All language subtitles for Somewhere.Somehow.EP3.part1
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:02,000
{\an8}[Anteriormente]
Kee, vocĂŞ pode, por favor, parar de me afastar?
2
00:00:02,120 --> 00:00:06,080
{\an8}De agora em diante, esperarei por vocĂŞ
e caminharei com vocĂŞ para casa todos os dias.
3
00:00:06,520 --> 00:00:08,000
{\an8}Feliz aniversário, Kee.
4
00:00:08,240 --> 00:00:09,600
{\an8}o chamou de 'MooYong'.
5
00:00:09,800 --> 00:00:10,800
{\an8}Quando eu for para a Inglaterra,
6
00:00:10,920 --> 00:00:13,520
{\an8}você pode abraçá-lo e pensar
em mim quando estiver na cama.
7
00:00:13,560 --> 00:00:15,080
{\an8}VocĂŞ vai para a Inglaterra novamente?
8
00:00:15,120 --> 00:00:18,920
{\an8}Você parece alguém que está de coração partido.
9
00:00:19,120 --> 00:00:20,720
{\an8}Kee!
10
00:00:23,520 --> 00:00:24,320
{\an8}Ă© realmente ela.
11
00:00:24,560 --> 00:00:27,040
{\an8}Meu pai quer que eu vá
para a universidade na Inglaterra.
12
00:00:27,120 --> 00:00:28,920
{\an8}Que tal assim? Eu serei sua tutora.
13
00:00:29,120 --> 00:00:31,800
{\an8}E podemos ir para a universidade juntas aqui.
14
00:00:33,680 --> 00:00:36,080
{\an8}Vocês duas já foram em um encontro,
mas ainda nĂŁo estĂŁo juntas?
15
00:00:36,120 --> 00:00:38,360
{\an8}Ótimo! Vou me confessar
para ela no dia da nossa formatura!
16
00:00:38,560 --> 00:00:39,480
{\an8}Fabuloso!
17
00:00:40,160 --> 00:00:44,640
Professora: E Ă© aqui que teremos
a nossa cerimĂ´nia de formatura.
18
00:00:46,120 --> 00:00:49,080
Por favor, vá para o seu quarto…
19
00:00:49,080 --> 00:00:51,480
de acordo com a lista que eu falei.
20
00:00:51,480 --> 00:00:52,640
Verifique o número do seu quarto…
21
00:00:52,640 --> 00:00:55,880
e vá direto para o seu quarto. Vamos.
22
00:00:56,200 --> 00:00:57,400
Cuidado por onde você anda também.
23
00:00:57,400 --> 00:00:58,880
Não esqueça de nada.
24
00:01:00,360 --> 00:01:01,920
VocĂŞs estĂŁo tirando uma selfie?
25
00:01:02,320 --> 00:01:03,200
O que está errado?
26
00:01:04,520 --> 00:01:06,960
Hoje nĂŁo Ă© meu dia.
27
00:01:07,960 --> 00:01:08,880
Como?
28
00:01:09,560 --> 00:01:11,280
Durante aquelas trĂŞs horas no Ă´nibus,
29
00:01:11,600 --> 00:01:14,160
aquele pirralho do Toy acabou
ficando colado ao lado da Peem.
30
00:01:14,440 --> 00:01:16,120
Tive que ir sentar lá atrás.
31
00:01:17,000 --> 00:01:19,200
Sem mencionar as amigas da Peem.
32
00:01:19,200 --> 00:01:21,680
Elas a cercam como
uma cobra protegendo seus ovos.
33
00:01:22,640 --> 00:01:24,120
Sim, você está certa.
34
00:01:24,120 --> 00:01:26,800
Mas entĂŁo eu meio que entendo
por que elas sĂŁo assim.
35
00:01:26,800 --> 00:01:29,600
Você viu quando aquele garoto da 2ª série
entrou no nosso Ă´nibus?
36
00:01:29,600 --> 00:01:32,760
Ele continuou olhando para a Peem
e tentando dar em cima dela.
37
00:01:33,920 --> 00:01:35,160
O que é ainda pior…
38
00:01:36,280 --> 00:01:39,000
é que não posso ficar no mesmo chalé que a Peem.
39
00:01:39,840 --> 00:01:42,040
Ei, calma.
40
00:01:42,040 --> 00:01:46,280
Você definitivamente conquistará o coração dela
neste acampamento de formatura, acredite em mim.
