All language subtitles for Mission.Love.or.Lies.S01E01.1080p.x264_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,080 --> 00:00:22,120 VibeBerry Studio 2 00:00:32,000 --> 00:00:33,520 Would you like a massage, darling? 3 00:00:43,960 --> 00:00:44,960 Do you like it? 4 00:00:57,280 --> 00:00:58,560 I knew about you all along. 5 00:00:59,320 --> 00:01:00,360 Who sent you here? 6 00:01:01,240 --> 00:01:02,360 You won't escape anyway, 7 00:01:03,080 --> 00:01:05,840 because I've planted time bombs all around this house. 8 00:01:09,320 --> 00:01:10,760 Well, before we die, 9 00:01:11,800 --> 00:01:13,640 let's have some fun together. 10 00:02:38,560 --> 00:02:39,680 Dream! 11 00:02:46,680 --> 00:02:48,840 Hey, it's already 7:30. 12 00:02:57,680 --> 00:02:59,080 Dreaming again? 13 00:03:00,960 --> 00:03:02,920 When will it become real? 14 00:03:10,520 --> 00:03:13,640 Oh no, it's already 7:30! 15 00:03:13,640 --> 00:03:16,800 Better get to work. 16 00:03:17,280 --> 00:03:19,160 Let's go, let's go to work. 17 00:03:20,640 --> 00:03:23,560 Give me a kiss to brighten my day like in the dream. 18 00:03:25,560 --> 00:03:27,160 Let's go to work. Hurry up! 19 00:03:34,960 --> 00:03:39,920 Ploy, Peerachada Khunrak as Achi 20 00:03:43,080 --> 00:03:47,920 Punch, Naphassanan Kalaphan as Patty 21 00:03:50,640 --> 00:03:54,840 Tian, Atcharee Buakhiao as Alice 22 00:03:54,920 --> 00:03:59,840 Kitty, Nunthaphuck Aranyakasemsuk as Chama 23 00:04:25,160 --> 00:04:26,880 Hello. 24 00:05:22,760 --> 00:05:24,080 Are you Achi? 25 00:05:25,080 --> 00:05:26,640 We're ready. Shall we go now? 26 00:05:32,000 --> 00:05:32,640 Hey, you. 27 00:05:34,760 --> 00:05:35,480 You. 28 00:05:36,560 --> 00:05:37,400 Hey, you. 29 00:05:40,760 --> 00:05:42,640 I'm sorry, I didn't get much sleep. 30 00:05:45,120 --> 00:05:47,280 I'm ready. I've prepared the room for you. 31 00:05:48,080 --> 00:05:48,640 Please come in. 32 00:05:55,160 --> 00:05:57,120 After the recent assassination attempt, 33 00:05:57,400 --> 00:06:01,840 this morning, Miss Praepanrai Siwatchaponlaglai, Patty, 34 00:06:01,840 --> 00:06:04,040 the daughter of Sire Phirom, along with her close bodyguard, 35 00:06:04,360 --> 00:06:06,280 has returned to Thailand. 36 00:06:06,280 --> 00:06:10,200 Plain-clothes police have escorted her to a safe location. 37 00:06:10,320 --> 00:06:12,800 Police Lieutenant Colonel Natee Veerachakul, 38 00:06:12,800 --> 00:06:14,120 or Inspector Tee, 39 00:06:14,440 --> 00:06:17,360 revealed to reporters that he wants everyone to feel at ease. 40 00:06:17,600 --> 00:06:20,720 "Everyone can rest assured because the police department 41 00:06:20,720 --> 00:06:23,680 is taking very good care of and protecting Patty. 42 00:06:23,960 --> 00:06:25,880 Right now, she's staying at a place 43 00:06:25,880 --> 00:06:29,200 provided by the police department, under complete protection and security." 44 00:06:37,480 --> 00:06:39,120 You two don't need to worry. 45 00:06:41,360 --> 00:06:45,000 Especially you, Patty. I will protect you to the best of my ability. 46 00:06:48,000 --> 00:06:49,920 How long do we have to stay here? 47 00:06:50,360 --> 00:06:52,280 Until the situation improves 48 00:06:52,680 --> 00:06:56,080 and the police can arrest the criminals who attacked your father. 49 00:07:10,520 --> 00:07:12,200 Patty, don't worry. 50 00:07:14,360 --> 00:07:17,680 You will be safe and return home to your father. 51 00:07:20,840 --> 00:07:22,240 Keep it down a little. 52 00:07:23,840 --> 00:07:26,960 Show some consideration. This is Miss Patty. 53 00:07:29,720 --> 00:07:33,520 You two should rest. I'll go check the security outside. 54 00:07:55,080 --> 00:07:56,320 Hello, P'Tee. 55 00:07:56,880 --> 00:07:57,720 How is it? 56 00:07:58,440 --> 00:08:00,640 Everything's fine. Just arrived at the hotel. 57 00:08:01,160 --> 00:08:02,840 What about Patty? Is she being difficult? 58 00:08:03,800 --> 00:08:04,880 Not at all. 59 00:08:05,320 --> 00:08:08,560 Everything's fine. She's not as troublesome as you said. 60 00:08:09,520 --> 00:08:10,720 Really? That's strange. 