All language subtitles for Somewhere.Somehow.EP4.part5

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:04,880 [Somewhere Somehow] 2 00:00:26,320 --> 00:00:28,200 Ei, o que você está fazendo? 3 00:00:29,440 --> 00:00:30,880 Estou estressada. 4 00:00:30,880 --> 00:00:33,519 Nossa, pensei que você estivesse posando para uma sessão de fotos. 5 00:00:35,800 --> 00:00:36,640 Maluca. 6 00:00:37,400 --> 00:00:38,120 Pock. 7 00:00:38,120 --> 00:00:39,160 O quê? 8 00:00:39,320 --> 00:00:43,120 Acho que… a Peem está doente por minha causa. 9 00:00:44,280 --> 00:00:48,920 Sim, e também é por sua causa que ela tem uma briga com o pai. 10 00:00:48,920 --> 00:00:51,920 Toda essa confusão acontece por sua causa. 11 00:00:52,600 --> 00:00:57,360 Nossa, muito obrigada por compartilhar. 12 00:01:00,880 --> 00:01:01,560 Mas é verdade. 13 00:01:03,040 --> 00:01:05,039 Da última vez que encontrei o pai da Peem, 14 00:01:05,840 --> 00:01:07,600 ele me lançou um olhar desconfiado. 15 00:01:09,000 --> 00:01:12,360 Como se ele já soubesse, mas não dissesse em voz alta. 16 00:01:15,400 --> 00:01:17,640 Qual é. 17 00:01:17,640 --> 00:01:19,840 Em toda família sempre há problemas… 18 00:01:19,840 --> 00:01:21,240 entre sogro e nora. 19 00:01:21,240 --> 00:01:24,440 Mesmo que você não passe por isso agora, você passará por isso um dia, em breve. 20 00:01:24,440 --> 00:01:26,600 Quero dizer, se você leva a Peem a sério. 21 00:01:32,480 --> 00:01:35,720 Não estou preocupada com meu relacionamento com a Peem. 22 00:01:36,280 --> 00:01:39,760 O que mais me preocupa é aquele cara, o Poon. 23 00:01:40,320 --> 00:01:43,960 Até uma criança saberia o que o pai dela planeja fazer. 24 00:01:45,160 --> 00:01:51,399 Escuta. Entre a desaprovação do pai dela em relação a você... 25 00:01:51,760 --> 00:01:57,200 e o Poon, a quem a Peem não ama você definitivamente vencerá. 26 00:01:57,600 --> 00:01:59,520 Tem certeza? 27 00:01:59,760 --> 00:02:01,200 Sim. 28 00:02:01,520 --> 00:02:03,800 Não diga. 29 00:02:05,320 --> 00:02:10,039 Mas... a menos que o pai dela force ela a se casar, 30 00:02:10,360 --> 00:02:11,680 isso será outra história. 31 00:02:13,080 --> 00:02:15,840 Nossa, eu ia me sentir melhor antes. 32 00:02:16,000 --> 00:02:18,400 Agora estou me sentindo péssima como antes. 33 00:02:18,400 --> 00:02:19,400 Mas é verdade. 34 00:02:21,080 --> 00:02:26,040 Vá regá-las. Agora é a sua vez. 35 00:02:33,720 --> 00:02:35,280 Sim, Ken? 36 00:02:36,840 --> 00:02:40,400 Claro, cuidarei disso quando nos encontrarmos amanhã. 37 00:02:40,840 --> 00:02:41,640 Sim. 38 00:02:43,160 --> 00:02:45,040 - Ken? O que foi? - O quê?! 39 00:02:45,400 --> 00:02:46,600 Desculpe. 40 00:02:46,760 --> 00:02:47,920 Idiota! 41 00:02:49,200 --> 00:02:51,040 Ken perguntou se queríamos ir beber. 42 00:02:52,000 --> 00:02:52,800 Sim? 43 00:02:54,000 --> 00:02:55,240 Já chega! 44 00:03:01,640 --> 00:03:02,440 Está escuro? 45 00:03:02,440 --> 00:03:03,760 Sim, porque estávamos filmando… 46 00:03:03,840 --> 00:03:04,680 Ken! 47 00:03:05,400 --> 00:03:09,360 Pock! Minha irmã favorita! Mande um oi para ela também. 