All language subtitles for Somewhere.Somehow.EP3.part4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,960 2 00:00:02,960 --> 00:00:04,920 [Somewhere Somehow] 3 00:00:04,920 --> 00:00:05,000 4 00:00:11,160 --> 00:00:12,880 Mooyong, a boneca porquinha. 5 00:00:24,120 --> 00:00:25,280 Kee! Pock! 6 00:00:26,000 --> 00:00:26,800 Peem! 7 00:00:27,800 --> 00:00:28,600 Peem! 8 00:00:31,120 --> 00:00:34,280 Uau, quanta comida você comprou aí. 9 00:00:34,840 --> 00:00:37,720 Uau, tudo parece delicioso! 10 00:00:37,800 --> 00:00:40,879 Parece que sua amiga aqui realmente adora comer, Peem. 11 00:00:43,640 --> 00:00:44,480 Kee. 12 00:00:44,480 --> 00:00:46,040 Ah, estou só brincando. 13 00:00:46,040 --> 00:00:48,320 Sim, brincadeira. 14 00:00:48,320 --> 00:00:49,760 Até mais. 15 00:00:49,760 --> 00:00:51,080 Até mais, Namfon. 16 00:00:54,920 --> 00:00:58,240 Nossa, está muito quente hoje. 17 00:00:58,320 --> 00:00:59,240 Certo, Pock? 18 00:00:59,360 --> 00:01:00,839 E…sim. 19 00:01:00,840 --> 00:01:02,520 - Me deixa ajudar. - Certo. 20 00:01:02,520 --> 00:01:03,920 Você está com calor, Kee? 21 00:01:04,120 --> 00:01:05,560 Tão quente. 22 00:01:05,640 --> 00:01:06,480 É fofo? 23 00:01:06,720 --> 00:01:07,800 Tão fofa. 24 00:01:11,080 --> 00:01:16,080 Pock, comprei uns salgadinhos para você também. Tem mini rolinhos de panqueca e madeleines. 25 00:01:16,560 --> 00:01:20,440 Hmm…É tão bom! 26 00:01:20,880 --> 00:01:21,880 Coma tudo. Aproveite! 27 00:01:21,880 --> 00:01:23,560 - Claro. - Me deixe experimentar também. 28 00:01:23,600 --> 00:01:24,679 - Parece delicioso. - É mesmo. 29 00:01:24,680 --> 00:01:28,280 Kee, não coma essas coisas prejudiciais à saúde. 30 00:01:29,040 --> 00:01:32,800 Você deveria experimentar estas. Eu as preparei especialmente para você. 31 00:01:33,400 --> 00:01:36,680 Olha, tem salada e frutas também. 32 00:01:36,960 --> 00:01:38,800 Eu mesma fiz tudo isso. 33 00:01:38,960 --> 00:01:40,320 Melhor comer este. Faz bem à saúde. 34 00:01:41,080 --> 00:01:42,640 Nossa! 35 00:01:42,640 --> 00:01:44,680 Mas eu posso comer coisas gordurosas, né? 36 00:01:44,760 --> 00:01:49,040 Ha! Ela provavelmente planeja sabotar uma primeira esposa como eu. Eu sabia! 37 00:01:50,240 --> 00:01:51,039 Kee! 38 00:01:54,200 --> 00:01:55,000 Oi. 39 00:01:55,160 --> 00:01:55,960 Oi. 40 00:02:02,000 --> 00:02:03,240 Ah, um mosquito! 41 00:02:11,039 --> 00:02:16,120 Sua comida limpa e essas frutas são tão boas. 42 00:02:16,200 --> 00:02:18,399 Deve ser porque você as fez, certo? 43 00:02:18,480 --> 00:02:21,720 Você ainda não experimentou. Como sabe que são bons? 44 00:02:22,040 --> 00:02:27,720 Não preciso. Se você fez, com certeza são bons. 45 00:02:28,320 --> 00:02:30,519 Tão bom. 46 00:02:30,560 --> 00:02:31,360 Realmente? 47 00:02:31,440 --> 00:02:32,240 Sim. 48 00:02:33,120 --> 00:02:36,200 Por favor, coma mais um pouco. Me deixa alimentar você. 49 00:02:38,040 --> 00:02:39,120 [Tão falso!] 