41
00:01:46,760 --> 00:01:47,560
Claro?
42
00:01:47,600 --> 00:01:49,400
Sim, tenho um plano para vocĂŞ.
43
00:01:49,400 --> 00:01:50,960
Vamos primeiro para o nosso quarto.
44
00:02:08,160 --> 00:02:11,480
♫Eu estou te observando há tanto tempo,
mas você nunca percebe♫
45
00:02:11,480 --> 00:02:15,360
♫Que alguém está secretamente admirando você ♫
46
00:02:15,360 --> 00:02:20,000
♫Daqui, como sempre foi♫
47
00:02:21,360 --> 00:02:27,880
♫Mas toda vez que tento me aproximar de você…
E te dizer como me sinto♫
48
00:02:27,880 --> 00:02:30,920
♫Meu coração começa a bater rápido.
Estou começando a ficar nervosa ♫
49
00:02:30,920 --> 00:02:34,240
♫E parece que nĂŁo consigo encontrar minha lĂngua♫
50
00:02:34,240 --> 00:02:39,120
♫De repente, eu sinto... Ooh!
Não olhe nos meus olhos ♫
51
00:02:40,240 --> 00:02:42,560
♫Por favor, pare de me encarar♫
52
00:02:42,560 --> 00:02:45,120
♫Devo apenas dizer como me sinto♫
Adaptado de “Somewhere Somehow” de Monmaw Roteiro de Tinna Simapaisal
53
00:02:45,120 --> 00:02:48,840
♫ é só que… ♫
54
00:02:48,920 --> 00:02:51,600
♫Eu prefiro te amar assim então♫
[Somewhere Somehow]
55
00:03:07,320 --> 00:03:08,720
- Pock.
- O quĂŞ?
56
00:03:09,040 --> 00:03:10,520
Eu realmente tenho que pular?
57
00:03:10,520 --> 00:03:11,320
Estou com medo.
58
00:03:11,520 --> 00:03:16,840
Não se preocupe. Confessar para ela lá
em cima é tão romântico, acredite.
59
00:03:16,960 --> 00:03:17,520
Realmente?
60
00:03:17,520 --> 00:03:18,080
Sim.
61
00:03:20,120 --> 00:03:20,840
Realmente?
62
00:03:20,840 --> 00:03:21,600
Sim!
63
00:03:25,280 --> 00:03:26,920
Eu quero brincar nessa!
64
00:03:27,160 --> 00:03:27,960
OK.
65
00:03:29,840 --> 00:03:31,840
NĂŁo tenho mais medo.
Vou conseguir!
66
00:03:31,840 --> 00:03:33,040
Ótimo! Vamos lá!
67
00:03:39,000 --> 00:03:39,400
Pock.
68
00:03:39,400 --> 00:03:40,040
O quĂŞ?
69
00:03:40,080 --> 00:03:44,280
NĂŁo vejo quando poderei falar com a Peem.
70
00:03:45,200 --> 00:03:47,560
Escute, quando a Peem chegar aqui,
71
00:03:48,200 --> 00:03:50,440
Encontrarei uma oportunidade
para vocĂŞ se confessar para ela.
72
00:03:50,600 --> 00:03:51,400
OK?
73
00:03:51,400 --> 00:03:53,520
PrĂłximo, por favor.
74
00:03:53,520 --> 00:03:54,880
Prossiga.
75
00:04:00,720 --> 00:04:02,160
Kee, ela está aqui!
76
00:04:02,160 --> 00:04:03,040
Kee, ela está aqui!
77
00:04:06,160 --> 00:04:08,120
Uau!! Pock!
78
00:04:11,440 --> 00:04:12,640
Kee!
79
00:04:15,600 --> 00:04:18,920
Merda! Ela vai me matar!
80
00:04:19,720 --> 00:04:23,160
♫Agindo como se não pudesse me ver
e apenas passando direto♫
81
00:04:23,320 --> 00:04:24,960
O que eu devo fazer dessa vez?
♫Com aquele cara que eu não sei quem é♫
82
00:04:24,960 --> 00:04:27,000
♫Com aquele cara que eu não sei quem é♫
83
00:04:27,000 --> 00:04:30,720
♫Fingindo que você enlouqueceu
ou perdeu a memória♫
84
00:04:30,720 --> 00:04:31,480
Pock!
85
00:04:31,520 --> 00:04:32,320
Pock!