48 00:03:09,680 --> 00:03:11,400 - Olá. - Olá. 49 00:03:11,560 --> 00:03:13,880 Venha, vou apresentá-los a você. 50 00:03:13,880 --> 00:03:18,000 Este é o Beer, meu amigo da Com Art (Artes da Comunicação). 51 00:03:18,000 --> 00:03:19,640 Ele está fazendo um projeto musical. 52 00:03:19,640 --> 00:03:24,640 Eu sou a Pock. E esta é a Kee. Nós somos a Kee e a Pock. 53 00:03:26,920 --> 00:03:28,920 Pock e Kee. Fácil de lembrar. 54 00:03:30,080 --> 00:03:33,320 Esta é a Sine, uma beldade da Com Art. 55 00:03:33,320 --> 00:03:36,200 Ela cantará e estrelará o MV do projeto do meu amigo. 56 00:03:37,080 --> 00:03:41,200 Espera, ela é a garota que conhecemos no bar? A cantora? 57 00:03:41,280 --> 00:03:44,440 Isso mesmo! A Kee disse que seus lábios são beijáveis. 58 00:03:44,760 --> 00:03:46,120 Ei, não é bem assim. 59 00:03:46,120 --> 00:03:48,240 Ahhh. 60 00:03:48,360 --> 00:03:49,160 Vocês duas se conhecem? 61 00:03:49,400 --> 00:03:50,640 Isso é bom. 62 00:03:51,160 --> 00:03:53,480 Quero fazer um MV para meu projeto. 63 00:03:53,920 --> 00:03:55,720 Ken disse que eu deveria pedir ajuda a vocês duas. 64 00:03:55,960 --> 00:03:56,640 Sim. 65 00:03:56,640 --> 00:03:57,880 Você acha que consegue? 66 00:03:57,960 --> 00:03:59,280 Sim, nós podemos. 67 00:04:01,080 --> 00:04:03,760 Beer, se você quiser que a minha amiga caloura te ajude, 68 00:04:03,760 --> 00:04:05,600 você sempre tem que pedir a minha permissão, entendeu? 69 00:04:05,680 --> 00:04:07,080 Sim, vá em frente então. 70 00:04:07,200 --> 00:04:08,040 Simples assim? 71 00:04:08,040 --> 00:04:10,560 - Sim, faça isso então. - Sim. 72 00:04:11,760 --> 00:04:15,799 Por favor, Tar. Eu imploro. É meu projeto de formatura. 73 00:04:15,800 --> 00:04:16,320 O último agora. 74 00:04:16,399 --> 00:04:17,599 Tudo bem. Apenas pegue ela. 75 00:04:17,600 --> 00:04:20,279 A Tar está preocupada com a sua amiga caloura. 76 00:04:20,279 --> 00:04:22,919 - É por isso que ela também está aqui hoje. - Eu meio que entendo ela. 77 00:04:23,760 --> 00:04:25,840 Ela é a minha amiga caloura. Eu deveria estar preocupada com ela. 78 00:04:27,200 --> 00:04:29,880 Por favor, não se preocupe, Tar. 79 00:04:29,880 --> 00:04:32,920 Eu vou cuidar muito bem dela para você. 80 00:04:32,920 --> 00:04:36,120 Beer, você fez a escolha certa. 81 00:04:36,120 --> 00:04:39,560 Essa minha amiga é muito boa em fazer adereços. 82 00:04:39,960 --> 00:04:42,960 Sabe de uma coisa? Eu mal consigo fazer alguma coisa. 83 00:04:42,960 --> 00:04:47,320 Só consigo fazer trabalhos braçais como organizar a luz ou um efeito de bomba. 84 00:04:47,320 --> 00:04:51,240 Ah, e também a maquiagem e o figurino. Eu também posso fazer isso. 85 00:04:51,240 --> 00:04:54,720 Mas essa aqui, não é só incrível em fazer adereços… 86 00:04:54,720 --> 00:04:58,880 seja CG, CD, C menor ou C U amanhã ela pode fazer todos eles. 87 00:04:58,880 --> 00:05:02,480 Ela é realmente faz tudo. 88 00:05:04,480 --> 00:05:05,520 Isso é brilhante. 89 00:05:05,520 --> 00:05:06,039 Sim. 90 00:05:06,080 --> 00:05:07,880 Vocês duas devem ser muito próximas. É por isso que você está torcendo por ela. 91 00:05:08,160 --> 00:05:08,680 Sim. 92 00:05:08,680 --> 00:05:11,520 Vocês podem me ajudar então? 