All language subtitles for MUSIC07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,550 --> 00:00:17,550 還 記得 嗎? 2 00:00:19,010 --> 00:00:26,010 三 年前, 他 跟 大 叔 來到 大 廳, 開始 他 多 姿 3 00:00:26,010 --> 00:00:27,310 多 彩 的人 生。 4 00:00:28,150 --> 00:00:34,970 他 做 過 賭 場 的 看 水 工作, 他 被 警 察 侮 辱 的 犯 人 抓 去 警 5 00:00:34,970 --> 00:00:36,830 署 坐 了 三 天 牢。 6 00:00:37,710 --> 00:00:43,510 他 扮 武 道 家, 在 一 間 駕 駛 部 中 表 演 歌 劇 《 小 放 牛 》。 7 00:00:44,940 --> 00:00:51,900 他 做 過 副 警 長 可 惜 他的 運 氣 不好 他 所 哭 泣 的是 一 位 有 8 00:00:51,900 --> 00:00:58,140 手 銬 的人 在 一 間 茶 樓 裡 他 負 責 送 外 賣 9 00:00:58,140 --> 00:01:05,140 茶 樓 裡 特別 看 病 特別 抬 得 起 他 請 他 做 代 表 然後 我 10 00:01:05,140 --> 00:01:10,820 觸 怒 了 老 闆 得 罪 了 老 闆 阿 妞 的 心 腸 特別 好 11 00:01:11,530 --> 00:01:18,490 他 又 会 打 扮 一个 服 务 人 的 龙 山 洞 龙 山 洞 的 拳 头 又 要 冲 12 00:01:18,490 --> 00:01:24,790 又 要 冲 一 拳 一 拳 击 落 了 他的 喉 咕 鼻 舌 摇 一 摇 13 00:01:24,790 --> 00:01:31,630 他 摇 了 三 个 饼 又 做 了 大 拳 戏 鼻 子 的 拳 头 所 打 14 00:01:31,630 --> 00:01:38,590 斗 的 打 中 了 他 自己 的 大 喉 咐 在 宫 顶 他 又 跟 15 00:01:38,590 --> 00:01:39,590 宫 人 打 架 架 16 00:01:49,539 --> 00:01:50,580 今天, 17 00:01:51,500 --> 00:01:54,200 他 终 于 出 狱 了。 18 00:03:11,179 --> 00:03:12,100 这 家 19 00:03:12,100 --> 00:03:26,540 屋 20 00:03:26,540 --> 00:03:27,540 拆 了 好 久 了 21 00:03:36,150 --> 00:03:43,150 你 不是 淵 姑 嗎? 是 呀, 你 什麼 時候 出來 的? 剛剛 出來 的 淵 姑, 我 大 叔 和 我 大 22 00:03:43,150 --> 00:03:44,750 嬸 呢? 她 們 呀? 23 00:03:45,450 --> 00:03:51,970 早 就 訂 了 一 部 了, 而且 得 了 中 鐵 那 麽 開 不 開 呢? 阿 花 都 搬 去 澳 門 了 澳 門? 24 00:03:52,390 --> 00:03:54,010 那 我 去 哪裡 找 啊? 25 00:03:54,710 --> 00:03:58,730 我有 她 的 地 址 那 你 快 點 給 我 吧, 我 去 澳 門 找 她 26 00:05:26,560 --> 00:05:29,320 阿 花, 我 終 於 找 到 你 了。 27 00:05:31,340 --> 00:05:33,480 阿 花, 為什麼 你 不 來 我 家? 28 00:05:35,060 --> 00:05:38,040 是啊, 小 寶 呢? 29 00:05:41,000 --> 00:05:42,000 小 寶? 30 00:05:59,049 --> 00:06:05,810 阿 花 阿 花 我 坐 31 00:06:05,810 --> 00:06:09,550 牢 的时候 很 挂 念 你 现在 我们 又 在 一起 了 32 00:06:13,000 --> 00:06:19,320 你 你 不 可以 和 妈 妈 一 块 儿 你 不 敢 啊 我 33 00:06:19,320 --> 00:06:27,040 爸爸 34 00:06:27,040 --> 00:06:33,820 我 昨 天 应 该 上 车 来 找 你 你 为什么 说 你 和 35 00:06:33,820 --> 00:06:35,000 我 不能 够 在 一起 啊 36 00:06:51,240 --> 00:06:56,500 原 来 你 就是 以前 高 瞻 起 阿 花 那个 坏 乱 龙 你 来 干 什么 37 00:06:56,500 --> 00:07:00,020 心 38 00:07:00,020 --> 00:07:06,840 里 算 你 倒 霉 又 想 来 欺 负 39 00:07:06,840 --> 00:07:13,080 阿 花 又 找 我 阿 娘 了 叫 你 出来 听 40 00:07:13,080 --> 00:07:17,140 见 没有 快 点 出去 41 00:07:18,190 --> 00:07:25,010 以 后 不 准 你 这个 小 子 再 打 我 花 的 牛 羹 出去 小 42 00:07:25,010 --> 00:07:31,950 宅 你说 完了 没有 别 闹 别 闹 我 说 完 43 00:07:31,950 --> 00:07:37,770 不 说 完 又 怎么样 这是 我 打 你 花 的 牛 羹 我 怎么 说 就 怎么 说 可是 44 00:07:37,770 --> 00:07:40,990 我不 喜欢 你 这样 说 45 00:07:50,510 --> 00:07:57,470 你想 我不 打 他, 是 吗? 