Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,576 --> 00:00:12,145
SONG: I wanna be anything you want me to be.
2
00:00:12,245 --> 00:00:14,481
Just let me be out of control.
3
00:00:14,581 --> 00:00:16,716
I wanna be anything you want me to be.
4
00:00:16,816 --> 00:00:19,753
Just let me be out of control.
5
00:00:19,853 --> 00:00:22,222
[music playing]
6
00:00:41,674 --> 00:00:44,310
Coming at me from all sides, trying
7
00:00:44,411 --> 00:00:46,546
to give me some strong advice.
8
00:00:46,646 --> 00:00:48,648
Trying to get me for a long night.
9
00:00:48,748 --> 00:00:50,517
I get the feeling that they're trying to turn me to ice.
10
00:00:50,617 --> 00:00:52,986
I let them treat me like a big man.
11
00:00:53,086 --> 00:00:55,455
I let them treat me like they're all grown up.
12
00:00:55,555 --> 00:00:57,457
I don't know nothing but a cool jam.
13
00:00:57,557 --> 00:01:00,427
I don't know why they're always trying to make such a fuss.
14
00:01:00,527 --> 00:01:03,897
Cool party.
15
00:01:03,997 --> 00:01:09,369
What do they want from me?
16
00:01:09,469 --> 00:01:12,338
I wanna be anything you want me to be.
17
00:01:12,439 --> 00:01:15,809
I wanna be anything you want me to be.
18
00:01:15,909 --> 00:01:18,511
Just let me be out of control.
19
00:01:18,611 --> 00:01:19,779
I wanna be anything you want me to be.
20
00:01:19,879 --> 00:01:22,248
Just let me be out of control.
21
00:01:22,348 --> 00:01:24,717
I wanna be anything you want me to be.
22
00:01:24,818 --> 00:01:26,719
Just let me be out of control.
23
00:01:31,291 --> 00:01:33,159
I kept it hidden for a long time.
24
00:01:33,259 --> 00:01:35,795
I didn't want them to get all shook up.
25
00:01:35,895 --> 00:01:37,864
They thought that everything was real fine.
26
00:01:37,964 --> 00:01:40,400
They knew that I was almost ready to cut.
27
00:01:40,500 --> 00:01:42,702
I let them buy me with the small talk.
28
00:01:42,802 --> 00:01:44,304
I let them buy me with a bad routine.
29
00:01:44,404 --> 00:01:46,639
I told them they were all talk.
30
00:01:46,739 --> 00:01:49,843
And then I noticed that they all began to be.
31
00:01:49,943 --> 00:01:50,844
Cool party.
32
00:01:54,414 --> 00:01:59,285
Where do they come from?
33
00:01:59,385 --> 00:02:03,790
What are their names?
34
00:02:03,890 --> 00:02:08,261
What are their games?
35
00:02:08,361 --> 00:02:10,263
I wanna be anything you want me to be.
36
00:02:10,363 --> 00:02:12,265
Just let me be out of control.
37
00:02:12,365 --> 00:02:14,234
I wanna be anything you want me to be.
38
00:02:14,334 --> 00:02:16,236
Just let me be out of control.
39
00:02:16,336 --> 00:02:18,738
I wanna be anything you want me to be.
40
00:02:18,838 --> 00:02:20,707
Just let me be out of control.
41
00:02:20,807 --> 00:02:22,709
I wanna be anything you want me to be.
42
00:02:22,809 --> 00:02:24,711
Just let me be out of control.
43
00:02:43,730 --> 00:02:45,632
I wanna be anything you want me to be.
44
00:02:45,732 --> 00:02:48,101
Just let me be out of control.
45
00:02:48,201 --> 00:02:50,603
I wanna be anything you want me to be.
46
00:02:50,703 --> 00:02:53,072
Just let me be out of control.
47
00:02:53,172 --> 00:02:55,074
I wanna be anything you want me to be.
48
00:02:55,174 --> 00:02:57,577
Just let me be out of control.
49
00:02:57,677 --> 00:02:59,078
I wanna be anything you want me to be.
50
00:02:59,178 --> 00:03:01,548
Just let me be out of control.
51
00:03:01,648 --> 00:03:03,049
I wanna be anything you want me to be.
52
00:03:03,149 --> 00:03:05,051
Great, Elliot!
53
00:03:05,151 --> 00:03:07,520
[applause]
54
00:03:12,125 --> 00:03:17,497
Thank you, Elliot Sobers, for Leonard High's own rock video.
55
00:03:17,597 --> 00:03:19,465
The teaching staff and I want you to know
56
00:03:19,566 --> 00:03:21,501
how proud we are of all of you.
57
00:03:21,601 --> 00:03:23,269
You've been prepared in these four years
58
00:03:23,369 --> 00:03:24,904
to go out into the world as young adults
59
00:03:25,004 --> 00:03:26,406
and face the future.
60
00:03:26,506 --> 00:03:27,307
Good luck to you.
61
00:03:27,407 --> 00:03:28,408
[applause]
62
00:03:28,508 --> 00:03:31,344
And now our King and Queen of the prom, Keith
63
00:03:31,444 --> 00:03:33,379
Oliver and Christine Spencer.
64
00:03:33,479 --> 00:03:35,081
Will you please have a spotlight over here, please?
65
00:04:16,022 --> 00:04:19,926
SONG: We are the music makers.
66
00:04:20,026 --> 00:04:23,396
We are the shape of the things to come.
67
00:04:23,496 --> 00:04:27,867
We are the music makers.
68
00:04:27,967 --> 00:04:29,869
We take the moment to write.
69
00:04:32,972 --> 00:04:36,843
We are the music makers.
70
00:04:36,943 --> 00:04:39,345
Sorry!
71
00:04:39,445 --> 00:04:41,314
Debbie!
72
00:04:41,414 --> 00:04:43,816
Debbie!
73
00:04:43,916 --> 00:04:45,918
[whistling]
74
00:04:46,019 --> 00:04:46,819
Nina.
75
00:05:00,833 --> 00:05:03,236
SONG: I don't know what to do.
76
00:05:03,336 --> 00:05:07,707
Singin' with the groove again.
77
00:05:07,807 --> 00:05:12,211
'Cause once you get down, you have to say,
78
00:05:12,311 --> 00:05:17,183
and I don't want you messing with anything.
79
00:05:17,283 --> 00:05:22,655
But I say, Mama, you don't understand.
80
00:05:22,755 --> 00:05:25,658
There's power in the songs we sing.
81
00:05:25,758 --> 00:05:30,129
And we're not gonna rest until we do our best
82
00:05:30,229 --> 00:05:32,131
to hang with our destiny.
83
00:05:36,202 --> 00:05:38,604
We are the music makers.
84
00:05:38,705 --> 00:05:43,076
We are the dreamers of dreams.
85
00:05:43,176 --> 00:05:44,711
We are the music makers.
86
00:05:44,811 --> 00:05:47,413
I can't believe your father's giving us the island estate.
87
00:05:47,513 --> 00:05:50,016
Yeah, one fun filled weekend of swimming,
88
00:05:50,116 --> 00:05:52,285
fishing, sex, more sex?
89
00:05:52,385 --> 00:05:54,153
Oh, yeah, sure, for you and Chrissie.
90
00:05:54,253 --> 00:05:56,022
Robin looks like a reject from a punk band.
91
00:05:56,122 --> 00:05:58,224
Well, at least she puts out the first date.
92
00:05:58,324 --> 00:05:59,125
Who cares?
93
00:06:03,229 --> 00:06:04,130
Hah!
94
00:06:04,230 --> 00:06:05,131
Come here.
95
00:06:05,231 --> 00:06:06,032
Gross!
96
00:06:08,701 --> 00:06:10,403
Well, maybe you should go for Tina.
97
00:06:10,503 --> 00:06:11,671
Oh, yeah, sure.
98
00:06:11,771 --> 00:06:14,440
Cowboy finds out, it's the last thing I ever do.
99
00:06:14,540 --> 00:06:16,743
What a way to go.
100
00:06:16,843 --> 00:06:18,077
Yeah.
101
00:06:18,177 --> 00:06:20,646
Pass the canteen.
102
00:06:20,747 --> 00:06:22,949
Elliot, you never give up, do you?
103
00:06:23,049 --> 00:06:24,517
You guys seen Debbie anywhere?
104
00:06:24,617 --> 00:06:25,585
Just a couple of seconds ago.
105
00:06:25,685 --> 00:06:27,086
She was headed for Canada.
106
00:06:27,186 --> 00:06:29,989
Come on, you know I'm her dream date.
107
00:06:30,089 --> 00:06:32,091
Yeah, the girl must be blind.
108
00:06:32,191 --> 00:06:33,559
Come on, at least my date doesn't look
109
00:06:33,659 --> 00:06:34,861
like the bride of Frankenstein.
110
00:06:34,961 --> 00:06:37,063
Yeah, well, Robin puts out the first date.
111
00:06:40,500 --> 00:06:41,868
Kiss.
112
00:06:41,968 --> 00:06:45,004
Just look in the camera and smile.
113
00:06:45,104 --> 00:06:46,272
Where is your young man?
114
00:06:46,372 --> 00:06:49,175
Probably at some young Republicans convention.
115
00:06:49,275 --> 00:06:51,344
Where's Debbie?
116
00:06:51,444 --> 00:06:53,012
Seems she won't be coming.
117
00:06:53,112 --> 00:06:55,081
Shoot the picture.
