All language subtitles for Shifting_Gears_S02E05Scary
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,231 --> 00:00:02,982
You guys excited
to hit the cemetery
2
00:00:02,982 --> 00:00:05,276
for Día de los Muertos?
3
00:00:05,985 --> 00:00:07,820
Don't do that.
You're gonna get canceled.
4
00:00:09,489 --> 00:00:10,990
But yes, so excited.
5
00:00:10,990 --> 00:00:13,243
It's my first big hang
with Breana's crew.
6
00:00:13,243 --> 00:00:15,119
They're basically
"the cool girls."
7
00:00:15,119 --> 00:00:16,913
You mean
the other mean girls?
8
00:00:16,913 --> 00:00:18,540
We're working on a rebrand.
9
00:00:19,415 --> 00:00:20,875
Carter, Carter!
10
00:00:20,875 --> 00:00:22,835
How did you get roped
into chaperoning
11
00:00:22,835 --> 00:00:26,047
your sister's terrifying
little coven for Halloween?
12
00:00:26,047 --> 00:00:28,383
I didn't. I'm going
with Lily and the boys.
13
00:00:28,383 --> 00:00:31,594
Or as I call them,
the Three Bro-sketeers.
14
00:00:31,594 --> 00:00:33,471
The Bro-man Empire.
15
00:00:33,471 --> 00:00:34,889
The Virgins.
16
00:00:36,641 --> 00:00:39,435
See, this is why
I have to avoid Carter.
17
00:00:39,435 --> 00:00:41,688
He can't embarrass me
in front of Breana.
18
00:00:41,688 --> 00:00:44,190
She made a grown man cry
with an eye roll.
19
00:00:45,608 --> 00:00:47,485
It was inspiring.
20
00:00:47,485 --> 00:00:49,320
I'd say you can't
hang out with her,
21
00:00:49,320 --> 00:00:51,030
but I don't want her
mad at me either.
22
00:00:51,030 --> 00:00:52,115
Now, go finish getting ready.
23
00:00:52,115 --> 00:00:53,449
Both your carpools
will be here any minute.
24
00:00:54,450 --> 00:00:57,912
And I'm gonna go try on
the vampire costume I ordered.
25
00:00:57,912 --> 00:00:59,163
-Mm-hmm?
-[hisses and growls]
26
00:01:00,498 --> 00:01:01,833
[imitating vampire]
I want to suck--
27
00:01:01,833 --> 00:01:03,084
Stop! Mission accomplished.
28
00:01:03,918 --> 00:01:05,253
[knocking]
29
00:01:06,379 --> 00:01:09,215
-Hey, how are you?
-Hello. Mwah!
30
00:01:09,215 --> 00:01:10,883
Is this the, uh,
trick or treat bowl?
31
00:01:10,883 --> 00:01:12,135
Three crumpled-up wrappers,
32
00:01:12,135 --> 00:01:14,262
and a sign that says,
"Take one, Piggy."
33
00:01:16,097 --> 00:01:18,558
Doing my part to combat
childhood diabetes.
34
00:01:20,184 --> 00:01:23,896
Nope. We are greeting
trick-or-treaters the right way.
35
00:01:23,896 --> 00:01:26,190
Matt Parker's not
getting egged on my watch.
36
00:01:26,190 --> 00:01:28,568
Nobody can afford
to throw eggs anymore, Eve.
37
00:01:30,194 --> 00:01:31,904
You did a whole bag of candy?
38
00:01:31,904 --> 00:01:33,531
No, no, that's just my stuff.
39
00:01:33,531 --> 00:01:35,992
Riley said she and the kids
were having sleepovers tonight,
40
00:01:35,992 --> 00:01:37,702
so I thought
we could have one, too.
41
00:01:38,828 --> 00:01:41,247
-Oh, yeah, sleepover.
Good. Great, great, great.
-Yeah. Yeah.
42
00:01:41,247 --> 00:01:43,499
Got my toothbrush,
my PJs, Gas-X.
43
00:01:44,584 --> 00:01:46,502
[awkward laugh]
44
00:01:46,502 --> 00:01:48,212
Probably should have kept
that last one to myself.
45
00:01:50,131 --> 00:01:51,966
[♪ rock theme playing]
46
00:01:55,303 --> 00:01:57,013
[tires screeching]
47
00:02:02,643 --> 00:02:04,228
Once my Princess Leia shows up,
48
00:02:04,228 --> 00:02:06,689
we're going to be a shoo-in for
the couple's costume contest.
49
00:02:07,523 --> 00:02:09,191
Gonna miss my
original partner, though.
