All language subtitles for The.Little.Death.2014.1080p.BluRay.x264.VPPV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,119 --> 00:00:38,080 (creaking) 2 00:01:43,520 --> 00:01:44,980 (moans softly) 3 00:01:46,398 --> 00:01:48,150 (chuckling) 4 00:01:48,317 --> 00:01:50,777 - It tickles. - Want me to stop? 5 00:01:50,944 --> 00:01:53,780 Yeah, can you just come up here and fuck me, please? 6 00:01:53,947 --> 00:01:55,157 OK. 7 00:01:56,950 --> 00:01:58,785 No, no, no. Not right after. Come on. 8 00:01:58,952 --> 00:02:03,081 - Oh, I'm sorry, I won't. - Don't you dare! 9 00:02:04,916 --> 00:02:06,251 Take this off. 10 00:02:17,846 --> 00:02:20,682 I brushed my teeth, I brushed my teeth, I brushed my... Mmm. 11 00:02:22,809 --> 00:02:24,436 - Have you set the alarm? - Mm-hm. 12 00:02:31,485 --> 00:02:32,694 - Maeve: Paul? - Paul: Hm? 13 00:02:32,861 --> 00:02:36,573 - Maeve: Can we talk for a sec? - Of course, honey. What? 14 00:02:40,160 --> 00:02:44,373 I want to tell you something but I'm embarrassed. 15 00:02:44,790 --> 00:02:46,041 Say it. 16 00:02:46,208 --> 00:02:51,672 Well, I need you... I need you not to judge me. OK? 17 00:02:52,130 --> 00:02:53,799 It's important that you don't judge me. 18 00:02:53,965 --> 00:02:58,762 - Promise me you won't. - Hey, sweetheart, what? 19 00:03:02,766 --> 00:03:04,518 I want you to rape me. 20 00:03:09,064 --> 00:03:11,400 - That's it? - Yes. 21 00:03:11,566 --> 00:03:13,110 That's what you were embarrassed about? 22 00:03:13,276 --> 00:03:14,486 Yes. 23 00:03:16,113 --> 00:03:18,031 - OK. - Really? 24 00:03:18,198 --> 00:03:19,574 Of course. 25 00:03:19,783 --> 00:03:21,284 (chuckles) 26 00:03:21,827 --> 00:03:23,620 You're a ten, babe. 27 00:03:24,204 --> 00:03:26,665 You're a fucking ten out of ten. 28 00:03:27,082 --> 00:03:30,502 You're 20 out of ten. To me. You're five stars. 29 00:03:31,044 --> 00:03:32,838 Yeah? Come here. 30 00:03:34,506 --> 00:03:36,007 Feel better? 31 00:03:46,309 --> 00:03:50,313 Uh... No. Paul. 32 00:03:52,315 --> 00:03:53,859 Honey, not... 33 00:03:55,569 --> 00:03:57,237 Not 'rate' me. 34 00:03:58,613 --> 00:04:00,240 Rape me. 35 00:04:05,912 --> 00:04:09,875 - What? - I want you to rape me. 36 00:04:15,213 --> 00:04:19,259 - You want what? - You to rape me. 37 00:04:23,138 --> 00:04:25,098 - You want me to rape you? - Yes. 38 00:04:25,307 --> 00:04:28,560 - What are you talking about? - It's a fantasy of mine. 39 00:04:30,353 --> 00:04:31,396 What, getting raped? 40 00:04:31,563 --> 00:04:33,273 Yeah, it's like your foot thing. 41 00:04:33,482 --> 00:04:36,693 Um, it's a bit different, I think, hon. 42 00:04:36,860 --> 00:04:38,028 ' How? ' How? 43 00:04:38,195 --> 00:04:40,655 How is sucking your toes different from me raping you? 44 00:04:40,822 --> 00:04:42,449 Oh, come on, you know what I mean. 45 00:04:42,657 --> 00:04:44,826 It's something I've always wanted to try. 46 00:04:44,993 --> 00:04:46,787 I just thought it might be a nice thing 47 00:04:46,953 --> 00:04:48,538 for us to talk about. 48 00:04:48,914 --> 00:04:51,249 - You know, just to be honest. - Yeah. 49 00:04:54,586 --> 00:04:55,629 I'm going to... 50 00:04:55,837 --> 00:04:57,005 No? What? 51 00:04:57,172 --> 00:04:59,007 - Not now, not now. - No? When? 52 00:04:59,174 --> 00:05:01,968 - Um, I don't want to know. - OK, tomorrow, or...? 53 00:05:02,135 --> 00:05:03,178 No, no, I don't want to know, Paul. 54 00:05:03,345 --> 00:05:04,387 I'm working late on Friday 55 00:05:04,554 --> 00:05:05,889 if you want to knock it on the head... 56 00:05:06,097 --> 00:05:07,933 You're not listening. I don't want to know. That's a part of it. 57 00:05:08,141 --> 00:05:10,769 I don't want to know when. I don't want to know where. 58 00:05:10,936 --> 00:05:15,065 I don't even want to know... for sure... 59 00:05:15,273 --> 00:05:19,069 - Yeah? - ...that it's you. 60 00:05:20,529 --> 00:05:21,655 Right. 61 00:05:22,697 --> 00:05:24,449 Yeah, I don't know how to take that, babe. 62 00:05:24,616 --> 00:05:26,743 Honey, it's a really common fantasy. 63 00:05:26,910 --> 00:05:28,453 Yeah, I'm not 100% sure it is, hon. 64 00:05:28,620 --> 00:05:30,038 It is actually and you said you wouldn't judge me. 65 00:05:30,205 --> 00:05:32,207 No, I didn't. I absolutely did not. 66 00:05:32,374 --> 00:05:33,834 How did you expect I'd react, Maeve? 67 00:05:34,000 --> 00:05:35,085 You just told me you had a fantasy 68 00:05:35,252 --> 00:05:36,336 that doesn't involve me! 69 00:05:36,545 --> 00:05:38,755 - No, what? Yes, it does! - That's not what you said. 70 00:05:38,922 --> 00:05:41,049 You said you want to be raped but not by me. 71 00:05:41,216 --> 00:05:44,553 No! Oh, no, no, no, darling, that's not what I meant. 72 00:05:44,761 --> 00:05:47,472 Oh, my God, you are so fucking beautiful. 73 00:05:47,639 --> 00:05:49,057 No, I want to be raped by you. 74 00:05:49,266 --> 00:05:50,308 No, you don't. 75 00:05:50,475 --> 00:05:52,602 Yes, you are the only man in the world I want to rape me. 76 00:05:52,811 --> 00:05:54,479 I love you but because I love you 77 00:05:54,646 --> 00:05:56,690 and because you're the only man I want to be with, 78 00:05:56,898 --> 00:05:58,859 I want you to have sex with me. 79 00:05:59,067 --> 00:06:00,986 Oh, Pauly, I adore you. 80 00:06:01,152 --> 00:06:04,781 I just want for one little second, like, to fear 81 00:06:04,948 --> 00:06:07,993 what it might be like if it was somebody else. 82 00:06:10,745 --> 00:06:13,957 - Does that make sense? - Not really. 83 00:06:18,086 --> 00:06:20,922 OK, go to sleep, we'll talk about it another time. 84 00:06:43,570 --> 00:06:45,071 Blowjobs. 85 00:06:47,073 --> 00:06:48,658 - That's good, Daniel. - It's Dan. 86 00:06:49,034 --> 00:06:50,660 Forgive me, that's good, Dan. 87 00:06:50,869 --> 00:06:52,913 Let's explore blowjobs. 88 00:06:53,163 --> 00:06:54,331 It's going to come out the wrong way. 89 00:06:54,497 --> 00:06:56,082 There is no wrong way. 90 00:07:00,712 --> 00:07:04,466 - Her blowjobs... - Say it... to Evie. 91 00:07:11,514 --> 00:07:13,099 Your blowjobs... 92 00:07:16,645 --> 00:07:20,148 aren't... very... 93 00:07:22,025 --> 00:07:23,318 good. 94 00:07:28,782 --> 00:07:31,618 They're not... They're not that bad. 95 00:07:33,495 --> 00:07:35,038 They are. 96 00:07:36,081 --> 00:07:39,376 Well, you remember the last time you went down on me, Dan? 97 00:07:39,542 --> 00:07:41,419 - 'Cause I don't. - OK. OK. 98 00:07:41,586 --> 00:07:44,631 - Regularity's not the issue. - Let's just... take a breath. 99 00:07:46,841 --> 00:07:48,802 When was the last time you had sex? 100 00:07:50,095 --> 00:07:51,304 Um... 101 00:07:52,847 --> 00:07:57,143 - Like, um... - It was, um, it was... 102 00:07:58,144 --> 00:08:00,605 It was last month before your fun run. 103 00:08:01,648 --> 00:08:03,191 Was it? 104 00:08:03,358 --> 00:08:08,697 OK. What seems to be missing here is communication. 105 00:08:08,863 --> 00:08:11,700 But you're both struggling with that. 106 00:08:11,866 --> 00:08:15,078 So as an experiment tonight... 107 00:08:16,746 --> 00:08:19,332 don't be Evie and Dan. 108 00:08:20,125 --> 00:08:21,710 Instead, be two different people 109 00:08:21,876 --> 00:08:24,337 who aren't afraid to say what they want. 110 00:08:26,047 --> 00:08:28,049 Are you familiar with role play? 111 00:08:30,135 --> 00:08:32,053 (funk music plays) 112 00:08:32,721 --> 00:08:37,017 ♪ Oh, baby, how you gonna make me feel good? ♪ 113 00:08:37,517 --> 00:08:41,604 ♪ Do a dance, let me see ya... ♪ 114 00:08:42,272 --> 00:08:43,648 Miss Redding, sorry to keep you waiting. 115 00:08:43,773 --> 00:08:45,108 Flaughs) 116 00:08:47,861 --> 00:08:51,698 - What? Why are you laughing? - I'm sorry. 117 00:08:51,865 --> 00:08:53,825 - Why is this funny? - I'm sorry, I wasn't ready. 118 00:08:53,992 --> 00:08:55,952 - Just do it again. - Seriously? 119 00:08:56,161 --> 00:08:58,997 - Go, sorry, I wasn't ready. - Evie, don't laugh 'cause... 120 00:08:59,205 --> 00:09:01,458 - You'll wreck it. - Sorry. 121 00:09:01,624 --> 00:09:02,751 (door slides shut) 122 00:09:04,169 --> 00:09:05,211 (door slides open) 123 00:09:05,378 --> 00:09:06,629 Dan: Miss Redding. 124 00:09:08,256 --> 00:09:09,382 Detective. 125 00:09:09,549 --> 00:09:10,884 I'm going to need to ask you a few questions, 126 00:09:11,051 --> 00:09:12,135 if that's alright. 127 00:09:12,719 --> 00:09:14,929 - Depends. - On what? 128 00:09:15,764 --> 00:09:19,392 On whether you're the good cop or the bad cop. 129 00:09:20,894 --> 00:09:23,063 - Which one are ya? - Guess. 130 00:09:25,273 --> 00:09:26,691 Good cop. 131 00:09:29,861 --> 00:09:30,987 Guess again. 132 00:09:31,780 --> 00:09:33,031 (chuckles) 133 00:09:33,531 --> 00:09:37,077 I said, guess again. 134 00:09:39,829 --> 00:09:43,625 Now, Miss Redding, are you going to cooperate? 135 00:09:45,835 --> 00:09:47,545 Fuck me. 136 00:09:49,464 --> 00:09:51,007 But they're watching us behind the mirror. 137 00:09:51,216 --> 00:09:52,717 Don't care. Fuck me. 138 00:10:04,896 --> 00:10:07,023 - That was amazing. - Yeah. 139 00:10:07,816 --> 00:10:10,693 - You were amazing. - So were you, E. 140 00:10:10,902 --> 00:10:13,238 - Where did that come from? - I don't know. 141 00:10:14,030 --> 00:10:16,491 - You really became that guy. - (chuckles) 142 00:10:17,742 --> 00:10:19,786 Detective Dan. 143 00:10:19,994 --> 00:10:21,204 (chuckles) 144 00:10:21,871 --> 00:10:26,042 - So strong and believable. - Really? 145 00:10:26,209 --> 00:10:27,544 Yeah. 146 00:10:29,546 --> 00:10:32,340 I mean it, Dan, maybe you should have been an actor. 147 00:10:34,259 --> 00:10:35,468 (kissing) 148 00:10:45,145 --> 00:10:47,147 Dan: You have the right to remain silent. 149 00:10:47,856 --> 00:10:50,817 (as cop) Everything you say... You have the right to remain silent. 150 00:10:50,984 --> 00:10:53,278 Anything you say will be taken down 151 00:10:53,653 --> 00:10:55,155 in a court of law. 152 00:10:55,697 --> 00:10:57,198 (as assailant) You can't. 153 00:10:57,490 --> 00:10:59,367 (as cop) Yeah, I can. (as assailant) No, you can't. 154 00:10:59,534 --> 00:11:01,578 (as cop) Yeah, I just did it. 155 00:11:04,539 --> 00:11:07,500 - Dan: Honey, you still awake? - Evie: Yeah... 156 00:11:09,419 --> 00:11:11,254 I really like the role play thing. 157 00:11:13,715 --> 00:11:15,341 Yeah, me too. 158 00:11:16,885 --> 00:11:19,304 I definitely think we should do it again sometime. 159 00:11:19,512 --> 00:11:20,763 Hm. 160 00:11:22,098 --> 00:11:23,892 (birds chirping) 161 00:11:24,809 --> 00:11:27,103 (soft panting) 162 00:11:31,399 --> 00:11:32,650 (soft panting) 163 00:11:33,151 --> 00:11:34,485 Richard? 164 00:11:37,864 --> 00:11:39,282 Richard. 165 00:11:40,074 --> 00:11:43,369 Hey. I'm about to come, quick. Quick, quick, quick. 166 00:11:47,498 --> 00:11:49,125 - Yeah, yeah, yeah. - Yeah. 167 00:11:50,001 --> 00:11:51,711 Oh, oh... Yes. 168 00:11:51,920 --> 00:11:52,921 Yes. 169 00:11:53,171 --> 00:11:54,547 (groans) 170 00:11:59,969 --> 00:12:01,971 You know I'm not ovulating now, right? 171 00:12:02,263 --> 00:12:04,515 Yeah, yeah, I just thought 172 00:12:04,682 --> 00:12:07,352 it'd be a shame to waste it, you know, just in case. 173 00:12:08,853 --> 00:12:10,313 Oh, God. 174 00:12:10,855 --> 00:12:12,815 - That was good timing. - Hmm. 175 00:12:13,316 --> 00:12:14,442 How was your day? 176 00:12:14,609 --> 00:12:16,402 - Good. Fine. Boring. - Yeah? 177 00:12:16,569 --> 00:12:18,446 - How was yours? - Same. Same. 178 00:12:19,113 --> 00:12:21,032 - You smell good. - Mm. 179 00:12:22,242 --> 00:12:24,911 - Cup of tea? - Yeah, thanks, hon. 180 00:12:26,537 --> 00:12:27,622 Oop. Yep- 181 00:12:27,789 --> 00:12:29,040 ♪ You gotta give a little ♪ 182 00:12:29,207 --> 00:12:30,750 ♪ Take a little... ♪ 183 00:12:34,212 --> 00:12:35,713 Earl Grey or Russian Caravan? 