All language subtitles for The.Little.Death.2014.1080p.BluRay.x264.VPPV
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,119 --> 00:00:38,080
(creaking)
2
00:01:43,520 --> 00:01:44,980
(moans softly)
3
00:01:46,398 --> 00:01:48,150
(chuckling)
4
00:01:48,317 --> 00:01:50,777
- It tickles.
- Want me to stop?
5
00:01:50,944 --> 00:01:53,780
Yeah, can you just come up
here and fuck me, please?
6
00:01:53,947 --> 00:01:55,157
OK.
7
00:01:56,950 --> 00:01:58,785
No, no, no.
Not right after. Come on.
8
00:01:58,952 --> 00:02:03,081
- Oh, I'm sorry, I won't.
- Don't you dare!
9
00:02:04,916 --> 00:02:06,251
Take this off.
10
00:02:17,846 --> 00:02:20,682
I brushed my teeth, I brushed
my teeth, I brushed my... Mmm.
11
00:02:22,809 --> 00:02:24,436
- Have you set the alarm?
- Mm-hm.
12
00:02:31,485 --> 00:02:32,694
- Maeve: Paul?
- Paul: Hm?
13
00:02:32,861 --> 00:02:36,573
- Maeve: Can we talk for a sec?
- Of course, honey. What?
14
00:02:40,160 --> 00:02:44,373
I want to tell you something
but I'm embarrassed.
15
00:02:44,790 --> 00:02:46,041
Say it.
16
00:02:46,208 --> 00:02:51,672
Well, I need you...
I need you not to judge me. OK?
17
00:02:52,130 --> 00:02:53,799
It's important
that you don't judge me.
18
00:02:53,965 --> 00:02:58,762
- Promise me you won't.
- Hey, sweetheart, what?
19
00:03:02,766 --> 00:03:04,518
I want you to rape me.
20
00:03:09,064 --> 00:03:11,400
- That's it?
- Yes.
21
00:03:11,566 --> 00:03:13,110
That's what you were
embarrassed about?
22
00:03:13,276 --> 00:03:14,486
Yes.
23
00:03:16,113 --> 00:03:18,031
- OK.
- Really?
24
00:03:18,198 --> 00:03:19,574
Of course.
25
00:03:19,783 --> 00:03:21,284
(chuckles)
26
00:03:21,827 --> 00:03:23,620
You're a ten, babe.
27
00:03:24,204 --> 00:03:26,665
You're a fucking ten out of ten.
28
00:03:27,082 --> 00:03:30,502
You're 20 out of ten. To me.
You're five stars.
29
00:03:31,044 --> 00:03:32,838
Yeah? Come here.
30
00:03:34,506 --> 00:03:36,007
Feel better?
31
00:03:46,309 --> 00:03:50,313
Uh... No. Paul.
32
00:03:52,315 --> 00:03:53,859
Honey, not...
33
00:03:55,569 --> 00:03:57,237
Not 'rate' me.
34
00:03:58,613 --> 00:04:00,240
Rape me.
35
00:04:05,912 --> 00:04:09,875
- What?
- I want you to rape me.
36
00:04:15,213 --> 00:04:19,259
- You want what?
- You to rape me.
37
00:04:23,138 --> 00:04:25,098
- You want me to rape you?
- Yes.
38
00:04:25,307 --> 00:04:28,560
- What are you talking about?
- It's a fantasy of mine.
39
00:04:30,353 --> 00:04:31,396
What, getting raped?
40
00:04:31,563 --> 00:04:33,273
Yeah, it's like your foot thing.
41
00:04:33,482 --> 00:04:36,693
Um, it's a bit different,
I think, hon.
42
00:04:36,860 --> 00:04:38,028
' How?
' How?
43
00:04:38,195 --> 00:04:40,655
How is sucking your toes
different from me raping you?
44
00:04:40,822 --> 00:04:42,449
Oh, come on, you know what I mean.
45
00:04:42,657 --> 00:04:44,826
It's something
I've always wanted to try.
46
00:04:44,993 --> 00:04:46,787
I just thought it might be
a nice thing
47
00:04:46,953 --> 00:04:48,538
for us to talk about.
48
00:04:48,914 --> 00:04:51,249
- You know, just to be honest.
- Yeah.
49
00:04:54,586 --> 00:04:55,629
I'm going to...
50
00:04:55,837 --> 00:04:57,005
No? What?
51
00:04:57,172 --> 00:04:59,007
- Not now, not now.
- No? When?
52
00:04:59,174 --> 00:05:01,968
- Um, I don't want to know.
- OK, tomorrow, or...?
53
00:05:02,135 --> 00:05:03,178
No, no, I don't want to know, Paul.
54
00:05:03,345 --> 00:05:04,387
I'm working late on Friday
55
00:05:04,554 --> 00:05:05,889
if you want
to knock it on the head...
56
00:05:06,097 --> 00:05:07,933
You're not listening. I don't want
to know. That's a part of it.
57
00:05:08,141 --> 00:05:10,769
I don't want to know when.
I don't want to know where.
58
00:05:10,936 --> 00:05:15,065
I don't even want to know...
for sure...
59
00:05:15,273 --> 00:05:19,069
- Yeah?
- ...that it's you.
60
00:05:20,529 --> 00:05:21,655
Right.
61
00:05:22,697 --> 00:05:24,449
Yeah, I don't know
how to take that, babe.
62
00:05:24,616 --> 00:05:26,743
Honey, it's a really common fantasy.
63
00:05:26,910 --> 00:05:28,453
Yeah, I'm not 100% sure it is, hon.
64
00:05:28,620 --> 00:05:30,038
It is actually and you said
you wouldn't judge me.
65
00:05:30,205 --> 00:05:32,207
No, I didn't.
I absolutely did not.
66
00:05:32,374 --> 00:05:33,834
How did you expect I'd react, Maeve?
67
00:05:34,000 --> 00:05:35,085
You just told me you had a fantasy
68
00:05:35,252 --> 00:05:36,336
that doesn't involve me!
69
00:05:36,545 --> 00:05:38,755
- No, what? Yes, it does!
- That's not what you said.
70
00:05:38,922 --> 00:05:41,049
You said you want to be raped
but not by me.
71
00:05:41,216 --> 00:05:44,553
No! Oh, no, no, no, darling,
that's not what I meant.
72
00:05:44,761 --> 00:05:47,472
Oh, my God,
you are so fucking beautiful.
73
00:05:47,639 --> 00:05:49,057
No, I want to be raped by you.
74
00:05:49,266 --> 00:05:50,308
No, you don't.
75
00:05:50,475 --> 00:05:52,602
Yes, you are the only man in
the world I want to rape me.
76
00:05:52,811 --> 00:05:54,479
I love you but because I love you
77
00:05:54,646 --> 00:05:56,690
and because you're the only
man I want to be with,
78
00:05:56,898 --> 00:05:58,859
I want you to have sex with me.
79
00:05:59,067 --> 00:06:00,986
Oh, Pauly, I adore you.
80
00:06:01,152 --> 00:06:04,781
I just want for one little
second, like, to fear
81
00:06:04,948 --> 00:06:07,993
what it might be like
if it was somebody else.
82
00:06:10,745 --> 00:06:13,957
- Does that make sense?
- Not really.
83
00:06:18,086 --> 00:06:20,922
OK, go to sleep, we'll talk
about it another time.
84
00:06:43,570 --> 00:06:45,071
Blowjobs.
85
00:06:47,073 --> 00:06:48,658
- That's good, Daniel.
- It's Dan.
86
00:06:49,034 --> 00:06:50,660
Forgive me, that's good, Dan.
87
00:06:50,869 --> 00:06:52,913
Let's explore blowjobs.
88
00:06:53,163 --> 00:06:54,331
It's going to come
out the wrong way.
89
00:06:54,497 --> 00:06:56,082
There is no wrong way.
90
00:07:00,712 --> 00:07:04,466
- Her blowjobs...
- Say it... to Evie.
91
00:07:11,514 --> 00:07:13,099
Your blowjobs...
92
00:07:16,645 --> 00:07:20,148
aren't... very...
93
00:07:22,025 --> 00:07:23,318
good.
94
00:07:28,782 --> 00:07:31,618
They're not...
They're not that bad.
95
00:07:33,495 --> 00:07:35,038
They are.
96
00:07:36,081 --> 00:07:39,376
Well, you remember the last
time you went down on me, Dan?
97
00:07:39,542 --> 00:07:41,419
- 'Cause I don't.
- OK. OK.
98
00:07:41,586 --> 00:07:44,631
- Regularity's not the issue.
- Let's just... take a breath.
99
00:07:46,841 --> 00:07:48,802
When was the last time you had sex?
100
00:07:50,095 --> 00:07:51,304
Um...
101
00:07:52,847 --> 00:07:57,143
- Like, um...
- It was, um, it was...
102
00:07:58,144 --> 00:08:00,605
It was last month
before your fun run.
103
00:08:01,648 --> 00:08:03,191
Was it?
104
00:08:03,358 --> 00:08:08,697
OK. What seems to be missing
here is communication.
105
00:08:08,863 --> 00:08:11,700
But you're both struggling with that.
106
00:08:11,866 --> 00:08:15,078
So as an experiment tonight...
107
00:08:16,746 --> 00:08:19,332
don't be Evie and Dan.
108
00:08:20,125 --> 00:08:21,710
Instead, be two different people
109
00:08:21,876 --> 00:08:24,337
who aren't afraid to say
what they want.
110
00:08:26,047 --> 00:08:28,049
Are you familiar with role play?
111
00:08:30,135 --> 00:08:32,053
(funk music plays)
112
00:08:32,721 --> 00:08:37,017
♪ Oh, baby, how you gonna
make me feel good? ♪
113
00:08:37,517 --> 00:08:41,604
♪ Do a dance, let me see ya... ♪
114
00:08:42,272 --> 00:08:43,648
Miss Redding,
sorry to keep you waiting.
115
00:08:43,773 --> 00:08:45,108
Flaughs)
116
00:08:47,861 --> 00:08:51,698
- What? Why are you laughing?
- I'm sorry.
117
00:08:51,865 --> 00:08:53,825
- Why is this funny?
- I'm sorry, I wasn't ready.
118
00:08:53,992 --> 00:08:55,952
- Just do it again.
- Seriously?
119
00:08:56,161 --> 00:08:58,997
- Go, sorry, I wasn't ready.
- Evie, don't laugh 'cause...
120
00:08:59,205 --> 00:09:01,458
- You'll wreck it.
- Sorry.
121
00:09:01,624 --> 00:09:02,751
(door slides shut)
122
00:09:04,169 --> 00:09:05,211
(door slides open)
123
00:09:05,378 --> 00:09:06,629
Dan: Miss Redding.
124
00:09:08,256 --> 00:09:09,382
Detective.
125
00:09:09,549 --> 00:09:10,884
I'm going to need to ask you
a few questions,
126
00:09:11,051 --> 00:09:12,135
if that's alright.
127
00:09:12,719 --> 00:09:14,929
- Depends.
- On what?
128
00:09:15,764 --> 00:09:19,392
On whether you're the good cop
or the bad cop.
129
00:09:20,894 --> 00:09:23,063
- Which one are ya?
- Guess.
130
00:09:25,273 --> 00:09:26,691
Good cop.
131
00:09:29,861 --> 00:09:30,987
Guess again.
132
00:09:31,780 --> 00:09:33,031
(chuckles)
133
00:09:33,531 --> 00:09:37,077
I said, guess again.
134
00:09:39,829 --> 00:09:43,625
Now, Miss Redding,
are you going to cooperate?
135
00:09:45,835 --> 00:09:47,545
Fuck me.
136
00:09:49,464 --> 00:09:51,007
But they're watching us
behind the mirror.
137
00:09:51,216 --> 00:09:52,717
Don't care. Fuck me.
138
00:10:04,896 --> 00:10:07,023
- That was amazing.
- Yeah.
139
00:10:07,816 --> 00:10:10,693
- You were amazing.
- So were you, E.
140
00:10:10,902 --> 00:10:13,238
- Where did that come from?
- I don't know.
141
00:10:14,030 --> 00:10:16,491
- You really became that guy.
- (chuckles)
142
00:10:17,742 --> 00:10:19,786
Detective Dan.
143
00:10:19,994 --> 00:10:21,204
(chuckles)
144
00:10:21,871 --> 00:10:26,042
- So strong and believable.
- Really?
145
00:10:26,209 --> 00:10:27,544
Yeah.
146
00:10:29,546 --> 00:10:32,340
I mean it, Dan, maybe
you should have been an actor.
147
00:10:34,259 --> 00:10:35,468
(kissing)
148
00:10:45,145 --> 00:10:47,147
Dan: You have
the right to remain silent.
149
00:10:47,856 --> 00:10:50,817
(as cop) Everything you say...
You have the right to remain silent.
150
00:10:50,984 --> 00:10:53,278
Anything you say
will be taken down
151
00:10:53,653 --> 00:10:55,155
in a court of law.
152
00:10:55,697 --> 00:10:57,198
(as assailant) You can't.
153
00:10:57,490 --> 00:10:59,367
(as cop) Yeah, I can.
(as assailant) No, you can't.
154
00:10:59,534 --> 00:11:01,578
(as cop) Yeah, I just did it.
155
00:11:04,539 --> 00:11:07,500
- Dan: Honey, you still awake?
- Evie: Yeah...
156
00:11:09,419 --> 00:11:11,254
I really like the role play thing.
157
00:11:13,715 --> 00:11:15,341
Yeah, me too.
158
00:11:16,885 --> 00:11:19,304
I definitely think we should
do it again sometime.
159
00:11:19,512 --> 00:11:20,763
Hm.
160
00:11:22,098 --> 00:11:23,892
(birds chirping)
161
00:11:24,809 --> 00:11:27,103
(soft panting)
162
00:11:31,399 --> 00:11:32,650
(soft panting)
163
00:11:33,151 --> 00:11:34,485
Richard?
164
00:11:37,864 --> 00:11:39,282
Richard.
165
00:11:40,074 --> 00:11:43,369
Hey. I'm about to come, quick.
Quick, quick, quick.
166
00:11:47,498 --> 00:11:49,125
- Yeah, yeah, yeah.
- Yeah.
167
00:11:50,001 --> 00:11:51,711
Oh, oh... Yes.
168
00:11:51,920 --> 00:11:52,921
Yes.
169
00:11:53,171 --> 00:11:54,547
(groans)
170
00:11:59,969 --> 00:12:01,971
You know
I'm not ovulating now, right?
171
00:12:02,263 --> 00:12:04,515
Yeah, yeah, I just thought
172
00:12:04,682 --> 00:12:07,352
it'd be a shame to waste it,
you know, just in case.
173
00:12:08,853 --> 00:12:10,313
Oh, God.
174
00:12:10,855 --> 00:12:12,815
- That was good timing.
- Hmm.
175
00:12:13,316 --> 00:12:14,442
How was your day?
176
00:12:14,609 --> 00:12:16,402
- Good. Fine. Boring.
- Yeah?
177
00:12:16,569 --> 00:12:18,446
- How was yours?
- Same. Same.
178
00:12:19,113 --> 00:12:21,032
- You smell good.
- Mm.
179
00:12:22,242 --> 00:12:24,911
- Cup of tea?
- Yeah, thanks, hon.
180
00:12:26,537 --> 00:12:27,622
Oop. Yep-
181
00:12:27,789 --> 00:12:29,040
♪ You gotta give a little ♪
182
00:12:29,207 --> 00:12:30,750
♪ Take a little... ♪
183
00:12:34,212 --> 00:12:35,713
Earl Grey or Russian Caravan?