61 00:08:11,720 --> 00:08:12,960 But she's beautiful, right? 62 00:08:14,360 --> 00:08:16,040 Very beautiful. 63 00:08:16,520 --> 00:08:20,920 The atmosphere here is getting better. Otherwise, it would be so boring. 64 00:08:21,880 --> 00:08:25,640 Hey, don't talk like that. I've already made plans, don't worry. 65 00:08:26,560 --> 00:08:29,120 I'll send someone to stay with you so you won't be lonely. 66 00:08:29,880 --> 00:08:30,920 Who? 67 00:08:32,040 --> 00:08:33,480 Don't tell me... 68 00:08:33,640 --> 00:08:35,600 Yes, Chama. Come on. 69 00:08:38,800 --> 00:08:40,080 Can we change people? 70 00:08:40,320 --> 00:08:42,600 If she comes, it'll be chaos. 71 00:08:42,800 --> 00:08:46,720 Come on, I don't think anyone else is more suitable than her. 72 00:08:47,040 --> 00:08:48,160 Suitable for what? 73 00:08:48,800 --> 00:08:51,240 If she comes, will probably... 74 00:08:51,240 --> 00:08:54,880 Hey, another call. That's all for now, Achi. I'll call tomorrow. 75 00:08:54,880 --> 00:08:56,920 P'Tee! P'Tee! 76 00:09:06,400 --> 00:09:07,480 Achi! 77 00:09:08,760 --> 00:09:10,040 Here already, you troublemaker. 78 00:09:13,040 --> 00:09:20,760 I missed you so much! We haven't seen each other in so long. 79 00:09:21,280 --> 00:09:24,120 How did you get here, Chama? How did you know I was here? 80 00:09:24,640 --> 00:09:27,960 I followed my heart. 81 00:09:27,960 --> 00:09:31,040 Wherever there's Achi, there's Chama. 82 00:09:31,400 --> 00:09:34,640 Achi-Chama, Chama-Achi. 83 00:09:38,480 --> 00:09:43,280 Let me remind you that this place isn't as comfortable as home. 84 00:09:43,720 --> 00:09:46,040 You can still go back now. I give you permission. 85 00:09:46,640 --> 00:09:50,640 Oh, come on! I made the effort to come find you. 86 00:09:51,320 --> 00:09:54,920 Two heads are better than one, right? 87 00:09:56,240 --> 00:09:57,440 Well, okay, fine. 88 00:09:59,280 --> 00:10:00,720 If you want to stay, stay. 89 00:10:01,000 --> 00:10:04,200 But let me say this first: don't cause any trouble here. 90 00:10:04,200 --> 00:10:07,440 Otherwise, I'll send you straight back home, no matter what. 91 00:10:07,640 --> 00:10:09,360 Okay, understood. 92 00:10:10,000 --> 00:10:14,440 Chama will be Achi's best assistant, I promise. 93 00:10:27,040 --> 00:10:28,280 This is Chama. 94 00:10:29,360 --> 00:10:30,240 Hello. 95 00:10:30,800 --> 00:10:31,480 Hello. 96 00:10:31,720 --> 00:10:34,200 Chama will help take care of this mission. 97 00:10:35,320 --> 00:10:38,880 If there's anything I can help with, just let me know. I'll do my best, don't hold back. 98 00:10:40,040 --> 00:10:41,440 Don't overdo it, Chama. 99 00:10:41,960 --> 00:10:43,800 There's nothing more for today. 100 00:10:43,800 --> 00:10:47,000 Patty must be tired from traveling. Let's all go rest. 101 00:10:47,680 --> 00:10:48,400 Wait a minute. 102 00:10:48,880 --> 00:10:52,560 Are you telling all of us to sleep cramped together in this tiny room? 103 00:10:53,160 --> 00:10:53,960 I don't think so. 104 00:10:54,840 --> 00:10:55,680 No. 105 00:10:56,080 --> 00:10:59,520 There's another room prepared here. We'll split up 2-2. 106 00:10:59,680 --> 00:11:01,160 Then I'll sleep with Patty. 107 00:11:01,320 --> 00:11:02,480 Then I'll sleep with Achi. 108 00:11:04,200 --> 00:11:04,960 No. 109 00:11:05,080 --> 00:11:08,080 There's a room specifically prepared for bodyguards. 110 00:11:08,080 --> 00:11:09,600 You must sleep with me, Alice. 111 00:11:13,800 --> 00:11:15,280 And you, Chama, 112 00:11:15,600 --> 00:11:17,960 you must stay and watch over Miss Patty in this room. 113 00:11:36,160 --> 00:11:36,920 Oh! 114 00:11:59,868 --> 00:12:02,748 Sponsored by Nom Pro Fresh 115 00:12:17,828 --> 00:12:20,988 This bodyguard room is pretty big too. 116 00:12:21,748 --> 00:12:23,508 I thought it would be as small as a mouse hole. 117 00:12:24,508 --> 00:12:27,708 We're here to work, not as victims. 118 00:12:28,068 --> 00:12:29,708 We should sleep comfortably. 119 00:12:30,228 --> 00:12:32,708 Well, Patty's room is right next door. 120 00:12:33,268 --> 00:12:35,148 Great, I can visit easily. 