Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,520 --> 00:00:25,720
KLASSISKA MĂSTERVERK VOL. 5
2
00:01:41,160 --> 00:01:43,880
Jag försöker bara överleva.
3
00:01:49,600 --> 00:01:53,040
HjÀlp! SnÀlla, hjÀlp mig!
4
00:01:53,960 --> 00:01:57,240
SnÀlla, hjÀlp mig, nÄn!
5
00:01:58,320 --> 00:02:00,960
HjÀlp!
6
00:02:01,080 --> 00:02:04,240
Ăr det nĂ„n dĂ€r?
7
00:02:05,440 --> 00:02:10,800
SnÀlla, hjÀlp mig.
HjÀlp mig, nÄn...
8
00:02:12,440 --> 00:02:15,320
NÄn...
9
00:02:15,441 --> 00:02:19,120
SnÀlla, hjÀlp mig.
10
00:02:42,881 --> 00:02:46,400
Kan nÄn hjÀlpa mig?
11
00:03:01,560 --> 00:03:05,800
SnÀlla... Jag vill inte vara hÀr.
12
00:03:06,881 --> 00:03:09,320
HjÀlp.
13
00:04:07,680 --> 00:04:10,880
Ăr det nĂ„n dĂ€r?
14
00:04:11,000 --> 00:04:13,521
HjÀlp.
15
00:04:15,161 --> 00:04:17,760
NÄn...
16
00:04:19,161 --> 00:04:21,361
Jag Àr hÀr.
17
00:04:26,161 --> 00:04:29,041
Ăr du kvar?
18
00:04:32,120 --> 00:04:35,520
Ja, hÀr Àr jag!
19
00:04:35,640 --> 00:04:39,321
HjÀlp mig! Jag ser inget!
20
00:04:40,561 --> 00:04:43,640
Jag vet inte var jag Àr.
21
00:04:43,760 --> 00:04:48,680
Han rör sig inte.
Jag tror att han Àr död.
22
00:05:06,360 --> 00:05:08,720
Okej...
23
00:05:18,240 --> 00:05:24,360
Jag... Jag kommer till dig.
FortsÀtt prata, bara.
24
00:05:39,241 --> 00:05:44,680
-SnÀlla, han rör sig inte.
-Okej, jag kommer.
25
00:06:09,161 --> 00:06:13,801
-Herregud!
-Lugn, jag ska inte göra dig illa.
26
00:06:13,920 --> 00:06:18,041
Rör mig inte. StÄ kvar dÀr.
27
00:06:18,881 --> 00:06:22,201
-Vem Àr du?
-Rör mig inte!
28
00:06:26,281 --> 00:06:31,081
Jag vet inte var vi Àr
eller hur jag kom hit.
29
00:06:32,041 --> 00:06:36,480
Jag var hemma och tittade pÄ tv.
30
00:06:37,681 --> 00:06:41,801
-Och nu Àr jag hÀr.
-Varför sa du inget?
31
00:06:41,921 --> 00:06:44,160
Jag vaknade nyss.
32
00:06:44,281 --> 00:06:50,161
Jag hörde dig och strÀckte ut armen.
FörlÄt att jag skrÀmde dig.
33
00:06:50,281 --> 00:06:52,560
Vem Àr det?
34
00:06:54,240 --> 00:06:57,200
Jag heter Grant.
35
00:07:00,480 --> 00:07:05,440
-Kommer du?
-Visst, jag kommer.
36
00:07:07,680 --> 00:07:12,401
-FortsÀtt prata.
-GÄ lÄngsamt hÀr.
37
00:07:18,760 --> 00:07:21,841
Lugn, det Àr bara jag.
38
00:07:24,080 --> 00:07:27,120
FortsÀtt prata, bara.
39
00:07:29,001 --> 00:07:31,400
SnÀlla, skynda er.
40
00:07:35,520 --> 00:07:39,561
Ăr det du?
Jag tror att jag ser dig.
41
00:07:39,681 --> 00:07:43,801
Okej... Vi Àr snart framme.
42
00:07:50,801 --> 00:07:54,280
-Vad heter du?
-Anna.
43
00:07:54,400 --> 00:07:58,240
-Hur kom du hit?
-Jag vet inte.
44
00:08:04,280 --> 00:08:10,801
-Vad har hÀnt med honom?
-Vet inte. Han lÄg hÀr nÀr jag vaknade.
45
00:08:13,841 --> 00:08:18,481
-Ăr han...?
-Nej, han lever.
46
00:08:18,601 --> 00:08:23,561
-Vad heter du?
-Jag heter Jordan.
47
00:08:23,681 --> 00:08:25,520
DÄ sÄ.
48
00:08:29,721 --> 00:08:32,520
Vad Àr det som hÀnder?
49
00:08:38,521 --> 00:08:40,640
HallÄ?
50
00:08:44,600 --> 00:08:48,040
Ăr det nĂ„n hĂ€r?
51
00:08:49,641 --> 00:08:52,000
Vart ska du?
52
00:08:52,121 --> 00:08:57,760
Vi kom ju in hit pÄ nÄt sÀtt.
DÄ mÄste det finnas en utvÀg.
53
00:09:03,400 --> 00:09:06,321
VÀggarna kÀnns solida överallt.
54
00:09:09,401 --> 00:09:12,880
Det finns en öppning hÀr.
55
00:09:14,441 --> 00:09:16,881
Jag litar inte pÄ...
56
00:09:29,320 --> 00:09:31,441
Grant?
57
00:09:32,600 --> 00:09:34,881
Grant!
58
00:09:38,961 --> 00:09:43,361
Vi gÄr inte ner.
Han kanske ligger bakom det hÀr.
59
00:09:45,640 --> 00:09:48,120
Grant?
60
00:09:49,640 --> 00:09:52,520
Vem Àr det?
61
00:09:52,640 --> 00:09:54,601
Grant?
62
00:09:55,640 --> 00:10:00,401
Jordan! Jag har hittat nÄn.
Han verkar chockad.
63
00:10:00,521 --> 00:10:03,281
Han försöker skilja oss Ät.
64
00:10:06,001 --> 00:10:08,120
Grant?
65
00:10:08,960 --> 00:10:11,081
Grant?
66
00:10:28,081 --> 00:10:30,760
Lugn, det Àr jag.
67
00:10:34,001 --> 00:10:37,041
Jordan...
68
00:10:39,120 --> 00:10:41,320
Jordan....
69
00:10:43,841 --> 00:10:49,960
Tror du att jag ligger bakom det hÀr?
Tror du att jag tog hit oss?
70
00:10:50,761 --> 00:10:52,881
Jag vet inte.
71
00:10:55,521 --> 00:11:00,201
Jag vet att ni inte har
nÄn anledning att lita pÄ mig.
72
00:11:00,321 --> 00:11:03,960
Men det Àr vad jag ber er göra nu.
73
00:11:04,080 --> 00:11:08,121
För jag vet inte
vad fan som pÄgÄr hÀr.
74
00:11:13,521 --> 00:11:17,120
Nej, vad vill du?
75
00:11:18,841 --> 00:11:20,721
Undan!
76
00:11:20,840 --> 00:11:23,160
Undan!
77
00:11:24,281 --> 00:11:27,601
-Sluta!
-SlÀpp mig, din jÀvel!
78
00:11:27,721 --> 00:11:32,001
-Lugna ner dig.
-Vad i helvete vill du?!
79
00:11:33,720 --> 00:11:38,881
-Du bryter armen pÄ mig!
-Nu ska du lyssna pÄ mig.