184 00:12:35,880 --> 00:12:37,090 Earl Grey. 185 00:12:37,257 --> 00:12:42,178 ♪ That's the story of, that's the glory of love... ♪ 186 00:12:44,097 --> 00:12:46,307 Rowena: It's the same every time. 187 00:12:46,516 --> 00:12:48,768 Two days before I start ovulating, twice a day, 188 00:12:48,977 --> 00:12:50,979 morning and night in the recommended position. 189 00:12:51,145 --> 00:12:54,148 And for 20 minutes afterwards, I elevate my hips. 190 00:12:54,691 --> 00:12:57,777 And it's been like that for almost three years now 191 00:12:57,944 --> 00:13:01,489 so you can't tell me that there isn't something wrong. 192 00:13:01,656 --> 00:13:02,782 There isn't something wrong. 193 00:13:02,949 --> 00:13:04,951 Sometimes it just comes down to bad luck. 194 00:13:05,451 --> 00:13:07,287 Will you please just tell us what to do? 195 00:13:07,453 --> 00:13:11,082 'Cause I'll try anything. 196 00:13:12,834 --> 00:13:15,628 Do you climax at the point of ejaculation? 197 00:13:15,878 --> 00:13:17,422 Mutual orgasms are said to increase 198 00:13:17,588 --> 00:13:18,631 the chances of conception. 199 00:13:18,881 --> 00:13:21,384 So do you orgasm during sex? 200 00:13:24,846 --> 00:13:27,390 Yeah, I mean, I have. Yeah. 201 00:13:27,557 --> 00:13:29,058 While you've been trying to conceive? 202 00:13:29,225 --> 00:13:31,894 Oh, no, not since I've been married. 203 00:13:37,191 --> 00:13:40,194 How's your cervical mucus? OK? 204 00:13:41,612 --> 00:13:43,072 It's good. Yeah. 205 00:13:43,281 --> 00:13:45,908 Good. And what about the doctor? 206 00:13:46,075 --> 00:13:47,577 Did she say anything or...? 207 00:13:47,827 --> 00:13:50,538 Actually, she, uh, she did say one thing. 208 00:13:50,705 --> 00:13:51,873 - Yeah? - Um... 209 00:13:52,373 --> 00:13:55,835 Yeah. She said that it might help if I orgasm during sex. 210 00:13:56,419 --> 00:13:58,338 You orgasm during sex all the time. 211 00:13:58,963 --> 00:14:00,465 Yeah, so... 212 00:14:01,966 --> 00:14:05,928 Yeah, we just... We, uh, keep doing what we're doing. 213 00:14:06,763 --> 00:14:08,514 - Yeah. - Knuckle down. 214 00:14:10,058 --> 00:14:11,225 Hey. 215 00:14:12,060 --> 00:14:14,479 If having a baby was easy, everyone would be doing it. 216 00:14:14,979 --> 00:14:16,647 I think everyone is doing it. 217 00:14:16,856 --> 00:14:19,901 Yeah, but their babies suck. Ours is going to be awesome. 218 00:14:20,068 --> 00:14:21,110 (chuckling) 219 00:14:21,861 --> 00:14:23,237 We'll be alright. 220 00:14:23,446 --> 00:14:24,655 (phone ringing) 221 00:14:25,490 --> 00:14:27,367 I should get that. That'll be work. 222 00:14:31,704 --> 00:14:33,039 Richard: Hello. 223 00:14:38,628 --> 00:14:40,129 You want to go outside? 224 00:14:49,889 --> 00:14:53,267 Babe. What's wrong, honey? 225 00:14:56,437 --> 00:14:58,022 My dad's dead. 226 00:15:00,149 --> 00:15:01,692 Oh, my God. 227 00:15:02,610 --> 00:15:07,323 He, uh... had a... had a heart attack. 228 00:15:07,907 --> 00:15:09,450 No. 229 00:15:12,120 --> 00:15:13,454 (gobs) 230 00:15:31,973 --> 00:15:34,016 I've never seen you cry before. 231 00:15:50,491 --> 00:15:52,702 (Rowena moaning) 232 00:15:55,788 --> 00:15:57,790 (both groaning) 233 00:16:00,168 --> 00:16:01,627 (groaning) 234 00:16:03,796 --> 00:16:05,590 (sobbing) 235 00:16:10,678 --> 00:16:12,346 Paul: Whoa, whoa, whoa... 236 00:16:12,513 --> 00:16:14,015 (laughter) 237 00:16:14,182 --> 00:16:16,184 (indistinct speech) 238 00:16:16,851 --> 00:16:19,103 Hey, the place looks great. I am so jealous. 239 00:16:19,312 --> 00:16:21,689 - Thank you. - Well, slowly but surely... 240 00:16:22,106 --> 00:16:23,608 Only one thing left to do now, Paul. 241 00:16:23,774 --> 00:16:25,109 - Yael. - What do you mean? 242 00:16:25,401 --> 00:16:26,611 I think she means marriage, mate. 243 00:16:26,777 --> 00:16:30,156 - Oh, right, - What, it's been five years? 244 00:16:30,364 --> 00:16:31,824 - Six. - Six? 245 00:16:31,991 --> 00:16:33,743 - Yeah. - So what are you waiting for? 246 00:16:33,910 --> 00:16:36,704 - OK, that's enough. - No, it's OK, it's fine. 247 00:16:36,871 --> 00:16:40,166 Uh, no, it's, like, we're not really waiting for anything. 248 00:16:40,333 --> 00:16:43,503 We're just not really marriage kind of people, that's all. 249 00:16:43,669 --> 00:16:45,004 Yeah. 250 00:16:46,130 --> 00:16:48,591 What? We've talked about this. 251 00:16:48,799 --> 00:16:50,510 - I know. - We laughed about it. 252 00:16:50,718 --> 00:16:52,887 We said we didn't need to go through all that. 253 00:16:53,054 --> 00:16:55,306 Yeah, I know. I know. 254 00:16:57,892 --> 00:16:59,185 Um, should we do dessert? 255 00:16:59,352 --> 00:17:01,020 - Yes, please! - Let's do that. 256 00:17:01,187 --> 00:17:02,271 - Great. - Maeve: Thank you. 257 00:17:02,438 --> 00:17:03,523 Thanks, darling. 258 00:17:05,233 --> 00:17:06,442 (sighs softly) 259 00:17:09,862 --> 00:17:11,489 - You OK? - Hmm. 260 00:17:11,656 --> 00:17:15,660 - You seem a little bit... - I'm fine, I'm fine. 261 00:17:20,748 --> 00:17:22,917 Hey, can I ask you something? Have you ever... 262 00:17:23,125 --> 00:17:24,252 Have you ever... 263 00:17:26,462 --> 00:17:29,048 Have you ever raped anybody? 264 00:17:31,050 --> 00:17:34,720 No. Who's been saying that? 265 00:17:34,929 --> 00:17:38,599 - No-one, no, it's... - Have you? 266 00:17:39,016 --> 00:17:40,268 No. 267 00:17:40,768 --> 00:17:43,479 No, I haven't and that's the thing. I don't really want to. 268 00:17:44,397 --> 00:17:47,024 Mate, that's good. That's good. 269 00:17:47,858 --> 00:17:49,527 - You don't have to. - No. 270 00:17:49,777 --> 00:17:52,280 Mate, I'm not... 271 00:17:52,530 --> 00:17:55,324 No, it's not that, it's... It's not me, it's... 272 00:17:55,992 --> 00:17:58,244 It's Maeve. She's got this, uh... 273 00:17:58,452 --> 00:17:59,495 What? 274 00:17:59,662 --> 00:18:01,497 I don't even know what you call it. 275 00:18:01,664 --> 00:18:06,752 - That thing, this, uh... - Oh. Like a fantasy? 276 00:18:07,086 --> 00:18:09,505 Yeah. A fantasy. How did you know that? 277 00:18:09,672 --> 00:18:12,091 OK. Rape fantasy - very common. 278 00:18:12,258 --> 00:18:13,718 No shit. That's what she said. 279 00:18:13,884 --> 00:18:15,678 Yeah. Yael's got one. Massive one. 280 00:18:15,886 --> 00:18:20,099 - Really? And you've never...? - No, can't be done. 281 00:18:20,308 --> 00:18:22,643 I've tried but it's a flawed fantasy. 282 00:18:22,852 --> 00:18:24,353 - Not possible. - Why? 283 00:18:24,520 --> 00:18:25,563 Well, think about it. 284 00:18:25,730 --> 00:18:29,317 The moment someone asks to be raped, it stops being rape. 285 00:18:29,900 --> 00:18:32,194 Right? It's only rape if they don't want it. 286 00:18:32,361 --> 00:18:34,739 - She wants it - not rape. - Right. 287 00:18:34,905 --> 00:18:36,616 The reason they can't get what they want 288 00:18:36,782 --> 00:18:38,659 is because they want it. 289 00:18:39,744 --> 00:18:41,329 God, that doesn't seem fair. 290 00:18:42,121 --> 00:18:43,331 Sucks, mate. 291 00:18:44,040 --> 00:18:45,374 There's got to be something I can do. 292 00:18:45,541 --> 00:18:46,876 I just want to make her happy. 293 00:18:47,043 --> 00:18:48,794 Whatever happened to good, old-fashioned... 294 00:18:49,003 --> 00:18:51,047 - ..run-of-the-mill sex? - Yeah. 295 00:18:51,339 --> 00:18:53,591 People have to complicate it with all this kinky shit. 296 00:18:53,758 --> 00:18:54,925 Yeah. 297 00:18:56,052 --> 00:18:57,470 You don't have anything like that, do ya? 298 00:18:57,637 --> 00:18:59,513 - Hm? - No weird fetish? 299 00:18:59,680 --> 00:19:03,517 Nah. I mean, define 'weird', you know. 300 00:19:20,826 --> 00:19:22,286 (doorbell chimes) 301 00:19:23,537 --> 00:19:24,705 Hi. 302 00:19:24,872 --> 00:19:28,125 - Hi! Hi, sorry to bother you. - That's OK. 303 00:19:28,584 --> 00:19:30,336 Uh, were you in the middle of something? 304 00:19:30,544 --> 00:19:32,213 Oh, no, we're just having some lunch. It's alright. 305 00:19:32,380 --> 00:19:33,881 - Oh, I'm so sorry. - That's fine. 306 00:19:34,048 --> 00:19:36,842 I'll be quick. Um, my name's Steve. 307 00:19:37,051 --> 00:19:38,928 I've just moved in down the road. 308 00:19:39,095 --> 00:19:41,597 - Oh, we've just moved in too. - Hey, how about that! 309 00:19:41,806 --> 00:19:43,641 - Hello, welcome. - Thank you. 310 00:19:43,849 --> 00:19:46,102 Well, as I said, I won't keep you. 311 00:19:46,519 --> 00:19:48,020 - I'm doing the rounds. - Nice. 312 00:19:48,187 --> 00:19:49,355 - Visiting the neighbors. - Good. 313 00:19:49,522 --> 00:19:50,856 And I wanted to give you these. 314 00:19:51,065 --> 00:19:53,109 - Aww... - My way of saying hi. 315 00:19:53,275 --> 00:19:56,570 Oh, my God. Golliwogs. 316 00:20:00,408 --> 00:20:02,660 Also, I am required by federal law to inform you 317 00:20:02,827 --> 00:20:04,954 that I am a convicted sex offender. 318 00:20:06,831 --> 00:20:08,666 Where did you find Golliwogs? 319 00:20:09,041 --> 00:20:10,376 I didn't think they made them anymore. 320 00:20:10,543 --> 00:20:12,420 - No, they don't, I do. - Oh! 321 00:20:12,586 --> 00:20:14,088 Yeah, baking is my little hobby. 322 00:20:14,296 --> 00:20:17,258 Amazing. I haven't seen these since I was a kid. 323 00:20:17,508 --> 00:20:18,676 I think they stopped making them 324 00:20:18,843 --> 00:20:21,303 on account of the, you know, racism. 325 00:20:21,595 --> 00:20:24,890 - Yeah, makes you think. - Yeah, it does. 326 00:20:25,808 --> 00:20:27,393 OK, well, I won't keep you any longer. 327 00:20:27,601 --> 00:20:29,311 - OK, thanks, Dan. - Steve. 328 00:20:29,478 --> 00:20:31,355 Steve! Sorry. Maeve. Nice to meet you. 329 00:20:31,522 --> 00:20:33,399 - Nice to meet you too. - Thanks so much for this. 330 00:20:33,607 --> 00:20:35,109 - Bye-bye. - Thank you, bye. 331 00:20:51,876 --> 00:20:53,502 Oh, please be kidding. 332 00:20:55,546 --> 00:20:57,590 ♪ ("Mr. Sandman" plays) Bung, bung, bung, bung, bung, bung, bung ♪ 333 00:20:57,757 --> 00:20:59,175 ♪ Bung, bung, bung, bung, bung, bung ♪ 334 00:20:59,341 --> 00:21:03,220 ♪ Mr. Sandman, bring me a dream ♪ 335 00:21:03,387 --> 00:21:04,388 ♪ Bung, bung, bung, bung ♪ 336 00:21:04,555 --> 00:21:07,516 ♪ Make him the cutest that I've ever seen ♪ 337 00:21:07,683 --> 00:21:08,976 ♪ Bung, bung, bung, bung ♪ 338 00:21:09,143 --> 00:21:11,979 ♪ Give him two lips like roses and clover ♪ 339 00:21:12,146 --> 00:21:13,189 ♪ Bung, bung, bung, bung ♪ 340 00:21:13,397 --> 00:21:17,067 ♪ Then tell him that his lonesome nights are over ♪ 341 00:21:17,234 --> 00:21:18,861 ♪ Sandman... ♪ 342 00:21:19,487 --> 00:21:22,531 - Maureen: What are you doing? - Nothing. 343 00:21:22,740 --> 00:21:23,949 Well, could you brush your teeth 344 00:21:24,116 --> 00:21:26,577 if you're going to breathe into my face like that? 345 00:21:26,786 --> 00:21:29,497 ♪ Please turn on your magic beam ♪ 346 00:21:29,705 --> 00:21:33,751 ♪ Mr. Sandman, bring me a dream... ♪ 347 00:21:33,918 --> 00:21:36,086 ♪ Bung, bung, bung, bung, bung, bung, bung ♪ 348 00:21:36,253 --> 00:21:38,339 ♪ Bung, bung, bung, bung, bung, bung, bung, bung, bung ♪ 349 00:21:38,589 --> 00:21:44,553 ♪ Mr. Sandman, bring us a dream ♪ 350 00:21:48,140 --> 00:21:49,600 Kim: I don't want to be the bad guy here, Phil. 351 00:21:49,767 --> 00:21:51,560 But you can't keep falling asleep at work. 352 00:21:51,769 --> 00:21:53,395 I mean, you're dropping the ball. 353 00:21:53,562 --> 00:21:55,439 So that's a penalty, that's one strike. 354 00:21:55,606 --> 00:21:57,358 I'm sorry, it won't happen again. 355 00:21:57,525 --> 00:21:59,735 - Alright, off you... - I'm tired. 356 00:21:59,902 --> 00:22:01,821 I didn't get that raise that... 357 00:22:01,987 --> 00:22:04,448 I told you why I couldn't give you the raise... 358 00:22:04,615 --> 00:22:05,741 ...home life got a little bit... 359 00:22:05,908 --> 00:22:07,493 ...times are tight, money's tight. 