行 啊, 你 现在 就 把 我们 的 关 系 告诉 他, 46 00:07:57,850 --> 00:08:03,090 就 叫 他 马 上 滚 蛋。 好, 我 告诉 他, 我 告诉 他。 47 00:08:06,350 --> 00:08:13,050 阿 妞 老 公, 对 不起, 我 已经 嫁 给 他 了。 48 00:08:13,690 --> 00:08:14,690 明 明。 49 00:08:18,680 --> 00:08:25,520 原 来 你 嫁 给 这个 坏 蛋 阿 龙 哥 没 钱 了 以 50 00:08:25,520 --> 00:08:31,780 后 别 再 过 来 找 我 了 你们 这 人 咋 了 你们 这 人 咋 了 51 00:09:32,540 --> 00:09:36,920 阿 花, 你 為什麼 要 嫁 給 那個 臭 鬼 打 我 啊? 52 00:09:37,180 --> 00:09:42,860 我 ... 他 ... 他 就 認 識 你, 嚇 你, 打 你, 你 不 記得 了? 53 00:09:44,380 --> 00:09:46,280 我不 記得 ... 54 00:09:56,620 --> 00:10:02,540 為 了 小 寶, 我 之後 仍 有 負 重, 嫁 到 給 他。 55 00:10:03,560 --> 00:10:09,980 自 從 沒 脫 崗 之後, 我 跟 他 不 顧, 一直 掛 著 銀 河 的 道 歉, 56 00:10:10,380 --> 00:10:16,760 搞 得 我 家 裡 每 天 都 大 亂, 賣 光 了。 後 來 後 來, 57 00:10:16,860 --> 00:10:22,060 他 不 但 打 我, 而且 還 打 了 我 小 寶。 58 00:10:23,080 --> 00:10:25,400 為 了 當 時 的 我 這個 環 境, 59 00:10:26,540 --> 00:10:33,540 为 了 幸 福 的 安全 我 我 我 真的 想 要 60 00:10:33,540 --> 00:10:40,500 逃 亡 我知道 会 乱 受 压 但是 我 没有 61 00:10:40,500 --> 00:10:42,800 办 法 我 没有 办 法 62 00:10:56,240 --> 00:11:02,060 應該 為 你 自己 的 前 途 著 想, 不要 再 掛 念 我 了。 為什麼? 63 00:11:03,280 --> 00:11:04,600 不要 再 說 了。 64 00:11:09,580 --> 00:11:15,320 安 哥, 你 自己 保 重 吧, 我 走了。 65 00:12:29,580 --> 00:12:36,360 大 叔, 不是 你 嗎? 是 呀, 如果 我 不是 聽 到 你的 歌 聲, 我 真的 不 喜歡 來 澳 門 了。 66 00:12:36,860 --> 00:12:38,840 怎麼樣? 什麼 時候 出來 的? 67 00:12:39,380 --> 00:12:40,560 前 幾 天 而已。 68 00:12:42,780 --> 00:12:45,540 大 叔, 你 怎麼 會 來 澳 門 的? 69 00:12:46,180 --> 00:12:51,480 你 大 叔 我 呢, 一 向 是 神 通 廣 大的, 過來 玩 玩 而已。 70 00:12:53,580 --> 00:12:55,100 大 叔。 71 00:12:56,670 --> 00:13:00,530 我是 来 找 阿 花 的 谁 知道 72 00:13:39,510 --> 00:13:41,870 这 东 西 有 没有 钱 啊 73 00:13:54,920 --> 00:13:59,300 有 啊 花 楼 房 间 给 我的 是 吗 74 00:13:59,300 --> 00:14:05,900 这 地方 真 有 钱 啊 是啊 打 过 来 看看 75 00:14:05,900 --> 00:14:12,900 很好 啊 这么 76 00:14:12,900 --> 00:14:19,740 多 呢 这么 少 啊 你看 还 有一 只 红 衫 鱼 那 是 什么 77 00:14:19,740 --> 00:14:22,880 红 衫 鱼 啊 我在 吃 鸡 的时候 78 00:14:24,590 --> 00:14:31,170 这个 叫 红 鲨 鱼 这个 叫 青 蚝 鱼 这个 叫 红 鲨 79 00:14:31,170 --> 00:14:38,070 鱼 阿 牛 啊 你 懂 得 真 多 呀 大 叔 这么 80 00:14:38,070 --> 00:14:44,630 多 钱 怎么 办 呢 雷 锋 上 帝 呢 雷 小 子 啊 雷 大 叔 我有 81 00:14:44,630 --> 00:14:51,310 的是 办 法 那 雷 大 叔 马 上 就 带 你 去 82 00:14:51,310 --> 00:14:52,310 发 财 83 00:16:19,810 --> 00:16:25,150 現在 全部 都 輸 光 了 你們 又 怎麼 搞 的? 