80
00:11:39,001 --> 00:11:45,920
NÀr jag slÀpper lugnar du ner dig
och rör dig inte ur flÀcken, okej?
81
00:11:46,041 --> 00:11:51,361
Nu ska vi lugna oss allihop
och koncentrera oss.
82
00:11:52,481 --> 00:11:56,921
-Klarar du det, tror du?
-SlÀpp mig.
83
00:11:57,040 --> 00:11:59,121
Visst.
84
00:12:03,480 --> 00:12:06,681
DÄ sÄ, hör hÀr...
85
00:12:07,801 --> 00:12:10,321
NÄn förde hit oss.
86
00:12:10,441 --> 00:12:13,321
Varför vet jag inte.
87
00:12:13,441 --> 00:12:17,641
Jag Àr lika rÀdd och förvirrad som ni.
88
00:12:18,641 --> 00:12:22,921
Men att börja attackera varann...
89
00:12:23,041 --> 00:12:26,761
Det löser ingenting.
90
00:12:31,281 --> 00:12:35,361
-Det Àr nÄn mer hÀr. Han Àr skadad.
-Alex...
91
00:12:40,001 --> 00:12:42,641
Jag heter Alex.
92
00:12:47,640 --> 00:12:50,761
Vilka Àr ni?
93
00:12:50,881 --> 00:12:53,400
Hur kom jag hit?
94
00:12:54,961 --> 00:12:57,481
Var Àr vi?
95
00:12:57,601 --> 00:13:00,361
PopulÀr frÄga...
96
00:13:01,920 --> 00:13:05,681
Din nÀsa Àr bruten. Hur gick det till?
97
00:13:07,081 --> 00:13:12,641
NĂ€r jag vaknade
slÀpade nÄn mig mot en skÄpbil.
98
00:13:12,761 --> 00:13:15,841
Jag fick ett par smÀllar-
99
00:13:15,961 --> 00:13:20,681
-och sedan högg han mig med nÄt
sÄ att jag slocknade.
100
00:13:20,801 --> 00:13:24,000
-SÄg du honom?
-Hur...
101
00:13:24,120 --> 00:13:27,041
Det var mitt i natten, för fan!
102
00:13:27,960 --> 00:13:32,481
Kommer du ihÄg nÄnting om honom?
vad som helst.
103
00:13:32,601 --> 00:13:35,321
Ja...
104
00:13:36,521 --> 00:13:42,441
Innan han knÀckte nÀsan pÄ mig
blottade han sitt innersta för mig.
105
00:13:44,401 --> 00:13:47,040
Vi mÄste hÀrifrÄn.
106
00:13:47,160 --> 00:13:51,560
Sprid ut er.
Börja gÄ lÀngs vÀggarna.
107
00:13:51,681 --> 00:13:54,361
Leta efter en öppning.
108
00:13:56,360 --> 00:14:02,521
-Varför ska du vara ledare?
-Det Àr ett förslag. Gör som du vill.
109
00:14:18,001 --> 00:14:21,121
DAG 1, TIMME 5
110
00:14:21,241 --> 00:14:25,201
FĂRSĂKSPERSONERNA
111
00:14:25,321 --> 00:14:27,760
MISSTRO
DESORIENTERADE
112
00:14:29,641 --> 00:14:34,281
DE ĂR HOPPFULLA
113
00:14:36,601 --> 00:14:38,561
DAG 2
114
00:14:39,560 --> 00:14:43,400
SlÀpp ut oss hÀrifrÄn!
115
00:16:01,721 --> 00:16:06,321
Teglet har suttit dÀr lÀnge.
DĂ€r kom vi inte in.
116
00:16:11,201 --> 00:16:14,641
Den Àr infÀlld i berget.
117
00:16:32,481 --> 00:16:35,441
Vad Àr det dÀr för klocka?
118
00:16:39,041 --> 00:16:41,281
Det Àr ingen klocka.
119
00:16:59,721 --> 00:17:04,201
-Det hÀr mÄste vara utgÄngen.
-JasÄ?
120
00:17:04,321 --> 00:17:07,761
Ăppna dörren!
121
00:17:07,881 --> 00:17:11,201
Ăppna dörrjĂ€veln!
122
00:17:13,441 --> 00:17:16,281
JĂ€vla skit.
123
00:17:37,161 --> 00:17:40,001
Jösses...
124
00:17:55,761 --> 00:17:59,641
Det var nog dÀr vi kom in.
125
00:18:00,921 --> 00:18:04,481
Inte riktigt vad jag hoppades pÄ.
126
00:18:04,561 --> 00:18:08,081
Det hÀr Àr obegripligt.
127
00:18:14,762 --> 00:18:16,921
Vatten.
128
00:18:21,321 --> 00:18:25,241
Toppen... Den sjuka fan gav oss vatten.
129
00:18:25,322 --> 00:18:29,521
-Ăver 750 liter.
-Det rÀcker i ett par mÄnader.
130
00:18:30,521 --> 00:18:33,321
Hör ni...
131
00:18:43,001 --> 00:18:46,241
Det kan inte vara sant...
132
00:18:48,082 --> 00:18:50,241
HallÄ!
133
00:18:52,041 --> 00:18:55,321
SlÀpp ut mig, för helvete!
134
00:18:55,481 --> 00:18:57,761
HallÄ!
135
00:18:59,241 --> 00:19:01,761
Hör du mig, din jÀvel?
136
00:19:03,161 --> 00:19:06,521
SlÀpp ut mig, för helvete!
137
00:19:09,881 --> 00:19:13,761
Han tÀnker döda oss.
Det Àr dÀrför vi Àr hÀr.
138
00:19:13,881 --> 00:19:18,081
Nej dÄ, det kommer att ordna sig.
139
00:19:18,201 --> 00:19:21,521
Han tÀnker lÄta oss dö hÀr.
140
00:19:23,161 --> 00:19:25,081
Nej.
141
00:19:25,241 --> 00:19:28,282
För era vÀnner och familjer...
142
00:19:28,402 --> 00:19:33,681
Nu vet nÄn att ni Àr borta
och folk letar efter er.
143
00:19:34,641 --> 00:19:38,321
Skitsnack!
Ingen kommer att hitta oss.
144
00:19:38,441 --> 00:19:41,241
Det vet du inte.
145
00:19:42,682 --> 00:19:49,081
FortsÀtt hoppas om du vill, din subba.
Vi Àr rökta.-Kom hit, ditt sjuka as!
146
00:19:50,561 --> 00:19:52,801
Hör du mig?!
147
00:19:52,962 --> 00:19:56,681
-Var tyst...
-Jag ska döda dig!
148
00:20:01,801 --> 00:20:04,441
Bra jobbat.
149
00:20:19,081 --> 00:20:22,641
Kabeln Àr över femton meter lÄng.
150
00:20:24,082 --> 00:20:27,401
-Sluta!
-Dra Ät helvete.
151
00:20:30,682 --> 00:20:32,921
Du vet inte hur lÀnge vi blir hÀr.
152
00:20:33,041 --> 00:20:39,322
Jag tÀnker inte vÀnta pÄ att han
ska göra vad han nu vill göra.
153
00:20:39,442 --> 00:20:43,321
Sluta vara en sÄdan idiot, för fan.
154
00:20:46,241 --> 00:20:50,162
-Vi lÀr behöva dricka vattnet.
-SĂ€ger du det?
155
00:20:50,282 --> 00:20:52,921
Drick det hÀr, dÄ.