184
00:12:35,880 --> 00:12:37,090
Earl Grey.
185
00:12:37,257 --> 00:12:42,178
♪ That's the story of,
that's the glory of love... ♪
186
00:12:44,097 --> 00:12:46,307
Rowena: It's the same every time.
187
00:12:46,516 --> 00:12:48,768
Two days before I start
ovulating, twice a day,
188
00:12:48,977 --> 00:12:50,979
morning and night
in the recommended position.
189
00:12:51,145 --> 00:12:54,148
And for 20 minutes afterwards,
I elevate my hips.
190
00:12:54,691 --> 00:12:57,777
And it's been like that
for almost three years now
191
00:12:57,944 --> 00:13:01,489
so you can't tell me that
there isn't something wrong.
192
00:13:01,656 --> 00:13:02,782
There isn't something wrong.
193
00:13:02,949 --> 00:13:04,951
Sometimes it just comes
down to bad luck.
194
00:13:05,451 --> 00:13:07,287
Will you please just tell us
what to do?
195
00:13:07,453 --> 00:13:11,082
'Cause I'll try anything.
196
00:13:12,834 --> 00:13:15,628
Do you climax at the point
of ejaculation?
197
00:13:15,878 --> 00:13:17,422
Mutual orgasms are said
to increase
198
00:13:17,588 --> 00:13:18,631
the chances of conception.
199
00:13:18,881 --> 00:13:21,384
So do you orgasm during sex?
200
00:13:24,846 --> 00:13:27,390
Yeah, I mean, I have. Yeah.
201
00:13:27,557 --> 00:13:29,058
While you've been trying
to conceive?
202
00:13:29,225 --> 00:13:31,894
Oh, no, not since
I've been married.
203
00:13:37,191 --> 00:13:40,194
How's your cervical mucus? OK?
204
00:13:41,612 --> 00:13:43,072
It's good. Yeah.
205
00:13:43,281 --> 00:13:45,908
Good.
And what about the doctor?
206
00:13:46,075 --> 00:13:47,577
Did she say anything or...?
207
00:13:47,827 --> 00:13:50,538
Actually, she, uh,
she did say one thing.
208
00:13:50,705 --> 00:13:51,873
- Yeah?
- Um...
209
00:13:52,373 --> 00:13:55,835
Yeah. She said that it might
help if I orgasm during sex.
210
00:13:56,419 --> 00:13:58,338
You orgasm during sex
all the time.
211
00:13:58,963 --> 00:14:00,465
Yeah, so...
212
00:14:01,966 --> 00:14:05,928
Yeah, we just... We, uh,
keep doing what we're doing.
213
00:14:06,763 --> 00:14:08,514
- Yeah.
- Knuckle down.
214
00:14:10,058 --> 00:14:11,225
Hey.
215
00:14:12,060 --> 00:14:14,479
If having a baby was easy,
everyone would be doing it.
216
00:14:14,979 --> 00:14:16,647
I think everyone is doing it.
217
00:14:16,856 --> 00:14:19,901
Yeah, but their babies suck.
Ours is going to be awesome.
218
00:14:20,068 --> 00:14:21,110
(chuckling)
219
00:14:21,861 --> 00:14:23,237
We'll be alright.
220
00:14:23,446 --> 00:14:24,655
(phone ringing)
221
00:14:25,490 --> 00:14:27,367
I should get that.
That'll be work.
222
00:14:31,704 --> 00:14:33,039
Richard: Hello.
223
00:14:38,628 --> 00:14:40,129
You want to go outside?
224
00:14:49,889 --> 00:14:53,267
Babe. What's wrong, honey?
225
00:14:56,437 --> 00:14:58,022
My dad's dead.
226
00:15:00,149 --> 00:15:01,692
Oh, my God.
227
00:15:02,610 --> 00:15:07,323
He, uh... had a...
had a heart attack.
228
00:15:07,907 --> 00:15:09,450
No.
229
00:15:12,120 --> 00:15:13,454
(gobs)
230
00:15:31,973 --> 00:15:34,016
I've never
seen you cry before.
231
00:15:50,491 --> 00:15:52,702
(Rowena moaning)
232
00:15:55,788 --> 00:15:57,790
(both groaning)
233
00:16:00,168 --> 00:16:01,627
(groaning)
234
00:16:03,796 --> 00:16:05,590
(sobbing)
235
00:16:10,678 --> 00:16:12,346
Paul: Whoa, whoa, whoa...
236
00:16:12,513 --> 00:16:14,015
(laughter)
237
00:16:14,182 --> 00:16:16,184
(indistinct speech)
238
00:16:16,851 --> 00:16:19,103
Hey, the place looks great.
I am so jealous.
239
00:16:19,312 --> 00:16:21,689
- Thank you.
- Well, slowly but surely...
240
00:16:22,106 --> 00:16:23,608
Only one thing left to do now,
Paul.
241
00:16:23,774 --> 00:16:25,109
- Yael.
- What do you mean?
242
00:16:25,401 --> 00:16:26,611
I think she means marriage,
mate.
243
00:16:26,777 --> 00:16:30,156
- Oh, right,
- What, it's been five years?
244
00:16:30,364 --> 00:16:31,824
- Six.
- Six?
245
00:16:31,991 --> 00:16:33,743
- Yeah.
- So what are you waiting for?
246
00:16:33,910 --> 00:16:36,704
- OK, that's enough.
- No, it's OK, it's fine.
247
00:16:36,871 --> 00:16:40,166
Uh, no, it's, like, we're not
really waiting for anything.
248
00:16:40,333 --> 00:16:43,503
We're just not really marriage
kind of people, that's all.
249
00:16:43,669 --> 00:16:45,004
Yeah.
250
00:16:46,130 --> 00:16:48,591
What? We've talked about this.
251
00:16:48,799 --> 00:16:50,510
- I know.
- We laughed about it.
252
00:16:50,718 --> 00:16:52,887
We said we didn't need to go
through all that.
253
00:16:53,054 --> 00:16:55,306
Yeah, I know. I know.
254
00:16:57,892 --> 00:16:59,185
Um, should we do dessert?
255
00:16:59,352 --> 00:17:01,020
- Yes, please!
- Let's do that.
256
00:17:01,187 --> 00:17:02,271
- Great.
- Maeve: Thank you.
257
00:17:02,438 --> 00:17:03,523
Thanks, darling.
258
00:17:05,233 --> 00:17:06,442
(sighs softly)
259
00:17:09,862 --> 00:17:11,489
- You OK?
- Hmm.
260
00:17:11,656 --> 00:17:15,660
- You seem a little bit...
- I'm fine, I'm fine.
261
00:17:20,748 --> 00:17:22,917
Hey, can I ask you something?
Have you ever...
262
00:17:23,125 --> 00:17:24,252
Have you ever...
263
00:17:26,462 --> 00:17:29,048
Have you ever raped anybody?
264
00:17:31,050 --> 00:17:34,720
No. Who's been saying that?
265
00:17:34,929 --> 00:17:38,599
- No-one, no, it's...
- Have you?
266
00:17:39,016 --> 00:17:40,268
No.
267
00:17:40,768 --> 00:17:43,479
No, I haven't and that's the
thing. I don't really want to.
268
00:17:44,397 --> 00:17:47,024
Mate, that's good.
That's good.
269
00:17:47,858 --> 00:17:49,527
- You don't have to.
- No.
270
00:17:49,777 --> 00:17:52,280
Mate, I'm not...
271
00:17:52,530 --> 00:17:55,324
No, it's not that, it's...
It's not me, it's...
272
00:17:55,992 --> 00:17:58,244
It's Maeve.
She's got this, uh...
273
00:17:58,452 --> 00:17:59,495
What?
274
00:17:59,662 --> 00:18:01,497
I don't even know
what you call it.
275
00:18:01,664 --> 00:18:06,752
- That thing, this, uh...
- Oh. Like a fantasy?
276
00:18:07,086 --> 00:18:09,505
Yeah. A fantasy.
How did you know that?
277
00:18:09,672 --> 00:18:12,091
OK.
Rape fantasy - very common.
278
00:18:12,258 --> 00:18:13,718
No shit. That's what she said.
279
00:18:13,884 --> 00:18:15,678
Yeah. Yael's got one.
Massive one.
280
00:18:15,886 --> 00:18:20,099
- Really? And you've never...?
- No, can't be done.
281
00:18:20,308 --> 00:18:22,643
I've tried but
it's a flawed fantasy.
282
00:18:22,852 --> 00:18:24,353
- Not possible.
- Why?
283
00:18:24,520 --> 00:18:25,563
Well, think about it.
284
00:18:25,730 --> 00:18:29,317
The moment someone asks to
be raped, it stops being rape.
285
00:18:29,900 --> 00:18:32,194
Right? It's only rape
if they don't want it.
286
00:18:32,361 --> 00:18:34,739
- She wants it - not rape.
- Right.
287
00:18:34,905 --> 00:18:36,616
The reason they can't get
what they want
288
00:18:36,782 --> 00:18:38,659
is because they want it.
289
00:18:39,744 --> 00:18:41,329
God, that doesn't seem fair.
290
00:18:42,121 --> 00:18:43,331
Sucks, mate.
291
00:18:44,040 --> 00:18:45,374
There's got to be something
I can do.
292
00:18:45,541 --> 00:18:46,876
I just want to make her happy.
293
00:18:47,043 --> 00:18:48,794
Whatever happened
to good, old-fashioned...
294
00:18:49,003 --> 00:18:51,047
- ..run-of-the-mill sex?
- Yeah.
295
00:18:51,339 --> 00:18:53,591
People have to complicate it
with all this kinky shit.
296
00:18:53,758 --> 00:18:54,925
Yeah.
297
00:18:56,052 --> 00:18:57,470
You don't have anything
like that, do ya?
298
00:18:57,637 --> 00:18:59,513
- Hm?
- No weird fetish?
299
00:18:59,680 --> 00:19:03,517
Nah. I mean, define 'weird',
you know.
300
00:19:20,826 --> 00:19:22,286
(doorbell chimes)
301
00:19:23,537 --> 00:19:24,705
Hi.
302
00:19:24,872 --> 00:19:28,125
- Hi! Hi, sorry to bother you.
- That's OK.
303
00:19:28,584 --> 00:19:30,336
Uh, were you in the middle
of something?
304
00:19:30,544 --> 00:19:32,213
Oh, no, we're just having
some lunch. It's alright.
305
00:19:32,380 --> 00:19:33,881
- Oh, I'm so sorry.
- That's fine.
306
00:19:34,048 --> 00:19:36,842
I'll be quick.
Um, my name's Steve.
307
00:19:37,051 --> 00:19:38,928
I've just moved in
down the road.
308
00:19:39,095 --> 00:19:41,597
- Oh, we've just moved in too.
- Hey, how about that!
309
00:19:41,806 --> 00:19:43,641
- Hello, welcome.
- Thank you.
310
00:19:43,849 --> 00:19:46,102
Well, as I said,
I won't keep you.
311
00:19:46,519 --> 00:19:48,020
- I'm doing the rounds.
- Nice.
312
00:19:48,187 --> 00:19:49,355
- Visiting the neighbors.
- Good.
313
00:19:49,522 --> 00:19:50,856
And I wanted
to give you these.
314
00:19:51,065 --> 00:19:53,109
- Aww...
- My way of saying hi.
315
00:19:53,275 --> 00:19:56,570
Oh, my God. Golliwogs.
316
00:20:00,408 --> 00:20:02,660
Also, I am required
by federal law to inform you
317
00:20:02,827 --> 00:20:04,954
that I am a convicted
sex offender.
318
00:20:06,831 --> 00:20:08,666
Where did you find Golliwogs?
319
00:20:09,041 --> 00:20:10,376
I didn't think
they made them anymore.
320
00:20:10,543 --> 00:20:12,420
- No, they don't, I do.
- Oh!
321
00:20:12,586 --> 00:20:14,088
Yeah, baking
is my little hobby.
322
00:20:14,296 --> 00:20:17,258
Amazing. I haven't seen these
since I was a kid.
323
00:20:17,508 --> 00:20:18,676
I think they stopped
making them
324
00:20:18,843 --> 00:20:21,303
on account of
the, you know, racism.
325
00:20:21,595 --> 00:20:24,890
- Yeah, makes you think.
- Yeah, it does.
326
00:20:25,808 --> 00:20:27,393
OK, well, I won't keep you
any longer.
327
00:20:27,601 --> 00:20:29,311
- OK, thanks, Dan.
- Steve.
328
00:20:29,478 --> 00:20:31,355
Steve! Sorry. Maeve.
Nice to meet you.
329
00:20:31,522 --> 00:20:33,399
- Nice to meet you too.
- Thanks so much for this.
330
00:20:33,607 --> 00:20:35,109
- Bye-bye.
- Thank you, bye.
331
00:20:51,876 --> 00:20:53,502
Oh, please be kidding.
332
00:20:55,546 --> 00:20:57,590
♪ ("Mr. Sandman" plays) Bung, bung,
bung, bung, bung, bung, bung ♪
333
00:20:57,757 --> 00:20:59,175
♪ Bung, bung, bung,
bung, bung, bung ♪
334
00:20:59,341 --> 00:21:03,220
♪ Mr. Sandman, bring me a dream ♪
335
00:21:03,387 --> 00:21:04,388
♪ Bung, bung, bung, bung ♪
336
00:21:04,555 --> 00:21:07,516
♪ Make him the cutest
that I've ever seen ♪
337
00:21:07,683 --> 00:21:08,976
♪ Bung, bung, bung, bung ♪
338
00:21:09,143 --> 00:21:11,979
♪ Give him two lips
like roses and clover ♪
339
00:21:12,146 --> 00:21:13,189
♪ Bung, bung, bung, bung ♪
340
00:21:13,397 --> 00:21:17,067
♪ Then tell him that
his lonesome nights are over ♪
341
00:21:17,234 --> 00:21:18,861
♪ Sandman... ♪
342
00:21:19,487 --> 00:21:22,531
- Maureen: What are you doing?
- Nothing.
343
00:21:22,740 --> 00:21:23,949
Well, could you brush
your teeth
344
00:21:24,116 --> 00:21:26,577
if you're going to breathe
into my face like that?
345
00:21:26,786 --> 00:21:29,497
♪ Please turn on
your magic beam ♪
346
00:21:29,705 --> 00:21:33,751
♪ Mr. Sandman,
bring me a dream... ♪
347
00:21:33,918 --> 00:21:36,086
♪ Bung, bung, bung,
bung, bung, bung, bung ♪
348
00:21:36,253 --> 00:21:38,339
♪ Bung, bung, bung, bung,
bung, bung, bung, bung, bung ♪
349
00:21:38,589 --> 00:21:44,553
♪ Mr. Sandman,
bring us a dream ♪
350
00:21:48,140 --> 00:21:49,600
Kim: I don't want to be
the bad guy here, Phil.
351
00:21:49,767 --> 00:21:51,560
But you can't keep
falling asleep at work.
352
00:21:51,769 --> 00:21:53,395
I mean,
you're dropping the ball.
353
00:21:53,562 --> 00:21:55,439
So that's a penalty,
that's one strike.
354
00:21:55,606 --> 00:21:57,358
I'm sorry,
it won't happen again.
355
00:21:57,525 --> 00:21:59,735
- Alright, off you...
- I'm tired.
356
00:21:59,902 --> 00:22:01,821
I didn't get that raise that...
357
00:22:01,987 --> 00:22:04,448
I told you why I couldn't
give you the raise...
358
00:22:04,615 --> 00:22:05,741
...home life got
a little bit...
359
00:22:05,908 --> 00:22:07,493
...times are tight,
money's tight.