賣 錢 啦! 84 00:16:25,630 --> 00:16:30,630 你 再 打 我, 周 商 發 報, 幾 千 人 都 不 怕 啊! 85 00:16:31,790 --> 00:16:35,930 現在 我 錢 都 沒有, 不 怕 我 打 的! 86 00:16:41,970 --> 00:16:46,910 阿 娃 和 阿 聰 買 這麼 多 錢, 現在 被 你 搞 慌 了! 87 00:16:47,320 --> 00:16:54,180 连 回 香港 的 船 票 都 没 卖。 嘘, 虚 玩 笑 嘛, 这 些 拉 湿 湿 数 数 的 钱, 88 00:16:54,340 --> 00:16:59,920 你 带 上 我, 老 公 和 我, 什么 都 用 啦。 怎么 办 啊? 89 00:17:00,760 --> 00:17:06,819 我们 两 个 人 去 唱 个 歌 仔, 一 百 几 十 块, 每 分 钟 都 能 找 到 的。 90 00:17:08,460 --> 00:17:09,780 是 吗? 91 00:17:10,720 --> 00:17:15,339 我们 去 哪 里 唱 啊? 你 和 我们。 于 是 呢? 92 00:17:15,609 --> 00:17:22,369 有 個 國 旗 人 家 我 認 識 他 他 專 門 找 人 93 00:17:22,369 --> 00:17:29,230 來 擔 任 國 旗 人 家 我 現在 找 他 憑 我的 信 仰 一定 有 機會 94 00:17:29,230 --> 00:17:30,230 擔 任 國 旗 人 家 95 00:17:56,650 --> 00:18:00,490 一個 蠢 姑 娘 我 家 96 00:18:00,490 --> 00:18:06,210 住 在 個 家 鄉 啊 97 00:18:06,210 --> 00:18:13,090 蠢 的 姑 娘 說 我 會 愛 你 老 小 98 00:18:13,090 --> 00:18:14,090 人 99 00:18:26,490 --> 00:18:33,210 大 伯 也 有一 幅 好 圈 看 香港 澳 门 转 一 100 00:18:33,210 --> 00:18:40,110 转 听 着 音 乐 的 满 沙 澳 岸 转 身 伴 牛 101 00:18:40,110 --> 00:18:47,090 郎 你 快 快 去 走 一 趟 呀 大 伯 102 00:18:47,090 --> 00:18:52,530 请 你 一 龙 呀 找 个 妹 子 借 软 羊 103 00:19:52,400 --> 00:19:59,380 山 上 有 羊 帆, 在 青 帆 有 狼, 別 把 104 00:19:59,380 --> 00:20:05,360 好 事 來 拖 長 呀, 帶 個 妹 子 來, 105 00:20:05,660 --> 00:20:09,540 打 個 今 晚 入 中 帆。 106 00:20:56,840 --> 00:21:03,800 多 謝 你 帶 領 我們 玩 這麼 多 次 小 意思, 你們 兩個 的 表 演, 我 玩 十 分 滿 意 是 107 00:21:03,800 --> 00:21:09,700 嗎? 如果 你們 真的 有 意思, 可以 隨 便 表 演 好 啊, 108 00:21:10,420 --> 00:21:17,020 不知道 他們 會 給 我們 多少 臭 路 這一 層, 要 讓 老 闆 知道 明 天 再來 一 109 00:21:17,020 --> 00:21:19,900 層 明 天 見, 再見 110 00:21:27,440 --> 00:21:34,280 跟 着 大 叔 就 没 办 法 了 那 我 先 看看 给 我们 多少 钱 一 楼 一 楼 一 111 00:21:34,280 --> 00:21:42,860 楼 112 00:21:42,860 --> 00:21:43,860 哇 113 00:21:44,340 --> 00:21:48,820 十 几 张 天 牌 买 好了 喂 喂 喂 114 00:21:59,980 --> 00:22:01,240 請 問 兩 位 是 從 哪 裏 來 的? 115 00:22:02,480 --> 00:22:05,280 我們 是 從 香港 來 的 從 香港 來 的 做 甚麼? 116 00:22:05,620 --> 00:22:07,140 從 香港 來 的? 117 00:22:07,480 --> 00:22:09,680 你們 這麼 膽 子 在 我 這個 地 頭 做 甚麼? 118 00:22:10,540 --> 00:22:17,180 我們 沒有 做 甚麼 在 裏 面 唱 一 首 歌 唱 119 00:22:17,180 --> 00:22:18,820 一 首 歌? 120 00:22:19,220 --> 00:22:20,220 還 未 夠? 121 00:22:20,260 --> 00:22:22,100 唱 一 首 歌 也 不行 嗎? 122 00:22:22,480 --> 00:22:26,020 是 呀, 當然 不行 我 告訴 你 123 00:22:26,760 --> 00:22:33,660 這 間 歌 劇 院 表 演 的人 全部 都是 我們 自己 人 來 的 我們 要 負 責 保 護 他們 的 你們 跑 來 搶 飯 124 00:22:33,660 --> 00:22:35,160 吃 啊 你們 比 過 沒 125 00:23:02,150 --> 00:23:08,650 大 叔, 為什麼 這個 