All language subtitles for Shifting_Gears_S02E05Scary

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,231 --> 00:00:02,982 You guys excited to hit the cemetery 2 00:00:02,982 --> 00:00:05,276 for Día de los Muertos? 3 00:00:05,985 --> 00:00:07,820 Don't do that. You're gonna get canceled. 4 00:00:09,489 --> 00:00:10,990 But yes, so excited. 5 00:00:10,990 --> 00:00:13,243 It's my first big hang with Breana's crew. 6 00:00:13,243 --> 00:00:15,119 They're basically "the cool girls." 7 00:00:15,119 --> 00:00:16,913 You mean the other mean girls? 8 00:00:16,913 --> 00:00:18,540 We're working on a rebrand. 9 00:00:19,415 --> 00:00:20,875 Carter, Carter! 10 00:00:20,875 --> 00:00:22,835 How did you get roped into chaperoning 11 00:00:22,835 --> 00:00:26,047 your sister's terrifying little coven for Halloween? 12 00:00:26,047 --> 00:00:28,383 I didn't. I'm going with Lily and the boys. 13 00:00:28,383 --> 00:00:31,594 Or as I call them, the Three Bro-sketeers. 14 00:00:31,594 --> 00:00:33,471 The Bro-man Empire. 15 00:00:33,471 --> 00:00:34,889 The Virgins. 16 00:00:36,641 --> 00:00:39,435 See, this is why I have to avoid Carter. 17 00:00:39,435 --> 00:00:41,688 He can't embarrass me in front of Breana. 18 00:00:41,688 --> 00:00:44,190 She made a grown man cry with an eye roll. 19 00:00:45,608 --> 00:00:47,485 It was inspiring. 20 00:00:47,485 --> 00:00:49,320 I'd say you can't hang out with her, 21 00:00:49,320 --> 00:00:51,030 but I don't want her mad at me either. 22 00:00:51,030 --> 00:00:52,115 Now, go finish getting ready. 23 00:00:52,115 --> 00:00:53,449 Both your carpools will be here any minute. 24 00:00:54,450 --> 00:00:57,912 And I'm gonna go try on the vampire costume I ordered. 25 00:00:57,912 --> 00:00:59,163 -Mm-hmm? -[hisses and growls] 26 00:01:00,498 --> 00:01:01,833 [imitating vampire] I want to suck-- 27 00:01:01,833 --> 00:01:03,084 Stop! Mission accomplished. 28 00:01:03,918 --> 00:01:05,253 [knocking] 29 00:01:06,379 --> 00:01:09,215 -Hey, how are you? -Hello. Mwah! 30 00:01:09,215 --> 00:01:10,883 Is this the, uh, trick or treat bowl? 31 00:01:10,883 --> 00:01:12,135 Three crumpled-up wrappers, 32 00:01:12,135 --> 00:01:14,262 and a sign that says, "Take one, Piggy." 33 00:01:16,097 --> 00:01:18,558 Doing my part to combat childhood diabetes. 34 00:01:20,184 --> 00:01:23,896 Nope. We are greeting trick-or-treaters the right way. 35 00:01:23,896 --> 00:01:26,190 Matt Parker's not getting egged on my watch. 36 00:01:26,190 --> 00:01:28,568 Nobody can afford to throw eggs anymore, Eve. 37 00:01:30,194 --> 00:01:31,904 You did a whole bag of candy? 38 00:01:31,904 --> 00:01:33,531 No, no, that's just my stuff. 39 00:01:33,531 --> 00:01:35,992 Riley said she and the kids were having sleepovers tonight, 40 00:01:35,992 --> 00:01:37,702 so I thought we could have one, too. 41 00:01:38,828 --> 00:01:41,247 -Oh, yeah, sleepover. Good. Great, great, great. -Yeah. Yeah. 42 00:01:41,247 --> 00:01:43,499 Got my toothbrush, my PJs, Gas-X. 43 00:01:44,584 --> 00:01:46,502 [awkward laugh] 44 00:01:46,502 --> 00:01:48,212 Probably should have kept that last one to myself. 45 00:01:50,131 --> 00:01:51,966 [♪ rock theme playing] 46 00:01:55,303 --> 00:01:57,013 [tires screeching] 47 00:02:02,643 --> 00:02:04,228 Once my Princess Leia shows up, 48 00:02:04,228 --> 00:02:06,689 we're going to be a shoo-in for the couple's costume contest. 