All language subtitles for Kaamelott.Deuxieme.Volet.Partie.1.2025.1080p.CAMRip.FR.DUB.1XBET.V2
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,160 --> 00:01:19,160
Sous -titrage FR ?
2
00:01:53,770 --> 00:01:57,590
Je suis condamné ! Une convocation.
3
00:01:58,170 --> 00:02:01,270
De vous -même, comme ça. Ah là, comme je
te pousse sans consulter personne.
4
00:02:01,570 --> 00:02:08,410
Je suis condamné ! C 'est dingue, ça.
Mais vous en avez déjà beaucoup
5
00:02:08,410 --> 00:02:15,270
expédié. Ça, l 'expédition, il y en a
eu... Au moins soixante copies ont été
6
00:02:15,270 --> 00:02:18,530
envoyées dans toutes les directions.
Oui, parce qu 'on en a marre que ça
7
00:02:18,630 --> 00:02:22,350
On déplanche. On déclavionne. On
précipite. Et enfin...
8
00:02:22,680 --> 00:02:25,580
Qui vous dit que la table ronde est
prête ? Ah, mais mieux.
9
00:02:25,940 --> 00:02:27,640
On est parfaitement au courant qu 'elle
ne l 'est pas.
10
00:02:28,400 --> 00:02:31,420
Bon, ça suffit. Où est le roi ? Il est
au pays.
11
00:02:31,880 --> 00:02:35,620
Il est dans sa chambre. Voilà, il est au
pays dans sa chambre. Et vous allez me
12
00:02:35,620 --> 00:02:37,380
dire qu 'il soutient ses initiatives.
13
00:02:37,860 --> 00:02:41,920
Pour soutenir, il faut savoir pourquoi.
Croyez -vous qu 'il demande de ta gueule
14
00:02:41,920 --> 00:02:42,920
?
15
00:02:48,849 --> 00:02:54,870
La première réunion de la nouvelle table
ronde dans le bout d 'Arthur Pendragon.
16
00:02:54,950 --> 00:02:58,590
Et dites -vous que ça serait à refaire,
on ferait tout pareil. Mais est -ce que
17
00:02:58,590 --> 00:03:03,270
vous êtes devenus complètement dingues ?
À combien de fois j 'ai dit que j
18
00:03:03,270 --> 00:03:05,930
'étais pas d 'accord ? Tant de fois qu
'on vous a dit que ça changeait rien.
19
00:03:06,910 --> 00:03:08,550
C 'est une catastrophe.
20
00:03:09,550 --> 00:03:13,550
Je suis sûr que vous dramatisez. Quand
vous dites que vous n 'êtes pas prêts,
21
00:03:13,630 --> 00:03:15,730
vous voulez dire... On veut dire qu 'on
n 'est pas prêts.
22
00:03:21,010 --> 00:03:23,910
Bon Dieu, mais qu 'est -ce qu 'il reste
à faire ? Il nous faut combien de
23
00:03:23,910 --> 00:03:28,030
décennies pour foutre une table au
milieu d 'une grande ? Voilà une demi
24
00:03:28,030 --> 00:03:31,690
que nous travaillons d 'arrache -villée
à la restauration d 'une bâtisse dont
25
00:03:31,690 --> 00:03:35,450
votre charitable gouvernement nous a
gracieusement concédé le droit
26
00:03:35,450 --> 00:03:39,390
usufructuaire. Vous n 'êtes pas sans
savoir que cette bâtisse, jadis
27
00:03:39,390 --> 00:03:42,630
la fabrication d 'engin de siège, est de
plus, sous la prohibition de l
28
00:03:42,630 --> 00:03:47,750
'armement, un marché à bestiaux et un
sale de viande sur tout le plancher.
29
00:03:48,729 --> 00:03:51,550
On ratisse avec des branches de tannant
de pisse pour pas gerber.
30
00:03:52,030 --> 00:03:56,150
Oh, s 'il y en a plus, il y en a encore
! Comment pouvez -vous tolérer qu 'on
31
00:03:56,150 --> 00:04:00,790
puisse siéger les chevaliers dans pareil
odeur de crotte ? Je croyais que le mot
32
00:04:00,790 --> 00:04:03,030
d 'ordre de la nouvelle table au monde,
c 'était l 'humilité.
33
00:04:03,630 --> 00:04:05,130
Jusqu 'au genou dans le purin.
34
00:04:05,790 --> 00:04:07,190
C 'est l 'audition d 'un frimé.
35
00:04:54,860 --> 00:04:56,720
C 'est la convocation de la table ronde
qu 'il fallait me lire.
36
00:04:57,200 --> 00:05:01,960
Les lettres de Perceval, je m 'en tape
au petit marteau. Allez, quoi, rien à
37
00:05:01,960 --> 00:05:05,340
pourdominer. Je vois pas pourquoi je
perdrais deux minutes à écouter une
38
00:05:05,340 --> 00:05:07,860
de Blandu. Il veut faire son malin à
partir en quai de 100 mois.
39
00:05:08,320 --> 00:05:11,680
Qu 'est -ce que vous voulez que ça me
foute qu 'il envoie des lettres ? Et
40
00:05:11,740 --> 00:05:13,100
il y est pas dans mon rêve
inflammatoire.
41
00:05:13,560 --> 00:05:16,880
Ah ! Ouais, le rêve n 'est que d 'un
lien non plus, il y est pas. Ah ! Ça
42
00:05:16,880 --> 00:05:18,180
empêche pas de lire la lettre.
43
00:05:18,560 --> 00:05:21,780
Ah, il y a un petit morceau de pion de
moisi accroché à la lettre. On ne sait
44
00:05:21,780 --> 00:05:22,699
pas trop ce que c 'est.
45
00:05:22,700 --> 00:05:25,540
Foutez -moi ça en l 'air. Mais on l 'a
mis.
46
00:05:25,760 --> 00:05:26,699
On ne sait pas.
47
00:05:26,700 --> 00:05:28,980
Peut -être qu 'il y a un petit mot pour
vous. Ah, mais moi aussi j 'ai un petit
48
00:05:28,980 --> 00:05:30,000
mot pour lui. Deminez lequel.
49
00:05:30,300 --> 00:05:31,840
Non, mais si ça se trouve, il vous fait
des excuses.
50
00:05:33,880 --> 00:05:36,920
Chers tous, sauf l 'autre gros faisant.
51
00:05:40,720 --> 00:05:45,920
Je dicte cette lettre à une gentille
dame qui vend du gras de canard sur les
52
00:05:45,920 --> 00:05:47,820
marchés et des œufs.
53
00:05:48,120 --> 00:05:50,640
Et qui sait écrire. Et du canard.
54
00:05:50,860 --> 00:05:52,560
Quelle qualité de canard.
55
00:05:52,900 --> 00:05:57,700
Je mange bien et je serai bientôt de
retour avec le Graal.
56
00:05:58,740 --> 00:06:03,920
Dites à Caradoc que si c 'est pour faire
une équipe de blancs, j 'y arrive très
57
00:06:03,920 --> 00:06:04,920
bien tout seul.
58
00:06:05,140 --> 00:06:09,900
Je mange bien. J 'envoie pas souvent des
lettres parce que les gens qui savent
59
00:06:09,900 --> 00:06:14,240
écrire, ils disent qu 'ils ont pas le
temps et ils demandent à des chiens de
60
00:06:14,240 --> 00:06:15,240
courir après.
61
00:06:15,260 --> 00:06:17,520
Pardon pour le Graal sur la lettre.
62
00:06:17,740 --> 00:06:21,520
Je vous ai attaché un bout de bon
canard.
63
00:06:23,480 --> 00:06:25,640
Perceval, chevalier solitaire.
64
00:06:37,450 --> 00:06:38,910
Il n 'y a pas meilleur endroit pour
parier.
65
00:06:39,270 --> 00:06:43,270
Recharger le compte, obtenir des
paiements. A partir du pari, one is
66
00:06:43,270 --> 00:06:47,490
veux devenir riche et vivre une vie
sombre. C 'est l 'occasion, il va
67
00:06:47,710 --> 00:06:53,190
Tu as pas pu acheter un appartement. Tu
pouvais pas visiter le monde. Alors ta
68
00:06:53,190 --> 00:06:57,310
seule chance est sur one is better. Les
paris sur one is better m 'ont aidé.
69
00:06:57,350 --> 00:07:01,730
Maintenant je vis comme un dieu. Donc si
j 'ai pu le faire, toi aussi tu peux le
70
00:07:01,730 --> 00:07:02,730
faire.
71
00:07:28,460 --> 00:07:33,580
C 'est mon épée, quoi. C 'est votre
épée. Ce n 'est pas votre obsession,
72
00:07:33,580 --> 00:07:34,580
même.
73
00:07:34,900 --> 00:07:35,900
Mon ami.
74
00:07:36,700 --> 00:07:41,300
Justement, proposez -lui quelque chose
de plus surprenant. Et éventuellement,
75
00:07:41,300 --> 00:07:44,000
ça pouvait un peu épouvanter les foules.
76
00:07:48,620 --> 00:07:51,280
Que voulez -vous que j 'oppose à une
épée enchantée par des lieux ?
77
00:08:05,480 --> 00:08:06,880
Je vais épouvanter les foules avec ça.
78
00:08:07,720 --> 00:08:10,540
L 'enclos, le ratisseur des ténèbres.
79
00:08:11,140 --> 00:08:12,140
Il faut le sentir.
80
00:08:12,440 --> 00:08:13,440
Eh bien, je ne le sens pas.
81
00:08:15,020 --> 00:08:16,380
Essayez d 'y mettre un peu de nouveau.
82
00:08:17,520 --> 00:08:20,980
Regardez, s 'il balançait des petites
pommières magiques, non ?
83
00:08:40,840 --> 00:08:46,580
Est -ce que vous avez fini à ne pas m
'écouter ? Pas ! Rhetorique ! Enfin,
84
00:08:46,580 --> 00:08:50,900
? Vous le connaissez ? Enfin, vous le
connaissiez ? Bien sûr ! Qui ne
85
00:08:50,900 --> 00:08:55,880
connaissait pas le roi ? Je n 'ai pas le
faire entendre de mon propre père.
86
00:08:56,060 --> 00:08:58,240
Attention, ce n 'est pas si simple.
87
00:08:58,640 --> 00:09:04,320
Votre père, de son vivant, était très
têtu et surtout très bon.
88
00:09:04,820 --> 00:09:07,160
Mais, comme vous, très bon.
89
00:09:10,630 --> 00:09:17,590
légendaire. Un jour, il reçoit un
général phénicien. Il dit, il dit, à
90
00:09:17,590 --> 00:09:21,290
'aujourd 'hui, ta forteresse est ma
forteresse d 'ici.
91
00:09:21,730 --> 00:09:23,090
Je suis chez moi.
92
00:09:23,370 --> 00:09:26,850
Et votre père a répondu, je ne savais
pas.
93
00:09:27,330 --> 00:09:29,410
Et il est allé faire ses valoches.
94
00:09:29,650 --> 00:09:35,710
Ce sont ses chefs de guerre qui l 'ont
rattrapé dans la forêt, sans quoi il a
95
00:09:35,710 --> 00:09:36,730
abandonné la canard.
96
00:09:49,130 --> 00:09:54,390
et je pouvais en faire un allié. C 'est
trop difficile, je vous dis. Ça
97
00:09:54,390 --> 00:09:58,130
demanderait un niveau de contrôle que
vous n 'avez pas.
98
00:09:58,930 --> 00:10:02,830
Allez plutôt implanter ça dans le sol,
mais définissez -moi un grand cercle
99
00:10:02,830 --> 00:10:03,430
pour...
100
00:10:03,430 --> 00:10:11,210
Un
101
00:10:11,210 --> 00:10:16,270
cercle ? Alors, je vous préviens, et
certes, j 'ai dû en faire un million,
102
00:10:16,650 --> 00:10:20,650
Jamais un seul n 'a marché. Un cercle,
ça ira très bien, mais pas avec un
103
00:10:20,730 --> 00:10:21,589
bien sûr.
104
00:10:21,590 --> 00:10:25,090
Avec le doigt, la chair, la terre.
105
00:10:46,510 --> 00:10:52,990
Et maintenant quoi ? Bon Dieu, je suis
toujours plus long que les paiements de
106
00:10:52,990 --> 00:10:59,170
douanexbête ! Placez à notre pari !
107
00:10:59,170 --> 00:11:08,190
Bah,
108
00:11:08,210 --> 00:11:13,870
qu 'est -ce qui vous branche ? C 'est l
'enfant ! Eh ben ! Si c 'est encore la
109
00:11:13,870 --> 00:11:16,450
bouffe qui ne vous convient pas, vous
pouvez toujours aller manger à la
110
00:11:21,790 --> 00:11:22,950
Désolé, j 'ai dû m 'assoupir.
111
00:11:23,630 --> 00:11:27,450
Je sais que les repas ne sont pas assez
puissants, mais vous pourriez pousser la
112
00:11:27,450 --> 00:11:29,170
dernière séance jusqu 'à rester avec
nous.
113
00:11:36,450 --> 00:11:37,810
Votre courrier.
114
00:11:39,650 --> 00:11:40,650
De quoi ?
115
00:11:44,110 --> 00:11:45,430
J 'ai pas compris ce que vous avez dit.
116
00:11:45,770 --> 00:11:47,910
Mais que j 'ai dit quand ? Là, avant.
117
00:11:48,210 --> 00:11:49,750
Avant ? Avant, j 'ai rien dit.
118
00:11:50,050 --> 00:11:52,870
Là, par contre, je suis venu. Vous allez
vous foutre la tête dans la glace si
119
00:11:52,870 --> 00:11:54,130
vous avez des hallucinations.
120
00:11:54,730 --> 00:11:58,770
Il faut que vous lisez votre courrier !
121
00:11:58,770 --> 00:12:04,370
Est
122
00:12:04,370 --> 00:12:10,370
-ce que... Est -ce que j 'ai du courrier
? Du courrier...
123
00:12:10,370 --> 00:12:12,670
Paressant ?
124
00:12:13,479 --> 00:12:16,720
Le courrier, vous en avez forcément en
retard parce que vous ne le lisez pas.
125
00:12:18,360 --> 00:12:24,280
Et je peux la voir ? Maintenant ? Le
courrier en retard, à un moment, un
126
00:12:24,280 --> 00:12:25,280
de mètre.
127
00:12:25,860 --> 00:12:28,900
Je ne sais même pas pourquoi ça se tire
à côtoyer encore un engin pareil.
128
00:12:29,380 --> 00:12:31,960
On boucle tout, pas un peu plus haut que
l 'autre, on fait un bruit de trois
129
00:12:31,960 --> 00:12:34,980
pieds, on ne sait pas d 'où ça sort. Je
pense que mes petits poids, ils passent
130
00:12:34,980 --> 00:12:36,000
pour aller chercher le courrier.
131
00:12:37,170 --> 00:12:41,190
Émerger un glambus, c 'est une chose,
mais émerger un zinzin, c 'est pas qu
132
00:12:41,190 --> 00:12:42,089
t 'en fait le même boulot.
133
00:12:42,090 --> 00:12:48,070
Alors, fais ta toute bonne ! Elle est
bourrée de taches de gras, elles sont
134
00:12:48,070 --> 00:12:51,290
mauvaises. Je crois que ça vient du
chevalier Perceval.
135
00:12:53,630 --> 00:12:57,350
C 'est ça.
136
00:12:57,710 --> 00:12:59,370
Arrivée ce matin, je sais pas ce que c
'est.
137
00:13:05,680 --> 00:13:09,080
Il faut que je parte d 'urgence à Porte
Salbès.
138
00:13:10,600 --> 00:13:15,020
Porte Salbès ? Qu 'est -ce que vous
allez se foutre à Porte Salbès ?
139
00:13:15,020 --> 00:13:22,020
Mais, vous allez voir qu 'il a inspiré
140
00:13:22,020 --> 00:13:23,120
ce royaume de s 'expliquer.
141
00:13:26,620 --> 00:13:32,480
Si vous aviez vu ça, un démon plus haut
que deux hommes n 'a son autre.
142
00:13:32,840 --> 00:13:35,160
Avec des éclairs et tout. Mais je ne
sais pas comment. On ne s 'est pas fait
143
00:13:35,160 --> 00:13:38,100
'enfoiré. On s 'est fait mouspéter parce
qu 'on a eu trop de risques.
144
00:13:39,820 --> 00:13:42,060
Et vous ? Il y a eu du péril un peu ?
Non.
145
00:13:42,740 --> 00:13:46,000
Oh là que non ! Ce n 'est pas le péril
qu 'a manqué.
146
00:13:46,340 --> 00:13:50,640
Il n 'y a rien tué du tout. Nous sommes
tombés sur un nombre incalculable de
147
00:13:50,640 --> 00:13:52,540
bifurcations. Il fallait s 'arrachonir.
148
00:13:53,120 --> 00:13:57,680
Gauche, droite, gauche. De la merde.
Sans parler de lui passer dehors. L
149
00:13:57,680 --> 00:14:01,260
soir, ça grignotait à côté de notre
camp. On n 'a pas osé se lever pour
150
00:14:01,260 --> 00:14:02,580
voir. Mais on pense.
151
00:14:02,830 --> 00:14:06,610
que c 'était un verre. On pense que c
'était de la merde. Je peux vous dire qu
152
00:14:06,610 --> 00:14:07,770
'on risque pas d 'aller le vérifier.
153
00:14:09,710 --> 00:14:13,710
Mais la recherche du chevalier au lion,
ça avance. Bien sûr qu 'il avance avec
154
00:14:13,710 --> 00:14:15,990
les autres petits chevaux. Ça fait rien
du tout.
155
00:14:18,890 --> 00:14:24,570
Comment ça se fait que je ne mange pas
la même chose que vous ? Qui a préparé
156
00:14:24,570 --> 00:14:26,650
repas ? Le seigneur Trémor ?
157
00:15:34,100 --> 00:15:41,080
C 'est dingue, ça. Mais vous en avez
déjà beaucoup
158
00:15:41,080 --> 00:15:47,920
expédié. Ça, l 'expédition, il y en a
eu... Au moins soixante copies ont été
159
00:15:47,920 --> 00:15:51,180
envoyées dans toutes les directions.
Oui, parce qu 'on a la marque, cette
160
00:15:51,280 --> 00:15:52,380
On déclenche. On déclenche.
161
00:15:53,040 --> 00:15:57,960
On précipite. Mais enfin, qui m 'a dit
que la table ronde est prête ? Non, mais
162
00:15:57,960 --> 00:16:00,280
mieux. On est parfaitement au courant qu
'elle ne l 'est pas.
163
00:16:01,259 --> 00:16:07,220
Bon, ça suffit. Où est le roi ? Il est
dans sa chambre. Voilà, il est dans sa
164
00:16:07,220 --> 00:16:10,220
chambre. Et vous allez me dire qu 'il
soutient cette initiative.
165
00:16:10,540 --> 00:16:14,140
Pour soutenir, il faut savoir pourquoi.
Croyez -vous qu 'il ne vous demande pas
166
00:16:14,140 --> 00:16:20,740
de donner ? Vous
167
00:16:20,740 --> 00:16:24,840
provoquez la première réunion de la
nouvelle table ronde.
168
00:16:26,759 --> 00:16:29,740
Tarture, pendre à quand, où et où, quand
? Et dites -vous que ça serait à
169
00:16:29,740 --> 00:16:32,060
refaire, on ferait tout pareil. Mais est
-ce que vous êtes devenus complètement
170
00:16:32,060 --> 00:16:37,060
vagues ? À quoi ? À combien de fois j
'ai dit que j 'étais pas d 'accord ?
171
00:16:37,060 --> 00:16:38,620
le choix qu 'on vous a dit, ça changeait
rien.
172
00:16:38,820 --> 00:16:41,280
C 'est une trépasse.
173
00:16:41,540 --> 00:16:46,020
Je suis sûr que vous dramatisez. Bon,
quand vous dites que vous n 'êtes pas
174
00:16:46,020 --> 00:16:48,340
vrai, vous voulez dire... On veut dire
qu 'on n 'est pas vrai.
175
00:16:49,260 --> 00:16:53,400
D 'accord, mais il y a pas vrai et pas
vrai. Là, c 'est pas vrai.
176
00:16:54,170 --> 00:16:56,570
Bon Dieu, mais qu 'est -ce qu 'il reste
à faire ? Il nous faut combien de
177
00:16:56,570 --> 00:17:01,010
décennies pour foutre une table où il y
a une grange ? Voilà une demi -année que
178
00:17:01,010 --> 00:17:04,630
nous travaillons d 'arrache -pied à la
restauration d 'une bâtisse dont votre
179
00:17:04,630 --> 00:17:09,109
charitable gouvernement nous a
gracieusement concédé le droit
180
00:17:09,150 --> 00:17:12,730
Vous n 'avez pas à savoir que cette
bâtisse, jadis consacrée à la
181
00:17:12,730 --> 00:17:17,410
'engin de siège, est devenue, sous la
prohibition de l 'armement, un marché à
182
00:17:17,410 --> 00:17:20,430
bestiaux et un salle de fian sur tout le
plancher.
183
00:17:21,410 --> 00:17:24,190
On ratisse avec des branches de tamans
de pisse pour pas gerber.
184
00:17:24,589 --> 00:17:28,830
Quand il y en a plus, il y en a encore !
Comment pouvez -vous tolérer qu 'on
185
00:17:28,830 --> 00:17:33,330
puisse siéger les chevaliers dans
pareille odeur de croque ? Je croyais
186
00:17:33,330 --> 00:17:35,690
mot d 'ordre de la nouvelle table au
monde, c 'était l 'humilité.