118
00:06:55,181 --> 00:06:58,584
She's allergic to cats.
119
00:06:58,684 --> 00:07:00,820
Allergic to you is more like it.
120
00:07:00,920 --> 00:07:02,388
Come on, everybody. Car's waiting.
121
00:07:02,488 --> 00:07:03,289
Let's go.
122
00:07:05,725 --> 00:07:08,060
So now Debbie won't come.
123
00:07:08,161 --> 00:07:09,529
I might as well stay here in Seattle.
124
00:07:09,629 --> 00:07:12,064
I feel like I'm going on this trip as the chaperone,
125
00:07:12,165 --> 00:07:13,900
or a eunuch.
126
00:07:14,000 --> 00:07:15,902
Three beautiful girls.
127
00:07:16,002 --> 00:07:17,670
Well, two beautiful girls.
128
00:07:17,770 --> 00:07:21,174
Gary's date is punky, overly made up, rude, cruel.
129
00:07:21,274 --> 00:07:22,275
I have to have her.
130
00:07:22,375 --> 00:07:23,676
Did you bring your tennis racket?
131
00:07:23,776 --> 00:07:25,244
No, I brought my diaphragm.
132
00:07:30,817 --> 00:07:31,617
Hi, you guys.
133
00:07:38,457 --> 00:07:40,993
Kate, my sweet bunny Kate!
134
00:07:41,093 --> 00:07:41,928
Kiss me, Kate!
135
00:07:42,028 --> 00:07:42,829
Hah-hah.
136
00:07:45,431 --> 00:07:46,699
What's your sister doing here?
137
00:07:46,799 --> 00:07:48,067
My parents took off again, so I asked
138
00:07:48,167 --> 00:07:49,335
her if she wanted to come with.
139
00:07:49,435 --> 00:07:52,004
On our prom night?
140
00:07:52,104 --> 00:07:54,740
Look, nothing's gonna ruin our weekend.
141
00:08:45,224 --> 00:08:46,025
How you doing?
142
00:08:51,297 --> 00:08:52,098
Hey, Cowboy.
143
00:08:59,272 --> 00:09:00,039
Hey, Cowboy.
144
00:09:00,139 --> 00:09:02,108
How are you doing?
145
00:09:02,208 --> 00:09:04,143
Look, I know this isn't the way you normally spend
146
00:09:04,243 --> 00:09:06,579
your weekends, but since you're here,
147
00:09:06,679 --> 00:09:09,815
you might as well try to get along.
148
00:09:09,916 --> 00:09:12,551
You stay out of my way, we'll get along fine.
149
00:09:12,652 --> 00:09:14,153
Hey, hey, hey. Come on, guys.
150
00:09:14,253 --> 00:09:15,454
Come on, we're gonna have a great time.
151
00:10:26,859 --> 00:10:29,095
"Thanks for all the wonderful memories.
152
00:10:29,195 --> 00:10:30,329
Love, Chrissie."
153
00:10:33,332 --> 00:10:35,634
Memories?
154
00:10:35,735 --> 00:10:38,304
What about the future?
155
00:10:38,404 --> 00:10:40,239
Hm.
156
00:10:40,339 --> 00:10:42,408
That goes without saying.
157
00:10:42,508 --> 00:10:43,409
Well, why didn't you say it?
158
00:11:48,340 --> 00:11:50,643
We're having a little difficulty up here.
159
00:11:50,743 --> 00:11:53,345
I'm going to take her down and have a look.
160
00:11:53,446 --> 00:11:54,814
I don't think it's anything too serious,
161
00:11:54,914 --> 00:11:56,182
but it's a little rough out there,
162
00:11:56,282 --> 00:11:59,952
so if you'll fasten up your safety belts, I'll thank you.
163
00:12:00,052 --> 00:12:01,554
We're gonna land in the ocean.
164
00:12:01,654 --> 00:12:02,455
It's a seaplane.
165
00:12:02,555 --> 00:12:03,556
There's nothing to worry about.
166
00:12:13,299 --> 00:12:15,367
If George needs any help, Gary knows how to fly.
167
00:12:23,776 --> 00:12:25,611
I didn't know you knew how to fly.
168
00:12:25,711 --> 00:12:27,980
I-- I took a couple of lessons.
169
00:12:28,080 --> 00:12:31,283
The day he was supposed to solo, he never even showed.
170
00:12:31,383 --> 00:12:32,418
George knows what he's doing.
171
00:12:39,658 --> 00:12:43,329
OK, kids, I've flown through worse weather than this.
172
00:12:43,429 --> 00:12:45,798
So Keith, see that they're all strapped down for me,
173
00:12:45,898 --> 00:12:48,334
will you, please?
174
00:12:48,434 --> 00:12:50,803
[screaming]
175
00:12:57,309 --> 00:13:00,179
Do you read us, Laura 370.
176
00:13:00,279 --> 00:13:01,413
[screaming]
177
00:13:01,514 --> 00:13:02,715
Instrument failure.
178
00:13:02,815 --> 00:13:04,850
Possible mayday, possible mayday.
179
00:13:08,754 --> 00:13:10,122
Aren't we going down a little fast?
180
00:13:22,201 --> 00:13:23,102
I'm scared.
181
00:13:31,677 --> 00:13:34,079
Oh, we've got sea--
182
00:13:34,180 --> 00:13:36,582
[screaming]
183
00:13:38,684 --> 00:13:39,585
Help!
184
00:13:39,685 --> 00:13:40,586
Let me out of here!
185
00:13:40,686 --> 00:13:41,587
Get out, everybody!
186
00:13:41,687 --> 00:13:43,556
Come on, get out!
187
00:13:43,656 --> 00:13:46,058
[screaming]
188
00:14:02,141 --> 00:14:04,510
Somebody help me get this thing off!
189
00:14:04,610 --> 00:14:07,012
[screaming]
190
00:14:11,116 --> 00:14:12,017
Mayday, mayday.
191
00:14:12,117 --> 00:14:14,520
This is Laura 370.
192
00:14:14,620 --> 00:14:17,489
Mayday.
193
00:14:17,590 --> 00:14:19,992
[screaming]
194
00:14:51,023 --> 00:14:51,924
I can't swim.
195
00:14:56,528 --> 00:14:57,429
Elliot, come on!
196
00:14:57,529 --> 00:14:58,430
No!
197
00:14:58,530 --> 00:14:59,898
Come on!
198
00:14:59,999 --> 00:15:01,400
Get up!
199
00:15:01,500 --> 00:15:03,402
We're gonna die, aren't we?
200
00:15:03,502 --> 00:15:04,670
No, we're not.
201
00:15:04,770 --> 00:15:05,904
Come on!
202
00:15:06,005 --> 00:15:07,406
No!
203
00:15:07,506 --> 00:15:09,908
[groaning]
204
00:15:12,478 --> 00:15:14,880
[sobbing]
205
00:15:16,982 --> 00:15:19,385
[screaming]
206
00:15:19,485 --> 00:15:21,387
Mayday.
207
00:15:21,487 --> 00:15:22,855
Come on, get some help!
208
00:15:22,955 --> 00:15:27,459
Keith, Keith, help, help!
209
00:15:27,559 --> 00:15:28,360
Help.
210
00:15:42,041 --> 00:15:42,841
Help!
211
00:15:48,414 --> 00:15:50,816
Elliot, Elliot!
212
00:15:50,916 --> 00:15:52,818
Elliot!
213
00:15:52,918 --> 00:15:55,321
[screaming]
214
00:16:02,394 --> 00:16:03,295
Keith, Katie!
215
00:16:05,964 --> 00:16:06,765
Help.
216
00:16:21,447 --> 00:16:22,247
Over here.
217
00:16:22,348 --> 00:16:23,248
Grab the pontoon.
218
00:16:31,323 --> 00:16:32,725
Keith!
219
00:16:32,825 --> 00:16:34,226
Keith!
220
00:16:34,326 --> 00:16:36,328
Katie!
221
00:16:36,428 --> 00:16:37,229
Keith!
222
00:16:47,806 --> 00:16:50,209
[screaming]
223
00:17:34,720 --> 00:17:36,588
George is gone.
224
00:17:36,688 --> 00:17:37,723
He couldn't get out.
225
00:17:37,823 --> 00:17:39,925
I tried to get him out, but he wouldn't get out.
226
00:17:40,025 --> 00:17:42,394
[sobbing]
227
00:17:46,698 --> 00:17:48,200
Look, over there.
228
00:17:48,300 --> 00:17:49,635
I see something. - Over there.
229
00:17:49,735 --> 00:17:50,903
I see it. It's over there!
230
00:17:51,003 --> 00:17:51,804
Look, it's this way.
231
00:18:38,183 --> 00:18:42,154
I have a sneaking suspicion this is not the island.
232
00:18:42,254 --> 00:18:44,356
Of course it's not.
233
00:18:44,456 --> 00:18:47,459
There are hundreds of miles in this part of the ocean.
234
00:18:47,559 --> 00:18:50,829
We could be lost forever.
235
00:18:50,929 --> 00:18:51,830
Chrissie--
236
00:18:51,930 --> 00:18:52,931
Don't you understand?
237
00:18:53,031 --> 00:18:53,832
Lost.
238
00:19:24,863 --> 00:19:26,098
You know what's really kind of awesome
239
00:19:26,198 --> 00:19:27,299
when you think about it?
240
00:19:27,399 --> 00:19:29,835
What's that?