50 00:02:42,800 --> 00:02:46,240 Ei, Pock! Kee! Estávamos procurando vocês, meninas. 51 00:02:46,280 --> 00:02:49,240 - Oi, Hiang. Oi, Tar. - Oi. 52 00:02:49,240 --> 00:02:51,200 Uau, o que é isso? 53 00:02:51,480 --> 00:02:54,640 O que você vai fazer com essas coisas? 54 00:02:54,960 --> 00:02:59,200 Aqui, elas são do seu amigo veterano. 55 00:02:59,520 --> 00:03:01,360 E um cacho de bananas também. 56 00:03:02,600 --> 00:03:04,000 Obrigada. 57 00:03:04,440 --> 00:03:06,960 Espera. Deixa eu tirar uma foto para o seu amigo primeiro. 58 00:03:06,960 --> 00:03:07,840 OK. 59 00:03:07,840 --> 00:03:08,600 Como prova. 60 00:03:08,600 --> 00:03:09,160 Claro. 61 00:03:09,160 --> 00:03:10,720 Três, dois, um…Trompete! Certo? 62 00:03:10,720 --> 00:03:11,160 OK. 63 00:03:11,160 --> 00:03:14,799 Três, dois, um…Trompete! 64 00:03:17,080 --> 00:03:21,000 Isto é para você, Kee. É da sua amiga veterana. 65 00:03:21,280 --> 00:03:23,840 Há também uma mensagem: “Por favor, cuide-se”. 66 00:03:23,840 --> 00:03:24,680 "Se cuide!" 67 00:03:25,440 --> 00:03:26,320 Obrigada. 68 00:03:30,640 --> 00:03:35,519 Então... vocês têm mais alguma coisa? 69 00:03:35,520 --> 00:03:39,280 Temos que ir para a aula agora. Mal posso esperar para ir para a aula! 70 00:03:39,280 --> 00:03:40,720 - Entendo. - Eu adoro estudar. 71 00:03:41,040 --> 00:03:43,799 Só mais uma coisa. Tem festa para revelar seu amigo nesta sexta. 72 00:03:45,080 --> 00:03:48,120 Você sabe onde fica, né? Não esqueça de aparecer. 73 00:03:48,680 --> 00:03:49,160 Sim. 74 00:03:52,160 --> 00:03:52,960 Sim. 75 00:03:53,040 --> 00:03:53,880 - Leve elas. - Certo. 76 00:03:54,640 --> 00:03:56,440 Até mais. 77 00:03:57,160 --> 00:03:57,799 Vejo vocês lá. 78 00:03:57,800 --> 00:03:58,720 Bye Bye! 79 00:03:58,880 --> 00:03:59,560 Bye Bye! 80 00:03:59,560 --> 00:04:00,360 Bye Bye! 81 00:04:09,840 --> 00:04:14,040 Bem, vamos comer mais um pouco. Você não vai me alimentar? 82 00:04:14,200 --> 00:04:15,000 Você quer cana-de-açúcar? 83 00:04:15,240 --> 00:04:17,079 Não, obrigada. Essas são para você. 84 00:04:27,800 --> 00:04:29,680 Tão cansada. 85 00:04:30,560 --> 00:04:31,800 Você está cansada? 86 00:04:34,920 --> 00:04:38,040 Por que você não descansa um pouco primeiro? Depois podemos sair para comer alguma coisa. 87 00:04:39,400 --> 00:04:42,280 Mas não estou com fome. 88 00:04:42,840 --> 00:04:45,760 Só quero te dar um abraço. Podemos ficar em casa? 89 00:04:47,160 --> 00:04:48,360 Não, pode ir. 90 00:04:52,000 --> 00:04:53,040 Apresse-se e descanse um pouco. 91 00:04:59,360 --> 00:05:02,880 Você trouxe um lanchinho para mim também? Obrigada. 92 00:05:04,520 --> 00:05:07,880 Ah, isso não é para você. Minha amiga veterana me deu. 93 00:05:13,560 --> 00:05:16,960 Nunca soube que você também lia esse tipo de livro. 94 00:05:17,640 --> 00:05:20,360 Na verdade não. Foi uma amiga veterana que me deu. 95 00:05:22,240 --> 00:05:23,640 É da sua amiga veterana. 96 00:05:24,040 --> 00:05:24,840 Obrigada. 