All language subtitles for Somewhere.Somehow.EP5.part1
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:01,320
{\an8}[Anteriormente]
Tenha um feliz aniversĂĄrio, Peem.
2
00:00:01,520 --> 00:00:02,800
{\an8}Agora vocĂȘ tem um rival.
3
00:00:02,960 --> 00:00:03,679
{\an8}Onde vocĂȘ esteve?
4
00:00:03,680 --> 00:00:05,480
{\an8}Fui visitar minha amiga no hospital.
5
00:00:05,640 --> 00:00:08,640
{\an8}Se eu tivesse pedido primeiro,
vocĂȘ nĂŁo teria me deixado passar a noite.
6
00:00:08,680 --> 00:00:10,240
{\an8}EntĂŁo, vocĂȘ apenas desapareceu?
7
00:00:10,280 --> 00:00:12,360
{\an8}Talvez possamos apenas dar a ela
uma punição leve.
8
00:00:12,520 --> 00:00:15,760
{\an8}Coloque ela de castigo e confisque seu telefone
para que ela nĂŁo possa sair com os amigos.
9
00:00:15,760 --> 00:00:17,840
{\an8}Viu? Exatamente o que eu te disse.
10
00:00:17,840 --> 00:00:20,680
{\an8}Vou dizer Ă Peem que vocĂȘ veio vĂȘ-la.
11
00:00:20,680 --> 00:00:22,120
{\an8}Posso ir te ver na sua faculdade?
12
00:00:22,320 --> 00:00:24,040
{\an8}Por favor, me dĂȘ mais alguns dias.
13
00:00:24,200 --> 00:00:26,840
{\an8}Ă por isso que ela nĂŁo queria que eu fosse?
14
00:00:26,840 --> 00:00:29,080
{\an8}VocĂȘ tambĂ©m vai para Samed?
O Beer pediu para vocĂȘ ir ajudĂĄ-lo lĂĄ?
15
00:00:29,320 --> 00:00:30,080
{\an8}Tudo bem, eu vou.
16
00:00:30,080 --> 00:00:32,519
{\an8}Vamos para o mar!
17
00:00:32,720 --> 00:00:33,600
{\an8}VocĂȘ estĂĄ agindo de forma estranha.
18
00:00:33,600 --> 00:00:34,320
{\an8}O quĂȘ?
19
00:00:34,560 --> 00:00:35,720
{\an8}Pock! Kee!
20
00:00:35,720 --> 00:00:38,199
{\an8}Ă por isso que vocĂȘ estava tentando me segurar?
21
00:00:52,240 --> 00:00:52,920
Kee.
22
00:00:53,720 --> 00:00:57,879
Obrigada por me ajudar a fazer o check-in no hotel
e até por me trazer para comer alguma coisa.
23
00:01:01,840 --> 00:01:06,720
Sabe de uma coisa? No caminho para cĂĄ,
enquanto eu estava no barco, eu estava com muita fome.
24
00:01:08,040 --> 00:01:09,480
VocĂȘ nĂŁo estĂĄ com fome?
25
00:01:11,120 --> 00:01:11,920
NĂŁo.
26
00:01:12,800 --> 00:01:18,000
Ei, eu fiz alguma coisa
que te chateou tanto assim?
27
00:01:18,480 --> 00:01:21,640
Se tem, entĂŁo me desculpe.
28
00:01:23,600 --> 00:01:24,839
Deixa para lĂĄ.
29
00:01:25,560 --> 00:01:28,800
VocĂȘ terminou?
30
00:01:31,960 --> 00:01:33,640
Achei que vocĂȘ tivesse dito
que estava com muita fome.
31
00:01:34,360 --> 00:01:36,000
Bem, isso foiâŠ
32
00:01:36,000 --> 00:01:37,880
Com licença, vocĂȘ pode
me dar a conta, por favor?
33
00:01:41,760 --> 00:01:44,240
Ei, espere por mim também.
34
00:01:44,960 --> 00:01:46,160
Kee, espere.
35
00:02:01,800 --> 00:02:05,119
â«Eu estou te observando hĂĄ tanto tempo,
mas vocĂȘ nunca percebeâ«
36
00:02:05,120 --> 00:02:09,000
â«Que alguĂ©m estĂĄ secretamente
admirando vocĂȘ â«
37
00:02:09,000 --> 00:02:13,640
â«Daqui, como sempre foiâ«
38
00:02:15,000 --> 00:02:21,520
â«Mas toda vez que tento me aproximar de vocĂȘâŠ
E te dizer como me sintoâ«
39
00:02:21,520 --> 00:02:24,560
â«Meu coração começa a bater rĂĄpido.