156
00:20:54,802 --> 00:20:58,561
Ingen av oss vill vara hÀr nere.
157
00:20:58,721 --> 00:21:03,561
Men vi behöver vattnet
tills vi hittar en vÀg ut.
158
00:21:04,682 --> 00:21:06,921
SnÀlla...
159
00:21:20,161 --> 00:21:22,881
Varför fick vi sÄ mycket vatten?
160
00:21:23,001 --> 00:21:25,282
DAG 3
161
00:21:40,281 --> 00:21:42,481
Ăr allt vĂ€l?
162
00:21:43,961 --> 00:21:47,441
Ja... Ingen fara.
163
00:21:53,481 --> 00:21:55,401
Vad gör du?
164
00:21:59,321 --> 00:22:05,201
Jag har letat precis överallt.
Om det finns en utgÄng, Àr det hÀr.
165
00:22:05,322 --> 00:22:10,081
-HÄlet Àr igenmurat av en anledning.
-Leder det ut hÀrifrÄn, tror du?
166
00:22:10,201 --> 00:22:14,041
Vet inte. Men jag ska ta reda pÄ det.
167
00:22:22,921 --> 00:22:27,441
UrsÀkta, men hur fÄr man upp
en tegelmur med en plÄtburk?
168
00:22:28,721 --> 00:22:31,321
Har du byggt korthus nÄn gÄng?
169
00:22:31,441 --> 00:22:35,642
Vad hÀnder om man tar bort
de understa korten?
170
00:22:35,762 --> 00:22:41,281
-Huset rasar.
-Ja. Det Àr likadant med muren.
171
00:22:41,402 --> 00:22:46,241
Om jag fÄr loss en av stenarna
lossnar de andra stenarna ocksÄ.
172
00:22:46,361 --> 00:22:52,121
Det lÄter omöjligt, men jag var
byggentreprenör i tjugo Är.
173
00:22:52,242 --> 00:22:55,841
Ge mig lite tid, sÄ tar jag bort muren.
174
00:22:55,961 --> 00:23:02,762
-Det lÄter faktiskt omöjligt.
-Det Àr det inte. Det tar tid, bara.
175
00:23:04,002 --> 00:23:07,361
Vi borde stÀlla frÄgor.
176
00:23:07,481 --> 00:23:13,362
Det finns en anledning till det hÀr.
Vad vill han att vi ska göra?
177
00:23:13,482 --> 00:23:15,682
Jag Àr bara en revisor.
178
00:23:15,802 --> 00:23:19,161
-Ăr du gift?
-FrÄnskild.
179
00:23:19,281 --> 00:23:22,522
-Grant?
-Ănkling.
180
00:23:22,642 --> 00:23:27,961
Jag antar att ingen av er
har nÄgra nÀra anhöriga i nÀrheten?
181
00:23:28,081 --> 00:23:32,161
Och ni har inte mÄnga vÀnner,
eller hur?
182
00:23:33,922 --> 00:23:39,161
-Hur kan du veta det?
-Har de dÀr tvÄ samma bakgrund, tro?
183
00:23:42,562 --> 00:23:46,321
Luke... Luke?
184
00:23:49,481 --> 00:23:51,961
Lugna dig.
185
00:23:53,201 --> 00:23:57,762
-Jag vill stÀlla nÄgra frÄgor.
-Jag tÀnker inte svara.
186
00:23:57,881 --> 00:24:02,882
Vi försöker bara lista ut
varför han valde oss.
187
00:24:03,002 --> 00:24:08,441
Det finns ingen anledning.
Den som gjorde det hÀr Àr sinnessjuk.
188
00:24:09,962 --> 00:24:13,562
Den jÀveln tog mina minttabletter.
189
00:24:14,281 --> 00:24:17,881
Vi kan sitta hÀr
och diskutera hans motiv-
190
00:24:18,001 --> 00:24:22,401
-medan han hoppar runt i kanindrÀkt,
kissar i blöjor-
191
00:24:22,521 --> 00:24:26,722
-och funderar pÄ vad han ska göra
med sina nya leksaker.
192
00:24:26,842 --> 00:24:30,002
-Jag försöker...
-Det skiter jag i.
193
00:24:31,601 --> 00:24:34,161
Det var ju till stor hjÀlp.
194
00:24:35,401 --> 00:24:39,281
Det finns ett mönster.
Vi mÄste lista ut vad det Àr.
195
00:24:39,401 --> 00:24:41,441
Vad dÄ för mönster?
196
00:24:41,562 --> 00:24:46,401
Jag vet inte.
NÄt som vi alla har gemensamt.
197
00:24:46,521 --> 00:24:49,882
-Lever du ensam?
-Ja.
198
00:24:50,002 --> 00:24:54,042
-BerÀtta om ditt liv.
-Vad vill du veta?
199
00:24:54,162 --> 00:24:59,321
BerÀtta om dina vanor, ditt jobb,
var din familj bor, pojkvÀn...
200
00:25:06,642 --> 00:25:10,082
Han sa att han inte rÄdde för det.
201
00:25:11,282 --> 00:25:16,242
Jag försökte lÀmna honom en gÄng,
men dÄ blev det bara vÀrre.
202
00:25:16,362 --> 00:25:20,322
Han tyckte om att göra mig illa.
203
00:25:20,441 --> 00:25:23,441
Jag trodde att jag ville dö.
204
00:25:24,602 --> 00:25:30,322
Jag försökte en gÄng.
Men jag klarade inte av det.
205
00:25:30,441 --> 00:25:35,361
Först trodde jag att det var han
som hade slÀpat ner mig hit.
206
00:25:35,481 --> 00:25:40,561
Men det vore omöjligt,
för...han Àr död.
207
00:25:48,762 --> 00:25:52,121
Jag tror jag vet vad mönstret Àr.
208
00:25:53,081 --> 00:25:57,242
Jag blev dömd för mord pÄ min hustru.
209
00:25:57,362 --> 00:26:03,761
Kim hade cancer. Till sist bad hon mig
om hjÀlp, och jag hjÀlpte henne.
210
00:26:03,881 --> 00:26:09,801
Jag satt inne i tvÄ Är och förlorade
huset, företaget, mina tvÄ döttrar...
211
00:26:09,921 --> 00:26:12,442
De förstod det aldrig.
212
00:26:12,562 --> 00:26:16,682
Det kanske var dÀrför han valde oss.
213
00:26:17,601 --> 00:26:21,161
BÄde du och Grant har vÄllat nÄns död.
214
00:26:23,402 --> 00:26:27,442
DÄ ÄterstÄr bara en frÄga
till dig, Luke:
215
00:26:27,562 --> 00:26:30,322
Vem dödade du?
216
00:26:38,002 --> 00:26:40,402
Det var inte mitt fel.
217
00:26:47,241 --> 00:26:51,282
Jag ville inte göra nÄn illa.
Jag...
218
00:26:52,561 --> 00:26:57,602
....behövde bara pengarna.
Men hon vÀgrade ge ifrÄn sig dem.
219
00:26:57,722 --> 00:27:01,962
Det skulle gÄ snabbt och enkelt.
220
00:27:02,082 --> 00:27:05,761
Jag blev tvungen att göra det.
221
00:27:07,562 --> 00:27:12,402
-Hon gav mig inget val.
-SÄ du hade ihjÀl henne?
222
00:27:13,362 --> 00:27:19,082
Hon drog fram en pistol bakom disken.
Det stod mellan henne och mig.
223
00:27:19,201 --> 00:27:22,002
Ăr det hĂ€r ett straff?