360 00:22:07,660 --> 00:22:09,453 I mean, we're all feeling the pinch. 361 00:22:09,620 --> 00:22:11,664 - I'm cancelling my holiday. - Really? 362 00:22:11,872 --> 00:22:13,624 - Shortening it, yeah. - OK, I'm sorry. 363 00:22:13,791 --> 00:22:15,459 It won't happen again. 364 00:22:22,007 --> 00:22:23,843 Have you ever been to Thailand? 365 00:22:24,009 --> 00:22:25,469 You've never been, have you? 366 00:22:25,678 --> 00:22:27,847 Remember I did my shoulder in Bangkok? 367 00:22:28,013 --> 00:22:30,140 The doctor put me on these. Right? 368 00:22:30,307 --> 00:22:31,725 These little suckers will knock you out 369 00:22:31,892 --> 00:22:33,686 a good six, eight hours. 370 00:22:33,894 --> 00:22:35,479 OK, I'm not kidding but be careful. 371 00:22:35,646 --> 00:22:37,398 They're from Thailand so they're not technically, 372 00:22:37,565 --> 00:22:40,192 you know, legal. 373 00:22:41,443 --> 00:22:43,070 I'm not great with pills. 374 00:22:43,237 --> 00:22:45,239 I've got a really sensitive gag reflex. 375 00:22:45,406 --> 00:22:50,828 I almost choked on them at a school camp when... 376 00:22:55,291 --> 00:22:56,959 So I'll just... I'll put them in some tea. 377 00:22:57,126 --> 00:22:59,044 There you go. Those'll do the trick. 378 00:22:59,295 --> 00:23:01,338 That's the same stuff they force-feed prisoners 379 00:23:01,505 --> 00:23:02,590 when they riot. 380 00:23:02,756 --> 00:23:05,843 So you want to sleep? You're gonna sleep. 381 00:23:16,937 --> 00:23:18,939 (shouting in background) 382 00:23:21,901 --> 00:23:25,404 Oh... Come on, guys! 383 00:23:25,571 --> 00:23:26,947 (screams) 384 00:23:28,240 --> 00:23:29,700 - Oi! - We were just... 385 00:23:29,909 --> 00:23:32,411 You were just nothing. Bedtime. 386 00:23:34,788 --> 00:23:36,248 Monsters. 387 00:23:55,351 --> 00:23:57,478 (snores) 388 00:24:17,498 --> 00:24:18,540 . Hey. - (snoring) 389 00:24:22,962 --> 00:24:24,046 Hey. 390 00:24:26,298 --> 00:24:27,341 Hey! 391 00:24:36,517 --> 00:24:37,643 Wow. 392 00:24:37,810 --> 00:24:43,315 ♪ ("Beautiful Dreamer" plays) ♪ ♪ Beautiful dreamer ♪ 393 00:24:44,566 --> 00:24:48,862 ♪ Wake unto me ♪ 394 00:24:51,323 --> 00:24:55,452 ♪ Starlight and dewdrops ♪ 395 00:24:55,619 --> 00:25:00,833 ♪ Are waiting for thee ♪ 396 00:25:02,793 --> 00:25:08,757 ♪ Sounds of the rude world ♪ 397 00:25:09,299 --> 00:25:11,093 - ♪ Heard in... ♪ - Dad. 398 00:25:11,260 --> 00:25:12,386 (gasps) 399 00:25:14,013 --> 00:25:15,806 Uh, what are you doing up? 400 00:25:15,973 --> 00:25:19,018 Off to bed, the pair of ya. Don't make me come up there. 401 00:25:28,318 --> 00:25:32,364 ♪ Gone are the cares ♪ 402 00:25:32,531 --> 00:25:38,245 ♪ Of life's busy throng ♪ 403 00:25:41,623 --> 00:25:45,544 ♪ Beautiful dreamer ♪ 404 00:25:45,753 --> 00:25:49,298 ♪ awake unto me ♪ 405 00:25:52,718 --> 00:25:58,223 ♪ Beautiful dreamer ♪ 406 00:25:58,932 --> 00:26:04,938 ♪ Awake unto me ♪ 407 00:26:10,652 --> 00:26:12,154 Phil: Good morning. 408 00:26:13,697 --> 00:26:16,450 - How are you feeling? - Fine. 409 00:26:20,287 --> 00:26:21,955 Feeling better, actually. 410 00:26:24,083 --> 00:26:27,086 Good. That's good. 411 00:26:29,463 --> 00:26:31,673 I may be a little late tonight. 412 00:26:32,883 --> 00:26:34,426 Not too late, OK? 413 00:26:35,844 --> 00:26:37,513 No? Why? 414 00:26:38,806 --> 00:26:41,975 I don't know, I just thought that we could... 415 00:26:42,601 --> 00:26:43,811 What? 416 00:26:44,978 --> 00:26:46,230 I don't know. 417 00:26:47,272 --> 00:26:49,817 - You don't know? - No. 418 00:26:50,609 --> 00:26:51,819 You really don't know? 419 00:26:51,985 --> 00:26:53,904 - I said I don't know. - Right. 420 00:26:55,906 --> 00:26:58,075 - Just not too late, OK? - I won't be too late. 421 00:27:04,706 --> 00:27:07,709 Oh, God, I am so sorry. 422 00:27:07,918 --> 00:27:10,087 No, I'm sorry, it's totally my fault. 423 00:27:10,796 --> 00:27:11,839 Uh... 424 00:27:13,423 --> 00:27:15,008 Golliwogs? 425 00:27:15,384 --> 00:27:18,428 - Why do you have Golliwogs? - Well, it's why I'm here. 426 00:27:18,595 --> 00:27:20,222 I've just moved in down the road. 427 00:27:20,389 --> 00:27:23,433 And I thought I'd just pop in and introduce myself. 428 00:27:24,059 --> 00:27:26,145 - I'm Steve. - Uh, Phil. 429 00:27:26,770 --> 00:27:28,438 Pleasure to meet you, Phil. 430 00:27:29,189 --> 00:27:32,818 Those are my little 'Howdy, neighbor' gifts... for you. 431 00:27:37,531 --> 00:27:38,991 God, this takes me back. 432 00:27:40,159 --> 00:27:41,660 A simpler time. 433 00:27:43,036 --> 00:27:44,580 It really was. 434 00:27:46,748 --> 00:27:48,584 Also, I'm required by federal law to inform you 435 00:27:48,750 --> 00:27:50,836 that I am a convicted sex offender. 436 00:27:52,963 --> 00:27:54,673 This is so nice of you. 437 00:28:08,228 --> 00:28:09,646 (sniffles) 438 00:28:19,323 --> 00:28:21,074 Yeah, yeah. Yeah, yeah. 439 00:28:21,241 --> 00:28:22,659 (soft panting) 440 00:28:24,411 --> 00:28:25,787 Baby, you're not crying. 441 00:28:25,954 --> 00:28:27,998 I don't think I have any tears left in me. 442 00:28:28,207 --> 00:28:29,791 I'm sure there's a few more in there. 443 00:28:29,958 --> 00:28:32,294 I mean, your dad only just died. 444 00:28:32,461 --> 00:28:33,962 Ooh. Baby, shush. 445 00:28:35,797 --> 00:28:37,049 (Richard moans) 446 00:28:37,591 --> 00:28:40,385 (Richard grunts) 447 00:28:55,400 --> 00:28:57,277 Sorry to keep you waiting, Mrs. Hawkins. 448 00:28:57,444 --> 00:28:59,363 Actually, doctor, it's 'Miss'. 449 00:28:59,529 --> 00:29:01,865 Well, Miss Hawkins, why don't you take a seat? 450 00:29:04,034 --> 00:29:06,662 You look very sexy in that outfit, doctor. 451 00:29:06,912 --> 00:29:09,998 Now, Miss Hawkins, I have the results of your test here. 452 00:29:10,165 --> 00:29:13,377 Oh, yes. Will you need to examine me further? 453 00:29:13,543 --> 00:29:15,545 Uh, no, no, it's conclusive. 454 00:29:15,712 --> 00:29:18,131 And I'm afraid it's bad news. 455 00:29:18,298 --> 00:29:20,550 Well, I have been a very bad girl. 456 00:29:20,717 --> 00:29:23,262 - Perhaps you need to... - You have hepatitis. 457 00:29:25,639 --> 00:29:27,808 - Sorry, what? - Hepatitis. 458 00:29:31,270 --> 00:29:33,063 Well, that's not very sexy, is it? 459 00:29:33,230 --> 00:29:37,025 No, no, it's not. Particularly not hepatitis C. 460 00:29:39,361 --> 00:29:43,198 So, I'm going to prescribe you a course of interferon 461 00:29:43,365 --> 00:29:45,117 and I'll give you the number 462 00:29:45,284 --> 00:29:48,203 of a support group in the area. 463 00:29:48,662 --> 00:29:51,456 And I'll see you again in a couple of weeks. 464 00:29:59,673 --> 00:30:01,925 - Sorry, Dan, I'm confused... - Dan? 465 00:30:02,092 --> 00:30:04,011 It's 'Doctor'! Stay in it! 466 00:30:04,177 --> 00:30:05,429 Now we have to start again. 467 00:30:05,595 --> 00:30:07,514 No, no, we don't have to start again. 468 00:30:07,681 --> 00:30:10,267 - Just getting good too! - How was it getting good? 469 00:30:10,434 --> 00:30:12,311 Why do I have hepatitis? 470 00:30:12,477 --> 00:30:16,106 Because I thought that your character was, you know, 471 00:30:16,273 --> 00:30:18,817 like, maybe got around a bit. 472 00:30:18,984 --> 00:30:21,570 You know, a bit slutty. I thought that would be sexy. 473 00:30:21,737 --> 00:30:22,821 I'm not gonna want to have sex 474 00:30:22,988 --> 00:30:25,115 if you've just diagnosed me with an STD. 475 00:30:27,075 --> 00:30:30,454 Just... Just make me feel sexy. 476 00:30:32,539 --> 00:30:33,957 Alright, alright, alright. 477 00:30:34,124 --> 00:30:36,501 Do it again. I promise I'll make you feel sexy, OK? 478 00:30:36,668 --> 00:30:38,503 Um, go back to your spot. 479 00:30:38,670 --> 00:30:41,298 I'll start here and... 480 00:30:43,925 --> 00:30:46,928 - You alright? - Just feel a bit hot. 481 00:30:48,305 --> 00:30:50,057 Oh, is this part of the...? We started? 482 00:30:50,223 --> 00:30:52,017 Miss Hawkins, I need to speak... 483 00:30:53,226 --> 00:30:54,269 (vomiting) 484 00:30:54,644 --> 00:30:56,104 Baby, you OK? 485 00:30:57,356 --> 00:30:59,900 Hey. Hey, what's the matter? 486 00:31:00,942 --> 00:31:03,320 Hey, you're alright. 487 00:31:04,696 --> 00:31:06,490 - You're alright. - (splutters) 488 00:31:08,033 --> 00:31:09,618 Good thing I'm a doctor, eh? 489 00:31:09,785 --> 00:31:10,952 (chuckles) 490 00:31:27,052 --> 00:31:29,179 (silence) 491 00:31:34,726 --> 00:31:36,770 (indistinct speech over TV) 492 00:31:40,857 --> 00:31:42,609 ♪ ("Nagasaki" plays) ♪ ♪ Hot ginger and dynamite ♪ 493 00:31:42,901 --> 00:31:44,861 ♪ That's all there is at night ♪ 494 00:31:45,028 --> 00:31:47,239 ♪ Back in Nagasaki where the fellas chew tobaccy... ♪ 495 00:31:47,406 --> 00:31:48,532 Hello. 496 00:31:49,282 --> 00:31:51,326 ♪ They got a way there to entertain ♪ 497 00:31:51,493 --> 00:31:53,370 ♪ Would hurry a hurricane ♪ 498 00:31:53,537 --> 00:31:55,247 ♪ Back in Nagasaki where the fellas chew tobaccy ♪ 499 00:31:55,414 --> 00:31:57,624 ♪ And the women wicky wacky woo ♪ 500 00:31:57,791 --> 00:31:59,960 ♪ In Fujiyama, you get a mama ♪ 501 00:32:00,127 --> 00:32:01,920 ♪ Then your troubles increase, boy ♪ 502 00:32:02,129 --> 00:32:03,922 ♪ In some pagoda, you order soda ♪ 503 00:32:04,131 --> 00:32:07,342 ♪ Earth-shake milkshakes, ten cents a piece... ♪ 504 00:32:07,843 --> 00:32:08,885 Nice of you to show up. 505 00:32:09,052 --> 00:32:10,595 I had car trouble, I'm so sorry. 506 00:32:29,322 --> 00:32:30,824 (Skype ringing) 507 00:33:24,252 --> 00:33:26,171 (muffled groaning) 508 00:33:35,639 --> 00:33:37,307 (groaning) 509 00:33:41,228 --> 00:33:42,896 - Ah! - Oh, ah, sorry. 510 00:33:52,280 --> 00:33:53,532 (struggling) 511 00:33:54,032 --> 00:33:55,200 Shh. 512 00:34:04,251 --> 00:34:05,877 You're not fighting. You know. 513 00:34:06,086 --> 00:34:08,922 - Keep going. Just keep going. - How do you know? 514 00:34:09,089 --> 00:34:12,592 No, no, baby. Your smell. Just keep going. 515 00:34:12,759 --> 00:34:14,094 Shit. 516 00:34:17,264 --> 00:34:19,766 - My smell. - Just keep going. 517 00:34:19,933 --> 00:34:22,143 I even got these clothes from a second-hand store. 518 00:34:22,310 --> 00:34:23,436 It's still good, baby, keep going. 519 00:34:23,687 --> 00:34:24,729 - No. - Yes, yes, yes. 520 00:34:24,896 --> 00:34:27,649 No, I fucked it. I'm sorry. 521 00:34:28,984 --> 00:34:30,485 Oh, come here. 522 00:34:32,612 --> 00:34:35,156 - For a second, though? - Yeah, definitely. 523 00:34:35,365 --> 00:34:37,951 Yeah? I'm sorry about the groceries. 524 00:34:38,118 --> 00:34:40,203 - It's OK. - I heard something crack. 525 00:34:40,370 --> 00:34:42,330 - Eggs. - Shit. 526 00:34:42,497 --> 00:34:43,582 - The eggs? - Yeah, it's OK. 527 00:34:43,748 --> 00:34:45,250 - Really? I'll get more eggs. - Shh. 528 00:34:45,417 --> 00:34:47,460 - I'm sorry. - Shh. 529 00:34:47,627 --> 00:34:49,129 It's OK. 530 00:34:55,468 --> 00:34:57,220 - Hey! - Hey. 531 00:34:58,346 --> 00:34:59,973 - Are you still working? - Yeah. 532 00:35:00,223 --> 00:35:02,142 I'm just cleaning stuff out. 533 00:35:02,684 --> 00:35:04,686 It's good, actually. It's keeping my mind off things. 534 00:35:04,853 --> 00:35:06,021 You need to take a break, baby. 535 00:35:06,187 --> 00:35:07,564 You want to watch a movie or something? 536 00:35:07,814 --> 00:35:10,191 - Um... yeah, sure. - Yeah? 537 00:35:10,442 --> 00:35:12,235 I thought we could watch one in bed? 538 00:35:12,444 --> 00:35:13,987 - Alright. - Alright. 539 00:35:14,154 --> 00:35:15,905 Actually, I picked up a couple on my way home. 540 00:35:16,072 --> 00:35:17,240 What have I got? 541 00:35:17,407 --> 00:35:19,743 I have got Sophie's Choice or Philadelphia. 542 00:35:20,827 --> 00:35:22,370 Any comedies? 543 00:35:22,579 --> 00:35:24,080 Might be a bit heavy for me, hon. 544 00:35:24,706 --> 00:35:25,999 Oh. 545 00:35:27,667 --> 00:35:29,336 Well, maybe later? 