187
00:17:36,290 --> 00:17:37,810
Jusqu 'au genou dans le purin.
188
00:17:38,450 --> 00:17:39,870
C 'est l 'officiel d 'affirmer.
189
00:18:27,930 --> 00:18:29,370
Convocation de la table ronde qu 'il
fallait me lire.
190
00:18:29,850 --> 00:18:34,610
Les lettres de Perceval, je m 'en tape
au petit marteau. Allez quoi, il y en a
191
00:18:34,610 --> 00:18:37,810
pour deux milliers. Je vois pas pourquoi
je perdrais deux minutes à écouter une
192
00:18:37,810 --> 00:18:40,510
lettre de Blandu. Il veut faire son
malin à partir en 400 mois.
193
00:18:40,990 --> 00:18:44,330
Qu 'est -ce que vous voulez que ça me
foute qu 'il envoie des lettres ? Et
194
00:18:44,330 --> 00:18:45,750
il y est pas dans mon rêve
inflammatoire.
195
00:18:46,190 --> 00:18:50,230
Ah ouais, le mec que dans le mien non
plus il y est pas. Ah ! Ça empêche pas
196
00:18:50,230 --> 00:18:51,049
lire la lettre.
197
00:18:51,050 --> 00:18:54,590
Ah, il y a un petit morceau de pion de
moisi accroché à la lettre, on sait pas
198
00:18:54,590 --> 00:18:55,329
trop ce que c 'est.
199
00:18:55,330 --> 00:18:57,050
Foutez -moi ça en l 'air !
200
00:18:57,690 --> 00:18:58,429
On l 'a mis.
201
00:18:58,430 --> 00:18:59,309
On ne sait pas.
202
00:18:59,310 --> 00:19:01,630
Peut -être qu 'il y a un petit mot pour
vous. Ah, mais moi aussi j 'ai un petit
203
00:19:01,630 --> 00:19:02,650
mot pour lui. Devinez lequel.
204
00:19:02,950 --> 00:19:04,490
Non, mais si ça se trouve, il vous fait
des excuses.
205
00:19:06,570 --> 00:19:09,570
Chers tous, sauf l 'autre gros faisant.
206
00:19:13,370 --> 00:19:18,570
Je dicte cette lettre à une gentille
dame qui vend du gras de canard sur les
207
00:19:18,570 --> 00:19:23,330
marchés et des œufs et qui sait écrire.
Et du canard.
208
00:19:23,650 --> 00:19:25,230
Quelle qualité de canard.
209
00:19:25,710 --> 00:19:30,370
Je mange bien et je serai bientôt de
retour avec le Graal.
210
00:19:31,430 --> 00:19:36,570
Dites à Caradoc que si c 'est pour faire
une équipe de blancs, j 'y arriverai
211
00:19:36,570 --> 00:19:37,570
bien tout seul.
212
00:19:37,790 --> 00:19:42,550
Je mange bien. J 'envoie pas souvent des
lettres parce que les gens qui savent
213
00:19:42,550 --> 00:19:46,910
écrire, ils disent qu 'ils ont pas le
temps et ils demandent à des chiens de
214
00:19:46,910 --> 00:19:47,910
courir après.
215
00:19:47,930 --> 00:19:54,150
Pardon pour le gras sur la lettre. Je
vous ai attaché un bout de bon canard.
216
00:19:56,790 --> 00:19:59,090
Perceval, chevalier, solitaire et
réparatif.
217
00:20:10,770 --> 00:20:17,750
Vous n 'avez rien de plus convaincant ?
De plus convaincant ? Ben, c 'est mon
218
00:20:17,750 --> 00:20:20,870
épée, quoi. C 'est votre épée. C 'est
bien plus style, c 'est pas votre
219
00:20:20,870 --> 00:20:22,070
obsession. Quand même.
220
00:20:23,210 --> 00:20:25,070
Mon ami a une épée. Ah, justement.
221
00:20:25,730 --> 00:20:30,050
Opposez -lui quelque chose de plus
surprenant et éventuellement, si ça
222
00:20:30,210 --> 00:20:32,230
un peu épouvanter les foules.
223
00:20:36,910 --> 00:20:39,970
Que voulez -vous que je pose à une épée
enchantée par des yeux ?
224
00:20:39,970 --> 00:20:52,570
Un
225
00:20:52,570 --> 00:20:55,130
râteau. Je vais épouvanter les foules
avec ça.
226
00:20:56,080 --> 00:20:58,800
L 'enclos, le ratisseur des ténèbres.
227
00:20:59,440 --> 00:21:00,440
Il faut le sentir.
228
00:21:00,800 --> 00:21:01,800
Eh bien, je le sens pas.
229
00:21:03,260 --> 00:21:05,460
Essayez d 'y mettre un peu de nouveau.
Il est temps de le faire.
230
00:21:05,780 --> 00:21:10,700
Regardez, si je balançais des petites
poignées de magie, non ? C 'est normal
231
00:21:10,700 --> 00:21:13,500
l 'on ne croise pas tout ça, que c 'est
aussi sérieux.
232
00:21:29,040 --> 00:21:33,880
Est -ce que vous allez finir par m
'écouter ? Pas de rhétorique.
233
00:21:34,460 --> 00:21:39,140
Quoi ? Vous le connaissez ? Enfin, vous
le connaissiez ? Bien sûr. Qui ne
234
00:21:39,140 --> 00:21:43,820
connaissait pas le roi ? Je ne vais même
pas le faire entendre de mon propre
235
00:21:43,820 --> 00:21:46,580
père. Attention, ce n 'est pas si
simple.
236
00:21:46,840 --> 00:21:52,600
Votre père, de son vivant, était très
têtu et surtout très con.
237
00:21:52,860 --> 00:21:54,220
La vie continue.
238
00:21:54,700 --> 00:21:55,700
Très con.
239
00:21:56,800 --> 00:21:57,800
Véritable.
240
00:21:59,040 --> 00:22:05,820
Un jour, il reçoit un général phénicien.
Il dit, il dit, il dit, à partir d
241
00:22:05,820 --> 00:22:09,540
'aujourd 'hui, ta forteresse est ma
forteresse d 'ici.
242
00:22:09,960 --> 00:22:11,340
Je suis chez moi.
243
00:22:11,620 --> 00:22:15,080
Et votre père a répondu, je ne savais
pas.
244
00:22:15,540 --> 00:22:17,660
Et il est allé faire ses baloches.
245
00:22:17,900 --> 00:22:23,940
Ce sont ses chefs de guerre qui l 'ont
rattrapé dans la forêt, sans quoi il a
246
00:22:23,940 --> 00:22:24,940
abandonné la canal.
247
00:22:40,910 --> 00:22:46,050
Niveau difficile, je vous dis, ça
demanderait un niveau de contrôle que
248
00:22:46,050 --> 00:22:47,050
'avez pas.
249
00:22:47,170 --> 00:22:49,010
Allez plutôt compter ça dans le sol.
250
00:22:49,430 --> 00:22:51,350
Définez -moi un grand cercle tour.
251
00:22:59,010 --> 00:23:01,550
Un cercle ? Alors, je vous préviens.
252
00:23:02,310 --> 00:23:04,530
Et certes, j 'ai vu en faire un million.
253
00:23:04,730 --> 00:23:08,990
Jamais un seul n 'a marché. Un cercle ça
ira très bien, mais pas avec un bateau,
254
00:23:08,990 --> 00:23:09,929
bien sûr.
255
00:23:09,930 --> 00:23:13,290
Le clé d 'oie, la terre, la terre.
256
00:24:01,420 --> 00:24:03,880
Si c 'est encore la bouffe qui ne vous
convient pas, vous pouvez toujours aller
257
00:24:03,880 --> 00:24:04,880
manger à la taverne.
258
00:24:10,020 --> 00:24:11,180
Désolé, j 'ai dû m 'assoupir.
259
00:24:11,860 --> 00:24:15,700
Je sais que les repas ne sont pas assez
puissants, mais vous pourriez pousser la
260
00:24:15,700 --> 00:24:17,420
dernière séance jusqu 'à rester avec...
261
00:24:17,420 --> 00:24:25,100
Votre
262
00:24:25,100 --> 00:24:28,860
courrier. De quoi ?
263
00:24:32,430 --> 00:24:33,690
J 'ai pas compris ce que vous avez dit.
264
00:24:34,110 --> 00:24:36,150
Mais que j 'ai dit quand ? Là, avant.
265
00:24:36,470 --> 00:24:37,990
Avant ? Avant, j 'ai rien dit.
266
00:24:38,230 --> 00:24:41,590
Là, par contre, je suis venu. Vous
foutez la tête dans la glace si vous
267
00:24:41,590 --> 00:24:42,590
hallucinations.
268
00:24:48,110 --> 00:24:50,990
Vous vous rappelez de ce gros achat dont
vous avez tellement rêvé ? Il est
269
00:24:50,990 --> 00:24:52,690
maintenant possible si vous gagnez avec
Annexbet.
270
00:24:52,910 --> 00:24:56,050
Pariez sur n 'importe quel événement
sportif. Gagnez au poker, au casino.
271
00:24:56,410 --> 00:24:57,930
Attaquez les paris sur les cybersports.
272
00:24:58,130 --> 00:25:01,150
Jouez aux machines à sous. Et vous allez
pouvoir acheter ce que vous avez
273
00:25:01,150 --> 00:25:02,069
tellement voulu.
274
00:25:02,070 --> 00:25:04,710
Qu 'est -ce que vous attendez ? Allez
maintenant sur le site d 'Annexbet et
275
00:25:04,710 --> 00:25:09,830
obtenez un bonus de 100 % sur votre
premier dépôt. Je peux la voir ?
276
00:25:09,830 --> 00:25:11,050
? Elle courait en retard.
277
00:25:11,490 --> 00:25:12,870
Elle a un moment à partir de mètre.
278
00:25:14,090 --> 00:25:17,110
Je sais même qu 'on pense que si elle
côtoyait encore un engin pareil.
279
00:25:17,720 --> 00:25:20,680
On bouffe tout, peint un peu de glucose,
fait un bond de trois pieds, on sait
280
00:25:20,680 --> 00:25:23,540
pas d 'où ça sort. Je crois que mes
petites voix, elles passent pour aller
281
00:25:23,540 --> 00:25:24,540
chercher le courrier.
282
00:25:25,220 --> 00:25:29,360
Héberger un glandus, c 'est une chose,
mais héberger un zinzin, c 'est pas tout
283
00:25:29,360 --> 00:25:35,720
à fait le même boulot. Alors, fais ta
réponse ! Elle est bourrée de taches de
284
00:25:35,720 --> 00:25:36,860
gras, elles sont mauvaises.
285
00:25:37,060 --> 00:25:39,520
Je crois que ça vient du chevalier
Perceval.
286
00:25:45,140 --> 00:25:45,919
Nissa ?
287
00:25:45,920 --> 00:25:47,640
Arrivée ce matin, je ne sais pas ce que
c 'est.
288
00:25:53,820 --> 00:25:57,340
Il faut que je parte d 'urgence à Porte
Salbos.
289
00:25:58,860 --> 00:26:03,120
Porte Salbos ? Qu 'est -ce que vous
allez foutre à Porte Salbos ?
290
00:26:03,120 --> 00:26:09,800
Mais, vous allez voir, tout est
291
00:26:09,800 --> 00:26:11,280
inspiré sans rien nous expliquer.
292
00:26:18,830 --> 00:26:22,050
Un démon plus haut que deux hommes d 'un
sur l 'autre. Avec des éclairs et tout.
293
00:26:22,090 --> 00:26:24,370
Mais je ne sais pas comment, ce n 'est
pas fait dans le fond. On s 'est fait
294
00:26:24,370 --> 00:26:26,330
rouspéter parce qu 'on a eu trop de
risques.
295
00:26:28,110 --> 00:26:30,310
Et où ? Il y a eu du péril un peu ? Non.
296
00:26:31,010 --> 00:26:34,250
Oh là que si ! Oh là que non ! Ce n 'est
pas le péril qu 'a manqué.
297
00:26:34,590 --> 00:26:38,930
Il n 'y a rien du tout. Nous sommes
tombés sur un monde incalculable de
298
00:26:38,930 --> 00:26:40,890
bifurcations. Il fallait sans arrêt
choisir.
299
00:26:41,350 --> 00:26:42,950
Gauche, droite, gauche.
300
00:26:43,190 --> 00:26:45,510
De la merde. Sans parler des nuits
passées dehors.
301
00:26:45,760 --> 00:26:49,360
Toi, tu as grignoté à côté de notre
campement. On n 'a pas osé se lever pour
302
00:26:49,360 --> 00:26:53,560
aller voir. Mais on pense que c 'était
un blaireau. On pense que c 'était de la
303
00:26:53,560 --> 00:26:55,980
merde. Je peux vous dire qu 'on risque
pas d 'aller du harité.
304
00:26:57,940 --> 00:27:04,220
Mais à recherche du chevalier au lion,
ça avance bien sûr. Ça fait rien du
305
00:27:07,140 --> 00:27:12,800
Comment ça se fait que je mange pas la
même chose que vous ? Qui a préparé le
306
00:27:12,800 --> 00:27:14,920
repas ? Le seigneur Trémor ?
307
00:28:14,730 --> 00:28:18,490
Je suis condamné ! Une convocation.
308
00:28:19,130 --> 00:28:22,170
De vous -même, comme ça. Ah là, comme je
te pousse sans consulter personne.
309
00:28:22,510 --> 00:28:25,950
Je suis condamné ! Vous vous canalisez
moins fort. Vous vous dites d 'arrêter
310
00:28:25,950 --> 00:28:30,750
gueuler. C 'est dingue, ça. Mais vous en
avez déjà beaucoup expédié. Ça, l
311
00:28:30,750 --> 00:28:37,370
'expédition, il y en a eu... Au moins
300 copies ont été envoyées dans toutes
312
00:28:37,370 --> 00:28:40,410
les directions. Oui, parce qu 'on en a
marre de la glande. On est mort. On
313
00:28:40,410 --> 00:28:43,330
occasionne. On précipite. Mais enfin...
314
00:28:43,710 --> 00:28:46,490
Qui vous dit que la table ronde est
prête ? Ah, mais mieux.
315
00:28:46,850 --> 00:28:48,550
On est parfaitement au courant qu 'elle
ne l 'est pas.
316
00:28:49,310 --> 00:28:55,470
Bon, ça suffit. Où est le roi ? Il est
dans sa chambre. Voilà, il est dans sa
317
00:28:55,470 --> 00:28:58,450
chambre. Et vous allez me dire qu 'il
soutient cette initiative.
318
00:28:58,770 --> 00:29:00,210
Pour soutenir, il faut savoir.
319
00:29:00,490 --> 00:29:02,930
Pourquoi croyez -vous qu 'il ne vous
demande pas de lui ?
320
00:29:09,190 --> 00:29:14,390
Vous provoquez la première réunion de la
nouvelle table ronde dans le bout d
321
00:29:14,390 --> 00:29:18,490
'Arthur Pendragon. Oui, mon con. Et
dites -vous que ça serait à refaire, on
322
00:29:18,490 --> 00:29:21,170
ferait tout pareil. Mais est -ce que
vous êtes devenus complètement vagues ?
323
00:29:21,170 --> 00:29:25,410
quoi ? À combien de fois j 'ai dit que
vous n 'étiez pas d 'accord ? Tant de
324
00:29:25,410 --> 00:29:26,870
fois qu 'on vous a dit que ça ne
changeait rien.
325
00:29:27,750 --> 00:29:29,470
C 'est une faiblesse.
326
00:29:29,690 --> 00:29:34,270
Je suis sûr que vous dramatisez. Bon,
quand vous dites que vous n 'êtes pas
327
00:29:34,270 --> 00:29:36,530
vrai, vous voulez dire... On veut dire
on est parfait.
328
00:29:37,710 --> 00:29:39,390
D 'accord, mais il n 'y a pas vrai.
329
00:29:40,290 --> 00:29:41,290
C 'est pas vrai.
330
00:29:41,670 --> 00:29:44,790
Bon Dieu, mais qu 'est -ce qu 'il reste
à faire ? Il nous faut combien de
331
00:29:44,790 --> 00:29:49,310
décennies pour foutre une table où il y
a une grange ? Voilà une demi -année que
332
00:29:49,310 --> 00:29:52,870
nous travaillons d 'arrache -pied à la
restauration d 'une bâtisse dont votre
333
00:29:52,870 --> 00:29:57,610
charitable gouvernement nous a
gracieusement concédé le droit
334
00:29:57,610 --> 00:30:00,970
n 'avez pas à savoir que cette bâtisse,
jamais consacrée à la fabrication d
335
00:30:00,970 --> 00:30:05,690
'engin de siège, est devenue, sous la
prohibition de l 'armement, Un marché à
336
00:30:05,690 --> 00:30:08,710
bestiaux. Il y a un sas de fiants sur
tout le plancher.
337
00:30:09,510 --> 00:30:12,450
On ratisse avec des branches de tanne en
piste pour pas gerber.
338
00:30:12,930 --> 00:30:14,490
Quand il y en a plus, il y en a encore.
339
00:30:15,090 --> 00:30:19,410
Comment pouvez -vous tolérer qu 'on
puisse siéger les chevaliers dans pareil
340
00:30:19,410 --> 00:30:23,050
odeur de croque ? Je croyais que le mot
d 'ordre de la nouvelle table au monde,
341
00:30:23,070 --> 00:30:24,070
c 'était l 'humilité.
342
00:30:24,530 --> 00:30:26,050
Jusqu 'au genou dans le purin.
343
00:30:26,690 --> 00:30:28,010
C 'est l 'audition d 'un raffrimé.
344
00:31:15,820 --> 00:31:17,620
C 'est la convoquation de la table ronde
qu 'il fallait me lire.
345
00:31:18,100 --> 00:31:22,180
Les lettres de Perceval, je m 'en tape
au petit marteau. Allez, quoi.
346
00:31:22,480 --> 00:31:23,480
Il y en a pour deux minutes.
347
00:31:23,520 --> 00:31:27,000
Je vois pas pourquoi je perdrais deux
minutes à écouter une lettre de Blandu.
348
00:31:27,000 --> 00:31:28,620
veut faire son malin à partir en quelque
endroit.
349
00:31:29,220 --> 00:31:32,580
Qu 'est -ce que vous voulez que ça me
foute qu 'il envoie des lettres ? Et
350
00:31:32,640 --> 00:31:33,980
il y est pas dans mon rêve impératoire.
351
00:31:34,440 --> 00:31:38,480
Ah ! Ouais, mais que dans le mien non
plus, il y est pas. Ah ! Ça empêche pas
352
00:31:38,480 --> 00:31:39,449
lire la lettre.
353
00:31:39,450 --> 00:31:42,670
Ah, il y a un petit morceau qui a une
moisie accrochée à la lettre. On ne sait
354
00:31:42,670 --> 00:31:43,629
pas trop ce que c 'est.
355
00:31:43,630 --> 00:31:45,170
Foutez -moi ça en l 'air.
356
00:31:45,710 --> 00:31:46,689
On l 'a mis.
357
00:31:46,690 --> 00:31:47,609
On ne sait pas.
358
00:31:47,610 --> 00:31:49,870
Peut -être qu 'il y a un petit mot pour
vous. Ah, mais moi aussi j 'ai un petit
359
00:31:49,870 --> 00:31:50,489
mot pour lui.
360
00:31:50,490 --> 00:31:51,169
Deminez lequel.
361
00:31:51,170 --> 00:31:52,730
Non, mais si ça se trouve, il vous fait
des excuses.
362
00:31:54,810 --> 00:31:57,810
Chers tous, sauf l 'autre gros faisant.
363
00:32:01,650 --> 00:32:06,810
Je dicte cette lettre à une gentille
dame qui vend du gras de canard sur les
364
00:32:06,810 --> 00:32:08,750
marchés et des œufs.
365
00:32:09,000 --> 00:32:11,540
Et qui sait écrire. Et du canard.
366
00:32:11,740 --> 00:32:13,460
Quelle qualité de canard.
367
00:32:13,800 --> 00:32:18,580
Je mange bien et je serai bientôt de
retour avec le Graal.
368
00:32:19,640 --> 00:32:24,840
Dites à Caradoc que si c 'est pour faire
une équipe de blancs, j 'y arrive très
369
00:32:24,840 --> 00:32:25,840
bien tout seul.
370
00:32:26,040 --> 00:32:30,800
Je mange bien. J 'envoie pas souvent des
lettres parce que les gens qui savent
371
00:32:30,800 --> 00:32:35,140
écrire, ils disent qu 'ils ont pas le
temps et ils demandent à des chiens de
372
00:32:35,140 --> 00:32:36,140
courir après.
373
00:32:36,160 --> 00:32:38,440
Pardon pour le Graal sur la lettre.
374
00:32:38,700 --> 00:32:42,400
je vous ai attaché un bout de bon
canard.
375
00:32:44,500 --> 00:32:47,200
Perceval, chevalier solitaire et le
barbier.
376
00:32:52,460 --> 00:32:53,120
On n
377
00:32:53,120 --> 00:33:00,060
'avait rien
378
00:33:00,060 --> 00:33:01,240
de plus convaincant.
379
00:33:02,400 --> 00:33:06,840
De plus convaincant ? Ben, c 'est mon
épée qu 'on n 'avait pas.
380
00:33:07,130 --> 00:33:10,410
Vous traitez Mgr Pusty, c 'est pas votre
obsession, quand même.
381
00:33:11,490 --> 00:33:12,810
Mon ami a une idée.
382
00:33:13,230 --> 00:33:17,790
Justement. Proposez -lui quelque chose
de plus surprenant. Et éventuellement,
383
00:33:17,790 --> 00:33:20,490
ça pouvait, un peu écouvanter les
foules.