241
00:19:29,935 --> 00:19:32,137
We all made it, and nobody got hurt.
242
00:19:32,237 --> 00:19:33,038
We're all alive.
243
00:19:36,074 --> 00:19:37,910
Except George.
244
00:19:38,010 --> 00:19:39,878
A little late for George, anyway.
245
00:19:39,978 --> 00:19:42,948
Hey, Cowboy, George was part of our family, all right?
246
00:19:54,793 --> 00:19:57,095
Keith, how long before you think they'll find us?
247
00:19:57,196 --> 00:19:58,430
I don't know.
248
00:19:58,530 --> 00:20:00,966
It depends whether or not they got George's mayday call.
249
00:20:01,066 --> 00:20:02,100
Yeah, right.
250
00:20:02,200 --> 00:20:03,569
So now what?
251
00:20:03,669 --> 00:20:07,005
We build a signal fire, look for, uh,
252
00:20:07,105 --> 00:20:08,907
some kind of food and water.
253
00:20:09,007 --> 00:20:10,475
Piss in the wind.
254
00:20:10,576 --> 00:20:12,511
Hey, look, Cowboy, I'm sorry this happened, but there's
255
00:20:12,611 --> 00:20:15,314
nothing I can do about it.
256
00:20:15,414 --> 00:20:17,883
Look, all we can do is try to get organized and make the best
257
00:20:17,983 --> 00:20:19,418
out of a bad situation.
258
00:20:19,518 --> 00:20:21,420
You got any better ideas, I'm willing to listen.
259
00:20:29,394 --> 00:20:33,632
Keith, where do we go to the bathroom?
260
00:20:33,732 --> 00:20:34,533
Just go in the ocean.
261
00:20:37,603 --> 00:20:40,606
I can't believe this is happening to me.
262
00:20:40,706 --> 00:20:41,506
Come on, let's get going.
263
00:20:58,757 --> 00:21:00,058
What do you think we're gonna find here?
264
00:21:33,325 --> 00:21:35,260
You know, Cowboy's not such a bad guy.
265
00:21:39,531 --> 00:21:40,432
Cowboy's an asshole.
266
00:21:47,606 --> 00:21:49,041
He and Chrissie went out last year.
267
00:21:49,141 --> 00:21:49,941
Nothing happened.
268
00:21:50,042 --> 00:21:51,109
She told me about it.
269
00:21:51,209 --> 00:21:52,210
I believe her.
270
00:21:52,311 --> 00:21:53,845
But he went around, telling all his biker
271
00:21:53,945 --> 00:21:57,282
buddies that he nailed her.
272
00:21:57,382 --> 00:21:58,250
Chrissie wouldn't lie to me.
273
00:22:04,189 --> 00:22:05,891
You know something, Cowboy?
274
00:22:05,991 --> 00:22:08,160
You know how sometimes somebody asks
275
00:22:08,260 --> 00:22:11,730
you who you would wanna be with if you were alone on an island?
276
00:22:11,830 --> 00:22:12,931
I never picked you.
277
00:22:13,031 --> 00:22:13,799
Ever.
278
00:22:16,902 --> 00:22:19,304
[music playing]
279
00:25:39,104 --> 00:25:41,473
Hey, everybody, it's a plane!
280
00:25:41,573 --> 00:25:42,974
Hey, over here!
281
00:25:43,074 --> 00:25:44,976
Down here!
282
00:25:45,076 --> 00:25:47,445
[screaming]
283
00:25:47,545 --> 00:25:49,948
Over here, over here!
284
00:25:50,048 --> 00:25:52,450
[screaming]
285
00:25:54,019 --> 00:25:56,922
Hey!
286
00:25:57,022 --> 00:25:59,424
[screaming]
287
00:25:59,524 --> 00:26:01,393
We're here!
288
00:26:01,493 --> 00:26:04,829
We're here, we're here!
289
00:26:04,930 --> 00:26:06,231
Gone.
290
00:26:06,331 --> 00:26:08,700
God, oh, God, if the rain hadn't put put out the signal
291
00:26:08,800 --> 00:26:10,235
fire, we would have been saved.
292
00:26:10,335 --> 00:26:11,970
I just know it.
293
00:26:12,070 --> 00:26:13,438
How are we gonna make it now?
294
00:26:13,538 --> 00:26:14,806
Come on, relax.
295
00:26:14,906 --> 00:26:16,975
We've only been here a day and we've already seen a plane.
296
00:26:17,075 --> 00:26:17,876
We'll get rescued.
297
00:26:36,494 --> 00:26:37,562
You know, at this rate, we're not
298
00:26:37,662 --> 00:26:38,630
gonna have any more food left.
299
00:27:00,819 --> 00:27:02,153
The last time you kissed a girl was
300
00:27:02,253 --> 00:27:03,254
probably the last time you played
301
00:27:03,355 --> 00:27:04,422
Spin the Bottle. huh, Elliot?
302
00:27:04,522 --> 00:27:05,991
From what I heard at school, the only thing
303
00:27:06,091 --> 00:27:09,527
you haven't kissed is a bottle.
304
00:27:09,628 --> 00:27:11,229
[blowing on bottle]
305
00:27:11,329 --> 00:27:12,130
Kiss her, Elliot.
306
00:27:12,230 --> 00:27:13,031
No!
307
00:27:17,102 --> 00:27:18,269
Go on, Robin, kiss him.
308
00:27:18,370 --> 00:27:19,571
ROBIN: No!
309
00:27:19,671 --> 00:27:21,439
OK, I think I can get into this.
310
00:27:21,539 --> 00:27:22,340
No!
311
00:27:22,440 --> 00:27:23,508
No!
312
00:27:23,608 --> 00:27:25,543
She's freaked out.
313
00:27:25,643 --> 00:27:27,012
I'm gonna play some more.
314
00:27:27,112 --> 00:27:28,046
OK, now.
315
00:27:28,146 --> 00:27:28,947
Oh!
316
00:27:33,852 --> 00:27:36,187
[laughter]
317
00:27:39,124 --> 00:27:40,658
I'm satisfied, ladies and gentlemen.
318
00:27:40,759 --> 00:27:41,559
Thank you very much.
319
00:27:41,659 --> 00:27:42,460
Did you come?
320
00:27:42,560 --> 00:27:43,628
No, I didn't come.
321
00:27:43,728 --> 00:27:44,529
Give him a kiss.
322
00:27:47,198 --> 00:27:47,999
Ahem.
323
00:27:53,438 --> 00:27:55,607
[laughter]
324
00:28:00,512 --> 00:28:02,447
[hooting]
325
00:28:02,547 --> 00:28:03,348
Hey, I don't know.
326
00:28:03,448 --> 00:28:04,549
This is-- I might--
327
00:28:04,649 --> 00:28:06,718
yeah, anyway, I'm gonna play some more.
328
00:28:06,818 --> 00:28:07,719
No, no, no, no!
329
00:28:07,819 --> 00:28:08,887
Tina. - Take your glasses off.
330
00:28:08,987 --> 00:28:09,988
I don't need my glasses.
331
00:28:10,088 --> 00:28:11,489
I can see without them. - It's Tina's turn.
332
00:28:11,589 --> 00:28:12,991
It's Tina's turn. - I wanna play.
333
00:28:13,091 --> 00:28:13,858
It's my--
334
00:28:13,958 --> 00:28:14,759
No, no, go ahead, Tina.
335
00:28:14,859 --> 00:28:16,327
You spin the bottle.
336
00:28:16,428 --> 00:28:17,829
- I wanna do it. - That's the rules.
337
00:28:17,929 --> 00:28:18,997
Because you play good, I'll sit
338
00:28:19,097 --> 00:28:20,632
here next to the little kid.
339
00:28:20,732 --> 00:28:22,801
Why don't you guys come around, like,
340
00:28:22,901 --> 00:28:25,170
so we can spin the bottle and-- you know,
341
00:28:25,270 --> 00:28:27,072
everybody in a circle.
342
00:28:27,172 --> 00:28:28,406
Come on. Come on.
343
00:28:28,506 --> 00:28:29,340
We don't need them.
344
00:28:29,441 --> 00:28:30,241
It's you and me.
345
00:28:30,341 --> 00:28:32,477
We're sure to win.
346
00:28:32,577 --> 00:28:34,045
OK, here we go.
347
00:28:34,145 --> 00:28:37,782
One, two, three.
348
00:28:37,882 --> 00:28:38,683
Woohoo!
349
00:28:41,786 --> 00:28:42,587
Whoa.
350
00:28:42,687 --> 00:28:44,956
Hey, hey!
351
00:28:45,056 --> 00:28:46,057
I'm not sure if I wanna win.
352
00:28:46,157 --> 00:28:46,958
Chrissie.
353
00:28:52,530 --> 00:28:53,531
[whistling]
354
00:28:53,631 --> 00:28:54,432
Go, Chrissie.
355
00:28:59,037 --> 00:29:02,507
This is real funny.
356
00:29:02,607 --> 00:29:03,408
Woo!
357
00:29:03,508 --> 00:29:06,911
Look at them smackeroo.
358
00:29:07,011 --> 00:29:07,912
Go, Gary.
359
00:29:11,983 --> 00:29:14,886
Woohoo.
360
00:29:14,986 --> 00:29:17,388
[laughter]
361
00:29:27,732 --> 00:29:29,701
[whistling]
362
00:29:29,801 --> 00:29:30,602
Oh, baby.