546 00:35:29,502 --> 00:35:31,838 Will you come and help me make some dinner? 547 00:35:32,005 --> 00:35:33,757 Yeah, yeah, just give me a couple of minutes. 548 00:35:33,923 --> 00:35:36,468 Alright, well, I'll leave the onions on the bench 549 00:35:36,635 --> 00:35:37,719 for you to cut, OK? 550 00:35:37,927 --> 00:35:39,554 Just... Onions again? 551 00:35:39,804 --> 00:35:41,973 Jesus, Ro, no of fence, I'm a bit onioned out. 552 00:35:42,223 --> 00:35:43,308 I feel like we've been eating onions 553 00:35:43,475 --> 00:35:44,851 every night for the past week. 554 00:35:45,644 --> 00:35:47,187 OK, alright. 555 00:35:48,438 --> 00:35:49,731 OK. 556 00:35:57,989 --> 00:35:59,658 - How was your day? - It was good. 557 00:35:59,824 --> 00:36:02,077 It was exhausting but good. 558 00:36:02,494 --> 00:36:05,372 Oh, that's nice. 559 00:36:06,706 --> 00:36:09,668 So you haven't been thinking about your dad at all? 560 00:36:11,044 --> 00:36:12,504 Well, I am now. 561 00:36:13,588 --> 00:36:15,048 Why did you bring up Dad? 562 00:36:15,382 --> 00:36:18,385 Well, you just haven't spoken about him in a few days. 563 00:36:19,052 --> 00:36:20,470 You must miss him. 564 00:36:22,055 --> 00:36:23,306 I'm just trying not to think about it. 565 00:36:24,808 --> 00:36:26,309 Can we just talk about something else? 566 00:36:26,518 --> 00:36:28,687 Hey, you remember when he used to leave 567 00:36:28,895 --> 00:36:31,147 those ridiculously long messages on your phone 568 00:36:31,356 --> 00:36:33,775 and you wouldn't even finish listening to them? 569 00:36:34,526 --> 00:36:35,944 You'd just delete them. 570 00:36:36,945 --> 00:36:41,032 You ever think about that and wish you hadn't done that? 571 00:36:41,616 --> 00:36:43,034 God... (sobbing) 572 00:36:43,201 --> 00:36:46,538 Hey. Hey, he)!- 573 00:36:46,705 --> 00:36:49,708 Honey. Hey, what's wrong? Look at me. 574 00:36:49,916 --> 00:36:51,167 I just miss him so much. 575 00:36:51,334 --> 00:36:54,003 Hey, it's alright, sweetheart. It's OK. 576 00:36:54,212 --> 00:36:56,339 I've got you, honey, I've got you. 577 00:36:56,506 --> 00:36:59,342 Hey, what... Are you serious? 578 00:36:59,926 --> 00:37:01,136 What, I thought you wanted... 579 00:37:01,344 --> 00:37:03,805 What, I wanted a handjob while I thought about my dead dad? 580 00:37:04,222 --> 00:37:05,724 No. Thanks. 581 00:37:13,398 --> 00:37:15,191 Hello, girl. 582 00:37:16,234 --> 00:37:18,153 You're my good girl, aren't you? 583 00:37:20,905 --> 00:37:22,323 Richard: My best girl. 584 00:37:22,490 --> 00:37:24,659 I love you. I love you. 585 00:37:28,955 --> 00:37:30,415 OK. 586 00:37:32,000 --> 00:37:33,626 You ready for a little trip? 587 00:37:35,253 --> 00:37:37,589 Just one night. I'll pick her up again tomorrow afternoon. 588 00:37:37,756 --> 00:37:41,134 - I don't know, Ro. - One night. That is all. 589 00:37:41,301 --> 00:37:43,762 - Why? - I want to take Richard out. 590 00:37:43,928 --> 00:37:46,347 As a surprise and I don't want him worrying about the dog. 591 00:37:46,514 --> 00:37:47,974 You know what he's like. 592 00:37:51,519 --> 00:37:54,189 - Why are you lying? - What? I am not. 593 00:37:54,397 --> 00:37:56,691 Yes, you are lying. Your knee is twitching. 594 00:37:56,858 --> 00:37:57,942 I have known you my entire life 595 00:37:58,109 --> 00:37:59,861 and you cannot tell a lie without your knee twitching. 596 00:38:00,987 --> 00:38:03,364 What's going on? Ro! 597 00:38:03,698 --> 00:38:05,241 Look, will you take her or not? 598 00:38:05,408 --> 00:38:06,618 Yeah, alright, I'll take her but... 599 00:38:06,785 --> 00:38:09,621 I gotta run. I'll pick her up tomorrow. 600 00:38:13,374 --> 00:38:15,084 Run away?! How did she run away? 601 00:38:15,251 --> 00:38:17,712 - L-l don't know, sweet... - How did she get out? 602 00:38:18,004 --> 00:38:19,923 L-I came home and the side gate was open. 603 00:38:20,089 --> 00:38:21,841 Why was the side gate open, R0? 604 00:38:22,008 --> 00:38:23,968 - I don't know, sweetheart. - Jesus! 605 00:38:24,135 --> 00:38:26,137 Oh, my God, you must be feeling so emotional. 606 00:38:26,304 --> 00:38:27,597 Come on, baby, come here. It's alright. 607 00:38:27,764 --> 00:38:28,932 I know how much she meant to you. 608 00:38:29,098 --> 00:38:31,810 Meant to me?! Don't say 'meant'! 'Means' to me! 609 00:38:32,477 --> 00:38:33,937 Call me if she shows up! 610 00:38:58,837 --> 00:39:01,589 - Miss Wickam, I beg of you! - Mr. Callum, hold your tongue. 611 00:39:01,756 --> 00:39:03,466 I'm to be wed within the week. 612 00:39:03,675 --> 00:39:05,009 You love him not. 613 00:39:05,176 --> 00:39:07,095 If you walk away from me now, 614 00:39:07,262 --> 00:39:09,222 you'll be making the biggest mistake of my life. 615 00:39:09,389 --> 00:39:10,807 I feel faint. 616 00:39:11,349 --> 00:39:14,018 I used to be scared of the idea of growing old. 617 00:39:14,185 --> 00:39:15,353 Now I'm just scared of the idea 618 00:39:15,520 --> 00:39:17,230 of growing old without you. 619 00:39:18,982 --> 00:39:20,483 - Baby... - Shh. 620 00:39:23,945 --> 00:39:25,488 What are you doing? I was watching that. 621 00:39:25,655 --> 00:39:26,823 No, wait, I need to talk to you. 622 00:39:27,031 --> 00:39:28,449 OK, talk to me but can you turn the TV back on? 623 00:39:28,616 --> 00:39:31,703 - No, this is important. - What is it? 624 00:39:33,204 --> 00:39:35,415 - I love you. - How is that important? 625 00:39:35,582 --> 00:39:38,334 - Give me the remote. - No, no, wait. Listen to me. 626 00:39:41,254 --> 00:39:45,633 I'm in this. You and me, all the way. 627 00:39:47,260 --> 00:39:50,638 - Are you? - Yeah, of course. 628 00:39:51,014 --> 00:39:52,724 Are you? 629 00:39:54,267 --> 00:39:57,061 I mean, what if... what if we were to take things 630 00:39:57,228 --> 00:39:58,938 to the next level? 631 00:40:02,233 --> 00:40:04,694 Oh, we are so on the same page, it's scary. 632 00:40:08,323 --> 00:40:09,741 Where are you going? 633 00:40:19,292 --> 00:40:21,377 Is this next level enough for you? 634 00:40:21,836 --> 00:40:23,129 I need to tell you something. 635 00:40:23,296 --> 00:40:24,631 Wait, wait, wait, let me enter into it. 636 00:40:24,797 --> 00:40:27,926 No, Dan, I'm not doing this anymore, OK? 637 00:40:28,676 --> 00:40:30,762 You're giving me really mixed messages here, Evie. 638 00:40:30,970 --> 00:40:32,555 I just want to tell you something. 639 00:40:32,722 --> 00:40:35,600 Well, tell me, tell me! Just stop playing games! 640 00:40:35,767 --> 00:40:36,851 Tell me! 641 00:40:37,143 --> 00:40:40,521 - Dan, I'm... - (doorbell chimes) 642 00:40:42,106 --> 00:40:44,901 - No, leave it. - Could be important. 643 00:40:45,068 --> 00:40:46,319 I can promise you it is not as important 644 00:40:46,527 --> 00:40:47,987 as what I'm about to tell you. 645 00:40:49,989 --> 00:40:51,115 (doorbell chimes) 646 00:40:51,282 --> 00:40:52,867 I'm sorry, it's going to annoy the shit out of me. 647 00:40:53,034 --> 00:40:56,204 - Don't you dare. - Don't I dare? 648 00:40:56,704 --> 00:40:58,498 Calm down, I'll be two seconds. 649 00:40:58,706 --> 00:41:00,041 I'm asking you, 650 00:41:00,208 --> 00:41:04,170 your wife is asking you to not answer the door. 651 00:41:11,678 --> 00:41:12,971 Yeah? 652 00:41:16,224 --> 00:41:18,393 - Bad time? - Uh, I don't know, maybe. 653 00:41:18,559 --> 00:41:21,187 - Depends what you want. - Good point. 654 00:41:21,354 --> 00:41:24,190 My name's Steve. I've just moved in down the street. 655 00:41:24,357 --> 00:41:25,525 OK. 656 00:41:25,692 --> 00:41:27,235 Just wanted to introduce myself 657 00:41:27,402 --> 00:41:28,403 and say hi to the neighbors... 658 00:41:28,569 --> 00:41:29,654 - (door slams) - ...that's all. 659 00:41:30,363 --> 00:41:33,157 Uh, OK, yeah, in that case, it is kind of a bad time, mate. 660 00:41:33,366 --> 00:41:35,368 - Sorry. - Yeah, of course. 661 00:41:35,535 --> 00:41:36,995 I see you've got your hands full. 662 00:41:37,161 --> 00:41:40,206 Uh, look, I just wanted to give you these 663 00:41:40,415 --> 00:41:41,833 and I'll get out of your hair. 664 00:41:42,000 --> 00:41:43,751 Thanks. 665 00:41:46,462 --> 00:41:50,216 - They're Golliwogs. - Yeah. Thanks. 666 00:41:51,050 --> 00:41:52,510 Bet you haven't seen those for a while. 667 00:41:52,760 --> 00:41:54,429 Um, no. Suppose not. 668 00:41:54,637 --> 00:41:58,891 - Uh, is that it? - Uh... yeah. 669 00:41:59,267 --> 00:42:01,102 Actually, there is one more thing. 670 00:42:01,269 --> 00:42:02,311 Yep? 671 00:42:02,478 --> 00:42:04,230 I am required by federal law to inform you 672 00:42:04,397 --> 00:42:07,025 that I am a convicted sex offender. 673 00:42:08,401 --> 00:42:10,153 Yeah, that's fine. Anything else? 674 00:42:11,612 --> 00:42:13,489 No. That's everything. 675 00:42:14,157 --> 00:42:15,491 OK! 676 00:42:18,703 --> 00:42:20,288 Evie! 677 00:42:21,706 --> 00:42:23,249 Evie, open the door. 678 00:42:23,958 --> 00:42:25,752 Evie, don't do this. 679 00:42:26,294 --> 00:42:27,795 Evie! 680 00:42:29,839 --> 00:42:33,009 Honey, what are you doing? Go to sleep. 681 00:42:34,385 --> 00:42:36,763 No, I can't, I have to finish these posters. 682 00:42:37,764 --> 00:42:38,973 D'you think you'll be able to put them up 683 00:42:39,140 --> 00:42:40,433 around the streets tomorrow? 684 00:42:40,725 --> 00:42:42,935 - Yeah, of course, honey. - Thanks. 685 00:42:43,311 --> 00:42:46,272 - I'm sorry. - Baby, don't apologize. 686 00:42:46,814 --> 00:42:48,274 It's not your fault. 687 00:42:50,109 --> 00:42:53,279 I bet you anything that when you get home tomorrow, 688 00:42:53,446 --> 00:42:55,782 Roxy'll be here waiting for you. 689 00:42:57,283 --> 00:42:58,910 Run away?! 690 00:43:00,036 --> 00:43:02,914 W-What do you mean? How is that even possible? 691 00:43:03,081 --> 00:43:05,666 Well, I think maybe she went out the side gate 692 00:43:05,875 --> 00:43:07,168 'cause the latch is broken. 693 00:43:07,376 --> 00:43:10,421 - Why is the latch broken? - It's a long story. 694 00:43:10,588 --> 00:43:13,299 I'm so sorry, Ro. I-l didn't... 695 00:43:13,466 --> 00:43:15,551 OK, you can never tell Richard about this. I mean it. 696 00:43:15,718 --> 00:43:16,719 What? 697 00:43:16,886 --> 00:43:18,137 You can never tell him that Roxy was here. 698 00:43:18,304 --> 00:43:20,431 He will never forgive me. Or you. 699 00:43:20,598 --> 00:43:21,891 - Ro... - You gotta promise me. 700 00:43:22,058 --> 00:43:23,518 - Ro! - No, promise me! 701 00:43:23,726 --> 00:43:25,478 I promise, what is going on? 702 00:43:27,271 --> 00:43:28,731 Oh, my God. 703 00:43:36,364 --> 00:43:38,533 - Did you find Roxy? - Not yet. 704 00:43:38,991 --> 00:43:41,160 But we will. We will. 705 00:43:41,327 --> 00:43:43,496 Hmm, the posters should help, don't you think? 706 00:43:44,872 --> 00:43:46,499 Definitely. Someone will see those posters 707 00:43:46,707 --> 00:43:47,917 and they'll call. 708 00:43:48,084 --> 00:43:50,920 Yeah. So you put all the posters up or...? 709 00:43:51,087 --> 00:43:52,255 - Of course. - Of course. 710 00:43:52,421 --> 00:43:53,881 - Yeah. - Hmm, that's weird. 711 00:43:54,048 --> 00:43:55,133 What? 712 00:43:55,299 --> 00:43:56,676 I was putting out the garbage earlier today 713 00:43:56,884 --> 00:43:58,594 and the bottom of the bag split open. 714 00:43:58,761 --> 00:44:01,055 - Oh. - And I found these. 715 00:44:05,977 --> 00:44:07,478 What the fuck, R0? 716 00:44:08,062 --> 00:44:09,564 - I must have accidentally... - Oh, must you? 717 00:44:09,730 --> 00:44:11,357 That's bullshit because you just told me 718 00:44:11,524 --> 00:44:13,025 that you put up all the posters. 