49 00:02:07,523 --> 00:02:09,191 Gonna miss my original partner, though. 50 00:02:09,191 --> 00:02:11,235 Pfft, not me. I can't believe 51 00:02:11,235 --> 00:02:13,196 I let you talk me into being bank robbers last year. 52 00:02:15,531 --> 00:02:17,325 You had fun, I got pulled over twice. 53 00:02:24,082 --> 00:02:26,334 What happened to your vampire costume? 54 00:02:26,334 --> 00:02:28,419 Uh, it was basically fangs and a thong. 55 00:02:28,419 --> 00:02:31,422 It was clearly for 21-year-olds who have no shame. 56 00:02:32,465 --> 00:02:35,051 Should have come with a bottle of tequila and a UTI test. 57 00:02:36,177 --> 00:02:38,471 So you decided to come as an alcoholic sloth? 58 00:02:39,555 --> 00:02:41,182 I'm a mama bear. 59 00:02:41,182 --> 00:02:42,725 [scoffs] 60 00:02:42,725 --> 00:02:45,353 It made more sense when my kids dressed as cubs. 61 00:02:45,353 --> 00:02:47,647 But looking sexy on Halloween is played out, right? 62 00:02:51,442 --> 00:02:53,569 Or not. 63 00:02:53,569 --> 00:02:55,196 I'm so sorry I'm late. 64 00:02:55,196 --> 00:02:57,740 I had to whip up a vampire costume at the last minute. 65 00:02:57,740 --> 00:02:59,701 What about us being Han and Leia? 66 00:02:59,701 --> 00:03:02,120 I'm sorry. I don't really get Star Trek. 67 00:03:04,872 --> 00:03:08,334 [forced laughter] Ha, ha, ha, ha, ha. She meant Star Wars. 68 00:03:08,334 --> 00:03:10,628 She knows the difference. 69 00:03:10,628 --> 00:03:12,004 I've told her countless times. 70 00:03:13,005 --> 00:03:16,050 Well, the important thing is Amelie looks amazing. 71 00:03:16,050 --> 00:03:17,218 And she knows you watch those movies 72 00:03:17,218 --> 00:03:18,803 and she's dating you anyway. 73 00:03:18,803 --> 00:03:22,598 So, how about Captain Solo smuggles over some shots 74 00:03:22,598 --> 00:03:24,726 and we make this an epic Halloween. 75 00:03:24,726 --> 00:03:26,811 Okay. You're right. 76 00:03:26,811 --> 00:03:28,479 And we can still win as Han Solo 77 00:03:28,479 --> 00:03:31,190 and, I guess, an OnlyFans vampire. 78 00:03:35,111 --> 00:03:38,281 Oh, my God, is that girl checking out Gabe's ass? 79 00:03:38,614 --> 00:03:41,534 Um, I'm sure she's just looking at his blaster. 80 00:03:41,534 --> 00:03:43,953 -[scoffs] -That doesn't sound any better. 81 00:03:45,496 --> 00:03:47,165 I'm not above bitch-slapping a nun. 82 00:03:48,416 --> 00:03:50,877 I think there might be eternal consequences to that. 83 00:03:52,253 --> 00:03:55,506 I'm, I'm, I'm joking, you know. Gabe's ass is perfect. 84 00:03:55,506 --> 00:03:56,716 She should look. 85 00:03:56,716 --> 00:03:58,509 Everybody should look. 86 00:03:58,509 --> 00:03:59,761 [both chuckle awkwardly] 87 00:04:02,638 --> 00:04:03,973 -Yeah. -Uh... 88 00:04:03,973 --> 00:04:05,850 It's fun when I don't know what's real or not. 89 00:04:05,850 --> 00:04:08,144 -[laughter trails off] -Ah... 90 00:04:10,188 --> 00:04:11,981 [♪ traditional music playing] 91 00:04:16,068 --> 00:04:18,403 Hey, Lily, have you seen Carter? 92 00:04:18,403 --> 00:04:21,866 He's getting nachos with The Bro Bro Bro Your Boats. 93 00:04:21,866 --> 00:04:24,035 I really hope they find a better name. 94 00:04:24,035 --> 00:04:25,244 Everything okay? 95 00:04:26,579 --> 00:04:28,414 Not really. 96 00:04:28,414 --> 00:04:30,166 I think I'm gonna call my mom to pick me up. 97 00:04:30,166 --> 00:04:33,002 Turns out the mean girls are mean. 98 00:04:34,170 --> 00:04:35,838 Been there. 