♫ Agindo como um idiota e nem me cumprimentando ♫
86
00:04:32,320 --> 00:04:33,280
♫ Agindo como um louco
e nem me cumprimentando ♫
87
00:04:33,280 --> 00:04:35,840
Pock! Amiga!
♫ Agindo como um louco e nem me cumprimentando ♫
88
00:04:35,840 --> 00:04:39,440
♫Tão magoado e envergonhado
que você está me ignorando♫
89
00:04:39,800 --> 00:04:41,480
♫Estou pasmo♫
90
00:04:42,160 --> 00:04:47,080
♫Por que você está me dizendo
para dar um passo para trás?♫
91
00:04:47,080 --> 00:04:49,240
♫Por que me mandar embora?♫
92
00:04:49,600 --> 00:04:51,800
♫Estou me sentindo tão mal-humorada♫
93
00:04:51,800 --> 00:04:53,400
♫Você está me ignorando♫
94
00:04:53,400 --> 00:04:57,080
♫Estou tão mal-humorado agora que eu mesmo vi♫
95
00:04:57,080 --> 00:04:59,240
♫Agindo como se nunca tivéssemos sido amantes♫
96
00:04:59,240 --> 00:05:00,760
♫Como se eu fosse um estranho♫
97
00:05:00,760 --> 00:05:03,280
♫Como se eu não fosse ninguém♫
98
00:05:04,760 --> 00:05:08,000
♫Estou me sentindo tão mal-humorado…♫
99
00:05:10,280 --> 00:05:16,400
♫Eu continuo me perguntando,
mas nunca ouso te perguntar♫
100
00:05:16,400 --> 00:05:21,920
♫Só posso continuar esperando por dentro♫
101
00:05:22,920 --> 00:05:29,320
♫Só quero saber se você também
pensaria o mesmo que eu♫
102
00:05:29,320 --> 00:05:36,080
♫Eu quero que você olhe nos meus olhos
e direto no meu coração♫
103
00:05:36,080 --> 00:05:38,720
♫Mas eu não sei quando…♫
104
00:05:39,160 --> 00:05:44,680
♫Você poderá fazer isso por mim♫
105
00:05:47,600 --> 00:05:49,240
Professora: Vamos aplaudir!
106
00:05:49,280 --> 00:05:50,920
Obrigada!
107
00:05:51,000 --> 00:05:52,120
Obrigada!
108
00:05:52,440 --> 00:05:54,640
Professora: Isso foi incrĂvel.
109
00:05:56,360 --> 00:05:57,160
Obrigada!
110
00:05:57,200 --> 00:05:58,480
Obrigada!
111
00:05:58,480 --> 00:06:00,320
Vamos continuar.
112
00:06:00,320 --> 00:06:01,960
VocĂŞs estĂŁo prontos?
113
00:06:02,400 --> 00:06:04,040
Sim!
114
00:06:04,320 --> 00:06:08,640
Se vocĂŞs estiverem prontos,
posso pedir para o Grupo 2 subir e dançar?
115
00:06:08,640 --> 00:06:10,120
♫Reme, reme, reme, seu barco♫
116
00:06:10,120 --> 00:06:12,640
♫Suavemente rio abaixo♫
117
00:06:12,640 --> 00:06:14,200
♫Reme, reme, reme, seu barco♫
118
00:06:14,200 --> 00:06:16,520
♫Suavemente rio abaixo♫
119
00:06:16,520 --> 00:06:20,000
♫Reme seu barco para comprar um tambor,
reme seu barco para comprar um tambor♫
120
00:06:20,000 --> 00:06:23,160
♫O Grupo 2 pode vir e mexer seus traseiros? ♫
121
00:06:30,520 --> 00:06:31,640
SĂł vocĂŞs duas?
122
00:06:31,640 --> 00:06:32,760
Onde vocĂŞs estĂŁo os seus amigos?
123
00:06:33,360 --> 00:06:34,920
Bem, eles…
124
00:06:34,920 --> 00:06:36,360
Eles foram ao banheiro, professora.
125
00:06:38,400 --> 00:06:39,400
VocĂŞs duas podem fazer isso entĂŁo?
126
00:06:39,680 --> 00:06:40,480
Claro!
127
00:06:40,480 --> 00:06:42,880
Uau, esse Ă© o espĂrito. Vamos lá entĂŁo!