地方 這麼 陌 路? 126 00:23:10,430 --> 00:23:17,410 這個 世界, 到 處 都是 這麼 陌 路 的 現在 一個 線 127 00:23:17,410 --> 00:23:20,300 都 沒有 了 你 怎麼 回 香港 了? 128 00:23:20,820 --> 00:23:25,460 你 靜 一點 來 吧, 剛 才 我 老 虎 在 那 裡 罵 他 幾 下 你 啊! 129 00:23:47,200 --> 00:23:53,700 这 件 事 是 你 太 子 妻 答 应 的 我 答 应 什么 答 应 了 无 理 130 00:23:53,700 --> 00:24:00,680 是, 我 答 应 了 无 理 但 我 没有 答 应 错 意 无 理 你 错 意 无 理, 错 意 无 理 大 叔, 我 回 去了 131 00:24:00,680 --> 00:24:07,520 大 叔, 我 回 去了 大 叔, 我 回 去了 大 叔, 我 回 去了 我 看 来, 这 件 事 你 132 00:24:07,520 --> 00:24:12,920 自己 搞 定 好了 我不 想 跟你 没 黑 锅 我 说 老 板, 你 自己 假 吃, 我 走了 133 00:24:15,130 --> 00:24:17,930 这 就是 你 听 我 说 的 那 几 天 害 的 我 一 样 134 00:24:43,080 --> 00:24:44,400 那 我 小 伙 子 怎么 办 呢 135 00:25:12,520 --> 00:25:14,800 嘿 嘿 嘿 嘿 嘿 嘿 嘿 嘿 嘿 嘿 嘿 嘿 嘿 嘿 嘿 嘿 136 00:25:41,980 --> 00:25:44,180 不用 光 问 下 课 我 凑 合 去 137 00:26:10,960 --> 00:26:13,180 借 吧, 借 吧, 借 吧, 借 吧, 138 00:26:13,360 --> 00:26:29,040 借 139 00:26:29,040 --> 00:26:39,344 吧。 140 00:26:45,180 --> 00:26:52,080 這 位 爺, 口 是 忒 無 謂 的, 如果 他 嫁 不 開, 又 怕 被 警 141 00:26:52,080 --> 00:26:56,680 察 抓, 又 怕 被 家 人 見 到, 你說 多 麼 麻 煩 呀! 142 00:27:53,799 --> 00:28:00,400 这 就是 小 孩子 嘛 小 孩子 143 00:28:00,400 --> 00:28:01,400 嘛 144 00:28:30,640 --> 00:28:34,260 你 走 開, 我 和 阿 肥 姬 解 一 解 數! 145 00:28:35,140 --> 00:28:37,460 剛剛 你 會 不會 不 給 我 啊? 146 00:28:38,200 --> 00:28:40,960 你 大 叔 有 騙 過 你 啊, 傻 仔! 147 00:28:41,500 --> 00:28:42,500 當然! 148 00:28:42,900 --> 00:28:44,740 你 對 我 都 挺 好! 149 00:29:17,800 --> 00:29:22,960 師 傅, 師 傅, 是 我 呀! 150 00:29:25,160 --> 00:29:28,700 師 傅, 你 什麼 時候 出來 的 呀? 151 00:29:28,920 --> 00:29:33,840 師 傅, 你 記 不 記得 我 呀? 152 00:29:39,550 --> 00:29:45,790 師 傅 啊, 師 傅, 真 是 好了, 我 又 見 到 你 了, 真 是 好了。 阿 娘, 153 00:29:45,990 --> 00:29:46,990 你在 做 什麼? 154 00:29:47,170 --> 00:29:53,530 不是 啊, 跟 著 我 大 叔 做 吧, 做 來 做 去 都 做 不 定 的。 不過, 155 00:29:53,850 --> 00:29:58,410 今天 呢, 你 做 得 挺 好的。 今天 你 做 什麼 東 東 啊? 156 00:29:59,070 --> 00:30:05,690 我們 呢, 剁 了 一 條 薰 條, 在 樹 林 上 撈 一下, 157 00:30:06,170 --> 00:30:07,170 找 那 些 …… 158 00:30:08,480 --> 00:30:10,700 福 佛 佛 佛 佛 佛 佛 佛 佛 佛 佛 159 00:30:10,700 --> 00:30:24,260 佛 160 00:30:31,770 --> 00:30:38,510 我們 奇 虛 大 事, 別 人 就 當 是 差 人 巧。 洗 完 香 再 玩, 慢慢 再 161 00:30:38,510 --> 00:30:41,270 當。 拜拜。 拜拜。 大 叔。 162 00:30:43,390 --> 00:30:48,410 大 叔, 我 幫 你說, 這個 就是 我的 師 父。 163 00:30:50,550 --> 00:30:56,230 師 父, 你看 看, 我們 今天 打 發 了 多少。 164 00:30:59,830 --> 00:31:00,830 你好。 165 00:31:01,320 --> 00:31:04,320 師 父 教 過 你 一 件 事, 你 還 記得 嗎? 166 00:31:04,520 --> 00:31:05,540 記得 啊! 167 00:31:05,980 --> 00:31:12,820 師 父 說 的 嘛, 這個 世界 千 萬 不要 立 面 相 送 別 人 啊! 