99 00:04:35,838 --> 00:04:38,633 I got out my Ouija board, and Breana asked 100 00:04:38,633 --> 00:04:41,886 if I was gonna talk to the ghost of 2017 101 00:04:41,886 --> 00:04:43,596 because that's the last time my shoes were cool. 102 00:04:43,596 --> 00:04:45,014 Ugh! 103 00:04:45,014 --> 00:04:46,641 Yeah, my Breana was named Rachel. 104 00:04:46,641 --> 00:04:48,351 She was such a bully 105 00:04:48,351 --> 00:04:50,853 and she just cracked a million followers on Instagram. 106 00:04:51,771 --> 00:04:54,398 Terrible person, great makeup tutorials. 107 00:04:55,858 --> 00:04:58,319 Are you talking about Ra-Ra-Rachel? I follow her. 108 00:04:59,445 --> 00:05:01,697 Well, don't let Breana ruin your night. 109 00:05:02,949 --> 00:05:05,535 You have a board that can talk to dead people, 110 00:05:05,535 --> 00:05:07,161 and you're in a cemetery. 111 00:05:07,161 --> 00:05:09,789 And my grandma's buried in that mausoleum. 112 00:05:10,540 --> 00:05:12,834 How about I tell Carter to meet you over there? 113 00:05:12,834 --> 00:05:14,961 No, he's with his friends. 114 00:05:14,961 --> 00:05:17,296 I'm sure the Bro Bro Bro Your Boats 115 00:05:17,296 --> 00:05:19,340 have someone else who can burp the alphabet. 116 00:05:20,842 --> 00:05:22,218 I can see why Carter likes you. 117 00:05:23,469 --> 00:05:25,179 Zero idea what you see in him. 118 00:05:26,430 --> 00:05:28,766 ♪♪ 119 00:05:28,766 --> 00:05:29,892 Wow. 120 00:05:29,892 --> 00:05:31,352 You all right with this? 121 00:05:31,352 --> 00:05:32,770 I mean, what kind of horror movie is this? 122 00:05:32,770 --> 00:05:34,605 No building code in the world 123 00:05:34,605 --> 00:05:37,108 will allow you to put a breaker box in the attic. 124 00:05:38,693 --> 00:05:42,488 Gosh, if only you had been there to mansplain city ordinances. 125 00:05:42,488 --> 00:05:44,615 You live this far out in the woods without a generator, 126 00:05:44,615 --> 00:05:47,118 you deserve to get killed with a stapler in the eye. 127 00:05:49,662 --> 00:05:52,248 So you think you'd be smart enough to outthink the slasher? 128 00:05:52,248 --> 00:05:54,000 Don't need to be smart. I got a gun. 129 00:05:55,334 --> 00:05:56,794 -[doorbell rings] -[Eve gasps] 130 00:05:56,794 --> 00:05:59,463 -More trick-or-treaters. -Give them raisins. 131 00:05:59,463 --> 00:06:01,382 They'll spread the news and no one will come back. 132 00:06:03,801 --> 00:06:05,219 Trick or treat. 133 00:06:05,219 --> 00:06:07,555 Aw, look how cute you guys are. 134 00:06:07,555 --> 00:06:09,390 What's with the Woody costume? 135 00:06:09,390 --> 00:06:12,184 Come on, kid, you gotta go as a space ranger! 136 00:06:14,562 --> 00:06:16,022 Space ranger! 137 00:06:20,234 --> 00:06:22,194 All right, it's 9:30. Cut the lights. 138 00:06:22,194 --> 00:06:25,031 Because after this, it's just gonna be teenagers with no costumes. 139 00:06:25,031 --> 00:06:26,616 It's just polite mugging now. 140 00:06:27,658 --> 00:06:30,828 All right, why don't you and I go upstairs 141 00:06:30,828 --> 00:06:33,164 and treat ourselves to some adult fun? 142 00:06:34,540 --> 00:06:38,085 How about we stay downstairs and have some fun on this couch? 143 00:06:39,795 --> 00:06:41,213 Watching the rest of the movie. 