Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:03,560
You guys decided to hit the cemetery for
Dia de los Muertos?
2
00:00:05,520 --> 00:00:07,140
Don't do that. You're gonna get
canceled.
3
00:00:08,980 --> 00:00:12,440
But yeah, so excited. It's my first big
hang with Brianna's crew.
4
00:00:12,660 --> 00:00:14,280
They're basically the cool girls.
5
00:00:14,600 --> 00:00:15,960
You mean the other mean girls?
6
00:00:16,800 --> 00:00:18,120
We're working on a rebrand.
7
00:00:19,160 --> 00:00:23,280
Carter, Carter, how did you get roped
into chaperone your sister's terrifying
8
00:00:23,280 --> 00:00:24,760
little coven for Halloween?
9
00:00:25,180 --> 00:00:27,540
I didn't. I'm going with Lily and the
boys.
10
00:00:28,080 --> 00:00:30,520
Or as I call them, the three
brosketeers.
11
00:00:30,820 --> 00:00:32,180
The Brahmin Empire.
12
00:00:33,600 --> 00:00:34,600
Divergence.
13
00:00:35,980 --> 00:00:38,600
See, this is why I have to avoid Carter.
14
00:00:38,900 --> 00:00:40,940
He can't embarrass me in front of
Brianna.
15
00:00:41,380 --> 00:00:43,920
She made a grown man cry with an eye
roll.
16
00:00:45,120 --> 00:00:46,120
It was inspiring.
17
00:00:47,100 --> 00:00:49,940
I'd say you can't hang out with her, but
I don't want her mad at me either.
18
00:00:50,560 --> 00:00:53,220
As they'll finish getting ready, both
her carpools will be here any minute.
19
00:00:53,880 --> 00:00:57,390
And I'm gonna go try on the vampire.
costume I ordered.
20
00:00:59,770 --> 00:01:02,190
Mission accomplished.
21
00:01:06,030 --> 00:01:07,650
Hello. How are you?
22
00:01:08,050 --> 00:01:12,410
Is this the trick -or -treat bowl? Three
crumpled up wrappers and a sign that
23
00:01:12,410 --> 00:01:13,810
says take one, Iggy.
24
00:01:15,110 --> 00:01:18,010
Do my part to combat childhood diabetes.
25
00:01:19,310 --> 00:01:22,710
Nope. We are greeting trick -or
-treaters the right way.
26
00:01:22,970 --> 00:01:25,510
Matt Parker's not getting egged on my
watch.
27
00:01:25,870 --> 00:01:28,010
Nobody can afford to throw eggs anymore,
Eve.
28
00:01:29,630 --> 00:01:31,230
You did a whole bag of candy?
29
00:01:31,490 --> 00:01:32,670
No, no, that's just my stuff.
30
00:01:33,010 --> 00:01:35,970
Riley said she and the kids were having
sleepovers tonight, so I thought we
31
00:01:35,970 --> 00:01:36,970
could have one, too.
32
00:01:38,190 --> 00:01:40,750
Oh, yes, they were good. Great, great,
great.
33
00:01:40,950 --> 00:01:43,310
Got my toothbrush, my PJs, gas ex.
34
00:01:44,650 --> 00:01:47,650
Probably should have kept that last one
to myself.
35
00:02:02,760 --> 00:02:05,640
Princess Leia shows up, we're going to
be a shoe -in for a couple of costume
36
00:02:05,640 --> 00:02:08,460
contests. Get her to my original
partner, though.
37
00:02:08,820 --> 00:02:12,700
Not me. I can't believe I let you talk.
Me and the big bank robbers last year.
38
00:02:14,920 --> 00:02:16,820
You had fun. I got pulled over twice.
39
00:02:23,260 --> 00:02:24,940
What happened to your vampire costume?
40
00:02:25,480 --> 00:02:27,900
It was basically fangs and a thong.
41
00:02:28,160 --> 00:02:30,720
It was clearly for 21 -year -olds who
have no shame.
42
00:02:31,690 --> 00:02:34,270
Should have come with a bottle of
tequila and a UTI test.
43
00:02:35,310 --> 00:02:37,990
So you decided to come as an alcoholic
sloth?