360
00:22:07,660 --> 00:22:09,453
I mean, we're all feeling
the pinch.
361
00:22:09,620 --> 00:22:11,664
- I'm cancelling my holiday.
- Really?
362
00:22:11,872 --> 00:22:13,624
- Shortening it, yeah.
- OK, I'm sorry.
363
00:22:13,791 --> 00:22:15,459
It won't happen again.
364
00:22:22,007 --> 00:22:23,843
Have you ever been
to Thailand?
365
00:22:24,009 --> 00:22:25,469
You've never been, have you?
366
00:22:25,678 --> 00:22:27,847
Remember I did my shoulder
in Bangkok?
367
00:22:28,013 --> 00:22:30,140
The doctor put me on these.
Right?
368
00:22:30,307 --> 00:22:31,725
These little suckers
will knock you out
369
00:22:31,892 --> 00:22:33,686
a good six, eight hours.
370
00:22:33,894 --> 00:22:35,479
OK, I'm not kidding
but be careful.
371
00:22:35,646 --> 00:22:37,398
They're from Thailand
so they're not technically,
372
00:22:37,565 --> 00:22:40,192
you know, legal.
373
00:22:41,443 --> 00:22:43,070
I'm not great with pills.
374
00:22:43,237 --> 00:22:45,239
I've got a really sensitive
gag reflex.
375
00:22:45,406 --> 00:22:50,828
I almost choked on them
at a school camp when...
376
00:22:55,291 --> 00:22:56,959
So I'll just...
I'll put them in some tea.
377
00:22:57,126 --> 00:22:59,044
There you go.
Those'll do the trick.
378
00:22:59,295 --> 00:23:01,338
That's the same stuff
they force-feed prisoners
379
00:23:01,505 --> 00:23:02,590
when they riot.
380
00:23:02,756 --> 00:23:05,843
So you want to sleep?
You're gonna sleep.
381
00:23:16,937 --> 00:23:18,939
(shouting in background)
382
00:23:21,901 --> 00:23:25,404
Oh... Come on, guys!
383
00:23:25,571 --> 00:23:26,947
(screams)
384
00:23:28,240 --> 00:23:29,700
- Oi!
- We were just...
385
00:23:29,909 --> 00:23:32,411
You were just nothing.
Bedtime.
386
00:23:34,788 --> 00:23:36,248
Monsters.
387
00:23:55,351 --> 00:23:57,478
(snores)
388
00:24:17,498 --> 00:24:18,540
. Hey.
- (snoring)
389
00:24:22,962 --> 00:24:24,046
Hey.
390
00:24:26,298 --> 00:24:27,341
Hey!
391
00:24:36,517 --> 00:24:37,643
Wow.
392
00:24:37,810 --> 00:24:43,315
♪ ("Beautiful Dreamer" plays) ♪
♪ Beautiful dreamer ♪
393
00:24:44,566 --> 00:24:48,862
♪ Wake unto me ♪
394
00:24:51,323 --> 00:24:55,452
♪ Starlight and dewdrops ♪
395
00:24:55,619 --> 00:25:00,833
♪ Are waiting for thee ♪
396
00:25:02,793 --> 00:25:08,757
♪ Sounds of the rude world ♪
397
00:25:09,299 --> 00:25:11,093
- ♪ Heard in... ♪
- Dad.
398
00:25:11,260 --> 00:25:12,386
(gasps)
399
00:25:14,013 --> 00:25:15,806
Uh, what are you doing up?
400
00:25:15,973 --> 00:25:19,018
Off to bed, the pair of ya.
Don't make me come up there.
401
00:25:28,318 --> 00:25:32,364
♪ Gone are the cares ♪
402
00:25:32,531 --> 00:25:38,245
♪ Of life's busy throng ♪
403
00:25:41,623 --> 00:25:45,544
♪ Beautiful dreamer ♪
404
00:25:45,753 --> 00:25:49,298
♪ awake unto me ♪
405
00:25:52,718 --> 00:25:58,223
♪ Beautiful dreamer ♪
406
00:25:58,932 --> 00:26:04,938
♪ Awake unto me ♪
407
00:26:10,652 --> 00:26:12,154
Phil: Good morning.
408
00:26:13,697 --> 00:26:16,450
- How are you feeling?
- Fine.
409
00:26:20,287 --> 00:26:21,955
Feeling better, actually.
410
00:26:24,083 --> 00:26:27,086
Good. That's good.
411
00:26:29,463 --> 00:26:31,673
I may be
a little late tonight.
412
00:26:32,883 --> 00:26:34,426
Not too late, OK?
413
00:26:35,844 --> 00:26:37,513
No? Why?
414
00:26:38,806 --> 00:26:41,975
I don't know, I just thought
that we could...
415
00:26:42,601 --> 00:26:43,811
What?
416
00:26:44,978 --> 00:26:46,230
I don't know.
417
00:26:47,272 --> 00:26:49,817
- You don't know?
- No.
418
00:26:50,609 --> 00:26:51,819
You really don't know?
419
00:26:51,985 --> 00:26:53,904
- I said I don't know.
- Right.
420
00:26:55,906 --> 00:26:58,075
- Just not too late, OK?
- I won't be too late.
421
00:27:04,706 --> 00:27:07,709
Oh, God, I am so sorry.
422
00:27:07,918 --> 00:27:10,087
No, I'm sorry,
it's totally my fault.
423
00:27:10,796 --> 00:27:11,839
Uh...
424
00:27:13,423 --> 00:27:15,008
Golliwogs?
425
00:27:15,384 --> 00:27:18,428
- Why do you have Golliwogs?
- Well, it's why I'm here.
426
00:27:18,595 --> 00:27:20,222
I've just moved in
down the road.
427
00:27:20,389 --> 00:27:23,433
And I thought I'd just pop in
and introduce myself.
428
00:27:24,059 --> 00:27:26,145
- I'm Steve.
- Uh, Phil.
429
00:27:26,770 --> 00:27:28,438
Pleasure to meet you, Phil.
430
00:27:29,189 --> 00:27:32,818
Those are my little 'Howdy,
neighbor' gifts... for you.
431
00:27:37,531 --> 00:27:38,991
God, this takes me back.
432
00:27:40,159 --> 00:27:41,660
A simpler time.
433
00:27:43,036 --> 00:27:44,580
It really was.
434
00:27:46,748 --> 00:27:48,584
Also, I'm required
by federal law to inform you
435
00:27:48,750 --> 00:27:50,836
that I am a convicted
sex offender.
436
00:27:52,963 --> 00:27:54,673
This is so nice of you.
437
00:28:08,228 --> 00:28:09,646
(sniffles)
438
00:28:19,323 --> 00:28:21,074
Yeah, yeah. Yeah, yeah.
439
00:28:21,241 --> 00:28:22,659
(soft panting)
440
00:28:24,411 --> 00:28:25,787
Baby, you're not crying.
441
00:28:25,954 --> 00:28:27,998
I don't think I have
any tears left in me.
442
00:28:28,207 --> 00:28:29,791
I'm sure there's a few more
in there.
443
00:28:29,958 --> 00:28:32,294
I mean, your dad
only just died.
444
00:28:32,461 --> 00:28:33,962
Ooh. Baby, shush.
445
00:28:35,797 --> 00:28:37,049
(Richard moans)
446
00:28:37,591 --> 00:28:40,385
(Richard grunts)
447
00:28:55,400 --> 00:28:57,277
Sorry to keep you waiting,
Mrs. Hawkins.
448
00:28:57,444 --> 00:28:59,363
Actually, doctor, it's 'Miss'.
449
00:28:59,529 --> 00:29:01,865
Well, Miss Hawkins,
why don't you take a seat?
450
00:29:04,034 --> 00:29:06,662
You look very sexy
in that outfit, doctor.
451
00:29:06,912 --> 00:29:09,998
Now, Miss Hawkins, I have
the results of your test here.
452
00:29:10,165 --> 00:29:13,377
Oh, yes. Will you need
to examine me further?
453
00:29:13,543 --> 00:29:15,545
Uh, no, no, it's conclusive.
454
00:29:15,712 --> 00:29:18,131
And I'm afraid it's bad news.
455
00:29:18,298 --> 00:29:20,550
Well, I have been
a very bad girl.
456
00:29:20,717 --> 00:29:23,262
- Perhaps you need to...
- You have hepatitis.
457
00:29:25,639 --> 00:29:27,808
- Sorry, what?
- Hepatitis.
458
00:29:31,270 --> 00:29:33,063
Well, that's not very sexy,
is it?
459
00:29:33,230 --> 00:29:37,025
No, no, it's not.
Particularly not hepatitis C.
460
00:29:39,361 --> 00:29:43,198
So, I'm going to prescribe you
a course of interferon
461
00:29:43,365 --> 00:29:45,117
and I'll give you the number
462
00:29:45,284 --> 00:29:48,203
of a support group
in the area.
463
00:29:48,662 --> 00:29:51,456
And I'll see you again
in a couple of weeks.
464
00:29:59,673 --> 00:30:01,925
- Sorry, Dan, I'm confused...
- Dan?
465
00:30:02,092 --> 00:30:04,011
It's 'Doctor'! Stay in it!
466
00:30:04,177 --> 00:30:05,429
Now we have to start again.
467
00:30:05,595 --> 00:30:07,514
No, no, we don't have
to start again.
468
00:30:07,681 --> 00:30:10,267
- Just getting good too!
- How was it getting good?
469
00:30:10,434 --> 00:30:12,311
Why do I have hepatitis?
470
00:30:12,477 --> 00:30:16,106
Because I thought that your
character was, you know,
471
00:30:16,273 --> 00:30:18,817
like, maybe got around a bit.
472
00:30:18,984 --> 00:30:21,570
You know, a bit slutty.
I thought that would be sexy.
473
00:30:21,737 --> 00:30:22,821
I'm not gonna want to have sex
474
00:30:22,988 --> 00:30:25,115
if you've just diagnosed me
with an STD.
475
00:30:27,075 --> 00:30:30,454
Just... Just make me
feel sexy.
476
00:30:32,539 --> 00:30:33,957
Alright, alright, alright.
477
00:30:34,124 --> 00:30:36,501
Do it again. I promise
I'll make you feel sexy, OK?
478
00:30:36,668 --> 00:30:38,503
Um, go back to your spot.
479
00:30:38,670 --> 00:30:41,298
I'll start here and...
480
00:30:43,925 --> 00:30:46,928
- You alright?
- Just feel a bit hot.
481
00:30:48,305 --> 00:30:50,057
Oh, is this part of the...?
We started?
482
00:30:50,223 --> 00:30:52,017
Miss Hawkins,
I need to speak...
483
00:30:53,226 --> 00:30:54,269
(vomiting)
484
00:30:54,644 --> 00:30:56,104
Baby, you OK?
485
00:30:57,356 --> 00:30:59,900
Hey. Hey, what's the matter?
486
00:31:00,942 --> 00:31:03,320
Hey, you're alright.
487
00:31:04,696 --> 00:31:06,490
- You're alright.
- (splutters)
488
00:31:08,033 --> 00:31:09,618
Good thing I'm a doctor, eh?
489
00:31:09,785 --> 00:31:10,952
(chuckles)
490
00:31:27,052 --> 00:31:29,179
(silence)
491
00:31:34,726 --> 00:31:36,770
(indistinct speech over TV)
492
00:31:40,857 --> 00:31:42,609
♪ ("Nagasaki" plays) ♪
♪ Hot ginger and dynamite ♪
493
00:31:42,901 --> 00:31:44,861
♪ That's all there is at night ♪
494
00:31:45,028 --> 00:31:47,239
♪ Back in Nagasaki where
the fellas chew tobaccy... ♪
495
00:31:47,406 --> 00:31:48,532
Hello.
496
00:31:49,282 --> 00:31:51,326
♪ They got a way there
to entertain ♪
497
00:31:51,493 --> 00:31:53,370
♪ Would hurry a hurricane ♪
498
00:31:53,537 --> 00:31:55,247
♪ Back in Nagasaki
where the fellas chew tobaccy ♪
499
00:31:55,414 --> 00:31:57,624
♪ And the women
wicky wacky woo ♪
500
00:31:57,791 --> 00:31:59,960
♪ In Fujiyama,
you get a mama ♪
501
00:32:00,127 --> 00:32:01,920
♪ Then your troubles increase,
boy ♪
502
00:32:02,129 --> 00:32:03,922
♪ In some pagoda,
you order soda ♪
503
00:32:04,131 --> 00:32:07,342
♪ Earth-shake milkshakes,
ten cents a piece... ♪
504
00:32:07,843 --> 00:32:08,885
Nice of you to show up.
505
00:32:09,052 --> 00:32:10,595
I had car trouble,
I'm so sorry.
506
00:32:29,322 --> 00:32:30,824
(Skype ringing)
507
00:33:24,252 --> 00:33:26,171
(muffled groaning)
508
00:33:35,639 --> 00:33:37,307
(groaning)
509
00:33:41,228 --> 00:33:42,896
- Ah!
- Oh, ah, sorry.
510
00:33:52,280 --> 00:33:53,532
(struggling)
511
00:33:54,032 --> 00:33:55,200
Shh.
512
00:34:04,251 --> 00:34:05,877
You're not fighting. You know.
513
00:34:06,086 --> 00:34:08,922
- Keep going. Just keep going.
- How do you know?
514
00:34:09,089 --> 00:34:12,592
No, no, baby. Your smell.
Just keep going.
515
00:34:12,759 --> 00:34:14,094
Shit.
516
00:34:17,264 --> 00:34:19,766
- My smell.
- Just keep going.
517
00:34:19,933 --> 00:34:22,143
I even got these clothes
from a second-hand store.
518
00:34:22,310 --> 00:34:23,436
It's still good, baby,
keep going.
519
00:34:23,687 --> 00:34:24,729
- No.
- Yes, yes, yes.
520
00:34:24,896 --> 00:34:27,649
No, I fucked it. I'm sorry.
521
00:34:28,984 --> 00:34:30,485
Oh, come here.
522
00:34:32,612 --> 00:34:35,156
- For a second, though?
- Yeah, definitely.
523
00:34:35,365 --> 00:34:37,951
Yeah? I'm sorry
about the groceries.
524
00:34:38,118 --> 00:34:40,203
- It's OK.
- I heard something crack.
525
00:34:40,370 --> 00:34:42,330
- Eggs.
- Shit.
526
00:34:42,497 --> 00:34:43,582
- The eggs?
- Yeah, it's OK.
527
00:34:43,748 --> 00:34:45,250
- Really? I'll get more eggs.
- Shh.
528
00:34:45,417 --> 00:34:47,460
- I'm sorry.
- Shh.
529
00:34:47,627 --> 00:34:49,129
It's OK.
530
00:34:55,468 --> 00:34:57,220
- Hey!
- Hey.
531
00:34:58,346 --> 00:34:59,973
- Are you still working?
- Yeah.
532
00:35:00,223 --> 00:35:02,142
I'm just cleaning stuff out.
533
00:35:02,684 --> 00:35:04,686
It's good, actually. It's
keeping my mind off things.
534
00:35:04,853 --> 00:35:06,021
You need to take a break,
baby.
535
00:35:06,187 --> 00:35:07,564
You want to watch a movie
or something?
536
00:35:07,814 --> 00:35:10,191
- Um... yeah, sure.
- Yeah?
537
00:35:10,442 --> 00:35:12,235
I thought we could watch one
in bed?
538
00:35:12,444 --> 00:35:13,987
- Alright.
- Alright.
539
00:35:14,154 --> 00:35:15,905
Actually, I picked up a couple
on my way home.