363
00:29:34,806 --> 00:29:35,607
That's hot.
364
00:29:43,681 --> 00:29:46,084
[whistling]
365
00:29:51,689 --> 00:29:54,659
Come on, Elliot, let's have some fun.
366
00:29:54,759 --> 00:29:55,560
Woohoo!
367
00:30:01,766 --> 00:30:02,567
Ride 'em, Cowboy!
368
00:30:06,638 --> 00:30:09,040
[laughter]
369
00:30:14,612 --> 00:30:19,017
You guys ever play strip spin the bottle?
370
00:30:19,117 --> 00:30:20,618
My oh my!
371
00:30:20,718 --> 00:30:21,519
Woohoo!
372
00:30:24,622 --> 00:30:25,490
Whoa.
373
00:30:25,590 --> 00:30:26,391
Hey, hey.
374
00:30:37,068 --> 00:30:38,970
Take it off, take it off!
375
00:30:56,054 --> 00:30:57,455
Woo!
376
00:30:57,555 --> 00:30:59,924
[laughter]
377
00:31:07,131 --> 00:31:07,932
Wow.
378
00:31:11,002 --> 00:31:12,904
Woo, woohoo!
379
00:31:28,486 --> 00:31:31,889
Woo, woohoo!
380
00:31:31,990 --> 00:31:33,358
Go, Chrissie, go!
381
00:31:40,965 --> 00:31:42,934
Shake it, baby, shake it!
382
00:31:43,034 --> 00:31:43,835
Woohoo!
383
00:31:49,540 --> 00:31:50,341
That's the spirit!
384
00:31:53,945 --> 00:31:56,314
Oh, yeah, woohoo!
385
00:31:56,414 --> 00:31:57,315
Take it off!
386
00:32:11,062 --> 00:32:12,163
Wet dream tonight.
387
00:32:12,263 --> 00:32:15,099
Elliot, you know better.
388
00:32:15,199 --> 00:32:16,100
Woohoo!
389
00:32:16,200 --> 00:32:17,101
Go, Robin, go!
390
00:32:43,728 --> 00:32:44,529
Woo!
391
00:33:04,682 --> 00:33:05,483
It's my turn.
392
00:33:05,583 --> 00:33:06,384
Let's go.
393
00:33:11,089 --> 00:33:12,990
Keith is really hot.
394
00:33:16,661 --> 00:33:17,462
Leave me alone.
395
00:35:00,364 --> 00:35:01,265
I'm wasted!
396
00:35:04,836 --> 00:35:06,737
I can't stand up.
397
00:35:06,838 --> 00:35:09,740
Come on.
398
00:35:09,841 --> 00:35:10,741
Come on, guys.
399
00:35:10,842 --> 00:35:11,642
Come on, guys.
400
00:35:11,742 --> 00:35:12,743
Keep it going, keep it going!
401
00:35:15,980 --> 00:35:17,448
Never believe she's still a virgin.
402
00:35:21,319 --> 00:35:22,620
Chrissie.
403
00:35:22,720 --> 00:35:25,857
Most experienced virgin I've ever seen.
404
00:35:25,957 --> 00:35:26,924
What's the matter, Cowboy?
405
00:35:27,024 --> 00:35:28,459
Can't get it up?
406
00:35:28,559 --> 00:35:31,295
He-- he got it up, but he couldn't do anything with it.
407
00:35:31,395 --> 00:35:33,931
Fuck you guys.
408
00:35:34,031 --> 00:35:37,268
I'll show you a fucking virgin.
409
00:35:37,368 --> 00:35:38,169
Do it, honey.
410
00:35:44,575 --> 00:35:46,511
There you go.
411
00:35:46,611 --> 00:35:47,411
Huh?
412
00:35:50,548 --> 00:35:51,349
Oooh-ooh.
413
00:35:55,019 --> 00:35:55,820
Now we'll see.
414
00:36:01,626 --> 00:36:03,561
Elliot: Come on, Prom queen, let's see 'em.
415
00:36:11,502 --> 00:36:13,838
Do it!
416
00:36:13,938 --> 00:36:16,641
[chuckling]
417
00:36:16,741 --> 00:36:18,910
All right.
418
00:36:19,010 --> 00:36:20,378
Not bad, not bad.
419
00:36:26,083 --> 00:36:26,884
Yeah!
420
00:36:26,984 --> 00:36:27,785
Ooh, yeah.
421
00:36:34,725 --> 00:36:35,593
Good catch.
422
00:36:45,770 --> 00:36:47,738
This should have been your yearbook picture.
423
00:36:54,879 --> 00:36:57,415
Whoa, what do we have here?
424
00:36:57,515 --> 00:36:58,549
- Gary! - Woohoo.
425
00:36:58,649 --> 00:36:59,450
Yeah!
426
00:37:02,086 --> 00:37:04,021
Gary, you're a big disappointment.
427
00:37:04,121 --> 00:37:06,490
[clapping]
428
00:37:14,498 --> 00:37:15,666
Only one thing left.
429
00:37:35,286 --> 00:37:36,087
It's over.
430
00:37:54,905 --> 00:37:55,706
Good night.
431
00:38:38,783 --> 00:38:41,185
Stop it.
432
00:38:41,285 --> 00:38:43,120
I mean it.
433
00:38:43,220 --> 00:38:44,588
What's the matter?
434
00:38:49,126 --> 00:38:53,864
I want it, but not here.
435
00:38:53,964 --> 00:38:55,800
Why not?
436
00:38:55,900 --> 00:38:56,967
I want it to be romantic.
437
00:39:00,738 --> 00:39:02,306
I wasn't being romantic.
438
00:39:02,406 --> 00:39:03,207
Yes.
439
00:39:03,307 --> 00:39:04,375
Yes, you were.
440
00:39:04,475 --> 00:39:05,276
Well?
441
00:39:08,846 --> 00:39:13,918
But I always dreamt of us two being alone together,
442
00:39:14,018 --> 00:39:20,658
taking a bath with wine, candles, all cozy.
443
00:39:20,758 --> 00:39:21,992
I don't wanna do it like this.
444
00:39:29,200 --> 00:39:31,469
Go to sleep.
445
00:39:31,569 --> 00:39:32,603
All right.
446
00:39:32,703 --> 00:39:33,504
All right.
447
00:39:33,604 --> 00:39:34,872
Go ahead, do it.
448
00:39:34,972 --> 00:39:36,941
Come off it, Tina, huh?
449
00:39:37,041 --> 00:39:38,109
I promise not to moan.
450
00:39:38,209 --> 00:39:39,276
Go ahead.
451
00:39:39,377 --> 00:39:40,177
Go to sleep.
452
00:40:31,195 --> 00:40:31,996
Cowboy?
453
00:40:35,633 --> 00:40:37,835
I wanna thank you for saving my life on the plane.
454
00:40:40,838 --> 00:40:42,873
It's no big deal.
455
00:40:42,973 --> 00:40:45,376
Not to you, maybe.
456
00:40:45,476 --> 00:40:47,344
I didn't mean it that way, Chrissie.
457
00:40:47,444 --> 00:40:48,245
I know.
458
00:40:52,750 --> 00:40:56,086
Why do you get all tough, put up a wall?
459
00:41:00,291 --> 00:41:01,492
A lot less to lose.
460
00:41:01,592 --> 00:41:02,393
What do you mean?
461
00:41:07,164 --> 00:41:08,399
You can't depend on anybody, Chrissie.
462
00:41:11,435 --> 00:41:16,140
When you lean on somebody, you go away, fall down.
463
00:41:16,240 --> 00:41:17,041
Like you did to me?
464
00:41:24,114 --> 00:41:25,883
I shouldn't have told anybody about us.
465
00:41:25,983 --> 00:41:28,018
Forget it.
466
00:41:28,118 --> 00:41:30,588
Now we're even.
467
00:41:30,688 --> 00:41:32,356
COWBOY: I guess they call that taking advantage, huh?
468
00:41:36,227 --> 00:41:37,261
I could have stopped you.
469
00:41:37,361 --> 00:41:39,263
.
470
00:41:39,363 --> 00:41:40,164
You love Tolliver?
471
00:41:45,302 --> 00:41:47,838
I think so.
472
00:41:47,938 --> 00:41:49,373
He's good for me.
473
00:41:49,473 --> 00:41:55,079
He ain't such a bad guy, for a rich kid.
474
00:41:55,179 --> 00:41:58,082
Hey, the hero's always supposed to get a kiss.
475
00:42:00,718 --> 00:42:01,519
Hah.
476
00:42:12,963 --> 00:42:13,864
Keith!
477
00:42:13,964 --> 00:42:15,633
Hey, man, we were just talking.
478
00:42:15,733 --> 00:42:17,234
I know damn well what you were doing.
479
00:42:17,334 --> 00:42:18,335
It's not what you think. I was just thanking him.
480
00:42:18,435 --> 00:42:19,236
Get inside, Chrissie.
481
00:42:23,107 --> 00:42:24,008
Back off, chump!
482
00:42:44,161 --> 00:42:45,296
Asshole!
483
00:42:45,396 --> 00:42:47,998
You asked for it, you got it, pal.
484
00:42:48,098 --> 00:42:49,233
Come on.
485
00:42:49,333 --> 00:42:51,568
Come on.
486
00:42:51,669 --> 00:42:53,003
CHRISSIE: Cowboy, Keith, stop it!
487
00:42:53,103 --> 00:42:55,406
Hey, come on, you guys, cool it!