144 00:06:44,175 --> 00:06:47,219 -Really? Are you okay? -Yeah. 145 00:06:47,219 --> 00:06:49,513 The ugly best friend hasn't been killed yet. 146 00:06:50,389 --> 00:06:52,141 ♪♪ 147 00:06:58,189 --> 00:07:00,858 Okay, focus. Don't bruise my cornea like last time. 148 00:07:00,858 --> 00:07:02,568 Although it was cool to know that I could pull off an eye patch. 149 00:07:04,445 --> 00:07:06,572 -Oh, nothing but mouth! -Nice. 150 00:07:07,782 --> 00:07:08,866 Boink! 151 00:07:09,784 --> 00:07:11,994 [exaggerated laughter] 152 00:07:11,994 --> 00:07:14,705 I love that you two have so many inside jokes. 153 00:07:14,705 --> 00:07:17,458 -Ah! -That's so fun. 154 00:07:17,458 --> 00:07:20,086 Oh. Hey, is Stitch chatting up twins, 155 00:07:20,086 --> 00:07:21,796 or are these drinks hitting just right? 156 00:07:24,340 --> 00:07:25,800 Hey! 157 00:07:25,800 --> 00:07:27,385 Go wingman your boy. 158 00:07:27,385 --> 00:07:29,303 Han Solo needs his Mr. Spock. 159 00:07:29,303 --> 00:07:30,638 [chortles] 160 00:07:31,931 --> 00:07:33,683 They wouldn't even know each other. 161 00:07:34,850 --> 00:07:37,061 So glad we all got to party together. 162 00:07:37,061 --> 00:07:38,688 Not that I haven't worn a costume 163 00:07:38,688 --> 00:07:40,815 and gotten wasted in my kitchen alone. 164 00:07:40,815 --> 00:07:42,108 Marriage was tough. 165 00:07:42,108 --> 00:07:43,025 Oh. 166 00:07:45,152 --> 00:07:46,612 Ooh! 167 00:07:46,612 --> 00:07:49,073 Hey, um, can I ask you something? 168 00:07:49,073 --> 00:07:50,408 Mm-hmm. They're real. 169 00:07:51,283 --> 00:07:54,870 Oh! Wow. Good for you. 170 00:07:54,870 --> 00:07:57,623 Um, anyone in here you've got your eye on? 171 00:07:57,623 --> 00:08:00,084 Oh. Not really. 172 00:08:00,084 --> 00:08:01,919 Why can't guys wear a hot costume? 173 00:08:01,919 --> 00:08:05,172 1990 Bon Jovi. 2025 Bon Jovi. 174 00:08:06,048 --> 00:08:07,508 I think I want to bone Bon Jovi. 175 00:08:09,176 --> 00:08:11,929 Okay, so Bon Jovi is your type. 176 00:08:12,388 --> 00:08:14,056 Oh, I wouldn't say I have a type. 177 00:08:14,056 --> 00:08:15,891 I guess, uh, not on meth. 178 00:08:17,893 --> 00:08:19,979 So, Gabe could be your type? 179 00:08:21,272 --> 00:08:22,857 What's that now? 180 00:08:22,857 --> 00:08:25,317 Well, I mean, you're both hot. 181 00:08:25,317 --> 00:08:28,154 You know, it seems like you've always had a little connection. 182 00:08:28,154 --> 00:08:29,947 Why haven't you guys ever dated? 183 00:08:29,947 --> 00:08:32,867 Me and Gabe? We are just friends. 184 00:08:32,867 --> 00:08:36,245 But no benefits other than the benefit of good fellowship. 185 00:08:37,997 --> 00:08:39,998 Okay. Whew. Cool. 186 00:08:39,998 --> 00:08:41,375 So cool. 187 00:08:41,375 --> 00:08:44,170 Because otherwise I would have to slash your tires 188 00:08:44,170 --> 00:08:46,297 and make your life a living hell. 189 00:08:46,297 --> 00:08:48,299 [♪ pop music playing in bar] 190 00:08:48,299 --> 00:08:50,885 Oh my God. Oh, I love this song! 191 00:08:52,094 --> 00:08:53,846 [♪ eerie music playing] 192 00:08:59,268 --> 00:09:02,146 All right, let's hurry up. This area is off-limits. 193 00:09:02,146 --> 00:09:04,065 If they catch us in here, we're dead meat. 194 00:09:05,149 --> 00:09:06,776 No offense, dead meat. 195 00:09:08,944 --> 00:09:10,029 Found her. 196 00:09:11,280 --> 00:09:12,448 Hey, Grandma. 197 00:09:13,282 --> 00:09:15,242 It's me, Carter. 198 00:09:15,242 --> 00:09:17,495 You might not recognize me with my mustache. 