384
00:33:25,190 --> 00:33:27,770
Que voulez -vous que je pose à une épée
enchantée par des dieux ?
385
00:33:41,930 --> 00:33:43,350
J 'ai épouvanté les foules avec ça.
386
00:33:44,590 --> 00:33:47,030
Lancelot, le ratisseur des ténèbres.
387
00:33:47,630 --> 00:33:48,650
Il faut le sentir.
388
00:33:49,030 --> 00:33:50,030
Eh bien, je le sens pas.
389
00:33:51,450 --> 00:33:53,670
Essayez d 'y mettre un peu d 'eau et des
armes de mer.
390
00:33:53,970 --> 00:33:56,930
Regardez, si je balançais des petites
pommiers de magie dedans.
391
00:33:57,870 --> 00:34:00,310
C 'est normal que l 'on ne croise pas
tout ça.
392
00:34:16,230 --> 00:34:22,290
Bon sang ! Est -ce que vous n 'allez
finir par m 'écouter ? Bah ! Hétoïque !
393
00:34:22,290 --> 00:34:27,370
Quoi ? Vous le connaissez ? Enfin, vous
le connaissiez ? Bien sûr ! Qui ne
394
00:34:27,370 --> 00:34:32,370
connaissait pas le roi ? Je ne voulais
pas le faire entendre de mon propre
395
00:34:32,610 --> 00:34:34,710
Attention, ce n 'est pas si simple.
396
00:34:35,010 --> 00:34:40,810
Votre père, de son vivant, était très
têtu et surtout très con.
397
00:34:41,050 --> 00:34:43,630
La pire, comme vous le savez, très con.
398
00:34:43,870 --> 00:34:45,210
Oh, terrible !
399
00:34:47,090 --> 00:34:54,050
légendaire. Un jour, il reçoit un
général phénicien. Il dit, il dit, à
400
00:34:54,050 --> 00:34:59,570
'aujourd 'hui, ta forteresse est ma
forteresse. Il dit, je suis chez moi.
401
00:34:59,810 --> 00:35:03,330
Et votre père a répondu, je ne savais
pas.
402
00:35:03,810 --> 00:35:05,810
Et il est allé faire ses balances.
403
00:35:06,210 --> 00:35:12,190
Ce sont ses chefs de guerre qui l 'ont
rattrapé dans la forêt, sans quoi il a
404
00:35:12,190 --> 00:35:13,190
abandonné la galère.
405
00:35:22,090 --> 00:35:23,310
Ne perdez pas votre temps avec ça.
406
00:35:24,650 --> 00:35:30,450
Je pensais que je pouvais... en faire un
allumé. Niveau difficile, je vous dis.
407
00:35:30,570 --> 00:35:34,670
Ça demanderait un niveau de contrôle que
vous n 'avez pas.
408
00:35:35,370 --> 00:35:39,290
Allez plutôt implanter ça dans le châne,
mais définissez -moi un grand cercle
409
00:35:39,290 --> 00:35:40,290
autour.
410
00:35:46,210 --> 00:35:49,870
Un cercle ? Alors, je vous préviens...
411
00:35:51,520 --> 00:35:55,260
J 'ai vu en faire un million, jamais un
seul n 'a marché. Un cercle, ça ira très
412
00:35:55,260 --> 00:35:57,800
bien, mais pas avec un bateau, bien sûr.
413
00:35:58,040 --> 00:36:00,300
Avec le doigt, la chair.
414
00:36:48,359 --> 00:36:51,680
Et bien, si c 'est encore la bouffe qui
ne vous convient pas, vous pouvez
415
00:36:51,680 --> 00:36:52,940
toujours aller manger à la taverne.
416
00:36:58,240 --> 00:36:59,460
Désolé, j 'ai dû m 'assoupir.
417
00:37:00,080 --> 00:37:03,940
Je sais que les repas ne sont pas
saisissants, mais vous pourriez pousser
418
00:37:03,940 --> 00:37:05,680
bien -séance jusqu 'à rester à l
'éthique.
419
00:37:16,360 --> 00:37:21,920
De quoi ? Quoi de quoi ? J 'ai pas
compris ce que vous avez dit.
420
00:37:22,240 --> 00:37:24,360
Mais que j 'ai dit quand ? Là, avant.
421
00:37:24,700 --> 00:37:26,220
Avant ? Avant, j 'ai rien dit.
422
00:37:26,460 --> 00:37:29,820
Là, par contre, je suis venu. Vous
foutez la tête dans la glace si vous
423
00:37:29,820 --> 00:37:35,800
hallucinations. Il faut que vous lisez
votre courrier !
424
00:37:35,800 --> 00:37:42,600
Est -ce que
425
00:37:42,600 --> 00:37:45,620
j 'ai lu le courrier ?
426
00:37:45,980 --> 00:37:51,720
Du courrier récent ? Je ne sais pas. Du
courrier que vous en avez forcément en
427
00:37:51,720 --> 00:37:53,180
retard, puisque vous ne le lisez pas.
428
00:37:54,960 --> 00:38:00,740
Et je peux l 'avoir ? Maintenant ? Le
courrier en retard, à un moment, un
429
00:38:00,740 --> 00:38:01,740
mètre.
430
00:38:02,360 --> 00:38:05,120
Je ne sais même pas pourquoi on s
'obstine à que vous ayez encore un engin
431
00:38:05,120 --> 00:38:08,460
pareil. On bouffe tout, pas un peu plus
haut qu 'autre, on fait un bond de trois
432
00:38:08,460 --> 00:38:11,460
pieds, on ne sait pas d 'où ça sort. Je
crois que mes petits poids, ils passent
433
00:38:11,460 --> 00:38:12,480
pour aller chercher le courrier.
434
00:38:13,589 --> 00:38:17,770
Émerger un glandus, c 'est une chose,
mais émerger un zinzin, c 'est pas tout
435
00:38:17,770 --> 00:38:23,970
fait le même boulot. Alors, fais ta
réponse ! Elle est bourrée de taches de
436
00:38:23,970 --> 00:38:25,090
gras, elles sont mauvaises.
437
00:38:25,310 --> 00:38:27,770
Je crois que ça vient du chevalier
Perceval.
438
00:38:29,910 --> 00:38:33,830
C 'est ça.
439
00:38:34,150 --> 00:38:35,850
Arrivée ce matin, je sais pas ce que c
'est.
440
00:38:42,160 --> 00:38:45,560
Il faut que je parte d 'urgence à Porte
-Salbos.
441
00:38:47,120 --> 00:38:51,820
Porte -Salbos ? Qu 'est -ce que vous
allez faire à Porte -Salbos ?
442
00:38:51,820 --> 00:38:58,800
Mais, je l 'avais marqué d 'inspiration,
rien
443
00:38:58,800 --> 00:38:59,800
ne s 'est expliqué.
444
00:39:03,120 --> 00:39:08,980
Vous avez vu ça ? Un démon plure deux
tonnes à son autre.
445
00:39:09,370 --> 00:39:11,770
Avec des éclairs et tout. Mais je sais
pas comment, c 'est pas fait dans le
446
00:39:11,770 --> 00:39:14,570
prog. Alors on s 'est fait rouspéter
parce qu 'on avait plus trop de risques.
447
00:39:16,350 --> 00:39:18,570
Et où ? Il y a eu du péril un peu ? Non.
448
00:39:19,310 --> 00:39:22,470
Oh là que si ! Oh là que non ! C 'est
pas le péril qu 'a manqué.
449
00:39:22,850 --> 00:39:27,130
Il y a rien du tout. Nous sommes tombés
sur un monde incalculable de
450
00:39:27,130 --> 00:39:29,030
bifurcations. Il fallait s 'arrachonir.
451
00:39:29,630 --> 00:39:31,230
Gauche, droite, gauche.
452
00:39:31,510 --> 00:39:35,690
De la merde. Sans parler des nuits
passées dehors. L 'autre soir, ça
453
00:39:35,690 --> 00:39:38,030
à côté de notre camp. On n 'a pas osé se
lever pour aller boire.
454
00:39:38,250 --> 00:39:42,370
Mais on pense que c 'était un bon héros.
On pense que c 'était de la merde. Je
455
00:39:42,370 --> 00:39:44,250
peux vous dire qu 'on risque pas d
'aller vérifier.
456
00:39:46,150 --> 00:39:50,150
Mais la recherche du chevalier au lion,
ça avance ? Bien sûr que ça avance. Ça
457
00:39:50,150 --> 00:39:52,470
fait rien du tout.
458
00:39:55,350 --> 00:40:01,330
Comment peut -être je mange pas la même
chose que vous ? Qui a préparé le repas
459
00:40:01,330 --> 00:40:03,130
? Le seigneur Trémor ?
460
00:41:06,030 --> 00:41:09,710
Une convocation ? De vous -même, comme
ça ? Ah là, comme je te pousse sans
461
00:41:09,710 --> 00:41:14,210
consulter personne, je suis scandalisé !
Analysez -moi ça, oubliez d 'arrêter de
462
00:41:14,210 --> 00:41:18,730
gueuler ! C 'est dingue, ça. Mais vous
en avez déjà beaucoup expédié ? Un seul,
463
00:41:18,790 --> 00:41:19,790
l 'expédition.
464
00:41:19,930 --> 00:41:25,810
Il y en a eu... Au moins soixante copies
en ont été envoyées dans toutes les
465
00:41:25,810 --> 00:41:28,670
directions. Oui, parce qu 'on en a
marqué cette langue. On déclenche. On
466
00:41:28,670 --> 00:41:34,110
occasionne. On précipite. Et enfin, qui
vous dit que la table ronde est prête ?
467
00:41:34,110 --> 00:41:35,110
Oh, mais mieux !
468
00:41:35,320 --> 00:41:36,780
On est parfaitement au courant qu 'elle
ne l 'est pas.
469
00:41:37,540 --> 00:41:40,560
Bon, ça suffit. Où est le roi ? Il est
au pays.
470
00:41:41,020 --> 00:41:44,760
Il est dans sa chambre. Voilà, il est au
pays dans sa chambre. Et vous allez me
471
00:41:44,760 --> 00:41:46,640
dire qu 'il soutient cette initiative.
472
00:41:47,000 --> 00:41:50,600
Pour soutenir, il faut savoir pourquoi.
Croyez -vous qu 'il ne vous demande pas
473
00:41:50,600 --> 00:41:57,200
de lui ? Vous
474
00:41:57,200 --> 00:42:01,300
provoquez la première réunion de la
nouvelle table ronde.
475
00:42:03,020 --> 00:42:06,720
d 'Arthur Pendragon, oui, mon con. Et
dites -vous que ça serait à refaire, on
476
00:42:06,720 --> 00:42:09,960
ferait tout pareil. Messieurs, vous êtes
devenus complètement dingues. À quoi ?
477
00:42:09,960 --> 00:42:14,060
À combien de fois j 'ai dit que j 'étais
pas d 'accord ? Tant de fois qu 'on
478
00:42:14,060 --> 00:42:15,100
vous a dit que ça changeait rien.
479
00:42:15,340 --> 00:42:17,740
C 'est une tristesse.
480
00:42:18,120 --> 00:42:19,840
Je suis sûr qu 'on sera d 'accord.
481
00:42:20,120 --> 00:42:24,060
Bon, quand vous dites que vous n 'êtes
pas vrai, vous voulez dire... On veut
482
00:42:24,060 --> 00:42:25,060
dire qu 'on n 'est pas prêt.
483
00:42:25,840 --> 00:42:29,880
D 'accord, mais il n 'y a pas vrai et
pas vrai. Là, c 'est pas vrai.
484
00:42:30,600 --> 00:42:33,020
Bon Dieu, mais qu 'est -ce qu 'il reste
à faire ? Il nous faut combien de
485
00:42:33,020 --> 00:42:37,180
décennies pour foutre une table au
milieu d 'une grange ? Voilà une demi
486
00:42:37,180 --> 00:42:40,820
que nous travaillons d 'arrache -pied à
la restauration d 'une bâtisse dont
487
00:42:40,820 --> 00:42:44,580
votre charitable gouvernement nous a
gracieusement concédé le droit
488
00:42:44,580 --> 00:42:48,540
usufructuaire. Vous n 'êtes pas à savoir
que cette bâtisse, jadis consacrée à la
489
00:42:48,540 --> 00:42:52,120
fabrication d 'engin de siège, est de
plus, sous la prohibition de l
490
00:42:52,300 --> 00:42:56,920
un marché à bestiaux. Il y a ça de fiant
sur tout le plancher.
491
00:42:57,890 --> 00:43:00,670
On ratisse avec des branches de tamans
de pisse pour pas gerber.
492
00:43:01,150 --> 00:43:02,750
Quand il y en a plus, il y en a encore.
493
00:43:03,330 --> 00:43:07,650
Comment pouvez -vous tolérer qu 'on
puisse siéger les chevaliers dans pareil
494
00:43:07,650 --> 00:43:11,290
odeur de croque ? Je croyais que le mot
d 'ordre de la nouvelle table au monde,
495
00:43:11,310 --> 00:43:12,310
c 'était l 'humilité.
496
00:43:12,770 --> 00:43:14,310
Jusqu 'au genou dans le purin.
497
00:43:14,910 --> 00:43:16,330
C 'est nos visuels raffrinés.
498
00:44:04,270 --> 00:44:05,870
La convocation de la table ronde qu 'il
fallait me lire.
499
00:44:06,330 --> 00:44:10,430
Les lettres de Perceval, je m 'en tape
au petit marteau. Allez, quoi.
500
00:44:10,770 --> 00:44:13,910
Il y en a pour deux milliers. Je vois
pas pourquoi je perdrais deux minutes à
501
00:44:13,910 --> 00:44:16,790
écouter une lettre de Blandu. Il veut
faire son malin à partir en quête sans
502
00:44:16,790 --> 00:44:20,610
moi. Qu 'est -ce que vous voulez que ça
me foute qu 'il envoie des lettres ? Et
503
00:44:20,610 --> 00:44:22,250
puis, il n 'y est pas dans mon rêve
inflammatoire.
504
00:44:22,870 --> 00:44:25,110
Je dois admettre que dans le mien non
plus, il n 'y est pas.
505
00:44:25,630 --> 00:44:27,330
Ça n 'empêche pas de lire la lettre.
506
00:44:27,690 --> 00:44:31,090
Il y a un petit morceau de pion noisier
accroché à la lettre. On ne sait pas
507
00:44:31,090 --> 00:44:33,410
trop ce que c 'est. Écoutez -moi ça en l
'air.
508
00:44:33,810 --> 00:44:38,490
C 'est bon pour vous. C 'est bon pour
vous. C
509
00:44:38,490 --> 00:44:43,330
'est bon
510
00:44:43,330 --> 00:44:49,990
pour vous.
511
00:45:00,830 --> 00:45:06,870
Utilisez vos aptitudes dans le jeu. Et
je serai bientôt de retour avec le
512
00:45:07,890 --> 00:45:13,070
Dites à Caradoc que si c 'est pour faire
une équipe de blancs, j 'y arrive très
513
00:45:13,070 --> 00:45:14,070
bien tout seul.
514
00:45:14,270 --> 00:45:19,090
Je mange bien. J 'envoie pas souvent des
lettres parce que les gens qui savent
515
00:45:19,090 --> 00:45:23,390
écrire, ils disent qu 'ils ont pas le
temps et ils demandent à des chiens de
516
00:45:23,390 --> 00:45:24,390
courir après.
517
00:45:24,410 --> 00:45:30,640
Pardon pour le gras sur la lèvre. je
vous ai attaché un bout de bon canard.
518
00:45:32,440 --> 00:45:35,680
Perceval, chevalier solitaire et
rébarbatif.
519
00:45:46,900 --> 00:45:53,280
Vous n 'avez rien de plus convaincant ?
De plus convaincant ? C 'est
520
00:45:53,280 --> 00:45:57,380
mon épée. Parfait. Vous traitez, alors c
'est bien que style, c 'est pas votre
521
00:45:57,380 --> 00:45:58,660
obsession, quand même.
522
00:45:59,720 --> 00:46:00,598
Mon ami.
523
00:46:00,600 --> 00:46:01,439
À une épée.
524
00:46:01,440 --> 00:46:06,020
Justement. Opposez -lui quelque chose de
plus surprenant. Et éventuellement, si
525
00:46:06,020 --> 00:46:08,720
ça pouvait, un peu épouvanter les
foules.
526
00:46:13,420 --> 00:46:16,020
Que voulez -vous que j 'oppose à une
épée enchantée par des dieux ?
527
00:46:30,190 --> 00:46:31,610
J 'ai monté les foules avec ça.
528
00:46:32,370 --> 00:46:35,270
L 'anchelot, le ratisseur des ténèbres.
529
00:46:35,790 --> 00:46:36,870
Il faut le sentir.
530
00:46:37,290 --> 00:46:38,290
Eh bien, je ne le sens pas.
531
00:46:39,670 --> 00:46:43,250
Essayez d 'y mettre un peu d 'huile d
'eau et des armes de verre. Regardez, si
532
00:46:43,250 --> 00:46:45,170
je balançais des petites pommiers de
magie dedans.
533
00:46:45,570 --> 00:46:49,830
C 'est dommage que vous ne preniez pas
tout ça un peu plus au sérieux.
534
00:47:05,520 --> 00:47:11,660
Est -ce que vous n 'allez finir par m
'écouter ? Ben ! Mais Loïc ! Ben quoi ?
535
00:47:11,660 --> 00:47:16,420
Vous le connaissez ? Enfin, vous le
connaissiez ? Bien sûr ! Qui ne
536
00:47:16,420 --> 00:47:20,620
pas le roi ? Je n 'ai même pas le clair
entendre de mon propre père.
537
00:47:20,860 --> 00:47:23,020
Attention, ce n 'est pas si simple.
538
00:47:23,360 --> 00:47:29,080
Votre père, de son vivant, était très
têtu et surtout très con.
539
00:47:29,280 --> 00:47:31,880
Le pire, comme il le fait, très bon.
540
00:47:32,120 --> 00:47:33,480
Oh, terrible !
541
00:47:35,360 --> 00:47:42,300
légendaire. Un jour, il reçoit un
général félicien. Il dit, il dit, à
542
00:47:42,300 --> 00:47:46,020
'aujourd 'hui, ta forteresse est ma
forteresse d 'ici.
543
00:47:46,440 --> 00:47:47,820
Je suis chez moi.
544
00:47:48,060 --> 00:47:51,560
Et votre père a répondu, ah, je ne
savais pas.
545
00:47:52,020 --> 00:47:54,160
Et il est allé faire ses valoches.
546
00:47:54,400 --> 00:48:00,420
Ce sont ses chefs de guerre qui l 'ont
rattrapé dans la forêt, sans quoi il a
547
00:48:00,420 --> 00:48:01,480
abandonné la canarde.
548
00:48:08,720 --> 00:48:11,540
Allez, ne perdez pas votre temps avec
ça.
549
00:48:12,900 --> 00:48:18,700
Je pense que je pouvais en faire un
allié. C 'est trop difficile, je vous
550
00:48:18,800 --> 00:48:22,920
Ça demanderait un niveau de contrôle que
vous n 'avez pas.
551
00:48:23,620 --> 00:48:27,560
Allez plutôt emplanter ça dans le sol.
Mais désignez -moi un grand cercle
552
00:48:27,560 --> 00:48:28,560
autour.
553
00:48:37,160 --> 00:48:41,980
Je vous préviens, des cercles, j 'ai dû
en faire un million. Jamais un seul n 'a
554
00:48:41,980 --> 00:48:46,040
marché. Un cercle ça ira très bien, mais
pas avec un bâton, bien sûr.
555
00:48:46,300 --> 00:48:49,800
Avec le doigt, la chair, la terre.
556
00:49:36,620 --> 00:49:39,920
Et bien, si c 'est encore la bouffe qui
ne vous convient pas, vous pouvez
557
00:49:39,920 --> 00:49:41,180
toujours aller manger à la taverne.
558
00:49:46,480 --> 00:49:47,700
Désolé, j 'ai dû m 'assoupir.
559
00:49:48,340 --> 00:49:52,180
Je sais que les repas ne sont pas assez
puissants, mais vous pourriez pousser la
560
00:49:52,180 --> 00:49:53,880
dernière séance jusqu 'à rester avec
nous.
561
00:50:04,620 --> 00:50:10,160
De quoi ? Quoi, de quoi ? J 'ai pas
compris ce que vous avez dit.
562
00:50:10,500 --> 00:50:12,640
Mais que j 'ai dit quand ? Là, avant.
563
00:50:12,940 --> 00:50:14,480
Avant ? Avant, j 'ai rien dit.
564
00:50:14,700 --> 00:50:17,960
Là, par contre, je suis venu. Vous
foutez la tête dans l 'adresse si vous
565
00:50:17,960 --> 00:50:18,960
des hallucinations.
566
00:50:19,420 --> 00:50:23,460
Il faut que vous lisiez votre courrier !
567
00:50:23,460 --> 00:50:28,820
Est
568
00:50:28,820 --> 00:50:33,820
-ce que... Est -ce que j 'ai lu le
courrier ?
569
00:50:34,240 --> 00:50:39,960
Du courrier récent ? Je ne sais pas. Du
courrier, vous en avez forcément en
570
00:50:39,960 --> 00:50:41,440
retard si vous ne le lisez pas.
571
00:50:43,160 --> 00:50:48,980
Et je peux l 'avoir ? Maintenant ? Le
courrier en retard, à un moment, un
572
00:50:48,980 --> 00:50:49,980
de mètre.