44
00:02:39,190 --> 00:02:40,430
I'm a mama bear.
45
00:02:41,930 --> 00:02:44,310
It made more sense when my kids dressed
as cubs.
46
00:02:44,550 --> 00:02:46,970
Looking sexy on Halloween's played out,
right?
47
00:02:51,010 --> 00:02:52,010
Or not.
48
00:02:52,930 --> 00:02:56,970
I'm so sorry, Emily. I had to whip up
the vampire costume at the last minute.
49
00:02:57,330 --> 00:02:59,070
What about us being Han and Leia?
50
00:02:59,310 --> 00:03:01,480
I'm sorry, I don't really... get Star
Trek.
51
00:03:03,800 --> 00:03:07,540
Ha, ha, ha, ha, ha. She meant Star Wars.
52
00:03:08,060 --> 00:03:09,280
She knows the difference.
53
00:03:09,860 --> 00:03:11,340
I've told her a couple of times.
54
00:03:12,100 --> 00:03:16,480
Well, the important thing is Amelie
looks amazing and she knows you watch
55
00:03:16,480 --> 00:03:17,980
movies and she's dating you anyway.
56
00:03:18,180 --> 00:03:23,140
So, how about Captain Solo smuggles over
some shots and we make this an epic
57
00:03:23,140 --> 00:03:24,140
Halloween?
58
00:03:24,360 --> 00:03:25,680
Okay, you're right.
59
00:03:25,980 --> 00:03:29,200
And we can still win as Han Solo and I
guess...
60
00:03:29,580 --> 00:03:30,620
An OnlyFans vampire.
61
00:03:34,260 --> 00:03:37,440
Oh, my God. Is that girl checking out
Gabe's ass?
62
00:03:38,260 --> 00:03:40,900
Um, I'm sure she's just looking at his
blaster.
63
00:03:41,780 --> 00:03:43,340
That doesn't sound any better.
64
00:03:44,780 --> 00:03:46,660
I'm not above bitch -slapping a nun.
65
00:03:47,580 --> 00:03:49,940
I think there might be eternal
consequences to that.
66
00:03:51,460 --> 00:03:56,000
I'm joking. You know, Gabe's ass is
perfect. She should look.
67
00:03:56,440 --> 00:03:57,460
Everybody should look.
68
00:04:03,260 --> 00:04:05,080
It's fun when I don't know what's real
or not.
69
00:04:15,540 --> 00:04:20,040
Hey, Lily, have you seen Carter? He's
getting notches with the bro, bro, bro
70
00:04:20,040 --> 00:04:21,040
your boats.
71
00:04:21,260 --> 00:04:22,900
I really hope they find a better name.
72
00:04:23,980 --> 00:04:24,980
Everything okay?
73
00:04:26,260 --> 00:04:27,260
Not really.
74
00:04:27,880 --> 00:04:29,460
I think I'm going to call my mom to pick
me up.
75
00:04:29,840 --> 00:04:32,380
Turns out the mean girls are mean.
76
00:04:33,680 --> 00:04:34,680
Been there.
77
00:04:34,860 --> 00:04:39,700
I got out my Ouija board, and Brianna
asked if I was going to talk to the
78
00:04:39,700 --> 00:04:40,700
of 2017.
79
00:04:41,260 --> 00:04:43,020
That's the last time my shoes were cool.
80
00:04:44,460 --> 00:04:49,000
My Brianna was named Rachel. She was
such a bully, and she just cracked a
81
00:04:49,000 --> 00:04:50,200
million followers on Instagram.
82
00:04:51,160 --> 00:04:53,640
Terrible person, great makeup tutorials.
83
00:04:54,920 --> 00:04:56,760
Are you talking about Walmart Rachel?
84
00:04:56,980 --> 00:04:57,980
I follow her.
85
00:05:00,300 --> 00:05:01,380
Don't let Brianna ruin your night.
86
00:05:02,100 --> 00:05:04,480
You have a board that can talk to dead
people.
87
00:05:04,920 --> 00:05:06,200
And you're in a cemetery.
88
00:05:06,820 --> 00:05:09,120
And my grandma's buried in that
mausoleum.