就 算 是 168 00:31:12,820 --> 00:31:15,640 兩 子 爺, 都 會 打 我 一個 噗 的! 169 00:31:17,360 --> 00:31:18,880 你 真 有 記 性 啊! 170 00:31:19,380 --> 00:31:24,660 不過 我 好 徒 弟, 那 我就 對 你 兩 子 爺 不 客 氣 了! 171 00:31:27,120 --> 00:31:28,120 師 父 啊! 172 00:31:29,150 --> 00:31:31,030 你 拿 著 花 菜 刀, 做 什麼? 173 00:31:31,310 --> 00:31:33,170 是不是 一 盞 金 紅 牌? 174 00:31:34,090 --> 00:31:36,730 如果 你們 不 把 錢 拿 出來, 我就 拿 你們! 175 00:31:39,410 --> 00:31:44,550 師 父 啊, 我 沒 想 到 連 我的 紅 衫 衣 尾 都 散 了。 176 00:31:45,270 --> 00:31:51,930 哎, 阿 牛, 你 又 忘 記 師 父 跟你 說 的話 了。 兩 仔 爺 啊, 都 不要 太 殘 忍 了。 師 177 00:31:51,930 --> 00:31:53,210 父, 搞 定 了 沒有? 178 00:31:53,470 --> 00:31:57,630 師 父 啊, 你們 兩個 肥 豬 殺 架 了。 179 00:31:58,880 --> 00:32:03,280 你 這 兩 件 事, 還 要 殺 多 一點 嗎? 還 要 殺? 180 00:32:05,680 --> 00:32:11,920 師 父 剛剛 從 庄 園 出來, 這 件 衣 服 不錯 啊, 師 父 說 廢 事 買 啊。 181 00:32:12,500 --> 00:32:19,460 哎 呀, 又 182 00:32:19,460 --> 00:32:24,340 找 到 這個 草 兵 的 藥 了。 是 呀, 183 00:32:25,540 --> 00:32:27,800 到 那 邊 來 啊, 走 啊。 184 00:32:53,700 --> 00:32:58,440 你們 倆 這麼 大 膽, 當 街 來 拿 牌? 185 00:32:58,820 --> 00:33:02,060 別 吵 了, 上 警 署 說 186 00:33:07,980 --> 00:33:13,620 我 都 说 不是 了 走 啊 你 187 00:33:13,620 --> 00:33:20,520 谁 是 我 呀 我 呀 你 认 188 00:33:20,520 --> 00:33:27,080 得 我 吗 你 认 得 我 小 范 又 认 得 我 孤 井 堂 是不是 对 呀 189 00:33:27,080 --> 00:33:31,480 你 骂 到 胡 叔 我 都 不 认 得 你 了 190 00:33:39,740 --> 00:33:46,260 不 见 你 几 年 了 吗 是啊 你 怎么 还 在 那 里 混 啊 你 怎么 没 干 东 西 啊 191 00:33:46,260 --> 00:33:51,720 我 做 的 三 明 治 啊 192 00:33:51,720 --> 00:33:58,220 三 明 治 啊 吃 不 啊 有 吗 好 193 00:33:58,420 --> 00:34:04,460 够 了 好吃 好 多 了 好 多 东 西 啊 照 顾 好 点 照 顾 好 点 194 00:34:07,820 --> 00:34:08,920 你們 倆 犯 了 什麼 罪? 195 00:34:09,360 --> 00:34:15,280 何 光 芒, 他們 倆 走 在 時 代 的 尖 端 隨 街 裸 跑! 196 00:34:16,980 --> 00:34:18,480 不是 我 啊! 197 00:34:19,320 --> 00:34:21,460 為什麼 你們 搞 了 這 首 歌? 198 00:34:22,219 --> 00:34:25,139 何 光 芒 隨 街 裸 跑, 為什麼? 199 00:34:26,440 --> 00:34:33,219 一 匹 一 斗, 身 材 又 不 正 好。 不, 不, 我們 不是 裸 200 00:34:33,219 --> 00:34:36,400 跑, 我們 是 被 人 打 死 了。 201 00:34:42,270 --> 00:34:43,389 對 呀, 202 00:34:44,429 --> 00:34:50,449 我 師 父 呢, 他說 這個 世界 就 不要 立 面 相信 別 人, 203 00:34:50,590 --> 00:34:57,130 就 算 兩 子 爺 都 會 鬥 阿 哥 骨 的, 想 不到 204 00:34:57,130 --> 00:35:04,090 連 我 都 殺 了。 好了, 好了, 等 我們 查 清楚 再 說, 找 兩 件 衣 服 給 你 205 00:35:04,090 --> 00:35:11,070 穿 一 件, 看 了 也 不 開 胃。 那 我们 不是 要 吵 架 了 吗 你想 的 好 天 天 给 你 做 劳 206 00:35:11,070 --> 00:35:15,990 那 没有 什么 感 觉 快 走 我 做 什么 207 00:35:36,910 --> 00:35:42,230 你 也 挺 好 玩 的, 拐 骨 頭、 蓮 仔、 大 腩 都 起 了, 是 可以 的。 