719 00:44:13,234 --> 00:44:14,318 Yeah, but what I meant was... 720 00:44:14,485 --> 00:44:16,070 - Where's Roxy? - I don't know. 721 00:44:16,279 --> 00:44:18,197 Don't you? Why are Y°u lYil1g to me? 722 00:44:18,364 --> 00:44:19,574 Why would you hurt me like that? 723 00:44:19,740 --> 00:44:21,492 I mean, do you not want to find Roxy? 724 00:44:21,659 --> 00:44:23,369 I did not hurt Roxy! 725 00:44:24,078 --> 00:44:25,371 Who said anything about you hurting Roxy? 726 00:44:25,538 --> 00:44:26,873 - I didn't mean... - What did you do to her? 727 00:44:27,039 --> 00:44:29,167 If it was an accident, just tell me. I'll understand! 728 00:44:29,333 --> 00:44:30,710 (yelling over each other) 729 00:44:30,918 --> 00:44:32,920 - Did you kill her? - What? No! 730 00:44:33,129 --> 00:44:34,881 I did not kill the dog! 731 00:44:38,467 --> 00:44:40,011 Can we help you? 732 00:44:42,889 --> 00:44:44,682 I'll come back another time. 733 00:44:49,395 --> 00:44:50,897 Just tell me, what has happened? 734 00:44:51,063 --> 00:44:52,106 Richard, I swear to you. 735 00:44:52,273 --> 00:44:54,817 The last time I saw Roxy, she was fine. 736 00:44:54,984 --> 00:44:56,319 But there's something, isn't there? 737 00:44:56,485 --> 00:44:58,362 I know you, Ro, I can see it. 738 00:45:01,574 --> 00:45:03,367 There's something wrong with me. 739 00:45:03,534 --> 00:45:07,705 Um... I wanted to tell you as soon as I felt it 740 00:45:07,872 --> 00:45:09,832 and I should have but I... 741 00:45:11,500 --> 00:45:13,336 I am sick, Richard. 742 00:45:13,502 --> 00:45:15,421 - I'm so sick. - Sick? 743 00:45:15,588 --> 00:45:17,131 What do you mean, sick? Sick, how? 744 00:45:17,340 --> 00:45:19,133 God, I'm so afraid to tell you. 745 00:45:19,342 --> 00:45:21,385 It's not... (voice breaks) It's not cancer, is it? 746 00:45:21,552 --> 00:45:24,138 - Baby, it's... - It's not... cancer, is it? 747 00:45:32,980 --> 00:45:36,067 It could be... a bit of cancer, yeah. 748 00:45:36,234 --> 00:45:37,818 Oh, God... 749 00:45:38,903 --> 00:45:40,321 What does that mean - 'could be'? 750 00:45:40,488 --> 00:45:43,199 Well, the doctor says that the results are... 751 00:45:43,366 --> 00:45:44,575 They're inconclusive. 752 00:45:44,784 --> 00:45:46,827 Wait, wait, wait, I'm confused. 753 00:45:46,994 --> 00:45:49,580 It's OK, it's alright. I've got you. 754 00:45:49,747 --> 00:45:51,999 - Hey, let it out. - No, no, no. I've got you. 755 00:45:52,166 --> 00:45:55,628 - I'll be strong for you. - Not too strong. Hey? 756 00:45:56,921 --> 00:45:57,964 (grunts loudly) 757 00:46:00,007 --> 00:46:01,217 Oh, my God! 758 00:46:01,425 --> 00:46:02,677 (grunting) 759 00:46:02,843 --> 00:46:05,721 (screams) 760 00:46:07,265 --> 00:46:08,349 (screams) 761 00:46:08,516 --> 00:46:09,558 (door closes) 762 00:46:09,934 --> 00:46:10,977 Phil: Just me! 763 00:46:11,936 --> 00:46:13,980 Will you shut up? The boys are asleep. 764 00:46:14,605 --> 00:46:16,023 Oh, I know, I-I'm sorry I'm late. 765 00:46:16,190 --> 00:46:18,776 - I can explain... - Stop fucking mumbling, Phil. 766 00:46:19,819 --> 00:46:22,655 'Not too late.' Do you remember saying that? 767 00:46:22,822 --> 00:46:24,532 Yeah, I do remember but I wanted to get... 768 00:46:24,740 --> 00:46:26,951 I don't care. Your dinner's in the fridge. 769 00:46:34,625 --> 00:46:35,960 Want a cuppa? 770 00:46:36,127 --> 00:46:38,212 ♪ (I've Got a Brand New Pair of Rollerskates" plays) ♪ 771 00:46:38,713 --> 00:46:42,883 ♪ I rode my bicycle past your window last night ♪ 772 00:46:44,552 --> 00:46:49,140 ♪ I rollerskated to your door at daylight ♪ 773 00:46:49,640 --> 00:46:55,146 ♪ It almost seems like you're avoiding me ♪ 774 00:46:56,105 --> 00:47:00,443 ♪ I'm OK alone but you got something I need ♪ 775 00:47:00,651 --> 00:47:04,322 ♪ Well, I have got a brand-new pair of rollerskates ♪ 776 00:47:04,488 --> 00:47:06,866 ♪ You got a brand-new key ♪ 777 00:47:07,283 --> 00:47:09,618 ♪ I think that we should get together ♪ 778 00:47:09,827 --> 00:47:12,038 ♪ And try them out, you see ♪ 779 00:47:12,997 --> 00:47:15,541 ♪ I've been looking around a while ♪ 780 00:47:15,708 --> 00:47:18,127 ♪ You got something for me... ♪ 781 00:47:18,753 --> 00:47:20,379 If I find you sleeping in this building again, 782 00:47:20,588 --> 00:47:21,714 that's it, you're done. 783 00:47:21,922 --> 00:47:24,925 Oh, will you just stop mumbling?! I do not... 784 00:47:25,134 --> 00:47:28,804 ♪ Oh, yeah, yeah, yeah Oh, yeah, yeah ♪ 785 00:47:34,685 --> 00:47:36,937 ♪ La, la, la, la-la, la ♪ 786 00:47:37,104 --> 00:47:39,231 ♪ La, la, la, la, la, la ♪ 787 00:47:39,398 --> 00:47:42,902 ♪ Oh, I got a brand-new pair of rollerskates ♪ 788 00:47:43,069 --> 00:47:45,571 - ♪ You got a brand-new key... ♪ - (loud slam) 789 00:47:49,408 --> 00:47:50,910 Oh... 790 00:47:57,958 --> 00:48:00,544 Don't bother, mate. Strike three. 791 00:48:00,711 --> 00:48:02,254 My office. 792 00:48:19,188 --> 00:48:20,815 Why don't we reschedule? 793 00:48:33,536 --> 00:48:35,162 Fucking what? 794 00:48:39,583 --> 00:48:40,793 Hey, honey bee! 795 00:48:42,169 --> 00:48:44,422 I got a little surprise for you today! 796 00:48:48,467 --> 00:48:49,927 Hello? 797 00:48:50,845 --> 00:48:52,513 What's with the silent treatment? 798 00:48:54,432 --> 00:48:55,933 Oh, Evie, talk to me. 799 00:48:57,101 --> 00:48:58,602 Do you remember what our counsellor said 800 00:48:58,769 --> 00:48:59,812 about communication? 801 00:48:59,979 --> 00:49:01,647 Yes, I remember what our counsellor said 802 00:49:01,814 --> 00:49:02,857 about communication. 803 00:49:03,023 --> 00:49:04,859 I remember everything our counsellor said 804 00:49:05,067 --> 00:49:07,445 including the date and time of the next fucking appointment. 805 00:49:07,611 --> 00:49:09,822 Did you, Daniel? No. 806 00:49:09,989 --> 00:49:11,449 Don't call me Daniel, Evelyn. 807 00:49:11,615 --> 00:49:15,619 Daniel. Da-niel. Daniel, Daniel, fucking Daniel. 808 00:49:15,786 --> 00:49:18,831 Honey bee, honey bee, I am sorry. I am so sorry. 809 00:49:19,039 --> 00:49:21,417 I'm a shithead, I completely forgot. 810 00:49:21,625 --> 00:49:24,879 - Won't happen again, alright? - Yeah, well, better not. 811 00:49:27,465 --> 00:49:29,216 Got a present for you today. 812 00:49:30,968 --> 00:49:32,428 Really? 813 00:49:39,810 --> 00:49:43,272 - It's a video camera. - It's for our role plays. 814 00:49:43,439 --> 00:49:45,441 I thought we could tape and watch it back. 815 00:49:46,525 --> 00:49:47,985 - Dan. - Don't you reckon? 816 00:49:48,194 --> 00:49:49,820 - How much was it? - Oh, no, it's nothing. 817 00:49:49,987 --> 00:49:51,030 Couple of hundred bucks. 818 00:49:51,280 --> 00:49:52,865 We should really be saving right now. 819 00:49:53,032 --> 00:49:55,242 No, no, we're fine. Do you want to try it out? 820 00:49:55,618 --> 00:49:56,660 I have costumes 821 00:49:56,827 --> 00:49:59,079 and I've set up a little something in the garage. 822 00:50:04,668 --> 00:50:06,337 Let me get the light 823 00:50:06,545 --> 00:50:10,966 and, uh, let me see, press that there. 824 00:50:11,342 --> 00:50:15,304 Evie, you look amazing. This is so exciting. 825 00:50:16,305 --> 00:50:17,848 - Uh, you ready? - Yep. 826 00:50:19,058 --> 00:50:21,310 And... action. 827 00:50:22,937 --> 00:50:24,313 Action. (clears throat) 828 00:50:24,480 --> 00:50:26,023 Um... 829 00:50:26,941 --> 00:50:29,318 I hear you've been misbehaving, prisoner. 830 00:50:32,446 --> 00:50:36,242 Um... I always fall for the bad boys. 831 00:50:37,368 --> 00:50:39,370 What are you in here for, stud? 832 00:50:39,828 --> 00:50:43,165 Assault. Sexual assault. 833 00:50:43,707 --> 00:50:45,834 I'll bet she secretly loved it. 834 00:50:46,627 --> 00:50:48,087 He. 835 00:50:48,295 --> 00:50:50,631 - For fuck's sake, Dan! - What? 836 00:50:50,839 --> 00:50:52,383 You're trying to turn me on by telling me 837 00:50:52,550 --> 00:50:54,385 you have sexually assaulted a man?! 838 00:50:54,552 --> 00:50:56,345 It's called having a back story, Evie. 839 00:50:56,554 --> 00:50:57,596 (loud beeping) 840 00:50:57,763 --> 00:50:59,056 Something's burning. 841 00:50:59,682 --> 00:51:02,101 Oh, shit. It's the light. Get the door! Get the door, Evie! 842 00:51:02,268 --> 00:51:05,104 - I am! - Bloody thing. 843 00:51:05,354 --> 00:51:08,107 - (beeping continues) - (coughing) 844 00:51:08,607 --> 00:51:10,234 We're fine! We're fine! Everything's fine! 845 00:51:10,401 --> 00:51:13,028 Close the door, Evie! Close the door! Close the door! 846 00:51:18,158 --> 00:51:20,536 No! Oh, fuck, Evie! 847 00:51:20,744 --> 00:51:22,538 This cost $3,000! 848 00:51:22,705 --> 00:51:24,832 Thank God it's working. OK, let's go from the top. 849 00:51:24,999 --> 00:51:27,543 - The top of what? - The scene. 850 00:51:27,710 --> 00:51:31,338 What scene? Dan, do you even remember why we're doing this? 851 00:51:31,505 --> 00:51:33,716 - For the sex. - For the marriage. 852 00:51:34,717 --> 00:51:37,469 You're really starting to scare me. Look at yourself. 853 00:51:37,720 --> 00:51:39,597 Don't even recognize you anymore. 854 00:51:40,514 --> 00:51:42,099 Babe, babe! Warden! Warden! 855 00:51:42,308 --> 00:51:44,727 Perhaps we can have a bit of fun before you go. 856 00:51:54,987 --> 00:51:56,196 (door closes) 857 00:52:16,925 --> 00:52:18,260 Hey. 858 00:52:19,928 --> 00:52:23,057 - Where have you been? - What do you mean? Work. 859 00:52:23,223 --> 00:52:24,350 Well, I called your work 860 00:52:24,516 --> 00:52:26,727 and they said that you left hours ago. 861 00:52:26,935 --> 00:52:29,855 - So where have you been? - Just been in the car. 862 00:52:30,105 --> 00:52:32,024 Don't you dare fucking mumble. 863 00:52:32,191 --> 00:52:33,317 I've been in the car! 864 00:52:33,484 --> 00:52:35,527 Honestly, I've just been driving around, thinking. 865 00:52:35,694 --> 00:52:36,904 Why weren't you at work? 866 00:52:38,280 --> 00:52:40,741 Maureen, there's been a bit of a reshuffle at work. 867 00:52:40,908 --> 00:52:41,950 It's nothing I did. 868 00:52:42,117 --> 00:52:43,369 Are you cheating on me, Phil? 869 00:52:44,620 --> 00:52:46,080 What? 870 00:52:47,414 --> 00:52:50,918 $500 on women's clothes. $70 at The Body Shop. 871 00:52:51,126 --> 00:52:53,671 - Interflora, David Jones... - Show me that. 872 00:52:53,837 --> 00:52:55,255 Fuck you! 873 00:52:55,422 --> 00:52:58,509 We have a joint bank account, you idiot. 874 00:52:58,676 --> 00:53:01,970 - I can explain. - Yes. Yes, this time explain. 875 00:53:02,971 --> 00:53:06,517 I can... First of all, I never did anything... 876 00:53:09,520 --> 00:53:11,146 It's so complicated... 877 00:53:12,690 --> 00:53:14,274 You're not going to understand. 878 00:53:17,611 --> 00:53:18,821 OK. 879 00:53:26,578 --> 00:53:28,122 Yeah, I've been having an affair. 880 00:53:28,288 --> 00:53:29,581 (sighs) 881 00:53:35,379 --> 00:53:38,382 It's over and it will never happen again. 882 00:53:40,759 --> 00:53:42,678 - Who is she? - Someone from work. 883 00:53:42,845 --> 00:53:45,723 - You don't know her. - What's her name? 884 00:53:45,889 --> 00:53:48,350 - Does it matter? - What is she like? 885 00:53:48,559 --> 00:53:50,894 - Don't do this. - Is she younger than me? 886 00:53:51,061 --> 00:53:52,688 - She's about the same. - Prettier? 887 00:53:52,855 --> 00:53:54,982 - Again, about the same. - Is she thinner than me? 888 00:53:55,149 --> 00:53:56,275 You have a lot in common. 