573
00:50:50,600 --> 00:50:53,360
Je ne sais même pas pourquoi on pense
que si elle a côtoyé un courrier d
574
00:50:53,360 --> 00:50:56,540
pareil. On bouffe tout, pas un peu plus
haut que l 'autre, on fait un bond de
575
00:50:56,540 --> 00:50:59,360
trois pieds, on ne sait pas d 'où ça
sort. Je crois que mes petites voix y
576
00:50:59,360 --> 00:51:00,720
passent pour aller chercher le courrier.
577
00:51:01,750 --> 00:51:05,810
Héberger un glandus, c 'est une chose,
mais héberger un zinzin, c 'est pas qu
578
00:51:05,810 --> 00:51:11,870
'il t 'en fait le même boulot. Alors,
fais ta réforme ! Elle est bourrée de
579
00:51:11,870 --> 00:51:13,330
taches de gras, elles sont mauvaises.
580
00:51:13,590 --> 00:51:16,030
Je crois que ça vient du chevalier
Perceval.
581
00:51:18,530 --> 00:51:22,070
C 'est ça.
582
00:51:22,410 --> 00:51:24,090
Arrivée ce matin, je sais pas ce que c
'est.
583
00:51:30,540 --> 00:51:33,800
Il faut que je parte d 'urgence à Porte
Salbos.
584
00:51:35,340 --> 00:51:39,600
Porte Salbos ? Qu 'est -ce que vous
allez foutre à Porte Salbos ?
585
00:51:39,600 --> 00:51:46,140
Mais, vous n 'allez pas vous
586
00:51:46,140 --> 00:51:51,900
inspirer sans rien nous expliquer ? Si
587
00:51:51,900 --> 00:51:57,930
vous aviez vu ça, un démon plus haut que
deux hommes n 'a son autre ! Avec des
588
00:51:57,930 --> 00:52:00,030
éclairs et tout. Mais je ne sais pas
comment. Ce n 'est pas très dangereux.
589
00:52:00,310 --> 00:52:02,810
On s 'est fait rouspéter parce qu 'on a
eu trop de risques.
590
00:52:04,610 --> 00:52:06,790
Et où ? Il y a eu des périls un peu ?
Non.
591
00:52:07,530 --> 00:52:10,750
Oh là que si ! Oh là que non ! Ce n 'est
pas le péril qu 'a manqué.
592
00:52:11,090 --> 00:52:15,370
Il n 'y a rien pué du tout. Nous sommes
tombés sur un monde incalculable de
593
00:52:15,370 --> 00:52:17,290
bifurcations. Il fallait que ça s
'arrachosir.
594
00:52:17,890 --> 00:52:19,450
Gauche, droite, gauche.
595
00:52:19,690 --> 00:52:23,930
De la merde. Sans parler des nuits
passées dehors. L 'autre soir, ça
596
00:52:23,930 --> 00:52:27,230
à côté de notre camp. On n 'a pas osé se
lever pour aller voir. Mais on pense.
597
00:52:27,550 --> 00:52:31,330
que c 'était un verreau. On pense que c
'était de la merde. Je peux vous dire qu
598
00:52:31,330 --> 00:52:32,510
'on ne risque pas d 'aller vérifier.
599
00:52:34,490 --> 00:52:40,150
Et la recherche du chevalier, ça avance
? Bien sûr que ça avance. Ça fait rien
600
00:52:40,150 --> 00:52:41,150
du tout.
601
00:52:43,610 --> 00:52:49,290
Comment ça se fait que je ne mange pas
la même chose que vous ? Qui a préparé
602
00:52:49,290 --> 00:52:51,370
repas ? Le seigneur Trémor ?
603
00:53:15,560 --> 00:53:16,560
Sous -titrage FR ?
604
00:53:51,340 --> 00:53:54,980
Je suis scandalisé ! Une convocation.
605
00:53:55,520 --> 00:53:58,660
De vous -même, comme ça, comme je te
pousse sans consulter personne.
606
00:53:58,960 --> 00:54:02,680
Je suis scandalisé ! Vous scandalisez
aux infos, vous dites arrêtez de
607
00:54:03,240 --> 00:54:04,260
C 'est dingue ça.
608
00:54:04,480 --> 00:54:09,280
Mais vous en avez déjà beaucoup expédié.
Ça, l 'expédition, il y en a eu. Au
609
00:54:09,280 --> 00:54:15,000
moins soixante copies ont été envoyées
dans toutes les directions. Oui, parce
610
00:54:15,000 --> 00:54:19,280
'on en a marre que ça blande. On
déplanche. On occasionne. On précipite.
611
00:54:19,280 --> 00:54:22,960
fin. Qui vous dit que la table ronde est
prête ? On est mieux.
612
00:54:23,360 --> 00:54:25,020
On est parfaitement au courant qu 'elle
ne l 'est pas.
613
00:54:25,820 --> 00:54:31,960
Bon, ça suffit. Où est le roi ? Il est
dans sa chambre. Voilà, il est dans sa
614
00:54:31,960 --> 00:54:34,840
chambre. Et vous allez me dire qu 'il
soutient cette initiative.
615
00:54:35,260 --> 00:54:36,700
Pour soutenir, il faut savoir.
616
00:54:37,020 --> 00:54:39,460
Pourquoi croyez -vous qu 'il ne vous
demande pas de lui ?
617
00:54:45,930 --> 00:54:51,770
provoquer la première réunion de la
nouvelle table ronde. Table où ? Tarture
618
00:54:51,770 --> 00:54:54,950
pendant quand ? Oui, ou quand ? Et dites
-vous que ça serait à refaire, on
619
00:54:54,950 --> 00:54:57,550
ferait tout pareil. Mais est -ce que
vous êtes devenus complètement dingues ?
620
00:54:57,550 --> 00:55:01,230
Parfois ! T 'attaches pas ! Combien de
fois j 'ai dit que j 'étais pas d
621
00:55:01,230 --> 00:55:03,330
? Tant de fois qu 'on vous a dit que ça
changeait rien.
622
00:55:03,590 --> 00:55:05,930
C 'est une trépasse.
623
00:55:06,190 --> 00:55:10,750
Je suis sûr que vous dramatisez. Bon,
quand vous dites que vous n 'êtes pas
624
00:55:10,750 --> 00:55:12,990
vrai, vous voulez dire... On veut dire
qu 'on est parfait.
625
00:55:13,950 --> 00:55:14,859
D 'accord.
626
00:55:14,860 --> 00:55:15,880
Mais il n 'y a pas vrai.
627
00:55:16,800 --> 00:55:17,800
C 'est pas vrai.
628
00:55:18,040 --> 00:55:21,280
Bon Dieu, mais qu 'est -ce qu 'il reste
à faire ? Il nous faut combien de
629
00:55:21,280 --> 00:55:25,420
décennies pour construire une table où
il y a une grange ? Voilà une demi
630
00:55:25,420 --> 00:55:29,080
que nous travaillons d 'arrache -pied à
la restauration d 'une bâtisse dont
631
00:55:29,080 --> 00:55:33,680
votre charitable gouvernement nous a
gracieusement concédé le droit
632
00:55:33,840 --> 00:55:37,460
Vous n 'êtes pas à savoir que cette
bâtisse, jadis consacrée à la
633
00:55:37,460 --> 00:55:41,760
'un jardin de siège, est devenue, sous
la prohibition de l 'armement, Un marché
634
00:55:41,760 --> 00:55:45,180
à bestiaux. Il y a ça de fiant sur tout
le plancher.
635
00:55:45,940 --> 00:55:48,920
On ratisse avec des branches de tanne en
pisse pour pas gerber.
636
00:55:49,340 --> 00:55:50,960
Quand il y en a plus, il y en a encore.
637
00:55:51,520 --> 00:55:55,880
Comment pouvez -vous tolérer qu 'on
puisse siéger les chevaliers dans pareil
638
00:55:55,880 --> 00:55:59,520
odeur de crotte ? Je croyais que le mot
d 'ordre de la nouvelle table au monde,
639
00:55:59,540 --> 00:56:00,540
c 'était l 'humilité.
640
00:56:00,980 --> 00:56:02,500
Jusqu 'au genou dans le purin.
641
00:56:03,120 --> 00:56:04,440
C 'est l 'officiel rassuré.
642
00:56:52,270 --> 00:56:54,090
C 'est la convocation de la table ronde
qu 'il fallait me lire.
643
00:56:54,570 --> 00:56:58,670
Les lettres de Perceval, je m 'en tape
au petit marteau. Allez, quoi.
644
00:56:59,010 --> 00:57:00,009
Il y en a pour deux minutes.
645
00:57:00,010 --> 00:57:03,490
Je vois pas pourquoi je perdrais deux
minutes à écouter une lettre de Blandu.
646
00:57:03,490 --> 00:57:05,230
veut faire son malin à partir en 400
mois.
647
00:57:05,710 --> 00:57:09,070
Qu 'est -ce que vous voulez que ça me
foute qu 'il envoie des lettres ? Et
648
00:57:09,130 --> 00:57:10,370
il n 'y est pas dans mon réparatoire.
649
00:57:11,110 --> 00:57:13,330
Je dois admettre que dans le mien non
plus, il n 'y est pas.
650
00:57:13,670 --> 00:57:15,570
Ça n 'empêche pas de lire la lettre.
651
00:57:15,930 --> 00:57:19,130
Ah, il y a un petit morceau de pion de
moisie accroché à la lettre. On ne sait
652
00:57:19,130 --> 00:57:20,109
pas trop ce que c 'est.
653
00:57:20,110 --> 00:57:21,650
Poutez -moi ça en l 'air.
654
00:57:22,210 --> 00:57:23,169
On l 'a mis.
655
00:57:23,170 --> 00:57:24,089
On ne sait pas.
656
00:57:24,090 --> 00:57:26,350
Peut -être qu 'il y a un petit mot pour
vous. Ah, mais moi aussi j 'ai un petit
657
00:57:26,350 --> 00:57:27,370
mot pour lui. Deminez lequel.
658
00:57:27,670 --> 00:57:29,210
Non, mais si ça se trouve, il vous fait
des excuses.
659
00:57:31,290 --> 00:57:34,290
Chers tous, sauf l 'autre gros faisant.
660
00:57:38,150 --> 00:57:43,290
Je dicte cette lettre à une gentille
dame qui vend du gras de canard sur les
661
00:57:43,290 --> 00:57:45,210
marchés et des œufs.
662
00:57:45,480 --> 00:57:48,020
Et qui sait écrire. Et du canard.
663
00:57:48,240 --> 00:57:49,940
Quelle qualité de canard.
664
00:57:50,280 --> 00:57:55,060
Je mange bien et je serai bientôt de
retour avec le Graal.
665
00:57:56,100 --> 00:58:01,320
Dites à Caradoc que si c 'est pour faire
une équipe de blancs, j 'y arrive très
666
00:58:01,320 --> 00:58:02,320
bien tout seul.
667
00:58:02,520 --> 00:58:07,280
Je mange bien. J 'envoie pas souvent des
lettres parce que les gens qui savent
668
00:58:07,280 --> 00:58:11,620
écrire, ils disent qu 'ils ont pas le
temps et ils demandent à des chiens de
669
00:58:11,620 --> 00:58:12,620
courir après.
670
00:58:12,640 --> 00:58:14,940
Pardon pour le Graal sur la lettre.
671
00:58:15,180 --> 00:58:18,880
je vous ai attaché un bout de bon
canard.
672
00:58:20,980 --> 00:58:23,640
Perceval, chevalier solitaire et le
barbier.
673
00:58:35,300 --> 00:58:37,700
On n 'avait rien de plus convaincant.
674
00:58:38,860 --> 00:58:42,920
De plus convaincant ? C 'est mon effet,
quoi.
675
00:58:43,600 --> 00:58:46,900
Votre épée ? Je veux dire que ce qui ne
sépare votre obsession, quand même.
676
00:58:47,920 --> 00:58:48,839
Mon ami.
677
00:58:48,840 --> 00:58:49,698
À une épée.
678
00:58:49,700 --> 00:58:54,280
Justement. Proposez -lui quelque chose
de plus surprenant. Et éventuellement,
679
00:58:54,280 --> 00:58:56,960
ça pouvait, un peu écouvanter les
foules.
680
00:59:01,660 --> 00:59:04,220
Que voulez -vous que je pose à une épée
enchantée par des lieux ?
681
00:59:18,440 --> 00:59:19,840
Je vais épouvanter les foules avec ça.
682
00:59:20,660 --> 00:59:23,500
L 'enclos, le ratisseur des ténèbres.
683
00:59:24,100 --> 00:59:25,140
Il faut le sentir.
684
00:59:25,480 --> 00:59:26,480
Eh bien, je le sens pas.
685
00:59:27,960 --> 00:59:30,220
Essayez d 'y mettre un peu d 'humour. C
'est des armes de verre.
686
00:59:30,440 --> 00:59:35,280
Regardez, si je balançais des petites
pommières magiques, non ? C 'est dommage
687
00:59:35,280 --> 00:59:36,720
que l 'on ne prenne pas tout ça.
688
00:59:52,810 --> 00:59:59,190
Bon sang ! Est -ce que vous allez finir
par m 'écouter ? Pas de rhétorique ! Un
689
00:59:59,190 --> 01:00:03,850
quoi ? Vous le connaissez ? Enfin, vous
le connaissiez ? Bien sûr ! Qui ne
690
01:00:03,850 --> 01:00:08,510
connaissait pas le roi ? Je ne peux même
pas le faire entendre de mon propre
691
01:00:08,510 --> 01:00:11,330
père. Attention, ce n 'est pas assez
simple.
692
01:00:11,550 --> 01:00:17,330
Votre père, de son vivant, était très
pécu et surtout très con.
693
01:00:17,690 --> 01:00:21,370
Mais en plus, c 'est vraiment terrible.
694
01:00:23,570 --> 01:00:30,570
légendaire. Un jour, il reçoit un
général phénicien. Il dit, il dit, à
695
01:00:30,570 --> 01:00:34,250
'aujourd 'hui, ta forteresse est ma
forteresse d 'ici.
696
01:00:34,670 --> 01:00:36,070
Je suis chez moi.
697
01:00:36,310 --> 01:00:39,810
Et votre père a répondu, je ne savais
pas.
698
01:00:40,270 --> 01:00:42,390
Et il est allé faire ses baloches.
699
01:00:42,650 --> 01:00:48,670
Ce sont ses chefs de guerre qui l 'ont
rattrapé dans la forêt, sans quoi il a
700
01:00:48,670 --> 01:00:49,670
condamné la galère.
701
01:01:41,740 --> 01:01:45,580
convocation. De vous -même, comme ça. Ah
là, comme je te pousse sans consulter
702
01:01:45,580 --> 01:01:49,280
personne, je suis scandalisé ! Mais vous
scandalisez moins ça, ou vous dites
703
01:01:49,280 --> 01:01:53,600
arrêtez de gueuler ! C 'est dingue, ça.
Mais vous en avez déjà beaucoup excédé.
704
01:01:53,640 --> 01:02:00,600
Ça, l 'expédition, il y en a eu... Au
moins soixante copies ont été envoyées
705
01:02:00,600 --> 01:02:03,540
dans toutes les directions. Oui, parce
qu 'on en a marre de cette langue. On
706
01:02:03,540 --> 01:02:08,980
déclenche. On occasionne. On précipite.
Mais enfin, qui dit que la table ronde
707
01:02:08,980 --> 01:02:10,160
est prête ? Ah, mais mieux.
708
01:02:10,760 --> 01:02:12,220
On est parfaitement au courant qu 'elle
ne l 'est pas.
709
01:02:12,960 --> 01:02:19,140
Bon, ça suffit. Où est le roi ? Il est
dans sa chambre. Voilà, il est dans sa
710
01:02:19,140 --> 01:02:22,160
chambre. Et vous allez me dire qu 'il
soutient cette initiative.
711
01:02:22,420 --> 01:02:26,060
Pour ce point, il faut savoir pourquoi.
Croyez -vous qu 'il ne vous demande pas
712
01:02:26,060 --> 01:02:32,640
de lui ? Vous
713
01:02:32,640 --> 01:02:37,820
provoquez la première réunion de la
nouvelle table ronde dans le tout.
714
01:02:38,100 --> 01:02:39,860
T 'as surprendu, oui.
715
01:02:40,399 --> 01:02:43,160
Et dites -vous que ça serait à refaire,
on ferait tout pareil. Mais est -ce que
716
01:02:43,160 --> 01:02:47,800
vous êtes devenus complètement vagues ?
À quoi ? À combien de fois j 'ai dit que
717
01:02:47,800 --> 01:02:50,340
je n 'étais pas d 'accord ? Tant de fois
qu 'on vous a dit que ça ne changeait
718
01:02:50,340 --> 01:02:57,140
rien. C 'est une... Je suis sûr que vous
dramatisez. Bon, quand vous dites
719
01:02:57,140 --> 01:03:00,100
que vous n 'êtes pas vrai, vous voulez
dire... On veut dire qu 'on n 'est pas
720
01:03:00,100 --> 01:03:01,100
prêt.
721
01:03:01,200 --> 01:03:05,280
D 'accord, mais il n 'y a pas vrai et
pas vrai. Là, c 'est pas vrai.
722
01:03:06,030 --> 01:03:08,470
Bon Dieu, mais qu 'est -ce qu 'il reste
encore à faire ? Il nous faut combien de
723
01:03:08,470 --> 01:03:12,610
décennies pour foutre une table au
milieu d 'une grange ? Voilà une demi
724
01:03:12,610 --> 01:03:16,270
que nous travaillons d 'arrache -pied à
la restauration d 'une bâtisse dont
725
01:03:16,270 --> 01:03:20,850
votre charitable gouvernement nous a
gracieusement concédé le droit
726
01:03:21,030 --> 01:03:24,650
Vous n 'êtes pas à savoir que cette
bâtisse, jadis consacrée à la
727
01:03:24,650 --> 01:03:29,330
'engin de siège, est devenue, sous la
prohibition de l 'armement, un marché à
728
01:03:29,330 --> 01:03:32,350
bestiaux et un salle de client sur tout
le plancher.
729
01:03:33,339 --> 01:03:36,120
On ratisse avec des branches de tamans
de pisse pour pas gerber.
730
01:03:36,560 --> 01:03:38,180
Quand il y en a plus, il y en a encore.
731
01:03:38,760 --> 01:03:43,080
Comment pouvez -vous tolérer qu 'on
puisse siéger les chevaliers dans pareil
732
01:03:43,080 --> 01:03:46,720
odeur de crotte ? Je croyais que le mot
d 'ordre de la nouvelle table au monde,
733
01:03:46,740 --> 01:03:47,740
c 'était l 'humilité.
734
01:03:48,200 --> 01:03:49,720
Jusqu 'au genou dans le purin.
735
01:03:50,360 --> 01:03:51,740
C 'est l 'audition à l 'infrimé.
736
01:04:39,440 --> 01:04:41,300
C 'est la convocation de la table ronde
qu 'il fallait me lire.
737
01:04:41,780 --> 01:04:45,860
Les lettres de Perceval, je m 'en tape
au petit marteau. Allez, quoi.
738
01:04:46,160 --> 01:04:49,340
Il y en a pour deux milliers. Je vois
pas pourquoi je perdrais deux minutes à
739
01:04:49,340 --> 01:04:52,440
écouter une lettre de Blandu. Il veut
faire son malin à partir en 400 mois.
740
01:04:52,920 --> 01:04:56,080
Qu 'est -ce que vous voulez que ça me
foute qu 'il m 'envoie des lettres ? Et
741
01:04:56,080 --> 01:04:57,680
puis, il y est pas dans mon rêve
inflammatoire.
742
01:04:58,120 --> 01:05:02,180
Ah ! Ouais, mec, dans le mien non plus,
il y est pas. Ah ! Ça empêche pas de
743
01:05:02,180 --> 01:05:03,129
lire la lettre.
744
01:05:03,130 --> 01:05:06,330
Ah, il y a un petit morceau de pion de
moisie accroché à la lettre. On ne sait
745
01:05:06,330 --> 01:05:07,269
pas trop ce que c 'est.
746
01:05:07,270 --> 01:05:10,110
Foutez -moi ça en l 'air. Mais on l 'a
mis.
747
01:05:10,350 --> 01:05:11,249
On ne sait pas.
748
01:05:11,250 --> 01:05:13,550
Peut -être qu 'il y a un petit mot pour
vous. Ah, mais moi aussi j 'ai un petit
749
01:05:13,550 --> 01:05:14,550
mot pour lui. Deminez lequel.
750
01:05:14,850 --> 01:05:16,430
Non, mais si ça se trouve, il vous fait
des excuses.
751
01:05:18,450 --> 01:05:21,490
Chers tous, sauf l 'autre gros faisant.
752
01:05:25,310 --> 01:05:30,490
Je dicte cette lettre à une gentille
dame qui vend du gras de canard sur les
753
01:05:30,490 --> 01:05:32,430
marchés et des œufs.
754
01:05:32,680 --> 01:05:35,220
Et qui sait écrire. Et du canard.
755
01:05:35,440 --> 01:05:37,120
Quelle qualité de canard.
756
01:05:37,460 --> 01:05:42,260
Je mange bien et je serai bientôt de
retour avec le Graal.
757
01:05:43,340 --> 01:05:48,520
Dites à Caradoc que si c 'est pour faire
une équipe de blancs, j 'y arrive très
758
01:05:48,520 --> 01:05:49,520
bien tout seul.
759
01:05:49,720 --> 01:05:54,480
Je mange bien. J 'envoie pas souvent des
lettres parce que les gens qui savent
760
01:05:54,480 --> 01:05:58,820
écrire, ils disent qu 'ils ont pas le
temps et ils demandent à des chiens de
761
01:05:58,820 --> 01:05:59,820
courir après.