50
00:02:09,191 --> 00:02:11,235
Pfft, not me. I can't believe
51
00:02:11,235 --> 00:02:13,196
I let you talk me into being
bank robbers last year.
52
00:02:15,531 --> 00:02:17,325
You had fun,
I got pulled over twice.
53
00:02:24,082 --> 00:02:26,334
What happened
to your vampire costume?
54
00:02:26,334 --> 00:02:28,419
Uh, it was basically
fangs and a thong.
55
00:02:28,419 --> 00:02:31,422
It was clearly for 21-year-olds
who have no shame.
56
00:02:32,465 --> 00:02:35,051
Should have come
with a bottle of tequila
and a UTI test.
57
00:02:36,177 --> 00:02:38,471
So you decided to come
as an alcoholic sloth?
58
00:02:39,555 --> 00:02:41,182
I'm a mama bear.
59
00:02:41,182 --> 00:02:42,725
[scoffs]
60
00:02:42,725 --> 00:02:45,353
It made more sense
when my kids dressed as cubs.
61
00:02:45,353 --> 00:02:47,647
But looking sexy on Halloween
is played out, right?
62
00:02:51,442 --> 00:02:53,569
Or not.
63
00:02:53,569 --> 00:02:55,196
I'm so sorry I'm late.
64
00:02:55,196 --> 00:02:57,740
I had to whip up a vampire
costume at the last minute.
65
00:02:57,740 --> 00:02:59,701
What about us
being Han and Leia?
66
00:02:59,701 --> 00:03:02,120
I'm sorry.
I don't really get Star Trek.
67
00:03:04,872 --> 00:03:08,334
[forced laughter]
Ha, ha, ha, ha, ha.
She meant Star Wars.
68
00:03:08,334 --> 00:03:10,628
She knows the difference.
69
00:03:10,628 --> 00:03:12,004
I've told her
countless times.
70
00:03:13,005 --> 00:03:16,050
Well, the important thing is
Amelie looks amazing.
71
00:03:16,050 --> 00:03:17,218
And she knows you watch
those movies
72
00:03:17,218 --> 00:03:18,803
and she's dating you anyway.
73
00:03:18,803 --> 00:03:22,598
So, how about Captain Solo
smuggles over some shots
74
00:03:22,598 --> 00:03:24,726
and we make this
an epic Halloween.
75
00:03:24,726 --> 00:03:26,811
Okay. You're right.
76
00:03:26,811 --> 00:03:28,479
And we can still win
as Han Solo
77
00:03:28,479 --> 00:03:31,190
and, I guess,
an OnlyFans vampire.
78
00:03:35,111 --> 00:03:38,281
Oh, my God, is that girl
checking out Gabe's ass?
79
00:03:38,614 --> 00:03:41,534
Um, I'm sure she's just
looking at his blaster.
80
00:03:41,534 --> 00:03:43,953
-[scoffs]
-That doesn't sound any better.
81
00:03:45,496 --> 00:03:47,165
I'm not above
bitch-slapping a nun.
82
00:03:48,416 --> 00:03:50,877
I think there might be
eternal consequences to that.
83
00:03:52,253 --> 00:03:55,506
I'm, I'm, I'm joking, you know.
Gabe's ass is perfect.
84
00:03:55,506 --> 00:03:56,716
She should look.
85
00:03:56,716 --> 00:03:58,509
Everybody should look.
86
00:03:58,509 --> 00:03:59,761
[both chuckle awkwardly]
87
00:04:02,638 --> 00:04:03,973
-Yeah.
-Uh...
88
00:04:03,973 --> 00:04:05,850
It's fun when I don't know
what's real or not.
89
00:04:05,850 --> 00:04:08,144
-[laughter trails off]
-Ah...
90
00:04:10,188 --> 00:04:11,981
[♪ traditional music playing]
91
00:04:16,068 --> 00:04:18,403
Hey, Lily,
have you seen Carter?
92
00:04:18,403 --> 00:04:21,866
He's getting nachos with
The Bro Bro Bro Your Boats.
93
00:04:21,866 --> 00:04:24,035
I really hope they find
a better name.
94
00:04:24,035 --> 00:04:25,244
Everything okay?
95
00:04:26,579 --> 00:04:28,414
Not really.
96
00:04:28,414 --> 00:04:30,166
I think I'm gonna
call my mom to pick me up.
97
00:04:30,166 --> 00:04:33,002
Turns out
the mean girls are mean.
98
00:04:34,170 --> 00:04:35,838
Been there.