208 00:35:43,250 --> 00:35:49,730 什麼 叫 蓮 仔、 大 腩 都 起 了? 209 00:35:49,910 --> 00:35:51,170 你 還 裝 模 作 樣 嗎? 210 00:35:52,690 --> 00:35:57,870 大 爺, 千 萬 不要 打 人, 有 事 慢慢 說。 211 00:35:59,290 --> 00:36:01,870 你 就是 說 阿 花 那 件 事 是 嗎? 212 00:36:02,170 --> 00:36:06,230 不 但 大 嫂 阿 花, 蓮 仔 也 死 了。 你 又 是 誰? 213 00:36:09,110 --> 00:36:13,850 阿 花, 不 喜歡 你 這樣 吧? 214 00:36:14,170 --> 00:36:20,990 她 不 喜歡 我, 但 我 娶 她 入 屋 時 用 了 一 整 盤 水 現在 人 財 兩 失, 這 筆 賬 要 怎麼 計 算? 215 00:36:21,290 --> 00:36:22,490 你 到底 想 怎麼辦? 216 00:36:23,510 --> 00:36:29,630 很 簡單, 人 要 不要 好 閒? 這 筆 錢 是 我 自己 收 回來 的 那 … 217 00:36:29,630 --> 00:36:32,610 跟 誰 拿? 218 00:36:34,130 --> 00:36:40,030 你 破 壞 我 家 庭 幸 福, 我 當然 要 你 餓 死 那 我 219 00:36:40,030 --> 00:36:42,010 哪 有 那麼 多 水? 220 00:36:42,530 --> 00:36:45,530 那 這 層 是 你的 事, 誰 叫 你 這麼 有 幸 餓 死? 221 00:36:49,210 --> 00:36:53,710 你 餓 死 了, 大 嫂, 何 止 餓 死? 222 00:36:55,150 --> 00:37:02,090 簡 直 是 個 中 華 懵 仔 這樣 吧, 如果你 沒有 了 一 盤 水, 你可以 去 做 工 分 223 00:37:02,090 --> 00:37:06,450 期 付 款 還 給 我 慘 了, 怎麼 還 得 了? 224 00:37:07,790 --> 00:37:14,450 是啊 盧 瀚, 我也 有 愛 心 等 了 你 怕 什麼? 225 00:37:16,610 --> 00:37:22,890 不過, 如果 你們 倆 給 不 出 錢 我也 不會 對 付 你們 的 那 你 226 00:37:22,890 --> 00:37:24,170 對 付 誰? 227 00:37:24,490 --> 00:37:25,490 花 樣 子 那 228 00:37:28,710 --> 00:37:31,470 我 怎 样 抛 弃 他, 免 得 空 地 画 出 墙。 229 00:37:32,730 --> 00:37:33,730 好了, 230 00:37:34,010 --> 00:37:36,250 我 答 应 给 你 了。 231 00:37:42,050 --> 00:37:47,630 这是 我的 电 话 号 码, 如果 月 底 你 都 不 找 我, 我就 会 找 阿 花 了。 232 00:37:48,490 --> 00:37:51,910 你 千 万 不要 难 为 阿 花。 233 00:37:53,010 --> 00:37:55,030 那就 要 看 你的 水 准 不 准 止 了。 234 00:37:57,590 --> 00:37:58,590 走吧! 235 00:38:17,730 --> 00:38:24,090 大 叔, 這 件 事 千 萬 不要 告訴 阿 發 廳, 236 00:38:24,210 --> 00:38:26,270 免 得 他 罵 我 237 00:38:27,150 --> 00:38:30,750 阿 花, 阿 花, 阿 花, 阿 花, 阿 花, 阿 花, 阿 花, 阿 花, 阿 花, 阿 花, 阿 花, 阿 花, 阿 花, 阿 花, 阿 花, 阿 花, 238 00:38:30,750 --> 00:38:31,510 阿 花, 阿 花, 阿 花, 阿 花, 阿 花, 阿 花, 阿 花, 阿 花, 阿 花, 阿 花, 阿 花, 阿 花, 阿 花, 阿 花, 阿 花, 阿 花, 239 00:38:31,510 --> 00:38:31,530 阿 花, 阿 花, 阿 花, 阿 花, 阿 花, 阿 花, 阿 花, 阿 花, 阿 花, 阿 花, 阿 花, 阿 花, 阿 花, 阿 花, 阿 花, 阿 花, 240 00:38:31,530 --> 00:38:38,150 阿 花, 阿 花, 阿 花, 阿 花, 阿 花, 阿 花, 阿 花, 阿 花, 阿 花, 阿 花, 阿 花, 阿 花, 阿 花, 阿 花, 阿 花, 阿 241 00:38:38,150 --> 00:38:39,890 花, 阿 242 00:38:39,890 --> 00:38:46,290 花, 阿 花, 阿 花, 阿 花, 阿 花, 阿 花, 阿 243 00:38:46,290 --> 00:38:51,190 花, 阿 花, 阿 花, 阿 花, 阿 244 00:38:51,190 --> 00:38:57,330 花 阿 田 爺, 你 和 周 太 太 談 談 吧。 245 00:39:05,250 --> 00:39:07,670 這 位 太 太, 你 家 在 哪 兒? 246 00:39:07,910 --> 00:39:12,430 在 新 界 別 墅。 