
01:36:28,548 --> 01:36:30,999
سيؤدي التبادل إلى إعادة
تشغيل عملية إفراز السائل...
586
01:36:31,199 --> 01:36:33,722
حتى تتمكني من الاستمرار
في الاستمتاع بالتجربة.
587
01:36:33,922 --> 01:36:35,955
لا، لا، لا.
588
01:36:36,155 --> 01:36:39,472
لا أستطيع أن أتبادل.
لا أستطيع. بالأخص الآن.
589
01:36:39,672 --> 01:36:41,713
لا يوجد خيار آخر.
590
01:37:08,178 --> 01:37:10,044
(سو)؟
591
01:37:21,668 --> 01:37:23,535
عزيزتي؟
592
01:37:25,877 --> 01:37:27,201
(سو)؟
593
01:37:27,401 --> 01:37:29,267
أأنتِ بخير؟
594
01:37:34,242 --> 01:37:37,074
هل أنت متوترة بشأن الغد؟
595
01:37:41,492 --> 01:37:43,357
عزيزتي؟
596
01:37:47,542 --> 01:37:49,410
عزيزتي؟
597
01:37:50,265 --> 01:37:52,018
عزيزتي...
598
01:37:55,916 --> 01:37:57,256
(سو)؟
599
01:37:57,456 --> 01:37:59,322
هل هناك خطب ما؟
600
01:38:03,056 --> 01:38:06,258
هل أنت في مزاج سيئ
بسبب بالحيض؟
601
01:38:10,064 --> 01:38:11,931
(سو)، افتحي الباب.
602
01:38:12,515 --> 01:38:14,114
هيّا يا (سو).
603
01:38:14,314 --> 01:38:16,625
(سو)، هذا ليس مضحكًا،
يجب أن أتبول.
604
01:38:17,580 --> 01:38:19,446
(سو)، افتحي الباب.
605
01:38:19,839 --> 01:38:22,212
افتحي الباب يا (سو)، هيّا.
606
01:38:40,111 --> 01:38:41,210
هيّا يا (سو).
607
01:38:48,927 --> 01:38:50,793
افتحي الباب!
608
01:38:51,160 --> 01:38:53,026
ابتعد!
609
01:38:53,235 --> 01:38:55,101
ما هذا بحق الجحيم؟
610
01:38:55,435 --> 01:38:57,352
ارحل من هنا.
611
01:38:57,644 --> 01:38:59,593
مَن هذا؟ مَن أنت بحق الجحيم؟
612
01:38:59,793 --> 01:39:01,751
اتركني وشأني!
613
01:39:10,125 --> 01:39:13,200
ما هذا بحق الجحيم؟
614
01:40:05,229 --> 01:40:07,095
نعم؟
615
01:40:09,030 --> 01:40:11,403
أنا العميلة 503.
616
01:40:12,337 --> 01:40:13,787
أريد التوقف.
617
01:40:13,987 --> 01:40:15,068
أأنت واثقة؟
618
01:40:15,268 --> 01:40:17,478
بمجرد أن تتوقفي، لا مجال للعودة.
619
01:40:17,678 --> 01:40:21,010
أريد التوقف. أريد التوقف.
620
01:40:21,669 --> 01:40:23,936
أريد التوقف!
621
01:40:24,136 --> 01:40:26,001
سوف نسلمه.
622
01:40:59,002 --> 01:41:01,042
"تم تسليم حزمتكِ النهائية
إلى صندوق الودائع الخاص بك"
623
01:41:12,480 --> 01:41:14,460
- (سو)...
- اغرب عن وجهي!
624
01:42:06,151 --> 01:42:08,671
"نأسف لأنك لم تقدري
تجربتكِ مع المادة"
625
01:42:12,168 --> 01:42:14,418
"إنهاء"
626
01:42:35,150 --> 01:42:37,016
أأنت واثقة؟
627
01:42:38,582 --> 01:42:41,082
بمجرد أن تتوقفي، لا مجال للعودة.
628
01:42:41,391 --> 01:42:44,140
سوف تبقين ببساطة لوحدك.
629
01:42:44,641 --> 01:42:47,181
فقط وحدك.
630
01:42:48,615 --> 01:42:51,532
فقط وحدك.
631
01:42:52,416 --> 01:43:00,416
-اخرس!
- وحدك...
632
01:43:29,563 --> 01:43:32,312
"حظًا موفقًا! إنهم سيحبّونك".
633
01:43:56,109 --> 01:43:57,975
نعم.
634
01:43:58,609 --> 01:44:02,626
لا أستطيع أن أفعل هذا.
635
01:44:05,217 --> 01:44:07,641
أنا بحاجة إليكِ.
636
01:44:08,609 --> 01:44:11,358
أنا بحاجة لنفسي.
637
01:44:13,441 --> 01:44:19,948
عليك أن تستعدي. إنها ليلتنا الكبيرة.