97 00:05:31,680 --> 00:05:34,280 Que tal isso? 98 00:05:35,360 --> 00:05:36,520 Da sua amiga veterana. 99 00:05:36,960 --> 00:05:38,159 Da sua amiga veterana. 100 00:05:40,200 --> 00:05:41,240 E isto? 101 00:05:41,880 --> 00:05:43,320 Da sua amiga veterana. 102 00:05:48,200 --> 00:05:49,240 Sim... 103 00:05:49,840 --> 00:05:51,200 é da minha amiga veterana. 104 00:06:17,000 --> 00:06:21,000 Sua amiga veterana também te deu esse? 105 00:06:22,160 --> 00:06:23,160 Sim… 106 00:06:30,840 --> 00:06:35,400 Kee, precisamos conversar. 107 00:06:35,760 --> 00:06:37,120 [Mensagem LINE recebida] 108 00:06:37,120 --> 00:06:38,840 Ah, recebi uma mensagem. 109 00:06:45,800 --> 00:06:46,600 Senha? 110 00:06:48,200 --> 00:06:49,479 É sua data de nascimento. 111 00:06:50,720 --> 00:06:52,040 Vou deixar passar por essa. 112 00:06:56,080 --> 00:07:00,680 Kaokee, a vovó vai nos visitar neste domingo. Não deixe de voltar para casa neste fim de semana. 113 00:07:00,680 --> 00:07:03,920 Ou então sua avó pode fazer uma cena. Da mamãe. 114 00:07:09,760 --> 00:07:10,880 Desta vez você está livre. 115 00:07:11,440 --> 00:07:13,800 Bem, na verdade não há nada. 116 00:07:15,840 --> 00:07:19,440 Mas eu nunca soube que seu apelido na verdade era Kookee. 117 00:07:19,440 --> 00:07:22,520 É fofo. Parece tão chinês. 118 00:07:23,640 --> 00:07:25,159 A vovó escolheu para mim. 119 00:07:25,160 --> 00:07:29,720 Mas só minha família me chama assim. É bem difícil de pronunciar. 120 00:07:33,440 --> 00:07:36,040 Posso pegar de volta? Vou responder para minha mãe. 121 00:07:39,240 --> 00:07:40,200 Obrigada. 122 00:07:40,200 --> 00:07:43,400 [Mensagem LINE recebida] 123 00:07:43,480 --> 00:07:44,280 Kee! 124 00:07:48,520 --> 00:07:49,320 Volte aqui. 125 00:08:00,920 --> 00:08:07,200 Sinto sua falta, minha caloura amiga. Da sua amiga veterana. 126 00:08:11,320 --> 00:08:12,760 Quem é sua amiga veterana? 127 00:08:14,320 --> 00:08:17,560 Eu também não sei. Eles não me contaram. 128 00:08:17,760 --> 00:08:19,240 Ainda não é hora de revelar. 129 00:08:20,760 --> 00:08:23,200 Vou... pendurar minha camisa primeiro. 130 00:08:28,560 --> 00:08:29,960 Vamos pendurar. 131 00:08:32,039 --> 00:08:34,839 Então você irá à festa dos amigos nesta sexta-feira? 132 00:08:35,840 --> 00:08:41,720 Acho que vou ter que fazer isso. Eles vão revelar nossos amigos. 133 00:08:44,760 --> 00:08:48,840 Isso mesmo. Sua veterana também disse que... 134 00:08:49,240 --> 00:08:52,960 sua amiga é realmente bonita. 135 00:08:54,800 --> 00:08:57,400 Ninguém pode ser tão bonita quanto você, amor. 136 00:09:05,240 --> 00:09:08,760 Você não se importaria se eu fosse, não é? 137 00:09:08,760 --> 00:09:10,880 Claro que não. Vá em frente. 138 00:09:11,800 --> 00:09:13,319 Por que eu deveria me importar? 139 00:09:13,840 --> 00:09:15,760 Eu só não quero que você vá. 140 00:09:16,440 --> 00:09:18,640 Então, eu não vou. Eu não irei. 141 00:09:19,480 --> 00:09:22,960 Mas você pode ir se quiser. Eu não me importaria nem um pouco. 