121 00:12:35,908 --> 00:12:37,748 I think I'll go take a shower. 122 00:12:38,068 --> 00:12:39,508 What business do you have going in there? 123 00:12:40,028 --> 00:12:40,748 Nothing. 124 00:12:41,308 --> 00:12:42,148 Are you sure? 125 00:12:42,708 --> 00:12:43,428 Mm-hmm. 126 00:12:56,308 --> 00:12:58,148 Hey, Chama. 127 00:12:58,428 --> 00:13:01,708 Tonight, you sleep on the bed. I'll sleep on the sofa. 128 00:13:02,228 --> 00:13:05,308 Oh no, I'll sleep on the sofa. 129 00:13:18,108 --> 00:13:18,868 Ouch! 130 00:13:24,308 --> 00:13:26,268 Ouch! 131 00:13:32,388 --> 00:13:34,428 No need, I'll get it myself. 132 00:13:35,308 --> 00:13:37,508 I don't know if my head is cracked. 133 00:13:41,668 --> 00:13:44,908 Ouch! Does it hurt? 134 00:13:56,028 --> 00:13:58,188 Let me blow on it for you. 135 00:14:22,428 --> 00:14:25,428 Hey, your head is just as red. 136 00:14:31,828 --> 00:14:33,588 What kind of person has such a hard head? 137 00:14:40,228 --> 00:14:42,308 You, hey you. 138 00:14:42,988 --> 00:14:43,868 What? 139 00:14:44,268 --> 00:14:47,028 Can you get me the pajamas from my bag? 140 00:14:47,948 --> 00:14:48,988 Ew! 141 00:14:49,628 --> 00:14:52,628 What? Can't you help a little? No consideration at all. 142 00:14:53,348 --> 00:14:56,308 Come on, why don't you wrap a towel and come get it yourself? 143 00:14:56,588 --> 00:14:58,108 I'm not your servant. 144 00:14:59,308 --> 00:15:01,628 I don't know how to wrap a towel. 145 00:15:02,908 --> 00:15:04,948 What kind of crazy person doesn't know how to wrap a towel? 146 00:15:05,428 --> 00:15:06,868 Someone like me. 147 00:15:06,868 --> 00:15:08,388 Hurry up. 148 00:15:09,308 --> 00:15:12,748 If you don't get it for me, I'll just strip and go get it myself. 149 00:15:14,748 --> 00:15:16,268 Wait, wait, wait! 150 00:15:16,548 --> 00:15:17,788 Please, calm down. 151 00:15:18,588 --> 00:15:19,548 I'll get it for you. 152 00:15:23,548 --> 00:15:25,068 Hurry up. 153 00:15:25,068 --> 00:15:26,748 Just a second. 154 00:15:34,668 --> 00:15:37,868 Here, take it. 155 00:15:38,588 --> 00:15:39,308 Take it. 156 00:15:39,628 --> 00:15:40,988 And get dressed properly. 157 00:15:42,788 --> 00:15:43,548 Why? 158 00:15:43,868 --> 00:15:46,308 We're both bodyguards, what's there to be embarrassed about? 159 00:15:47,308 --> 00:15:49,548 I don't like seeing other people's stuff. 160 00:15:54,668 --> 00:15:55,268 Ugh! 161 00:15:56,548 --> 00:15:58,268 So annoying. No privacy at all. 162 00:16:04,428 --> 00:16:05,508 Hello, Phirom. 163 00:16:06,148 --> 00:16:08,028 Inspector Tee, please sit. 164 00:16:10,708 --> 00:16:11,788 Have you eaten anything? 165 00:16:12,108 --> 00:16:14,548 Not yet, sir. But it's okay. 166 00:16:14,548 --> 00:16:18,828 I wanted to come update you about Patty first. I was worried you'd be concerned. 167 00:16:19,468 --> 00:16:20,668 Is everything alright? 168 00:16:21,668 --> 00:16:23,548 Right now, everything is going according to plan. 169 00:16:23,548 --> 00:16:26,108 Patty is in a safe location. 170 00:16:26,108 --> 00:16:29,228 She's well protected by uniformed police. You can rest assured. 171 00:16:30,268 --> 00:16:31,868 Has she caused any problems for the team? 172 00:16:32,668 --> 00:16:33,428 None at all. 173 00:16:33,428 --> 00:16:37,868 According to my subordinates' reports, Patty is quite obedient and sweet. 174 00:16:38,068 --> 00:16:39,588 She's not at all like what you described. 175 00:16:40,188 --> 00:16:40,828 That's good. 176 00:16:44,628 --> 00:16:46,588 What about the criminals? Any progress? 177 00:16:47,348 --> 00:16:49,468 We're currently tracking the leads. 178 00:16:49,468 --> 00:16:53,308 I have enough evidence to trace back to the source. 179 00:16:53,708 --> 00:16:56,308 I guarantee we'll close this case for certain, sir. 180 00:16:57,188 --> 00:16:59,708 If it's as you say, that would be good. 181 00:17:01,348 --> 00:17:05,468 As for me, I don't know if I'll die today or tomorrow. 182 00:17:07,188 --> 00:17:08,548 I'm only worried about my daughter. 