Estou começando a ficar nervosa â«
40
00:02:24,560 --> 00:02:27,880
â«E parece que nĂŁo consigo encontrar minha lĂnguaâ«
41
00:02:27,880 --> 00:02:32,760
â«De repente, eu sinto... Ooh!
NĂŁo olhe nos meus olhos â«
42
00:02:33,880 --> 00:02:36,200
â«Por favor, pare de me encararâ«
43
00:02:36,200 --> 00:02:38,760
â«Devo apenas te dizer como me sintoâ«
Adaptado de âSomewhere Somehowâ de Monmaw
44
00:02:38,760 --> 00:02:42,480
â« Ă© sĂł que⊠â«
45
00:02:42,560 --> 00:02:45,240
â«Eu prefiro te amar assim entĂŁoâ«
[Somewhere Somehow]
46
00:02:48,000 --> 00:02:48,800
Kee!
47
00:02:51,160 --> 00:02:52,480
Espere por mim, Kee!
48
00:02:56,560 --> 00:02:59,280
Kee, espere por mim também. Kee!
49
00:03:01,040 --> 00:03:02,000
Peem.
50
00:03:02,400 --> 00:03:03,880
VocĂȘ estĂĄ bem?
51
00:03:04,520 --> 00:03:07,960
VocĂȘ consegue se levantar?
Vamos sentar aqui primeiro.
52
00:03:18,160 --> 00:03:19,480
VocĂȘ estĂĄ cheia de areia.
53
00:03:21,240 --> 00:03:22,360
DĂłi?
54
00:03:22,360 --> 00:03:24,160
Bastante.
55
00:03:29,080 --> 00:03:30,880
Por que vocĂȘ correu atrĂĄs de mim?
56
00:03:37,960 --> 00:03:39,280
Vamos tentar ficar de pé.
57
00:03:44,720 --> 00:03:45,760
VocĂȘ consegue andar?
58
00:03:46,880 --> 00:03:51,200
- Ai, nĂŁo consigo andar! DĂłi muito.
- NĂŁo?
59
00:03:54,240 --> 00:03:57,320
O que vocĂȘ quer que eu faça entĂŁo?
60
00:04:08,840 --> 00:04:11,520
- Ai! DĂłi!
- TĂĄ bom, tĂĄ bom.
61
00:04:15,960 --> 00:04:18,200
NĂŁo quero voltar para o meu quarto ainda.
62
00:04:18,839 --> 00:04:20,679
Eu quero ficar assim.
63
00:04:21,120 --> 00:04:22,480
Continuando olhando a vista.
64
00:04:23,480 --> 00:04:25,520
Continuando olhando a vista.
65
00:04:26,560 --> 00:04:32,720
Mhm. Eu quero ficar assim, possuir vocĂȘ
assim e nĂŁo deixar vocĂȘ ir a lugar nenhum.
66
00:04:34,320 --> 00:04:38,200
Parece assustador.
Preciso ajudar a Pock a fazer o trabalho.
67
00:04:39,720 --> 00:04:41,760
Mas eu nĂŁo quero que vocĂȘ vĂĄ.
68
00:04:42,520 --> 00:04:44,799
Eu realmente nĂŁo posso ficar, Peem.
Por favor, nĂŁo fique de mau humor.
69
00:04:46,600 --> 00:04:47,400
Kee.
70
00:04:48,160 --> 00:04:49,080
Sim?
71
00:04:51,640 --> 00:04:54,479
VocĂȘ pode, por favor, parar de me ignorar?
72
00:04:55,360 --> 00:05:00,240
Quando vocĂȘ fica assim, parece que
o meu coração estå sendo despedaçado.
73
00:05:33,000 --> 00:05:34,120
Melhor agora?
74
00:05:38,360 --> 00:05:45,200
Tente nĂŁo andar por um tempo
e vocĂȘ ficarĂĄ bem em breve.
75
00:05:52,320 --> 00:05:55,159
EntĂŁo eu vou ver a Pock.
76
00:05:55,560 --> 00:05:56,360
Kee.
77
00:06:00,480 --> 00:06:02,680
VocĂȘ vai me deixar de novo?
78
00:06:06,880 --> 00:06:08,440
Desculpe.
79
00:06:12,560 --> 00:06:15,280
Por favor. Sinto muito.
80
00:06:20,520 --> 00:06:22,000
VocĂȘ me ama?
81
00:06:27,760 --> 00:06:28,920
Hum.
82
00:06:35,280 --> 00:06:36,080
Hum, o quĂȘ?
83
00:06:38,560 --> 00:06:41,880
Mhm significa...eu te amo.
84
00:06:43,800 --> 00:06:47,600
EntĂŁo por que vocĂȘ quer se afastar de mim?