199 00:09:20,498 --> 00:09:23,250 Grandma, if you can hear me, 200 00:09:23,250 --> 00:09:25,461 first, I want to say that we love you 201 00:09:25,461 --> 00:09:27,087 and we wish you were still here. 202 00:09:28,255 --> 00:09:31,383 And we miss you extra tonight because you loved Halloween. 203 00:09:32,134 --> 00:09:34,595 But we know you're watching over us all the time. 204 00:09:36,639 --> 00:09:38,516 Well, hopefully not all the time. 205 00:09:41,101 --> 00:09:44,230 Because... you know. 206 00:09:46,899 --> 00:09:48,025 Wanna ask the first question? 207 00:09:50,152 --> 00:09:52,196 Okay, it's got to be something essential. 208 00:09:53,280 --> 00:09:56,075 Grandma, will I be popular again? 209 00:09:58,202 --> 00:09:59,036 Seriously? 210 00:10:01,288 --> 00:10:03,749 Don't you want to know, like, what's the meaning of life? 211 00:10:04,458 --> 00:10:05,793 Uh, being popular. 212 00:10:08,629 --> 00:10:11,006 Grandma, will I be popular again? 213 00:10:12,633 --> 00:10:14,218 [both] You moved it! 214 00:10:15,469 --> 00:10:16,554 It wasn't me. 215 00:10:18,055 --> 00:10:22,226 Grandma, if it really was you, give us a sign. 216 00:10:22,226 --> 00:10:25,229 [haunting laughter echoing] 217 00:10:27,189 --> 00:10:28,148 Grandma? 218 00:10:28,941 --> 00:10:32,444 Grandma? Or evil undead Grandma? 219 00:10:33,404 --> 00:10:35,030 [both scream] 220 00:10:36,365 --> 00:10:37,950 [laughter] 221 00:10:41,287 --> 00:10:45,583 Halloween, or as the Celts called it, Sauin, 222 00:10:45,583 --> 00:10:48,961 has its roots in the ancient Celtic harvest festival, 223 00:10:48,961 --> 00:10:51,172 which marks the start of winter. 224 00:10:51,172 --> 00:10:52,173 Ooh. 225 00:10:53,424 --> 00:10:57,303 Dark time associated with death and spirits. 226 00:10:57,303 --> 00:10:59,555 Spooky, man. 227 00:10:59,555 --> 00:11:02,808 I mean, why go to bed so early when we can be excited 228 00:11:02,808 --> 00:11:06,061 by history down here, right? 229 00:11:06,061 --> 00:11:08,188 You know we don't have to-- 230 00:11:34,590 --> 00:11:36,425 Eve? Eve? 231 00:11:37,968 --> 00:11:39,678 [♪ eerie music playing] 232 00:11:39,678 --> 00:11:41,722 [soft footsteps] 233 00:11:41,722 --> 00:11:44,308 [zipping] 234 00:11:45,559 --> 00:11:47,019 Eve? 235 00:11:51,315 --> 00:11:52,107 Eve? 236 00:11:53,943 --> 00:11:55,194 Hey! 237 00:11:55,194 --> 00:11:56,695 -[phone rings] -Ooh! 238 00:12:00,908 --> 00:12:03,410 Eve? Eve, is that you? 239 00:12:04,411 --> 00:12:05,663 Eve? 240 00:12:05,663 --> 00:12:07,164 [Eve speaks raspily] Mattie! 241 00:12:10,501 --> 00:12:12,628 Eve, where are you? What's happening? 242 00:12:12,628 --> 00:12:14,338 [Eve] I'm in your bedroom. 243 00:12:16,548 --> 00:12:19,510 So the call is coming from inside the house. 244 00:12:21,971 --> 00:12:24,014 [Eve] The booty call is. 245 00:12:38,278 --> 00:12:39,905 Eve, you all right? 246 00:12:40,447 --> 00:12:43,450 You sounded like Batman with strep throat. 247 00:12:43,450 --> 00:12:45,786 [♪ eerie music swells] 248 00:12:45,786 --> 00:12:48,497 Eve? Eve? 249 00:12:48,497 --> 00:12:49,331 -[sighs] -Oh! 250 00:12:52,501 --> 00:12:54,211 God! What are you doing? 251 00:12:54,211 --> 00:12:56,213 -I dropped my earring. -Oh, well, 252 00:12:56,213 --> 00:12:58,757 now that you're awake, come on downstairs. 253 00:12:58,757 --> 00:13:02,094 We can finish up the history of Halloween during prohibition. 