99
00:04:35,838 --> 00:04:38,633
I got out my Ouija board,
and Breana asked
100
00:04:38,633 --> 00:04:41,886
if I was gonna talk to
the ghost of 2017
101
00:04:41,886 --> 00:04:43,596
because that's the last time
my shoes were cool.
102
00:04:43,596 --> 00:04:45,014
Ugh!
103
00:04:45,014 --> 00:04:46,641
Yeah, my Breana
was named Rachel.
104
00:04:46,641 --> 00:04:48,351
She was such a bully
105
00:04:48,351 --> 00:04:50,853
and she just cracked
a million followers
on Instagram.
106
00:04:51,771 --> 00:04:54,398
Terrible person,
great makeup tutorials.
107
00:04:55,858 --> 00:04:58,319
Are you talking about
Ra-Ra-Rachel?
I follow her.
108
00:04:59,445 --> 00:05:01,697
Well, don't let Breana
ruin your night.
109
00:05:02,949 --> 00:05:05,535
You have a board that
can talk to dead people,
110
00:05:05,535 --> 00:05:07,161
and you're in a cemetery.
111
00:05:07,161 --> 00:05:09,789
And my grandma's buried
in that mausoleum.
112
00:05:10,540 --> 00:05:12,834
How about I tell Carter
to meet you over there?
113
00:05:12,834 --> 00:05:14,961
No, he's with his friends.
114
00:05:14,961 --> 00:05:17,296
I'm sure the Bro Bro
Bro Your Boats
115
00:05:17,296 --> 00:05:19,340
have someone else
who can burp the alphabet.
116
00:05:20,842 --> 00:05:22,218
I can see why
Carter likes you.
117
00:05:23,469 --> 00:05:25,179
Zero idea what
you see in him.
118
00:05:26,430 --> 00:05:28,766
♪♪
119
00:05:28,766 --> 00:05:29,892
Wow.
120
00:05:29,892 --> 00:05:31,352
You all right with this?
121
00:05:31,352 --> 00:05:32,770
I mean, what kind of
horror movie is this?
122
00:05:32,770 --> 00:05:34,605
No building code
in the world
123
00:05:34,605 --> 00:05:37,108
will allow you to put
a breaker box in the attic.
124
00:05:38,693 --> 00:05:42,488
Gosh, if only you had been there
to mansplain city ordinances.
125
00:05:42,488 --> 00:05:44,615
You live this far out
in the woods without
a generator,
126
00:05:44,615 --> 00:05:47,118
you deserve to get killed
with a stapler in the eye.
127
00:05:49,662 --> 00:05:52,248
So you think
you'd be smart enough
to outthink the slasher?
128
00:05:52,248 --> 00:05:54,000
Don't need to be smart.
I got a gun.
129
00:05:55,334 --> 00:05:56,794
-[doorbell rings]
-[Eve gasps]
130
00:05:56,794 --> 00:05:59,463
-More trick-or-treaters.
-Give them raisins.
131
00:05:59,463 --> 00:06:01,382
They'll spread the news
and no one will come back.
132
00:06:03,801 --> 00:06:05,219
Trick or treat.
133
00:06:05,219 --> 00:06:07,555
Aw, look how cute
you guys are.
134
00:06:07,555 --> 00:06:09,390
What's with
the Woody costume?
135
00:06:09,390 --> 00:06:12,184
Come on, kid, you gotta go
as a space ranger!
136
00:06:14,562 --> 00:06:16,022
Space ranger!
137
00:06:20,234 --> 00:06:22,194
All right, it's 9:30.
Cut the lights.
138
00:06:22,194 --> 00:06:25,031
Because after this,
it's just gonna be teenagers
with no costumes.
139
00:06:25,031 --> 00:06:26,616
It's just polite mugging now.
140
00:06:27,658 --> 00:06:30,828
All right, why don't
you and I go upstairs
141
00:06:30,828 --> 00:06:33,164
and treat ourselves
to some adult fun?
142
00:06:34,540 --> 00:06:38,085
How about we stay downstairs
and have some fun on this couch?
143
00:06:39,795 --> 00:06:41,213
Watching the rest of the movie.
144
00:06:44,175 --> 00:06:47,219
-Really? Are you okay?
-Yeah.
145
00:06:47,219 --> 00:06:49,513
The ugly best friend
hasn't been killed yet.
146
00:06:50,389 --> 00:06:52,141
♪♪
147
00:06:58,189 --> 00:07:00,858
Okay, focus. Don't bruise
my cornea like last time.