638
01:44:20,148 --> 01:44:23,064
هيّا. سوف يحبّونك كثيرًا.
639
01:44:23,907 --> 01:44:25,774
هيّا.
640
01:44:26,098 --> 01:44:27,423
هيّا.
641
01:44:27,623 --> 01:44:31,957
أنت الجزء الوحيد المحبوب مني.
عليك أن تعودي.
642
01:44:32,157 --> 01:44:34,697
عليك أن تعودي. عودي!
643
01:44:49,805 --> 01:44:51,971
حسنًا. حسنًا.
644
01:44:55,396 --> 01:44:57,262
هيّا.
645
01:44:58,537 --> 01:45:02,578
هيّا.
646
01:45:08,794 --> 01:45:10,660
هيّا.
647
01:47:55,681 --> 01:47:57,805
لا تفعلي ذلك!
648
01:50:07,886 --> 01:50:09,505
"تذكّر أنّك واحد"
649
01:50:50,092 --> 01:50:53,508
"برنامج ليلة رأس السنة
الليلة الساعة 9 مساءً"
650
01:50:59,499 --> 01:51:04,167
"إنهم سيحبّونك"
651
01:51:12,455 --> 01:51:13,764
هل تتذكّرين أنه عليك وضع مكياجك؟
652
01:51:13,788 --> 01:51:16,213
سنأخذك إلى غرفة قياس الملابس.
653
01:51:16,413 --> 01:51:18,821
لدينا اختبار أخير على
المسرح للإضاءة والصوت.
654
01:51:19,021 --> 01:51:20,613
نحن نواصل تهيئتا للبرنامج يا سيّدي.
655
01:51:20,637 --> 01:51:21,797
هل تفهمين؟ هل كل شيء جيّد؟
656
01:51:21,962 --> 01:51:23,263
حسنًا، ها نحن ذا.
657
01:51:23,463 --> 01:51:25,129
.هيّا
658
01:51:31,340 --> 01:51:33,599
الفستان رائع.
659
01:51:34,660 --> 01:51:35,980
إنه مثالي!
660
01:51:43,644 --> 01:51:46,705
ها أنت ذا.
661
01:51:52,552 --> 01:51:53,935
هل كل شيء جيّد؟
662
01:51:54,135 --> 01:51:56,313
هلا نظمتوا الإضاءة يا رفاق؟
663
01:52:00,476 --> 01:52:02,684
سأعود في الحال، آسفة.
664
01:53:29,261 --> 01:53:32,326
إنهم بحاجة إليكِ على
المسرح لاختبار الأضاءة.
665
01:53:55,483 --> 01:54:00,257
هل حلمت يومًا بنسخة أفضل منك؟
666
01:54:01,458 --> 01:54:04,410
أكثر جمالاً، أكثر كمالاً.
667
01:54:04,610 --> 01:54:05,610
(سو)؟
668
01:54:07,690 --> 01:54:09,306
نعم، سأقابلك هناك.
669
01:54:09,506 --> 01:54:11,973
حسنًا، سأنتظرك على المسرح.
670
01:54:22,005 --> 01:54:23,171
!(سو)
671
01:54:27,905 --> 01:54:29,771
(سو)؟
672
01:54:32,520 --> 01:54:34,696
دعيني اعرفكِ على المساهمين.
673
01:54:34,896 --> 01:54:38,229
إنهم متشوقون لمقابلتكِ.
674
01:54:41,520 --> 01:54:45,495
هل كل شيء بخير؟
675
01:54:50,253 --> 01:54:52,119
إذن ابتسمي.
676
01:54:59,169 --> 01:55:01,919
هذا ما نريده الليلة.
677
01:55:02,553 --> 01:55:06,801
يجب على الفتيات الجميلات
أن يبتسمن دومًا.
678
01:55:06,337 --> 01:55:07,916
.هيّا، هيّا
679
01:55:07,917 --> 01:55:11,256
.هيّا يا سيّدات. هيّا
680
01:55:12,957 --> 01:55:14,156
.هيّا، اسرعن
681
01:55:17,156 --> 01:55:19,036
.لنبدأ
682
01:55:19,037 --> 01:55:21,637
.هناك واحدة أخرى
683
01:55:20,301 --> 01:55:22,883
الريش، الريش، الريش!
684
01:56:14,512 --> 01:56:16,587
أأنتِ مستعدة لهذه الليلة؟
685
01:57:01,984 --> 01:57:03,027
"منشط للاستخدام مرة واحدة"
686
01:57:03,809 --> 01:57:05,184
"تخلص منه بعد استخدامه"
687
01:57:05,475 --> 01:57:07,325
هل ستكون نسخة أفضل منك؟
688
01:57:07,525 --> 01:57:10,768
أرجوك أعطني نسخة أفضل مني.
689
01:57:16,490 --> 01:57:18,357
ارجوك!
690
01:57:19,407 --> 01:57:21,273
هيّا!