540
00:35:16,072 --> 00:35:17,240
What have I got?
541
00:35:17,407 --> 00:35:19,743
I have got Sophie's Choice
or Philadelphia.
542
00:35:20,827 --> 00:35:22,370
Any comedies?
543
00:35:22,579 --> 00:35:24,080
Might be a bit heavy for me,
hon.
544
00:35:24,706 --> 00:35:25,999
Oh.
545
00:35:27,667 --> 00:35:29,336
Well, maybe later?
546
00:35:29,502 --> 00:35:31,838
Will you come and help me
make some dinner?
547
00:35:32,005 --> 00:35:33,757
Yeah, yeah, just give me
a couple of minutes.
548
00:35:33,923 --> 00:35:36,468
Alright, well, I'll leave
the onions on the bench
549
00:35:36,635 --> 00:35:37,719
for you to cut, OK?
550
00:35:37,927 --> 00:35:39,554
Just... Onions again?
551
00:35:39,804 --> 00:35:41,973
Jesus, Ro, no of fence,
I'm a bit onioned out.
552
00:35:42,223 --> 00:35:43,308
I feel like
we've been eating onions
553
00:35:43,475 --> 00:35:44,851
every night
for the past week.
554
00:35:45,644 --> 00:35:47,187
OK, alright.
555
00:35:48,438 --> 00:35:49,731
OK.
556
00:35:57,989 --> 00:35:59,658
- How was your day?
- It was good.
557
00:35:59,824 --> 00:36:02,077
It was exhausting but good.
558
00:36:02,494 --> 00:36:05,372
Oh, that's nice.
559
00:36:06,706 --> 00:36:09,668
So you haven't been thinking
about your dad at all?
560
00:36:11,044 --> 00:36:12,504
Well, I am now.
561
00:36:13,588 --> 00:36:15,048
Why did you bring up Dad?
562
00:36:15,382 --> 00:36:18,385
Well, you just haven't spoken
about him in a few days.
563
00:36:19,052 --> 00:36:20,470
You must miss him.
564
00:36:22,055 --> 00:36:23,306
I'm just trying not to think
about it.
565
00:36:24,808 --> 00:36:26,309
Can we just talk about
something else?
566
00:36:26,518 --> 00:36:28,687
Hey, you remember
when he used to leave
567
00:36:28,895 --> 00:36:31,147
those ridiculously long
messages on your phone
568
00:36:31,356 --> 00:36:33,775
and you wouldn't even finish
listening to them?
569
00:36:34,526 --> 00:36:35,944
You'd just delete them.
570
00:36:36,945 --> 00:36:41,032
You ever think about that
and wish you hadn't done that?
571
00:36:41,616 --> 00:36:43,034
God...
(sobbing)
572
00:36:43,201 --> 00:36:46,538
Hey. Hey, he)!-
573
00:36:46,705 --> 00:36:49,708
Honey. Hey, what's wrong?
Look at me.
574
00:36:49,916 --> 00:36:51,167
I just miss him so much.
575
00:36:51,334 --> 00:36:54,003
Hey, it's alright, sweetheart.
It's OK.
576
00:36:54,212 --> 00:36:56,339
I've got you, honey,
I've got you.
577
00:36:56,506 --> 00:36:59,342
Hey, what... Are you serious?
578
00:36:59,926 --> 00:37:01,136
What, I thought you wanted...
579
00:37:01,344 --> 00:37:03,805
What, I wanted a handjob while
I thought about my dead dad?
580
00:37:04,222 --> 00:37:05,724
No. Thanks.
581
00:37:13,398 --> 00:37:15,191
Hello, girl.
582
00:37:16,234 --> 00:37:18,153
You're my good girl,
aren't you?
583
00:37:20,905 --> 00:37:22,323
Richard: My best girl.
584
00:37:22,490 --> 00:37:24,659
I love you. I love you.
585
00:37:28,955 --> 00:37:30,415
OK.
586
00:37:32,000 --> 00:37:33,626
You ready for a little trip?
587
00:37:35,253 --> 00:37:37,589
Just one night. I'll pick her
up again tomorrow afternoon.
588
00:37:37,756 --> 00:37:41,134
- I don't know, Ro.
- One night. That is all.
589
00:37:41,301 --> 00:37:43,762
- Why?
- I want to take Richard out.
590
00:37:43,928 --> 00:37:46,347
As a surprise and I don't want
him worrying about the dog.
591
00:37:46,514 --> 00:37:47,974
You know what he's like.
592
00:37:51,519 --> 00:37:54,189
- Why are you lying?
- What? I am not.
593
00:37:54,397 --> 00:37:56,691
Yes, you are lying.
Your knee is twitching.
594
00:37:56,858 --> 00:37:57,942
I have known you
my entire life
595
00:37:58,109 --> 00:37:59,861
and you cannot tell a lie
without your knee twitching.
596
00:38:00,987 --> 00:38:03,364
What's going on? Ro!
597
00:38:03,698 --> 00:38:05,241
Look, will you take her
or not?
598
00:38:05,408 --> 00:38:06,618
Yeah, alright,
I'll take her but...
599
00:38:06,785 --> 00:38:09,621
I gotta run.
I'll pick her up tomorrow.
600
00:38:13,374 --> 00:38:15,084
Run away?!
How did she run away?
601
00:38:15,251 --> 00:38:17,712
- L-l don't know, sweet...
- How did she get out?
602
00:38:18,004 --> 00:38:19,923
L-I came home and
the side gate was open.
603
00:38:20,089 --> 00:38:21,841
Why was the side gate open,
R0?
604
00:38:22,008 --> 00:38:23,968
- I don't know, sweetheart.
- Jesus!
605
00:38:24,135 --> 00:38:26,137
Oh, my God, you must be
feeling so emotional.
606
00:38:26,304 --> 00:38:27,597
Come on, baby, come here.
It's alright.
607
00:38:27,764 --> 00:38:28,932
I know how much
she meant to you.
608
00:38:29,098 --> 00:38:31,810
Meant to me?! Don't say
'meant'! 'Means' to me!
609
00:38:32,477 --> 00:38:33,937
Call me if she shows up!
610
00:38:58,837 --> 00:39:01,589
- Miss Wickam, I beg of you!
- Mr. Callum, hold your tongue.
611
00:39:01,756 --> 00:39:03,466
I'm to be wed within the week.
612
00:39:03,675 --> 00:39:05,009
You love him not.
613
00:39:05,176 --> 00:39:07,095
If you walk away from me now,
614
00:39:07,262 --> 00:39:09,222
you'll be making the biggest
mistake of my life.
615
00:39:09,389 --> 00:39:10,807
I feel faint.
616
00:39:11,349 --> 00:39:14,018
I used to be scared
of the idea of growing old.
617
00:39:14,185 --> 00:39:15,353
Now I'm just scared
of the idea
618
00:39:15,520 --> 00:39:17,230
of growing old without you.
619
00:39:18,982 --> 00:39:20,483
- Baby...
- Shh.
620
00:39:23,945 --> 00:39:25,488
What are you doing?
I was watching that.
621
00:39:25,655 --> 00:39:26,823
No, wait,
I need to talk to you.
622
00:39:27,031 --> 00:39:28,449
OK, talk to me but
can you turn the TV back on?
623
00:39:28,616 --> 00:39:31,703
- No, this is important.
- What is it?
624
00:39:33,204 --> 00:39:35,415
- I love you.
- How is that important?
625
00:39:35,582 --> 00:39:38,334
- Give me the remote.
- No, no, wait. Listen to me.
626
00:39:41,254 --> 00:39:45,633
I'm in this.
You and me, all the way.
627
00:39:47,260 --> 00:39:50,638
- Are you?
- Yeah, of course.
628
00:39:51,014 --> 00:39:52,724
Are you?
629
00:39:54,267 --> 00:39:57,061
I mean, what if... what if
we were to take things
630
00:39:57,228 --> 00:39:58,938
to the next level?
631
00:40:02,233 --> 00:40:04,694
Oh, we are so
on the same page, it's scary.
632
00:40:08,323 --> 00:40:09,741
Where are you going?
633
00:40:19,292 --> 00:40:21,377
Is this next level enough
for you?
634
00:40:21,836 --> 00:40:23,129
I need to tell you something.
635
00:40:23,296 --> 00:40:24,631
Wait, wait, wait,
let me enter into it.
636
00:40:24,797 --> 00:40:27,926
No, Dan, I'm not
doing this anymore, OK?
637
00:40:28,676 --> 00:40:30,762
You're giving me really mixed
messages here, Evie.
638
00:40:30,970 --> 00:40:32,555
I just want to tell you
something.
639
00:40:32,722 --> 00:40:35,600
Well, tell me, tell me!
Just stop playing games!
640
00:40:35,767 --> 00:40:36,851
Tell me!
641
00:40:37,143 --> 00:40:40,521
- Dan, I'm...
- (doorbell chimes)
642
00:40:42,106 --> 00:40:44,901
- No, leave it.
- Could be important.
643
00:40:45,068 --> 00:40:46,319
I can promise you
it is not as important
644
00:40:46,527 --> 00:40:47,987
as what I'm about to tell you.
645
00:40:49,989 --> 00:40:51,115
(doorbell chimes)
646
00:40:51,282 --> 00:40:52,867
I'm sorry, it's going to
annoy the shit out of me.
647
00:40:53,034 --> 00:40:56,204
- Don't you dare.
- Don't I dare?
648
00:40:56,704 --> 00:40:58,498
Calm down,
I'll be two seconds.
649
00:40:58,706 --> 00:41:00,041
I'm asking you,
650
00:41:00,208 --> 00:41:04,170
your wife is asking you
to not answer the door.
651
00:41:11,678 --> 00:41:12,971
Yeah?
652
00:41:16,224 --> 00:41:18,393
- Bad time?
- Uh, I don't know, maybe.
653
00:41:18,559 --> 00:41:21,187
- Depends what you want.
- Good point.
654
00:41:21,354 --> 00:41:24,190
My name's Steve. I've just
moved in down the street.
655
00:41:24,357 --> 00:41:25,525
OK.
656
00:41:25,692 --> 00:41:27,235
Just wanted
to introduce myself
657
00:41:27,402 --> 00:41:28,403
and say hi to the neighbors...
658
00:41:28,569 --> 00:41:29,654
- (door slams)
- ...that's all.
659
00:41:30,363 --> 00:41:33,157
Uh, OK, yeah, in that case, it
is kind of a bad time, mate.
660
00:41:33,366 --> 00:41:35,368
- Sorry.
- Yeah, of course.
661
00:41:35,535 --> 00:41:36,995
I see you've
got your hands full.
662
00:41:37,161 --> 00:41:40,206
Uh, look, I just wanted
to give you these
663
00:41:40,415 --> 00:41:41,833
and I'll get out of your hair.
664
00:41:42,000 --> 00:41:43,751
Thanks.
665
00:41:46,462 --> 00:41:50,216
- They're Golliwogs.
- Yeah. Thanks.
666
00:41:51,050 --> 00:41:52,510
Bet you haven't seen those
for a while.
667
00:41:52,760 --> 00:41:54,429
Um, no. Suppose not.
668
00:41:54,637 --> 00:41:58,891
- Uh, is that it?
- Uh... yeah.
669
00:41:59,267 --> 00:42:01,102
Actually,
there is one more thing.
670
00:42:01,269 --> 00:42:02,311
Yep?
671
00:42:02,478 --> 00:42:04,230
I am required by federal law
to inform you
672
00:42:04,397 --> 00:42:07,025
that I am a convicted
sex offender.
673
00:42:08,401 --> 00:42:10,153
Yeah, that's fine.
Anything else?
674
00:42:11,612 --> 00:42:13,489
No. That's everything.
675
00:42:14,157 --> 00:42:15,491
OK!
676
00:42:18,703 --> 00:42:20,288
Evie!
677
00:42:21,706 --> 00:42:23,249
Evie, open the door.
678
00:42:23,958 --> 00:42:25,752
Evie, don't do this.
679
00:42:26,294 --> 00:42:27,795
Evie!
680
00:42:29,839 --> 00:42:33,009
Honey, what are you doing?
Go to sleep.
681
00:42:34,385 --> 00:42:36,763
No, I can't, I have to
finish these posters.
682
00:42:37,764 --> 00:42:38,973
D'you think you'll be able
to put them up
683
00:42:39,140 --> 00:42:40,433
around the streets tomorrow?
684
00:42:40,725 --> 00:42:42,935
- Yeah, of course, honey.
- Thanks.
685
00:42:43,311 --> 00:42:46,272
- I'm sorry.
- Baby, don't apologize.
686
00:42:46,814 --> 00:42:48,274
It's not your fault.
687
00:42:50,109 --> 00:42:53,279
I bet you anything that
when you get home tomorrow,
688
00:42:53,446 --> 00:42:55,782
Roxy'll be here
waiting for you.
689
00:42:57,283 --> 00:42:58,910
Run away?!
690
00:43:00,036 --> 00:43:02,914
W-What do you mean?
How is that even possible?
691
00:43:03,081 --> 00:43:05,666
Well, I think maybe she went
out the side gate
692
00:43:05,875 --> 00:43:07,168
'cause the latch is broken.
693
00:43:07,376 --> 00:43:10,421
- Why is the latch broken?
- It's a long story.
694
00:43:10,588 --> 00:43:13,299
I'm so sorry, Ro.
I-l didn't...
695
00:43:13,466 --> 00:43:15,551
OK, you can never tell Richard
about this. I mean it.
696
00:43:15,718 --> 00:43:16,719
What?
697
00:43:16,886 --> 00:43:18,137
You can never tell him
that Roxy was here.
698
00:43:18,304 --> 00:43:20,431
He will never forgive me.
Or you.
699
00:43:20,598 --> 00:43:21,891
- Ro...
- You gotta promise me.
700
00:43:22,058 --> 00:43:23,518
- Ro!
- No, promise me!
701
00:43:23,726 --> 00:43:25,478
I promise, what is going on?
702
00:43:27,271 --> 00:43:28,731
Oh, my God.
703
00:43:36,364 --> 00:43:38,533
- Did you find Roxy?
- Not yet.
704
00:43:38,991 --> 00:43:41,160
But we will. We will.
705
00:43:41,327 --> 00:43:43,496
Hmm, the posters should help,
don't you think?
706
00:43:44,872 --> 00:43:46,499
Definitely. Someone
will see those posters
707
00:43:46,707 --> 00:43:47,917
and they'll call.
708
00:43:48,084 --> 00:43:50,920
Yeah. So you put
all the posters up or...?
709
00:43:51,087 --> 00:43:52,255
- Of course.
- Of course.
710
00:43:52,421 --> 00:43:53,881
- Yeah.
- Hmm, that's weird.
711
00:43:54,048 --> 00:43:55,133
What?
712
00:43:55,299 --> 00:43:56,676
I was putting out the garbage
earlier today
713
00:43:56,884 --> 00:43:58,594
and the bottom of the bag
split open.
714
00:43:58,761 --> 00:44:01,055
- Oh.
- And I found these.
715
00:44:05,977 --> 00:44:07,478
What the fuck, R0?
716
00:44:08,062 --> 00:44:09,564
- I must have accidentally...
- Oh, must you?
717
00:44:09,730 --> 00:44:11,357
That's bullshit
because you just told me
718
00:44:11,524 --> 00:44:13,025
that you put up
all the posters.
719
00:44:13,234 --> 00:44:14,318
Yeah, but what I meant was...
720
00:44:14,485 --> 00:44:16,070
- Where's Roxy?
- I don't know.
721
00:44:16,279 --> 00:44:18,197
Don't you?
Why are Y°u lYil1g to me?