93 00:05:11,960 --> 00:05:15,599 Não se preocupe com as despesas. Eu pago tudo. 94 00:05:15,960 --> 00:05:16,599 OK? 95 00:05:16,800 --> 00:05:17,640 Bem, eu… 96 00:05:17,640 --> 00:05:22,680 Kee, escuta. É tudo de graça. E você ainda ganha dinheiro. 97 00:05:22,680 --> 00:05:26,560 Então, você tem que dizer sim. Não recuse, idiota. 98 00:05:28,120 --> 00:05:29,080 Sim, faremos isso. 99 00:05:29,080 --> 00:05:30,359 Nossa, Pock! Mas eu não...!!! 100 00:05:30,360 --> 00:05:32,680 Você está bem? Quer dizer alguma coisa? 101 00:05:33,040 --> 00:05:38,080 - Ela estava só praticando a dança – "I don't want to enforce..." é aquela música. - Ah, tá. Só cantando. 102 00:05:38,080 --> 00:05:41,240 Ela quis dizer: "Não se preocupe". 103 00:05:41,240 --> 00:05:45,160 Beer, por favor, me escute só. Só olhe para mim, ok? 104 00:05:59,880 --> 00:06:02,200 Nossa, você torceu meu braço lá atrás. 105 00:06:02,200 --> 00:06:05,440 O quê? Foi tudo por boa intenção. 106 00:06:05,720 --> 00:06:06,840 Como? 107 00:06:07,000 --> 00:06:09,400 Se você se mantiver ocupada com o trabalho, 108 00:06:09,800 --> 00:06:12,000 você não teria tempo para se preocupar com a Peem. 109 00:06:16,080 --> 00:06:20,280 Quero visitar a Peem na faculdade dela. Você pode vir comigo? 110 00:06:21,120 --> 00:06:23,440 Como você sabe que a verá lá? 111 00:06:23,720 --> 00:06:27,640 O pai dela é muito rigoroso com os estudos dela. Ela com certeza vai às aulas. 112 00:06:28,680 --> 00:06:30,040 Tudo bem, vamos então. 113 00:06:35,080 --> 00:06:36,840 Ei, a Peem está ligando. 114 00:06:38,360 --> 00:06:39,640 Atenda. 115 00:06:42,800 --> 00:06:45,160 Kee, aqui é a Peem. 116 00:06:45,800 --> 00:06:49,480 Como você está? Está se sentindo bem agora? 117 00:06:49,920 --> 00:06:54,160 Sim. E você? Como está se sentindo? 118 00:06:54,960 --> 00:06:56,159 Estou bem agora. 119 00:06:57,400 --> 00:06:59,280 E seu pai? 120 00:07:01,800 --> 00:07:04,880 Não se preocupe. Agora posso usar o meu telefone... 121 00:07:04,880 --> 00:07:06,680 e sair quando eu quiser. 122 00:07:11,160 --> 00:07:11,880 Peem. 123 00:07:14,320 --> 00:07:17,920 Eu... eu sinto sua falta. 124 00:07:19,520 --> 00:07:22,680 Eu vou te bater se você ousar em não sentir saudades minha. 125 00:07:26,240 --> 00:07:33,400 Então...posso ir te ver na sua faculdade? 126 00:07:33,840 --> 00:07:35,760 Por favor, me dê mais alguns dias. 127 00:07:36,240 --> 00:07:38,720 Garanto que tudo estará de volta ao normal até lá. 128 00:07:39,800 --> 00:07:41,000 Por favor, espere por mim. 129 00:07:42,520 --> 00:07:44,919 Te ligo mais tarde, ok? 130 00:07:46,240 --> 00:07:48,480 Sim, tome cuidado. 131 00:07:53,680 --> 00:07:55,400 E daí? O que ela disse? 132 00:07:55,680 --> 00:07:58,440 Por que você ficou assim depois de falar com ela? 133 00:07:58,880 --> 00:08:00,400 Ainda temos que ir vê-la? 134 00:08:03,440 --> 00:08:04,240 Sim. 135 00:08:05,040 --> 00:08:06,720 Posso sentir que algo está errado. 136 00:08:07,400 --> 00:08:09,840 Pelo menos podemos observá-la de longe. 137 00:08:10,240 --> 00:08:11,800 Nossa, você é uma Sasaeng? 138 00:08:12,640 --> 00:08:14,680 Tudo bem, vamos lá. 139 00:08:20,840 --> 00:08:24,840 Por que você ainda quer vir aqui? A Peem não te disse para não vir? 140 00:08:25,680 --> 00:08:30,280 Eu sei. Mas eu só quero dar uma olhada nela. 141 00:08:31,000 --> 00:08:34,559 Tudo bem. Só concordo por causa dessas olheiras. 