89
00:05:09,840 --> 00:05:12,100
How about I tell Carter to meet you over
there?
90
00:05:12,720 --> 00:05:14,020
No, he's with his friends.
91
00:05:14,340 --> 00:05:18,300
I'm sure the bro -bro -bro -your -boats
have someone else who can burp the
92
00:05:18,300 --> 00:05:19,300
alphabet.
93
00:05:20,100 --> 00:05:21,800
I can see why Carter likes you.
94
00:05:23,040 --> 00:05:24,520
Zero idea what you see in him.
95
00:05:30,000 --> 00:05:32,260
all right with this? I mean, what kind
of horror movie is this?
96
00:05:32,560 --> 00:05:35,520
There's no building code in the world
that would allow you to put a breaker
97
00:05:35,520 --> 00:05:36,520
in the attic.
98
00:05:38,140 --> 00:05:41,340
Gosh, if only you had been there to
mansplain city ordinances.
99
00:05:41,680 --> 00:05:45,340
You live this far out in the woods
without a generator, you deserve to get
100
00:05:45,340 --> 00:05:46,880
killed with a stapler in the eye.
101
00:05:48,780 --> 00:05:52,300
So you think you'd be smart enough to
outthink the slasher? Don't need to be
102
00:05:52,300 --> 00:05:53,300
smart. I got a gun.
103
00:05:56,060 --> 00:05:57,540
More trick -or -treaters.
104
00:05:58,080 --> 00:06:00,960
Give them raisins, they'll spread the
news, and no one will come back.
105
00:06:03,420 --> 00:06:06,800
Look how cute you guys are.
106
00:06:07,160 --> 00:06:08,780
What's with the Woody costume?
107
00:06:08,980 --> 00:06:11,520
Come on, kid, you got to go as a space
ranger.
108
00:06:14,160 --> 00:06:15,160
Space ranger.
109
00:06:19,460 --> 00:06:21,180
All right, it's 9 .30, cut the lights.
110
00:06:21,400 --> 00:06:23,940
Because after this, it's just going to
be teenagers, no costumes.
111
00:06:24,460 --> 00:06:26,040
It's just polite mugging now.
112
00:06:28,330 --> 00:06:32,450
Why don't you and I go upstairs and
treat ourselves to some adult fun?
113
00:06:33,510 --> 00:06:37,490
How do we stay downstairs and have some
fun on this couch?
114
00:06:39,210 --> 00:06:40,590
Watching the rest of the movie.
115
00:06:43,570 --> 00:06:45,610
Really? Are you okay?
116
00:06:45,830 --> 00:06:49,050
Yeah. The ugly best friend hasn't been
killed yet.
117
00:06:56,750 --> 00:06:59,110
Okay, focus. Don't bruise my cornea like
last time.
118
00:06:59,450 --> 00:07:01,310
Although it was cool to know that I
could pull off an eye patch.
119
00:07:03,230 --> 00:07:04,610
Oh, that's a good move!
120
00:07:04,910 --> 00:07:05,910
Nice.
121
00:07:06,590 --> 00:07:13,370
I love that you two have so many inside
122
00:07:13,370 --> 00:07:14,370
jokes.
123
00:07:14,790 --> 00:07:15,870
That's so fun.
124
00:07:17,070 --> 00:07:20,530
Hey, is Stitch chatting up twins or are
these drinks hitting just right?
125
00:07:23,110 --> 00:07:25,590
Hey, go wingman your boy.
126
00:07:26,170 --> 00:07:27,990
Juan Solo needs his Mr. Spock.
127
00:07:30,570 --> 00:07:32,370
They wouldn't even know each other.
128
00:07:33,850 --> 00:07:35,690
I'm so glad we all got to party
together.
129
00:07:36,070 --> 00:07:39,170
Not that I haven't worn a costume and
gotten wasted in my kitchen alone.
130
00:07:39,790 --> 00:07:40,790
Marriage was tough.
131
00:07:44,330 --> 00:07:45,330
Hey,
132
00:07:46,230 --> 00:07:47,850
um, can I ask you something?
133
00:07:48,430 --> 00:07:49,430
They're real.
134
00:07:57,290 --> 00:07:58,290
No, not really.