722
00:44:18,364 --> 00:44:19,574
Why would you hurt me
like that?
723
00:44:19,740 --> 00:44:21,492
I mean, do you not
want to find Roxy?
724
00:44:21,659 --> 00:44:23,369
I did not hurt Roxy!
725
00:44:24,078 --> 00:44:25,371
Who said anything
about you hurting Roxy?
726
00:44:25,538 --> 00:44:26,873
- I didn't mean...
- What did you do to her?
727
00:44:27,039 --> 00:44:29,167
If it was an accident,
just tell me. I'll understand!
728
00:44:29,333 --> 00:44:30,710
(yelling over each other)
729
00:44:30,918 --> 00:44:32,920
- Did you kill her?
- What? No!
730
00:44:33,129 --> 00:44:34,881
I did not kill the dog!
731
00:44:38,467 --> 00:44:40,011
Can we help you?
732
00:44:42,889 --> 00:44:44,682
I'll come back another time.
733
00:44:49,395 --> 00:44:50,897
Just tell me,
what has happened?
734
00:44:51,063 --> 00:44:52,106
Richard, I swear to you.
735
00:44:52,273 --> 00:44:54,817
The last time I saw Roxy,
she was fine.
736
00:44:54,984 --> 00:44:56,319
But there's something,
isn't there?
737
00:44:56,485 --> 00:44:58,362
I know you, Ro, I can see it.
738
00:45:01,574 --> 00:45:03,367
There's something wrong
with me.
739
00:45:03,534 --> 00:45:07,705
Um... I wanted to tell you
as soon as I felt it
740
00:45:07,872 --> 00:45:09,832
and I should have but I...
741
00:45:11,500 --> 00:45:13,336
I am sick, Richard.
742
00:45:13,502 --> 00:45:15,421
- I'm so sick.
- Sick?
743
00:45:15,588 --> 00:45:17,131
What do you mean, sick?
Sick, how?
744
00:45:17,340 --> 00:45:19,133
God, I'm so afraid
to tell you.
745
00:45:19,342 --> 00:45:21,385
It's not... (voice breaks)
It's not cancer, is it?
746
00:45:21,552 --> 00:45:24,138
- Baby, it's...
- It's not... cancer, is it?
747
00:45:32,980 --> 00:45:36,067
It could be...
a bit of cancer, yeah.
748
00:45:36,234 --> 00:45:37,818
Oh, God...
749
00:45:38,903 --> 00:45:40,321
What does that mean -
'could be'?
750
00:45:40,488 --> 00:45:43,199
Well, the doctor says
that the results are...
751
00:45:43,366 --> 00:45:44,575
They're inconclusive.
752
00:45:44,784 --> 00:45:46,827
Wait, wait, wait,
I'm confused.
753
00:45:46,994 --> 00:45:49,580
It's OK, it's alright.
I've got you.
754
00:45:49,747 --> 00:45:51,999
- Hey, let it out.
- No, no, no. I've got you.
755
00:45:52,166 --> 00:45:55,628
- I'll be strong for you.
- Not too strong. Hey?
756
00:45:56,921 --> 00:45:57,964
(grunts loudly)
757
00:46:00,007 --> 00:46:01,217
Oh, my God!
758
00:46:01,425 --> 00:46:02,677
(grunting)
759
00:46:02,843 --> 00:46:05,721
(screams)
760
00:46:07,265 --> 00:46:08,349
(screams)
761
00:46:08,516 --> 00:46:09,558
(door closes)
762
00:46:09,934 --> 00:46:10,977
Phil: Just me!
763
00:46:11,936 --> 00:46:13,980
Will you shut up?
The boys are asleep.
764
00:46:14,605 --> 00:46:16,023
Oh, I know,
I-I'm sorry I'm late.
765
00:46:16,190 --> 00:46:18,776
- I can explain...
- Stop fucking mumbling, Phil.
766
00:46:19,819 --> 00:46:22,655
'Not too late.' Do you
remember saying that?
767
00:46:22,822 --> 00:46:24,532
Yeah, I do remember
but I wanted to get...
768
00:46:24,740 --> 00:46:26,951
I don't care.
Your dinner's in the fridge.
769
00:46:34,625 --> 00:46:35,960
Want a cuppa?
770
00:46:36,127 --> 00:46:38,212
♪ (I've Got a Brand New Pair
of Rollerskates" plays) ♪
771
00:46:38,713 --> 00:46:42,883
♪ I rode my bicycle
past your window last night ♪
772
00:46:44,552 --> 00:46:49,140
♪ I rollerskated to your door
at daylight ♪
773
00:46:49,640 --> 00:46:55,146
♪ It almost seems
like you're avoiding me ♪
774
00:46:56,105 --> 00:47:00,443
♪ I'm OK alone but
you got something I need ♪
775
00:47:00,651 --> 00:47:04,322
♪ Well, I have got a brand-new
pair of rollerskates ♪
776
00:47:04,488 --> 00:47:06,866
♪ You got a brand-new key ♪
777
00:47:07,283 --> 00:47:09,618
♪ I think that we should
get together ♪
778
00:47:09,827 --> 00:47:12,038
♪ And try them out, you see ♪
779
00:47:12,997 --> 00:47:15,541
♪ I've been looking around
a while ♪
780
00:47:15,708 --> 00:47:18,127
♪ You got something
for me... ♪
781
00:47:18,753 --> 00:47:20,379
If I find you sleeping
in this building again,
782
00:47:20,588 --> 00:47:21,714
that's it, you're done.
783
00:47:21,922 --> 00:47:24,925
Oh, will you just stop
mumbling?! I do not...
784
00:47:25,134 --> 00:47:28,804
♪ Oh, yeah, yeah, yeah
Oh, yeah, yeah ♪
785
00:47:34,685 --> 00:47:36,937
♪ La, la, la, la-la, la ♪
786
00:47:37,104 --> 00:47:39,231
♪ La, la, la, la, la, la ♪
787
00:47:39,398 --> 00:47:42,902
♪ Oh, I got a brand-new pair
of rollerskates ♪
788
00:47:43,069 --> 00:47:45,571
- ♪ You got a brand-new key... ♪
- (loud slam)
789
00:47:49,408 --> 00:47:50,910
Oh...
790
00:47:57,958 --> 00:48:00,544
Don't bother, mate.
Strike three.
791
00:48:00,711 --> 00:48:02,254
My office.
792
00:48:19,188 --> 00:48:20,815
Why don't we reschedule?
793
00:48:33,536 --> 00:48:35,162
Fucking what?
794
00:48:39,583 --> 00:48:40,793
Hey, honey bee!
795
00:48:42,169 --> 00:48:44,422
I got a little surprise
for you today!
796
00:48:48,467 --> 00:48:49,927
Hello?
797
00:48:50,845 --> 00:48:52,513
What's with
the silent treatment?
798
00:48:54,432 --> 00:48:55,933
Oh, Evie, talk to me.
799
00:48:57,101 --> 00:48:58,602
Do you remember
what our counsellor said
800
00:48:58,769 --> 00:48:59,812
about communication?
801
00:48:59,979 --> 00:49:01,647
Yes, I remember
what our counsellor said
802
00:49:01,814 --> 00:49:02,857
about communication.
803
00:49:03,023 --> 00:49:04,859
I remember everything
our counsellor said
804
00:49:05,067 --> 00:49:07,445
including the date and time of
the next fucking appointment.
805
00:49:07,611 --> 00:49:09,822
Did you, Daniel? No.
806
00:49:09,989 --> 00:49:11,449
Don't call me Daniel, Evelyn.
807
00:49:11,615 --> 00:49:15,619
Daniel. Da-niel. Daniel,
Daniel, fucking Daniel.
808
00:49:15,786 --> 00:49:18,831
Honey bee, honey bee,
I am sorry. I am so sorry.
809
00:49:19,039 --> 00:49:21,417
I'm a shithead,
I completely forgot.
810
00:49:21,625 --> 00:49:24,879
- Won't happen again, alright?
- Yeah, well, better not.
811
00:49:27,465 --> 00:49:29,216
Got a present for you today.
812
00:49:30,968 --> 00:49:32,428
Really?
813
00:49:39,810 --> 00:49:43,272
- It's a video camera.
- It's for our role plays.
814
00:49:43,439 --> 00:49:45,441
I thought we could tape
and watch it back.
815
00:49:46,525 --> 00:49:47,985
- Dan.
- Don't you reckon?
816
00:49:48,194 --> 00:49:49,820
- How much was it?
- Oh, no, it's nothing.
817
00:49:49,987 --> 00:49:51,030
Couple of hundred bucks.
818
00:49:51,280 --> 00:49:52,865
We should really be saving
right now.
819
00:49:53,032 --> 00:49:55,242
No, no, we're fine.
Do you want to try it out?
820
00:49:55,618 --> 00:49:56,660
I have costumes
821
00:49:56,827 --> 00:49:59,079
and I've set up a little
something in the garage.
822
00:50:04,668 --> 00:50:06,337
Let me get the light
823
00:50:06,545 --> 00:50:10,966
and, uh, let me see,
press that there.
824
00:50:11,342 --> 00:50:15,304
Evie, you look amazing.
This is so exciting.
825
00:50:16,305 --> 00:50:17,848
- Uh, you ready?
- Yep.
826
00:50:19,058 --> 00:50:21,310
And... action.
827
00:50:22,937 --> 00:50:24,313
Action.
(clears throat)
828
00:50:24,480 --> 00:50:26,023
Um...
829
00:50:26,941 --> 00:50:29,318
I hear you've been
misbehaving, prisoner.
830
00:50:32,446 --> 00:50:36,242
Um... I always fall
for the bad boys.
831
00:50:37,368 --> 00:50:39,370
What are you in here for,
stud?
832
00:50:39,828 --> 00:50:43,165
Assault. Sexual assault.
833
00:50:43,707 --> 00:50:45,834
I'll bet she secretly loved it.
834
00:50:46,627 --> 00:50:48,087
He.
835
00:50:48,295 --> 00:50:50,631
- For fuck's sake, Dan!
- What?
836
00:50:50,839 --> 00:50:52,383
You're trying to turn me on
by telling me
837
00:50:52,550 --> 00:50:54,385
you have sexually assaulted
a man?!
838
00:50:54,552 --> 00:50:56,345
It's called having
a back story, Evie.
839
00:50:56,554 --> 00:50:57,596
(loud beeping)
840
00:50:57,763 --> 00:50:59,056
Something's burning.
841
00:50:59,682 --> 00:51:02,101
Oh, shit. It's the light. Get
the door! Get the door, Evie!
842
00:51:02,268 --> 00:51:05,104
- I am!
- Bloody thing.
843
00:51:05,354 --> 00:51:08,107
- (beeping continues)
- (coughing)
844
00:51:08,607 --> 00:51:10,234
We're fine! We're fine!
Everything's fine!
845
00:51:10,401 --> 00:51:13,028
Close the door, Evie! Close
the door! Close the door!
846
00:51:18,158 --> 00:51:20,536
No! Oh, fuck, Evie!
847
00:51:20,744 --> 00:51:22,538
This cost $3,000!
848
00:51:22,705 --> 00:51:24,832
Thank God it's working.
OK, let's go from the top.
849
00:51:24,999 --> 00:51:27,543
- The top of what?
- The scene.
850
00:51:27,710 --> 00:51:31,338
What scene? Dan, do you even
remember why we're doing this?
851
00:51:31,505 --> 00:51:33,716
- For the sex.
- For the marriage.
852
00:51:34,717 --> 00:51:37,469
You're really starting to
scare me. Look at yourself.
853
00:51:37,720 --> 00:51:39,597
Don't even recognize you anymore.
854
00:51:40,514 --> 00:51:42,099
Babe, babe! Warden! Warden!
855
00:51:42,308 --> 00:51:44,727
Perhaps we can have
a bit of fun before you go.
856
00:51:54,987 --> 00:51:56,196
(door closes)
857
00:52:16,925 --> 00:52:18,260
Hey.
858
00:52:19,928 --> 00:52:23,057
- Where have you been?
- What do you mean? Work.
859
00:52:23,223 --> 00:52:24,350
Well, I called your work
860
00:52:24,516 --> 00:52:26,727
and they said that
you left hours ago.
861
00:52:26,935 --> 00:52:29,855
- So where have you been?
- Just been in the car.
862
00:52:30,105 --> 00:52:32,024
Don't you dare fucking mumble.
863
00:52:32,191 --> 00:52:33,317
I've been in the car!
864
00:52:33,484 --> 00:52:35,527
Honestly, I've just been
driving around, thinking.
865
00:52:35,694 --> 00:52:36,904
Why weren't you at work?
866
00:52:38,280 --> 00:52:40,741
Maureen, there's been
a bit of a reshuffle at work.
867
00:52:40,908 --> 00:52:41,950
It's nothing I did.
868
00:52:42,117 --> 00:52:43,369
Are you cheating on me, Phil?
869
00:52:44,620 --> 00:52:46,080
What?
870
00:52:47,414 --> 00:52:50,918
$500 on women's clothes.
$70 at The Body Shop.
871
00:52:51,126 --> 00:52:53,671
- Interflora, David Jones...
- Show me that.
872
00:52:53,837 --> 00:52:55,255
Fuck you!
873
00:52:55,422 --> 00:52:58,509
We have a joint bank account,
you idiot.
874
00:52:58,676 --> 00:53:01,970
- I can explain.
- Yes. Yes, this time explain.
875
00:53:02,971 --> 00:53:06,517
I can... First of all,
I never did anything...
876
00:53:09,520 --> 00:53:11,146
It's so complicated...
877
00:53:12,690 --> 00:53:14,274
You're not going to understand.
878
00:53:17,611 --> 00:53:18,821
OK.
879
00:53:26,578 --> 00:53:28,122
Yeah, I've been having an affair.
880
00:53:28,288 --> 00:53:29,581
(sighs)
881
00:53:35,379 --> 00:53:38,382
It's over and
it will never happen again.
882
00:53:40,759 --> 00:53:42,678
- Who is she?
- Someone from work.
883
00:53:42,845 --> 00:53:45,723
- You don't know her.
- What's her name?
884
00:53:45,889 --> 00:53:48,350
- Does it matter?
- What is she like?
885
00:53:48,559 --> 00:53:50,894
- Don't do this.
- Is she younger than me?
886
00:53:51,061 --> 00:53:52,688
- She's about the same.
- Prettier?
887
00:53:52,855 --> 00:53:54,982
- Again, about the same.
- Is she thinner than me?
888
00:53:55,149 --> 00:53:56,275
You have a lot in common.
889
00:53:56,442 --> 00:53:58,318
She's not younger than me.
She's not skinnier than me.
890
00:53:58,485 --> 00:54:01,822
She's not prettier than me.
Why couldn't it just be me?
891
00:54:01,989 --> 00:54:03,490
Because she's softer than you.
892
00:54:05,367 --> 00:54:06,910
She's quieter than you.
893
00:54:08,245 --> 00:54:09,830
She doesn't yell at me.
894
00:54:10,164 --> 00:54:12,166
She doesn't call me an idiot
895
00:54:12,332 --> 00:54:14,501
or tell me to shut up
all the time.
896
00:54:17,212 --> 00:54:18,714
She listens to me.
897
00:54:19,965 --> 00:54:21,258
She's nice to me.
898
00:54:21,425 --> 00:54:23,844
She doesn't make me feel like
the only thing stopping her
899
00:54:24,052 --> 00:54:27,848
from being happy... is me.
900
00:54:31,018 --> 00:54:32,561
Get out.
901
00:54:33,812 --> 00:54:35,439
- Maureen.
- Get out, Phil.