488
00:42:55,506 --> 00:42:56,840
COWBOY: Get up.
489
00:42:56,941 --> 00:43:00,177
Come on, let's see what good your money does you now.
490
00:43:00,277 --> 00:43:01,078
Get up.
491
00:43:12,056 --> 00:43:12,923
Cowboy, stop!
492
00:43:15,893 --> 00:43:17,561
Get up!
493
00:43:17,661 --> 00:43:18,462
Come on!
494
00:43:23,000 --> 00:43:23,801
Shit.
495
00:43:36,080 --> 00:43:38,816
I don't need this shit!
496
00:43:38,916 --> 00:43:39,783
Cowboy.
497
00:43:39,883 --> 00:43:41,285
Cowboy, please don't go.
498
00:43:58,969 --> 00:44:00,504
Don't be mad at me.
499
00:44:03,140 --> 00:44:05,009
We weren't doing anything.
500
00:44:05,109 --> 00:44:07,811
It was an innocent kiss for saving my life.
501
00:44:07,911 --> 00:44:10,581
Nothing you do is innocent.
502
00:44:10,681 --> 00:44:12,583
You know I love you.
503
00:44:12,683 --> 00:44:14,518
Cowboy never meant anything to me.
504
00:44:14,618 --> 00:44:15,919
Don't lie to me, Chrissie.
505
00:44:16,020 --> 00:44:16,820
I'm not lying.
506
00:44:16,920 --> 00:44:18,088
- Yes, you are! - I'm not!
507
00:44:18,188 --> 00:44:19,423
- You are! - I'm not!
508
00:44:19,523 --> 00:44:20,724
Bullshit!
509
00:44:20,824 --> 00:44:22,026
You fucked him, and you know it!
510
00:44:25,262 --> 00:44:26,397
I didn't.
511
00:44:26,497 --> 00:44:29,433
You did it at the drive-in, and everybody knows it.
512
00:44:29,533 --> 00:44:30,334
I didn't.
513
00:44:30,434 --> 00:44:32,403
KEITH: Bullshit!
514
00:44:32,503 --> 00:44:34,972
We only made out.
515
00:44:35,072 --> 00:44:36,440
Hah.
516
00:44:36,540 --> 00:44:38,976
Where did he touch you?
517
00:44:39,076 --> 00:44:40,177
CHRISSIE: I can't remember.
518
00:44:40,277 --> 00:44:42,379
Well, remember!
519
00:44:42,479 --> 00:44:45,783
You fucked him.
520
00:44:45,883 --> 00:44:48,619
CHRISSIE: I love you, Keith.
521
00:44:48,719 --> 00:44:51,155
I love you!
522
00:44:51,255 --> 00:44:53,691
Cowboy never meant anything to me.
523
00:44:53,791 --> 00:44:55,426
He doesn't mean anything to me!
524
00:44:59,430 --> 00:45:00,564
Keith, come back.
525
00:45:26,056 --> 00:45:26,957
Oh, Keith.
526
00:47:37,020 --> 00:47:40,424
Hey, hey, hey!
527
00:47:45,495 --> 00:47:46,463
Hey, wait a minute.
528
00:47:46,563 --> 00:47:47,364
Wait a minute.
529
00:47:47,464 --> 00:47:48,365
We'll be right back.
530
00:47:48,465 --> 00:47:49,266
Wait!
531
00:48:05,916 --> 00:48:08,452
Kate, Kate!
532
00:48:10,988 --> 00:48:11,788
Kate!
533
00:48:14,157 --> 00:48:14,958
Kate, there's a boat.
534
00:48:15,058 --> 00:48:16,493
Go tell the others!
535
00:48:22,499 --> 00:48:24,801
Wake up, wake up, there's a boat.
536
00:48:24,901 --> 00:48:25,702
There's a boat, everybody.
537
00:48:25,802 --> 00:48:27,037
Come on, wake up.
538
00:48:27,137 --> 00:48:27,938
A boat?
539
00:48:28,038 --> 00:48:29,239
A boat?
540
00:48:29,339 --> 00:48:30,641
Geez, too bad.
541
00:48:30,741 --> 00:48:32,976
One more day and I would've missed a dentist's appointment.
542
00:48:38,615 --> 00:48:39,483
Cowboy!
543
00:48:39,583 --> 00:48:41,685
Cowboy, there's a boat!
544
00:48:41,785 --> 00:48:42,753
Cowboy, we're going home!
545
00:48:45,923 --> 00:48:46,723
Cowboy!
546
00:49:22,392 --> 00:49:23,193
Leave the gun.
547
00:49:49,252 --> 00:49:51,054
Whoa.
548
00:49:51,154 --> 00:49:53,557
I can't wait to get in some clean clothes.
549
00:49:53,657 --> 00:49:56,860
All I want is a chili burger.
550
00:49:56,960 --> 00:49:58,328
Oh, we're so glad to see you.
551
00:49:58,428 --> 00:49:59,896
We got in this terrible plane accident.
552
00:49:59,997 --> 00:50:01,331
I'm glad you've saved us.
553
00:50:01,431 --> 00:50:02,232
Hi.
554
00:50:02,332 --> 00:50:04,234
I'm Keith Tolliver.
555
00:50:04,334 --> 00:50:05,135
They call me Gypsy.
556
00:50:05,235 --> 00:50:06,169
That's McDuff.
557
00:50:06,269 --> 00:50:07,070
Hello.
558
00:50:07,170 --> 00:50:07,971
Hi.
559
00:50:08,071 --> 00:50:10,073
Did you see anything here?
560
00:50:10,173 --> 00:50:13,844
There's nothing on this island except spam and vodka.
561
00:50:13,944 --> 00:50:15,011
Do you have anything to eat?
562
00:50:15,112 --> 00:50:16,680
We're starving.
563
00:50:16,780 --> 00:50:19,416
There's some hot soup.
564
00:50:19,516 --> 00:50:21,651
We're wondering if you'd be able to take us with you.
565
00:50:21,752 --> 00:50:23,520
Yeah, all aboard.
566
00:50:23,620 --> 00:50:24,955
Miss, come on.
567
00:50:50,247 --> 00:50:53,116
Keith, why didn't you tell them about Cowboy?
568
00:50:53,216 --> 00:50:56,086
Because I don't like the looks of either of them.
569
00:50:56,186 --> 00:50:57,087
And what makes you say that?
570
00:50:57,187 --> 00:50:58,855
It's just a feeling.
571
00:50:58,955 --> 00:51:00,824
At the last minute, I'm going to tell them we left somebody
572
00:51:00,924 --> 00:51:03,693
behind, a witness.
573
00:51:03,794 --> 00:51:06,029
I don't think we should do that to Cowboy.
574
00:51:06,129 --> 00:51:08,165
Let's just say I'm killing two birds with one stone.
575
00:51:08,265 --> 00:51:09,666
It serves him right.
576
00:51:19,609 --> 00:51:20,577
Come on.
577
00:51:20,677 --> 00:51:22,012
Some hot soup.
578
00:51:22,112 --> 00:51:22,913
Come on.
579
00:51:32,989 --> 00:51:33,790
Come on.
580
00:51:48,705 --> 00:51:49,606
That's great.
581
00:51:49,706 --> 00:51:51,708
Yeah.
582
00:51:51,808 --> 00:51:53,677
We really appreciate this.
583
00:51:53,777 --> 00:51:54,578
Thank you.
584
00:52:02,118 --> 00:52:04,287
Welcome.
585
00:52:04,387 --> 00:52:05,188
Welcome.
586
00:52:20,737 --> 00:52:24,241
Where the hell is Carlos and our money?
587
00:52:24,341 --> 00:52:25,542
We've got the guns.
588
00:52:25,642 --> 00:52:26,443
They'll show up.
589
00:52:31,248 --> 00:52:33,884
It'll be dark soon.
590
00:52:33,984 --> 00:52:36,119
They won't be coming in the dark.
591
00:52:36,219 --> 00:52:41,224
Yeah, it's gonna be a long, long night.
592
00:52:41,324 --> 00:52:42,125
Yeah.
593
00:52:46,696 --> 00:52:49,132
How about a little entertainment?
594
00:52:49,232 --> 00:52:51,635
You dirty pig.
595
00:52:51,735 --> 00:52:52,536
Let's go.
596
00:53:06,149 --> 00:53:06,950
Shh, quiet.
597
00:53:07,050 --> 00:53:07,851
Don't say anything.
598
00:53:11,821 --> 00:53:12,622
Party time.
599
00:53:18,628 --> 00:53:21,898
Listen, my father will give you anything you want.
600
00:53:21,998 --> 00:53:24,234
Just let us go, OK?
601
00:53:24,334 --> 00:53:26,469
A million dollars?
602
00:53:26,570 --> 00:53:28,838
[chuckling]
603
00:53:34,377 --> 00:53:35,178
Come to papa.
604
00:53:35,278 --> 00:53:37,047
Leave her alone!
605
00:53:37,147 --> 00:53:42,152
If she ain't no good, maybe I'll try you next.
606
00:53:42,252 --> 00:53:43,620
Tina!
607
00:53:43,720 --> 00:53:45,589
No.
608
00:53:45,689 --> 00:53:47,157
Bring him along.
609
00:53:47,257 --> 00:53:48,491
Sure, go with us.
610
00:53:48,592 --> 00:53:50,961
No, Elliot!
611
00:53:51,061 --> 00:53:52,095
No!