254 00:13:03,012 --> 00:13:07,224 Or... you join me in bed. 255 00:13:08,600 --> 00:13:10,894 Ha, ha! 256 00:13:12,479 --> 00:13:13,814 Yeah. 257 00:13:21,905 --> 00:13:23,657 What? Am I in your spot? 258 00:13:23,657 --> 00:13:25,909 No. No, no. 259 00:13:25,909 --> 00:13:28,328 Here's my-- Here's my spot right here. 260 00:13:31,290 --> 00:13:33,459 Oh. Is this... 261 00:13:35,085 --> 00:13:37,046 You know, I think I forgot 262 00:13:37,046 --> 00:13:39,631 to put out milk and cookies for the Great Pumpkin. 263 00:13:41,341 --> 00:13:43,093 ♪♪ 264 00:13:46,180 --> 00:13:48,390 -Hey, can we talk about something? -Yeah. Sure. 265 00:13:49,641 --> 00:13:51,310 Did you hear that Dodge came out with a new V8 Hemi? 266 00:13:52,519 --> 00:13:54,521 Oh, you had another topic in mind. 267 00:13:55,606 --> 00:13:58,275 [DJ] Hey, it's the DJ Gobby Goblin. 268 00:13:58,275 --> 00:14:01,737 Gather around, 'cause it's time for the costume contest winners. 269 00:14:02,363 --> 00:14:06,867 Looks like it's Han Solo and Lady Chewbacca! 270 00:14:06,867 --> 00:14:08,577 [cheers and applause] 271 00:14:08,577 --> 00:14:10,496 What?! Whoa! 272 00:14:11,163 --> 00:14:13,290 Lady Chewbacca? 273 00:14:13,290 --> 00:14:14,249 Oh, I see it. 274 00:14:15,584 --> 00:14:18,796 It's a Halloween miracle. The winning streak continues. 275 00:14:18,796 --> 00:14:21,048 Suck it, hipsters, with your half-assed costumes! 276 00:14:23,050 --> 00:14:24,843 We did it! Wow! 277 00:14:24,843 --> 00:14:26,053 Where is Amelie? 278 00:14:28,639 --> 00:14:30,432 Um... 279 00:14:30,432 --> 00:14:31,392 -What is it? -Uh... 280 00:14:32,476 --> 00:14:33,977 Nothing. Ha, ha. 281 00:14:33,977 --> 00:14:36,105 Just a bad night to take a gummy. 282 00:14:36,105 --> 00:14:38,107 ♪♪ 283 00:14:44,238 --> 00:14:45,405 Hey. 284 00:14:45,405 --> 00:14:47,282 You want to tell me what's going on? 285 00:14:47,282 --> 00:14:49,451 Just getting some backup waters. 286 00:14:49,451 --> 00:14:51,578 Seems like you might be a spiller. 287 00:14:54,414 --> 00:14:56,125 Is it weird to have me spend the night here? 288 00:14:56,125 --> 00:14:57,334 I didn't say that. 289 00:14:57,876 --> 00:15:00,671 Yeah, but you're doing anything to not come to bed. 290 00:15:00,671 --> 00:15:02,464 Which is confusing, 291 00:15:02,464 --> 00:15:05,509 because it's not like we haven't done the Monster Mash. 292 00:15:07,177 --> 00:15:09,054 But at your house. I like going to your house. 293 00:15:10,848 --> 00:15:12,891 Except that cat giving me the stink eye. 294 00:15:12,891 --> 00:15:13,934 [hisses] 295 00:15:14,643 --> 00:15:17,437 It's not stink eye. I told you, Rudy has glaucoma. 296 00:15:20,274 --> 00:15:21,275 You know, as it turns out, you know... 297 00:15:22,943 --> 00:15:25,237 you were on that side of the bed. Uh-- 298 00:15:25,654 --> 00:15:26,905 It's a lot. 299 00:15:27,865 --> 00:15:29,408 Really snuck up on me. 300 00:15:30,742 --> 00:15:33,370 Hey, you want to make sure it's okay with her. 301 00:15:34,204 --> 00:15:35,664 That would be impossible. 302 00:15:36,331 --> 00:15:37,958 Maybe not. 303 00:15:37,958 --> 00:15:40,586 We could go over to the cemetery right now and talk to her. 304 00:15:40,586 --> 00:15:43,088 Here's an idea, let's not do that. 305 00:15:44,590 --> 00:15:46,341 ♪♪ 306 00:15:47,718 --> 00:15:50,345 A trophy, free beers, and burgers? 