128
00:06:43,240 --> 00:06:44,120
Fazer o quĂŞ?
129
00:06:44,640 --> 00:06:49,040
Agora Ă© a sua chance.
DĂŞ o seu melhor, amiga.
130
00:06:49,920 --> 00:06:50,880
Hum!
131
00:06:52,920 --> 00:06:54,600
Oi, pessoal.
132
00:06:55,080 --> 00:06:58,400
Acho que esse acampamento de formatura…
133
00:06:58,400 --> 00:07:02,560
Ă© provavelmente o Ăşltimo acampamento
em que todos nĂłs nos divertiremos juntos.
134
00:07:02,560 --> 00:07:04,480
É por isso…
135
00:07:05,640 --> 00:07:07,000
A Kee tem algo a dizer a vocĂŞs.
136
00:07:19,440 --> 00:07:24,400
Bem, o tempo voa, certo?
137
00:07:25,120 --> 00:07:28,680
Num piscar de olhos, estamos nos formando.
138
00:07:31,120 --> 00:07:33,840
Estamos juntos há anos.
139
00:07:35,040 --> 00:07:38,840
Nós brincávamos juntos…
e estudávamos para as provas juntos.
140
00:07:41,160 --> 00:07:46,760
Até fomos punidos juntos. Eu realmente aproveitei
todo esse tempo que passamos juntos.
141
00:07:48,160 --> 00:07:52,560
Obrigada por entrar na minha vida…
e me fazer feliz.
142
00:07:54,040 --> 00:07:56,240
VocĂŞ me faz querer ir Ă escola todos os dias.
143
00:07:57,000 --> 00:07:59,280
Amiga: Eu nunca soube que éramos
o motivo de ela querer tanto ir Ă escola.
144
00:07:59,280 --> 00:08:01,480
Você está exagerando.
145
00:08:05,520 --> 00:08:12,400
Eu... eu nĂŁo sei se ainda nos veremos todos os dias assim.
146
00:08:12,960 --> 00:08:15,560
EntĂŁo, eu gostaria de aproveitar
esta oportunidade…
147
00:08:15,840 --> 00:08:21,080
para te contar meus sentimentos
que venho guardando há tanto tempo.
148
00:08:21,080 --> 00:08:22,480
Que…
149
00:08:23,680 --> 00:08:24,880
Que…
150
00:08:25,920 --> 00:08:26,720
Diga!
151
00:08:27,120 --> 00:08:29,280
Diga! Diga! Diga!
152
00:08:29,280 --> 00:08:31,320
Diga! Rápido! É só dizer!
153
00:08:31,320 --> 00:08:34,720
Diga! Diga! Diga!
154
00:08:34,720 --> 00:08:38,680
Diga! Diga! Diga!
155
00:08:42,000 --> 00:08:43,400
Eu amo a Peem!
156
00:08:44,520 --> 00:08:46,040
Kee: Eu te amo há muito tempo.
157
00:08:46,840 --> 00:08:48,240
Eu amo a Peem!
158
00:08:50,360 --> 00:08:52,240
Eu amo a Peem!
159
00:08:54,200 --> 00:08:56,600
Com licença!
160
00:08:57,120 --> 00:08:58,480
Com licença!!!
161
00:09:00,320 --> 00:09:01,560
Bew, vá contar a ele.
162
00:09:05,320 --> 00:09:06,720
O que vocĂŞ estava dizendo antes?
163
00:09:07,040 --> 00:09:07,840
Terminei.
164
00:09:11,160 --> 00:09:14,360
Vamos aplaudir o Grupo 2, pessoal!
165
00:09:17,280 --> 00:09:18,920
Acho que hoje nĂŁo Ă© meu dia.
166
00:09:20,200 --> 00:09:22,880
Está tudo bem. Tenho um plano B.
167
00:09:22,880 --> 00:09:25,440
Espere só até hoje à noite,
quando todos já estiverem dormindo.
168
00:09:25,440 --> 00:09:28,600
Somente vocĂŞ e a Peem sozinhas,
sem mais ninguém.
169
00:09:29,120 --> 00:09:31,560
Confie em mim, isso vai funcionar.
170
00:09:31,840 --> 00:09:32,720
É melhor que sim.
171
00:09:32,720 --> 00:09:33,400
Sim.
172
00:09:39,280 --> 00:09:40,200
Pock: Rápido, vai!