691
01:58:02,462 --> 01:58:05,794
رباه.
692
01:59:15,356 --> 01:59:19,647
يبدو أن هذه الفتاة المنشودة هذه المرة.
693
01:59:21,346 --> 01:59:24,096
الرجاء اذكري اسمك وعمرك وقياساتكِ.
694
01:59:43,047 --> 01:59:46,397
"(وحش (إليزاسو"
695
02:02:21,031 --> 02:02:24,697
يجب على الفتيات الجميلات
أن يبتسمن دومًا.
696
02:02:59,502 --> 02:03:00,986
وأخيرًا جئتِ، بدأنا نقلق.
697
02:03:01,186 --> 02:03:03,997
أسرعي، سنبدأ خلال 5 دقائق.
698
02:03:21,401 --> 02:03:24,016
ها هي، جميلة جدًا.
699
02:03:25,059 --> 02:03:26,925
نحن نحبّكِ.
700
02:03:27,809 --> 02:03:29,283
هذا هو المكان الذي يجب أن تكوني فيه.
701
02:03:29,483 --> 02:03:30,816
مكانك دومًا هنا.
702
02:03:31,016 --> 02:03:32,509
لا يمكننا أن نفعل ذلك بدونكِ.
703
02:03:32,709 --> 02:03:34,700
لن نفعل ذلك أبدًا بدونكِ.
704
02:03:34,900 --> 02:03:36,944
لا يمكن الاستغناء عنكِ!
705
02:04:04,872 --> 02:04:06,881
هيّا يا فتيات، لنبدأ. ماذا تنتظرن؟
706
02:04:07,081 --> 02:04:08,188
حسنًا، هيّا أيها الجميع.
707
02:04:08,388 --> 02:04:10,346
هيّا، هيّا.
708
02:04:13,346 --> 02:04:16,096
لن يخيب ظنكم.
709
02:04:16,504 --> 02:04:20,737
إنها أجمل فتاة صنعتها.
لقد دربتها على النجاح.
710
02:04:26,379 --> 02:04:32,960
خمسة، أربعة، ثلاثة، اثنان، واحد.
711
02:04:37,646 --> 02:04:39,646
"على الهواء"
712
02:07:27,922 --> 02:07:29,788
وحش!
713
02:07:37,713 --> 02:07:39,578
اطلقوا النار على الوحش.
714
02:07:40,578 --> 02:07:42,444
إنها مسخ.
715
02:07:42,937 --> 02:07:45,303
اطلقوا النار على الوحش!
716
02:07:46,002 --> 02:07:48,286
- لا تخافوا...
- وحش!
717
02:07:48,486 --> 02:07:50,187
مازلت أنا!
718
02:07:50,387 --> 02:07:51,776
هذه أنا!
719
02:07:51,976 --> 02:07:54,336
أنا (إليزابيث)! وأنا (سو)!
720
02:07:59,702 --> 02:08:01,567
مسخ!
721
02:08:03,147 --> 02:08:05,196
أنتِ مسخ!
722
02:08:07,891 --> 02:08:10,191
وحش!
723
02:08:13,243 --> 02:08:16,044
- مسخ.
 - وحش.
724
02:08:16,244 --> 02:08:18,614
وحش!
725
02:08:21,154 --> 02:08:22,813
هذه أنا!
726
02:08:24,693 --> 02:08:26,313
هذه أنا.
727
02:08:35,458 --> 02:08:37,324
أنا لم أتغير.
728
02:09:31,569 --> 02:09:35,778
من المؤسف أن ثدييها ليسا
في وسط وجهها بدلاً من أنفها.
729
02:09:38,952 --> 02:09:40,018
التالية!
730
02:09:45,860 --> 02:09:49,359
يجب على الفتيات الجميلات
أن يبتسمن دومًا.
731
02:09:54,342 --> 02:09:55,967
وفي سن الخمسين...
732
02:09:56,167 --> 02:09:58,033
يتوقف.
733
02:12:57,893 --> 02:12:59,759
أحبّكِ.
734
02:13:00,468 --> 02:13:02,926
نحن نحبّكِ.
735
02:13:04,375 --> 02:13:06,333
لا يمكن الاستغناء عنكِ!
736
02:13:50,124 --> 02:13:59,124
"(إليزابيث سباركل)"
737
02:14:00,124 --> 02:15:59,129
{\fad(200,200)}{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||الدكتور علي طلال ||
738
02:14:00,124 --> 02:15:59,129
{\fad(343,208}{\r\an8\H000000FF&\3c&H000000FF&\blur7\}: تعديل وتوقيت {\r\an8\H000000FF&\3c&H000000FF&\blur7\}\N\N{\r\cH000000\3c&ffffff&\4c&\}|| {\r\c&H000000&\3c&H000000FF&\4c&\}DawoodTv{\r} {\cH000000\3c&ffffff&\4c&\}||
62743