224
00:27:22,962 --> 00:27:27,322
Ăr vi hĂ€r för att vi har dödat nĂ„n?
225
00:27:29,642 --> 00:27:32,761
Nej, jag har inte dödat nÄn.
226
00:27:35,402 --> 00:27:39,722
Jag har aldrig gjort nÄt olagligt.
Jag Àr inte som ni.
227
00:27:39,842 --> 00:27:43,802
-Jag Àr ingen mördare.
-Det var sjÀlvförsvar.
228
00:27:43,922 --> 00:27:46,481
NÄn har gjort fel.
229
00:27:46,601 --> 00:27:51,841
De har tagit fel person.
Jag ska inte vara hÀr.
230
00:27:51,961 --> 00:27:54,802
Ni har tagit fel person!
231
00:27:56,322 --> 00:27:59,801
Jag Àr inte en av dem!
232
00:27:59,921 --> 00:28:03,081
SnÀlla, slÀpp ut mig!
233
00:28:04,962 --> 00:28:08,001
Gör vad du vill med dem!
234
00:28:11,002 --> 00:28:14,682
-Lugna dig!
-SlÀpp mig.
235
00:28:18,802 --> 00:28:21,721
Ni har tagit fel person.
236
00:28:23,122 --> 00:28:26,882
Jag ska inte vara hÀr.
237
00:28:27,002 --> 00:28:29,842
Jag Àr oskyldig.
238
00:28:50,401 --> 00:28:52,962
DAG 4
239
00:29:26,842 --> 00:29:30,002
Det Àr en nr 10-skalpell.
240
00:29:31,082 --> 00:29:33,922
Vad Àr det?
241
00:29:41,401 --> 00:29:43,762
Vad stÄr det?
242
00:29:44,962 --> 00:29:47,002
Jordan?
243
00:29:48,882 --> 00:29:51,202
Vad Àr det?
244
00:29:56,122 --> 00:30:00,682
"En normal mÀnniska klarar sig inte
lÀngre Àn 30 dagar utan mat."
245
00:30:01,802 --> 00:30:06,002
Jag förstÄr inte.
Vad vill han att vi ska göra?
246
00:30:08,082 --> 00:30:10,481
Jag vet inte.
247
00:30:13,802 --> 00:30:17,201
-Du ljuger.
-Nej, jag vet inte.
248
00:30:17,322 --> 00:30:21,722
Sluta larva dig nu.
Vad i helvete Àr det du vet?
249
00:30:21,842 --> 00:30:25,482
Du sa att vi mÄste samarbeta.
250
00:30:27,361 --> 00:30:31,201
Den hÀr kniven Àr speciellt...
251
00:30:31,322 --> 00:30:35,321
...utformad för att skÀra
i hud-och muskelvÀvnad.
252
00:30:36,802 --> 00:30:40,242
En kniv att skÀra i mÀnniskor med.
253
00:30:48,481 --> 00:30:51,042
OTĂNKBART
254
00:30:52,482 --> 00:30:55,282
INBILLNING
255
00:31:15,882 --> 00:31:19,122
Han vill verkligen att vi ska...
256
00:31:20,722 --> 00:31:22,882
Varför dÄ?
257
00:31:26,682 --> 00:31:31,602
-Varför skulle nÄn vilja det?
-För att han Àr sjuk.
258
00:31:39,442 --> 00:31:42,642
Det kommer inte att hÀnda.
259
00:31:45,242 --> 00:31:49,842
Jag kan hÄlla i den dÀr
sÄ att du inte skÀr dig.
260
00:31:53,522 --> 00:31:59,402
Jag har varit snÀll mot dig hittills,
grabben. Men nu Àr det slut pÄ det.
261
00:31:59,522 --> 00:32:04,042
Om du fortsÀtter reta mig
gör jag slut pÄ dig. Begrips?
262
00:32:06,922 --> 00:32:09,682
Tyst. Lyssna!
263
00:32:15,922 --> 00:32:17,922
Vad Àr det?
264
00:32:33,682 --> 00:32:36,362
Vad Àr det dÀr?
265
00:32:54,762 --> 00:32:57,602
Det Àr musik!-HallÄ!
266
00:32:58,602 --> 00:33:02,242
-Sa du nÄt?
-Nej, jag hörde nÄt.
267
00:33:02,362 --> 00:33:05,802
Det Àr bara musiken. Lugn.
268
00:33:10,362 --> 00:33:13,362
Okej, det dÀr hörde jag.
269
00:33:25,722 --> 00:33:30,122
HallĂ„? Ăr det nĂ„n dĂ€r nere?
270
00:33:31,122 --> 00:33:34,282
-HjÀlp oss!
-SnÀlla!
271
00:33:37,002 --> 00:33:39,402
Ăr det nĂ„n dĂ€r nere?
272
00:33:41,722 --> 00:33:44,842
Herregud, det Àr folk dÀr nere.
273
00:33:48,962 --> 00:33:53,922
-Vi mÄste sticka hÀrifrÄn.
-Nej, vi mÄste hjÀlpa dem.
274
00:33:54,882 --> 00:33:59,082
-Vi hör er.
-HjÀlp!
275
00:34:01,642 --> 00:34:04,042
Ingen mottagning.
276
00:34:04,162 --> 00:34:06,202
HÀmta hjÀlp!
277
00:34:13,082 --> 00:34:14,763
HÀr Àr vi!
278
00:34:20,282 --> 00:34:24,602
-SnÀlla!
-HallÄ?
279
00:34:27,042 --> 00:34:31,202
-SnÀlla, svara!
-FortsÀtt ropa.
280
00:34:56,362 --> 00:34:58,562
Nej, snÀlla!
281
00:35:01,042 --> 00:35:02,842
Sluta!
282
00:35:04,042 --> 00:35:06,522
Nej, snÀlla! Nej!
283
00:36:04,322 --> 00:36:06,683
DAG 5
284
00:36:18,522 --> 00:36:20,842
Hur Àr det fatt?
285
00:36:54,922 --> 00:37:00,682
-Det blir kallare.
-Din blodsockernivÄ sjunker.
286
00:37:03,082 --> 00:37:07,762
Hur gÄr det till nÀr man svÀlter ihjÀl?
287
00:37:09,602 --> 00:37:14,002
-Det kommer inte att hÀnda.
-Jag mÄste fÄ veta det.
288
00:37:14,122 --> 00:37:18,642
-Det Àr meningslöst, Anna.
-SnÀlla Jordan...
289
00:37:27,562 --> 00:37:31,163
Det sker i tre faser.
290
00:37:32,442 --> 00:37:37,362
Just nu lever kroppen av lagrad
energi frÄn ens senaste mÄltid.
291
00:37:41,562 --> 00:37:46,882
Kroppsfettet minskar i takt med
att kroppen förbrÀnner det.
292
00:37:49,082 --> 00:37:54,203
Blodtrycket
och kroppstemperaturen sjunker.
293
00:37:57,522 --> 00:38:00,882
Fas tvÄ kan pÄgÄ i flera veckor.
294
00:38:01,002 --> 00:38:05,122
NÀr fettet Àr slut
börjar kroppen bryta ner musklerna-
295
00:38:05,202 --> 00:38:08,483
-och man blir allt svagare.
296
00:38:10,523 --> 00:38:16,042
Det lÄga blodtrycket gör
att man blir yr.
297
00:38:17,523 --> 00:38:23,283
Man mÄste vara försiktig nÀr man
stÄr och gÄr för att inte svimma.
298
00:38:26,762 --> 00:38:30,882
Levern slutar producera
ketoner och glukos.