612
00:53:52,195 --> 00:53:52,996
You're next.
613
00:54:05,175 --> 00:54:06,676
They're gonna kill us, aren't they?
614
00:54:14,751 --> 00:54:17,153
[sobbing]
615
00:54:18,855 --> 00:54:19,623
What the hell are you--
616
00:54:53,590 --> 00:54:54,591
No!
617
00:54:54,691 --> 00:54:55,492
No!
618
00:54:59,696 --> 00:55:01,131
Get your hands off her, you bastard!
619
00:55:01,231 --> 00:55:03,133
Stop it!
620
00:55:03,233 --> 00:55:05,635
[screaming]
621
00:55:17,681 --> 00:55:19,082
Help.
622
00:55:19,182 --> 00:55:21,051
Get your hands off her, you bastard!
623
00:55:21,151 --> 00:55:22,052
Stop it!
624
00:55:22,152 --> 00:55:24,554
[screaming]
625
00:55:27,223 --> 00:55:28,024
No!
626
00:55:32,696 --> 00:55:33,496
Help!
627
00:55:39,102 --> 00:55:41,471
[screaming]
628
00:55:50,046 --> 00:55:51,448
No!
629
00:55:51,548 --> 00:55:54,417
[screaming]
630
00:55:54,517 --> 00:55:56,419
Let me go!
631
00:55:56,519 --> 00:55:59,889
Get your hands off!
632
00:55:59,989 --> 00:56:00,890
Let me go!
633
00:56:00,990 --> 00:56:02,392
Get your hands off her!
634
00:56:02,492 --> 00:56:03,393
Let her go!
635
00:56:07,063 --> 00:56:07,864
Let me go!
636
00:56:13,937 --> 00:56:15,338
[glass shatters]
637
00:56:19,909 --> 00:56:21,311
Help.
638
00:56:21,411 --> 00:56:22,812
[gunshot]
639
00:56:25,014 --> 00:56:25,815
Got him!
640
00:56:35,859 --> 00:56:37,260
Gotcha.
641
00:56:37,360 --> 00:56:38,261
Everything's OK.
642
00:56:38,361 --> 00:56:39,162
Let's go.
643
00:56:39,262 --> 00:56:40,230
Help!
644
00:56:40,330 --> 00:56:41,364
Help, help!
645
00:56:41,464 --> 00:56:42,732
- Get us out of here. - Break the door down.
646
00:56:42,832 --> 00:56:43,733
Bust it down!
647
00:56:45,902 --> 00:56:46,703
Get out.
648
00:56:46,803 --> 00:56:47,604
The place is on fire.
649
00:56:47,704 --> 00:56:48,538
Let's go!
650
00:56:48,638 --> 00:56:50,140
Go, get out!
651
00:56:50,240 --> 00:56:51,174
Come on, get out of here.
652
00:56:51,274 --> 00:56:54,144
Come on, let's go!
653
00:56:54,244 --> 00:56:56,646
Go, Katie, I'm right behind you.
654
00:56:56,746 --> 00:56:58,114
Go, go, go!
655
00:56:58,214 --> 00:56:59,115
Come on, run.
656
00:56:59,215 --> 00:57:00,116
The thing's on fire.
657
00:57:38,988 --> 00:57:40,323
Cowboy came just in time.
658
00:57:44,461 --> 00:57:47,263
One more minute, and I hate to think about it.
659
00:57:47,363 --> 00:57:49,165
They must have had explosives on board.
660
00:58:11,488 --> 00:58:14,891
You know, Elliot, when you crashed through that door,
661
00:58:14,991 --> 00:58:26,302
you were like James Dean, Errol Flynn, and Superman all in one.
662
00:58:26,402 --> 00:58:27,837
Don't tease me.
663
00:58:27,937 --> 00:58:28,738
No.
664
00:58:32,642 --> 00:58:33,443
Hah.
665
00:58:33,543 --> 00:58:34,344
I must be dreaming.
666
00:58:40,884 --> 00:58:42,652
Now I think I died and went to heaven.
667
00:58:42,752 --> 00:58:43,553
You're still alive.
668
00:58:47,323 --> 00:58:48,892
In that case, I have one request.
669
00:58:48,992 --> 00:58:49,792
Yeah?
670
00:58:49,893 --> 00:58:50,760
What's that?
671
00:58:55,164 --> 00:58:56,199
I don't wanna die a virgin.
672
00:59:00,870 --> 00:59:01,671
I'll sleep on it.
673
01:01:36,659 --> 01:01:41,464
SONG: I held her close to me, because I
674
01:01:41,564 --> 01:01:43,299
know she breaks so easily.
675
01:01:46,002 --> 01:01:47,870
And then I told her.
676
01:01:47,970 --> 01:01:53,743
But I knew no matter how I try to console her,
677
01:01:53,843 --> 01:01:56,279
she'd just do the best she could.
678
01:01:59,248 --> 01:02:03,152
But there are times the best is no damn good.
679
01:02:03,252 --> 01:02:08,825
And no matter how you try to be kind,
680
01:02:08,925 --> 01:02:15,698
there's always still the part of you, you leave behind.
681
01:02:15,798 --> 01:02:21,237
When it falls apart, there's no easy way
682
01:02:21,337 --> 01:02:23,172
to break somebody's heart.
683
01:02:31,614 --> 01:02:36,519
I lied and told her she'd be fine, though we
684
01:02:36,619 --> 01:02:40,690
both knew it was just a lie.
685
01:02:40,790 --> 01:02:45,261
I had to do it, because I'd have said anything
686
01:02:45,361 --> 01:02:48,998
to help me get through it.
687
01:02:49,098 --> 01:02:54,403
And she reached out for my hand, and a simple touch
688
01:02:54,504 --> 01:02:58,207
was more than I could stand.
689
01:02:58,307 --> 01:03:05,448
And I had to turn away, because I knew all the hurt that she
690
01:03:05,548 --> 01:03:08,184
was feeling I was feeling, too.
691
01:03:11,254 --> 01:03:16,626
Because when it falls apart, there's no easy way
692
01:03:16,726 --> 01:03:18,094
to break somebody's heart.
693
01:03:23,533 --> 01:03:25,968
She could have gotten angry and made
694
01:03:26,068 --> 01:03:31,140
me feel like a guilty child, but I realized
695
01:03:31,240 --> 01:03:33,309
that never was her style.
696
01:03:37,980 --> 01:03:44,420
I wanted her to hurt me and not treat me like a friend.
697
01:03:44,520 --> 01:03:47,990
I wanted her to say there'd be someday
698
01:03:48,090 --> 01:03:51,761
I'd come crawling on my knees to ask her back again.
699
01:03:55,264 --> 01:04:00,136
But she acted like a lady till the end.
700
01:04:05,241 --> 01:04:06,142
Oh, what a lady.
701
01:04:09,245 --> 01:04:13,683
I thought that she'd rain down when she smiled at me
702
01:04:13,783 --> 01:04:17,320
and never made a sound.
703
01:04:17,420 --> 01:04:22,725
And I guess she understood in her way,
704
01:04:22,825 --> 01:04:27,697
because the silence told me everything she could not say.
705
01:04:30,600 --> 01:04:35,838
When it falls apart, well, there's just no easy way.
706
01:04:38,841 --> 01:04:42,545
There's just no easy way.
707
01:04:42,645 --> 01:04:49,385
There's no easy way to break somebody's heart.
708
01:06:39,195 --> 01:06:40,563
- Did you see it? - Yup.
709
01:06:40,663 --> 01:06:41,664
I didn't get a good look, though.
710
01:06:41,764 --> 01:06:43,132
Do you think it was the Coast Guard?
711
01:06:43,232 --> 01:06:46,001
I didn't see any markings.
712
01:06:46,102 --> 01:06:48,971
We need to be more careful this time, OK?
713
01:06:49,071 --> 01:06:49,872
Tolliver, you come with me.
714
01:06:49,972 --> 01:06:51,173
We'll check it out.
715
01:06:51,273 --> 01:06:52,641
Put out the fire, OK?
716
01:06:52,742 --> 01:06:54,009
I hope it's some kind of a rescue team.
717
01:06:54,110 --> 01:06:54,910
We all do.
718
01:07:53,702 --> 01:07:56,105
Holy shit.
719
01:07:56,205 --> 01:07:57,606
That's no rescue team.
720
01:08:02,711 --> 01:08:04,079
Ugh!
721
01:08:04,180 --> 01:08:05,981
I've had it!
722
01:08:06,081 --> 01:08:07,683
Get these things off of me!
723
01:08:07,783 --> 01:08:08,651
Get off!
724
01:08:08,751 --> 01:08:11,253
Ugh.
725
01:08:11,353 --> 01:08:12,154
Let me help you.
726
01:08:12,254 --> 01:08:13,355
Never mind.
727
01:08:13,456 --> 01:08:15,291
I'll do it.
728
01:08:15,391 --> 01:08:16,192
Ugh!
729
01:08:38,113 --> 01:08:39,548
He's headed for the cabin.
730
01:08:39,648 --> 01:08:40,616
We have to warn the others.
731
01:08:40,716 --> 01:08:41,717
Call ahead and wait for me.
732
01:08:41,817 --> 01:08:43,452
I'll give you a chance to get back to them.
733
01:08:43,552 --> 01:08:44,720
See if you can get Gary to that plane.
734
01:08:49,391 --> 01:08:52,328
Look, if I don't make it back, you can have my Mercedes.