889 00:53:56,442 --> 00:53:58,318 She's not younger than me. She's not skinnier than me. 890 00:53:58,485 --> 00:54:01,822 She's not prettier than me. Why couldn't it just be me? 891 00:54:01,989 --> 00:54:03,490 Because she's softer than you. 892 00:54:05,367 --> 00:54:06,910 She's quieter than you. 893 00:54:08,245 --> 00:54:09,830 She doesn't yell at me. 894 00:54:10,164 --> 00:54:12,166 She doesn't call me an idiot 895 00:54:12,332 --> 00:54:14,501 or tell me to shut up all the time. 896 00:54:17,212 --> 00:54:18,714 She listens to me. 897 00:54:19,965 --> 00:54:21,258 She's nice to me. 898 00:54:21,425 --> 00:54:23,844 She doesn't make me feel like the only thing stopping her 899 00:54:24,052 --> 00:54:27,848 from being happy... is me. 900 00:54:31,018 --> 00:54:32,561 Get out. 901 00:54:33,812 --> 00:54:35,439 - Maureen. - Get out, Phil. 902 00:55:02,674 --> 00:55:05,135 (music plays over radio) 903 00:55:05,636 --> 00:55:08,305 Fuck it. Fuck. 904 00:55:12,226 --> 00:55:13,435 (dialing) 905 00:55:13,602 --> 00:55:15,145 (phone ringing) 906 00:55:15,646 --> 00:55:17,773 Voicemail: At the tone, record your message. 907 00:55:18,106 --> 00:55:20,067 To end, press 'hash'. 908 00:55:21,527 --> 00:55:22,736 Phil: Maureen, pick up. 909 00:55:22,986 --> 00:55:26,323 It's not another woman, it's only ever been you. 910 00:55:27,032 --> 00:55:28,867 I don't want anyone... Oh, shit! 911 00:55:29,034 --> 00:55:30,077 - (crashing) - (tires screeching) 912 00:55:30,327 --> 00:55:31,745 (screeching) 913 00:55:32,246 --> 00:55:33,288 (bleep) 914 00:55:33,705 --> 00:55:36,458 Voicemail: if you are satisfied with your message, press one. 915 00:55:36,834 --> 00:55:39,628 To re-record your message, press two. 916 00:55:40,045 --> 00:55:42,214 For more options, press three. 917 00:55:42,381 --> 00:55:47,052 - ♪ ...to say goodnight ♪ - (voice-mail continues) 918 00:55:53,976 --> 00:55:55,310 - D'you make a wish? - Yeah. 919 00:55:55,477 --> 00:55:56,603 Yeah? 920 00:55:56,812 --> 00:55:57,855 Are you gonna tell me what it is? 921 00:55:58,063 --> 00:55:59,106 No. 922 00:55:59,273 --> 00:56:01,275 If I guess, will you tell me? 923 00:56:01,441 --> 00:56:03,151 - Maybe. - Maybe? 924 00:56:03,318 --> 00:56:07,489 OK, is it a... car? 925 00:56:08,031 --> 00:56:10,284 - No, it's not a car. - OK, not a car. 926 00:56:10,450 --> 00:56:12,035 Is it bigger or smaller than a car? 927 00:56:12,202 --> 00:56:14,329 - I'm not telling. - Alright. 928 00:56:14,496 --> 00:56:18,876 Is it bigger or smaller than... I don't know, 929 00:56:19,126 --> 00:56:23,422 top of my head, say, this? 930 00:56:25,007 --> 00:56:27,593 Oh, my God, if that is car keys, I'm going to kill you. 931 00:56:29,011 --> 00:56:30,220 - Paul. - I'm not saying anything. 932 00:56:30,429 --> 00:56:32,681 - No, this is not OK. - Just open it. 933 00:56:51,617 --> 00:56:53,619 Oh, wow. 934 00:56:55,537 --> 00:56:57,789 - They're really beautiful. - Yeah? 935 00:56:58,832 --> 00:57:00,083 Yeah. 936 00:57:00,250 --> 00:57:03,211 - Happy birthday. - Thank you. 937 00:57:06,673 --> 00:57:08,508 (indistinct conversation) 938 00:57:15,223 --> 00:57:17,184 - Oh, what? - No, I'm OK. I'm OK. 939 00:57:17,351 --> 00:57:19,519 - Seriously? - Yeah, I promise you. 940 00:57:19,686 --> 00:57:21,563 Otherwise, we need to have a little nap. 941 00:57:21,730 --> 00:57:24,358 A nap? In the car? While I drive? 942 00:57:24,524 --> 00:57:25,943 Man: Can you spare a dollar, mate? 943 00:57:26,109 --> 00:57:27,986 No, sorry, mate, we don't have any. 944 00:57:28,153 --> 00:57:29,988 That's right, you remember it. 945 00:57:35,619 --> 00:57:37,204 Come on, man, just a dollar. 946 00:57:37,663 --> 00:57:39,915 Mate, we honestly don't have anything. I'm sorry. 947 00:57:42,459 --> 00:57:44,086 Not one single dollar? 948 00:57:46,588 --> 00:57:48,090 OK, you should just give them what you've got. 949 00:57:48,256 --> 00:57:49,508 - Alright. - He doesn't have anything. 950 00:57:49,716 --> 00:57:52,135 - For fuck's sake. - That's what he said. 951 00:57:52,302 --> 00:57:53,845 Alright, mate. 952 00:58:03,814 --> 00:58:05,691 - Alright, that's fine. - OK. 953 00:58:08,777 --> 00:58:10,153 What? 954 00:58:10,862 --> 00:58:13,031 Alright, you want phones? They're yours. 955 00:58:15,450 --> 00:58:16,910 There you go. 956 00:58:18,912 --> 00:58:20,956 Oh, come on, mate. That's enough. 957 00:58:21,623 --> 00:58:22,833 You got what you wanted. 958 00:58:30,465 --> 00:58:31,967 I wouldn't say that. 959 00:58:35,178 --> 00:58:37,139 Aren't you a pretty little thing? 960 00:58:37,389 --> 00:58:39,307 - Alright, fuck off. - What are you doing? 961 00:58:39,516 --> 00:58:40,892 (screaming) 962 00:58:41,059 --> 00:58:43,562 (muffled groans) 963 00:58:48,191 --> 00:58:50,068 (muffled cries) 964 00:58:58,285 --> 00:59:00,829 (muffled cries) 965 00:59:22,851 --> 00:59:25,353 (crying) 966 00:59:26,021 --> 00:59:28,607 (shouting) 967 00:59:30,776 --> 00:59:32,194 (muffled crying) 968 00:59:39,326 --> 00:59:41,453 Sorry, sir, there's been a gas leak in the garage. 969 00:59:41,661 --> 00:59:44,289 - I can't let you through. - A gas leak? 970 00:59:44,456 --> 00:59:45,582 Hmm. 971 00:59:45,791 --> 00:59:47,167 (muffled cries) 972 00:59:56,134 --> 00:59:58,220 Paul! Paul! 973 00:59:58,595 --> 01:00:01,807 Paul! Where are you...? 974 01:00:17,781 --> 01:00:19,366 Man: Is he OK? 975 01:00:39,928 --> 01:00:40,971 Hey. 976 01:00:41,847 --> 01:00:43,598 Hey, sweetheart. 977 01:00:45,225 --> 01:00:49,020 - Where are we? - We're in the hospital. 978 01:00:49,521 --> 01:00:52,190 - Shit, are you OK? - Am I OK? 979 01:00:52,357 --> 01:00:55,443 Yeah, I'm OK. You're not OK. 980 01:00:56,444 --> 01:00:57,988 You fractured your skull, honey. 981 01:00:58,196 --> 01:00:59,865 But you're going to be fine. 982 01:01:00,031 --> 01:01:01,700 Oh, my God. How? 983 01:01:02,200 --> 01:01:04,327 You fell and hit your head. 984 01:01:05,787 --> 01:01:08,498 Really? I don't remember. 985 01:01:09,082 --> 01:01:11,418 Yeah, the doctor said you might not. 986 01:01:11,877 --> 01:01:14,296 - It's OK, just rest. - What happened? 987 01:01:14,504 --> 01:01:16,006 Somebody hit you. 988 01:01:19,217 --> 01:01:20,760 The car park. 989 01:01:21,928 --> 01:01:23,430 Yeah. In the car park. 990 01:01:29,603 --> 01:01:31,021 Did I rape you? 991 01:01:33,023 --> 01:01:34,065 Shh. 992 01:01:34,232 --> 01:01:36,234 That's what I was trying to do, sweetheart. 993 01:01:36,401 --> 01:01:37,986 - Shh. - Those men, I paid them. 994 01:01:38,153 --> 01:01:39,571 - I know. - They were actors. 995 01:01:39,738 --> 01:01:41,948 They were meant to hit me with a fake bottle. 996 01:01:42,532 --> 01:01:44,242 - Yeah. - Did they use a real bottle? 997 01:01:44,576 --> 01:01:46,369 - L-l don't... - It should have been fake. 998 01:01:46,536 --> 01:01:48,205 Honey, just try and rest. Just try and relax. 999 01:01:48,371 --> 01:01:50,081 - It was for your birthday. - I know. 1000 01:01:50,248 --> 01:01:52,334 - As a surprise. - I know. 1001 01:01:53,335 --> 01:01:54,669 Did I do it? 1002 01:01:56,671 --> 01:01:59,049 Maeve, tell me. 1003 01:02:01,551 --> 01:02:02,886 Did I rape you? 1004 01:02:06,097 --> 01:02:09,684 - Yeah. Baby, you raped me. - Yeah? 1005 01:02:11,061 --> 01:02:12,270 Was it OK? 1006 01:02:12,479 --> 01:02:13,813 Yeah. 1007 01:02:15,065 --> 01:02:16,608 Was it what you wanted? 1008 01:02:18,485 --> 01:02:20,946 - Yeah. - Thank God. 1009 01:02:24,574 --> 01:02:26,409 I really tried to think of everything this time. 1010 01:02:26,618 --> 01:02:29,663 You know, I really put some thought into it. 1011 01:02:29,871 --> 01:02:31,456 - I know. - Yeah. 1012 01:02:31,623 --> 01:02:33,124 I practiced. 1013 01:02:33,291 --> 01:02:35,502 But, you know, it was my first rape and I... 1014 01:02:36,628 --> 01:02:39,589 I don't know if I'm, like, meant to be a raper. 1015 01:02:39,756 --> 01:02:41,466 - Shh... - 'Cause it was... 1016 01:02:41,633 --> 01:02:43,343 No, baby, it was perfect. 1017 01:02:44,678 --> 01:02:46,221 It was perfect. 1018 01:02:52,143 --> 01:02:53,687 Wait, so when did I hit my head? 1019 01:02:56,648 --> 01:02:59,276 - Right after. - Shit. 1020 01:02:59,442 --> 01:03:00,860 - There was more. - No. 1021 01:03:01,027 --> 01:03:02,487 - There was more... - No more, no. 1022 01:03:02,696 --> 01:03:03,738 I was meant to do one more thing. 1023 01:03:03,905 --> 01:03:06,032 Pauly, no more, please. Honey, no, that's enough. 1024 01:03:06,199 --> 01:03:08,827 Just one more thing. Where are my clothes? 1025 01:03:08,994 --> 01:03:10,829 Please, just get my clothes. 1026 01:03:10,996 --> 01:03:12,455 My jeans. 1027 01:03:12,664 --> 01:03:14,374 The front pocket of my jeans. 1028 01:03:14,582 --> 01:03:15,792 Yeah. 1029 01:03:20,964 --> 01:03:24,968 ♪ ("Do It Again" plays) ♪ ♪ Oh... ♪ 1030 01:03:26,094 --> 01:03:28,930 ♪ Do it again ♪ 1031 01:03:29,597 --> 01:03:34,519 ♪ I may say no, no, no ♪ 1032 01:03:35,270 --> 01:03:38,732 ♪ But do it again... ♪ 1033 01:03:40,442 --> 01:03:41,860 You don't have to answer now. 1034 01:03:42,068 --> 01:03:44,904 ♪ My lips just ache to have you ♪ 1035 01:03:45,071 --> 01:03:50,368 ♪ Take the kiss that's waiting for you ♪ 1036 01:03:50,535 --> 01:03:54,789 ♪ Oh, do it again ♪ 1037 01:03:54,956 --> 01:03:59,419 ♪ Please do it again ♪ 1038 01:04:00,920 --> 01:04:04,924 ♪ And again and again ♪ 1039 01:04:09,387 --> 01:04:11,973 I will be at Mum's until you sort out your priorities. 1040 01:04:12,140 --> 01:04:14,100 You're my priority! Done! Sorted! 1041 01:04:14,267 --> 01:04:16,102 Well, it doesn't feel like it. 1042 01:04:16,269 --> 01:04:17,771 You never look at me anymore. 1043 01:04:17,937 --> 01:04:19,481 You're late home every night... 1044 01:04:19,647 --> 01:04:21,274 I'm under the pump at work, babe. 1045 01:04:21,441 --> 01:04:23,068 That is bullshit. Bullshit! 1046 01:04:23,234 --> 01:04:24,861 I called your brother and he told me 1047 01:04:25,028 --> 01:04:26,654 you've been taking theatre lessons. 1048 01:04:26,905 --> 01:04:28,490 Theatre... Screen acting classes. So what? 1049 01:04:28,656 --> 01:04:31,076 So what the fuck? Since when did you want to be an actor? 1050 01:04:31,242 --> 01:04:33,036 You're the one who said I should get into it. 1051 01:04:33,203 --> 01:04:34,746 - What? When? - Oh, God! 1052 01:04:34,913 --> 01:04:37,457 When we first started this whole role play thing. 1053 01:04:37,624 --> 01:04:40,251 You said I could be a famous actor. Your words. 1054 01:04:40,418 --> 01:04:43,088 That does not sound like something I would say. 1055 01:04:43,296 --> 01:04:44,714 And that is not the point. 1056 01:04:44,881 --> 01:04:46,925 The point is you lied about it. 1057 01:04:47,092 --> 01:04:48,718 I was embarrassed. 1058 01:04:49,135 --> 01:04:52,680 I mean, Jesus, Evie! Me? An actor? 1059 01:04:52,889 --> 01:04:54,933 - It's crazy. - It's ridiculous. 1060 01:04:55,100 --> 01:04:56,309 It's not ridiculous. 1061 01:04:56,518 --> 01:04:59,938 Dan. It's ridiculous. 1062 01:05:11,241 --> 01:05:13,368 Don't go. Evie. 1063 01:05:15,078 --> 01:05:16,663 Don't go. 1064 01:05:18,415 --> 01:05:19,916 If you walk out that door, 1065 01:05:20,708 --> 01:05:23,378 you'll be making the biggest mistake of my life. 1066 01:05:26,464 --> 01:05:29,300 I used to be scared of the idea of growing old. 1067 01:05:30,802 --> 01:05:32,720 Now I'm just scared of the idea... 1068 01:05:34,514 --> 01:05:36,433 ...of growing old without you. 1069 01:05:41,896 --> 01:05:43,064 (groans softly) 1070 01:05:54,451 --> 01:05:56,870 - Ow. Fuck! - What? 1071 01:05:57,036 --> 01:05:59,038 Oh, I got it in my eye. Christ! 1072 01:05:59,205 --> 01:06:00,623 - Got what in your eye? - Tiger Balm. 1073 01:06:00,790 --> 01:06:03,835 I got fucking Tiger Balm in my eye. God, that really stings. 1074 01:06:04,002 --> 01:06:05,879 How did you get Tiger Balm in your eye? 1075 01:06:06,045 --> 01:06:07,338 You're supposed to put it near your eye. 1076 01:06:07,505 --> 01:06:09,716 Like, the bridge of your nose and it makes you cry. 1077 01:06:09,883 --> 01:06:12,510 They showed us how to do it in acting class this week. 1078 01:06:15,472 --> 01:06:16,764 You were acting? 1079 01:06:16,973 --> 01:06:18,808 Yeah, you couldn't tell, though, right? 1080 01:06:21,603 --> 01:06:23,146 You are a psychopath. 