173
00:09:40,920 --> 00:09:42,000
Rápido, Kee!
174
00:09:42,000 --> 00:09:43,160
Nossa, que diabos?
175
00:09:43,160 --> 00:09:44,760
Depressa, Ă© importante!
176
00:09:45,880 --> 00:09:46,960
O que Ă©?
177
00:09:46,960 --> 00:09:47,720
Apenas me siga.
178
00:09:51,240 --> 00:09:52,720
Ah, espere.
179
00:09:52,720 --> 00:09:53,320
O quĂŞ?
180
00:09:54,440 --> 00:09:59,840
Preparei um lugar romântico
para você e a Peem lá.
181
00:10:00,480 --> 00:10:03,120
Já pedi para a Peem nos encontrarmos lá.
182
00:10:03,120 --> 00:10:07,360
Tudo o que vocĂŞ precisa fazer
é parar de ser tão reservada…
183
00:10:07,360 --> 00:10:10,760
e simplesmente confessar para ela. É isso.
184
00:10:12,760 --> 00:10:13,520
Entendeu?
185
00:10:16,040 --> 00:10:17,200
Vou conseguir dessa vez.
186
00:10:18,640 --> 00:10:20,960
Ótimo. Sua hora chegou.
187
00:10:20,960 --> 00:10:24,120
Sua hora chegou, vocĂŞ tem que vencer.
188
00:10:24,120 --> 00:10:26,080
Estarei esperando. Ok?
189
00:10:26,520 --> 00:10:27,960
Vamos, me dê um abraço.
190
00:10:28,040 --> 00:10:29,240
Venha, vocĂŞ consegue.
191
00:10:29,840 --> 00:10:32,200
Depressa. Ela já deve estar lá.
192
00:10:33,960 --> 00:10:35,040
Espere!
193
00:10:38,160 --> 00:10:39,400
Respeito, amiga.
194
00:10:40,240 --> 00:10:42,000
Vá buscá-la. Vou esperar o resultado.
195
00:11:07,720 --> 00:11:10,240
Peem, eu gosto de vocĂŞ.
196
00:11:12,280 --> 00:11:14,960
Mas eu nĂŁo gosto de vocĂŞ desse jeito.
197
00:11:16,480 --> 00:11:19,280
E quando vocĂŞ estava cantando comigo hoje?
198
00:11:19,600 --> 00:11:21,240
VocĂŞ continuou olhando para mim.
199
00:11:21,400 --> 00:11:25,320
Eu estava sĂł curtindo a mĂşsica.
SĂł penso em vocĂŞ como um amigo.
200
00:11:26,360 --> 00:11:28,240
E quando você me ajudou a sair da água?
201
00:11:28,840 --> 00:11:30,120
Foi como uma amiga.
202
00:11:30,120 --> 00:11:32,560
Como pode ser?
Amigas nĂŁo fariam uma coisa dessas?
203
00:11:32,880 --> 00:11:35,640
Mas eu sĂł penso em vocĂŞ como um amigo.
Toy.
204
00:11:37,080 --> 00:11:40,400
Eu gosto muito de vocĂŞ, Peem.
NĂŁo pode me dar uma chance?
205
00:11:55,560 --> 00:11:57,040
Como foi, cara?
206
00:11:57,080 --> 00:11:58,480
Ela disse sim?
207
00:12:00,640 --> 00:12:02,000
Claro, por que ela nĂŁo diria sim?
208
00:12:02,000 --> 00:12:03,040
Ah, eu sabia!
209
00:12:08,680 --> 00:12:09,520
Toy!
210
00:12:10,800 --> 00:12:12,120
Podemos conversar?
211
00:12:12,960 --> 00:12:13,760
Sobre o quĂŞ?
212
00:12:14,520 --> 00:12:17,520
Sobre vocĂŞ mentir para o Tee que a Peem
concordou em namorar com vocĂŞ.
213
00:12:18,200 --> 00:12:21,040
VocĂŞ pode ir embora primeiro?
Quero falar com ela a sĂłs.
214
00:12:24,480 --> 00:12:27,200
Por que vocĂŞ fez isso?
Não foi nada másculo.
215
00:12:28,080 --> 00:12:29,480
VocĂŞ ouviu o que eu estava falando com ele?
216
00:12:29,680 --> 00:12:30,600
Sim.
217
00:12:31,440 --> 00:12:32,240
Desculpe.