735
01:08:52,428 --> 01:08:53,496
I don't want that piece of shit.
736
01:09:03,239 --> 01:09:05,107
You, over there, stop, stop!
737
01:09:05,207 --> 01:09:07,576
[gunfire]
738
01:09:09,678 --> 01:09:12,047
[gunfire]
739
01:09:21,657 --> 01:09:22,458
We got trouble.
740
01:09:22,558 --> 01:09:23,459
Shoot anything that moves.
741
01:09:27,530 --> 01:09:29,899
[gunfire]
742
01:09:41,911 --> 01:09:43,078
Cowboy, what's going on?
743
01:09:43,178 --> 01:09:43,946
What happened?
744
01:09:44,046 --> 01:09:46,081
Hey, we heard shots.
745
01:09:46,182 --> 01:09:48,918
There's three men heavily armed.
746
01:09:49,018 --> 01:09:51,387
Keith's drawing them away from us right now.
747
01:09:51,487 --> 01:09:53,622
The rest of you guys, get into the woods.
748
01:09:53,722 --> 01:09:54,924
Make your way through the underbrush,
749
01:09:55,024 --> 01:09:57,259
down to that rocky beach.
750
01:09:57,359 --> 01:09:58,861
Gary, you're gonna have to get to the plane.
751
01:09:58,961 --> 01:09:59,862
What?
752
01:09:59,962 --> 01:10:01,096
There's nobody on it.
753
01:10:01,196 --> 01:10:03,732
It's right off the beach.
754
01:10:03,832 --> 01:10:05,301
You're gonna have to fly it.
755
01:10:05,401 --> 01:10:06,936
Cowboy, I don't think I can do that.
756
01:10:15,678 --> 01:10:19,048
All right, look, maybe I could taxi it.
757
01:10:19,148 --> 01:10:21,650
There may be a radio on board.
758
01:10:21,750 --> 01:10:24,420
We'll all meet you down there.
759
01:10:24,520 --> 01:10:25,754
What about Keith?
760
01:10:25,854 --> 01:10:26,922
That's where I'm headed.
761
01:11:10,933 --> 01:11:13,302
[gunfire]
762
01:12:11,794 --> 01:12:13,195
[whistling]
763
01:12:22,771 --> 01:12:23,672
[gunfire]
764
01:12:23,772 --> 01:12:26,175
Huh?
765
01:12:26,275 --> 01:12:28,677
[gunfire]
766
01:12:32,247 --> 01:12:33,649
Damn!
767
01:12:33,749 --> 01:12:34,917
[gunfire]
768
01:12:35,017 --> 01:12:36,885
Ugh!
769
01:12:36,985 --> 01:12:38,754
Keep on going!
770
01:12:38,854 --> 01:12:39,722
I have to go find Cowboy.
771
01:12:39,822 --> 01:12:40,622
He may need me.
772
01:12:40,723 --> 01:12:41,724
Elliot, be careful!
773
01:12:46,261 --> 01:12:48,197
Come on, get up.
774
01:12:48,297 --> 01:12:49,098
Get up!
775
01:12:53,335 --> 01:12:54,136
Ugh.
776
01:12:54,236 --> 01:12:55,037
Move it.
777
01:12:58,240 --> 01:12:59,041
Ugh.
778
01:13:03,045 --> 01:13:03,846
Come on.
779
01:13:41,483 --> 01:13:42,284
Ugh.
780
01:13:45,354 --> 01:13:46,755
[glass clinks]
781
01:13:48,891 --> 01:13:50,726
You drank my vodka.
782
01:13:50,826 --> 01:13:51,627
Big deal.
783
01:14:04,139 --> 01:14:06,508
[gunfire]
784
01:14:11,713 --> 01:14:13,582
Where the hell did you learn that?
785
01:14:13,682 --> 01:14:14,516
Don't be so surprised.
786
01:14:14,616 --> 01:14:16,418
I saw it in a John Wayne movie.
787
01:14:16,518 --> 01:14:17,753
Come on.
788
01:14:17,853 --> 01:14:19,888
I gotta get his gun.
789
01:14:19,988 --> 01:14:20,989
Come on, he's moving.
790
01:14:21,089 --> 01:14:21,890
Let's go!
791
01:14:24,893 --> 01:14:25,761
Keep going, Elliot!
792
01:14:52,821 --> 01:14:55,224
[gunfire]
793
01:15:41,737 --> 01:15:43,305
OK, look, this is where we'll split up.
794
01:15:43,405 --> 01:15:44,873
Now, move as quietly as possible and come down
795
01:15:44,973 --> 01:15:46,275
to the beach on the far side.
796
01:15:46,375 --> 01:15:47,276
I'll meet you there.
797
01:15:47,376 --> 01:15:48,777
Wait, I wanna go with you.
798
01:15:48,877 --> 01:15:50,445
No, you stay here!
799
01:15:50,545 --> 01:15:51,513
Come on, let's go.
800
01:15:51,613 --> 01:15:52,414
Come on.
801
01:16:01,957 --> 01:16:04,326
[gunfire]
802
01:16:34,690 --> 01:16:37,225
You know, I've never flown a plane like this before.
803
01:16:37,326 --> 01:16:38,860
What's the difference?
804
01:16:38,961 --> 01:16:41,797
It's the same thing, except it's on the water.
805
01:16:41,897 --> 01:16:43,298
You can do it, Gary.
806
01:17:20,402 --> 01:17:23,772
Gary, Gary!
807
01:17:23,872 --> 01:17:26,274
Gary, turn around!
808
01:17:26,375 --> 01:17:28,744
Gary!
809
01:17:28,844 --> 01:17:30,245
Quick, on the plane!
810
01:17:38,286 --> 01:17:39,688
Hi.
811
01:17:39,788 --> 01:17:41,089
Hi there!
812
01:17:41,189 --> 01:17:41,990
Hi there!
813
01:17:42,090 --> 01:17:44,893
Hello, hello!
814
01:17:44,993 --> 01:17:46,862
I'm lost.
815
01:17:46,962 --> 01:17:49,164
I'm all by myself.
816
01:17:49,264 --> 01:17:51,099
Can you help me?
817
01:17:51,199 --> 01:17:52,934
Can you help me?
818
01:17:53,035 --> 01:17:54,436
Come here.
819
01:17:54,536 --> 01:17:55,437
Come over here!
820
01:18:26,902 --> 01:18:29,304
[screaming]
821
01:18:29,404 --> 01:18:30,806
Help, Keith!
822
01:18:30,906 --> 01:18:33,275
[screaming]
823
01:18:33,375 --> 01:18:35,377
Keith!
824
01:18:35,477 --> 01:18:36,278
Shit.
825
01:18:42,350 --> 01:18:44,753
[gunfire]
826
01:19:12,714 --> 01:19:15,117
[gunfire]
827
01:19:17,219 --> 01:19:18,587
[gunfire]
828
01:19:18,687 --> 01:19:19,588
Stop, stop!
829
01:19:28,296 --> 01:19:30,365
Where's Gypsy and McDuff?
830
01:19:30,465 --> 01:19:31,266
In hell, I hope.
831
01:19:36,037 --> 01:19:36,872
Stop, leave me alone.
832
01:19:36,972 --> 01:19:39,574
Keith, help!
833
01:19:39,674 --> 01:19:40,475
Stop!
834
01:19:40,575 --> 01:19:41,476
Wait!
835
01:19:41,576 --> 01:19:43,945
[screaming]
836
01:19:44,045 --> 01:19:44,946
Let go!
837
01:19:45,046 --> 01:19:46,448
Tina, come on!
838
01:19:46,548 --> 01:19:48,950
Help, help!
839
01:19:49,050 --> 01:19:50,418
Son of a bitch!
840
01:19:50,519 --> 01:19:53,421
Get off!
841
01:19:53,522 --> 01:19:55,423
Get him!
842
01:19:55,524 --> 01:19:56,391
Pull his hair!
843
01:19:56,491 --> 01:19:57,392
Kill him.
844
01:19:57,492 --> 01:19:59,394
Come on!
845
01:19:59,494 --> 01:20:01,897
Scratch his eyes out!
846
01:20:01,997 --> 01:20:04,366
Get off!
847
01:20:04,466 --> 01:20:06,968
Ugh!
848
01:20:07,068 --> 01:20:07,869
I got the gun!
849
01:20:13,441 --> 01:20:15,877
Freeze!
850
01:20:15,977 --> 01:20:17,145
Give me the gun, little girl.
851
01:20:20,081 --> 01:20:22,450
And no one will get hurt.
852
01:20:26,922 --> 01:20:29,157
Don't fuck with me.
853
01:20:29,257 --> 01:20:30,058
Blow him away!
854
01:20:34,162 --> 01:20:35,063
[gunfire]
855
01:20:35,163 --> 01:20:37,566
[screaming]
856
01:21:18,173 --> 01:21:18,974
Get out of here.
857
01:21:34,122 --> 01:21:34,923
Gary!
858
01:22:04,486 --> 01:22:05,487
Come on, go ahead.
859
01:22:05,587 --> 01:22:06,388
Come on.
860
01:22:06,488 --> 01:22:08,356
Come on, you can make it.
861
01:22:15,964 --> 01:22:16,865
Over this way.
862
01:22:23,438 --> 01:22:24,339
Stop.
863
01:22:24,439 --> 01:22:26,841
[screaming]
864
01:22:27,542 --> 01:22:28,343
COWBOY: Shit.