142 00:08:34,559 --> 00:08:37,479 Espero que você finalmente consiga dormir depois de vê-la. 143 00:08:40,240 --> 00:08:42,120 Ei. Ei. 144 00:08:43,360 --> 00:08:44,200 Venha aqui. 145 00:08:45,240 --> 00:08:46,360 Me deixa carregar para você. 146 00:08:46,360 --> 00:08:47,280 Não precisa, Poon. 147 00:08:47,280 --> 00:08:48,839 Vamos lá, só um pouquinho. 148 00:08:49,360 --> 00:08:50,320 Meu carro está ali. 149 00:08:53,520 --> 00:08:54,760 Você tem que ler tudo isso? 150 00:08:58,440 --> 00:09:02,120 É por isso que ela não quer que eu vá? 151 00:09:03,560 --> 00:09:06,760 Ei, talvez não seja como você pensa. 152 00:09:07,080 --> 00:09:08,600 Se fosse você, o que pensaria então? 153 00:09:11,440 --> 00:09:15,000 Bem, eu provavelmente imaginaria algo muito pior. 154 00:09:18,240 --> 00:09:21,040 Kee! Eu só estava brincando. 155 00:09:21,680 --> 00:09:23,199 Não leve isso a sério, ok? 156 00:09:23,200 --> 00:09:24,440 Eu estava brincando. 157 00:09:38,240 --> 00:09:40,360 Me dê uma folha de papel. 158 00:09:41,880 --> 00:09:42,680 Me dê. 159 00:09:52,400 --> 00:09:56,920 Nossa, você pode fazer alguma coisa com seu telefone? 160 00:09:57,400 --> 00:09:58,840 Isso está me dando nos nervos! 161 00:09:59,400 --> 00:10:01,760 Certo, certo. Vou desligar. 162 00:10:11,600 --> 00:10:16,800 Kee! Achei que você já tivesse desligado. Ainda está tocando. 163 00:10:17,360 --> 00:10:18,480 Não é o meu. 164 00:10:18,480 --> 00:10:19,280 Huh? 165 00:10:22,240 --> 00:10:22,840 Huh? 166 00:10:22,840 --> 00:10:23,680 Ah, é o meu. 167 00:10:27,280 --> 00:10:28,079 Viu? 168 00:10:28,440 --> 00:10:32,680 Quando ela não consegue te ligar, ela me liga. O que fazer agora? 169 00:10:32,960 --> 00:10:35,120 Não responda. Apenas desligue. 170 00:10:36,320 --> 00:10:38,880 Tem certeza? Sinto pena dela. 171 00:10:39,440 --> 00:10:41,160 Ei, quem é a sua melhor amiga? 172 00:10:42,400 --> 00:10:45,600 Você, claro. Mas não vou desligá-lo. Vou apenas colocá-lo no mudo. 173 00:10:45,800 --> 00:10:46,599 Sim. 174 00:10:50,680 --> 00:10:51,920 [Mensagem recebida] 175 00:10:56,920 --> 00:10:59,520 Ei, a Peem acabou de me mandar uma mensagem. 176 00:11:00,040 --> 00:11:04,199 Nossa, como está demorando. Ela está de mau humor e reclamando de você. 177 00:11:04,520 --> 00:11:05,560 O que devemos fazer? 178 00:11:05,680 --> 00:11:06,560 Me deixa ver. 179 00:11:06,560 --> 00:11:07,280 Aqui. 180 00:11:10,000 --> 00:11:16,000 "Você tem um pagamento de serviço em atraso. Por favor, pague a conta em... todas as marcas do país." 181 00:11:17,480 --> 00:11:20,200 Sua idiota! Que diabos? 182 00:11:20,360 --> 00:11:21,720 Você disse que é da Peem. 183 00:11:22,160 --> 00:11:24,400 E aí? O que houve? 184 00:11:24,400 --> 00:11:25,280 Retire o que disse. 185 00:11:25,280 --> 00:11:27,160 - Perda de tempo. - Você está claramente esperando. 186 00:11:27,280 --> 00:11:30,160 Nossa, continue agindo como se não se importasse. 187 00:11:30,200 --> 00:11:33,600 Até desligou o celular. Ha! Você mal pode esperar que ela te ligue. 