VocĂȘ tambĂ©m nĂŁo atendeu a minha ligação.
85
00:06:56,760 --> 00:06:59,920
Ă porque nĂŁo sou boa com palavras.
86
00:07:00,920 --> 00:07:03,120
Principalmente quando
meu humor nĂŁo estĂĄ estĂĄvel.
87
00:07:03,960 --> 00:07:08,320
Tenho medo de dizer coisas por impulso.
88
00:07:08,840 --> 00:07:13,840
Como naquela vez em que eu disse
que nĂŁo queria ir para casa com vocĂȘ...
89
00:07:14,040 --> 00:07:16,920
quando na verdade eu realmente queria.
90
00:07:18,800 --> 00:07:19,960
EntĂŁo?
91
00:07:21,520 --> 00:07:25,919
Eu sĂł... quero que meu humor fique
mais estĂĄvel primeiro.
92
00:07:27,240 --> 00:07:32,920
Sou apenas alguém tola, fraca e cabeça quente.
93
00:07:35,920 --> 00:07:39,240
Eu sei que esses sĂŁo maus hĂĄbitos.
94
00:07:40,600 --> 00:07:42,960
Estou tentando melhorar para vocĂȘ.
95
00:07:45,320 --> 00:07:49,520
Mas velhos hĂĄbitos nĂŁo morrem
e nĂŁo sĂŁo fĂĄceis de mudar.
96
00:07:51,760 --> 00:07:53,640
VocĂȘ pode me dar mais tempo?
97
00:08:00,640 --> 00:08:03,960
Mas, por favor, nĂŁo se culpe mais.
98
00:08:05,520 --> 00:08:07,640
Não quero que ninguém fale mal
da minha namorada.
99
00:08:10,640 --> 00:08:12,760
Mesmo que esse alguém seja eu?
100
00:08:15,000 --> 00:08:18,360
VocĂȘ nĂŁo pode.
SĂł eu posso fazer isso com vocĂȘ.
101
00:08:21,240 --> 00:08:25,440
Certo, entendi.
102
00:08:28,000 --> 00:08:30,480
Estou tĂŁo feliz.
VocĂȘ nĂŁo estĂĄ brava comigo agora.
103
00:08:33,520 --> 00:08:35,559
Ainda sĂł um pouquinho.
104
00:08:41,720 --> 00:08:43,480
Um pouco melhor.
105
00:08:47,080 --> 00:08:48,160
Quase completamente.
106
00:08:50,520 --> 00:08:51,960
OK.
107
00:08:52,680 --> 00:08:53,520
Tudo bem agora?
108
00:08:54,560 --> 00:08:55,319
Ainda nĂŁo.
109
00:09:05,320 --> 00:09:06,680
Espere.
110
00:09:06,680 --> 00:09:12,120
VocĂȘ jĂĄ estĂĄ em Samed.
NĂŁo estrague a chance de transar.
111
00:09:13,040 --> 00:09:15,439
Nossa, que tipo de pessoa
vocĂȘ acha que eu sou?
112
00:09:15,840 --> 00:09:22,000
Exatamente esse tipo de pessoa.
Sabe, esses boatos podem ser reais de alguma forma.
113
00:09:25,160 --> 00:09:30,640
- Aqui, pega. Para festejar com a Peem na varanda com vista para o mar.
- O que Ă©?
114
00:09:31,200 --> 00:09:35,600
- Aqui, pega. Para festejar com a Peem na varanda com vista para o mar.
- O que Ă©?
115
00:09:35,700 --> 00:09:39,379
SĂł durma lĂĄ com ela.
NĂŁo precisa voltar andando para o nosso quarto.
116
00:09:39,960 --> 00:09:41,640
NĂŁo desperdice sua oportunidade, entendeu?
117
00:09:42,840 --> 00:09:43,920
- Espere.
- O quĂȘ?
118
00:09:45,280 --> 00:09:46,400
VocĂȘ nĂŁo vai se juntar a nĂłs?
119
00:09:46,960 --> 00:09:50,520
O quĂȘ? VocĂȘ quer que eu veja
vocĂȘs duas tendo intimidade?
120
00:09:50,560 --> 00:09:51,760
Eu sĂł assisto no site.
121
00:09:52,280 --> 00:09:55,520
Nossa, vocĂȘ estĂĄ falando sacanagem.
122
00:09:56,680 --> 00:10:02,120
Escute. Eu preparei tudo para vocĂȘ.
VocĂȘ tem que fazer acontecer.
123
00:10:02,560 --> 00:10:03,640
Estou falando sério!
124
00:10:05,360 --> 00:10:09,400
Nossa, eu nĂŁo consigo.