218
00:12:33,400 --> 00:12:34,840
VocĂŞ pode, por favor,
nĂŁo contar para a Peem?
219
00:12:35,720 --> 00:12:39,080
Ela ficaria muito brava comigo
se soubesse disso.
220
00:12:40,280 --> 00:12:41,760
NĂŁo quero me sentir envergonhado.
221
00:12:44,840 --> 00:12:45,640
Está bem.
222
00:12:46,640 --> 00:12:48,360
Mas vocĂŞ tem que contar a verdade para o Tee.
223
00:12:49,360 --> 00:12:51,880
Você está arruinando
a reputação da Peem com sua mentira.
224
00:12:58,600 --> 00:12:59,800
Espera, Kee.
225
00:13:02,640 --> 00:13:04,000
Obrigado por me ajudar.
226
00:13:04,720 --> 00:13:06,600
Da prĂłxima vez, vou me confessar
para ela novamente.
227
00:13:07,040 --> 00:13:08,840
Ela definitivamente dirá sim.
228
00:13:11,320 --> 00:13:13,040
VocĂŞs estĂŁo falando pelas minhas costas?
229
00:13:14,600 --> 00:13:15,560
Vou deixar isso com vocĂŞ, Kee.
230
00:13:15,680 --> 00:13:17,000
Toy!
231
00:13:18,920 --> 00:13:21,120
NĂŁo Ă© o que vocĂŞ pensa, Peem.
232
00:13:21,120 --> 00:13:22,600
O que você está ajudando ele?
233
00:13:26,640 --> 00:13:29,680
Então, é você quem está tentando
ser uma casamenteira.
234
00:13:30,280 --> 00:13:31,600
Lembre-se disso,
235
00:13:31,600 --> 00:13:34,320
mesmo que o mundo inteiro esteja
torcendo para que eu esteja com o Toy,
236
00:13:35,000 --> 00:13:37,320
mas vocĂŞ nĂŁo deveria ser um deles!
237
00:13:39,800 --> 00:13:40,600
Peem!
238
00:13:40,840 --> 00:13:41,640
Peem!
239
00:13:42,720 --> 00:13:43,520
Peem!
240
00:13:43,880 --> 00:13:45,480
Por favor, me escute, Peem.
241
00:13:45,480 --> 00:13:48,080
Você está entendendo errado.
242
00:13:49,080 --> 00:13:49,880
Peem.
243
00:13:49,880 --> 00:13:52,040
Quando o Toy veio se confessar comigo,
244
00:13:52,040 --> 00:13:53,840
foi vocĂŞ quem planejou isso?
245
00:13:54,120 --> 00:13:55,920
VocĂŞ disse para a Pock me chamar.
246
00:13:55,960 --> 00:13:58,000
Pensei que fosse porque vocĂŞ queria me ver.
247
00:13:58,240 --> 00:13:59,040
NĂŁo, Peem.
248
00:13:59,080 --> 00:14:01,280
E quando o Toy colocou
uma rosa na minha mesa,
249
00:14:01,840 --> 00:14:03,040
foi por sua causa também?
250
00:14:03,120 --> 00:14:05,080
NĂŁo, Peem. Eu nunca fiz nada assim.
251
00:14:05,240 --> 00:14:07,560
Nunca te darei a ninguém!
252
00:14:13,840 --> 00:14:16,000
Eu nunca vou deixar você ficar com ninguém.
253
00:14:19,960 --> 00:14:23,080
Eu nĂŁo pedi para o Toy vir aqui.
254
00:14:24,280 --> 00:14:26,360
Eu disse a Pock para te chamar…
255
00:14:28,080 --> 00:14:29,960
porque eu queria observar
as estrelas com vocĂŞ.
256
00:14:30,480 --> 00:14:34,040
Mas...Toy entrou no caminho primeiro.
257
00:14:35,800 --> 00:14:36,800
Realmente?
258
00:14:37,360 --> 00:14:38,200
Sim.
259
00:14:39,320 --> 00:14:42,600
Juro pela honra de Kiran Pipittayaphonsa,
neta da vovĂł Kim.
260
00:14:44,280 --> 00:14:46,880
NĂŁo precisa jurar.
Eu acredito em vocĂŞ.
261
00:14:53,280 --> 00:14:54,080
Peem!
262
00:15:01,920 --> 00:15:03,120
VocĂŞ quer observar as estrelas comigo?