865
01:22:31,513 --> 01:22:32,480
Give me your hand.
866
01:22:32,580 --> 01:22:34,316
Only if you promise to remain faithful.
867
01:22:34,416 --> 01:22:36,818
[gunfire]
868
01:22:47,896 --> 01:22:50,298
[gunfire]
869
01:23:05,347 --> 01:23:06,247
Oh, god.
870
01:23:06,348 --> 01:23:07,749
Come on.
871
01:23:07,849 --> 01:23:09,751
Come on, guys!
872
01:23:09,851 --> 01:23:11,853
Get inside, you guys.
873
01:23:11,953 --> 01:23:12,754
Come on.
874
01:23:19,327 --> 01:23:20,729
[gunfire]
875
01:23:20,829 --> 01:23:22,230
Paddle harder, you guys!
876
01:23:22,330 --> 01:23:23,732
[gunfire]
877
01:23:23,832 --> 01:23:25,700
Paddle harder!
878
01:23:25,800 --> 01:23:26,701
Row.
879
01:23:26,801 --> 01:23:29,204
Come on, row, guys, row!
880
01:23:29,304 --> 01:23:31,706
[gunfire]
881
01:23:34,809 --> 01:23:36,177
Paddle, come on, guys!
882
01:23:39,280 --> 01:23:40,181
Give me your hand.
883
01:23:40,281 --> 01:23:42,684
[gunfire]
884
01:23:44,252 --> 01:23:45,153
Hurry up, get inside.
885
01:23:45,253 --> 01:23:47,088
Get in, move faster!
886
01:23:47,188 --> 01:23:49,524
[gunfire]
887
01:23:50,592 --> 01:23:51,459
Quick, come on.
888
01:23:51,559 --> 01:23:55,730
Quick, close the door.
889
01:23:55,830 --> 01:23:58,233
[gunfire]
890
01:24:00,835 --> 01:24:02,203
Come on, Gary, take it up.
891
01:24:02,303 --> 01:24:03,705
You can fly it.
892
01:24:03,805 --> 01:24:05,206
You can do it.
893
01:24:05,306 --> 01:24:06,708
[gunfire]
894
01:24:06,808 --> 01:24:07,709
Take it up, Gary.
895
01:24:07,809 --> 01:24:08,676
Fly it!
896
01:24:08,777 --> 01:24:10,178
Come on, Gary, get this thing up.
897
01:24:10,278 --> 01:24:11,780
Come on!
898
01:24:11,880 --> 01:24:12,680
Plane up.
899
01:24:19,254 --> 01:24:20,155
Come on, fly.
900
01:24:20,255 --> 01:24:21,656
[gunfire]
901
01:24:21,756 --> 01:24:23,625
Come on, baby, fly.
902
01:24:23,725 --> 01:24:24,759
Come on, Gary, fly this thing.
903
01:24:24,859 --> 01:24:27,128
Take it up or I'll blow your fucking head off!
904
01:24:31,199 --> 01:24:33,601
[gunfire]
905
01:24:34,302 --> 01:24:35,103
Take it up now!
906
01:24:43,144 --> 01:24:44,546
We did it!
907
01:24:44,646 --> 01:24:47,148
We did it, yeah!
908
01:24:47,248 --> 01:24:48,049
Woohoo!
909
01:24:52,620 --> 01:24:53,521
Woohoo!
910
01:24:53,621 --> 01:24:55,990
[screaming]
911
01:24:57,192 --> 01:24:57,992
We're going home!
912
01:25:01,096 --> 01:25:02,330
Anything I can do, Captain?
913
01:25:02,430 --> 01:25:04,566
Yeah, see if you can get the Coast Guard on the radio.
914
01:25:04,666 --> 01:25:09,237
Coast Guard, can you read us?
915
01:25:09,337 --> 01:25:11,239
MAN (ON RADIO): This is Search 7, US Coast Guard.
916
01:25:11,339 --> 01:25:12,373
Over.
917
01:25:12,474 --> 01:25:14,342
Shh, shh.
918
01:25:14,442 --> 01:25:16,277
This is the missing Tolliver party.
919
01:25:16,377 --> 01:25:17,178
I can't believe it.
920
01:25:17,278 --> 01:25:18,146
Come on in.
921
01:25:18,246 --> 01:25:20,081
MAN (ON RADIO): Well, that's great.
922
01:25:20,181 --> 01:25:21,783
Give me your location, over.
923
01:25:21,883 --> 01:25:22,884
Yeah.
924
01:25:22,984 --> 01:25:24,452
All yours, Captain.
925
01:25:24,552 --> 01:25:25,386
It's civilization.
926
01:25:25,487 --> 01:25:29,624
Altitude 900 feet, heading 030.
927
01:25:29,724 --> 01:25:31,926
MAN (ON RADIO): Roger, we just picked you up on the radar.
928
01:25:32,026 --> 01:25:34,262
Keep bearing due west, and we'll bring you in.
929
01:25:34,362 --> 01:25:35,597
Would you look at this?
930
01:25:35,697 --> 01:25:37,999
There's gotta be like 100,000 grand back here!
931
01:25:38,099 --> 01:25:39,234
Oh, my god!
932
01:25:39,334 --> 01:25:40,435
I can't believe it. - What?
933
01:25:40,535 --> 01:25:41,336
Let me see it!
934
01:25:45,740 --> 01:25:48,076
We're rich!
935
01:25:48,176 --> 01:25:52,247
And our parents thought we'd never amount to anything.
936
01:25:52,347 --> 01:25:54,749
[music playing]
937
01:26:14,769 --> 01:26:16,137
SONG: They're coming at me from all sides
938
01:26:16,237 --> 01:26:19,641
and trying to give me some strong advice.
939
01:26:19,741 --> 01:26:21,142
They're trying to get me for a long ride.
940
01:26:21,242 --> 01:26:24,112
I get the feeling that they're trying to turn me to ice.
941
01:26:24,212 --> 01:26:25,613
I let them treat me like a big man.
942
01:26:25,713 --> 01:26:27,615
I let them treat me like they're all grown up.
943
01:26:27,715 --> 01:26:30,585
I don't need nothing but a cool jam.
944
01:26:30,685 --> 01:26:33,087
I don't know why they're always trying to make such a fuss.
945
01:26:33,187 --> 01:26:34,088
Cool party.
946
01:26:37,158 --> 01:26:40,061
What do they want from me?
947
01:26:42,864 --> 01:26:44,032
I wanna be anything you want me to be.
948
01:26:44,132 --> 01:26:46,034
Just let me be out of control.
949
01:26:46,134 --> 01:26:47,535
I wanna be anything you want me to be.
950
01:26:47,635 --> 01:26:50,505
Just let me be out of control.
951
01:26:50,605 --> 01:26:53,007
I wanna be anything you want me to be.
952
01:26:53,107 --> 01:26:54,509
Just let me be out of control.
953
01:26:54,609 --> 01:26:56,978
I wanna be anything you want me to be.
954
01:26:57,078 --> 01:26:58,980
Just let me be out of control.
955
01:27:04,052 --> 01:27:06,354
I kept it hidden for a long time.
956
01:27:06,454 --> 01:27:08,489
I didn't want them to get all shook up.
957
01:27:08,590 --> 01:27:10,458
They thought everything was real fine.
958
01:27:10,558 --> 01:27:12,894
They never knew that I was almost ready to cut.
959
01:27:12,994 --> 01:27:15,163
I let them buy me with the small talk.
960
01:27:15,263 --> 01:27:17,031
I let them buy me with the bad routine.
961
01:27:17,131 --> 01:27:19,434
And then I told them they were all talk.
962
01:27:19,534 --> 01:27:21,836
And then I noticed that they all began to be.
963
01:27:21,936 --> 01:27:22,737
Cool party.
964
01:27:27,308 --> 01:27:28,710
Where do they come from?
965
01:27:31,813 --> 01:27:32,914
What are their names?
966
01:27:36,017 --> 01:27:37,418
What are their games?
967
01:27:40,455 --> 01:27:41,623
I wanna be anything you want me to be.
968
01:27:41,723 --> 01:27:44,325
Just let me be out of control.
969
01:27:44,425 --> 01:27:46,427
I wanna be anything you want me to be.
970
01:27:46,527 --> 01:27:48,529
Just let me be out of control.
971
01:27:48,630 --> 01:27:50,632
I wanna be anything you want me to be.
972
01:27:50,732 --> 01:27:53,034
Just let me be out of control.
973
01:27:53,134 --> 01:27:55,136
I wanna be anything you want me to be.
974
01:27:55,236 --> 01:27:56,904
Just let me be out of control.
975
01:28:15,923 --> 01:28:17,625
I wanna be anything you want me to be.
976
01:28:17,725 --> 01:28:20,028
Just let me be out of control.
977
01:28:20,128 --> 01:28:21,829
I wanna be anything you want me to be.
978
01:28:21,929 --> 01:28:24,232
Just let me be out of control.
979
01:28:24,332 --> 01:28:26,634
I wanna be anything you want me to be.
980
01:28:26,734 --> 01:28:28,736
Just let me be out of control.
981
01:28:28,836 --> 01:28:31,105
I wanna be anything you want me to be.
982
01:28:31,205 --> 01:28:33,808
Just let me be out of control.
983
01:28:33,908 --> 01:28:35,610
I wanna be anything you want me to be.
984
01:28:35,710 --> 01:28:38,680
Just let me be out of control.
61528
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.