183 00:17:09,908 --> 00:17:11,668 Patty only has me. 184 00:17:13,308 --> 00:17:17,228 I just want her to live happily in Thailand, that's all. 185 00:17:17,708 --> 00:17:19,868 I understand, sir. I give you my word 186 00:17:20,268 --> 00:17:25,428 that I will bring the criminals to justice in this case, absolutely. 187 00:17:25,708 --> 00:17:26,388 Drinking water. 188 00:17:29,548 --> 00:17:30,428 Thank you. 189 00:17:35,388 --> 00:17:36,308 Have some water first. 190 00:17:36,908 --> 00:17:38,828 Stay and have dinner with me before you go. 191 00:17:39,428 --> 00:17:40,268 Thank you, sir. 192 00:17:43,628 --> 00:17:45,268 Anyway, thank you so much for today. 193 00:17:47,668 --> 00:17:48,308 You're welcome. 194 00:17:59,668 --> 00:18:00,868 Sigh... 195 00:18:01,188 --> 00:18:03,708 The atmosphere here is quite nice. 196 00:18:13,588 --> 00:18:15,228 Better close things with P'Tee. 197 00:18:17,668 --> 00:18:19,628 Otherwise, they'll say we're unprofessional. 198 00:18:21,228 --> 00:18:24,308 P'Tee, what are you doing? 199 00:18:24,548 --> 00:18:25,548 Asleep yet? 200 00:18:29,508 --> 00:18:30,828 Probably already sleeping. 201 00:18:31,348 --> 00:18:35,988 I'm so jealous. Getting to sleep comfortably at home. Sigh! 202 00:18:41,468 --> 00:18:42,788 Not yet, but almost. 203 00:18:43,788 --> 00:18:46,748 Yeah. Everyone's about to sleep here. 204 00:18:46,948 --> 00:18:49,228 Really? Why aren't you sleeping yet, Achi? 205 00:18:49,908 --> 00:18:52,868 Can't sleep. Probably because it's a different place. 206 00:18:53,588 --> 00:18:55,788 I met with Phirom today. 207 00:18:58,708 --> 00:18:59,908 How did it go? 208 00:19:00,548 --> 00:19:04,028 Just reported about his daughter arriving safely at the accommodation as usual. 209 00:19:05,228 --> 00:19:07,028 What do we need to do tomorrow? 210 00:19:07,548 --> 00:19:10,348 Nothing yet. Just waiting for orders. 211 00:19:10,868 --> 00:19:13,268 If there's anything urgent, I'll call and let you know. 212 00:19:14,028 --> 00:19:16,268 Understood. 213 00:19:16,868 --> 00:19:19,908 Sigh! One day down. 214 00:19:27,988 --> 00:19:29,468 Hello, viewers. 215 00:19:29,468 --> 00:19:32,108 We're now with Inspector Natee Veerachakul. 216 00:19:32,108 --> 00:19:33,948 What's the current situation? 217 00:19:34,268 --> 00:19:35,748 The current situation is this: 218 00:19:35,748 --> 00:19:38,268 After Phirom was attacked 219 00:19:38,268 --> 00:19:40,828 after serving as chairman of the anti-drug campaign, 220 00:19:41,068 --> 00:19:43,948 the police department hasn't been sitting idle. 221 00:19:43,948 --> 00:19:47,788 We're trying to find evidence and rushing to catch the criminals for punishment as quickly as possible. 222 00:19:48,708 --> 00:19:51,828 I understand Minister Phirom is very worried about his daughter. 223 00:19:52,108 --> 00:19:56,028 The police department has taken her to a safe location 224 00:19:56,028 --> 00:19:58,548 and is providing 24-hour protection. 225 00:19:58,708 --> 00:19:59,628 Don't worry. 226 00:20:06,188 --> 00:20:08,948 Hey, are you going to be in the bathroom much longer? 227 00:20:16,508 --> 00:20:18,548 You must be turning into a prune from all that bathing. 228 00:20:19,348 --> 00:20:22,308 Wait a sec, almost done, almost done. 229 00:20:22,788 --> 00:20:24,588 I'm counting to 5. 230 00:20:24,828 --> 00:20:28,148 If you're not out, I'm not waiting anymore. Fair warning. 231 00:20:30,268 --> 00:20:31,108 One. 232 00:20:32,428 --> 00:20:33,268 Two. 233 00:20:34,108 --> 00:20:36,228 - Three. - Done, done! 234 00:20:40,948 --> 00:20:42,308 So slow! 235 00:20:48,468 --> 00:20:51,148 In this condition, they wouldn't call this "done." 236 00:20:55,068 --> 00:20:57,908 Seriously, how did you pass training? 237 00:20:58,668 --> 00:21:02,148 You're so slow. How can you take care of anyone? 238 00:21:02,388 --> 00:21:05,468 I really feel sorry for Miss Patty having to be with someone like you. 239 00:21:06,828 --> 00:21:08,868 Look, I can manage. 240 00:21:10,068 --> 00:21:12,308 Don't act like you're a burden. 241 00:21:12,748 --> 00:21:16,708 I just finished training. I need to gain experience first, naturally. 