263
00:15:21,640 --> 00:15:23,240
Elas parecem tĂŁo lindas.
264
00:15:24,760 --> 00:15:31,880
Olhando daqui, elas parecem estar tĂŁo perto, certo?
265
00:15:32,920 --> 00:15:36,560
Quando na verdade,
elas estĂŁo tĂŁo distantes.
266
00:15:39,160 --> 00:15:44,960
Assim como alguém que pode estar longe...
267
00:15:45,640 --> 00:15:47,520
mas estou sempre pensando nela.
268
00:15:48,520 --> 00:15:50,720
A quem vocĂŞ se refere?
269
00:15:51,800 --> 00:15:52,600
Bem…
270
00:15:56,160 --> 00:15:56,960
Quem?
271
00:15:58,600 --> 00:15:59,400
Eu…
272
00:15:59,880 --> 00:16:00,680
Quem Ă©?
273
00:16:01,520 --> 00:16:02,320
Quero dizer…
274
00:16:03,320 --> 00:16:05,320
- Uma estrela cadente!
- Onde?
275
00:16:05,320 --> 00:16:05,920
Lá.
276
00:16:06,400 --> 00:16:06,960
Onde?
277
00:16:07,000 --> 00:16:08,160
- Ali.
- Onde?
278
00:16:08,560 --> 00:16:10,320
-Lá. Por ali.
-Onde?
279
00:16:10,800 --> 00:16:15,520
♫Te amo, baby, estou pensando em você♫
280
00:16:15,520 --> 00:16:20,600
♫Estarei aqui com você
e não olharei para mais ninguém.♫
281
00:16:25,440 --> 00:16:29,920
Desapareceu muito rápida.
282
00:16:30,800 --> 00:16:33,520
Deveria ter aparecido um pouco mais.
283
00:16:33,920 --> 00:16:36,720
Eu estava gostando do toque suave.
284
00:16:45,480 --> 00:16:48,360
Quero dizer a estrela cadente.
285
00:16:54,960 --> 00:16:59,920
Sabe de uma coisa? Se vocĂŞ fizer
um pedido ao ver uma estrela cadente,
286
00:17:00,800 --> 00:17:04,880
esse desejo se tornará realidade.
287
00:17:05,920 --> 00:17:08,680
O que vocĂŞ desejou entĂŁo?
288
00:17:09,800 --> 00:17:11,320
Eu desejei…
289
00:17:11,320 --> 00:17:16,320
Eu desejei que ninguém soubesse
que menti sobre a estrela cadente.
290
00:17:17,000 --> 00:17:19,720
VocĂŞ me enganou?
291
00:17:19,960 --> 00:17:21,040
Como vocĂŞ ousa?
292
00:17:23,880 --> 00:17:26,760
VocĂŞ mentiu para mim
sobre a estrela cadente?
293
00:17:27,400 --> 00:17:29,320
Mas você verá ela em breve.
294
00:17:30,000 --> 00:17:31,320
Lá.
295
00:17:31,560 --> 00:17:35,200
Vamos sentar aqui e esperar um pouco.
296
00:17:38,560 --> 00:17:40,600
Droga, Pock. Por que esse lugar?
297
00:17:40,600 --> 00:17:42,360
NĂŁo consigo ver quase nada.
298
00:17:43,760 --> 00:17:44,880
O que vocĂŞ estava dizendo?
299
00:17:45,960 --> 00:17:51,120
Ah, eu disse: "Quando isso vai acontecer?"
Ainda nĂŁo consigo ver nada.
300
00:17:54,800 --> 00:17:59,040
Acho que vai chover em breve.
301
00:17:59,120 --> 00:18:03,280
Devemos voltar para o nosso quarto?
302
00:18:05,880 --> 00:18:10,400
VocĂŞ realmente me chamou
aqui sĂł para observar as estrelas com vocĂŞ?
303
00:18:11,520 --> 00:18:12,320
Bem…
304
00:18:16,000 --> 00:18:17,120
Sim.
305
00:18:20,880 --> 00:18:22,000
OK.
306
00:18:23,960 --> 00:18:29,080
Venha, vocĂŞ pode ficar doente
se ficar na chuva.
307
00:18:38,600 --> 00:18:41,760
Nossa, onde diabos ela está?
308
00:18:41,760 --> 00:18:44,320
Será que ela ficou com medo e fugiu?
309
00:18:50,560 --> 00:18:51,400
Ai!