148
00:07:00,858 --> 00:07:02,568
Although it was cool
to know that I could
pull off an eye patch.
149
00:07:04,445 --> 00:07:06,572
-Oh, nothing but mouth!
-Nice.
150
00:07:07,782 --> 00:07:08,866
Boink!
151
00:07:09,784 --> 00:07:11,994
[exaggerated laughter]
152
00:07:11,994 --> 00:07:14,705
I love that you two have
so many inside jokes.
153
00:07:14,705 --> 00:07:17,458
-Ah!
-That's so fun.
154
00:07:17,458 --> 00:07:20,086
Oh.
Hey, is Stitch
chatting up twins,
155
00:07:20,086 --> 00:07:21,796
or are these drinks
hitting just right?
156
00:07:24,340 --> 00:07:25,800
Hey!
157
00:07:25,800 --> 00:07:27,385
Go wingman your boy.
158
00:07:27,385 --> 00:07:29,303
Han Solo needs
his Mr. Spock.
159
00:07:29,303 --> 00:07:30,638
[chortles]
160
00:07:31,931 --> 00:07:33,683
They wouldn't even
know each other.
161
00:07:34,850 --> 00:07:37,061
So glad we all
got to party together.
162
00:07:37,061 --> 00:07:38,688
Not that I haven't
worn a costume
163
00:07:38,688 --> 00:07:40,815
and gotten wasted
in my kitchen alone.
164
00:07:40,815 --> 00:07:42,108
Marriage was tough.
165
00:07:42,108 --> 00:07:43,025
Oh.
166
00:07:45,152 --> 00:07:46,612
Ooh!
167
00:07:46,612 --> 00:07:49,073
Hey, um, can I
ask you something?
168
00:07:49,073 --> 00:07:50,408
Mm-hmm. They're real.
169
00:07:51,283 --> 00:07:54,870
Oh! Wow. Good for you.
170
00:07:54,870 --> 00:07:57,623
Um, anyone in here
you've got your eye on?
171
00:07:57,623 --> 00:08:00,084
Oh. Not really.
172
00:08:00,084 --> 00:08:01,919
Why can't guys
wear a hot costume?
173
00:08:01,919 --> 00:08:05,172
1990 Bon Jovi.
2025 Bon Jovi.
174
00:08:06,048 --> 00:08:07,508
I think I want to bone Bon Jovi.
175
00:08:09,176 --> 00:08:11,929
Okay, so Bon Jovi
is your type.
176
00:08:12,388 --> 00:08:14,056
Oh, I wouldn't say
I have a type.
177
00:08:14,056 --> 00:08:15,891
I guess, uh, not on meth.
178
00:08:17,893 --> 00:08:19,979
So, Gabe could be your type?
179
00:08:21,272 --> 00:08:22,857
What's that now?
180
00:08:22,857 --> 00:08:25,317
Well, I mean,
you're both hot.
181
00:08:25,317 --> 00:08:28,154
You know, it seems like you've
always had a little connection.
182
00:08:28,154 --> 00:08:29,947
Why haven't you guys
ever dated?
183
00:08:29,947 --> 00:08:32,867
Me and Gabe?
We are just friends.
184
00:08:32,867 --> 00:08:36,245
But no benefits
other than the benefit
of good fellowship.
185
00:08:37,997 --> 00:08:39,998
Okay. Whew. Cool.
186
00:08:39,998 --> 00:08:41,375
So cool.
187
00:08:41,375 --> 00:08:44,170
Because otherwise I would
have to slash your tires
188
00:08:44,170 --> 00:08:46,297
and make your life
a living hell.
189
00:08:46,297 --> 00:08:48,299
[♪ pop music playing in bar]
190
00:08:48,299 --> 00:08:50,885
Oh my God.
Oh, I love this song!
191
00:08:52,094 --> 00:08:53,846
[♪ eerie music playing]
192
00:08:59,268 --> 00:09:02,146
All right, let's hurry up.
This area is off-limits.
193
00:09:02,146 --> 00:09:04,065
If they catch us in here,
we're dead meat.
194
00:09:05,149 --> 00:09:06,776
No offense, dead meat.
195
00:09:08,944 --> 00:09:10,029
Found her.
196
00:09:11,280 --> 00:09:12,448
Hey, Grandma.
197
00:09:13,282 --> 00:09:15,242
It's me, Carter.
198
00:09:15,242 --> 00:09:17,495
You might not recognize me
with my mustache.