142 00:09:24,280 --> 00:09:29,360 Não sou uma namorada egoísta ou irracional. 143 00:09:30,320 --> 00:09:31,400 Posso mesmo ir? 144 00:09:32,600 --> 00:09:33,400 Sim! 145 00:09:33,640 --> 00:09:35,120 Esse é um tom alto. 146 00:09:37,560 --> 00:09:38,959 Mas eu irei com você. 147 00:09:41,320 --> 00:09:42,160 É isso. 148 00:09:49,960 --> 00:09:54,160 Ela definitivamente quer ficar de olho em você. 149 00:09:54,840 --> 00:09:59,320 Ei, você acha que eu deveria trocar de roupa para uma preta? 150 00:10:01,680 --> 00:10:03,760 Por quê? Não perca seu tempo. 151 00:10:04,320 --> 00:10:10,320 Mas é uma festa onde você estará cercado pelos nossos veteranos… 152 00:10:10,320 --> 00:10:13,080 que estão interessados ​​em você. E a Peem também vem conosco. 153 00:10:13,320 --> 00:10:18,600 Só estou com medo... é o seu cadáver que terei que carregar de volta depois da festa. 154 00:10:18,600 --> 00:10:20,240 Merda! 155 00:10:20,680 --> 00:10:21,479 Estou falando sério. 156 00:10:22,880 --> 00:10:26,480 Nossa, Pock! Não diga coisas que pareçam um azar. 157 00:10:29,680 --> 00:10:33,920 Venha, vamos beber algo para nos animar. 158 00:10:34,400 --> 00:10:35,760 Caso possamos enfrentar o lamentável. 159 00:10:46,040 --> 00:10:47,319 Venha aqui. 160 00:10:47,960 --> 00:10:51,480 Estou te dizendo, este é um bar comum para nós, estudantes de engenharia. 161 00:10:51,480 --> 00:10:54,480 A comida aqui é tão boa. É só pedir o que quiser! 162 00:10:54,480 --> 00:10:57,760 Posso realmente pedir o que eu quiser? 163 00:10:57,760 --> 00:11:01,800 Vou pedir algo para levar para casa também. 164 00:11:01,800 --> 00:11:04,160 Ha! Você é engraçada. 165 00:11:07,680 --> 00:11:11,760 Claro que pode. Mas vou pedir para o seu amigo veterano pagar a conta, ok? 166 00:11:11,760 --> 00:11:14,920 Quem é o meu amigo veterano? Ele é bonito? 167 00:11:14,920 --> 00:11:16,199 Ele já chegou? Estou curiosa para saber quem ele é. 168 00:11:16,200 --> 00:11:18,280 - Curiosa, curiosa, curiosa. - Sim, sim. 169 00:11:18,360 --> 00:11:20,280 Ali. Está vendo ele? 170 00:11:20,280 --> 00:11:22,319 Ele está vindo em nossa direção. Está vendo ele? 171 00:11:22,320 --> 00:11:23,280 Onde? 172 00:11:23,440 --> 00:11:25,800 Ali, ele está vindo para lá. Você o vê? 173 00:11:25,800 --> 00:11:26,800 Caminhando por aqui agora. 174 00:11:26,800 --> 00:11:29,120 Ah, ele está aqui! 175 00:11:29,240 --> 00:11:30,760 Porra! 176 00:11:31,880 --> 00:11:34,520 Oi, Pock. Kee, sou o Pai. 177 00:11:34,520 --> 00:11:36,439 Amigo veterano da Pock. 178 00:11:36,760 --> 00:11:39,360 Olá, Pry. 179 00:11:41,360 --> 00:11:42,160 Pai! 180 00:11:43,760 --> 00:11:44,560 Pry! 181 00:11:46,040 --> 00:11:48,800 - Não, Pai como em cartas. - Como quando você embaralha cartas. 182 00:11:48,840 --> 00:11:50,240 Eu já acertei. O que eu disse errado? 183 00:11:50,240 --> 00:11:51,360 É Pai! Pai! 184 00:11:51,360 --> 00:11:53,440 - Sim, Pry, Pry, Pry, Pry, Pry! - Sem 'R'! 