242 00:21:17,028 --> 00:21:19,828 Who's going to be perfect from birth? Try to understand a little. 243 00:21:20,748 --> 00:21:23,508 So unlucky to have to work with someone like you. 244 00:21:24,188 --> 00:21:25,668 Well... 245 00:21:26,548 --> 00:21:28,108 I'll get better on my own. 246 00:21:28,988 --> 00:21:31,188 Then you can teach me. 247 00:21:31,628 --> 00:21:35,188 Why should I be the one to teach someone like you? 248 00:21:35,748 --> 00:21:38,948 We're on the same team. We should help each other out. 249 00:21:39,548 --> 00:21:41,188 Try to have some consideration in what you say. 250 00:21:42,748 --> 00:21:44,108 I can help you. 251 00:21:44,628 --> 00:21:48,108 But since you came after me and I came first, 252 00:21:48,708 --> 00:21:51,828 you have to call me Senior. 253 00:21:52,228 --> 00:21:53,828 Come on, try saying it. 254 00:21:54,588 --> 00:21:55,308 Senior. 255 00:21:57,308 --> 00:21:58,508 I can't hear you. 256 00:21:59,948 --> 00:22:02,508 Senior, Senior, Senior! 257 00:22:02,828 --> 00:22:04,068 Clear enough? 258 00:22:07,028 --> 00:22:07,868 Very good. 259 00:22:08,788 --> 00:22:12,828 But I'll call you Junior. 260 00:22:14,548 --> 00:22:15,748 Call me whatever you want. 261 00:22:19,068 --> 00:22:19,868 Just remember, 262 00:22:20,388 --> 00:22:25,308 when I tell you to do something, you have to do what I say. 263 00:22:36,748 --> 00:22:38,028 I forgot one more thing. 264 00:22:38,668 --> 00:22:40,868 I'm very tough. 265 00:22:41,988 --> 00:22:44,068 Prepare to take the impact, 266 00:22:45,228 --> 00:22:46,148 Junior. 267 00:22:46,308 --> 00:22:47,748 Yes. 268 00:22:50,388 --> 00:22:51,748 Um, the thing is... 269 00:22:52,708 --> 00:22:54,108 How do I wear this outfit? 270 00:23:16,936 --> 00:23:20,416 Sponsored by Loft Bangkok Hotel 271 00:23:22,136 --> 00:23:24,296 CANALIS Airport Hotel 272 00:23:46,576 --> 00:23:47,776 Oops! Coffee. 273 00:23:48,456 --> 00:23:50,216 Wait! Where are you going? 274 00:23:50,216 --> 00:23:52,376 Can't I have coffee first, Senior? 275 00:23:52,696 --> 00:23:54,896 We haven't done any work yet. How can you drink coffee? 276 00:23:55,456 --> 00:23:57,816 Patty won't mind. 277 00:23:58,816 --> 00:24:03,976 Look, Patty must be very nice to you to let you behave so badly. 278 00:24:04,376 --> 00:24:07,616 With another boss, you'd have been fired from the first moment. 279 00:24:07,616 --> 00:24:09,216 That's too much, Senior. 280 00:24:09,216 --> 00:24:10,216 It's not too much. 281 00:24:10,896 --> 00:24:13,456 Seriously, are you really a bodyguard? 282 00:24:14,576 --> 00:24:15,696 Oh well... 283 00:24:15,896 --> 00:24:17,176 It's just today. 284 00:24:17,176 --> 00:24:20,576 Normally I work well every day. Patty always compliments me. 285 00:24:22,216 --> 00:24:22,936 Wait. 286 00:24:23,656 --> 00:24:26,376 I think I'll make spaghetti for Patty. 287 00:24:30,816 --> 00:24:32,856 Um, Senior, do you know how to cook? 288 00:24:33,136 --> 00:24:34,376 It doesn't look that hard. 289 00:24:34,656 --> 00:24:36,736 Then make some for me too. I'll go sit and wait. 290 00:24:37,136 --> 00:24:38,936 Sure, go ahead. You're in the way. 291 00:25:18,576 --> 00:25:19,536 Done. 292 00:25:19,936 --> 00:25:21,056 Oh, this. 293 00:25:21,816 --> 00:25:23,056 Wow! 294 00:25:23,896 --> 00:25:25,096 It looks really good. 295 00:25:27,496 --> 00:25:28,896 And it's delicious too. 296 00:25:29,696 --> 00:25:30,616 Then I'll try it. 297 00:25:42,936 --> 00:25:43,936 It's so delicious! 298 00:25:44,656 --> 00:25:45,896 Chef-level skills! 299 00:25:46,976 --> 00:25:47,896 Of course. 300 00:26:03,056 --> 00:26:04,976 How do I wear this shirt? 301 00:26:06,896 --> 00:26:09,776 Where does this strap go? 302 00:26:12,776 --> 00:26:13,816 What kind of outfit is this? 303 00:26:18,536 --> 00:26:19,536 Chama. 304 00:26:21,976 --> 00:26:22,896 Chama. 305 00:26:24,016 --> 00:26:25,376 Can you come in for a moment? 306 00:26:28,496 --> 00:26:29,856 Um, the thing is... 307 00:26:30,896 --> 00:26:32,336 How do I wear this outfit? 