199
00:09:20,498 --> 00:09:23,250
Grandma,
if you can hear me,
200
00:09:23,250 --> 00:09:25,461
first, I want to say
that we love you
201
00:09:25,461 --> 00:09:27,087
and we wish
you were still here.
202
00:09:28,255 --> 00:09:31,383
And we miss you extra tonight
because you loved Halloween.
203
00:09:32,134 --> 00:09:34,595
But we know you're watching
over us all the time.
204
00:09:36,639 --> 00:09:38,516
Well, hopefully not
all the time.
205
00:09:41,101 --> 00:09:44,230
Because... you know.
206
00:09:46,899 --> 00:09:48,025
Wanna ask the first question?
207
00:09:50,152 --> 00:09:52,196
Okay, it's got to be
something essential.
208
00:09:53,280 --> 00:09:56,075
Grandma, will I be
popular again?
209
00:09:58,202 --> 00:09:59,036
Seriously?
210
00:10:01,288 --> 00:10:03,749
Don't you want to know, like,
what's the meaning of life?
211
00:10:04,458 --> 00:10:05,793
Uh, being popular.
212
00:10:08,629 --> 00:10:11,006
Grandma, will I be
popular again?
213
00:10:12,633 --> 00:10:14,218
[both] You moved it!
214
00:10:15,469 --> 00:10:16,554
It wasn't me.
215
00:10:18,055 --> 00:10:22,226
Grandma, if it really
was you, give us a sign.
216
00:10:22,226 --> 00:10:25,229
[haunting laughter echoing]
217
00:10:27,189 --> 00:10:28,148
Grandma?
218
00:10:28,941 --> 00:10:32,444
Grandma?
Or evil undead Grandma?
219
00:10:33,404 --> 00:10:35,030
[both scream]
220
00:10:36,365 --> 00:10:37,950
[laughter]
221
00:10:41,287 --> 00:10:45,583
Halloween, or as the Celts
called it, Sauin,
222
00:10:45,583 --> 00:10:48,961
has its roots in
the ancient Celtic
harvest festival,
223
00:10:48,961 --> 00:10:51,172
which marks
the start of winter.
224
00:10:51,172 --> 00:10:52,173
Ooh.
225
00:10:53,424 --> 00:10:57,303
Dark time associated
with death and spirits.
226
00:10:57,303 --> 00:10:59,555
Spooky, man.
227
00:10:59,555 --> 00:11:02,808
I mean, why go to bed so early
when we can be excited
228
00:11:02,808 --> 00:11:06,061
by history down here, right?
229
00:11:06,061 --> 00:11:08,188
You know we don't have to--
230
00:11:34,590 --> 00:11:36,425
Eve? Eve?
231
00:11:37,968 --> 00:11:39,678
[♪ eerie music playing]
232
00:11:39,678 --> 00:11:41,722
[soft footsteps]
233
00:11:41,722 --> 00:11:44,308
[zipping]
234
00:11:45,559 --> 00:11:47,019
Eve?
235
00:11:51,315 --> 00:11:52,107
Eve?
236
00:11:53,943 --> 00:11:55,194
Hey!
237
00:11:55,194 --> 00:11:56,695
-[phone rings]
-Ooh!
238
00:12:00,908 --> 00:12:03,410
Eve? Eve, is that you?
239
00:12:04,411 --> 00:12:05,663
Eve?
240
00:12:05,663 --> 00:12:07,164
[Eve speaks raspily]
Mattie!
241
00:12:10,501 --> 00:12:12,628
Eve, where are you?
What's happening?
242
00:12:12,628 --> 00:12:14,338
[Eve]
I'm in your bedroom.
243
00:12:16,548 --> 00:12:19,510
So the call is coming
from inside the house.
244
00:12:21,971 --> 00:12:24,014
[Eve]
The booty call is.
245
00:12:38,278 --> 00:12:39,905
Eve, you all right?
246
00:12:40,447 --> 00:12:43,450
You sounded like Batman
with strep throat.
247
00:12:43,450 --> 00:12:45,786
[♪ eerie music swells]
248
00:12:45,786 --> 00:12:48,497
Eve? Eve?
249
00:12:48,497 --> 00:12:49,331
-[sighs]
-Oh!
250
00:12:52,501 --> 00:12:54,211
God! What are you doing?
251
00:12:54,211 --> 00:12:56,213
-I dropped my earring.
-Oh, well,
252
00:12:56,213 --> 00:12:58,757
now that you're awake,
come on downstairs.
253
00:12:58,757 --> 00:13:02,094
We can finish up
the history of Halloween
during prohibition.
254
00:13:03,012 --> 00:13:07,224
Or... you join me in bed.