188 00:11:41,800 --> 00:11:43,560 Ei. 189 00:11:44,560 --> 00:11:48,560 Por que você apenas não vai falar com ela? 190 00:11:49,520 --> 00:11:55,640 Sobre esse tal de Poon, se você não se deixasse levar pelo ciúme, 191 00:11:55,640 --> 00:11:57,840 você poderia facilmente ter adivinhado o que aconteceu. 192 00:11:58,200 --> 00:12:02,200 Ela não queria ir com ele de jeito nenhum. Isso transpareceu claramente em seu rosto. 193 00:12:02,280 --> 00:12:05,120 Ela parecia alguém que não fazia cocô há 10 dias. 194 00:12:06,320 --> 00:12:08,520 Mas ainda não estou pronta para falar com ela. 195 00:12:09,680 --> 00:12:12,000 Mas você prefere ficar aqui sentada fazendo uma cara triste? 196 00:12:12,320 --> 00:12:15,440 Uma tia vizinha como eu está ficando muito chateada agora. 197 00:12:16,280 --> 00:12:17,839 Você sabe como eu sou. 198 00:12:18,560 --> 00:12:20,119 Quando meu humor não está estável, 199 00:12:21,400 --> 00:12:22,280 você deveria apenas me deixar em paz. 200 00:12:23,880 --> 00:12:26,600 Quanto mais você tenta se aproximar de mim, mais eu fujo. 201 00:12:26,720 --> 00:12:27,800 Tá bom. 202 00:12:28,440 --> 00:12:29,640 Então depende de você. 203 00:12:30,160 --> 00:12:32,760 Mas não demore tanto. Tô com pena dela. 204 00:12:43,080 --> 00:12:44,280 Apresse-se e me ajude a carregá-los. 205 00:12:44,400 --> 00:12:46,040 Vou fazer isso. Vou levar o meu. 206 00:12:47,520 --> 00:12:48,960 Por ali. 207 00:12:55,880 --> 00:12:57,600 Ainda não conseguiu falar com ela? 208 00:12:59,000 --> 00:12:59,720 Não. 209 00:13:00,440 --> 00:13:02,320 Ela parecia bem quando conversamos esta manhã. 210 00:13:19,600 --> 00:13:23,920 E aí, está tudo bem? Quer acrescentar alguma coisa? 211 00:13:24,040 --> 00:13:25,160 Não, nada. 212 00:13:25,960 --> 00:13:26,760 Você está bem, certo? 213 00:13:26,760 --> 00:13:29,120 Diga a sua amiga para fazer uma pausa também. 214 00:13:29,400 --> 00:13:30,720 Por que ela está trabalhando tanto? 215 00:13:31,520 --> 00:13:33,720 Isso mesmo. Ela não deveria se levantar e relaxar um pouco? 216 00:13:36,120 --> 00:13:36,920 Kee. 217 00:13:37,800 --> 00:13:38,680 Kee! 218 00:13:39,640 --> 00:13:40,400 Kee! 219 00:13:45,480 --> 00:13:47,840 Eles disseram que você deveria relaxar um pouco. 220 00:13:47,840 --> 00:13:48,920 Faça uma pausa. 221 00:13:53,960 --> 00:13:55,360 Ela está bem? 222 00:13:56,520 --> 00:13:57,920 Parece sério. 223 00:13:58,120 --> 00:14:03,120 Acho que... a gente devia deixar ela em paz. Deixa ela. 224 00:14:03,280 --> 00:14:05,959 Olhe para aquela aura sombria, quem ousaria mexer com ela? 225 00:14:06,080 --> 00:14:07,080 Sim, deixe ela em paz. 226 00:14:07,640 --> 00:14:09,199 Vamos falar sobre nossa viagem marítima. 227 00:14:09,280 --> 00:14:10,240 Sim, o que você quer saber? 228 00:14:10,520 --> 00:14:11,360 Está tudo pronto? 229 00:14:12,200 --> 00:14:15,480 Mais ou menos. Mas ainda não está completamente pronto. 230 00:14:27,680 --> 00:14:28,640 {\an8}[Próximo intervalo] Cansada? 231 00:14:29,880 --> 00:14:30,680 Sine. 232 00:14:31,400 --> 00:14:32,199 {\an8}O que você está olhando? 233 00:14:32,960 --> 00:14:34,280 {\an8}Meus lábios são beijáveis? 234 00:14:35,000 --> 00:14:37,240 {\an8}Não, não desse jeito. 17401

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.