135
00:07:58,710 --> 00:08:00,510
Why can't guys wear a hot costume?
136
00:08:01,150 --> 00:08:02,410
1990 Bon Jovi?
137
00:08:02,930 --> 00:08:04,250
2025 Bon Jovi?
138
00:08:04,610 --> 00:08:06,270
I think I want a bone Bon Jovi.
139
00:08:07,910 --> 00:08:10,710
Okay, so Bon Jovi is your type.
140
00:08:11,110 --> 00:08:14,650
I wouldn't say I have a type. I guess
not on meth.
141
00:08:16,890 --> 00:08:18,930
So, Gabe could be your type.
142
00:08:20,190 --> 00:08:21,190
Well,
143
00:08:22,190 --> 00:08:25,630
I mean, you're both hot. You know, it
seems like you've always had a little
144
00:08:25,630 --> 00:08:26,630
connection.
145
00:08:27,100 --> 00:08:28,400
Why haven't you guys ever dated?
146
00:08:28,640 --> 00:08:31,120
Me and Gabe? We are just friends.
147
00:08:31,340 --> 00:08:32,400
But no benefit.
148
00:08:32,780 --> 00:08:34,740
Other than the benefit of good
fellowship.
149
00:08:36,919 --> 00:08:38,140
Okay. Cool.
150
00:08:39,080 --> 00:08:40,080
So cool.
151
00:08:40,159 --> 00:08:45,040
Otherwise, I would have to slash your
tires and make your life a living hell.
152
00:08:59,600 --> 00:09:00,600
area's off -limits.
153
00:09:00,940 --> 00:09:02,880
The catchers in here were dead meat.
154
00:09:03,880 --> 00:09:05,120
No offense, dead meat.
155
00:09:08,180 --> 00:09:09,180
Found her.
156
00:09:10,320 --> 00:09:11,320
Hey, Grandma.
157
00:09:11,880 --> 00:09:12,900
It's me, Carter.
158
00:09:13,700 --> 00:09:15,960
You might not recognize me with my
mustache.
159
00:09:19,460 --> 00:09:25,100
Grandma, if you can hear me, first, I
want to say that we love you, and we
160
00:09:25,100 --> 00:09:26,100
you were still here.
161
00:09:26,820 --> 00:09:28,840
And we miss you extra tonight,
because...
162
00:09:29,100 --> 00:09:33,440
You loved Halloween, but we know you're
watching over us all the time.
163
00:09:35,200 --> 00:09:37,300
Well, hopefully not all the time.
164
00:09:39,960 --> 00:09:42,100
Because, you know.
165
00:09:45,600 --> 00:09:46,960
Want to ask the first question?
166
00:09:48,900 --> 00:09:50,600
Okay, it's got to be something
essential.
167
00:09:52,180 --> 00:09:54,840
Grandma, will I be popular again?
168
00:09:57,380 --> 00:09:58,380
Seriously?
169
00:10:01,420 --> 00:10:02,660
What's the meaning of life?
170
00:10:03,080 --> 00:10:04,480
Uh, being popular.
171
00:10:07,560 --> 00:10:09,940
Grandma, will I be popular again?
172
00:10:11,780 --> 00:10:12,800
You moved it.
173
00:10:14,240 --> 00:10:15,260
It wasn't me.
174
00:10:16,700 --> 00:10:20,220
Grandma, if it really was you, give us a
sign.
175
00:10:26,180 --> 00:10:27,180
Grandma?
176
00:10:27,920 --> 00:10:31,220
Grandma, we're evil undead gr -
177
00:10:41,290 --> 00:10:43,570
Or as the Celts called it, Samhain.
178
00:10:44,150 --> 00:10:49,510
As its roots in the ancient Celtic
harvest festival, which marked the start
179
00:10:49,510 --> 00:10:50,510
winter.
180
00:10:51,250 --> 00:10:55,970
Dark time associated with death and
spirits.
181
00:10:57,070 --> 00:10:58,070
Spooky, man.
182
00:10:58,090 --> 00:11:02,890
I mean, why go to bed so early when we
can be excited by history down here?
183
00:12:01,740 --> 00:12:02,740
Eve, is that you?
184
00:12:03,480 --> 00:12:04,480
Eve.