255
00:13:08,600 --> 00:13:10,894
Ha, ha!
256
00:13:12,479 --> 00:13:13,814
Yeah.
257
00:13:21,905 --> 00:13:23,657
What? Am I in your spot?
258
00:13:23,657 --> 00:13:25,909
No. No, no.
259
00:13:25,909 --> 00:13:28,328
Here's my--
Here's my spot right here.
260
00:13:31,290 --> 00:13:33,459
Oh. Is this...
261
00:13:35,085 --> 00:13:37,046
You know, I think I forgot
262
00:13:37,046 --> 00:13:39,631
to put out milk and cookies
for the Great Pumpkin.
263
00:13:41,341 --> 00:13:43,093
♪♪
264
00:13:46,180 --> 00:13:48,390
-Hey, can we
talk about something?
-Yeah. Sure.
265
00:13:49,641 --> 00:13:51,310
Did you hear that Dodge
came out with a new V8 Hemi?
266
00:13:52,519 --> 00:13:54,521
Oh, you had
another topic in mind.
267
00:13:55,606 --> 00:13:58,275
[DJ]
Hey, it's the DJ Gobby Goblin.
268
00:13:58,275 --> 00:14:01,737
Gather around, 'cause it's time
for the costume contest winners.
269
00:14:02,363 --> 00:14:06,867
Looks like it's Han Solo
and Lady Chewbacca!
270
00:14:06,867 --> 00:14:08,577
[cheers and applause]
271
00:14:08,577 --> 00:14:10,496
What?! Whoa!
272
00:14:11,163 --> 00:14:13,290
Lady Chewbacca?
273
00:14:13,290 --> 00:14:14,249
Oh, I see it.
274
00:14:15,584 --> 00:14:18,796
It's a Halloween miracle.
The winning streak continues.
275
00:14:18,796 --> 00:14:21,048
Suck it, hipsters,
with your half-assed costumes!
276
00:14:23,050 --> 00:14:24,843
We did it! Wow!
277
00:14:24,843 --> 00:14:26,053
Where is Amelie?
278
00:14:28,639 --> 00:14:30,432
Um...
279
00:14:30,432 --> 00:14:31,392
-What is it?
-Uh...
280
00:14:32,476 --> 00:14:33,977
Nothing. Ha, ha.
281
00:14:33,977 --> 00:14:36,105
Just a bad night
to take a gummy.
282
00:14:36,105 --> 00:14:38,107
♪♪
283
00:14:44,238 --> 00:14:45,405
Hey.
284
00:14:45,405 --> 00:14:47,282
You want to tell me
what's going on?
285
00:14:47,282 --> 00:14:49,451
Just getting some
backup waters.
286
00:14:49,451 --> 00:14:51,578
Seems like you
might be a spiller.
287
00:14:54,414 --> 00:14:56,125
Is it weird to have me
spend the night here?
288
00:14:56,125 --> 00:14:57,334
I didn't say that.
289
00:14:57,876 --> 00:15:00,671
Yeah, but you're
doing anything
to not come to bed.
290
00:15:00,671 --> 00:15:02,464
Which is confusing,
291
00:15:02,464 --> 00:15:05,509
because it's not like
we haven't done
the Monster Mash.
292
00:15:07,177 --> 00:15:09,054
But at your house.
I like going to your house.
293
00:15:10,848 --> 00:15:12,891
Except that cat giving me
the stink eye.
294
00:15:12,891 --> 00:15:13,934
[hisses]
295
00:15:14,643 --> 00:15:17,437
It's not stink eye.
I told you, Rudy has glaucoma.
296
00:15:20,274 --> 00:15:21,275
You know,
as it turns out,
you know...
297
00:15:22,943 --> 00:15:25,237
you were on
that side of the bed.
Uh--
298
00:15:25,654 --> 00:15:26,905
It's a lot.
299
00:15:27,865 --> 00:15:29,408
Really snuck up on me.
300
00:15:30,742 --> 00:15:33,370
Hey, you want to make sure
it's okay with her.
301
00:15:34,204 --> 00:15:35,664
That would be impossible.
302
00:15:36,331 --> 00:15:37,958
Maybe not.
303
00:15:37,958 --> 00:15:40,586
We could go over
to the cemetery right now
and talk to her.
304
00:15:40,586 --> 00:15:43,088
Here's an idea,
let's not do that.
305
00:15:44,590 --> 00:15:46,341
♪♪
306
00:15:47,718 --> 00:15:50,345
A trophy, free beers,
and burgers?