762
01:05:59,840 --> 01:06:06,090
Pardon pour le gras sur la lèvre. Je
vous ai attaché un bout de bon canard.
763
01:06:08,170 --> 01:06:10,970
Perceval, chevalier solitaire et
remarquable.
764
01:06:22,490 --> 01:06:24,890
On n 'avait rien de plus convaincant.
765
01:06:26,030 --> 01:06:27,630
De plus convaincant ?
766
01:06:28,080 --> 01:06:32,600
Bah, c 'est mon épée, quoi. Ah, c 'est
votre épée. Je veux dire que si ce n
767
01:06:32,600 --> 01:06:34,100
pas votre obsession, quand même.
768
01:06:35,120 --> 01:06:37,000
Mon ami a une épée. Ah, justement.
769
01:06:37,660 --> 01:06:41,860
Opposez -lui quelque chose de plus
surprenant. Et éventuellement, si ça
770
01:06:42,140 --> 01:06:43,480
un peu, et couvrant un peu.
771
01:06:44,480 --> 01:06:51,480
Que voulez -vous que je pose à une épée
enchantée par des dieux ?
772
01:07:05,640 --> 01:07:07,040
Je vais épouvanter les foules avec ça.
773
01:07:07,760 --> 01:07:10,700
L 'enclos, le ratisseur des ténèbres.
774
01:07:11,200 --> 01:07:12,300
Il faut le sentir.
775
01:07:12,680 --> 01:07:13,680
Eh bien, je ne chante pas.
776
01:07:15,060 --> 01:07:16,540
Essayez d 'y mettre un peu d 'humour.
777
01:07:17,580 --> 01:07:22,720
Regardez, si je balançais des petites
poignées de magie, non ? Je pense que
778
01:07:22,720 --> 01:07:24,480
ne prenez pas tout ça un peu plus.
779
01:07:40,170 --> 01:07:45,970
Bon sang ! Est -ce que vous allez finir
par m 'écouter ? BAM ! Bétholique !
780
01:07:45,970 --> 01:07:50,750
Enfin, quoi ? Vous le connaissez ?
Enfin, vous le connaissiez ? Bien sûr !
781
01:07:50,750 --> 01:07:55,490
ne connaissait pas le roi là ? Je ne
vais même pas me faire entendre de mon
782
01:07:55,490 --> 01:07:58,410
propre père. Attention, ce n 'est pas si
simple.
783
01:07:58,850 --> 01:08:04,490
Votre père, de son vivant, était très
têtu et surtout très con.
784
01:08:04,750 --> 01:08:07,310
La pire, comme tout le monde sait, très
bon.
785
01:08:07,570 --> 01:08:08,850
Oh, terrible !
786
01:08:10,820 --> 01:08:16,859
Légendaire ! Un jour, il reçoit un
général félicien. Il dit, il dit, il
787
01:08:16,859 --> 01:08:23,260
partir d 'aujourd 'hui, ta forteresse
est ma forteresse. Ici, je suis chez
788
01:08:23,520 --> 01:08:27,000
Et vos repères ont répondu, ah, je ne
savais pas.
789
01:08:27,500 --> 01:08:32,840
Et il est allé faire ses balles hausses.
Ce sont ses chefs de guerre qui l 'ont
790
01:08:32,840 --> 01:08:36,899
rattrapé dans la forêt, sans quoi il a
revenu à la galère.
791
01:08:43,849 --> 01:08:46,990
Allez, ne perdez pas votre temps avec
ça.
792
01:08:48,550 --> 01:08:54,510
Pourtant, si je pouvais... en faire un
allié... Les mots difficiles, oui. Ça
793
01:08:54,510 --> 01:08:58,330
demanderait un niveau de contrôle plus
un débat.
794
01:08:58,930 --> 01:09:00,910
Allez plutôt implanter ça dans le sol.
795
01:09:01,130 --> 01:09:03,529
Définez -moi un grand cercle pour...
796
01:09:12,779 --> 01:09:13,779
Je vous préviens.
797
01:09:14,279 --> 01:09:16,439
Et certes, j 'ai dû en faire un million.
798
01:09:16,660 --> 01:09:20,840
Jamais un seul n 'a marché. Un cercle,
ça ira très bien. Mais pas avec un
799
01:09:20,899 --> 01:09:21,759
bien sûr.
800
01:09:21,760 --> 01:09:25,240
Avec le doigt, la chair, la terre.
801
01:09:44,300 --> 01:09:46,260
La chair et la terre.
802
01:10:13,280 --> 01:10:15,800
Si c 'est encore la bouffe qui ne vous
convient pas, vous pouvez toujours aller
803
01:10:15,800 --> 01:10:16,800
manger à la taverne.
804
01:10:21,920 --> 01:10:23,120
Désolé, j 'ai dû m 'assoupir.
805
01:10:23,780 --> 01:10:27,620
Je sais que les repas ne sont pas
suffisants, mais vous pourriez pousser
806
01:10:27,620 --> 01:10:29,300
dernière séance jusqu 'à rester avec
nous.
807
01:10:32,040 --> 01:10:37,980
Votre courrier.
808
01:10:38,840 --> 01:10:40,780
De quoi ?
809
01:10:44,330 --> 01:10:45,610
J 'ai pas compris ce que vous avez dit.
810
01:10:45,950 --> 01:10:48,090
Mais que j 'ai dit quand ? Là, avant.
811
01:10:48,370 --> 01:10:49,910
Avant ? Avant, j 'ai rien dit.
812
01:10:50,150 --> 01:10:52,850
Là, par contre, je vais vous dire. Vous
allez vous foutre la tête dans la glace
813
01:10:52,850 --> 01:10:54,270
si vous avez des hallucinations.
814
01:10:54,850 --> 01:10:59,510
Il faut que vous lisez votre courrier !
815
01:10:59,510 --> 01:11:06,430
Est -ce que...
816
01:11:06,430 --> 01:11:10,390
Est -ce que j 'ai du courrier ? Du
courrier ?
817
01:11:13,000 --> 01:11:16,060
Je ne sais pas. Ce courrier, vous en
avez forcément en retard parce que vous
818
01:11:16,060 --> 01:11:17,060
le lisez pas.
819
01:11:18,600 --> 01:11:24,420
Et je peux la voir ? Maintenant ? Le
courrier en retard, à un moment, un
820
01:11:24,420 --> 01:11:25,420
de mètre.
821
01:11:26,000 --> 01:11:28,180
Je ne sais même pas pourquoi on pense
que c 'est la seule fois que vous voyez
822
01:11:28,180 --> 01:11:29,180
encore un engin pareil.
823
01:11:29,540 --> 01:11:32,120
On bouffe tout, pas un peu plus haut que
l 'autre, on fait un bond de trois
824
01:11:32,120 --> 01:11:35,160
pieds, on ne sait pas d 'où ça sort. Je
crois que mes petites voix y passent
825
01:11:35,160 --> 01:11:36,160
pour aller chercher le courrier.
826
01:11:37,160 --> 01:11:41,280
Héberger un glandus, c 'est une chose,
mais héberger un zinzin, c 'est pas tout
827
01:11:41,280 --> 01:11:47,640
à fait le même boulot. Alors, fais ta
réponse ! Elle est bourrée de taches de
828
01:11:47,640 --> 01:11:48,780
gras, elles sont mauvaises.
829
01:11:49,040 --> 01:11:51,460
Je crois que c 'est la plante du
chevalier Perceval.
830
01:11:53,920 --> 01:11:57,520
C 'est ça.
831
01:11:57,840 --> 01:11:59,540
Arrivée ce matin, je ne sais pas ce que
c 'est.
832
01:12:05,840 --> 01:12:09,240
Il faut que je parte d 'urgence à Porte
Salbos.
833
01:12:10,800 --> 01:12:15,060
Porte Salbos ? Qu 'est -ce que vous
allez foutre à Porte Salbos ?
834
01:12:15,060 --> 01:12:21,780
Mais, j 'allais voir qui l 'a
835
01:12:21,780 --> 01:12:23,220
inspiré sans rien nous expliquer.
836
01:12:26,460 --> 01:12:32,640
Si vous aviez vu ça, un démon plus haut
que deux hommes n 'a son autre.
837
01:12:33,000 --> 01:12:35,880
Avec des éclairs et tout. Mais je ne
sais pas comment, ce n 'est pas pénant.
838
01:12:35,880 --> 01:12:38,260
s 'est fait rouspéter parce qu 'on a eu
trop de risques.
839
01:12:40,020 --> 01:12:42,220
Et vous, il y a eu des périls un peu ?
Non.
840
01:12:42,960 --> 01:12:46,220
Oh là que si ! Oh là que non ! Ce n 'est
pas le péril qu 'a malgré.
841
01:12:46,540 --> 01:12:50,820
Il n 'y a rien tué du tout. Nous sommes
tombés sur un monde incalculable de
842
01:12:50,820 --> 01:12:52,700
bifurcations. Il fallait que ça s
'arrachoisisse.
843
01:12:53,320 --> 01:12:54,900
Gauche, droite, gauche.
844
01:12:55,140 --> 01:12:59,520
De la merde. Sans parler de lui passer
dehors. L 'autre soir, ça grignotait à
845
01:12:59,520 --> 01:13:01,640
côté de notre campement. On n 'a pas osé
se lever pour aller voir.
846
01:13:01,930 --> 01:13:06,190
Mais on pense que c 'était un perro. On
pense que c 'était de la merde. Je peux
847
01:13:06,190 --> 01:13:07,950
vous dire qu 'on ne risque pas d 'aller
vérifier.
848
01:13:09,910 --> 01:13:13,150
Mais la recherche du chevalier au lion,
ça avance bien sûr.
849
01:13:13,410 --> 01:13:16,090
Ça fait rien du tout.
850
01:13:19,070 --> 01:13:24,730
Comment ça se fait que je ne mange pas
la même chose que vous ? Qui a préparé
851
01:13:24,730 --> 01:13:26,850
repas ? Le seigneur Trébord ?
852
01:14:31,820 --> 01:14:36,580
Comme ça, comme je te pousse sans
consulter personne, je suis scandalisé !
853
01:14:36,580 --> 01:14:40,680
-moi ça, vous dites arrêtez de gueuler !
C 'est dingue ça, mais vous en avez
854
01:14:40,680 --> 01:14:46,880
déjà beaucoup expédié ? Ça, l
'expédition, il y en a eu... Au moins
855
01:14:46,880 --> 01:14:50,920
copies ont été envoyées dans toutes les
directions. Oui, parce qu 'on en a marre
856
01:14:50,920 --> 01:14:56,060
de cette langue. On déclenche. On
occasionne. On précipite. Mais enfin,
857
01:14:56,060 --> 01:14:58,380
dit que la table ronde est prête ? Ah,
mais mieux.
858
01:14:58,760 --> 01:15:00,440
On est parfaitement au courant qu 'elle
ne l 'est pas.
859
01:15:01,520 --> 01:15:04,260
Bon, ça suffit. Où est le roi ? Il est
au pays.
860
01:15:04,680 --> 01:15:08,460
Il est dans sa chambre. Voilà, il est au
pays dans sa chambre. Et vous allez me
861
01:15:08,460 --> 01:15:10,420
dire qu 'il soutient cette initiative.
862
01:15:10,720 --> 01:15:12,140
Pour soutenir, il faut savoir.
863
01:15:12,400 --> 01:15:15,500
Pourquoi croyez -vous qu 'il vous
demande de ne pas gueuler ?
864
01:15:15,500 --> 01:15:22,500
Vous provoquez la première
865
01:15:22,500 --> 01:15:27,680
réunion de la nouvelle table ronde.
Table où ? D 'Arthur Pendragon.
866
01:15:27,980 --> 01:15:28,559
Oui, oui.
867
01:15:28,560 --> 01:15:31,420
Et dites -vous que ça serait à refaire,
on ferait tout pareil. Mais est -ce que
868
01:15:31,420 --> 01:15:35,520
vous êtes devenus complètement vagues ?
À la fois, attention ! Combien de fois,
869
01:15:35,540 --> 01:15:38,400
Zizi, vous n 'étiez pas d 'accord ? Dans
le fond, quand vous avez, ça ne s 'en
870
01:15:38,400 --> 01:15:39,400
fait rien.
871
01:15:39,740 --> 01:15:41,340
C 'est une catastrophe.
872
01:15:42,440 --> 01:15:46,180
Je suis sûr que vous dramatisez. Bon,
quand vous dites que vous n 'êtes pas
873
01:15:46,180 --> 01:15:48,520
vrai, vous voulez dire... On veut dire
qu 'on n 'est pas prêt.
874
01:15:49,420 --> 01:15:51,340
D 'accord, mais il n 'y a pas vrai.
875
01:15:52,240 --> 01:15:53,560
Et pas vrai, c 'est malin, c 'est pas
prêt.
876
01:15:54,180 --> 01:15:56,720
Mon Dieu, mais qu 'est -ce qu 'il reste
pour faire ? Il nous faut combien de
877
01:15:56,720 --> 01:15:57,960
décennies pour trouver une table ?
878
01:16:00,940 --> 01:16:04,500
que nous travaillons d 'arrache -pied à
la restauration d 'une bâtisse dont
879
01:16:04,500 --> 01:16:08,260
votre charitable gouvernement nous a
gracieusement concédé le droit
880
01:16:08,260 --> 01:16:12,200
usufructuaire. Vous n 'êtes pas sans
savoir que cette bâtisse, jadis
881
01:16:12,200 --> 01:16:15,460
la fabrication d 'engin de siège, est
devenue, ou sous la prohibition de l
882
01:16:15,460 --> 01:16:20,620
'armement, un marché à bestiaux. Il y a
ça de fiant sur tout le plancher.
883
01:16:21,380 --> 01:16:24,360
On ratiste avec des branches de tannant
de pisse pour pas gerber.
884
01:16:24,800 --> 01:16:28,740
Quand il y en a plus, il y en a encore !
Comment pouvez -vous tolérer...
885
01:16:32,580 --> 01:16:35,380
Je croyais que le mot d 'ordre de la
nouvelle table au monde, c 'était l
886
01:16:35,380 --> 01:16:37,960
'humilité. Jusqu 'au jumeau dans le
purin.
887
01:16:38,620 --> 01:16:39,920
C 'est l 'officiel raffiné.
888
01:17:27,690 --> 01:17:29,530
C 'est la convocation de la table ronde
qu 'il fallait me lire.
889
01:17:30,030 --> 01:17:34,110
Les lettres de Perceval, je m 'en tape
au petit marteau. Allez, quoi.
890
01:17:34,390 --> 01:17:37,590
Viens là pour deux minutes. Je vois pas
pourquoi je perdrais deux minutes à
891
01:17:37,590 --> 01:17:40,450
écouter une lettre de Blandu. Il veut
faire son malin à partir en quête sans
892
01:17:40,450 --> 01:17:44,310
moi. Qu 'est -ce que vous voulez que ça
me foute qu 'il en voit des lettres ? Et
893
01:17:44,310 --> 01:17:45,970
puis, il y est pas dans mon rêve
inflammatoire.
894
01:17:46,350 --> 01:17:48,730
Ah ! Ouais, mec, dans le mien non plus,
il y est pas.
895
01:17:48,930 --> 01:17:51,010
Ah ! Ça empêche pas de lire la lettre.
896
01:17:51,350 --> 01:17:54,550
Ah, il y a un petit morceau qui a une
moisie accrochée à la lettre. On ne sait
897
01:17:54,550 --> 01:17:57,070
pas trop ce que c 'est. Vous foutez -moi
ça en l 'air.
898
01:17:57,610 --> 01:17:58,608
On l 'a mis.
899
01:17:58,610 --> 01:17:59,529
On ne sait pas.
900
01:17:59,530 --> 01:18:01,790
Peut -être qu 'il y a un petit mot pour
vous. Ah, mais moi aussi j 'ai un petit
901
01:18:01,790 --> 01:18:02,429
mot pour lui.
902
01:18:02,430 --> 01:18:03,089
Deminez lequel.
903
01:18:03,090 --> 01:18:04,650
Non, mais si ça se trouve, il vous fait
des excuses.
904
01:18:06,730 --> 01:18:09,730
Chers tous, sauf l 'autre gros faisant.
905
01:18:13,570 --> 01:18:18,750
Je dicte cette lettre à une gentille
dame qui vend du gras de canard sur les
906
01:18:18,750 --> 01:18:20,630
marchés et des oeufs.
907
01:18:20,920 --> 01:18:23,460
Et qui sait écrire. Et du canard.
908
01:18:23,700 --> 01:18:25,380
Quelle qualité de canard.
909
01:18:25,720 --> 01:18:30,500
Je mange bien et je serai bientôt de
retour avec le Graal.
910
01:18:31,540 --> 01:18:36,720
Dites à Caradoc que si c 'est pour faire
une équipe de blancs, j 'y arriverai
911
01:18:36,720 --> 01:18:37,720
bien tout seul.
912
01:18:37,960 --> 01:18:42,720
Je mange bien. J 'envoie pas souvent des
lettres parce que les gens qui savent
913
01:18:42,720 --> 01:18:47,060
écrire, ils disent qu 'ils ont pas le
temps et ils demandent à des chiens de
914
01:18:47,060 --> 01:18:48,060
courir après.
915
01:18:48,080 --> 01:18:50,360
Pardon pour le Graal sur la lettre.
916
01:18:50,570 --> 01:18:54,330
Je vous ai attaché un bout de bon
canard.
917
01:18:56,450 --> 01:18:59,350
Perceval, chevalier solitaire et
rébarbatif.
918
01:19:10,750 --> 01:19:16,990
On n 'avait rien de plus convaincant ?
De plus convaincant ? Ben, c 'est
919
01:19:16,990 --> 01:19:18,370
mon épée, quoi.
920
01:19:19,040 --> 01:19:22,000
Votre épée, alors c 'est bien que ce
film, c 'est pas votre obsession, quand
921
01:19:22,000 --> 01:19:23,000
même.
922
01:19:23,400 --> 01:19:24,279
Mon ami.
923
01:19:24,280 --> 01:19:25,159
A une épée.
924
01:19:25,160 --> 01:19:29,720
Justement. Opposez -lui quelque chose de
plus surprenant. Et éventuellement, si
925
01:19:29,720 --> 01:19:32,160
ça pouvait, un peu épouvanté, fou.
926
01:19:37,040 --> 01:19:39,680
Que voulez -vous que j 'oppose à une
épée enchantée par des lieux ?
927
01:19:53,870 --> 01:19:55,270
Je vais épouvanter les foules avec ça.
928
01:19:56,550 --> 01:19:58,950
Lancelot, le ratisseur des ténèbres.
929
01:19:59,570 --> 01:20:00,570
Il faut le sentir.
930
01:20:00,950 --> 01:20:01,950
Eh bien, je ne le sens pas.
931
01:20:03,410 --> 01:20:04,810
Essayez d 'y mettre un peu d 'humour.
932
01:20:05,950 --> 01:20:10,750
Regardez, si je balançais des petites
pommelettes magiques, non ? C 'est
933
01:20:10,750 --> 01:20:12,190
que vous ne preniez pas tout ça.
934
01:20:28,300 --> 01:20:34,180
Bon sang ! Est -ce que vous allez finir
par m 'écouter ? Bah ! Périphérique !
935
01:20:34,180 --> 01:20:38,980
Enfin, quoi ? Vous le connaissez ?
Enfin, vous le connaissiez ? Bien sûr !
936
01:20:38,980 --> 01:20:43,620
ne connaissait pas le roi ? Ah ! Excusez
-moi de ne pas vous faire entendre le
937
01:20:43,620 --> 01:20:44,499
nom de votre père.
938
01:20:44,500 --> 01:20:46,620
Attention, ce n 'est pas si simple.
939
01:20:47,040 --> 01:20:48,160
Votre père...
940
01:21:01,680 --> 01:21:07,440
un général phénicien. Il dit, il dit, à
partir d 'aujourd 'hui, ta forteresse
941
01:21:07,440 --> 01:21:11,500
est ma forteresse. Ici, je suis chez
moi.
942
01:21:11,740 --> 01:21:15,240
Et votre père a répondu, ah, je ne
savais pas.
943
01:21:15,720 --> 01:21:17,840
Et il est allé faire ses valoches.
944
01:21:18,060 --> 01:21:24,100
Ce sont ses chefs de guerre qui l 'ont
rattrapé dans la forêt. Sans quoi, il a
945
01:21:24,100 --> 01:21:25,100
abandonné.
946
01:21:58,919 --> 01:22:03,840
Un cercle, ça
947
01:22:03,840 --> 01:22:09,720
ira très bien, mais pas avec un bâton,
bien sûr.
948
01:22:10,120 --> 01:22:13,500
Avec le doigt, la chair, le père.
949
01:23:00,290 --> 01:23:03,610
Et bien, si c 'est encore la bouffe qui
ne vous convient pas, vous pouvez
950
01:23:03,610 --> 01:23:04,850
toujours aller manger à la taverne.
951
01:23:10,170 --> 01:23:11,370
Désolé, j 'ai dû m 'assoupir.
952
01:23:12,030 --> 01:23:15,870
Je sais que les repas ne sont pas
saisissants, mais vous pourriez pousser
953
01:23:15,870 --> 01:23:17,730
dernière séance jusqu 'à rester à l
'étiquette.
954
01:23:32,490 --> 01:23:33,850
J 'ai pas compris ce que vous avez dit.
955
01:23:34,190 --> 01:23:36,310
Mais que j 'ai dit quand ? Là, avant.
956
01:23:36,610 --> 01:23:39,830
Avant ? Alors, j 'ai rien dit. Là, par
contre, je suis venu. Vous allez vous
957
01:23:39,830 --> 01:23:42,530
foutre la tête dans la glace si vous
avez des hallucinations.