1081 01:06:25,523 --> 01:06:29,110 You're not... you're not even ready to be a husband, 1082 01:06:29,569 --> 01:06:30,653 let alone a... 1083 01:06:32,906 --> 01:06:34,365 Let alone a what? 1084 01:06:39,078 --> 01:06:40,288 Evie. 1085 01:06:41,664 --> 01:06:43,166 Let alone a what? 1086 01:06:47,086 --> 01:06:48,630 An actor? 1087 01:06:49,130 --> 01:06:51,216 You're not a fucking actor. 1088 01:06:52,926 --> 01:06:54,177 Wow. 1089 01:07:01,935 --> 01:07:06,189 What happened to you? Where's Dan? 1090 01:07:06,356 --> 01:07:09,025 'Where's Dan? Where's Dan?' Fuck Dan! 1091 01:07:09,192 --> 01:07:11,069 Dan is boring. He's pathetic. 1092 01:07:11,236 --> 01:07:12,737 Why do you keep going on about Dan? 1093 01:07:13,029 --> 01:07:15,782 I can be better than Dan, Evie. 1094 01:07:19,786 --> 01:07:21,371 I'm done with Dan. 1095 01:07:24,332 --> 01:07:25,542 Yeah. 1096 01:07:27,961 --> 01:07:29,504 Me too. 1097 01:07:41,224 --> 01:07:42,267 (door opens) 1098 01:07:44,644 --> 01:07:47,605 OK, so I will see you next time? 1099 01:07:48,022 --> 01:07:49,190 Have a good day. 1100 01:07:49,566 --> 01:07:51,276 Richard, come on in. 1101 01:07:55,488 --> 01:07:56,990 What's bothering you? 1102 01:07:57,865 --> 01:08:01,536 Um, well, I just wanted to talk to you about Rowena. 1103 01:08:07,875 --> 01:08:10,336 - Where are you going? - Uh, I don't know. 1104 01:08:11,421 --> 01:08:14,048 I just can't be here right now. 1105 01:08:14,632 --> 01:08:16,050 Why? 1106 01:08:16,551 --> 01:08:17,969 I saw Dr. Barnes today. 1107 01:08:18,761 --> 01:08:20,972 She said she hasn't seen you in weeks. 1108 01:08:21,180 --> 01:08:24,517 - And you don't have cancer. - I don't have cancer. 1109 01:08:25,268 --> 01:08:26,686 What the fuck is going on? 1110 01:08:26,853 --> 01:08:28,521 Well, I just came from the doctor 1111 01:08:28,688 --> 01:08:31,232 and the results came back and they are negative. 1112 01:08:31,399 --> 01:08:33,067 I don't have cancer. We beat it. 1113 01:08:33,234 --> 01:08:34,736 No, it's bullshit. 1114 01:08:34,902 --> 01:08:36,863 Dr. Barnes said she hasn't seen you in weeks. 1115 01:08:37,030 --> 01:08:38,448 I never said I went to Dr. Barnes. 1116 01:08:38,615 --> 01:08:40,992 Yes, you did. You said Dr. Barnes. 1117 01:08:41,159 --> 01:08:42,910 Well, honey, if I said that, I'm sorry. 1118 01:08:43,077 --> 01:08:45,622 I thought I had cancer, I was a bit confused. 1119 01:08:46,039 --> 01:08:47,290 But I don't... 1120 01:08:48,458 --> 01:08:50,001 ...have it. 1121 01:08:57,967 --> 01:09:00,970 - So there's no cancer. - No. 1122 01:09:05,808 --> 01:09:07,310 Are you Crying? 1123 01:09:09,103 --> 01:09:10,563 Aw... 1124 01:09:11,606 --> 01:09:14,192 - Sweetie, are you crying? - Yes, I'm fucking crying! 1125 01:09:14,359 --> 01:09:16,194 - Ow! That hurt! - Oh, did it? Good! 1126 01:09:16,402 --> 01:09:17,779 I hurt you, good! 1127 01:09:17,945 --> 01:09:20,156 Because I can't help but feel that for the last few weeks, 1128 01:09:20,323 --> 01:09:23,660 you've been hurting me. Like, deliberately or something. 1129 01:09:24,118 --> 01:09:25,953 - That is so crazy! - Is it? 1130 01:09:26,162 --> 01:09:27,288 Then how come you keep putting 1131 01:09:27,455 --> 01:09:29,040 photos of my dad up all around the house? 1132 01:09:29,290 --> 01:09:31,626 I put a couple up, I don't keep putting... 1133 01:09:31,793 --> 01:09:34,170 But you do! This is what I'm talking about! 1134 01:09:34,379 --> 01:09:36,422 You're not putting photos up, except you are. 1135 01:09:36,589 --> 01:09:38,841 Y-You didn't throw those posters out, except you did. 1136 01:09:39,008 --> 01:09:41,010 But only because you have cancer, except you don't! 1137 01:09:41,177 --> 01:09:43,096 I can't trust you anymore, Ro! 1138 01:09:43,262 --> 01:09:45,890 I still don't know where Roxy is. My dad's dead. 1139 01:09:46,057 --> 01:09:48,017 I'm crying all the fucking time. 1140 01:09:48,184 --> 01:09:50,853 I'm so dehydrated and I can't help but feel 1141 01:09:51,020 --> 01:09:52,897 that you are somehow... you're behind it all! 1142 01:09:53,064 --> 01:09:55,858 OK, firstly, I did not kill your dad. 1143 01:09:58,861 --> 01:10:02,323 Boy, do I keep picking the wrong times. 1144 01:10:03,991 --> 01:10:05,451 So sorry. 1145 01:10:08,371 --> 01:10:10,081 Richard, can you just...? 1146 01:10:10,248 --> 01:10:11,666 Wait, Richard! 1147 01:10:11,833 --> 01:10:14,502 Please, can you just stop and talk to me? 1148 01:10:16,963 --> 01:10:19,716 - Honey, please don't go. - Why? 1149 01:10:20,758 --> 01:10:22,176 Are you gonna actually tell me what's going on? 1150 01:10:22,427 --> 01:10:25,304 Like, look in my eyes and actually tell me the truth? 1151 01:10:28,641 --> 01:10:30,101 No, of course not. 1152 01:10:32,812 --> 01:10:34,981 All I ever wanted was to have a family with you. 1153 01:10:35,732 --> 01:10:36,899 And now... 1154 01:10:38,025 --> 01:10:40,653 ...shit, I'm almost glad I couldn't get you pregnant. 1155 01:10:46,075 --> 01:10:47,493 I am pregnant. 1156 01:10:57,336 --> 01:10:58,504 What? 1157 01:11:00,381 --> 01:11:02,383 - Please come here. - No, what did you say? 1158 01:11:04,677 --> 01:11:06,220 Don't fuck with me, Ro, not about this. 1159 01:11:06,387 --> 01:11:08,806 - What did you say? - I said I'm pregnant. 1160 01:11:12,018 --> 01:11:13,644 Is that true? 1161 01:11:13,811 --> 01:11:15,688 Are you sure? How can you be sure? 1162 01:11:15,855 --> 01:11:17,607 Just, I am, I'm sure. 1163 01:11:20,443 --> 01:11:21,694 You're pregnant? 1164 01:11:22,195 --> 01:11:23,905 That's what all this has been about? 1165 01:11:24,781 --> 01:11:26,032 Why didn't you tell me? 1166 01:11:28,242 --> 01:11:29,660 Scared. 1167 01:11:30,578 --> 01:11:32,038 We're gonna have a baby? 1168 01:11:33,664 --> 01:11:35,124 We're gonna have a baby? 1169 01:11:42,340 --> 01:11:44,008 ♪ ("Make It With You" plays) ♪ 1170 01:11:44,509 --> 01:11:48,888 ♪ Dreams, they're for those who sleep ♪ 1171 01:11:50,264 --> 01:11:54,602 ♪ Life, it's for us to keep... ♪ 1172 01:11:55,853 --> 01:11:57,146 I thought it was kicking. 1173 01:11:57,355 --> 01:11:58,981 It's just your knee twitching. 1174 01:12:04,111 --> 01:12:07,240 ♪ I wanna make it with you ♪ 1175 01:12:09,659 --> 01:12:14,288 ♪ I really think that we can make it, girl ♪ 1176 01:12:20,753 --> 01:12:21,963 (dog barks in distance) 1177 01:12:24,090 --> 01:12:25,216 (high pitched tone through headphones) 1178 01:12:25,341 --> 01:12:26,342 Mm. 1179 01:12:37,103 --> 01:12:39,021 (inaudible) 1180 01:12:42,149 --> 01:12:43,609 - Playing up again? - Oh, no, it's fine. 1181 01:12:43,818 --> 01:12:45,027 It just hums sometimes. 1182 01:12:45,194 --> 01:12:46,529 Moni, this service doesn't work 1183 01:12:46,696 --> 01:12:48,364 if the interpreter is deaf too. 1184 01:12:48,531 --> 01:12:49,866 It's not quite that bad. 1185 01:12:50,032 --> 01:12:52,827 - Getting worse, though? - Please don't tell anybody. 1186 01:12:53,035 --> 01:12:54,495 I need this job. 1187 01:12:56,163 --> 01:12:57,623 - (Skype ringing) - Thank you. 1188 01:13:21,772 --> 01:13:23,107 (line ringing) 1189 01:13:26,319 --> 01:13:27,486 Woman: You've called Phone Fuck. 1190 01:13:27,695 --> 01:13:29,280 Which ones of our sluts do you want? 1191 01:13:29,697 --> 01:13:31,073 - I beg your pardon? - This is Phone Fuck. 1192 01:13:31,282 --> 01:13:32,909 Which girl do you want to speak to, hon? 1193 01:13:33,075 --> 01:13:35,453 Can I just put you on hold for a second? 1194 01:13:47,340 --> 01:13:49,133 Woman: Hello? Who do you want to talk to? 1195 01:13:49,300 --> 01:13:51,594 Sorry, my name is Monica. I'm calling from Video Relay... 1196 01:13:51,761 --> 01:13:53,095 I don't care, sweetie. Just tell me 1197 01:13:53,262 --> 01:13:55,473 who you want to talk to and I'll put you through, OK? 1198 01:13:56,223 --> 01:13:57,308 Yes, sorry, hold on. 1199 01:13:59,769 --> 01:14:01,979 - What are the options? - Depends what you're into. 1200 01:14:04,440 --> 01:14:05,858 What have you got? 1201 01:14:06,025 --> 01:14:08,778 Lesbian, straight sex, domination, blondes, 1202 01:14:08,945 --> 01:14:11,155 interracial, deep throat, chubbies, trannies, 1203 01:14:11,322 --> 01:14:13,240 cougars, swingers, Asians, gang bang, 1204 01:14:13,449 --> 01:14:14,742 big tits, small tits, 1205 01:14:14,909 --> 01:14:16,619 double penetration, triple penetration, 1206 01:14:16,786 --> 01:14:18,746 squirting, ass to... 1207 01:14:18,955 --> 01:14:20,748 (silence) 1208 01:14:21,666 --> 01:14:23,250 ...midgets, barely legal, gonzo, 1209 01:14:23,417 --> 01:14:24,794 bukakke, anal, you tell me, 1210 01:14:24,961 --> 01:14:26,879 we've got different girls for different things. 1211 01:14:45,272 --> 01:14:47,566 - Straight blonde, please. - Connecting you now. 1212 01:14:47,817 --> 01:14:49,819 (line ringing) 1213 01:14:51,028 --> 01:14:52,238 (phone ringing) 1214 01:14:52,738 --> 01:14:55,157 Hey, this is Sonya. Who's this? 1215 01:14:55,366 --> 01:14:56,867 Hi, this is Monica calling from... 1216 01:14:57,034 --> 01:14:59,829 You sound really cute, Monica. I don't normally do girls 1217 01:15:00,037 --> 01:15:02,999 but I'm so horny tonight, I'll make an exception. 1218 01:15:03,165 --> 01:15:07,628 No, no, sorry, no. No. I'm calling from Video Relay. 1219 01:15:07,837 --> 01:15:09,755 My name is Monica. I have a caller on the line 1220 01:15:09,922 --> 01:15:11,882 that uses sign language and I'll be interpreting the call 1221 01:15:12,049 --> 01:15:13,342 for both of you tonight. 1222 01:15:14,010 --> 01:15:15,052 What? 1223 01:15:15,219 --> 01:15:17,930 If you talk to me, I will sign to the caller who's deaf 1224 01:15:18,097 --> 01:15:20,891 and he will sign back to me and I will talk to you. 1225 01:15:21,058 --> 01:15:22,351 He's deaf? 1226 01:15:22,518 --> 01:15:23,728 Yes, that's right, he's deaf. 1227 01:15:23,894 --> 01:15:25,438 So he can't hear me? 1228 01:15:25,604 --> 01:15:28,274 No, he can't hear anything, he's... deaf. 1229 01:15:28,858 --> 01:15:31,235 But he can see your hand signs of everything I say? 1230 01:15:31,402 --> 01:15:33,237 Yes, sign language. That's right. 1231 01:15:33,404 --> 01:15:35,239 I know a couple of words in sign language. 1232 01:15:35,406 --> 01:15:38,617 I know 'cunt face' and 'sunrise'. 1233 01:15:40,119 --> 01:15:41,829 Can he see me? Like, what I'm doing? 1234 01:15:42,038 --> 01:15:44,373 No, nobody can see you. 1235 01:15:44,540 --> 01:15:46,959 He can see me. You're just on a regular phone. 1236 01:15:47,209 --> 01:15:48,878 Right, gotcha, gotcha, gotcha. 1237 01:15:50,337 --> 01:15:52,339 - What does he look like? - Um... 1238 01:15:54,967 --> 01:15:56,719 He's cute... I guess? 1239 01:15:57,011 --> 01:15:58,512 Monica: Look, can we just get started, please? 1240 01:15:58,679 --> 01:16:00,181 Sorry, what was his name again? 1241 01:16:00,389 --> 01:16:02,266 It'll be easier if you talk to me as if I'm him. 1242 01:16:03,601 --> 01:16:04,935 What's your name? 1243 01:16:08,481 --> 01:16:10,691 - Sam. - Fuck, that's slow. 1244 01:16:10,858 --> 01:16:12,735 Yeah, sorry, there's going to be a lag. 1245 01:16:13,194 --> 01:16:16,614 What are you doing up so late, Sam? 1246 01:16:19,742 --> 01:16:22,912 Just finishing some work. You? 1247 01:16:23,079 --> 01:16:25,039 Sonya: I was waiting for you to call. 1248 01:16:28,167 --> 01:16:29,585 What are you wearing? 1249 01:16:29,752 --> 01:16:32,963 Pink bra and panties. What are you wearing? 1250 01:16:34,799 --> 01:16:36,675 - Just boxer shorts. - Is he? 1251 01:16:37,009 --> 01:16:38,844 No, he's wearing a hoodie... 1252 01:16:42,848 --> 01:16:44,475 Why don't we take those little shorts off? 1253 01:16:44,642 --> 01:16:46,936 Sorry, can you hang on for one second? 