307
00:15:50,345 --> 00:15:51,722
This place knows how
to treat two heroes
308
00:15:51,722 --> 00:15:52,973
of the Rebel Alliance.
309
00:15:54,850 --> 00:15:56,894
I wish Amelie saw us win.
310
00:15:56,894 --> 00:15:59,605
Ugh, right! I wish I knew
where she was right now.
311
00:15:59,605 --> 00:16:01,565
And if I locked
my front door.
312
00:16:04,193 --> 00:16:05,569
Do you think Amelie
and I are a good fit?
313
00:16:06,320 --> 00:16:08,030
Like a straitjacket.
314
00:16:09,865 --> 00:16:11,200
It doesn't matter
what I think.
315
00:16:11,200 --> 00:16:12,659
Yeah, it does.
316
00:16:12,659 --> 00:16:13,911
I mean, if Chewy thought
317
00:16:13,911 --> 00:16:16,663
that Han and Leia
were a good match,
he'd say...
318
00:16:16,663 --> 00:16:18,415
[growling]
319
00:16:22,211 --> 00:16:24,296
That's Wookie for,
"Hell yeah, bro."
320
00:16:24,296 --> 00:16:28,091
Okay, if you really want to know
what I think, here goes...
321
00:16:28,091 --> 00:16:29,343
[growling]
322
00:16:35,307 --> 00:16:36,516
Did you get that?
323
00:16:37,643 --> 00:16:38,852
[growling]
324
00:16:42,356 --> 00:16:43,649
That was,
"Hell yeah, bro" again.
325
00:16:43,649 --> 00:16:44,942
That's the only
phrase I know.
326
00:16:44,942 --> 00:16:45,943
Heh.
327
00:16:46,693 --> 00:16:47,694
Ah!
328
00:16:49,613 --> 00:16:51,657
[sighs] Can you guys
pass the napkins?
329
00:16:51,657 --> 00:16:53,367
Some guy spilled sangria
all over me.
330
00:16:54,701 --> 00:16:56,370
Like Carrie,
but more delicious.
331
00:16:56,370 --> 00:16:58,664
[forced chuckle] Here.
332
00:16:58,664 --> 00:17:00,499
Wow, it is late.
333
00:17:00,499 --> 00:17:03,293
I should go.
A lot of crazy people
out there.
334
00:17:04,043 --> 00:17:05,419
A lot of crazy people
in here.
335
00:17:05,419 --> 00:17:07,505
Talking about myself,
336
00:17:07,505 --> 00:17:10,050
certainly not you.
Uh, happy Halloween.
337
00:17:10,050 --> 00:17:12,219
I got a rock.
Great pumpkin, Charlie Brown.
Bye!
338
00:17:13,095 --> 00:17:14,096
Wow.
339
00:17:14,680 --> 00:17:16,682
Well, it's getting late.
340
00:17:16,682 --> 00:17:18,850
How about we hop in
341
00:17:18,850 --> 00:17:20,644
your Millennium Falcon and
342
00:17:20,644 --> 00:17:22,229
head back to Hogwarts?
343
00:17:24,063 --> 00:17:26,899
Oh, so close. Wow!
344
00:17:27,818 --> 00:17:29,027
Oh...
345
00:17:31,738 --> 00:17:33,156
You know, driving here,
346
00:17:33,156 --> 00:17:35,158
I thought this was
going to be a bad idea.
347
00:17:35,158 --> 00:17:38,412
But now that I'm here,
I am certain this is a bad idea.
348
00:17:40,330 --> 00:17:43,667
Come on.
I think this could be
good for you, and us.
349
00:17:43,667 --> 00:17:44,918
Like that green smoothie
that kept me
350
00:17:44,918 --> 00:17:46,545
in the bathroom
for four days?
351
00:17:49,339 --> 00:17:50,299
Okay, here we go.
352
00:17:53,635 --> 00:17:56,763
Diane, this is Eve.
Eve, this is weird.
353
00:17:58,223 --> 00:18:00,183
Hi, Diane.
Nice to meet you.
354
00:18:01,768 --> 00:18:03,687
Eve thought
we should all meet.
355
00:18:03,687 --> 00:18:06,481
We're spending a lot of time
together, and, um,
356
00:18:06,481 --> 00:18:09,609
I think you two
would get along,
357
00:18:09,609 --> 00:18:11,403
you know, you share
a lot in common.
358
00:18:11,403 --> 00:18:15,282
You're both beautiful,
wonderful women
359
00:18:15,282 --> 00:18:16,908
with terrible taste in men.