308 00:26:33,136 --> 00:26:34,256 Uh... 309 00:26:37,016 --> 00:26:40,056 Patty, I think you're wearing it inside out. 310 00:26:41,176 --> 00:26:42,056 Inside out? 311 00:26:43,536 --> 00:26:45,496 Let me help you. 312 00:26:46,216 --> 00:26:46,776 Mm-hmm. 313 00:26:48,616 --> 00:26:50,356 You need to turn this around to the back. 314 00:26:58,536 --> 00:27:00,896 This strap goes around the neck. 315 00:27:38,176 --> 00:27:38,896 All done. 316 00:27:40,936 --> 00:27:42,816 Is it done? 317 00:27:43,616 --> 00:27:45,016 Thank you. 318 00:27:45,536 --> 00:27:46,896 By the way... 319 00:27:47,136 --> 00:27:51,136 When you bought this, didn't you ask the shop how to wear it? 320 00:27:52,776 --> 00:27:53,456 Oh. 321 00:27:54,376 --> 00:27:56,736 I think I forgot. 322 00:28:00,016 --> 00:28:00,976 Forgot? 323 00:28:01,656 --> 00:28:06,616 But a fashionista like you should know how to wear it. 324 00:28:09,656 --> 00:28:10,896 Never mind. 325 00:28:11,896 --> 00:28:13,936 I'm hungry. 326 00:28:14,816 --> 00:28:15,696 Let's go find something to eat. 327 00:28:16,656 --> 00:28:17,176 Mm-hmm. 328 00:28:22,336 --> 00:28:23,456 Are you up? 329 00:28:24,896 --> 00:28:27,616 Yes, and already dressed. 330 00:28:28,456 --> 00:28:29,296 Good. 331 00:28:29,296 --> 00:28:30,656 Food is ready. 332 00:28:30,776 --> 00:28:32,936 You can bring Patty to the dining room. 333 00:28:34,456 --> 00:28:36,336 Okay, okay. We were just about to walk over. 334 00:28:37,096 --> 00:28:38,416 See you in the dining room. 335 00:28:39,376 --> 00:28:39,936 Mm-hmm. 336 00:28:41,856 --> 00:28:42,416 Hey! 337 00:28:43,256 --> 00:28:46,136 I forgot to message P'Tee. Better report in. 338 00:28:47,336 --> 00:28:49,416 P'Tee, what are you doing? 339 00:28:49,416 --> 00:28:51,856 Right now at the hotel, we're having a meal. 340 00:29:05,416 --> 00:29:08,056 Wow, the vegetables here are so fresh. 341 00:29:08,056 --> 00:29:09,896 They must grow them themselves for sure. 342 00:29:13,256 --> 00:29:14,176 Ew! 343 00:29:14,816 --> 00:29:16,576 But there are no tomatoes. 344 00:29:17,816 --> 00:29:18,896 Senior, do you know? 345 00:29:19,456 --> 00:29:22,816 In foreign countries, tomatoes are very sweet. 346 00:29:23,096 --> 00:29:25,576 Abroad, they're considered fruit. 347 00:29:26,096 --> 00:29:30,256 But I don't know why when they're in Thailand, the taste is sour and strange. 348 00:29:30,416 --> 00:29:31,856 I don't like them at all. Ew. 349 00:29:38,896 --> 00:29:40,736 Here, eat. 350 00:29:41,136 --> 00:29:43,016 I don't want it. Ew! 351 00:29:43,576 --> 00:29:47,376 You know, ever since I started eating solid food, I've hated tomatoes the most. 352 00:29:48,096 --> 00:29:51,336 Are you going to disobey my order, Junior Bodyguard? 353 00:29:52,336 --> 00:29:54,056 I don't want it. 354 00:29:54,936 --> 00:29:56,176 You have to eat. 355 00:29:57,096 --> 00:29:58,376 Don't disobey orders. 356 00:30:05,456 --> 00:30:06,456 Just this much. 357 00:30:07,136 --> 00:30:10,496 Chew it. Don't spit it out either. 358 00:30:15,936 --> 00:30:18,176 Hey, this way, this way. 359 00:30:18,616 --> 00:30:20,976 Then teach me how to give a massage, Senior. 360 00:30:21,856 --> 00:30:23,536 Go, go, go. 361 00:30:46,204 --> 00:30:47,564 Sponsored by 362 00:30:47,564 --> 00:30:51,124 Ammata Lanta Resort near Suvarnabhumi Airport 363 00:30:51,404 --> 00:30:53,244 CS Professional Co., Ltd. 364 00:30:53,244 --> 00:30:55,884 Complete photocopier rental services 365 00:31:04,724 --> 00:31:06,484 Achi! 366 00:31:06,484 --> 00:31:08,484 Did you wait long? 367 00:31:12,884 --> 00:31:15,324 I'm so hungry. My stomach's growling. 368 00:31:15,644 --> 00:31:17,284 Let's see what there is to eat. 369 00:31:17,524 --> 00:31:18,324 Let's go. 370 00:31:19,884 --> 00:31:21,284 How are you? Can you manage? 371 00:31:21,964 --> 00:31:23,404 I'm fine, don't worry. 372 00:31:23,644 --> 00:31:26,044 Is it strange sleeping here? 373 00:31:26,044 --> 00:31:28,244 Well... I couldn't sleep well. 374 00:31:28,364 --> 00:31:30,164 I think the bed here is too hard. 375 00:31:31,324 --> 00:31:31,964 Really? 