VocĂȘ sabe que eu sempre desisto.
125
00:10:10,040 --> 00:10:10,839
Kee.
126
00:10:12,080 --> 00:10:13,680
NĂŁo se preocupe, amiga.
127
00:10:13,800 --> 00:10:18,719
Mais cedo, eu jĂĄ fui fazer
um voto a Phisuea Samut (Ogra do Mar) por vocĂȘ.
128
00:10:19,440 --> 00:10:20,240
O quĂȘ?
129
00:10:20,440 --> 00:10:21,040
Sim.
130
00:10:21,040 --> 00:10:24,880
Se vocĂȘ finalmente fazer isso,
terei que cumprir meu voto dançando lå.
131
00:10:25,160 --> 00:10:26,760
Por que diabos vocĂȘ fez tal voto?
132
00:10:27,360 --> 00:10:29,200
Ou vocĂȘ quer que eu cancele?
133
00:10:29,880 --> 00:10:30,720
NĂŁo.
134
00:10:34,120 --> 00:10:36,440
VocĂȘ Ă© o cara, amiga!
135
00:10:37,160 --> 00:10:38,040
Respeito!
136
00:10:39,200 --> 00:10:40,760
Nossa, estou indo.
137
00:10:42,600 --> 00:10:44,480
- Espere.
- O quĂȘ?
138
00:10:45,120 --> 00:10:46,400
LĂĄ em cima.
139
00:11:00,200 --> 00:11:05,880
Querida Ogra do Mar, por favor,
deixe ela sobreviver. Por favor!
140
00:11:16,240 --> 00:11:19,240
Ă bem romĂąntico, nĂŁo Ă©?
141
00:11:22,040 --> 00:11:26,800
Vamos festejar Ă beira-mar, certo?
142
00:11:30,640 --> 00:11:32,880
Me deixe ver o que vocĂȘ trouxe.
143
00:11:33,480 --> 00:11:35,720
- ĂâŠ
- Me deixe ver.
144
00:11:41,000 --> 00:11:44,840
Ei, vocĂȘ vai me deixar bĂȘbada?
145
00:11:48,200 --> 00:11:51,880
NĂŁo... Ă© para a nossa festa.
146
00:11:53,960 --> 00:11:56,400
NĂŁo Ă© bom se vocĂȘ estiver bĂȘbada.
147
00:11:57,040 --> 00:11:57,839
Por que?
148
00:12:00,320 --> 00:12:02,800
Estou cansada de limpar quando vocĂȘ vomita.
149
00:12:03,320 --> 00:12:04,120
Kee!
150
00:12:34,680 --> 00:12:36,439
VocĂȘ Ă© como uma criança.
151
00:12:48,640 --> 00:12:53,960
A propĂłsito, qual Ă© o gosto? Ă amargo?
152
00:13:12,760 --> 00:13:15,319
O sabor Ă© assim.
153
00:13:37,680 --> 00:13:39,199
Ă amargo?
154
00:13:40,680 --> 00:13:44,839
NĂŁo sei. Eu estava engasgada.
155
00:13:46,680 --> 00:13:54,040
Desculpe. Quer tentar de novo?
Vou fazer devagar dessa vez.
156
00:13:54,720 --> 00:13:57,600
Ah, tudo bem. Eu posso beber sozinha.
157
00:14:05,200 --> 00:14:07,280
Nossa! Ă tĂŁo amargo.
158
00:14:10,720 --> 00:14:15,960
Espera, vocĂȘ jĂĄ fez isso com alguĂ©m antes?
159
00:14:17,560 --> 00:14:18,760
NĂŁo, nunca.
160
00:14:18,760 --> 00:14:22,600
VocĂȘ estĂĄ ficando mais esperta ultimamente.
161
00:14:22,840 --> 00:14:24,880
Se vocĂȘ for muito teimosa,
eu vou te abandonar no templo.
162
00:14:26,160 --> 00:14:27,480
VocĂȘ nĂŁo farĂĄ isso.
163
00:14:28,480 --> 00:14:31,360
De onde vocĂȘ tirou toda essa confiança?
164
00:14:31,440 --> 00:14:33,880
Quem serĂĄ capaz de abandonar
um cervo inocente como eu?
165
00:14:35,360 --> 00:14:38,000
Um cervo? VocĂȘ Ă© uma loba.
166
00:14:55,560 --> 00:14:59,520
{\an8}[PrĂłximo intervalo] Esta Ă© Sine, a atriz principal de um MV
que a Pock e eu estamos aqui para ajudar na produção.
167
00:15:00,120 --> 00:15:02,840
{\an8}Eu também sou a garota cujos låbios
a Kee disse que eram beijĂĄveis.
12859