299
00:38:33,402 --> 00:38:36,802
Man kan drabbas av muskelvÀrk-
300
00:38:36,922 --> 00:38:41,162
-ljudkÀnslighet, huvudvÀrk,
retlighet...
301
00:38:45,923 --> 00:38:49,442
...depression, hysteri...
302
00:38:54,082 --> 00:38:58,362
De icke-essentiella proteinerna
försvinner först.
303
00:38:58,482 --> 00:39:04,042
Det betyder i stort sett att kroppen
slutar bry sig om oviktiga saker.
304
00:39:06,603 --> 00:39:11,362
Den stÀller in sig helt
pÄ att överleva.
305
00:39:11,482 --> 00:39:14,163
Till slut...
306
00:39:14,323 --> 00:39:20,083
...söker kroppen efter nÀring
överallt dÀr det gÄr att hitta.
307
00:39:22,162 --> 00:39:28,482
I den tredje fasen
börjar kroppen stÀngas av.
308
00:39:28,602 --> 00:39:34,842
ĂmnesomsĂ€ttningen gĂ„r ner
och de inre organen börjar krympa.
309
00:39:36,162 --> 00:39:40,203
Det sista som förbrÀnns
Ă€r de essentiella proteinerna.
310
00:39:40,363 --> 00:39:44,402
Slutligen upphör all cellaktivitet...
311
00:39:47,442 --> 00:39:50,882
...nÀr kroppen har Àtit upp sig sjÀlv.
312
00:40:06,362 --> 00:40:08,562
Ellen Henry, rÀttslÀkare.
313
00:40:08,643 --> 00:40:14,363
De verkar har tappat kontrollen
över bilen och rullat ner hÀr.
314
00:40:14,482 --> 00:40:19,603
Mamman var död nÀr vi kom hit.
Vi tog nyss ut pojken.
315
00:40:19,682 --> 00:40:23,922
Han Àr svÄrt nedkyld.
De har nog suttit hÀr i flera veckor.
316
00:40:24,042 --> 00:40:27,202
Pojken har inte sagt ett ord Àn.
317
00:40:28,402 --> 00:40:32,122
Det verkar som om...
318
00:40:33,163 --> 00:40:35,562
Vad dÄ?
319
00:40:35,643 --> 00:40:38,763
Du mÄste se det sjÀlv.
320
00:40:50,883 --> 00:40:54,882
Kan nÄt djur ha tagit sig in i bilen?
321
00:40:55,003 --> 00:40:57,402
Nej.
322
00:41:05,003 --> 00:41:07,443
DAG 17
323
00:41:25,322 --> 00:41:29,602
Jag gjorde det.
Jag kom igenom muren.
324
00:41:30,322 --> 00:41:34,162
Jag mÄste fÄ loss nÄgra stenar till.
325
00:41:35,762 --> 00:41:39,082
-Sparka pÄ tre.
-Nej, sparka bara.
326
00:41:54,203 --> 00:41:58,842
Det tog lite tid,
men jag sa ju att det skulle gÄ.
327
00:42:19,642 --> 00:42:22,002
Han har gjort det hÀr förut.
328
00:42:28,162 --> 00:42:31,042
Det hÀr kommer att bli...
329
00:43:07,483 --> 00:43:10,522
Jag trodde att vi skulle komma ut.
330
00:43:13,162 --> 00:43:16,322
VÄga inte ge upp nu.
331
00:43:16,442 --> 00:43:18,563
Vi behöver dig.
332
00:43:19,523 --> 00:43:23,363
Se pÄ mig. Se pÄ mig!
333
00:43:27,643 --> 00:43:32,082
Vi löser det pÄ nÄt annat sÀtt.
334
00:43:38,283 --> 00:43:42,242
Ja, vi löser det pÄ nÄt annat sÀtt.
335
00:43:42,362 --> 00:43:44,883
FÄ se, dÄ...
336
00:43:56,882 --> 00:44:00,923
Tror du han ville
att vi skulle hitta det hÀr?
337
00:44:02,163 --> 00:44:05,483
Han lÀmnar inget Ät slumpen.
338
00:44:06,522 --> 00:44:12,363
Om vi bara kan lista ut vad han vill,
kan vi överlista honom.
339
00:44:16,043 --> 00:44:19,043
Hur ska det gÄ till?
340
00:44:32,722 --> 00:44:35,643
Han var den siste som levde.
341
00:44:38,643 --> 00:44:43,723
-Vad Àr det?
-Inget. Det Àr lite kvavt hÀr, bara.
342
00:44:46,363 --> 00:44:51,003
-Du Àr sjuk.
-Nej, det Àr ingen fara.
343
00:44:51,123 --> 00:44:54,763
Jag ser om nÄn Àr sjuk.
344
00:44:54,883 --> 00:44:57,563
Jag kan hjÀlpa dig.
345
00:45:00,122 --> 00:45:02,322
Vad Àr det för fel?
346
00:45:02,443 --> 00:45:06,683
Jag har arytmi.
Det Àr ett litet hjÀrtfel.
347
00:45:06,803 --> 00:45:13,403
Du behöver medicin.
Du borde ligga ner och inte gÄ runt.
348
00:45:13,523 --> 00:45:17,483
-Utan medicin kan hjÀrtat...
-Jordan...
349
00:45:17,603 --> 00:45:19,882
Jag vet.
350
00:45:34,282 --> 00:45:36,602
DAG 20
351
00:45:37,722 --> 00:45:40,602
Kom igen, Charlie.
352
00:45:41,483 --> 00:45:43,243
Hon Àr ju söt.
353
00:45:44,243 --> 00:45:48,203
Kom igen. Sen kan vi bli
en enda stor, lycklig familj.
354
00:45:48,323 --> 00:45:51,523
Det vill du vÀl?
355
00:45:54,563 --> 00:45:57,723
SĂ„ ja...
356
00:46:05,603 --> 00:46:08,883
Ni kommer att fÄ massor av barn.
357
00:46:10,043 --> 00:46:13,803
SĂ„ ja, Charlie. Duktig pojke.
358
00:46:24,323 --> 00:46:28,683
Idiot!
Det var de sista tvÄ jag hade!
359
00:46:32,763 --> 00:46:35,442
DÄ behöver du inte den hÀr.
360
00:46:50,883 --> 00:46:53,043
JĂ€vla psykfall.
361
00:46:54,443 --> 00:46:56,643
Vet du vad jag saknar mest?
362
00:46:57,682 --> 00:47:01,003
NÄt som jag alltid tog för givet.
363
00:47:02,243 --> 00:47:04,323
Dagsljuset.
364
00:47:05,403 --> 00:47:10,243
Det Àr rÀtt knÀppt,
för jag har alltid varit en nattuggla.
365
00:47:12,163 --> 00:47:18,123
Jag sprang alltid pÄ kvÀllarna,
aldrig pÄ dagtid.
366
00:47:18,242 --> 00:47:21,803
Det var mindre folk och svalare dÄ.
367
00:47:25,242 --> 00:47:28,243
Gud, vad jag saknar det nu.
368
00:47:28,363 --> 00:47:31,563
Jag vet vad du menar.
369
00:47:31,682 --> 00:47:37,323
KÀnslan i ansiktet nÀr man vÀnder sig
mot solen och ljuset trÀffar en...
370
00:47:38,603 --> 00:47:41,963
Jag borde ha uppskattat det mer.
371
00:47:44,162 --> 00:47:50,803
NÀr mina döttrar var smÄ
var de fruktansvÀrt mörkrÀdda.