958
01:23:43,130 --> 01:23:47,190
Il faut que vous lisez votre courrier !
959
01:23:47,190 --> 01:23:52,430
Est
960
01:23:52,430 --> 01:23:58,770
-ce que... Est -ce que j 'ai du courrier
? Du courrier...
961
01:23:58,770 --> 01:24:01,090
Paressant ?
962
01:24:01,860 --> 01:24:05,120
Le courrier, vous en avez forcément en
retard si vous ne le lisez pas.
963
01:24:06,720 --> 01:24:12,740
Et je peux l 'avoir ? Maintenant ? Le
courrier en retard, à un moment, par six
964
01:24:12,740 --> 01:24:13,740
mètres.
965
01:24:14,300 --> 01:24:17,280
Je ne sais même pas pourquoi on s
'obstine à côtoyer encore un engin
966
01:24:17,800 --> 01:24:20,360
On bouffe tout, pas un peu plus haut que
l 'autre, on fait un bond de trois
967
01:24:20,360 --> 01:24:21,480
pieds, on ne sait pas d 'où ça sort.
968
01:24:21,680 --> 01:24:24,380
Je crois que mes petites voix y passent
pour aller chercher le courrier.
969
01:24:25,440 --> 01:24:28,620
Héberger un blanc, plus qu 'une chose,
mais héberger un zinzin.
970
01:24:28,920 --> 01:24:31,500
Ce n 'est pas tout à fait le même
boulot. Alors, faites un effort.
971
01:24:34,520 --> 01:24:36,980
Elle est bourrée de taches de gras.
Elles sont mauvaises.
972
01:24:37,240 --> 01:24:39,680
Je crois que ça vient du chevalier
Perceval.
973
01:24:40,840 --> 01:24:45,740
C 'est ça.
974
01:24:46,040 --> 01:24:47,760
Arrivée ce matin. Je ne sais pas ce que
c 'est.
975
01:24:53,960 --> 01:24:57,520
Il faut que je parte d 'urgence à Porte
Salves.
976
01:24:59,110 --> 01:25:03,010
Porte -sol -bosse ? Qu 'est -ce que vous
allez foutre, porte -sol -bosse ?
977
01:25:03,010 --> 01:25:09,830
Mais, vous n 'allez pas vous
978
01:25:09,830 --> 01:25:15,470
inspirer sur rien, vous expliquez ? Si
979
01:25:15,470 --> 01:25:21,610
vous aviez vu ça, un démon plus haut que
deux hommes n 'a son autre. Avec des
980
01:25:21,610 --> 01:25:23,870
éclairs et tout. Mais, je ne sais pas
comment on ne s 'est pas fait l
981
01:25:23,970 --> 01:25:26,490
On s 'est fait rouspéter parce qu 'on a
eu trop de risques.
982
01:25:43,210 --> 01:25:49,890
On n 'a pas osé se lever pour aller
voir,
983
01:25:49,990 --> 01:25:54,310
mais on pense que c 'était un blaireau.
On pense que c 'était de la merde. Je
984
01:25:54,310 --> 01:25:56,170
peux vous dire qu 'on ne risque pas d
'aller vérifier.
985
01:25:58,720 --> 01:26:02,080
Mais la recherche du chevalier d
'Orient, ça avance ? Bien sûr que ça
986
01:26:02,080 --> 01:26:04,200
fait rien de tout.
987
01:26:07,260 --> 01:26:12,960
Comment ça se fait que je ne mange pas
la même chose que vous ? Qui a préparé
988
01:26:12,960 --> 01:26:15,100
repas ? Le seigneur Trébord ?
989
01:27:14,830 --> 01:27:21,270
Je suis condamné ! Je suis condamné ! Je
suis condamné ! Je suis
990
01:27:21,270 --> 01:27:28,270
condamné ! Je suis condamné ! Je suis
condamné ! Je
991
01:27:28,270 --> 01:27:28,650
suis
992
01:27:28,650 --> 01:27:41,130
condamné
993
01:27:41,130 --> 01:27:46,640
! Qui vous dit que la table ronde est
prête ? Ah, mais mieux.
994
01:27:46,980 --> 01:27:48,700
On est parfaitement au courant qu 'elle
ne l 'est pas.
995
01:27:49,420 --> 01:27:55,640
Bon, ça suffit. Où est le roi ? Il est
dans sa chambre. Voilà, il est dans sa
996
01:27:55,640 --> 01:27:58,620
chambre. Et vous allez me dire qu 'il
soutient cette initiative.
997
01:27:58,920 --> 01:28:00,380
Pour soutenir, il faut savoir.
998
01:28:00,640 --> 01:28:03,300
Pourquoi croyez -vous qu 'il ne vous
demande pas de lui ?
999
01:28:03,300 --> 01:28:10,240
Vous provoquez la
1000
01:28:10,240 --> 01:28:13,340
première réunion de la nouvelle table
ronde ?
1001
01:28:13,840 --> 01:28:18,140
Le coup d 'Arthur Pendragon ? Oui, mon
con. Et dites -vous que ça serait à
1002
01:28:18,140 --> 01:28:20,480
refaire, on ferait tout pareil. Mais est
-ce que vous êtes devenus complètement
1003
01:28:20,480 --> 01:28:24,740
vagues ? Ma foi, attention ! Combien de
fois j 'ai dit que j 'étais pas d
1004
01:28:24,740 --> 01:28:27,000
'accord ? Dans le choix qu 'on vous a
dit, ça changeait rien.
1005
01:28:27,520 --> 01:28:32,140
C 'est une trépasse. Je suis sûr qu 'au
droit de le dire, c 'est bon.
1006
01:28:32,940 --> 01:28:36,300
Quand vous dites que vous n 'êtes pas
vrai, vous voulez dire... On veut dire
1007
01:28:36,300 --> 01:28:37,300
'on n 'est pas prêt.
1008
01:28:37,760 --> 01:28:39,580
D 'accord, mais il n 'y a pas vrai.
1009
01:28:40,480 --> 01:28:41,780
Et pas vrai. Là, c 'est pas vrai.
1010
01:28:42,520 --> 01:28:44,940
Mon Dieu, mais qu 'est -ce qu 'il reste
encore à faire ? Il nous faut combien de
1011
01:28:44,940 --> 01:28:49,120
décennies pour foutre une table où il y
a eu une grange ? Voilà une demi -année
1012
01:28:49,120 --> 01:28:52,740
que nous travaillons d 'arrache -pied à
la restauration d 'une bâtisse dont
1013
01:28:52,740 --> 01:28:56,500
votre charitable gouvernement nous a
gracieusement concédé le droit
1014
01:28:56,500 --> 01:29:00,460
usufructuaire. Vous n 'êtes pas à savoir
que cette bâtisse, jadis consacrée à la
1015
01:29:00,460 --> 01:29:04,020
fabrication d 'engins de siège, est
devenue, sous la prohibition de l
1016
01:29:04,200 --> 01:29:08,820
un marché à bestiaux. Il y a ça de fiant
sur tout le plancher.
1017
01:29:09,800 --> 01:29:12,600
On ratisse avec des brosses de teint en
pisse pour pas gerber.
1018
01:29:13,060 --> 01:29:14,640
Quand il y en a plus, il y en a encore.
1019
01:29:15,240 --> 01:29:19,560
Comment pouvez -vous tolérer qu 'on
puisse siéger les chevaliers dans pareil
1020
01:29:19,560 --> 01:29:23,200
odeur de crotte ? Je croyais que le mot
d 'ordre de la nouvelle table au monde,
1021
01:29:23,220 --> 01:29:24,220
c 'était l 'humilité.
1022
01:29:24,720 --> 01:29:26,220
Jusqu 'au genou dans le purin.
1023
01:29:26,840 --> 01:29:28,220
C 'est l 'obligatoire d 'affrimer.
1024
01:30:15,920 --> 01:30:17,780
C 'est la convocation de la table ronde
qu 'il fallait me lire.
1025
01:30:18,260 --> 01:30:22,340
Les lettres de Perceval, je m 'en tape
au petit marteau. Allez, quoi.
1026
01:30:22,620 --> 01:30:25,820
Viens là pour deux minutes. Je vois pas
pourquoi je perdrais deux minutes à
1027
01:30:25,820 --> 01:30:28,760
écouter une lettre de Blandu. Il veut
faire son malin à partir en quelques
1028
01:30:28,760 --> 01:30:32,100
mois. Qu 'est -ce que vous voulez que ça
me foute qu 'il m 'envoie des lettres ?
1029
01:30:32,100 --> 01:30:34,260
Et puis, il y est pas dans mon rêve
inflammatoire.
1030
01:30:34,620 --> 01:30:38,660
Ah ! Ouais, mec, dans le mien non plus,
il y est pas. Ah ! Ça empêche pas de
1031
01:30:38,660 --> 01:30:39,608
lire la lettre.
1032
01:30:39,610 --> 01:30:42,790
Ah, il y a un petit morceau qui a une
moisie accrochée à la lettre. On ne sait
1033
01:30:42,790 --> 01:30:43,769
pas trop ce que c 'est.
1034
01:30:43,770 --> 01:30:45,330
Foutez -moi ça en l 'air.
1035
01:30:45,870 --> 01:30:46,869
On l 'a mis.
1036
01:30:46,870 --> 01:30:47,769
On ne sait pas.
1037
01:30:47,770 --> 01:30:50,030
Peut -être qu 'il y a un petit mot pour
vous. Ah, mais moi aussi j 'ai un petit
1038
01:30:50,030 --> 01:30:50,669
mot pour lui.
1039
01:30:50,670 --> 01:30:51,349
Deminez lequel.
1040
01:30:51,350 --> 01:30:52,890
Non, mais si ça se trouve, il vous fait
des excuses.
1041
01:30:54,970 --> 01:30:57,970
Chers tous, sauf l 'autre gros faisant.
1042
01:31:01,810 --> 01:31:06,970
Je dicte cette lettre à une gentille
dame qui vend du gras de canard sur les
1043
01:31:06,970 --> 01:31:08,890
marchés et des oeufs.
1044
01:31:09,160 --> 01:31:13,600
Et qui sait écrire. Et du canard. Quelle
qualité de canard.
1045
01:31:13,960 --> 01:31:18,740
Je mange bien et je serai bientôt de
retour avec le Graal.
1046
01:31:19,780 --> 01:31:25,000
Dites à Caradoc que si c 'est pour faire
une équipe de blancs, j 'y arrive très
1047
01:31:25,000 --> 01:31:26,000
bien tout seul.
1048
01:31:26,200 --> 01:31:30,960
Je mange bien. J 'envoie pas souvent des
lettres parce que les gens qui savent
1049
01:31:30,960 --> 01:31:35,300
écrire, ils disent qu 'ils ont pas le
temps et ils demandent à des chiens de
1050
01:31:35,300 --> 01:31:36,300
courir après.
1051
01:31:36,320 --> 01:31:38,620
Pardon pour le Graal sur la lettre.
1052
01:31:38,910 --> 01:31:42,570
Je vous ai attaché un bout de bon
canard.
1053
01:31:44,790 --> 01:31:47,650
Perceval, chevalier solitaire et
rébarbatif.
1054
01:31:59,070 --> 01:32:01,370
On n 'avait rien de plus convaincant.
1055
01:32:02,650 --> 01:32:06,990
De plus convaincant ? Ben, c 'est mon
épée qu 'on n 'avait pas.
1056
01:32:07,290 --> 01:32:10,250
Votre épée, je sais bien que le style,
ce n 'est pas votre obsession, quand
1057
01:32:10,250 --> 01:32:11,250
même.
1058
01:32:11,630 --> 01:32:13,010
Mon ami, à une épée.
1059
01:32:13,350 --> 01:32:17,950
Justement, proposez -lui quelque chose
de plus surprenant. Et éventuellement,
1060
01:32:17,950 --> 01:32:20,650
ça pouvait, un peu épouvanter les
foules.
1061
01:32:25,330 --> 01:32:27,910
Que voulez -vous que je pose à une épée
enchantée par des yeux ?
1062
01:32:42,120 --> 01:32:43,500
J 'ai épouvanté les foules avec ça.
1063
01:32:44,800 --> 01:32:47,160
Lancelot, le ratisseur des ténèbres.
1064
01:32:47,880 --> 01:32:48,880
Je peux le sentir.
1065
01:32:49,140 --> 01:32:50,140
Eh bien, je le sens pas.
1066
01:32:51,680 --> 01:32:53,740
Essayez d 'y mettre un peu de nouveau,
il est dans le même.
1067
01:32:54,160 --> 01:32:57,080
Regardez, si je balançais des petites
pommelettes magiquement.
1068
01:32:57,520 --> 01:33:01,600
C 'est dommage que vous ne preniez pas
tout ça à peu près au terme.
1069
01:33:16,880 --> 01:33:22,880
Bon sang ! Est -ce que vous allez finir
par m 'écouter ? Bah ! Bétholique ! Bah
1070
01:33:22,880 --> 01:33:27,520
quoi ? Vous le connaissez ? Enfin, vous
le connaissiez ? Bien sûr ! Qui ne
1071
01:33:27,520 --> 01:33:32,220
connaissait pas le roi ? Tu ne peux même
pas le faire entendre de mon propre
1072
01:33:32,220 --> 01:33:37,720
père ! Attention ! Ce n 'est pas si
simple ! Votre père, de son vivant,
1073
01:33:37,720 --> 01:33:44,060
très têtu et surtout très beau ! Le pire
comme vous ! Très bon !
1074
01:33:47,230 --> 01:33:54,210
légendaire. Un jour, il reçoit un
général phénicien. Il lui dit, à partir
1075
01:33:54,210 --> 01:33:59,750
'aujourd 'hui, ta forteresse est ma
forteresse. Ici, je suis chez moi.
1076
01:33:59,970 --> 01:34:03,470
Et votre père a répondu, je ne savais
pas.
1077
01:34:03,950 --> 01:34:06,070
Et il est allé faire ses valoches.
1078
01:34:06,290 --> 01:34:12,350
Ce sont ses chefs de guerre qui l 'ont
rattrapé dans la forêt, sans quoi il a
1079
01:34:12,350 --> 01:34:13,390
abandonné la canard.
1080
01:34:22,220 --> 01:34:23,480
Ne perdez pas votre temps avec ça.
1081
01:34:24,900 --> 01:34:30,600
Je pensais que je pouvais en faire un
ami. C 'est trop difficile, je vous dis.
1082
01:34:30,700 --> 01:34:34,840
Ça demanderait un niveau de contrôle que
vous n 'avez pas.
1083
01:34:35,520 --> 01:34:37,380
Allez plutôt emplanter ça dans le sol.
1084
01:34:37,780 --> 01:34:39,700
Définez -moi un grand cercle autour.
1085
01:34:47,460 --> 01:34:49,960
Ah, certes. Alors, je vous préviens.
1086
01:34:50,720 --> 01:34:54,870
Et certes, J 'ai dû en faire un million.
Jamais un seul n 'a marché. Un sec, ça
1087
01:34:54,870 --> 01:34:57,950
ira très bien. Mais pas avec un bâton,
bien sûr.
1088
01:34:58,230 --> 01:35:01,730
Avec le doigt, la chair, la terre.
1089
01:35:48,540 --> 01:35:51,840
Et bien, si c 'est encore la bouffe qui
ne vous convient pas, vous pouvez
1090
01:35:51,840 --> 01:35:53,100
toujours aller manger à la taverne.
1091
01:35:58,420 --> 01:35:59,620
Désolé, j 'ai dû m 'assoupir.
1092
01:36:00,260 --> 01:36:04,100
Je sais que les repas ne sont pas
saisissants, mais vous pourriez pousser
1093
01:36:04,100 --> 01:36:05,680
bienfaisance jusqu 'à retarder.
1094
01:36:16,520 --> 01:36:22,080
De quoi ? Quoi, de quoi ? J 'ai pas
compris ce que vous avez dit.
1095
01:36:22,440 --> 01:36:24,480
Mais que je dis quand ? Là, avant.
1096
01:36:24,880 --> 01:36:26,380
Avant ? Avant, j 'ai rien dit.
1097
01:36:26,620 --> 01:36:29,860
Là, par contre, je suis venu. Vous
foutez la tête dans l 'adresse si vous
1098
01:36:29,860 --> 01:36:30,860
des hallucinations.
1099
01:36:31,340 --> 01:36:35,760
Il faut que vous lisez votre courrier !
1100
01:36:35,760 --> 01:36:42,720
Est -ce
1101
01:36:42,720 --> 01:36:45,740
que... Est -ce que j 'ai vu le courrier
?
1102
01:36:46,200 --> 01:36:51,900
Du courrier récent ? Je ne sais pas. Du
courrier, vous en avez forcément en
1103
01:36:51,900 --> 01:36:53,360
retard, puisque vous ne le lisez pas.
1104
01:36:55,100 --> 01:37:00,980
Et je peux la voir ? Maintenant ? Le
courrier en retard, à un moment, par six
1105
01:37:00,980 --> 01:37:01,980
mètres.
1106
01:37:02,540 --> 01:37:05,280
Je ne sais même pas pourquoi on s
'assure qu 'on doit y avoir encore un
1107
01:37:05,280 --> 01:37:08,460
pareil. On bouffe tout, pas un peu plus
haut que l 'autre, on fait un bond de
1108
01:37:08,460 --> 01:37:10,720
trois pieds, on ne sait pas d 'où ça
sort, je m 'en remets tout de suite avec
1109
01:37:10,720 --> 01:37:12,640
mes petits bois et paf, pour aller
chercher le courrier.
1110
01:37:13,780 --> 01:37:17,920
Émerger un glandus, c 'est une chose,
mais émerger un zinzin, c 'est pas tout
1111
01:37:17,920 --> 01:37:24,120
fait le même boulot. Alors, fais ta
réponse ! Elle est bourrée de taches de
1112
01:37:24,120 --> 01:37:25,240
gras, elles sont mauvaises.
1113
01:37:25,500 --> 01:37:27,940
Je crois que ça vient du chevalier
Perceval.
1114
01:37:33,520 --> 01:37:36,020
Mais ça... Arrivée ce matin, je sais pas
ce que c 'est.
1115
01:37:42,340 --> 01:37:45,740
Il faut que je parte d 'urgence à Porte
Salbos.
1116
01:37:47,300 --> 01:37:51,660
Porte Salbos ? Qu 'est -ce que vous
allez nous montrer à Porte Salbos ?
1117
01:37:51,660 --> 01:37:58,660
Mais, vous n 'allez pas tout inspirer
1118
01:37:58,660 --> 01:38:02,720
sans rien nous expliquer ? Si
1119
01:38:02,720 --> 01:38:09,280
vous aviez vu ça, un démon plus haut que
deux tonnes n 'a son autre !
1120
01:38:09,500 --> 01:38:11,920
Avec des éclairs et tout. Mais je sais
pas comment, c 'est pas fait dans le
1121
01:38:11,920 --> 01:38:14,720
prog. On s 'est fait rouspéter parce qu
'on avait plus trop de listes.
1122
01:38:16,500 --> 01:38:18,720
Et où ? Il y a eu du péril un peu ? Non.
1123
01:38:19,460 --> 01:38:22,640
Oh là que si ! Oh là que non ! C 'est
pas le péril qu 'a manqué.
1124
01:38:23,000 --> 01:38:27,300
Il y a rien du tout. Nous sommes tombés
sur un monde incalculable de
1125
01:38:27,300 --> 01:38:29,180
bifurcations. Il fallait s 'arrachonir.
1126
01:38:29,800 --> 01:38:31,380
Gauche, droite, gauche.
1127
01:38:31,660 --> 01:38:36,000
De la merde. Sans parler du nuit passé
dehors. L 'autre soir, ça grignotait à
1128
01:38:36,000 --> 01:38:39,120
côté de notre camp. On n 'a pas osé se
lever pour aller voir. Mais on pense.
1129
01:38:39,440 --> 01:38:42,660
On pense que c 'était un verreau. On
pense que c 'était de la merde. Je peux
1130
01:38:42,660 --> 01:38:44,420
vous dire qu 'on risque pas d 'aller
vérifier.
1131
01:38:46,380 --> 01:38:50,420
Et la recherche du chevalier au lion, ça
avance ? Bien sûr que ça avance, mes
1132
01:38:50,420 --> 01:38:52,460
autres petits chevaux. Ça fait rien,
petit.
1133
01:38:55,540 --> 01:39:01,220
Comment ça se fait que je mange pas la
même chose que vous ? Qui a préparé le
1134
01:39:01,220 --> 01:39:03,320
repas ? Le seigneur Trémor ?
1135
01:40:09,220 --> 01:40:12,900
Sous -titrage Société Radio -Canada
1136
01:40:32,220 --> 01:40:34,880
Titi vous dit que la table ronde est
prête. Ah, mais mieux.
1137
01:40:35,220 --> 01:40:36,940
On est parfaitement au courant qu 'elle
ne l 'est pas.
1138
01:40:37,700 --> 01:40:43,860
Bon, ça suffit. Où est le roi ? Il est
dans sa chambre. Voilà, il est dans sa
1139
01:40:43,860 --> 01:40:46,880
chambre. Et vous allez me dire qu 'il
soutient cette initiative.
1140
01:40:47,180 --> 01:40:48,600
Pour soutenir, il faut savoir.
1141
01:40:48,860 --> 01:40:51,760
Pourquoi croyez -vous qu 'il ne vous
demande pas de lui ?
1142
01:40:51,760 --> 01:40:58,480
Vous provoquez la
1143
01:40:58,480 --> 01:41:01,480
première réunion de la nouvelle table
ronde.