嘩, 怎麼 這麼 混 亂? 247 00:39:12,810 --> 00:39:15,670 我的 地方 看 起來 很 不 方 便。 248 00:39:17,470 --> 00:39:18,770 我很 少 去 做 的。 249 00:39:19,970 --> 00:39:21,110 那 你 做 不 做? 250 00:39:23,430 --> 00:39:24,430 這樣 嗎? 251 00:39:29,000 --> 00:39:34,880 在 這麼 遠 的 地方 做 工 錢, 我要 800 元 一個 月 800 元? 252 00:39:35,180 --> 00:39:36,420 哪 有 這麼 貴 的? 253 00:39:37,800 --> 00:39:44,660 還有, 你要 在 工 人 房 給 我 安 裝 一個 電 話 電 話? 當然 了, 我 常 常 都 會 打 254 00:39:44,660 --> 00:39:46,960 電 話 到 九 嵐 碼 嵐 還有, 255 00:39:48,160 --> 00:39:53,680 我要 一個 彩 色 電 視 機 彩 色 電 視 機? 那 是 工 人 房 嗎? 256 00:39:54,320 --> 00:39:56,300 難 道 我要 在 客 廳 說 什麼? 257 00:40:03,020 --> 00:40:04,220 這 位 傭 人 是 否 很 霸 道? 258 00:40:05,060 --> 00:40:11,380 周 太 太, 你要 請 上 等 傭 人, 就是 這樣。 這樣 我就 請 不起 了。 不要 緊, 259 00:40:11,840 --> 00:40:14,540 我 再 給 你 留 意 一下。 請 下 手。 260 00:40:15,340 --> 00:40:22,320 太 太, 太 太。 太 太, 甚麼 事? 261 00:40:23,320 --> 00:40:30,200 這 位 女 傭 這麼 霸 道, 不 如 我 來 幫 你 吧。 你 都 跟 別 人 打 工 的 262 00:40:30,200 --> 00:40:37,060 嗎? 是啊, 我 大 叔 呢, 是 哥 寶 叔 的, 叫 他 找 份 工作 263 00:40:37,060 --> 00:40:38,060 我 做。 264 00:40:38,760 --> 00:40:43,240 我 又 坐 了 兩 三 天, 都 沒有 人 請 我。 265 00:40:45,320 --> 00:40:50,900 看 你 人 都 挺 老 實, 我就 試 試 吧。 那 你要 什麼 條 件 啊? 266 00:40:51,790 --> 00:40:58,010 我 … 我 沒有 那 真 好, 我們 一 路 走 一 路 聊 吧 好 267 00:40:58,010 --> 00:41:04,270 阿 英, 阿 英, 268 00:41:04,550 --> 00:41:10,890 阿 英, 來了 太 太, 少 爺 在 裡面 玩 269 00:41:10,890 --> 00:41:17,350 這個 阿 牛, 我 請 他 來 補 阿 丙 的 缺 點 家 裡 每 天 有 很多, 你 一個 人 做 不 完 的 270 00:41:19,180 --> 00:41:20,380 功 課 做 好了 沒有? 271 00:41:22,400 --> 00:41:29,260 這個 阿 偶, 這個 就是 少 爺 了 少 爺 聽 著, 我 272 00:41:29,260 --> 00:41:35,960 請 你 來 最 重要 是 幫 英 服 侍 少 爺 的 還有, 少 爺 很 頑 皮 的 這些 古 273 00:41:35,960 --> 00:41:41,980 董, 你 最 重要 小心 看 著 這些 是 老 爺 最 深 愛 的 東西 我知道 了 274 00:42:02,030 --> 00:42:09,030 我 現在 出 門 了 你們 看 著 門 口, 我 和 張 太 太 275 00:42:09,030 --> 00:42:10,030 去 買 東西 276 00:42:42,370 --> 00:42:45,230 你 出來 打 工, 知 不 知 行 規? 277 00:42:46,990 --> 00:42:49,570 什麼 叫 行 規? 278 00:42:49,830 --> 00:42:56,110 正 所 謂 入 廟 拜 神, 入 屋 勒 基 人, 你 怎麼 這麼 大 聲 不 叫 我? 279 00:42:58,870 --> 00:43:00,210 你 叫 什麼? 280 00:43:00,830 --> 00:43:04,210 太 太 就 叫 阿 英, 你 呢? 281 00:43:04,510 --> 00:43:10,710 就 叫 鷹 啼 吧。 是, 鷹 啼。 是 你 懂 的。 282 00:43:20,790 --> 00:43:21,790 什麼 事? 283 00:43:22,150 --> 00:43:23,150 英 姐? 284 00:43:23,210 --> 00:43:24,710 你 為什麼 會 來 打 工? 285 00:43:26,050 --> 00:43:32,610 我是 在 賤 人 館, 太 太 叫 我 回來 的。 那麼, 286 00:43:32,810 --> 00:43:34,470 有 多少 錢 一個 月? 287 00:43:34,670 --> 00:43:35,670 多少? 288 00:43:36,150 --> 00:43:43,050 沒有 啊, 沒有 啊。 