372
00:47:52,363 --> 00:47:57,123
SĂ„ jag gjorde
smÄ nattlampor Ät dem...
373
00:47:57,243 --> 00:47:59,802
...som sÄg ut som solar.
374
00:48:00,883 --> 00:48:05,763
Och varje kvÀll,
innan de skulle somna...
375
00:48:07,083 --> 00:48:09,483
...lÀste jag en dikt för dem.
376
00:48:12,163 --> 00:48:15,683
Det klara, vackra ljuset
377
00:48:15,803 --> 00:48:19,123
Jagar bort mörkret ur huset
378
00:48:21,043 --> 00:48:24,483
Vi ses snart igen, solljuset
379
00:48:28,243 --> 00:48:31,123
Den var fin.
380
00:48:33,123 --> 00:48:35,602
Det funkade alltid.
381
00:48:36,883 --> 00:48:40,603
Tills de kom i puberteten, i alla fall.
382
00:48:43,003 --> 00:48:47,683
-Var Àr de nu?
-I Kalifornien.
383
00:48:48,963 --> 00:48:51,643
SÄ lÄngt ifrÄn mig de kunde komma.
384
00:48:54,603 --> 00:48:57,243
Vad trÄkigt.
385
00:48:59,123 --> 00:49:02,963
Jag trodde alltid att jag skulle hinna.
386
00:49:04,043 --> 00:49:07,163
Det kommer du att göra.
387
00:49:12,643 --> 00:49:15,323
Det kommer du att göra.
388
00:49:17,283 --> 00:49:20,443
För vi ska ta oss hÀrifrÄn.
389
00:49:24,483 --> 00:49:26,843
Det ska vi.
390
00:49:45,763 --> 00:49:48,923
Han har bytt ut glödlampan.
391
00:50:01,763 --> 00:50:06,603
Alex berÀttade nÄt för mig.
NÄnting viktigt.
392
00:51:54,884 --> 00:51:57,364
Han dör ÀndÄ snart!
393
00:52:15,683 --> 00:52:17,963
Dog han?
394
00:52:25,683 --> 00:52:27,283
Jordan!
395
00:52:28,123 --> 00:52:29,683
VĂ€nta.
396
00:52:29,803 --> 00:52:32,443
Nej, Jordan.
397
00:52:35,723 --> 00:52:37,243
Jordan!
398
00:53:07,563 --> 00:53:10,003
DAG 22
399
00:53:52,284 --> 00:53:56,843
Jag undrade nÀr du skulle
sÀtta in stöten.
400
00:54:00,124 --> 00:54:02,803
Sakta i backarna.
401
00:54:05,324 --> 00:54:08,764
Du har inte ens bjudit pÄ middag Àn.
402
00:54:08,884 --> 00:54:11,364
Dessutom...
403
00:54:13,883 --> 00:54:19,923
...Ă€r ditt nyckelben brutet.
Jag Àr inte intresserad av skadat gods.
404
00:54:20,043 --> 00:54:23,643
MotgÄngarna bara radar upp sig.
405
00:54:23,763 --> 00:54:27,243
Ja, det Àr livat vÀrre.
406
00:54:33,844 --> 00:54:36,683
-Han...
-Jordan...
407
00:54:39,044 --> 00:54:41,124
SlÀpp loss mig.
408
00:54:42,644 --> 00:54:45,483
SlÀpp loss mig.
409
00:54:51,883 --> 00:54:53,563
SlÀpp loss mig.
410
00:54:55,603 --> 00:55:02,043
Du har förverkat den rÀtten.
Du hade ingen rÀtt att ge dig pÄ honom.
411
00:55:02,163 --> 00:55:05,804
Ingen rÀtt? Ingen rÀtt...
412
00:55:08,163 --> 00:55:12,603
Anna.-Alex. SlÀpp loss mig.
413
00:55:12,723 --> 00:55:17,044
Du sitter kvar dÀr tills vi kommer ut.
414
00:55:17,163 --> 00:55:22,883
Hör hÀr, din subba: Vi kommer inte ut
förrÀn rÀkneverket gÄr ner till noll.
415
00:55:23,003 --> 00:55:27,084
Och jag tÀnker inte sluta
som de dÀr liken!
416
00:55:30,764 --> 00:55:36,083
Vad vill du, dÄ?
TĂ€nker du ge honom det han vill ha?
417
00:55:37,084 --> 00:55:42,523
TĂ€nker du bli en vilde?
Du vet att det Àr dÀrför vi Àr hÀr.
418
00:55:42,643 --> 00:55:44,803
Vill du det?
419
00:55:46,043 --> 00:55:50,323
-Svara.
-Jag försöker bara överleva.
420
00:55:50,443 --> 00:55:56,163
-Vi kan inte ge oss pÄ varann.
-Vad har vi för val, dÄ?
421
00:55:58,363 --> 00:56:03,284
En person rÀcker
för att vi ska överleva.
422
00:56:07,883 --> 00:56:12,403
Han Àr praktiskt taget död,
det vet du ocksÄ.
423
00:56:12,523 --> 00:56:14,883
HÄll tyst.
424
00:56:15,923 --> 00:56:18,204
Tyst, vi Àr inga vildar.
425
00:56:18,323 --> 00:56:20,603
SlÀpp loss mig.
426
00:56:20,723 --> 00:56:25,523
SlÀpp loss mig, din jÀvla horfitta!
SlÀpp loss mig!
427
00:56:27,643 --> 00:56:32,084
-Sitt still.
-TÀnker du skÀra mig?
428
00:56:32,204 --> 00:56:36,884
JĂ€vla hycklare.
Vem av oss Àr en vilde nu?
429
00:56:37,004 --> 00:56:40,324
Jag skyddar alla hÀr.
430
00:56:40,444 --> 00:56:43,763
Gör det dÄ. SkÀr halsen av mig.
431
00:56:46,923 --> 00:56:49,163
Kom igen...
432
00:56:49,283 --> 00:56:54,643
Vet du hur lÄng tid det tar
att förblöda ur halspulsÄdern?
433
00:56:54,763 --> 00:56:58,404
Fem minuter. Inte mer.
434
00:57:00,363 --> 00:57:03,324
Man blöder tills man dör.
435
00:57:07,604 --> 00:57:10,364
Sen har vi luftstrupen.
436
00:57:12,203 --> 00:57:16,084
Men bara om man skÀr Ànda in.
437
00:57:16,203 --> 00:57:18,643
DÄ förblöder man.
438
00:57:18,763 --> 00:57:24,403
Det gÄr mycket lÄngsammare.
Och det gör vÀldigt ont.
439
00:57:25,684 --> 00:57:31,643
Och nÀr det har börjat blöda
Àr det omöjligt att fÄ stopp pÄ det.
440
00:57:34,283 --> 00:57:40,124
Om du gör minsta lilla försök
att skada nÄn hÀr-
441
00:57:40,244 --> 00:57:43,443
-sÄ vet jag exakt var man ska skÀra.
442
00:57:44,364 --> 00:57:48,123
Tro inte att jag inte vÄgar.
443
00:58:40,724 --> 00:58:43,164
DAG 23
444
00:58:51,323 --> 00:58:53,563
HĂ€r.
445
00:58:56,003 --> 00:58:58,603
HĂ€r. Drick.
446
00:59:01,724 --> 00:59:04,484
Han Àr döende.
447
00:59:05,444 --> 00:59:10,044
Döda honom, sÄ att vi fÄr Àta.
Han kan rÀdda oss.