1144
01:41:02,740 --> 01:41:06,420
T 'as toujours pas en train de... Oui,
mon con. Et dites -vous que ça serait à
1145
01:41:06,420 --> 01:41:08,700
refaire, on ferait tout pareil. Mais est
-ce que vous êtes devenus complètement
1146
01:41:08,700 --> 01:41:10,740
dingues ? Ma soeur, t 'as ta chance.
1147
01:41:11,360 --> 01:41:14,300
Combien de fois j 'ai dit que j 'étais
pas d 'accord ? Tant de fois qu 'on vous
1148
01:41:14,300 --> 01:41:15,300
a dit que ça changeait rien.
1149
01:41:15,580 --> 01:41:18,060
C 'est une belle astuce.
1150
01:41:18,860 --> 01:41:20,160
Je suis sur vos dramatismes.
1151
01:41:20,380 --> 01:41:24,220
Bon, quand vous dites que vous n 'êtes
pas vrai, vous voulez dire... On veut
1152
01:41:24,220 --> 01:41:25,220
dire on n 'est pas prêt.
1153
01:41:25,900 --> 01:41:30,060
D 'accord, mais il n 'y a pas vrai et
pas vrai. Là, c 'est pas prêt.
1154
01:41:30,750 --> 01:41:33,190
Bon Dieu, mais qu 'est -ce qu 'il reste
encore à faire ? Il nous faut combien de
1155
01:41:33,190 --> 01:41:37,330
décennies pour foutre une table au
milieu d 'une grange ? Voilà une demi
1156
01:41:37,330 --> 01:41:40,970
que nous travaillons d 'arrache -pied à
la restauration d 'une bâtisse dont
1157
01:41:40,970 --> 01:41:45,110
votre charitable gouvernement nous a
gracieusement concédé le droit au lieu
1158
01:41:45,110 --> 01:41:48,710
fructuaire. Vous n 'avez pas à savoir
que cette bâtisse, jadis consacrée à la
1159
01:41:48,710 --> 01:41:52,270
fabrication d 'engin de siège, est
devenue, sous la prohibition de l
1160
01:41:52,470 --> 01:41:57,070
un marché à bestiaux. Il y a ça de fiant
sur tout le plancher.
1161
01:41:58,050 --> 01:42:00,850
On ratisse avec des branches de tamans
de pisse pour pas gerber.
1162
01:42:01,330 --> 01:42:05,470
Oh, s 'il y en a plus, il y en a encore
! Comment pouvez -vous tolérer qu 'on
1163
01:42:05,470 --> 01:42:10,090
puisse siéger les chevaliers dans pareil
odeur de croque ? Je croyais que le mot
1164
01:42:10,090 --> 01:42:12,330
d 'ordre de la nouvelle table au monde,
c 'était l 'humilité.
1165
01:42:12,970 --> 01:42:14,450
Jusqu 'au genou dans le purin.
1166
01:42:15,090 --> 01:42:16,410
C 'est l 'eau qui se vient de raffrimer.
1167
01:43:04,430 --> 01:43:06,010
C 'est la convocation de la table ronde
qu 'il fallait me dire.
1168
01:43:06,490 --> 01:43:11,250
Les lettres de Perceval, je m 'en tape
au petit marteau. Allez quoi, y 'en a
1169
01:43:11,250 --> 01:43:14,470
pour deux milliers. Je vois pas pourquoi
je perdrais deux minutes à écouter une
1170
01:43:14,470 --> 01:43:17,150
lettre de Blandu. Il veut faire son
malin à partir en quête sans moi.
1171
01:43:17,630 --> 01:43:20,970
Qu 'est -ce que vous voulez que ça me
foute qu 'il envoie des lettres ? Et
1172
01:43:20,970 --> 01:43:22,370
il y est pas dans mon rêve impératoire.
1173
01:43:22,890 --> 01:43:26,910
Ah ! Ouais, le mec d 'un lien non plus,
il y est pas. Ah ! Ça empêche pas de
1174
01:43:26,910 --> 01:43:30,450
lire la lettre. Ah, y 'a un petit
morceau de pion de moisi accroché à la
1175
01:43:30,510 --> 01:43:31,690
on sait pas trop ce que c 'est.
1176
01:43:31,990 --> 01:43:33,710
Foutez -moi ça en l 'air !
1177
01:43:34,330 --> 01:43:35,330
On l 'a mis.
1178
01:43:35,930 --> 01:43:38,270
Peut -être qu 'il y a un petit mot pour
vous. Ah, mais moi aussi j 'ai un petit
1179
01:43:38,270 --> 01:43:39,290
mot pour lui. Deminez lequel.
1180
01:43:39,590 --> 01:43:41,130
Non, mais si ça se trouve, il vous fait
des excuses.
1181
01:43:43,190 --> 01:43:46,210
Chers tous, sauf l 'autre gros faisant.
1182
01:43:49,990 --> 01:43:55,210
Je dicte cette lettre à une gentille
dame qui vend du gras de canard sur les
1183
01:43:55,210 --> 01:43:58,650
marchés et des œufs et qui sait écrire.
1184
01:43:58,870 --> 01:43:59,970
Et du canard.
1185
01:44:00,270 --> 01:44:01,870
Quelle qualité de canard.
1186
01:44:02,330 --> 01:44:06,970
Je mange bien et je serai bientôt de
retour avec le Graal.
1187
01:44:08,050 --> 01:44:13,250
Dites à Caradoc que si c 'est pour faire
une équipe de blancs, j 'y arrive très
1188
01:44:13,250 --> 01:44:14,250
bien tout seul.
1189
01:44:14,430 --> 01:44:19,190
Je mange bien. J 'envoie pas souvent des
lettres parce que les gens qui savent
1190
01:44:19,190 --> 01:44:23,550
écrire, ils disent qu 'ils ont pas le
temps et ils demandent à des chiens de
1191
01:44:23,550 --> 01:44:24,549
courir après.
1192
01:44:24,550 --> 01:44:30,770
Pardon pour le Graal sur la lettre, je
vous ai attaché un bout de bon canard.
1193
01:44:32,950 --> 01:44:35,650
Père sauvage, chevalier, solitaire et
remarquable.
1194
01:44:47,450 --> 01:44:54,370
Vous n 'avez rien de plus convaincant ?
De plus convaincant ? Ben, c 'est mon
1195
01:44:54,370 --> 01:44:57,410
épée qu 'on n 'avait pas. Votre épée ?
Alors, c 'est bien que ce qu 'il fait
1196
01:44:57,410 --> 01:44:58,750
votre obsession, quand même.
1197
01:44:59,850 --> 01:45:01,250
Mon ami a une épée.
1198
01:45:01,570 --> 01:45:06,190
Justement. Opposez -lui quelque chose de
plus surprenant, et éventuellement, si
1199
01:45:06,190 --> 01:45:08,890
ça pouvait, un peu épouvanter les
foules.
1200
01:45:13,530 --> 01:45:16,770
Que voulez -vous que je pose à une épée
enchantée par des dieux ?
1201
01:45:16,770 --> 01:45:29,470
Arabo,
1202
01:45:29,550 --> 01:45:31,770
je vais épouvanter les foules avec ça.
1203
01:45:32,600 --> 01:45:35,440
L 'anchelot, le ratisseur des ténèbres.
1204
01:45:36,020 --> 01:45:37,020
Il faut le sentir.
1205
01:45:37,440 --> 01:45:38,440
Eh bien, je ne le sens pas.
1206
01:45:39,860 --> 01:45:41,320
Essayez d 'y mettre un peu d 'une vente.
1207
01:45:42,360 --> 01:45:47,240
Regardez, si je balançais des petites
poignettes magiques, non ? C 'est
1208
01:45:47,240 --> 01:45:49,300
que vous ne preniez pas tout ça un peu
plus.
1209
01:46:05,680 --> 01:46:11,340
Est -ce que vous n 'allez finir par m
'écouter ? Pas de rhétorique. D 'accord.
1210
01:46:11,900 --> 01:46:14,860
Vous le connaissez ? Enfin, vous le
connaissiez ? Bien sûr.
1211
01:46:15,160 --> 01:46:20,420
Qui ne connaissait pas le roi ? Tu ne
peux même pas me faire entendre mon
1212
01:46:20,420 --> 01:46:23,140
père. Attention, ce n 'est pas si
simple.
1213
01:46:23,480 --> 01:46:29,220
Votre père, de son vivant, était très
têtu et surtout très con.
1214
01:46:29,460 --> 01:46:31,300
Le pire comme les autres.
1215
01:46:31,620 --> 01:46:32,279
Très bon.
1216
01:46:32,280 --> 01:46:33,380
Oh, terrible.
1217
01:46:35,660 --> 01:46:42,640
Un jour, il reçoit un général phénicien.
Il dit, il dit, à partir d 'aujourd
1218
01:46:42,640 --> 01:46:46,180
'hui, ta forteresse est ma forteresse d
'ici.
1219
01:46:46,600 --> 01:46:47,980
Je suis chez moi.
1220
01:46:48,240 --> 01:46:51,720
Et votre père a répondu, hein, je ne
savais pas.
1221
01:46:52,180 --> 01:46:54,300
Et il est allé faire ses valoches.
1222
01:46:54,520 --> 01:47:00,580
Ce sont ses chefs de guerre qui l 'ont
rattrapé dans la forêt. Sans quoi, il a
1223
01:47:00,580 --> 01:47:01,580
revenu.
1224
01:47:10,320 --> 01:47:11,680
Ne perdez pas votre temps avec ça.
1225
01:47:13,360 --> 01:47:18,860
Pourtant, si je pouvais en faire un
allié... C 'est trop difficile, je vous
1226
01:47:19,000 --> 01:47:23,060
Ça demanderait un niveau de contrôle
plus un débat.
1227
01:47:23,720 --> 01:47:28,340
Allez plutôt implanter ça dans le sol ou
désignez -moi un grand cercle pour...
1228
01:47:28,340 --> 01:47:36,080
Un
1229
01:47:36,080 --> 01:47:38,300
cercle ? Alors, je vous préviens...
1230
01:47:39,920 --> 01:47:43,660
J 'ai dû en faire un million. Jamais un
seul n 'a marché. Un cercle, ça ira très
1231
01:47:43,660 --> 01:47:46,200
bien. Mais pas avec un bateau, bien sûr.
1232
01:47:46,500 --> 01:47:49,980
Avec le doigt, la chair, la terre.
1233
01:48:36,820 --> 01:48:40,080
Eh bien, si c 'est encore la bouffe qui
ne vous convient pas, vous pouvez
1234
01:48:40,080 --> 01:48:41,320
toujours aller manger à la taverne.
1235
01:48:46,680 --> 01:48:47,820
Désolé, j 'ai dû m 'assoupir.
1236
01:48:48,540 --> 01:48:52,340
Je sais que les repas ne sont pas
saisissants, mais vous pourriez pousser
1237
01:48:52,340 --> 01:48:53,920
dernière séance jusqu 'à rester la vie.
1238
01:49:04,750 --> 01:49:10,310
De quoi ? De quoi ? J 'ai pas compris ce
que vous avez dit.
1239
01:49:10,670 --> 01:49:12,790
Mais que j 'ai dit quand ? Là, avant.
1240
01:49:13,130 --> 01:49:14,630
Avant ? Avant, j 'ai rien dit.
1241
01:49:14,850 --> 01:49:18,230
Là, par contre, je suis venu. Vous
foutez la tête dans la glace si vous
1242
01:49:18,230 --> 01:49:23,610
hallucinations. Il faut que vous lisez
votre courrier !
1243
01:49:23,610 --> 01:49:29,090
Est
1244
01:49:29,090 --> 01:49:33,970
-ce que... Est -ce que j 'ai eu le
courrier ?
1245
01:49:34,400 --> 01:49:40,120
Du courrier récent ? Je ne sais pas. Du
courrier, vous en avez forcément en
1246
01:49:40,120 --> 01:49:41,600
retard, puisque vous ne le lisez pas.
1247
01:49:43,320 --> 01:49:49,240
Et je peux la voir ? Maintenant ? Le
courrier en retard, à un moment, par six
1248
01:49:49,240 --> 01:49:50,240
mètres.
1249
01:49:50,860 --> 01:49:53,560
C 'est le même quoi qu 'on pense s 'il y
a un côtoyant qui peut en manger un
1250
01:49:53,560 --> 01:49:56,700
pareil. On bouffe tout, pas un peu plus
haut que l 'autre, on fait un bond de
1251
01:49:56,700 --> 01:49:59,540
trois pieds, on ne sait pas d 'où ça
sort, je crois que mes petits poids, ils
1252
01:49:59,540 --> 01:50:00,880
passent pour aller chercher le courrier.
1253
01:50:01,880 --> 01:50:06,000
Héberger un glandule, c 'est une chose,
mais héberger un zinzin, c 'est pas tout
1254
01:50:06,000 --> 01:50:12,360
à fait le même boulot. Alors, fais ta
réponse ! Elle est bourrée de taches de
1255
01:50:12,360 --> 01:50:13,500
gras, elles sont mauvaises.
1256
01:50:13,760 --> 01:50:16,180
Je crois que ça vient du chevalier
Perceval.
1257
01:50:22,560 --> 01:50:24,260
Arrivez ce matin, je sais pas ce que c
'est.
1258
01:50:30,700 --> 01:50:33,960
Il faut que je parte d 'urgence à Porte
Salbos.
1259
01:50:35,540 --> 01:50:39,640
Porte Salbos ? Qu 'est -ce que vous
allez foutre à Porte Salbos ?
1260
01:50:39,640 --> 01:50:46,400
Mais, vous allez voir que l
1261
01:50:46,400 --> 01:50:47,960
'inspiré ne saurait rien nous expliquer.
1262
01:50:51,820 --> 01:50:57,340
Si vous aviez vu ça, un démon plus haut
que deux hommes n 'a son autre.
1263
01:50:57,720 --> 01:51:00,060
Avec des éclairs et tout. Mais je ne
sais pas comment. On ne s 'est pas fait
1264
01:51:00,060 --> 01:51:02,960
'encreux. On s 'est fait rouspéter parce
qu 'on a eu trop de risques.
1265
01:51:04,740 --> 01:51:06,940
Et où ? Il y a eu du péril un peu ? Non.
1266
01:51:07,700 --> 01:51:10,920
Oh là que si ! Oh là que non ! Ce n 'est
pas le péril qu 'a malgré.
1267
01:51:11,260 --> 01:51:15,560
Il n 'y a rien du tout. Nous sommes
tombés sur un nombre incalculable de
1268
01:51:15,560 --> 01:51:17,460
bifurcations. Il fallait s 'arrachosir.
1269
01:51:18,000 --> 01:51:22,460
Gauche, droite, gauche. De la merde.
Sans parler d 'une nuit passée dehors. L
1270
01:51:22,460 --> 01:51:26,000
'autre soir, ça grignotait à côté de
notre camp. On n 'a pas osé s 'y lever
1271
01:51:26,000 --> 01:51:26,648
aller voir.
1272
01:51:26,650 --> 01:51:30,470
Mais on pense que c 'était un bon héros.
On pense que c 'était de la merde.
1273
01:51:30,690 --> 01:51:32,690
Je peux vous dire qu 'on risque pas d
'aller du réplique.
1274
01:51:34,650 --> 01:51:38,550
Et la recherche du chevalier au lion, ça
avance ? Bien sûr que ça avance. Ça
1275
01:51:38,550 --> 01:51:40,750
fait rien de tout.
1276
01:51:43,770 --> 01:51:49,450
Comment ça se fait que je ne mange pas
la même chose que vous ? Qui a préparé
1277
01:51:49,450 --> 01:51:51,550
repas ? Le seigneur Trébord ?
1278
01:52:56,140 --> 01:52:58,820
De vous -même, comme ça. Ah là, comme je
te pousse sans consulter personne.
1279
01:52:59,140 --> 01:53:00,420
Je suis scandalisé.
1280
01:53:00,700 --> 01:53:02,820
Vous vous canalisez moins fort. Vous
vous dites arrêtez de gueuler.
1281
01:53:03,460 --> 01:53:08,720
C 'est dingue, ça. Mais vous en avez
déjà beaucoup excédé. Ça, l 'expédition,
1282
01:53:08,720 --> 01:53:14,600
y en a eu. Au moins soixante copies ont
été envoyées dans toutes les directions.
1283
01:53:14,600 --> 01:53:18,340
Oui, parce qu 'on en a marre de cette
langue. On déclenche. On occasionne. On
1284
01:53:18,340 --> 01:53:22,820
précipite. Mais enfin, qui vous dit que
la table ronde est prête ? Ah, mais
1285
01:53:22,820 --> 01:53:25,180
mieux. On est parfaitement au courant qu
'elle ne l 'est pas.
1286
01:53:26,020 --> 01:53:28,880
Bon, ça suffit. Où est le roi ? Il est
rompé.
1287
01:53:29,400 --> 01:53:33,160
Il est dans sa chambre. Voilà, il est
rompé dans sa chambre. Et vous allez me
1288
01:53:33,160 --> 01:53:35,120
dire qu 'il soutient cette initiative.
1289
01:53:35,400 --> 01:53:36,840
Pour soutenir, il faut savoir.
1290
01:53:37,100 --> 01:53:40,000
Pourquoi croyez -vous qu 'il ne demande
pas de lui ?
1291
01:53:40,000 --> 01:53:46,720
Vous provoquez la
1292
01:53:46,720 --> 01:53:52,380
première réunion de la nouvelle table
ronde dans le bout d 'Arthur Pendragon.
1293
01:53:52,520 --> 01:53:53,399
Oui, oui.
1294
01:53:53,400 --> 01:53:56,120
Et dites -vous que ça serait à refaire,
on ferait tout pareil. Mais est -ce que
1295
01:53:56,120 --> 01:54:00,800
vous êtes devenus complètement vagues ?
À quoi ? À combien de fois j 'ai dit que
1296
01:54:00,800 --> 01:54:03,300
j 'étais pas d 'accord ? Tant de fois qu
'on vous a dit que ça ne changeait
1297
01:54:03,300 --> 01:54:10,100
rien. C 'est une... Je suis sûr que vous
dramatisez. Bon, quand vous dites
1298
01:54:10,100 --> 01:54:13,220
que vous n 'êtes pas vrai, vous voulez
dire... On veut dire on n 'est pas prêt.
1299
01:54:14,140 --> 01:54:18,240
D 'accord, mais il n 'y a pas vrai, et
pas vrai. Là, c 'est pas vrai.
1300
01:54:18,940 --> 01:54:21,420
Bon Dieu, mais qu 'est -ce qu 'il reste
encore à faire ? Il nous faut combien de
1301
01:54:21,420 --> 01:54:25,580
décennies pour foutre une table au
milieu d 'une grange ? Voilà une demi
1302
01:54:25,580 --> 01:54:29,220
que nous travaillons d 'arrache -pied à
la restauration d 'une bâtisse dont
1303
01:54:29,220 --> 01:54:33,800
votre charitable gouvernement nous a
gracieusement concédé le droit
1304
01:54:33,860 --> 01:54:37,320
Vous n 'êtes pas sans savoir que cette
bâtisse, jadis consacrée à la
1305
01:54:37,320 --> 01:54:42,300
d 'engin de siège, est devenue, sous la
prohibition de l 'armement, un marché à
1306
01:54:42,300 --> 01:54:45,320
bestiaux. Il y a ça de fiant sur tout le
plancher.
1307
01:54:46,300 --> 01:54:49,080
On ratisse avec des branches de tamans
de pisse pour pas gerber.
1308
01:54:49,520 --> 01:54:51,140
Quand il y en a plus, il y en a encore.
1309
01:54:51,720 --> 01:54:56,040
Comment pouvez -vous tolérer qu 'on
puisse siéger les chevaliers dans pareil
1310
01:54:56,040 --> 01:54:59,680
odeur de crotte ? Je croyais que le mot
d 'ordre de la nouvelle table au monde,
1311
01:54:59,700 --> 01:55:00,700
c 'était l 'humilité.
1312
01:55:01,160 --> 01:55:02,680
Jusqu 'au genou dans le purin.
1313
01:55:03,320 --> 01:55:04,700
C 'est l 'officiel raffiné.
1314
01:55:52,400 --> 01:55:54,260
C 'est la convocation de la table ronde
qu 'il fallait me lire.
1315
01:55:54,740 --> 01:55:58,820
Les lettres de Perceval, je m 'en tape
au petit marteau. Allez, quoi.
1316
01:55:59,120 --> 01:56:02,300
Il y en a pour deux milliers. Je vois
pas pourquoi je perdrais deux minutes à
1317
01:56:02,300 --> 01:56:05,180
écouter une lettre de Blandu. Il veut
faire son malin à partir en quête sans
1318
01:56:05,180 --> 01:56:08,560
moi. Qu 'est -ce que vous voulez que ça
me foute qu 'il m 'envoie des lettres ?
1319
01:56:08,560 --> 01:56:10,640
Et puis, il y est pas dans mon rêve
inflammatoire.
1320
01:56:11,080 --> 01:56:15,160
Ah ! Ouais, mec, dans le mien non plus,
il y est pas. Ah ! Ça empêche pas de
1321
01:56:15,160 --> 01:56:16,108
lire la lettre.
1322
01:56:16,110 --> 01:56:19,290
Ah, il y a un petit morceau de pion de
moisie accroché à la lettre. On ne sait
1323
01:56:19,290 --> 01:56:20,269
pas trop ce que c 'est.
1324
01:56:20,270 --> 01:56:23,050
Foutez -moi ça en l 'air. Mais on l 'a
mis.
1325
01:56:23,350 --> 01:56:24,269
On ne sait pas.
1326
01:56:24,270 --> 01:56:26,510
Peut -être qu 'il y a un petit mot pour
vous. Ah, mais moi aussi j 'ai un petit
1327
01:56:26,510 --> 01:56:27,510
mot pour lui. Deminez lequel.