360
00:18:19,661 --> 00:18:21,496
I'm sorry to bother you
on Halloween.
361
00:18:22,331 --> 00:18:24,833
I'm guessing that's
like Coachella for spirits.
362
00:18:26,877 --> 00:18:28,587
Matt talks about you
all the time,
363
00:18:29,838 --> 00:18:31,840
but you should know
he's doing good.
364
00:18:31,840 --> 00:18:33,967
And this may sound crazy,
365
00:18:33,967 --> 00:18:36,136
but on some days
[whispers] he's even happy.
366
00:18:37,596 --> 00:18:39,181
Kind of neutral.
367
00:18:42,225 --> 00:18:44,519
Eve and I really get along.
368
00:18:44,519 --> 00:18:46,772
Even though I'm super chill
and Matt...
369
00:18:48,315 --> 00:18:49,191
is Matt.
370
00:18:51,401 --> 00:18:52,861
But I don't have to
tell you that.
371
00:18:53,820 --> 00:18:55,197
It's nice to meet you,
Diane.
372
00:19:02,412 --> 00:19:04,456
I'm not sure what
I'm supposed to do. I just--
373
00:19:07,000 --> 00:19:09,169
I want you to be okay
with this.
374
00:19:13,048 --> 00:19:16,343
-Are you okay?
-Yeah. Yeah, yeah.
375
00:19:17,219 --> 00:19:18,804
What is it?
376
00:19:18,804 --> 00:19:22,224
Huh. Well, marigolds,
377
00:19:22,224 --> 00:19:25,352
uh, Diane's favorite flower.
378
00:19:27,479 --> 00:19:29,523
Maybe this is her way
of giving us her blessing?
379
00:19:30,774 --> 00:19:32,025
Maybe it is.
380
00:19:33,068 --> 00:19:34,694
I think it is.
381
00:19:36,696 --> 00:19:37,989
Huh.
382
00:19:39,157 --> 00:19:42,160
You know what?
Why don't we just go back
to my place tonight?
383
00:19:42,953 --> 00:19:44,704
Thanks.
That's a good idea.
384
00:19:44,704 --> 00:19:45,747
Yeah.
385
00:19:46,331 --> 00:19:50,836
Although, the Monster Mash
was a graveyard smash.
386
00:19:54,131 --> 00:19:55,841
And she's very funny.
387
00:19:55,841 --> 00:19:57,843
♪♪
388
00:20:00,512 --> 00:20:02,514
So after I got back
into the group,
389
00:20:02,514 --> 00:20:05,392
I slowly turned the girls
on Breana and basically
390
00:20:05,392 --> 00:20:06,977
became the new queen.
391
00:20:06,977 --> 00:20:08,812
I don't know if you're
talking about preteens
392
00:20:08,812 --> 00:20:10,313
or the Game of Thrones.
393
00:20:12,149 --> 00:20:14,818
Lily Martinez
and I swapped some spit.
394
00:20:14,818 --> 00:20:16,236
[all groan]
395
00:20:17,487 --> 00:20:19,406
We used the same straw.
Still counts.
396
00:20:20,532 --> 00:20:21,533
[doorbell rings]
397
00:20:26,079 --> 00:20:27,748
Hey, Riley.
Hope we're not intruding.
398
00:20:27,748 --> 00:20:28,790
[Matt] You are!
399
00:20:30,959 --> 00:20:32,169
I found your ears.
400
00:20:32,169 --> 00:20:34,713
-Oh, and I got your nose!
-Oh.
401
00:20:36,506 --> 00:20:37,841
I don't know why I did that.
402
00:20:38,967 --> 00:20:41,261
I hope I wasn't
too weird last night.
403
00:20:41,261 --> 00:20:44,556
I get a little spicy after
my third shot, and I had six.
404
00:20:45,766 --> 00:20:47,392
Isn't she the best?
405
00:20:47,392 --> 00:20:49,644
Well, I had two
bacon-wrapped hot dogs
406
00:20:49,644 --> 00:20:52,147
from the street vendor outside,
so we all had a crazy night.
407
00:20:53,648 --> 00:20:54,774
Well, we should get going.
408
00:20:55,609 --> 00:20:56,985
-Bye, Riley.
-Bye.
409
00:20:56,985 --> 00:20:58,361
-[Gabe] Awesome Halloween!
-[♪ eerie music sting]
410
00:21:09,289 --> 00:21:11,041
Boy, Gabe's girlfriend's
a real psycho, right?
411
00:21:11,041 --> 00:21:13,043
♪♪
29411
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.