902
00:55:02,674 --> 00:55:05,135
(music plays over radio)
903
00:55:05,636 --> 00:55:08,305
Fuck it. Fuck.
904
00:55:12,226 --> 00:55:13,435
(dialing)
905
00:55:13,602 --> 00:55:15,145
(phone ringing)
906
00:55:15,646 --> 00:55:17,773
Voicemail: At the tone,
record your message.
907
00:55:18,106 --> 00:55:20,067
To end, press 'hash'.
908
00:55:21,527 --> 00:55:22,736
Phil: Maureen, pick up.
909
00:55:22,986 --> 00:55:26,323
It's not another woman,
it's only ever been you.
910
00:55:27,032 --> 00:55:28,867
I don't want anyone...
Oh, shit!
911
00:55:29,034 --> 00:55:30,077
- (crashing)
- (tires screeching)
912
00:55:30,327 --> 00:55:31,745
(screeching)
913
00:55:32,246 --> 00:55:33,288
(bleep)
914
00:55:33,705 --> 00:55:36,458
Voicemail: if you are satisfied
with your message, press one.
915
00:55:36,834 --> 00:55:39,628
To re-record your message,
press two.
916
00:55:40,045 --> 00:55:42,214
For more options, press three.
917
00:55:42,381 --> 00:55:47,052
- ♪ ...to say goodnight ♪
- (voice-mail continues)
918
00:55:53,976 --> 00:55:55,310
- D'you make a wish?
- Yeah.
919
00:55:55,477 --> 00:55:56,603
Yeah?
920
00:55:56,812 --> 00:55:57,855
Are you gonna tell me
what it is?
921
00:55:58,063 --> 00:55:59,106
No.
922
00:55:59,273 --> 00:56:01,275
If I guess, will you tell me?
923
00:56:01,441 --> 00:56:03,151
- Maybe.
- Maybe?
924
00:56:03,318 --> 00:56:07,489
OK, is it a... car?
925
00:56:08,031 --> 00:56:10,284
- No, it's not a car.
- OK, not a car.
926
00:56:10,450 --> 00:56:12,035
Is it bigger or smaller
than a car?
927
00:56:12,202 --> 00:56:14,329
- I'm not telling.
- Alright.
928
00:56:14,496 --> 00:56:18,876
Is it bigger or smaller
than... I don't know,
929
00:56:19,126 --> 00:56:23,422
top of my head, say, this?
930
00:56:25,007 --> 00:56:27,593
Oh, my God, if that is car
keys, I'm going to kill you.
931
00:56:29,011 --> 00:56:30,220
- Paul.
- I'm not saying anything.
932
00:56:30,429 --> 00:56:32,681
- No, this is not OK.
- Just open it.
933
00:56:51,617 --> 00:56:53,619
Oh, wow.
934
00:56:55,537 --> 00:56:57,789
- They're really beautiful.
- Yeah?
935
00:56:58,832 --> 00:57:00,083
Yeah.
936
00:57:00,250 --> 00:57:03,211
- Happy birthday.
- Thank you.
937
00:57:06,673 --> 00:57:08,508
(indistinct conversation)
938
00:57:15,223 --> 00:57:17,184
- Oh, what?
- No, I'm OK. I'm OK.
939
00:57:17,351 --> 00:57:19,519
- Seriously?
- Yeah, I promise you.
940
00:57:19,686 --> 00:57:21,563
Otherwise, we need to have
a little nap.
941
00:57:21,730 --> 00:57:24,358
A nap? In the car?
While I drive?
942
00:57:24,524 --> 00:57:25,943
Man: Can you spare a dollar, mate?
943
00:57:26,109 --> 00:57:27,986
No, sorry, mate, we don't have any.
944
00:57:28,153 --> 00:57:29,988
That's right, you remember it.
945
00:57:35,619 --> 00:57:37,204
Come on, man, just a dollar.
946
00:57:37,663 --> 00:57:39,915
Mate, we honestly don't
have anything. I'm sorry.
947
00:57:42,459 --> 00:57:44,086
Not one single dollar?
948
00:57:46,588 --> 00:57:48,090
OK, you should just give them
what you've got.
949
00:57:48,256 --> 00:57:49,508
- Alright.
- He doesn't have anything.
950
00:57:49,716 --> 00:57:52,135
- For fuck's sake.
- That's what he said.
951
00:57:52,302 --> 00:57:53,845
Alright, mate.
952
00:58:03,814 --> 00:58:05,691
- Alright, that's fine.
- OK.
953
00:58:08,777 --> 00:58:10,153
What?
954
00:58:10,862 --> 00:58:13,031
Alright, you want phones?
They're yours.
955
00:58:15,450 --> 00:58:16,910
There you go.
956
00:58:18,912 --> 00:58:20,956
Oh, come on, mate.
That's enough.
957
00:58:21,623 --> 00:58:22,833
You got what you wanted.
958
00:58:30,465 --> 00:58:31,967
I wouldn't say that.
959
00:58:35,178 --> 00:58:37,139
Aren't you a pretty little thing?
960
00:58:37,389 --> 00:58:39,307
- Alright, fuck off.
- What are you doing?
961
00:58:39,516 --> 00:58:40,892
(screaming)
962
00:58:41,059 --> 00:58:43,562
(muffled groans)
963
00:58:48,191 --> 00:58:50,068
(muffled cries)
964
00:58:58,285 --> 00:59:00,829
(muffled cries)
965
00:59:22,851 --> 00:59:25,353
(crying)
966
00:59:26,021 --> 00:59:28,607
(shouting)
967
00:59:30,776 --> 00:59:32,194
(muffled crying)
968
00:59:39,326 --> 00:59:41,453
Sorry, sir, there's been
a gas leak in the garage.
969
00:59:41,661 --> 00:59:44,289
- I can't let you through.
- A gas leak?
970
00:59:44,456 --> 00:59:45,582
Hmm.
971
00:59:45,791 --> 00:59:47,167
(muffled cries)
972
00:59:56,134 --> 00:59:58,220
Paul! Paul!
973
00:59:58,595 --> 01:00:01,807
Paul! Where are you...?
974
01:00:17,781 --> 01:00:19,366
Man: Is he OK?
975
01:00:39,928 --> 01:00:40,971
Hey.
976
01:00:41,847 --> 01:00:43,598
Hey, sweetheart.
977
01:00:45,225 --> 01:00:49,020
- Where are we?
- We're in the hospital.
978
01:00:49,521 --> 01:00:52,190
- Shit, are you OK?
- Am I OK?
979
01:00:52,357 --> 01:00:55,443
Yeah, I'm OK. You're not OK.
980
01:00:56,444 --> 01:00:57,988
You fractured your skull, honey.
981
01:00:58,196 --> 01:00:59,865
But you're going to be fine.
982
01:01:00,031 --> 01:01:01,700
Oh, my God. How?
983
01:01:02,200 --> 01:01:04,327
You fell and hit your head.
984
01:01:05,787 --> 01:01:08,498
Really? I don't remember.
985
01:01:09,082 --> 01:01:11,418
Yeah, the doctor said you might not.
986
01:01:11,877 --> 01:01:14,296
- It's OK, just rest.
- What happened?
987
01:01:14,504 --> 01:01:16,006
Somebody hit you.
988
01:01:19,217 --> 01:01:20,760
The car park.
989
01:01:21,928 --> 01:01:23,430
Yeah. In the car park.
990
01:01:29,603 --> 01:01:31,021
Did I rape you?
991
01:01:33,023 --> 01:01:34,065
Shh.
992
01:01:34,232 --> 01:01:36,234
That's what I was trying
to do, sweetheart.
993
01:01:36,401 --> 01:01:37,986
- Shh.
- Those men, I paid them.
994
01:01:38,153 --> 01:01:39,571
- I know.
- They were actors.
995
01:01:39,738 --> 01:01:41,948
They were meant to hit me
with a fake bottle.
996
01:01:42,532 --> 01:01:44,242
- Yeah.
- Did they use a real bottle?
997
01:01:44,576 --> 01:01:46,369
- L-l don't...
- It should have been fake.
998
01:01:46,536 --> 01:01:48,205
Honey, just try and rest.
Just try and relax.
999
01:01:48,371 --> 01:01:50,081
- It was for your birthday.
- I know.
1000
01:01:50,248 --> 01:01:52,334
- As a surprise.
- I know.
1001
01:01:53,335 --> 01:01:54,669
Did I do it?
1002
01:01:56,671 --> 01:01:59,049
Maeve, tell me.
1003
01:02:01,551 --> 01:02:02,886
Did I rape you?
1004
01:02:06,097 --> 01:02:09,684
- Yeah. Baby, you raped me.
- Yeah?
1005
01:02:11,061 --> 01:02:12,270
Was it OK?
1006
01:02:12,479 --> 01:02:13,813
Yeah.
1007
01:02:15,065 --> 01:02:16,608
Was it what you wanted?
1008
01:02:18,485 --> 01:02:20,946
- Yeah.
- Thank God.
1009
01:02:24,574 --> 01:02:26,409
I really tried to think
of everything this time.
1010
01:02:26,618 --> 01:02:29,663
You know, I really put
some thought into it.
1011
01:02:29,871 --> 01:02:31,456
- I know.
- Yeah.
1012
01:02:31,623 --> 01:02:33,124
I practiced.
1013
01:02:33,291 --> 01:02:35,502
But, you know, it was
my first rape and I...
1014
01:02:36,628 --> 01:02:39,589
I don't know if I'm, like,
meant to be a raper.
1015
01:02:39,756 --> 01:02:41,466
- Shh...
- 'Cause it was...
1016
01:02:41,633 --> 01:02:43,343
No, baby, it was perfect.
1017
01:02:44,678 --> 01:02:46,221
It was perfect.
1018
01:02:52,143 --> 01:02:53,687
Wait, so when
did I hit my head?
1019
01:02:56,648 --> 01:02:59,276
- Right after.
- Shit.
1020
01:02:59,442 --> 01:03:00,860
- There was more.
- No.
1021
01:03:01,027 --> 01:03:02,487
- There was more...
- No more, no.
1022
01:03:02,696 --> 01:03:03,738
I was meant to do
one more thing.
1023
01:03:03,905 --> 01:03:06,032
Pauly, no more, please.
Honey, no, that's enough.
1024
01:03:06,199 --> 01:03:08,827
Just one more thing.
Where are my clothes?
1025
01:03:08,994 --> 01:03:10,829
Please, just get my clothes.
1026
01:03:10,996 --> 01:03:12,455
My jeans.
1027
01:03:12,664 --> 01:03:14,374
The front pocket of my jeans.
1028
01:03:14,582 --> 01:03:15,792
Yeah.
1029
01:03:20,964 --> 01:03:24,968
♪ ("Do It Again" plays) ♪
♪ Oh... ♪
1030
01:03:26,094 --> 01:03:28,930
♪ Do it again ♪
1031
01:03:29,597 --> 01:03:34,519
♪ I may say no, no, no ♪
1032
01:03:35,270 --> 01:03:38,732
♪ But do it again... ♪
1033
01:03:40,442 --> 01:03:41,860
You don't have to answer now.
1034
01:03:42,068 --> 01:03:44,904
♪ My lips just ache
to have you ♪
1035
01:03:45,071 --> 01:03:50,368
♪ Take the kiss
that's waiting for you ♪
1036
01:03:50,535 --> 01:03:54,789
♪ Oh, do it again ♪
1037
01:03:54,956 --> 01:03:59,419
♪ Please do it again ♪
1038
01:04:00,920 --> 01:04:04,924
♪ And again and again ♪
1039
01:04:09,387 --> 01:04:11,973
I will be at Mum's until
you sort out your priorities.
1040
01:04:12,140 --> 01:04:14,100
You're my priority!
Done! Sorted!
1041
01:04:14,267 --> 01:04:16,102
Well, it doesn't feel like it.
1042
01:04:16,269 --> 01:04:17,771
You never look at me anymore.
1043
01:04:17,937 --> 01:04:19,481
You're late home
every night...
1044
01:04:19,647 --> 01:04:21,274
I'm under the pump at work,
babe.
1045
01:04:21,441 --> 01:04:23,068
That is bullshit. Bullshit!
1046
01:04:23,234 --> 01:04:24,861
I called your brother
and he told me
1047
01:04:25,028 --> 01:04:26,654
you've been taking
theatre lessons.
1048
01:04:26,905 --> 01:04:28,490
Theatre... Screen acting
classes. So what?
1049
01:04:28,656 --> 01:04:31,076
So what the fuck? Since when
did you want to be an actor?
1050
01:04:31,242 --> 01:04:33,036
You're the one who said
I should get into it.
1051
01:04:33,203 --> 01:04:34,746
- What? When?
- Oh, God!
1052
01:04:34,913 --> 01:04:37,457
When we first started
this whole role play thing.
1053
01:04:37,624 --> 01:04:40,251
You said I could be
a famous actor. Your words.
1054
01:04:40,418 --> 01:04:43,088
That does not sound like
something I would say.
1055
01:04:43,296 --> 01:04:44,714
And that is not the point.
1056
01:04:44,881 --> 01:04:46,925
The point is you lied
about it.
1057
01:04:47,092 --> 01:04:48,718
I was embarrassed.
1058
01:04:49,135 --> 01:04:52,680
I mean, Jesus, Evie!
Me? An actor?
1059
01:04:52,889 --> 01:04:54,933
- It's crazy.
- It's ridiculous.
1060
01:04:55,100 --> 01:04:56,309
It's not ridiculous.
1061
01:04:56,518 --> 01:04:59,938
Dan. It's ridiculous.
1062
01:05:11,241 --> 01:05:13,368
Don't go. Evie.
1063
01:05:15,078 --> 01:05:16,663
Don't go.
1064
01:05:18,415 --> 01:05:19,916
If you walk out that door,
1065
01:05:20,708 --> 01:05:23,378
you'll be making the biggest
mistake of my life.
1066
01:05:26,464 --> 01:05:29,300
I used to be scared
of the idea of growing old.
1067
01:05:30,802 --> 01:05:32,720
Now I'm just scared
of the idea...
1068
01:05:34,514 --> 01:05:36,433
...of growing old without you.
1069
01:05:41,896 --> 01:05:43,064
(groans softly)
1070
01:05:54,451 --> 01:05:56,870
- Ow. Fuck!
- What?
1071
01:05:57,036 --> 01:05:59,038
Oh, I got it in my eye.
Christ!
1072
01:05:59,205 --> 01:06:00,623
- Got what in your eye?
- Tiger Balm.
1073
01:06:00,790 --> 01:06:03,835
I got fucking Tiger Balm in my
eye. God, that really stings.
1074
01:06:04,002 --> 01:06:05,879
How did you get Tiger Balm
in your eye?
1075
01:06:06,045 --> 01:06:07,338
You're supposed to put it
near your eye.
1076
01:06:07,505 --> 01:06:09,716
Like, the bridge of your nose
and it makes you cry.
1077
01:06:09,883 --> 01:06:12,510
They showed us how to do it
in acting class this week.
1078
01:06:15,472 --> 01:06:16,764
You were acting?
1079
01:06:16,973 --> 01:06:18,808
Yeah, you couldn't tell,
though, right?
1080
01:06:21,603 --> 01:06:23,146
You are a psychopath.
1081
01:06:25,523 --> 01:06:29,110
You're not... you're not
even ready to be a husband,
1082
01:06:29,569 --> 01:06:30,653
let alone a...
1083
01:06:32,906 --> 01:06:34,365
Let alone a what?
1084
01:06:39,078 --> 01:06:40,288
Evie.
1085
01:06:41,664 --> 01:06:43,166
Let alone a what?
1086
01:06:47,086 --> 01:06:48,630
An actor?