1328
01:56:27,830 --> 01:56:29,370
Non, mais si ça se trouve, il vous fait
des excuses.
1329
01:56:31,450 --> 01:56:34,450
Chers tous, sauf l 'autre gros faisant.
1330
01:56:38,310 --> 01:56:43,470
Je dicte cette lettre à une gentille
dame qui vend du gras de canard sur les
1331
01:56:43,470 --> 01:56:45,390
marchés et des œufs.
1332
01:56:45,640 --> 01:56:48,180
Et qui sait écrire. Et du canard.
1333
01:56:48,400 --> 01:56:50,080
Quelle qualité de canard.
1334
01:56:50,420 --> 01:56:55,220
Je mange bien et je serai bientôt de
retour avec le Graal.
1335
01:56:56,280 --> 01:57:01,480
Dites à Caradoc que si c 'est pour faire
une équipe de blancs, j 'y arrive très
1336
01:57:01,480 --> 01:57:02,480
bien tout seul.
1337
01:57:02,660 --> 01:57:07,440
Je mange bien. J 'envoie pas souvent des
lettres parce que les gens qui savent
1338
01:57:07,440 --> 01:57:11,780
écrire, ils disent qu 'ils ont pas le
temps et ils demandent à des chiens de
1339
01:57:11,780 --> 01:57:12,780
courir après.
1340
01:57:12,800 --> 01:57:15,080
Pardon pour le gras sur la lettre.
1341
01:57:15,340 --> 01:57:19,040
Je vous ai attaché un bout de bon
canard.
1342
01:57:20,820 --> 01:57:24,100
Père sauvage, chevalier, solitaire et
rébarbatif.
1343
01:57:35,600 --> 01:57:37,860
On n 'avait rien de plus convaincant.
1344
01:57:39,140 --> 01:57:43,540
De plus convaincant ? Ben, c 'est mon
épée, quoi. C 'est parfait.
1345
01:57:43,770 --> 01:57:46,750
Votre épée, je veux dire que ce film, c
'est pas votre obsession, mais quand
1346
01:57:46,750 --> 01:57:47,750
même.
1347
01:57:48,110 --> 01:57:48,989
Mon ami.
1348
01:57:48,990 --> 01:57:49,829
À une épée.
1349
01:57:49,830 --> 01:57:54,430
Justement. Opposez -lui quelque chose de
plus surprenant. Et éventuellement, si
1350
01:57:54,430 --> 01:57:57,050
ça pouvait, un peu épouvanter une foule.
1351
01:58:01,810 --> 01:58:04,410
Que voulez -vous que je pose à une épée
enchantée par des dieux ?
1352
01:58:18,600 --> 01:58:20,000
Je vais épouvanter les foules avec ça.
1353
01:58:20,820 --> 01:58:23,660
L 'enclos, le ratisseur des ténèbres.
1354
01:58:24,280 --> 01:58:25,280
Il faut le sentir.
1355
01:58:25,680 --> 01:58:26,680
Eh bien, je ne chante pas.
1356
01:58:28,120 --> 01:58:32,240
Essayez d 'y mettre un peu d 'eau, des
armes de verre. Regardez, si je
1357
01:58:32,240 --> 01:58:33,980
des petites poignées de magie, non ?
1358
01:58:52,970 --> 01:58:58,950
Bon sang ! Est -ce que vous n 'allez
finir par m 'écouter ? BAM ! Bétholique
1359
01:58:58,950 --> 01:59:03,690
Enfin, quoi ? Vous le connaissez ?
Enfin, vous le connaissiez ? Bien sûr !
1360
01:59:03,690 --> 01:59:08,350
ne connaissait pas le roi, là ? Excusez
-moi de ne pas vous faire entendre de
1361
01:59:08,350 --> 01:59:11,350
mon propre père. Attention, ce n 'est
pas si simple.
1362
01:59:11,730 --> 01:59:17,470
Votre père, de son vivant, était très
têtu et surtout très con.
1363
01:59:17,710 --> 01:59:20,010
La pire de tout, c 'est que...
1364
01:59:23,740 --> 01:59:29,820
Légendaire ! Un jour, il reçoit un
général phénicien. Il dit, il dit, il
1365
01:59:29,820 --> 01:59:36,220
partir d 'aujourd 'hui, ta forteresse
est ma forteresse. Ici, je suis chez
1366
01:59:36,500 --> 01:59:39,960
Et votre père a répondu, ah, je ne
savais pas.
1367
01:59:40,420 --> 01:59:45,800
Et il est allé faire ses balosses. Ce
sont ses chefs de guerre qui l 'ont
1368
01:59:45,800 --> 01:59:49,900
rattrapé dans la forêt, sans quoi il a
revenu à la campagne.
1369
01:59:56,950 --> 01:59:59,970
Allez, ne perdez pas votre temps avec
ça.
1370
02:00:01,550 --> 02:00:06,910
Pourtant, si je pouvais... en faire un
allié... Les mots difficiles, je vous
1371
02:00:06,910 --> 02:00:11,230
dis, ça demanderait un niveau de
contrôle plus un départ.
1372
02:00:11,930 --> 02:00:13,870
Allez plutôt implanter ça dans le sol.
1373
02:00:14,130 --> 02:00:16,490
Définez -moi un grand cercle pour...
1374
02:00:24,270 --> 02:00:25,270
Alors,
1375
02:00:25,510 --> 02:00:30,390
je vous préviens, et certes, j 'ai dû en
faire un million, jamais un seul n 'a
1376
02:00:30,390 --> 02:00:34,450
marché. Un cercle, ça ira très bien,
mais pas avec un bâton, bien sûr.
1377
02:00:34,690 --> 02:00:38,190
Avec le doigt, la chair, la terre.
1378
02:00:57,260 --> 02:00:59,140
la chair et la terre.
1379
02:01:26,240 --> 02:01:28,760
Si c 'est encore la bouffe qui ne vous
convient pas, vous pouvez toujours aller
1380
02:01:28,760 --> 02:01:29,760
manger à la taverne.
1381
02:01:34,860 --> 02:01:36,080
Désolé, j 'ai dû m 'assoupir.
1382
02:01:36,720 --> 02:01:40,580
Je sais que les repas ne sont pas
suffisants, mais vous pourriez pousser
1383
02:01:40,580 --> 02:01:42,260
dernière séance jusqu 'à rester avec
nous.
1384
02:01:44,980 --> 02:01:50,940
Votre courrier.
1385
02:01:51,800 --> 02:01:53,800
De quoi ?
1386
02:01:57,230 --> 02:01:58,570
J 'ai pas compris ce que vous avez dit.
1387
02:01:58,930 --> 02:02:01,050
Mais que je dis quand ? Là, avant.
1388
02:02:01,350 --> 02:02:02,870
Avant ? Avant, j 'ai rien dit.
1389
02:02:03,130 --> 02:02:05,790
Là, par contre, je vais vous dire. Vous
allez vous foutre la tête dans la glace
1390
02:02:05,790 --> 02:02:07,250
si vous avez des hallucinations.
1391
02:02:07,810 --> 02:02:12,370
Il faut que vous lisez votre courrier !
1392
02:02:12,370 --> 02:02:19,250
Est -ce
1393
02:02:19,250 --> 02:02:24,850
que... Est -ce que j 'ai du courrier ?
Du courrier... paraissant ?
1394
02:02:26,020 --> 02:02:29,020
Je ne sais pas. Tu couriez, vous en
aviez forcément en retard, puisque vous
1395
02:02:29,020 --> 02:02:30,020
le lisez pas.
1396
02:02:31,600 --> 02:02:37,380
Et je peux la voir ? Maintenant ? Elle
courait en retard, à un moment, un parti
1397
02:02:37,380 --> 02:02:38,380
de mètre.
1398
02:02:39,000 --> 02:02:41,760
Je ne sais même pas pourquoi on pense
ceci, elle côtoyait encore un engin
1399
02:02:41,760 --> 02:02:44,940
pareil. On bouffe tout, pas un peu plus
haut que l 'autre, on fait un bond de
1400
02:02:44,940 --> 02:02:47,220
trois pieds, on ne sait pas d 'où ça
sort. Je crois que mes tout -faits, mes
1401
02:02:47,220 --> 02:02:49,120
petits poids, ils passent pour aller
chercher le courrier.
1402
02:02:50,100 --> 02:02:54,240
Héberger un glandus, c 'est une chose,
mais héberger un zinzin, c 'est pas tout
1403
02:02:54,240 --> 02:03:00,600
à fait le même boulot. Alors, fais ta
réponse ! Elle est bourrée de taches de
1404
02:03:00,600 --> 02:03:01,720
gras, elles sont mauvaises.
1405
02:03:01,960 --> 02:03:04,400
Je crois que c 'est un homme qui
chevalait Herceval.
1406
02:03:19,120 --> 02:03:22,200
Il faut que je parte d 'urgence à Porte
-Salbos.
1407
02:03:23,820 --> 02:03:28,200
Porte -Salbos ? Qu 'est -ce que vous
allez foutre à Porte -Salbos ?
1408
02:03:28,200 --> 02:03:35,100
Mais, je l 'avais dit, il a aspiré
1409
02:03:35,100 --> 02:03:36,180
sans rien nous expliquer.
1410
02:03:39,460 --> 02:03:45,620
Si vous aviez vu ça, un démon plus haut
que deux hommes n 'a son autre.
1411
02:03:45,960 --> 02:03:48,800
Avec des éclairs et tout. Mais je ne
sais pas comment. Ce n 'est pas pénant.
1412
02:03:48,800 --> 02:03:51,200
s 'est fait rouspéter parce qu 'on a eu
trop de risques.
1413
02:03:52,940 --> 02:03:55,180
Et vous ? Il y a eu des périls un peu ?
Non.
1414
02:03:55,880 --> 02:03:59,160
Oh là que si ! Oh là que non ! Ce n 'est
pas le péril qu 'a malgré.
1415
02:03:59,440 --> 02:04:03,760
Il n 'y a rien tué du tout. Nous sommes
tombés sur un monde incalculable de
1416
02:04:03,760 --> 02:04:05,660
bifurcations. Il fallait que ça s
'arrachoisisse.
1417
02:04:06,240 --> 02:04:07,860
Gauche, droite, gauche.
1418
02:04:08,060 --> 02:04:12,480
De la merde. Sans parler de lui passer
dehors. L 'autre soir, ça grignotait à
1419
02:04:12,480 --> 02:04:15,200
côté de notre campement. On n 'a pas osé
se lever pour aller voir. Mais on
1420
02:04:15,200 --> 02:04:19,140
pense. que c 'était un bon héros. On
pense que c 'était de la merde. Je peux
1421
02:04:19,140 --> 02:04:20,900
vous dire qu 'on risque pas d 'aller
vérifier.
1422
02:04:22,840 --> 02:04:26,860
Mais, euh... Et la recherche du
chevalier au lion, ça avance, bien sûr.
1423
02:04:26,860 --> 02:04:29,080
rien du tout.
1424
02:04:32,000 --> 02:04:37,680
Comment ça se fait que je mange pas la
même chose que vous ? Qui a préparé le
1425
02:04:37,680 --> 02:04:39,800
repas ? Le seigneur Trémor ?
1426
02:05:42,670 --> 02:05:43,670
Une convocation.
1427
02:05:44,050 --> 02:05:47,070
De vous -même, comme ça. Comme je te
pousse sans consulter personne.
1428
02:05:47,410 --> 02:05:48,610
Je suis convaincu.
1429
02:05:49,170 --> 02:05:51,090
C 'est moi, ça. Vous dites arrêtez de
gueuler.
1430
02:05:51,750 --> 02:05:56,290
C 'est dingue, ça. Mais vous en avez
déjà beaucoup expédié. Ça, l
1431
02:05:56,370 --> 02:06:01,030
il y en a eu... Au moins soixante
copies, en fait.
1432
02:06:01,410 --> 02:06:04,050
Envoyées dans toutes les directions.
Oui, parce qu 'on en a marre de cette
1433
02:06:04,050 --> 02:06:05,990
langue. On éclate. On occasionne.
1434
02:06:06,210 --> 02:06:11,070
On précipite. Mais enfin, qui vous dit
que la table ronde est prête ? Oh, mais
1435
02:06:11,070 --> 02:06:13,400
mieux. On est parfaitement au courant qu
'elle ne l 'est pas.
1436
02:06:14,260 --> 02:06:20,340
Bon, ça suffit. Où est le roi ? Il est
dans sa chambre. Voilà, il est dans sa
1437
02:06:20,340 --> 02:06:23,340
chambre. Et vous allez me dire qu 'il
soutient cette initiative.
1438
02:06:23,640 --> 02:06:27,280
Pour soutenir, il faut savoir pourquoi.
Croyez -vous qu 'il vous demande de ne
1439
02:06:27,280 --> 02:06:33,860
pas gueuler ? Vous
1440
02:06:33,860 --> 02:06:37,980
provoquez la première réunion de la
nouvelle table ronde.
1441
02:06:38,200 --> 02:06:39,200
Le coup.
1442
02:06:39,690 --> 02:06:42,890
T 'artures pas, d 'accord ? Oui, mon con
! Et dites -vous que ça serait à
1443
02:06:42,890 --> 02:06:45,190
refaire, on ferait tout pareil. Mais est
-ce que vous êtes devenus complètement
1444
02:06:45,190 --> 02:06:49,630
vagues ? À tort ! À tort ! Combien de
fois j 'ai dit que j 'étais pas d
1445
02:06:49,630 --> 02:06:51,730
? Tant de fois qu 'on vous a dit que ça
changeait rien.
1446
02:06:51,990 --> 02:06:54,530
C 'est une tête à star.
1447
02:06:55,290 --> 02:06:59,130
Je suis sûr que vous dramatisez. Bon,
quand vous dites que vous n 'êtes pas
1448
02:06:59,130 --> 02:07:01,470
vrai, vous voulez dire... On veut dire
qu 'on n 'est pas prêt.
1449
02:07:02,370 --> 02:07:06,010
D 'accord, mais il n 'y a pas vrai... C
'est pas vrai.
1450
02:07:07,230 --> 02:07:09,670
Mon Dieu, mais qu 'est -ce qu 'il reste
encore à faire ? Il nous faut combien de
1451
02:07:09,670 --> 02:07:13,830
décennies pour trouver une table où il y
a une grange ? Voilà une demi -année
1452
02:07:13,830 --> 02:07:17,470
que nous travaillons d 'arrache -pied à
la restauration d 'une bâtisse dont
1453
02:07:17,470 --> 02:07:21,210
votre charitable gouvernement nous a
gracieusement concédé le droit
1454
02:07:21,210 --> 02:07:25,170
usufructuaire. Vous n 'êtes pas sans
savoir que cette bâtisse, jadis
1455
02:07:25,170 --> 02:07:28,410
la fabrication d 'engin de siège, est
devenue, sous la prohibition de l
1456
02:07:28,410 --> 02:07:33,530
'armement, un marché à bestiaux et un
sale de fiants sur tout le plancher.
1457
02:07:34,590 --> 02:07:37,330
On ratiste avec des branches de tanne en
pisse pour pas gerber.
1458
02:07:37,810 --> 02:07:41,910
Oh, s 'il y en a plus, il y en a encore
! Comment pouvez -vous tolérer qu 'on
1459
02:07:41,910 --> 02:07:46,570
puisse siéger les chevaliers dans pareil
odeur de crotte ? Je croyais que le mot
1460
02:07:46,570 --> 02:07:48,810
d 'ordre de la nouvelle table ronde, c
'était l 'humilité.
1461
02:07:49,410 --> 02:07:50,910
Jusqu 'au genou dans le purin.
1462
02:08:02,600 --> 02:08:04,280
Il n 'y a pas meilleur endroit pour
parier.
1463
02:08:04,620 --> 02:08:08,240
Recharger le compte, obtenir des
paiements. À partir du pari, one is
1464
02:08:08,460 --> 02:08:12,500
Tu veux devenir riche et vivre une vie
somptueuse. C 'est l 'occasion, il va
1465
02:08:12,500 --> 02:08:17,880
arriver. Tu as pas pu acheter un
appartement. Tu pouvais pas visiter le
1466
02:08:18,040 --> 02:08:20,200
Alors ta seule chance est sur one is
better.
1467
02:08:20,420 --> 02:08:24,000
Les paris sur one is better m 'ont aidé.
Maintenant je vis comme Dieu.
1468
02:08:24,240 --> 02:08:27,480
Donc si j 'ai pu le faire, toi aussi tu
peux le faire.
1469
02:08:55,340 --> 02:08:58,000
On a des tartes, votre épée. Je sais
bien que ce film, c 'est pas votre
1470
02:08:58,000 --> 02:08:59,240
obsession, mais quand même.
1471
02:09:00,380 --> 02:09:01,219
Mon ami.
1472
02:09:01,220 --> 02:09:02,199
À une épée.
1473
02:09:02,200 --> 02:09:06,680
Justement, proposez -lui quelque chose
de plus surprenant. Et éventuellement,
1474
02:09:06,680 --> 02:09:08,780
ça pouvait, un peu l 'écouventer.
1475
02:09:09,040 --> 02:09:16,000
Que voulez -vous que j 'oppose à une
épée enchantée
1476
02:09:16,000 --> 02:09:17,000
par des loups ?
1477
02:09:30,830 --> 02:09:32,230
Je vais épouvanter les foules avec ça.
1478
02:09:33,010 --> 02:09:35,910
L 'enclos, le ratisseur des ténèbres.
1479
02:09:36,450 --> 02:09:37,490
Il faut le sentir.
1480
02:09:37,890 --> 02:09:38,890
Eh bien, je ne le sens pas.
1481
02:09:40,290 --> 02:09:41,610
Essayez d 'y mettre un peu d 'eau.
1482
02:09:42,770 --> 02:09:45,810
Regardez, si je balançais des petites
pommonettes magiquement.
1483
02:09:46,330 --> 02:09:50,630
C 'est dommage que l 'on ne prenne pas
tout ça un peu plus de sérieux.
1484
02:10:06,160 --> 02:10:11,940
Est -ce que vous allez finir par m
'écouter ? Ben ! Ben, Loïc ! Ben, Ben,
1485
02:10:11,960 --> 02:10:16,260
quoi ? Vous le connaissez ? Enfin, vous
le connaissiez ? Bien sûr ! Qui ne
1486
02:10:16,260 --> 02:10:20,700
connaissait pas le roi, là ? Je ne vais
même pas vous faire entendre de mon
1487
02:10:20,700 --> 02:10:23,640
propre père. Attention, ce n 'est pas si
simple.
1488
02:10:23,960 --> 02:10:29,740
Votre père, de son vivant, était très
têtu et surtout très con.
1489
02:10:30,140 --> 02:10:32,540
Mais, en plus, très bon.
1490
02:10:35,219 --> 02:10:41,960
terrible, légendaire. Un jour, il reçoit
un général phénicien. Il dit, à
1491
02:10:41,960 --> 02:10:48,460
partir d 'aujourd 'hui, ta forteresse
est ma forteresse. Ici, je suis chez
1492
02:10:48,720 --> 02:10:52,240
Et mon copain a répondu, je ne savais
pas.
1493
02:10:52,580 --> 02:10:54,780
Et il est allé faire ses baloches.
1494
02:10:55,100 --> 02:11:01,060
Ce sont ses chefs de guerre qui l 'ont
rattrapé dans la forêt, sans quoi il a
1495
02:11:01,060 --> 02:11:02,120
abandonné la canarde.
1496
02:11:03,070 --> 02:11:09,670
Alors ? Grand -père, vive ! Allez,
1497
02:11:09,790 --> 02:11:12,170
ne perdez pas votre temps avec ça.
1498
02:11:13,870 --> 02:11:19,310
Pourtant, si je pouvais en faire un
ami... C 'est trop difficile, je vous
1499
02:11:19,430 --> 02:11:23,510
Ça demanderait un niveau de contrôle que
vous n 'avez pas.
1500
02:11:24,250 --> 02:11:26,110
Allez plutôt planter ça dans le sol.
1501
02:11:26,490 --> 02:11:28,430
Définez -moi, ma grand -père, le tour.
1502
02:11:37,770 --> 02:11:38,770
C 'est très bien.
1503
02:11:39,450 --> 02:11:43,050
Et certes, j 'ai dû en faire un million.
J 'en ai un seul à Marseille. Un
1504
02:11:43,050 --> 02:11:46,670
cercle, ça ira très bien. Mais pas avec
un bâton, bien sûr.
1505
02:11:46,970 --> 02:11:50,450
Avec le doigt, la chair, la terre.
1506
02:12:10,599 --> 02:12:17,500
Les grands d 'air. Un jour, il reçoit un
général phénicien. Il lui dit,
1507
02:12:17,780 --> 02:12:22,640
à partir d 'aujourd 'hui, ta forteresse
est ma forteresse d 'ici.
1508
02:12:23,080 --> 02:12:24,460
Je suis chez moi.
1509
02:12:24,740 --> 02:12:28,220
Et vos collègues ont répondu, je ne
savais pas.
1510
02:12:28,660 --> 02:12:30,780
Et il est allé faire ses valoches.
1511
02:12:31,060 --> 02:12:37,080
Ce sont ses chefs de guerre qui l 'ont
rattrapé dans la forêt, sans quoi il a
1512
02:12:37,080 --> 02:12:38,120
abandonné la canarde.
1513
02:12:39,120 --> 02:12:45,340
Ah non ! Grande émise ! Ne
1514
02:12:45,340 --> 02:12:48,200
perdez pas votre temps avec ça.
1515
02:12:49,540 --> 02:12:54,720
Je pensais que je pouvais... en faire un
allié au difficile.
134934
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.