310
00:18:52,200 --> 00:18:53,400
Caramba!
311
00:18:53,960 --> 00:18:57,160
Eu preparei tudo isso para ela.
Onde diabos ela está?
312
00:18:57,480 --> 00:18:58,880
Que covarde.
313
00:19:01,120 --> 00:19:05,320
Por fim, ainda nĂŁo tenho coragem
de dizer a Peem que a amo.
314
00:19:05,320 --> 00:19:08,240
[Ăšltima chance antes de concluir o 12Âş ano]
315
00:19:09,200 --> 00:19:10,480
Lembre-se, Peem.
316
00:19:10,480 --> 00:19:16,400
Multiplique, divida, some e subtraia – tudo da esquerda para a direita. Você costuma errar essa parte.
317
00:19:18,160 --> 00:19:21,240
♫ Vire-se e olhe para mim só um pouquinho ♫
318
00:19:21,240 --> 00:19:22,040
Ai!
319
00:19:22,160 --> 00:19:23,520
Viu? Você nem está lendo.
♫ NĂŁo se faça de difĂcil♫
320
00:19:23,520 --> 00:19:24,760
♫ NĂŁo se faça de difĂcil♫
321
00:19:24,920 --> 00:19:25,920
Tudo bem, entendi.
322
00:19:25,920 --> 00:19:26,920
♫ Eu tenho observado você,
mas nunca quero que você saiba ♫
323
00:19:26,920 --> 00:19:28,160
Olha sĂł!
♫ Eu tenho observado você, mas nunca quero que você saiba ♫
324
00:19:28,160 --> 00:19:29,200
♫ Eu tenho observado você,
mas nunca quero que você saiba ♫
325
00:19:29,200 --> 00:19:29,760
♫ Observando secretamente de longe♫
326
00:19:29,760 --> 00:19:33,720
Kee, acabei de lembrar que preciso comprar um molho de peixe para minha avĂł.
♫ Observando secretamente de longe♫
327
00:19:33,720 --> 00:19:36,040
Esqueci de comprar. Preciso ir agora.
♫ Estou esperando no mesmo lugar ♫
328
00:19:36,040 --> 00:19:37,000
Até mais, Peem.
♫ Eu estava esperando no mesmo lugar ♫
329
00:19:37,000 --> 00:19:37,680
♫ Venha me ver quando quiser ♫
330
00:19:37,680 --> 00:19:38,800
Até mais.
♫ Venha me ver quando quiser ♫
331
00:19:38,800 --> 00:19:39,960
♫ Venha me ver quando quiser ♫
332
00:19:39,960 --> 00:19:44,800
♫ Eu estava esperando aqui, parada aqui. ♫
333
00:19:44,800 --> 00:19:47,720
♫Meu coração só pertence a você♫
334
00:19:47,720 --> 00:19:54,760
♫Se você quiser saber,
por favor, olhe nos meus olhos♫
335
00:19:55,840 --> 00:20:02,680
♫Você encontrará todas as respostas lá♫
336
00:20:04,000 --> 00:20:07,720
♫É muito difĂcil para vocĂŞ dizer que me ama?♫
337
00:20:07,720 --> 00:20:12,800
♫Eu ficaria muito feliz em ouvir isso♫
338
00:20:12,800 --> 00:20:15,240
♫Você é minha zona segura ♫
339
00:20:15,240 --> 00:20:18,120
♫Não importa por quanto tempo,
eu estarei esperando♫
340
00:20:18,120 --> 00:20:22,960
♫Dizer eu te amo nĂŁo Ă© tĂŁo difĂcil,
mas eu…♫
341
00:20:22,960 --> 00:20:27,960
♫Eu sempre desisto e fico nervosa
quando você está por perto♫
342
00:20:27,960 --> 00:20:31,040
♫Meu coração continua batendo tão rápido♫
343
00:20:31,040 --> 00:20:35,760
♫Essa pessoa de boca fechada está
completamente apaixonada por você♫
344
00:20:35,760 --> 00:20:39,240
{\an8}Kee, Kiran Pipittayaphongsa da Engenharia!
345
00:20:41,080 --> 00:20:42,240
{\an8}Você está cansada?
346
00:20:42,600 --> 00:20:43,400
{\an8}Beba um pouco de água primeiro.
347
00:20:44,520 --> 00:20:45,440
{\an8}Obrigada.
25960