1087
01:06:49,130 --> 01:06:51,216
You're not a fucking actor.
1088
01:06:52,926 --> 01:06:54,177
Wow.
1089
01:07:01,935 --> 01:07:06,189
What happened to you?
Where's Dan?
1090
01:07:06,356 --> 01:07:09,025
'Where's Dan? Where's Dan?'
Fuck Dan!
1091
01:07:09,192 --> 01:07:11,069
Dan is boring. He's pathetic.
1092
01:07:11,236 --> 01:07:12,737
Why do you keep going
on about Dan?
1093
01:07:13,029 --> 01:07:15,782
I can be better
than Dan, Evie.
1094
01:07:19,786 --> 01:07:21,371
I'm done with Dan.
1095
01:07:24,332 --> 01:07:25,542
Yeah.
1096
01:07:27,961 --> 01:07:29,504
Me too.
1097
01:07:41,224 --> 01:07:42,267
(door opens)
1098
01:07:44,644 --> 01:07:47,605
OK, so I will see you
next time?
1099
01:07:48,022 --> 01:07:49,190
Have a good day.
1100
01:07:49,566 --> 01:07:51,276
Richard, come on in.
1101
01:07:55,488 --> 01:07:56,990
What's bothering you?
1102
01:07:57,865 --> 01:08:01,536
Um, well, I just wanted to
talk to you about Rowena.
1103
01:08:07,875 --> 01:08:10,336
- Where are you going?
- Uh, I don't know.
1104
01:08:11,421 --> 01:08:14,048
I just can't be here
right now.
1105
01:08:14,632 --> 01:08:16,050
Why?
1106
01:08:16,551 --> 01:08:17,969
I saw Dr. Barnes today.
1107
01:08:18,761 --> 01:08:20,972
She said she hasn't seen you
in weeks.
1108
01:08:21,180 --> 01:08:24,517
- And you don't have cancer.
- I don't have cancer.
1109
01:08:25,268 --> 01:08:26,686
What the fuck is going on?
1110
01:08:26,853 --> 01:08:28,521
Well, I just came
from the doctor
1111
01:08:28,688 --> 01:08:31,232
and the results came back
and they are negative.
1112
01:08:31,399 --> 01:08:33,067
I don't have cancer.
We beat it.
1113
01:08:33,234 --> 01:08:34,736
No, it's bullshit.
1114
01:08:34,902 --> 01:08:36,863
Dr. Barnes said she hasn't
seen you in weeks.
1115
01:08:37,030 --> 01:08:38,448
I never said
I went to Dr. Barnes.
1116
01:08:38,615 --> 01:08:40,992
Yes, you did.
You said Dr. Barnes.
1117
01:08:41,159 --> 01:08:42,910
Well, honey, if I said that,
I'm sorry.
1118
01:08:43,077 --> 01:08:45,622
I thought I had cancer,
I was a bit confused.
1119
01:08:46,039 --> 01:08:47,290
But I don't...
1120
01:08:48,458 --> 01:08:50,001
...have it.
1121
01:08:57,967 --> 01:09:00,970
- So there's no cancer.
- No.
1122
01:09:05,808 --> 01:09:07,310
Are you Crying?
1123
01:09:09,103 --> 01:09:10,563
Aw...
1124
01:09:11,606 --> 01:09:14,192
- Sweetie, are you crying?
- Yes, I'm fucking crying!
1125
01:09:14,359 --> 01:09:16,194
- Ow! That hurt!
- Oh, did it? Good!
1126
01:09:16,402 --> 01:09:17,779
I hurt you, good!
1127
01:09:17,945 --> 01:09:20,156
Because I can't help but feel
that for the last few weeks,
1128
01:09:20,323 --> 01:09:23,660
you've been hurting me. Like,
deliberately or something.
1129
01:09:24,118 --> 01:09:25,953
- That is so crazy!
- Is it?
1130
01:09:26,162 --> 01:09:27,288
Then how come you keep putting
1131
01:09:27,455 --> 01:09:29,040
photos of my dad up
all around the house?
1132
01:09:29,290 --> 01:09:31,626
I put a couple up,
I don't keep putting...
1133
01:09:31,793 --> 01:09:34,170
But you do! This is
what I'm talking about!
1134
01:09:34,379 --> 01:09:36,422
You're not putting photos up,
except you are.
1135
01:09:36,589 --> 01:09:38,841
Y-You didn't throw those
posters out, except you did.
1136
01:09:39,008 --> 01:09:41,010
But only because you have
cancer, except you don't!
1137
01:09:41,177 --> 01:09:43,096
I can't trust you anymore, Ro!
1138
01:09:43,262 --> 01:09:45,890
I still don't know where
Roxy is. My dad's dead.
1139
01:09:46,057 --> 01:09:48,017
I'm crying
all the fucking time.
1140
01:09:48,184 --> 01:09:50,853
I'm so dehydrated
and I can't help but feel
1141
01:09:51,020 --> 01:09:52,897
that you are somehow...
you're behind it all!
1142
01:09:53,064 --> 01:09:55,858
OK, firstly,
I did not kill your dad.
1143
01:09:58,861 --> 01:10:02,323
Boy, do I keep picking
the wrong times.
1144
01:10:03,991 --> 01:10:05,451
So sorry.
1145
01:10:08,371 --> 01:10:10,081
Richard, can you just...?
1146
01:10:10,248 --> 01:10:11,666
Wait, Richard!
1147
01:10:11,833 --> 01:10:14,502
Please, can you just stop
and talk to me?
1148
01:10:16,963 --> 01:10:19,716
- Honey, please don't go.
- Why?
1149
01:10:20,758 --> 01:10:22,176
Are you gonna actually tell me
what's going on?
1150
01:10:22,427 --> 01:10:25,304
Like, look in my eyes and
actually tell me the truth?
1151
01:10:28,641 --> 01:10:30,101
No, of course not.
1152
01:10:32,812 --> 01:10:34,981
All I ever wanted
was to have a family with you.
1153
01:10:35,732 --> 01:10:36,899
And now...
1154
01:10:38,025 --> 01:10:40,653
...shit, I'm almost glad
I couldn't get you pregnant.
1155
01:10:46,075 --> 01:10:47,493
I am pregnant.
1156
01:10:57,336 --> 01:10:58,504
What?
1157
01:11:00,381 --> 01:11:02,383
- Please come here.
- No, what did you say?
1158
01:11:04,677 --> 01:11:06,220
Don't fuck with me, Ro,
not about this.
1159
01:11:06,387 --> 01:11:08,806
- What did you say?
- I said I'm pregnant.
1160
01:11:12,018 --> 01:11:13,644
Is that true?
1161
01:11:13,811 --> 01:11:15,688
Are you sure?
How can you be sure?
1162
01:11:15,855 --> 01:11:17,607
Just, I am, I'm sure.
1163
01:11:20,443 --> 01:11:21,694
You're pregnant?
1164
01:11:22,195 --> 01:11:23,905
That's what all this
has been about?
1165
01:11:24,781 --> 01:11:26,032
Why didn't you tell me?
1166
01:11:28,242 --> 01:11:29,660
Scared.
1167
01:11:30,578 --> 01:11:32,038
We're gonna have a baby?
1168
01:11:33,664 --> 01:11:35,124
We're gonna have a baby?
1169
01:11:42,340 --> 01:11:44,008
♪ ("Make It With You" plays) ♪
1170
01:11:44,509 --> 01:11:48,888
♪ Dreams,
they're for those who sleep ♪
1171
01:11:50,264 --> 01:11:54,602
♪ Life, it's for us to keep... ♪
1172
01:11:55,853 --> 01:11:57,146
I thought it was kicking.
1173
01:11:57,355 --> 01:11:58,981
It's just your knee twitching.
1174
01:12:04,111 --> 01:12:07,240
♪ I wanna make it with you ♪
1175
01:12:09,659 --> 01:12:14,288
♪ I really think
that we can make it, girl ♪
1176
01:12:20,753 --> 01:12:21,963
(dog barks in distance)
1177
01:12:24,090 --> 01:12:25,216
(high pitched tone
through headphones)
1178
01:12:25,341 --> 01:12:26,342
Mm.
1179
01:12:37,103 --> 01:12:39,021
(inaudible)
1180
01:12:42,149 --> 01:12:43,609
- Playing up again?
- Oh, no, it's fine.
1181
01:12:43,818 --> 01:12:45,027
It just hums sometimes.
1182
01:12:45,194 --> 01:12:46,529
Moni, this service
doesn't work
1183
01:12:46,696 --> 01:12:48,364
if the interpreter
is deaf too.
1184
01:12:48,531 --> 01:12:49,866
It's not quite that bad.
1185
01:12:50,032 --> 01:12:52,827
- Getting worse, though?
- Please don't tell anybody.
1186
01:12:53,035 --> 01:12:54,495
I need this job.
1187
01:12:56,163 --> 01:12:57,623
- (Skype ringing)
- Thank you.
1188
01:13:21,772 --> 01:13:23,107
(line ringing)
1189
01:13:26,319 --> 01:13:27,486
Woman: You've called Phone Fuck.
1190
01:13:27,695 --> 01:13:29,280
Which ones of our sluts do you want?
1191
01:13:29,697 --> 01:13:31,073
- I beg your pardon?
- This is Phone Fuck.
1192
01:13:31,282 --> 01:13:32,909
Which girl do you want to
speak to, hon?
1193
01:13:33,075 --> 01:13:35,453
Can I just put you on hold
for a second?
1194
01:13:47,340 --> 01:13:49,133
Woman: Hello?
Who do you want to talk to?
1195
01:13:49,300 --> 01:13:51,594
Sorry, my name is Monica. I'm
calling from Video Relay...
1196
01:13:51,761 --> 01:13:53,095
I don't care, sweetie.
Just tell me
1197
01:13:53,262 --> 01:13:55,473
who you want to talk to
and I'll put you through, OK?
1198
01:13:56,223 --> 01:13:57,308
Yes, sorry, hold on.
1199
01:13:59,769 --> 01:14:01,979
- What are the options?
- Depends what you're into.
1200
01:14:04,440 --> 01:14:05,858
What have you got?
1201
01:14:06,025 --> 01:14:08,778
Lesbian, straight sex,
domination, blondes,
1202
01:14:08,945 --> 01:14:11,155
interracial, deep throat,
chubbies, trannies,
1203
01:14:11,322 --> 01:14:13,240
cougars, swingers, Asians,
gang bang,
1204
01:14:13,449 --> 01:14:14,742
big tits, small tits,
1205
01:14:14,909 --> 01:14:16,619
double penetration,
triple penetration,
1206
01:14:16,786 --> 01:14:18,746
squirting, ass to...
1207
01:14:18,955 --> 01:14:20,748
(silence)
1208
01:14:21,666 --> 01:14:23,250
...midgets,
barely legal, gonzo,
1209
01:14:23,417 --> 01:14:24,794
bukakke, anal, you tell me,
1210
01:14:24,961 --> 01:14:26,879
we've got different girls
for different things.
1211
01:14:45,272 --> 01:14:47,566
- Straight blonde, please.
- Connecting you now.
1212
01:14:47,817 --> 01:14:49,819
(line ringing)
1213
01:14:51,028 --> 01:14:52,238
(phone ringing)
1214
01:14:52,738 --> 01:14:55,157
Hey, this is Sonya.
Who's this?
1215
01:14:55,366 --> 01:14:56,867
Hi, this is Monica
calling from...
1216
01:14:57,034 --> 01:14:59,829
You sound really cute, Monica.
I don't normally do girls
1217
01:15:00,037 --> 01:15:02,999
but I'm so horny tonight,
I'll make an exception.
1218
01:15:03,165 --> 01:15:07,628
No, no, sorry, no. No.
I'm calling from Video Relay.
1219
01:15:07,837 --> 01:15:09,755
My name is Monica.
I have a caller on the line
1220
01:15:09,922 --> 01:15:11,882
that uses sign language and
I'll be interpreting the call
1221
01:15:12,049 --> 01:15:13,342
for both of you tonight.
1222
01:15:14,010 --> 01:15:15,052
What?
1223
01:15:15,219 --> 01:15:17,930
If you talk to me, I will
sign to the caller who's deaf
1224
01:15:18,097 --> 01:15:20,891
and he will sign back to me
and I will talk to you.
1225
01:15:21,058 --> 01:15:22,351
He's deaf?
1226
01:15:22,518 --> 01:15:23,728
Yes, that's right, he's deaf.
1227
01:15:23,894 --> 01:15:25,438
So he can't hear me?
1228
01:15:25,604 --> 01:15:28,274
No, he can't hear anything,
he's... deaf.
1229
01:15:28,858 --> 01:15:31,235
But he can see your hand signs
of everything I say?
1230
01:15:31,402 --> 01:15:33,237
Yes, sign language.
That's right.
1231
01:15:33,404 --> 01:15:35,239
I know a couple of words
in sign language.
1232
01:15:35,406 --> 01:15:38,617
I know 'cunt face'
and 'sunrise'.
1233
01:15:40,119 --> 01:15:41,829
Can he see me?
Like, what I'm doing?
1234
01:15:42,038 --> 01:15:44,373
No, nobody can see you.
1235
01:15:44,540 --> 01:15:46,959
He can see me. You're just
on a regular phone.
1236
01:15:47,209 --> 01:15:48,878
Right, gotcha, gotcha, gotcha.
1237
01:15:50,337 --> 01:15:52,339
- What does he look like?
- Um...
1238
01:15:54,967 --> 01:15:56,719
He's cute... I guess?
1239
01:15:57,011 --> 01:15:58,512
Monica: Look, can we just
get started, please?
1240
01:15:58,679 --> 01:16:00,181
Sorry,
what was his name again?
1241
01:16:00,389 --> 01:16:02,266
It'll be easier if you talk
to me as if I'm him.
1242
01:16:03,601 --> 01:16:04,935
What's your name?
1243
01:16:08,481 --> 01:16:10,691
- Sam.
- Fuck, that's slow.
1244
01:16:10,858 --> 01:16:12,735
Yeah, sorry,
there's going to be a lag.
1245
01:16:13,194 --> 01:16:16,614
What are you doing up so late,
Sam?
1246
01:16:19,742 --> 01:16:22,912
Just finishing some work. You?
1247
01:16:23,079 --> 01:16:25,039
Sonya: I was waiting for you to call.
1248
01:16:28,167 --> 01:16:29,585
What are you wearing?
1249
01:16:29,752 --> 01:16:32,963
Pink bra and panties.
What are you wearing?
1250
01:16:34,799 --> 01:16:36,675
- Just boxer shorts.
- Is he?
1251
01:16:37,009 --> 01:16:38,844
No, he's wearing a hoodie...
1252
01:16:42,848 --> 01:16:44,475
Why don't we take
those little shorts off?
1253
01:16:44,642 --> 01:16:46,936
Sorry, can you hang on
for one second?
1254
01:16:54,610 --> 01:16:56,195
Oh, shit.
1255
01:17:13,212 --> 01:17:14,505
Am I still holding?
What the fuck?
1256
01:17:14,755 --> 01:17:16,423
Oh, my God, yes, I'm so sorry.
Um...
1257
01:17:16,590 --> 01:17:17,675
Can you repeat
what you said last?
1258
01:17:17,842 --> 01:17:19,260
Sonya: I said, why don't
you take your shorts off?
1259
01:17:19,468 --> 01:17:20,594
Fuckin' hell, man.
1260
01:17:23,055 --> 01:17:25,307
- Uh, his shorts are off.
- Are you hard?
1261
01:17:25,474 --> 01:17:26,642
Sorry, what do you mean
by that?