376 00:31:32,764 --> 00:31:35,524 Be patient. Soon you'll be able to go home. 377 00:31:35,924 --> 00:31:38,684 If there's anything, tell me right away, understand? 378 00:31:40,084 --> 00:31:41,044 Okay. 379 00:31:42,484 --> 00:31:44,364 Don't worry. I'm very comfortable. 380 00:31:45,564 --> 00:31:46,164 Mm-hmm. 381 00:31:53,044 --> 00:31:54,364 What are you doing here? 382 00:31:55,324 --> 00:31:57,764 Don't you know, Junior, that this is a blind spot? 383 00:31:58,604 --> 00:32:00,604 Patty could be in danger. 384 00:32:02,204 --> 00:32:04,644 It's okay, don't blame Alice. 385 00:32:04,644 --> 00:32:07,724 I was the one who brought her here. 386 00:32:08,044 --> 00:32:11,524 I wanted to ask her something, but now it's settled. 387 00:32:11,724 --> 00:32:13,484 I'm hungry. 388 00:32:14,004 --> 00:32:17,164 Let's go eat. Come on. 389 00:32:25,524 --> 00:32:28,404 Achi! 390 00:32:35,044 --> 00:32:38,364 Patty, wait at this table. I'll go get food for you. 391 00:32:38,724 --> 00:32:39,484 Okay. 392 00:32:40,324 --> 00:32:42,644 Where are the others sitting? 393 00:32:42,644 --> 00:32:44,884 I'll go sit at that table. 394 00:32:45,724 --> 00:32:47,324 Why do we have to sit far apart? 395 00:32:47,724 --> 00:32:49,004 Come sit and eat together. 396 00:32:49,084 --> 00:32:51,324 - But... - No buts. 397 00:32:51,924 --> 00:32:53,804 It's better to sit and eat together. 398 00:32:53,804 --> 00:32:56,404 Patty doesn't want to sit and eat alone. 399 00:32:56,884 --> 00:33:00,084 Hey, Alice, come sit next to Patty. 400 00:33:00,084 --> 00:33:02,804 And Chama, sit next to Achi. Okay? 401 00:33:02,804 --> 00:33:04,044 Yes, as you wish. 402 00:33:05,204 --> 00:33:07,204 Then Patty, wait at the table. 403 00:33:07,764 --> 00:33:10,644 It's okay. Patty can take care of herself. 404 00:33:11,124 --> 00:33:14,724 Chama's hungry. Let's go get food. 405 00:33:15,204 --> 00:33:18,044 Right, me too, Chama. Let's go. 406 00:33:27,044 --> 00:33:28,684 Okay, okay, okay. 407 00:33:29,084 --> 00:33:30,004 Hello, Pin. 408 00:33:31,004 --> 00:33:32,764 Hello, Inspector. 409 00:33:33,364 --> 00:33:34,604 Let me hang up first. 410 00:33:36,244 --> 00:33:38,524 How are the kids doing? 411 00:33:38,804 --> 00:33:40,004 They're fine, Pin. 412 00:33:41,564 --> 00:33:42,764 What a relief. 413 00:33:43,324 --> 00:33:46,524 If anything happens, please help take care of them. 414 00:33:46,524 --> 00:33:48,804 I'll take good care of them, don't worry. 415 00:33:53,444 --> 00:33:54,284 Inspector Tee! 416 00:33:54,644 --> 00:33:57,004 How long have you been here? What are you doing here? 417 00:33:57,324 --> 00:34:00,964 I saw Pin standing here, so I came over to say hello. 418 00:34:00,964 --> 00:34:04,124 I was going to go inside to see you after finishing talking with Pin. 419 00:34:05,964 --> 00:34:07,004 Have you finished talking? 420 00:34:07,244 --> 00:34:09,484 Or should I wait inside the house? 421 00:34:09,684 --> 00:34:14,884 We were just casually catching up a bit, nothing much. 422 00:34:17,644 --> 00:34:18,484 Then let's go inside. 423 00:34:19,084 --> 00:34:19,724 Alright. 424 00:34:20,444 --> 00:34:22,004 Yes, let's go. 425 00:34:22,524 --> 00:34:25,564 It's hot outside. It's cool and comfortable inside. 426 00:34:25,564 --> 00:34:28,284 I'll have someone serve water in a moment. 427 00:34:28,284 --> 00:34:30,244 Thank you. Then I'll go in first. 428 00:34:30,244 --> 00:34:30,764 Okay. 429 00:34:41,044 --> 00:34:43,204 Here, here, here. 430 00:34:46,364 --> 00:34:47,404 Can you manage? 431 00:34:47,604 --> 00:34:48,644 Thank you. 432 00:34:49,684 --> 00:34:52,364 So you won't be hungry, you know. 433 00:34:56,764 --> 00:34:58,884 Try this one too. 434 00:35:00,284 --> 00:35:01,884 - Is it good? - Mm-hmm. 435 00:35:02,644 --> 00:35:04,364 It's all over your face. Come here. 436 00:35:15,164 --> 00:35:15,924 Aren't you hungry? 437 00:35:17,164 --> 00:35:18,964 It's okay. Patty, you eat first. 438 00:35:20,804 --> 00:35:21,884 Achi, you can eat this. 439 00:35:24,044 --> 00:35:25,604 You go ahead and eat, Chama. 