我 跟 太 太 說, 只 要 找 到 食 物, 錢 就 無 289 00:43:43,050 --> 00:43:44,050 所 謂 了。 290 00:43:44,450 --> 00:43:48,210 結果 太 太 說, 一個 月 就 給 我 一 百 元。 291 00:43:54,070 --> 00:43:56,350 是啊, 我有 一 百 元 就 夠 了。 292 00:44:09,410 --> 00:44:15,010 一 百 元 這麼 便 宜? 293 00:44:15,250 --> 00:44:19,590 是啊, 郭 福 子 親 口 告訴 我的。 現在 哪 有 這麼 便 宜 的 薪 水? 294 00:44:21,870 --> 00:44:28,630 你 和 我 都 很 顏 面 的。 就是 啊, 用 什麼 太 太 說 她 又 便 宜 又 勤 奮, 再 找 幾 個 295 00:44:28,630 --> 00:44:33,870 回來, 那 我 和 你們 死 火 了。 這樣 搞 法, 我們 就 認 真 死 火 了。 296 00:44:34,810 --> 00:44:41,450 老 闆, 你 放心, 我 已經 會 搞 定 這 件 事 的。 好像 弄 花 餅 糕 一樣。 是 弄 花 297 00:44:41,450 --> 00:44:46,510 餅 糕 一樣。 老 闆, 幹 什麼? 298 00:44:47,210 --> 00:44:49,550 你 不是 常 常 想 讓 人 和 你 比 武 嗎? 299 00:45:04,160 --> 00:45:05,280 阿 娘! 300 00:45:08,600 --> 00:45:09,600 阿 豪! 301 00:45:10,440 --> 00:45:12,560 什麼 事 啊? 英 姐? 302 00:45:13,000 --> 00:45:14,580 快 點 來 服 侍 少 爺! 303 00:45:16,890 --> 00:45:18,830 少 爺, 什麼 呀? 304 00:45:19,030 --> 00:45:21,150 跟 少 爺 打 工 夫, 比 牆 舞。 305 00:45:22,110 --> 00:45:24,230 這 首 歌 我 怎麼 會? 306 00:45:24,950 --> 00:45:26,390 你 別 裝 模 作 樣。 307 00:45:27,310 --> 00:45:29,030 少 爺, 你 出去 拿 劍 來。 308 00:45:31,450 --> 00:45:32,770 阿 牛, 309 00:45:33,830 --> 00:45:36,090 你在 這裡 打 工, 讓 我 教 你 一些 秘 訣。 310 00:45:37,230 --> 00:45:40,390 少 爺 是 太 太 三 代 贊 成 的 兒 子。 311 00:45:41,210 --> 00:45:47,450 太 太 是 白 痴 的, 所以 你 最 好 好好 服 侍 少 爺 千 萬 不要 激 怒 他 呀, 312 00:45:47,670 --> 00:45:54,550 最 好 令 他 很 開心, 成 日 少, 如果你 激 怒 了 313 00:45:54,550 --> 00:46:00,390 他, 你 岳 母 被 炒 人 也 有 份 呀, 是 這樣的, 少 314 00:46:00,390 --> 00:46:06,450 爺, 岳 母 說 很 喜歡 和 你 打 功 夫, 現在 和 你 打 拖 結, 開 315 00:46:06,450 --> 00:46:07,730 機 316 00:46:09,900 --> 00:46:13,200 鷹 姐, 在 哪裡 打? 在 這裡 打 就 行了。 317 00:46:14,100 --> 00:46:15,420 在 這裡 打? 318 00:46:15,660 --> 00:46:17,520 少 爺, 你 喜歡 牛 扮 什麼? 319 00:46:17,740 --> 00:46:18,800 扮 壞 人, 好不好? 320 00:46:19,220 --> 00:46:20,220 好 呀! 321 00:46:25,200 --> 00:46:26,980 牛, 先 把 眼 睛 綁 起來 吧。 322 00:46:27,760 --> 00:46:31,660 鷹 姐, 在 這裡 打, 如果 打 壞 人 怎麼辦? 323 00:46:33,320 --> 00:46:38,780 聽 我說, 打 壞 人 有 問題, 一 到 少 爺 哭 了, 那 你就 死 了。 324 00:46:57,710 --> 00:46:59,650 少 爺, 你在 哪 裏? 325 00:47:00,190 --> 00:47:02,750 少 爺 在 哪 裏? 你 已經 死 了 嗎? 326 00:47:06,030 --> 00:47:12,990 好像 是 打 爛 的 你 不用 說, 是 少 爺 打 爛 的 不是 少 327 00:47:12,990 --> 00:47:13,990 爺 打 爛 的 328 00:48:49,390 --> 00:48:54,190 我 叫 阿 牛, 今天 我 來 這 間 屋 子 上 工 的。 329 00:49:27,890 --> 00:49:31,650 有 这么 好的 工 人, 那就 真 是 安 乐 了。 28227

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.