307 00:15:50,345 --> 00:15:51,722 This place knows how to treat two heroes 308 00:15:51,722 --> 00:15:52,973 of the Rebel Alliance. 309 00:15:54,850 --> 00:15:56,894 I wish Amelie saw us win. 310 00:15:56,894 --> 00:15:59,605 Ugh, right! I wish I knew where she was right now. 311 00:15:59,605 --> 00:16:01,565 And if I locked my front door. 312 00:16:04,193 --> 00:16:05,569 Do you think Amelie and I are a good fit? 313 00:16:06,320 --> 00:16:08,030 Like a straitjacket. 314 00:16:09,865 --> 00:16:11,200 It doesn't matter what I think. 315 00:16:11,200 --> 00:16:12,659 Yeah, it does. 316 00:16:12,659 --> 00:16:13,911 I mean, if Chewy thought 317 00:16:13,911 --> 00:16:16,663 that Han and Leia were a good match, he'd say... 318 00:16:16,663 --> 00:16:18,415 [growling] 319 00:16:22,211 --> 00:16:24,296 That's Wookie for, "Hell yeah, bro." 320 00:16:24,296 --> 00:16:28,091 Okay, if you really want to know what I think, here goes... 321 00:16:28,091 --> 00:16:29,343 [growling] 322 00:16:35,307 --> 00:16:36,516 Did you get that? 323 00:16:37,643 --> 00:16:38,852 [growling] 324 00:16:42,356 --> 00:16:43,649 That was, "Hell yeah, bro" again. 325 00:16:43,649 --> 00:16:44,942 That's the only phrase I know. 326 00:16:44,942 --> 00:16:45,943 Heh. 327 00:16:46,693 --> 00:16:47,694 Ah! 328 00:16:49,613 --> 00:16:51,657 [sighs] Can you guys pass the napkins? 329 00:16:51,657 --> 00:16:53,367 Some guy spilled sangria all over me. 330 00:16:54,701 --> 00:16:56,370 Like Carrie, but more delicious. 331 00:16:56,370 --> 00:16:58,664 [forced chuckle] Here. 332 00:16:58,664 --> 00:17:00,499 Wow, it is late. 333 00:17:00,499 --> 00:17:03,293 I should go. A lot of crazy people out there. 334 00:17:04,043 --> 00:17:05,419 A lot of crazy people in here. 335 00:17:05,419 --> 00:17:07,505 Talking about myself, 336 00:17:07,505 --> 00:17:10,050 certainly not you. Uh, happy Halloween. 337 00:17:10,050 --> 00:17:12,219 I got a rock. Great pumpkin, Charlie Brown. Bye! 338 00:17:13,095 --> 00:17:14,096 Wow. 339 00:17:14,680 --> 00:17:16,682 Well, it's getting late. 340 00:17:16,682 --> 00:17:18,850 How about we hop in 341 00:17:18,850 --> 00:17:20,644 your Millennium Falcon and 342 00:17:20,644 --> 00:17:22,229 head back to Hogwarts? 343 00:17:24,063 --> 00:17:26,899 Oh, so close. Wow! 344 00:17:27,818 --> 00:17:29,027 Oh... 345 00:17:31,738 --> 00:17:33,156 You know, driving here, 346 00:17:33,156 --> 00:17:35,158 I thought this was going to be a bad idea. 347 00:17:35,158 --> 00:17:38,412 But now that I'm here, I am certain this is a bad idea. 348 00:17:40,330 --> 00:17:43,667 Come on. I think this could be good for you, and us. 349 00:17:43,667 --> 00:17:44,918 Like that green smoothie that kept me 350 00:17:44,918 --> 00:17:46,545 in the bathroom for four days? 351 00:17:49,339 --> 00:17:50,299 Okay, here we go. 352 00:17:53,635 --> 00:17:56,763 Diane, this is Eve. Eve, this is weird. 353 00:17:58,223 --> 00:18:00,183 Hi, Diane. Nice to meet you. 354 00:18:01,768 --> 00:18:03,687 Eve thought we should all meet. 355 00:18:03,687 --> 00:18:06,481 We're spending a lot of time together, and, um, 356 00:18:06,481 --> 00:18:09,609 I think you two would get along, 357 00:18:09,609 --> 00:18:11,403 you know, you share a lot in common. 358 00:18:11,403 --> 00:18:15,282 You're both beautiful, wonderful women 359 00:18:15,282 --> 00:18:16,908 with terrible taste in men. 360 00:18:19,661 --> 00:18:21,496 I'm sorry to bother you on Halloween. 