440 00:35:26,204 --> 00:35:26,964 There's plenty more. 441 00:35:44,204 --> 00:35:45,804 Hello, viewers. 442 00:35:46,004 --> 00:35:47,844 Meet Mick on today's noon news. 443 00:35:48,004 --> 00:35:50,764 Recently, Phirom Siwatchaponlakai, 444 00:35:50,764 --> 00:35:54,004 or the famous politician we know well as "the cat with nine lives," 445 00:35:54,204 --> 00:35:57,484 has gone to give a statement to the police for the second time 446 00:35:57,484 --> 00:35:59,964 following the recent assassination attempt. 447 00:35:59,964 --> 00:36:02,884 Today, Phirom looks much brighter 448 00:36:02,884 --> 00:36:04,884 and said he's ready to answer all questions 449 00:36:04,884 --> 00:36:07,764 to make the police's work as smooth as possible. 450 00:36:16,844 --> 00:36:17,804 Where are you going? 451 00:36:20,404 --> 00:36:21,204 I'm bored. 452 00:36:21,564 --> 00:36:24,044 So I thought I'd go see Patty. 453 00:36:24,524 --> 00:36:27,324 Why? Let her rest. 454 00:36:28,244 --> 00:36:29,884 It's so boring. 455 00:36:29,884 --> 00:36:32,164 Sitting here with nothing to do. 456 00:36:32,884 --> 00:36:34,084 What are you doing, Senior? 457 00:36:35,364 --> 00:36:37,804 I'm checking the news. 458 00:36:38,284 --> 00:36:39,324 And how is it? 459 00:36:39,884 --> 00:36:40,924 Nothing much. 460 00:36:41,204 --> 00:36:43,684 Hey, are you free, Junior? 461 00:36:44,364 --> 00:36:45,324 Come give me a massage. 462 00:36:45,924 --> 00:36:49,364 My neck really hurts. I think I slept wrong last night. 463 00:36:50,004 --> 00:36:51,444 Is this part of the mission? 464 00:36:51,964 --> 00:36:52,644 Yes. 465 00:36:53,004 --> 00:36:54,324 I told you already, 466 00:36:54,524 --> 00:36:58,404 when Senior tells you to do something, Junior has to do it. 467 00:36:58,964 --> 00:37:00,444 But I don't know how to massage. 468 00:37:00,604 --> 00:37:02,164 It's not hard. Come here. 469 00:37:03,804 --> 00:37:06,724 Come massage me. My neck hurts so much. 470 00:37:11,324 --> 00:37:12,164 Okay. 471 00:37:13,284 --> 00:37:15,084 Hey, use more force. 472 00:37:15,764 --> 00:37:17,804 That's as hard as I can go. 473 00:37:17,804 --> 00:37:20,244 What kind of bodyguard are you? Is that all the strength you have? 474 00:37:21,804 --> 00:37:23,564 I don't know how to massage. 475 00:37:23,564 --> 00:37:24,644 This way, this way. 476 00:37:25,004 --> 00:37:27,404 Then teach me how, Senior. 477 00:37:28,884 --> 00:37:30,244 Okay, let me show you. 478 00:37:34,604 --> 00:37:37,204 Come on, Senior, I'm ready to learn. 479 00:37:38,364 --> 00:37:41,324 Look, when you massage, you have to do it like this. 480 00:37:41,684 --> 00:37:43,444 Put some force into it. 481 00:37:43,444 --> 00:37:45,924 What about the arms, Senior? 482 00:37:46,404 --> 00:37:48,284 Come on, how hard can it be? Look. 483 00:37:50,884 --> 00:37:51,564 How's that? 484 00:37:52,484 --> 00:37:55,684 When you massage, you have to do it like this. Then I'll feel less tired. 485 00:37:56,004 --> 00:37:57,764 Oh, what if... 486 00:37:58,724 --> 00:38:02,084 Senior gets a headache? How do I massage that? 487 00:38:02,324 --> 00:38:03,804 - Here, right? - Yes, yes. 488 00:38:04,084 --> 00:38:06,444 Look, just massage like this. 489 00:38:07,804 --> 00:38:08,524 How's that? 490 00:38:08,804 --> 00:38:11,484 Hey Senior, can you do my back a bit more? 491 00:38:12,044 --> 00:38:13,924 Hey, that's not right. 492 00:38:14,964 --> 00:38:17,804 I'm here to teach you how to massage, for you to massage me. 493 00:38:19,004 --> 00:38:20,004 I was really enjoying it. 494 00:38:22,164 --> 00:38:23,524 Go, go, go. 495 00:38:57,804 --> 00:38:58,684 Where are you going? 496 00:38:58,804 --> 00:38:59,444 Shh... 497 00:39:00,084 --> 00:39:01,524 P'Natee, are you sure 498 00:39:02,044 --> 00:39:04,644 that no one knows we're staying here? 499 00:39:15,684 --> 00:39:17,884 How much longer do I have to endure this? 500 00:39:17,884 --> 00:39:19,884 I'm starting to not be able to take it anymore. 501 00:39:20,764 --> 00:39:22,364 Please be patient. 502 00:39:24,004 --> 00:39:24,724 Alice! 34992

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.