1254 01:16:54,610 --> 01:16:56,195 Oh, shit. 1255 01:17:13,212 --> 01:17:14,505 Am I still holding? What the fuck? 1256 01:17:14,755 --> 01:17:16,423 Oh, my God, yes, I'm so sorry. Um... 1257 01:17:16,590 --> 01:17:17,675 Can you repeat what you said last? 1258 01:17:17,842 --> 01:17:19,260 Sonya: I said, why don't you take your shorts off? 1259 01:17:19,468 --> 01:17:20,594 Fuckin' hell, man. 1260 01:17:23,055 --> 01:17:25,307 - Uh, his shorts are off. - Are you hard? 1261 01:17:25,474 --> 01:17:26,642 Sorry, what do you mean by that? 1262 01:17:26,851 --> 01:17:28,060 Oh, fuck! It's hard to get a run on here. 1263 01:17:28,269 --> 01:17:31,897 - Ask him if his dick's hard. - Yeah, of course. Um... 1264 01:17:38,320 --> 01:17:41,448 Uh, yes, yes, yes. Sorry, yes, it is. 1265 01:17:41,740 --> 01:17:45,286 You want to put your big, hard cock in my mouth? 1266 01:17:46,370 --> 01:17:48,747 Wow, can we just assume he's gonna say yes to that? 1267 01:17:48,914 --> 01:17:50,166 Well, did he say yes? 1268 01:17:50,374 --> 01:17:52,835 Uh, I reckon he will so can we just imagine 1269 01:17:53,002 --> 01:17:54,670 he's popped it all in there and wrap this up? 1270 01:17:54,837 --> 01:17:59,800 - Just fucking ask him, mate. - Wow. Killing me. Um... 1271 01:18:11,854 --> 01:18:14,190 Wow. He said yes. Huh! What a shock. 1272 01:18:14,815 --> 01:18:17,151 What do you want me to do now, lover? 1273 01:18:24,450 --> 01:18:26,619 Hello? What does he want me to do now? 1274 01:18:26,785 --> 01:18:28,454 We're having a few technical difficulties here. 1275 01:18:28,621 --> 01:18:29,788 Can I just put you on hold again? 1276 01:18:29,997 --> 01:18:31,832 - Yeah, yeah. Fuckin' hell. - Thank you. 1277 01:19:35,354 --> 01:19:36,730 - Hello, you there? - Sonya: Yeah, are you there? 1278 01:19:36,939 --> 01:19:38,649 I mean, who's the guy? What the fuck's going on? 1279 01:19:38,816 --> 01:19:40,401 Sorry, I'm just going to backtrack. 1280 01:19:40,567 --> 01:19:43,070 Earlier, he said, please to spit on his penis 1281 01:19:43,237 --> 01:19:44,822 to make it all slippery. 1282 01:19:45,614 --> 01:19:46,699 - (bell dings) - OK. 1283 01:19:46,865 --> 01:19:48,117 Tell him I spat on it, 1284 01:19:48,284 --> 01:19:50,577 there's spit everywhere, it's as slippery as fuck. 1285 01:19:50,744 --> 01:19:52,037 What's the problem? 1286 01:19:52,204 --> 01:19:54,748 He wants to... Oh, my God. 1287 01:19:54,915 --> 01:20:00,921 He wants to put his penis in you... your vagina. 1288 01:20:01,088 --> 01:20:02,756 - Mm-hm. - Monica: Your wet vagina. 1289 01:20:02,923 --> 01:20:05,509 Mmm, oh, fuck, yeah. 1290 01:20:05,718 --> 01:20:07,678 Oh, I'm dripping wet. 1291 01:20:07,886 --> 01:20:09,305 Oh, that feels good. 1292 01:20:09,471 --> 01:20:11,974 I want your big, hard cock to fill me up. 1293 01:20:12,141 --> 01:20:13,559 Oh, yeah. 1294 01:20:13,726 --> 01:20:16,437 Oh, fuck. So deep, it hurts. 1295 01:20:16,603 --> 01:20:18,314 You have to eat it, OK? 1296 01:20:18,480 --> 01:20:19,982 You can spit it out as much as you want 1297 01:20:20,149 --> 01:20:21,400 but you still have to eat it. 1298 01:20:21,692 --> 01:20:23,402 You're just gonna make yourself dirty and sticky, 1299 01:20:23,569 --> 01:20:25,195 Nana, and then I have to clean it up. 1300 01:20:26,989 --> 01:20:29,616 I'm... I'm so sorry, I'm lost. What does he have to eat? 1301 01:20:29,783 --> 01:20:32,411 Oh, shit! Don't tell him that. I'm just talking to my nan. 1302 01:20:32,578 --> 01:20:33,996 And don't tell him that either. 1303 01:20:36,165 --> 01:20:37,875 Listen, can l...? I gotta do something. 1304 01:20:38,042 --> 01:20:40,002 Could you, um, could you keep him talking 1305 01:20:40,169 --> 01:20:41,211 just for, like, one minute? 1306 01:20:41,420 --> 01:20:43,172 - Definitely not. - (groaning) 1307 01:20:43,380 --> 01:20:45,215 Can you hear that? It's my nan, OK? 1308 01:20:45,424 --> 01:20:46,925 She's had a stroke. 1309 01:20:47,634 --> 01:20:50,220 She's fucked. I need these calls. 1310 01:20:50,846 --> 01:20:53,474 I need the money. Just for one minute. 1311 01:20:53,974 --> 01:20:55,476 It's easier than it looks, honestly. 1312 01:20:56,810 --> 01:20:57,936 Please? 1313 01:20:58,771 --> 01:21:00,105 - Fine. - Thank you, thank you. 1314 01:21:00,272 --> 01:21:02,024 OK, great. So just tell him heaps of stuff 1315 01:21:02,191 --> 01:21:04,026 about how good his dick is and how you want... 1316 01:21:04,193 --> 01:21:05,235 - (high pitched whir) - Oh, God. 1317 01:21:06,403 --> 01:21:09,156 Hello? Hello? 1318 01:21:09,323 --> 01:21:11,575 Oh, Jesus Christ. 1319 01:21:23,754 --> 01:21:26,465 Would you like him to fuck you hard or slow? 1320 01:21:36,475 --> 01:21:37,893 Why would you ask in the first place? 1321 01:21:38,060 --> 01:21:40,145 He would like to fuck you hard, actually. 1322 01:21:58,997 --> 01:22:01,125 (panting) 1323 01:22:21,812 --> 01:22:23,272 - Sonya: Hey, I'm back. - Oh, God! 1324 01:22:23,439 --> 01:22:25,065 - Thank you, help me. - Where are we at? 1325 01:22:25,315 --> 01:22:26,692 Uh, you are being fucked from behind. 1326 01:22:26,900 --> 01:22:29,653 - Hard, in the ass, I think? - Well, that was quick. 1327 01:22:29,862 --> 01:22:31,572 I know, that's what I said. 1328 01:22:32,322 --> 01:22:34,616 OK, um, can you tell me what to say next, please? 1329 01:22:35,075 --> 01:22:37,119 Tell him it's the biggest dick I've ever had. 1330 01:22:41,957 --> 01:22:43,876 Um, and next? 1331 01:22:44,084 --> 01:22:45,919 Does he want to put it in my mouth? 1332 01:22:46,253 --> 01:22:47,504 It's just been in your ass. 1333 01:22:48,130 --> 01:22:49,173 SQ? 1334 01:22:50,507 --> 01:22:51,592 OK. 1335 01:22:55,596 --> 01:22:57,264 (groans) 1336 01:22:57,431 --> 01:22:58,974 (chuckles) 1337 01:22:59,725 --> 01:23:00,893 Sonya: What? 1338 01:23:05,355 --> 01:23:06,857 What's fucking funny? 1339 01:23:09,776 --> 01:23:11,361 This is a fucking prank, isn't it? 1340 01:23:11,528 --> 01:23:13,238 It's really not. 1341 01:23:13,572 --> 01:23:16,492 - Um, he wants to hang up. - Well, did he come? 1342 01:23:21,288 --> 01:23:23,248 (line goes dead) 1343 01:26:10,499 --> 01:26:12,793 ♪ ("Sleep At Last" plays) ♪ 1344 01:26:13,377 --> 01:26:19,716 ♪ May these words be the first to find your ears ♪ 1345 01:26:21,927 --> 01:26:26,056 ♪ The world is brighter than the sun ♪ 1346 01:26:26,264 --> 01:26:28,809 ♪ Now that you're here ♪ 1347 01:26:31,436 --> 01:26:37,693 ♪ Though your eyes will need some time to adjust ♪ 1348 01:26:40,153 --> 01:26:47,160 ♪ To the overwhelming light surrounding us ♪ 1349 01:26:50,706 --> 01:26:52,708 ♪ I'll give you everything I have ♪ 1350 01:26:52,874 --> 01:26:55,293 ♪ I'll teach you everything I know ♪ 1351 01:26:55,460 --> 01:26:59,297 ♪ I promise I'll do better ♪ 1352 01:26:59,506 --> 01:27:01,508 ♪ I will always hold you close ♪ 1353 01:27:01,675 --> 01:27:02,718 ♪ But I will learn to let you go ♪ 1354 01:27:04,261 --> 01:27:08,306 ♪ I promise I'll do better ♪ 1355 01:27:08,473 --> 01:27:10,267 ♪ I will soften every edge ♪ 1356 01:27:10,475 --> 01:27:14,438 ♪ I'll hold the world to its best ♪ 1357 01:27:14,604 --> 01:27:16,648 ♪ And I'll do better ♪ 1358 01:27:16,815 --> 01:27:19,234 ♪ With every heartbeat I have left ♪ 1359 01:27:19,401 --> 01:27:22,612 ♪ I will defend your every breath ♪ 1360 01:27:23,280 --> 01:27:25,323 ♪ And I'll do better ♪ 1361 01:27:28,326 --> 01:27:30,954 ♪ 'Cause you are loved ♪ 1362 01:27:31,121 --> 01:27:35,208 ♪ You are loved more than you know ♪ 1363 01:27:38,211 --> 01:27:42,174 ♪ I hereby pledge all of my days ♪ 1364 01:27:42,340 --> 01:27:44,843 ♪ To prove it so ♪ 1365 01:27:48,013 --> 01:27:53,852 ♪ Though your heart is far too young to realize ♪ 1366 01:27:56,563 --> 01:28:00,484 ♪ The unimaginable light ♪ 1367 01:28:00,901 --> 01:28:05,781 ♪ You hold inside ♪ 1368 01:28:10,535 --> 01:28:12,162 (engine cranks) 1369 01:28:14,498 --> 01:28:16,458 (engine fails) 1370 01:28:24,549 --> 01:28:26,802 - Car trouble? - Yeah. 1371 01:28:27,719 --> 01:28:29,179 Can I give you a lift anywhere? 1372 01:28:29,346 --> 01:28:32,015 Um, no, it's fine. Thanks. 1373 01:28:32,516 --> 01:28:35,393 - Sure? - It's fine, I'm sure. 1374 01:28:35,560 --> 01:28:37,604 - Thank you. - Alright. Good luck! 1375 01:28:40,774 --> 01:28:42,484 Actually, wait... Wait, please! 1376 01:28:44,653 --> 01:28:46,238 Thank you! 1377 01:28:48,281 --> 01:28:49,616 Thanks. 1378 01:28:51,243 --> 01:28:54,621 (music plays over radio) 1379 01:28:56,289 --> 01:28:59,000 - Thank you. - No problem. Don't be silly. 1380 01:28:59,167 --> 01:29:01,545 Thank you, though. I really appreciate it. 1381 01:29:01,711 --> 01:29:03,171 My pleasure. 1382 01:29:08,051 --> 01:29:10,053 I need to get over the bridge, if that's OK. 1383 01:29:10,220 --> 01:29:12,264 - Easy-peasy. - Thank you. 1384 01:29:14,349 --> 01:29:15,892 Um... 1385 01:29:16,893 --> 01:29:18,186 Oh, um, actually, 1386 01:29:18,395 --> 01:29:20,397 I left the bonnet of my car open, so I'll just... 1387 01:29:20,564 --> 01:29:22,858 No, no, stay there. I'll get it. 1388 01:29:23,024 --> 01:29:24,150 Thanks. 1389 01:29:26,903 --> 01:29:29,573 (high pitched tone) 1390 01:29:31,491 --> 01:29:33,451 Do you want me to get anything else from the car? 1391 01:29:44,504 --> 01:29:45,922 (sniffs) 1392 01:29:49,509 --> 01:29:50,635 (dog barks in distance) 1393 01:29:55,348 --> 01:29:57,851 ♪ ("Two Sleepy People" plays) ♪ ♪ Two sleepy people ♪ 1394 01:29:58,018 --> 01:30:00,729 ♪ By dawn's early light ♪ 1395 01:30:00,896 --> 01:30:04,941 ♪ And too much in love to say goodnight ♪ 1396 01:30:06,943 --> 01:30:09,112 ♪ Here we are ♪ 1397 01:30:09,446 --> 01:30:11,489 ♪ In the cozy chair ♪ 1398 01:30:12,407 --> 01:30:14,618 ♪ Picking on a wishbone ♪ 1399 01:30:15,035 --> 01:30:16,870 ♪ From the Frigidaire ♪ 1400 01:30:17,078 --> 01:30:19,581 ♪ Two sleepy people... ♪ 1401 01:30:23,209 --> 01:30:24,711 (muffled music plays over radio) 1402 01:30:25,378 --> 01:30:32,344 ♪ So sleep, silent angel, go to sleep ♪ 1403 01:30:36,264 --> 01:30:39,184 ♪ Sometimes ♪ 1404 01:30:39,809 --> 01:30:43,939 ♪ All I need is the air that I breathe ♪ 1405 01:30:44,105 --> 01:30:46,942 ♪ And to love you ♪ 1406 01:30:48,443 --> 01:30:52,322 ♪ All I need is the air that I breathe ♪ 1407 01:30:52,530 --> 01:30:55,075 ♪ Yes, to love you ♪ 1408 01:30:56,826 --> 01:31:02,040 ♪ All I need is the air that I breathe ♪ 1409 01:31:23,144 --> 01:31:25,689 (music fades out) 1410 01:31:26,606 --> 01:31:28,817 (disc scratching) 1411 01:31:52,007 --> 01:31:53,758 ♪ The sweetest twist ♪ 1412 01:31:54,384 --> 01:31:56,344 ♪ Lush like you ♪ 1413 01:31:56,594 --> 01:31:58,096 ♪ A long-dead list ♪ 1414 01:31:58,263 --> 01:32:01,099 ♪ Well, honey, they were lush, lush too ♪ 1415 01:32:01,307 --> 01:32:03,059 ♪ Hot and fierce ♪ 1416 01:32:03,643 --> 01:32:05,353 ♪ Lush like you ♪ 1417 01:32:05,812 --> 01:32:09,482 ♪ I can't stand up because I'm lush like you ♪ 1418 01:32:10,734 --> 01:32:14,904 ♪ Delirious mist, lush like you ♪ 1419 01:32:15,196 --> 01:32:16,906 ♪ We're driving, I insist ♪ 1420 01:32:17,115 --> 01:32:19,576 ♪ Honey, till the sky turns blue ♪ 1421 01:32:20,035 --> 01:32:22,245 ♪ Look at me shiver ♪ 1422 01:32:22,412 --> 01:32:24,164 ♪ Lush like you ♪ 1423 01:32:24,330 --> 01:32:27,917 ♪ There's an underground river and I'm lush like you ♪ 1424 01:32:38,678 --> 01:32:40,764 ♪ Her character's neat She's never indiscreet ♪ 1425 01:32:40,972 --> 01:32:43,308 ♪ Be gentle with the babe because she's lush like you ♪ 1426 01:32:43,475 --> 01:32:45,518 ♪ Cats and kittens, muffins and mittens ♪ 1427 01:32:45,685 --> 01:32:48,313 ♪ Everybody's smitten with the lush like... oh... ♪ 1428 01:32:48,521 --> 01:32:50,065 ♪ A cease or desist ♪ 1429 01:32:50,231 --> 01:32:52,108 ♪ A patience at the tryst ♪ 1430 01:32:52,275 --> 01:32:54,319 ♪ You got to open up and kiss ♪ 1431 01:32:54,527 --> 01:32:57,113 ♪ if you want the lush life too... ♪ 1432 01:32:57,447 --> 01:32:59,699 (Song plays out) 102970

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.