448
00:59:10,163 --> 00:59:13,403
Jösses, vilket krÀk han Àr.
449
00:59:14,324 --> 00:59:18,363
Men han har rÀtt. Jag Àr döende.
450
00:59:20,443 --> 00:59:22,444
Nej.
451
00:59:23,323 --> 00:59:27,324
-Vi har bÄda saker att ta itu med.
-Jordan...
452
00:59:28,884 --> 00:59:34,484
Hur gick den dÀr dikten
som du brukade lÀsa för dina döttrar?
453
00:59:36,883 --> 00:59:40,684
"Vi ses snart igen, solljuset"
454
00:59:43,564 --> 00:59:46,404
Det kommer du att göra.
455
00:59:48,364 --> 00:59:51,723
Jordan... Jordan.
456
00:59:51,843 --> 00:59:54,364
Döda honom.
457
00:59:59,484 --> 01:00:02,003
Grant?
458
01:00:04,323 --> 01:00:06,564
Grant?
459
01:00:09,683 --> 01:00:11,883
Det Àr ingen fara.
460
01:00:12,724 --> 01:00:16,604
Jag Àr inte död Àn, tror jag.
461
01:00:18,364 --> 01:00:21,764
Det hade passat bra som sista ord.
462
01:00:25,684 --> 01:00:28,163
Det var inte roligt.
463
01:00:30,523 --> 01:00:32,884
Det var inte roligt.
464
01:00:44,724 --> 01:00:47,243
DAG 24
465
01:01:07,683 --> 01:01:09,844
FörlÄt.
466
01:01:15,004 --> 01:01:18,844
Ta honom! Ta honom, för fan!
467
01:01:20,443 --> 01:01:22,763
Ta honom!
468
01:01:25,004 --> 01:01:27,244
HÄll dig borta!
469
01:01:32,484 --> 01:01:34,644
Ta honom!
470
01:01:46,724 --> 01:01:49,124
Nej! Nej!
471
01:01:53,804 --> 01:01:57,203
Hör ni! SlÀpp loss mig!
472
01:01:58,283 --> 01:02:00,644
SlÀpp loss mig, dÄ!
473
01:02:00,763 --> 01:02:06,523
Jag stÄr pÄ er sida!
Ge fan i det dÀr!
474
01:02:13,204 --> 01:02:15,843
Jag stÄr pÄ er sida!
475
01:02:15,964 --> 01:02:20,484
SlÀpp loss mig!
Jag stÄr pÄ er sida, för helvete!
476
01:02:20,604 --> 01:02:22,644
SlÀpp loss mig!
477
01:03:27,964 --> 01:03:34,843
FAS ETT FULLBORDAD
478
01:03:37,084 --> 01:03:39,444
DAG 25
479
01:04:14,164 --> 01:04:17,484
Jag sa ju att han var sÄ gott som död.
480
01:04:19,684 --> 01:04:21,964
Ni Àr monster.
481
01:04:22,964 --> 01:04:25,204
Allihop.
482
01:04:30,284 --> 01:04:35,364
HĂ€romdan befann du dig
i samma position som jag nu.
483
01:04:35,484 --> 01:04:40,244
Vad var det du sa?
"Jag vet precis var man ska skÀra."
484
01:04:42,844 --> 01:04:45,124
Jag Àr ju ingen lÀkare-
485
01:04:45,244 --> 01:04:49,684
-men jag Àr ganska sÀker pÄ
att det hÀr...
486
01:04:51,044 --> 01:04:54,004
...inte Àr sÄ bra för en.
487
01:04:57,844 --> 01:05:00,804
Monster eller vildar.
488
01:05:01,604 --> 01:05:05,363
Monster eller vildar...
489
01:05:09,004 --> 01:05:11,244
Jag skiter i vilket.
490
01:05:11,364 --> 01:05:16,964
BehÄll din kÀra mÀnsklighet.
Vi gör vad som krÀvs för att överleva.
491
01:05:18,324 --> 01:05:21,164
Och din pojkvÀn...
492
01:05:22,923 --> 01:05:26,684
Han var förvÄnansvÀrt god.
493
01:05:43,644 --> 01:05:46,923
Ni kommer att dö hÀr nere.
494
01:05:52,604 --> 01:05:54,764
Nej.
495
01:05:57,884 --> 01:06:00,764
Reta inte upp mig igen.
496
01:07:01,324 --> 01:07:03,804
DAG 27
497
01:07:24,924 --> 01:07:26,964
HĂ€r.
498
01:07:38,764 --> 01:07:40,884
De sover.
499
01:07:41,684 --> 01:07:46,724
De vill inte att du dricker vatten.
De vet att du blir allt svagare.
500
01:07:50,004 --> 01:07:52,844
SlÀpp loss mig, Anna.
501
01:07:53,804 --> 01:07:57,365
-SnÀlla.
-Jag kan inte.
502
01:08:00,404 --> 01:08:06,244
LÄt dem inte göra sÄ hÀr mot dig.
De kontrollerar dig.
503
01:08:06,364 --> 01:08:08,644
De kommer att döda dig.
504
01:08:30,084 --> 01:08:35,444
För att vara lÀkare
Àr du inte sÀrskilt smart.
505
01:08:38,004 --> 01:08:41,404
Alex berÀttade att Grant var sjuk.
506
01:08:41,564 --> 01:08:46,564
Han var orolig för honom.
Det var ganska rart, faktiskt.
507
01:08:46,684 --> 01:08:52,004
Jag övertygade Luke om
att det var bÀst för oss alla.
508
01:08:52,124 --> 01:08:55,204
Det var sÄ enkelt.
509
01:08:55,324 --> 01:09:00,764
Han Àr som en hundvalp.
Dum, men lydig.
510
01:09:02,764 --> 01:09:06,604
Man mÄste bara hantera honom rÀtt.
511
01:09:07,445 --> 01:09:13,684
Om han inte vore en sÄn idiot
hade han kanske lyckats första gÄngen.
512
01:09:15,924 --> 01:09:21,324
Jag trodde att Alex skulle vara
mycket svÄrare att manipulera.
513
01:09:21,445 --> 01:09:24,084
SĂ„ var det inte.
514
01:09:24,204 --> 01:09:27,164
Den killen har allvarliga problem.
515
01:09:34,084 --> 01:09:36,764
Du förstÄr, Jordan...
516
01:09:36,884 --> 01:09:42,005
Jag bestÀmmer vem som fÄr leva
och vem som ska dö.
517
01:09:42,124 --> 01:09:45,524
SÄ vem Àr det som kontrollerar vem?
518
01:10:38,324 --> 01:10:40,404
DAG 28
519
01:10:44,965 --> 01:10:48,044
MÀnniskokött har ett vÀsen.
520
01:10:51,244 --> 01:10:53,725
Det innehÄller ens sjÀl.
521
01:11:04,644 --> 01:11:08,644
NÀr köttet börjar ruttna...
522
01:11:09,804 --> 01:11:12,764
...blir det giftigt.
523
01:11:14,165 --> 01:11:17,404
Det Àr farligt.
524
01:11:19,884 --> 01:11:22,564
Det kan förgöra en.
525
01:11:28,924 --> 01:11:31,325
FörstÄr ni inte?
526
01:11:32,405 --> 01:11:38,364
MÀnniskokött mÄste upplevas fÀrskt
om dess vÀsen ska förbli rent.
527
01:11:40,324 --> 01:11:44,244
-Han har blivit galen.
-Galen?
528
01:11:45,084 --> 01:11:47,245
Nej.