361 00:18:22,331 --> 00:18:24,833 I'm guessing that's like Coachella for spirits. 362 00:18:26,877 --> 00:18:28,587 Matt talks about you all the time, 363 00:18:29,838 --> 00:18:31,840 but you should know he's doing good. 364 00:18:31,840 --> 00:18:33,967 And this may sound crazy, 365 00:18:33,967 --> 00:18:36,136 but on some days [whispers] he's even happy. 366 00:18:37,596 --> 00:18:39,181 Kind of neutral. 367 00:18:42,225 --> 00:18:44,519 Eve and I really get along. 368 00:18:44,519 --> 00:18:46,772 Even though I'm super chill and Matt... 369 00:18:48,315 --> 00:18:49,191 is Matt. 370 00:18:51,401 --> 00:18:52,861 But I don't have to tell you that. 371 00:18:53,820 --> 00:18:55,197 It's nice to meet you, Diane. 372 00:19:02,412 --> 00:19:04,456 I'm not sure what I'm supposed to do. I just-- 373 00:19:07,000 --> 00:19:09,169 I want you to be okay with this. 374 00:19:13,048 --> 00:19:16,343 -Are you okay? -Yeah. Yeah, yeah. 375 00:19:17,219 --> 00:19:18,804 What is it? 376 00:19:18,804 --> 00:19:22,224 Huh. Well, marigolds, 377 00:19:22,224 --> 00:19:25,352 uh, Diane's favorite flower. 378 00:19:27,479 --> 00:19:29,523 Maybe this is her way of giving us her blessing? 379 00:19:30,774 --> 00:19:32,025 Maybe it is. 380 00:19:33,068 --> 00:19:34,694 I think it is. 381 00:19:36,696 --> 00:19:37,989 Huh. 382 00:19:39,157 --> 00:19:42,160 You know what? Why don't we just go back to my place tonight? 383 00:19:42,953 --> 00:19:44,704 Thanks. That's a good idea. 384 00:19:44,704 --> 00:19:45,747 Yeah. 385 00:19:46,331 --> 00:19:50,836 Although, the Monster Mash was a graveyard smash. 386 00:19:54,131 --> 00:19:55,841 And she's very funny. 387 00:19:55,841 --> 00:19:57,843 ♪♪ 388 00:20:00,512 --> 00:20:02,514 So after I got back into the group, 389 00:20:02,514 --> 00:20:05,392 I slowly turned the girls on Breana and basically 390 00:20:05,392 --> 00:20:06,977 became the new queen. 391 00:20:06,977 --> 00:20:08,812 I don't know if you're talking about preteens 392 00:20:08,812 --> 00:20:10,313 or the Game of Thrones. 393 00:20:12,149 --> 00:20:14,818 Lily Martinez and I swapped some spit. 394 00:20:14,818 --> 00:20:16,236 [all groan] 395 00:20:17,487 --> 00:20:19,406 We used the same straw. Still counts. 396 00:20:20,532 --> 00:20:21,533 [doorbell rings] 397 00:20:26,079 --> 00:20:27,748 Hey, Riley. Hope we're not intruding. 398 00:20:27,748 --> 00:20:28,790 [Matt] You are! 399 00:20:30,959 --> 00:20:32,169 I found your ears. 400 00:20:32,169 --> 00:20:34,713 -Oh, and I got your nose! -Oh. 401 00:20:36,506 --> 00:20:37,841 I don't know why I did that. 402 00:20:38,967 --> 00:20:41,261 I hope I wasn't too weird last night. 403 00:20:41,261 --> 00:20:44,556 I get a little spicy after my third shot, and I had six. 404 00:20:45,766 --> 00:20:47,392 Isn't she the best? 405 00:20:47,392 --> 00:20:49,644 Well, I had two bacon-wrapped hot dogs 406 00:20:49,644 --> 00:20:52,147 from the street vendor outside, so we all had a crazy night. 407 00:20:53,648 --> 00:20:54,774 Well, we should get going. 408 00:20:55,609 --> 00:20:56,985 -Bye, Riley. -Bye. 409 00:20:56,985 --> 00:20:58,361 -[Gabe] Awesome Halloween! -[♪ eerie music sting] 410 00:21:09,289 --> 00:21:11,041 Boy, Gabe's girlfriend's a real psycho, right? 411 00:21:11,041 --> 00:21:13,043 ♪♪ 29411

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.