1262
01:17:26,851 --> 01:17:28,060
Oh, fuck! It's hard to get
a run on here.
1263
01:17:28,269 --> 01:17:31,897
- Ask him if his dick's hard.
- Yeah, of course. Um...
1264
01:17:38,320 --> 01:17:41,448
Uh, yes, yes, yes.
Sorry, yes, it is.
1265
01:17:41,740 --> 01:17:45,286
You want to put your
big, hard cock in my mouth?
1266
01:17:46,370 --> 01:17:48,747
Wow, can we just assume
he's gonna say yes to that?
1267
01:17:48,914 --> 01:17:50,166
Well, did he say yes?
1268
01:17:50,374 --> 01:17:52,835
Uh, I reckon he will
so can we just imagine
1269
01:17:53,002 --> 01:17:54,670
he's popped it all in there
and wrap this up?
1270
01:17:54,837 --> 01:17:59,800
- Just fucking ask him, mate.
- Wow. Killing me. Um...
1271
01:18:11,854 --> 01:18:14,190
Wow. He said yes.
Huh! What a shock.
1272
01:18:14,815 --> 01:18:17,151
What do you want me to do now, lover?
1273
01:18:24,450 --> 01:18:26,619
Hello? What does he want me
to do now?
1274
01:18:26,785 --> 01:18:28,454
We're having a few technical
difficulties here.
1275
01:18:28,621 --> 01:18:29,788
Can I just put you on hold
again?
1276
01:18:29,997 --> 01:18:31,832
- Yeah, yeah. Fuckin' hell.
- Thank you.
1277
01:19:35,354 --> 01:19:36,730
- Hello, you there?
- Sonya: Yeah, are you there?
1278
01:19:36,939 --> 01:19:38,649
I mean, who's the guy?
What the fuck's going on?
1279
01:19:38,816 --> 01:19:40,401
Sorry, I'm just going to
backtrack.
1280
01:19:40,567 --> 01:19:43,070
Earlier, he said,
please to spit on his penis
1281
01:19:43,237 --> 01:19:44,822
to make it all slippery.
1282
01:19:45,614 --> 01:19:46,699
- (bell dings)
- OK.
1283
01:19:46,865 --> 01:19:48,117
Tell him I spat on it,
1284
01:19:48,284 --> 01:19:50,577
there's spit everywhere,
it's as slippery as fuck.
1285
01:19:50,744 --> 01:19:52,037
What's the problem?
1286
01:19:52,204 --> 01:19:54,748
He wants to... Oh, my God.
1287
01:19:54,915 --> 01:20:00,921
He wants to put his penis
in you... your vagina.
1288
01:20:01,088 --> 01:20:02,756
- Mm-hm.
- Monica: Your wet vagina.
1289
01:20:02,923 --> 01:20:05,509
Mmm, oh, fuck, yeah.
1290
01:20:05,718 --> 01:20:07,678
Oh, I'm dripping wet.
1291
01:20:07,886 --> 01:20:09,305
Oh, that feels good.
1292
01:20:09,471 --> 01:20:11,974
I want your big, hard cock
to fill me up.
1293
01:20:12,141 --> 01:20:13,559
Oh, yeah.
1294
01:20:13,726 --> 01:20:16,437
Oh, fuck. So deep, it hurts.
1295
01:20:16,603 --> 01:20:18,314
You have to eat it, OK?
1296
01:20:18,480 --> 01:20:19,982
You can spit it out as much
as you want
1297
01:20:20,149 --> 01:20:21,400
but you still have to eat it.
1298
01:20:21,692 --> 01:20:23,402
You're just gonna make
yourself dirty and sticky,
1299
01:20:23,569 --> 01:20:25,195
Nana, and then I have
to clean it up.
1300
01:20:26,989 --> 01:20:29,616
I'm... I'm so sorry, I'm lost.
What does he have to eat?
1301
01:20:29,783 --> 01:20:32,411
Oh, shit! Don't tell him that.
I'm just talking to my nan.
1302
01:20:32,578 --> 01:20:33,996
And don't tell him that either.
1303
01:20:36,165 --> 01:20:37,875
Listen, can l...?
I gotta do something.
1304
01:20:38,042 --> 01:20:40,002
Could you, um,
could you keep him talking
1305
01:20:40,169 --> 01:20:41,211
just for, like, one minute?
1306
01:20:41,420 --> 01:20:43,172
- Definitely not.
- (groaning)
1307
01:20:43,380 --> 01:20:45,215
Can you hear that?
It's my nan, OK?
1308
01:20:45,424 --> 01:20:46,925
She's had a stroke.
1309
01:20:47,634 --> 01:20:50,220
She's fucked.
I need these calls.
1310
01:20:50,846 --> 01:20:53,474
I need the money.
Just for one minute.
1311
01:20:53,974 --> 01:20:55,476
It's easier than it looks, honestly.
1312
01:20:56,810 --> 01:20:57,936
Please?
1313
01:20:58,771 --> 01:21:00,105
- Fine.
- Thank you, thank you.
1314
01:21:00,272 --> 01:21:02,024
OK, great. So just tell him
heaps of stuff
1315
01:21:02,191 --> 01:21:04,026
about how good his dick is
and how you want...
1316
01:21:04,193 --> 01:21:05,235
- (high pitched whir)
- Oh, God.
1317
01:21:06,403 --> 01:21:09,156
Hello? Hello?
1318
01:21:09,323 --> 01:21:11,575
Oh, Jesus Christ.
1319
01:21:23,754 --> 01:21:26,465
Would you like him
to fuck you hard or slow?
1320
01:21:36,475 --> 01:21:37,893
Why would you ask
in the first place?
1321
01:21:38,060 --> 01:21:40,145
He would like
to fuck you hard, actually.
1322
01:21:58,997 --> 01:22:01,125
(panting)
1323
01:22:21,812 --> 01:22:23,272
- Sonya: Hey, I'm back.
- Oh, God!
1324
01:22:23,439 --> 01:22:25,065
- Thank you, help me.
- Where are we at?
1325
01:22:25,315 --> 01:22:26,692
Uh, you are being fucked
from behind.
1326
01:22:26,900 --> 01:22:29,653
- Hard, in the ass, I think?
- Well, that was quick.
1327
01:22:29,862 --> 01:22:31,572
I know, that's what I said.
1328
01:22:32,322 --> 01:22:34,616
OK, um, can you tell me
what to say next, please?
1329
01:22:35,075 --> 01:22:37,119
Tell him it's the biggest dick
I've ever had.
1330
01:22:41,957 --> 01:22:43,876
Um, and next?
1331
01:22:44,084 --> 01:22:45,919
Does he want to put it
in my mouth?
1332
01:22:46,253 --> 01:22:47,504
It's just been in your ass.
1333
01:22:48,130 --> 01:22:49,173
SQ?
1334
01:22:50,507 --> 01:22:51,592
OK.
1335
01:22:55,596 --> 01:22:57,264
(groans)
1336
01:22:57,431 --> 01:22:58,974
(chuckles)
1337
01:22:59,725 --> 01:23:00,893
Sonya: What?
1338
01:23:05,355 --> 01:23:06,857
What's fucking funny?
1339
01:23:09,776 --> 01:23:11,361
This is a fucking prank, isn't it?
1340
01:23:11,528 --> 01:23:13,238
It's really not.
1341
01:23:13,572 --> 01:23:16,492
- Um, he wants to hang up.
- Well, did he come?
1342
01:23:21,288 --> 01:23:23,248
(line goes dead)
1343
01:26:10,499 --> 01:26:12,793
♪ ("Sleep At Last" plays) ♪
1344
01:26:13,377 --> 01:26:19,716
♪ May these words be the first
to find your ears ♪
1345
01:26:21,927 --> 01:26:26,056
♪ The world is brighter
than the sun ♪
1346
01:26:26,264 --> 01:26:28,809
♪ Now that you're here ♪
1347
01:26:31,436 --> 01:26:37,693
♪ Though your eyes will need
some time to adjust ♪
1348
01:26:40,153 --> 01:26:47,160
♪ To the overwhelming light
surrounding us ♪
1349
01:26:50,706 --> 01:26:52,708
♪ I'll give you
everything I have ♪
1350
01:26:52,874 --> 01:26:55,293
♪ I'll teach you
everything I know ♪
1351
01:26:55,460 --> 01:26:59,297
♪ I promise I'll do better ♪
1352
01:26:59,506 --> 01:27:01,508
♪ I will always hold you close ♪
1353
01:27:01,675 --> 01:27:02,718
♪ But I will learn
to let you go ♪
1354
01:27:04,261 --> 01:27:08,306
♪ I promise I'll do better ♪
1355
01:27:08,473 --> 01:27:10,267
♪ I will soften every edge ♪
1356
01:27:10,475 --> 01:27:14,438
♪ I'll hold the world to its best ♪
1357
01:27:14,604 --> 01:27:16,648
♪ And I'll do better ♪
1358
01:27:16,815 --> 01:27:19,234
♪ With every heartbeat I have left ♪
1359
01:27:19,401 --> 01:27:22,612
♪ I will defend
your every breath ♪
1360
01:27:23,280 --> 01:27:25,323
♪ And I'll do better ♪
1361
01:27:28,326 --> 01:27:30,954
♪ 'Cause you are loved ♪
1362
01:27:31,121 --> 01:27:35,208
♪ You are loved
more than you know ♪
1363
01:27:38,211 --> 01:27:42,174
♪ I hereby pledge
all of my days ♪
1364
01:27:42,340 --> 01:27:44,843
♪ To prove it so ♪
1365
01:27:48,013 --> 01:27:53,852
♪ Though your heart
is far too young to realize ♪
1366
01:27:56,563 --> 01:28:00,484
♪ The unimaginable light ♪
1367
01:28:00,901 --> 01:28:05,781
♪ You hold inside ♪
1368
01:28:10,535 --> 01:28:12,162
(engine cranks)
1369
01:28:14,498 --> 01:28:16,458
(engine fails)
1370
01:28:24,549 --> 01:28:26,802
- Car trouble?
- Yeah.
1371
01:28:27,719 --> 01:28:29,179
Can I give you a lift
anywhere?
1372
01:28:29,346 --> 01:28:32,015
Um, no, it's fine. Thanks.
1373
01:28:32,516 --> 01:28:35,393
- Sure?
- It's fine, I'm sure.
1374
01:28:35,560 --> 01:28:37,604
- Thank you.
- Alright. Good luck!
1375
01:28:40,774 --> 01:28:42,484
Actually, wait...
Wait, please!
1376
01:28:44,653 --> 01:28:46,238
Thank you!
1377
01:28:48,281 --> 01:28:49,616
Thanks.
1378
01:28:51,243 --> 01:28:54,621
(music plays over radio)
1379
01:28:56,289 --> 01:28:59,000
- Thank you.
- No problem. Don't be silly.
1380
01:28:59,167 --> 01:29:01,545
Thank you, though.
I really appreciate it.
1381
01:29:01,711 --> 01:29:03,171
My pleasure.
1382
01:29:08,051 --> 01:29:10,053
I need to get over the bridge,
if that's OK.
1383
01:29:10,220 --> 01:29:12,264
- Easy-peasy.
- Thank you.
1384
01:29:14,349 --> 01:29:15,892
Um...
1385
01:29:16,893 --> 01:29:18,186
Oh, um, actually,
1386
01:29:18,395 --> 01:29:20,397
I left the bonnet of
my car open, so I'll just...
1387
01:29:20,564 --> 01:29:22,858
No, no, stay there.
I'll get it.
1388
01:29:23,024 --> 01:29:24,150
Thanks.
1389
01:29:26,903 --> 01:29:29,573
(high pitched tone)
1390
01:29:31,491 --> 01:29:33,451
Do you want me to get
anything else from the car?
1391
01:29:44,504 --> 01:29:45,922
(sniffs)
1392
01:29:49,509 --> 01:29:50,635
(dog barks in distance)
1393
01:29:55,348 --> 01:29:57,851
♪ ("Two Sleepy People" plays) ♪
♪ Two sleepy people ♪
1394
01:29:58,018 --> 01:30:00,729
♪ By dawn's early light ♪
1395
01:30:00,896 --> 01:30:04,941
♪ And too much in love
to say goodnight ♪
1396
01:30:06,943 --> 01:30:09,112
♪ Here we are ♪
1397
01:30:09,446 --> 01:30:11,489
♪ In the cozy chair ♪
1398
01:30:12,407 --> 01:30:14,618
♪ Picking on a wishbone ♪
1399
01:30:15,035 --> 01:30:16,870
♪ From the Frigidaire ♪
1400
01:30:17,078 --> 01:30:19,581
♪ Two sleepy people... ♪
1401
01:30:23,209 --> 01:30:24,711
(muffled music plays over radio)
1402
01:30:25,378 --> 01:30:32,344
♪ So sleep,
silent angel, go to sleep ♪
1403
01:30:36,264 --> 01:30:39,184
♪ Sometimes ♪
1404
01:30:39,809 --> 01:30:43,939
♪ All I need is the air
that I breathe ♪
1405
01:30:44,105 --> 01:30:46,942
♪ And to love you ♪
1406
01:30:48,443 --> 01:30:52,322
♪ All I need is the air
that I breathe ♪
1407
01:30:52,530 --> 01:30:55,075
♪ Yes, to love you ♪
1408
01:30:56,826 --> 01:31:02,040
♪ All I need is the air
that I breathe ♪
1409
01:31:23,144 --> 01:31:25,689
(music fades out)
1410
01:31:26,606 --> 01:31:28,817
(disc scratching)
1411
01:31:52,007 --> 01:31:53,758
♪ The sweetest twist ♪
1412
01:31:54,384 --> 01:31:56,344
♪ Lush like you ♪
1413
01:31:56,594 --> 01:31:58,096
♪ A long-dead list ♪
1414
01:31:58,263 --> 01:32:01,099
♪ Well, honey,
they were lush, lush too ♪
1415
01:32:01,307 --> 01:32:03,059
♪ Hot and fierce ♪
1416
01:32:03,643 --> 01:32:05,353
♪ Lush like you ♪
1417
01:32:05,812 --> 01:32:09,482
♪ I can't stand up
because I'm lush like you ♪
1418
01:32:10,734 --> 01:32:14,904
♪ Delirious mist,
lush like you ♪
1419
01:32:15,196 --> 01:32:16,906
♪ We're driving, I insist ♪
1420
01:32:17,115 --> 01:32:19,576
♪ Honey, till the sky
turns blue ♪
1421
01:32:20,035 --> 01:32:22,245
♪ Look at me shiver ♪
1422
01:32:22,412 --> 01:32:24,164
♪ Lush like you ♪
1423
01:32:24,330 --> 01:32:27,917
♪ There's an underground river
and I'm lush like you ♪
1424
01:32:38,678 --> 01:32:40,764
♪ Her character's neat
She's never indiscreet ♪
1425
01:32:40,972 --> 01:32:43,308
♪ Be gentle with the babe
because she's lush like you ♪
1426
01:32:43,475 --> 01:32:45,518
♪ Cats and kittens,
muffins and mittens ♪
1427
01:32:45,685 --> 01:32:48,313
♪ Everybody's smitten
with the lush like... oh... ♪
1428
01:32:48,521 --> 01:32:50,065
♪ A cease or desist ♪
1429
01:32:50,231 --> 01:32:52,108
♪ A patience at the tryst ♪
1430
01:32:52,275 --> 01:32:54,319
♪ You got to open up and kiss ♪
1431
01:32:54,527 --> 01:32:57,113
♪ if you want the lush life too... ♪
1432
01:32:57,447 --> 01:32:59,699
(Song plays out)
102970
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.