529
01:11:48,605 --> 01:11:54,284
För första gÄngen i mitt liv...
Ă€r jag fri.
530
01:11:54,365 --> 01:11:57,245
Okej, kapten Koko...
531
01:11:57,324 --> 01:12:02,325
Vi har kvar bruden, och hon smakar
nog Ànnu godare Àn sin kille.
532
01:12:06,445 --> 01:12:08,524
Jordan Àr för svag.
533
01:12:11,324 --> 01:12:14,604
Hennes vÀsen hÄller pÄ att dö.
534
01:12:16,364 --> 01:12:18,765
Luke...
535
01:12:22,444 --> 01:12:28,684
Lyssna pÄ mig... Nu fÄr du skÀrpa dig.
Vi stÄr pÄ samma sida.
536
01:12:28,805 --> 01:12:34,724
De starkaste överlever.
Bara krÀket och hans tjej, sa vi.
537
01:12:34,844 --> 01:12:38,964
Bara nÄgra dagar till.
Vi grejade det.
538
01:12:39,085 --> 01:12:42,925
Vi överlevde.
Bara nÄgra dagar till.
539
01:12:49,324 --> 01:12:52,365
Bara nÄgra dagar till...
540
01:12:54,324 --> 01:12:56,724
Upp och hoppa.
541
01:13:57,724 --> 01:14:00,044
DAG 29
542
01:15:38,684 --> 01:15:40,324
Nej!
543
01:15:54,365 --> 01:15:57,405
Subba! Fan ocksÄ.
544
01:16:10,445 --> 01:16:13,845
Ăppna, din jĂ€vla subba.
545
01:16:13,965 --> 01:16:16,165
Du ska dö!
546
01:16:22,564 --> 01:16:25,724
Dumma jÀvla subba.
547
01:17:20,525 --> 01:17:23,005
Vi klarade det.
548
01:17:23,125 --> 01:17:27,325
Vi överlevde i trettio dagar.
Vi klarade det!
549
01:17:27,405 --> 01:17:31,245
Vi klarade det!
Vi överlevde i trettio dagar!
550
01:17:31,325 --> 01:17:34,205
Vi klarade det!
551
01:17:34,325 --> 01:17:37,844
Vi klarade det! Vi klarade det!
552
01:17:37,965 --> 01:17:41,564
Vi överlevde i trettio dagar!
553
01:18:03,725 --> 01:18:07,204
Dra Ät helvete, din jÀvel!
554
01:18:13,285 --> 01:18:17,325
Vi gjorde som du ville, din jÀvel.
555
01:18:34,525 --> 01:18:37,165
DAG 31
556
01:18:40,124 --> 01:18:42,805
Jordan?
557
01:18:45,685 --> 01:18:49,405
Jag vet att du Àr arg pÄ mig.
558
01:18:49,565 --> 01:18:54,285
Jag Àr hemskt ledsen
för allt som har hÀnt.
559
01:18:57,765 --> 01:19:01,124
Men jag ville bara överleva.
560
01:19:04,845 --> 01:19:09,845
Du hade rÀtt, Jordan.
Luke kommer att ge sig pÄ mig.
561
01:19:11,565 --> 01:19:15,605
Han Àr mycket starkare Àn jag.
562
01:19:19,565 --> 01:19:22,725
Du har allt vatten, Jordan.
563
01:19:23,765 --> 01:19:28,365
SlÀpp in mig, sÄ kan vi gömma oss
för honom tillsammans.
564
01:19:28,525 --> 01:19:34,125
SnÀlla...
Jag ber dig. SnÀlla, hjÀlp mig.
565
01:19:39,445 --> 01:19:41,925
Du Àr lÀkare.
566
01:19:42,045 --> 01:19:47,604
Om du lÀmnar mig hÀr ute
kommer jag att dö.
567
01:19:49,205 --> 01:19:54,365
SnÀlla... Jag vill inte dö.
568
01:19:57,925 --> 01:20:00,445
Anna...
569
01:20:02,085 --> 01:20:04,645
Ăr du ensam?
570
01:20:07,405 --> 01:20:10,924
Ja, han sover.
571
01:20:19,245 --> 01:20:23,565
Han tÀnker döda mig, Jordan.
SlÀpp in mig.
572
01:20:33,925 --> 01:20:38,205
Han tÀnker döda mig.
SlÀpp in mig, fort.
573
01:20:40,045 --> 01:20:44,725
-Hej dÄ, Anna.
-SnÀlla Jordan...
574
01:20:48,605 --> 01:20:51,365
Ăppna dörren!
575
01:20:55,845 --> 01:20:57,885
DAG 33
576
01:21:03,325 --> 01:21:06,045
Det klara...
577
01:21:09,325 --> 01:21:12,205
...vackra ljuset
578
01:21:20,525 --> 01:21:23,085
Jagar bort...
579
01:21:24,245 --> 01:21:27,005
...mörkret ur huset
580
01:21:35,605 --> 01:21:38,445
Vi ses snart igen, solljuset
581
01:22:05,165 --> 01:22:08,045
Nu tittar du pÄ mig.
582
01:22:08,165 --> 01:22:12,525
Vad har jag sagt om
att titta pÄ mig nÀr jag Àter?
583
01:22:12,645 --> 01:22:18,005
Titta inte pÄ mig, för fan.
Titta inte pÄ mig.
584
01:22:26,564 --> 01:22:29,365
Titta inte pÄ mig!
585
01:22:29,525 --> 01:22:31,765
Titta inte!
586
01:22:34,045 --> 01:22:36,765
Titta inte pÄ mig!
587
01:22:43,325 --> 01:22:46,205
Titta inte pÄ mig.
588
01:22:47,325 --> 01:22:49,925
Titta inte pÄ mig.
589
01:23:00,325 --> 01:23:03,085
Hon tittar fortfarande pÄ dig.
590
01:23:49,045 --> 01:23:51,965
Jag vet vad du vill.
591
01:24:15,365 --> 01:24:20,285
Du vill att jag Àter av det hÀr.
Men sen, dÄ?
592
01:24:21,085 --> 01:24:24,285
TÀnker du bara slÀppa mig?
593
01:24:30,006 --> 01:24:32,645
Dra Ät helvete.
594
01:24:32,765 --> 01:24:35,925
Jag dör hellre...
595
01:24:37,325 --> 01:24:40,165
...Àn ger vika för dig.
596
01:24:41,405 --> 01:24:44,525
Jag tror att du Àr svag.
597
01:24:46,606 --> 01:24:49,565
Jag tror att du söker efter svar.
598
01:25:05,165 --> 01:25:08,765
Jag tÀnker inte leka din lek lÀngre.
599
01:27:48,046 --> 01:27:50,445
DAG 34
600
01:28:22,965 --> 01:28:27,406
VĂGRAR ATT ĂTA
601
01:29:00,606 --> 01:29:03,005
DAG 36
602
01:29:24,285 --> 01:29:27,525
Jag tÀnker inte leka din lek lÀngre.
603
01:30:55,365 --> 01:30:59,086
VI SES SNART IGEN, SOLLJUSET
604
01:31:22,245 --> 01:31:25,006
Jag... Jag...
605
01:31:25,125 --> 01:31:27,486
Jag vinner.
606
01:32:56,005 --> 01:32:59,086
Det klara, vackra ljuset
607
01:33:01,805 --> 01:33:04,566
Jagar bort mörkret ur huset
608
01:33:16,765 --> 01:33:19,726
Vi ses snart igen, solljuset
43402
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.