185 00:11:53,440 --> 00:11:55,560 - Pai como cartas que você pode embaralhar. - Embaralhar. 186 00:11:55,560 --> 00:11:57,599 - Chega! - Certo. 187 00:11:57,600 --> 00:12:00,120 Certo, entendi agora. 188 00:12:00,120 --> 00:12:04,920 Você é o Pai, certo? Antes de mais nada, muito obrigada... 189 00:12:04,920 --> 00:12:08,760 por me enviar bananas e cana-de-açúcar. 190 00:12:08,920 --> 00:12:13,719 Eu poderia viver com essas coisas por um semestre inteiro. Obrigada! 191 00:12:13,720 --> 00:12:16,360 O prazer é meu. Da próxima vez, te mando algumas castanhas-d'água. 192 00:12:16,440 --> 00:12:17,560 Obrigada! 193 00:12:18,200 --> 00:12:22,240 Achei que meu amigo veterano seria bonito. Que diabos eu ganhei? 194 00:12:22,240 --> 00:12:24,280 Espero que seu amigo veterano não seja como o meu. 195 00:12:24,280 --> 00:12:27,720 Isso está me dando dor de cabeça. Por que tem que ser tão... Ah. 196 00:12:27,720 --> 00:12:28,920 Ei, do que vocês estão falando? 197 00:12:29,440 --> 00:12:30,000 O quê? 198 00:12:30,000 --> 00:12:30,720 Nos conte também. 199 00:12:30,720 --> 00:12:32,280 - Sim, nós também queremos saber. - Certo, tudo bem. 200 00:12:32,280 --> 00:12:34,680 Não é nada. Eu só estava contando a minha amiga que... 201 00:12:34,680 --> 00:12:38,280 agora eu sei que você é meu lindo amigo veterano, 202 00:12:38,280 --> 00:12:41,640 O que tem o amigo veterano da Kee? Cadê ele? 203 00:12:41,640 --> 00:12:43,960 Ah, você está curiosa? Curiosa? 204 00:12:43,960 --> 00:12:46,920 - Sim. - Curiosa, curiosa, curiosa. 205 00:12:46,920 --> 00:12:48,280 Sim, estamos curiosas. 206 00:12:48,280 --> 00:12:49,360 Lá. 207 00:12:49,360 --> 00:12:52,200 - Ali. Viu? - Vindo em nossa direção agora. 208 00:13:06,360 --> 00:13:07,720 Tar! 209 00:13:28,320 --> 00:13:32,720 Oi, Kee. Bem-vinda à nossa linha de amigos. 210 00:13:32,920 --> 00:13:35,240 Você pode vir até mim se tiver algum problema. 211 00:13:36,400 --> 00:13:37,199 Sim. 212 00:13:37,800 --> 00:13:40,319 Então, é você. 213 00:13:40,520 --> 00:13:42,360 Uau, você é tão boa. 214 00:13:42,480 --> 00:13:45,200 Não conseguimos perceber. Certo? 215 00:13:46,920 --> 00:13:49,560 Estou feliz que finalmente nos conhecemos, minha amiga veterana. 216 00:13:50,520 --> 00:13:53,760 Também estou feliz que finalmente nos conhecemos, minha amiga veterana. 217 00:13:55,360 --> 00:13:56,000 Ei, venha aqui. 218 00:14:03,880 --> 00:14:05,080 {\an8}[Próximo intervalo] É melhor você tomar cuidado. 219 00:14:05,080 --> 00:14:06,120 {\an8}Pock! Kee! 220 00:14:06,760 --> 00:14:07,840 {\an8}Peem! 221 00:14:07,880 --> 00:14:10,000 {\an8}Você não pode apenas ficar sentada aqui bebendo apenas um refrigerante. 222 00:14:10,000 --> 00:14:11,520 {\an8}- Por favor, me dê um refrigerante... - Posso tomar mais um? 223 00:14:11,520 --> 00:14:12,040 {\an8}O quê? 224 00:14:12,880 --> 00:14:13,560 {\an8}Uau!!! 225 00:14:13,840 --> 00:14:18,560 {\an8}[Somewhere Somehow] 16135

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.