185
00:12:04,840 --> 00:12:05,840
Maddie.
186
00:12:09,180 --> 00:12:11,260
Eve, where are you? What's happening?
187
00:12:11,540 --> 00:12:12,940
I'm in your bedroom.
188
00:12:15,240 --> 00:12:18,280
So the call is coming from inside the
house.
189
00:12:39,730 --> 00:12:42,030
Sounded like Batman with strep throat.
190
00:12:44,790 --> 00:12:45,790
Eep.
191
00:12:46,190 --> 00:12:47,190
Eep.
192
00:12:47,710 --> 00:12:53,130
What are you doing?
193
00:12:53,350 --> 00:12:57,790
I dropped my earring. Oh, well, now that
you're awake, come on downstairs. We
194
00:12:57,790 --> 00:13:00,850
can finish up the history of Halloween
during Prohibition.
195
00:13:01,610 --> 00:13:06,210
Or you join me in bed.
196
00:13:21,550 --> 00:13:22,550
Am I in your spot?
197
00:13:22,630 --> 00:13:24,290
No. No, no.
198
00:13:25,910 --> 00:13:27,350
Here's my spot right here.
199
00:13:29,930 --> 00:13:30,930
Oh.
200
00:13:31,510 --> 00:13:37,850
Is this... You know, I think I forgot to
put out milk and cookies for the great
201
00:13:37,850 --> 00:13:38,850
pumpkin.
202
00:13:44,610 --> 00:13:46,210
Hey, can we talk about something?
203
00:13:46,750 --> 00:13:47,750
Yeah, sure.
204
00:13:48,270 --> 00:13:50,370
Did you hear the Dodge came out with a
new V8 Hemi?
205
00:13:51,440 --> 00:13:53,560
Oh, he had another topic in mind.
206
00:13:54,080 --> 00:13:59,120
Hey, it's the DJ Gobby Goblin. Gather
around because it's time for the costume
207
00:13:59,120 --> 00:14:00,120
contest winner.
208
00:14:01,020 --> 00:14:04,640
Looks like it's Han Solo and Lady
Chewbacca.
209
00:14:07,340 --> 00:14:08,340
What?
210
00:14:09,820 --> 00:14:11,440
Lady Chewbacca?
211
00:14:11,800 --> 00:14:13,200
Oh, I see it.
212
00:14:14,000 --> 00:14:15,380
It's a Halloween miracle.
213
00:14:15,760 --> 00:14:17,240
The winning streak continues.
214
00:14:17,520 --> 00:14:19,940
Suck it, hipsters, with your half -assed
costumes.
215
00:14:43,980 --> 00:14:45,300
You want to tell me what's going on?
216
00:14:45,760 --> 00:14:47,340
Just getting some backup waters.
217
00:14:47,860 --> 00:14:49,780
Seems like you might be a spiller.
218
00:14:52,340 --> 00:14:54,400
Is it weird to have me spend the night
here?
219
00:14:54,640 --> 00:14:55,640
I didn't say that.
220
00:14:56,140 --> 00:15:00,900
Yeah, but you're doing anything to not
come to bed, which is confusing because
221
00:15:00,900 --> 00:15:03,740
it's not like we haven't done the
monster mash.
222
00:15:05,260 --> 00:15:07,620
But at your house, I like going to your
house.
223
00:15:08,900 --> 00:15:11,100
Except that cat give me the stank eye.
224
00:15:13,590 --> 00:15:15,750
Stink eye? I told you, Rudy has
glaucoma.
225
00:15:18,510 --> 00:15:22,350
You know, it turns out, you know, you
were on that side of the bed.
226
00:15:24,030 --> 00:15:25,030
It's a lot.
227
00:15:26,450 --> 00:15:27,770
Really snuck up on me.
228
00:15:29,050 --> 00:15:31,770
You want to make sure it's okay with
her?
229
00:15:32,570 --> 00:15:33,570
That would be impossible.
230
00:15:34,870 --> 00:15:35,870
Maybe not.
231
00:15:36,110 --> 00:15:38,590
We could go over to the cemetery right
now and talk to her.
232
00:15:38,910 --> 00:15:39,910
Here's an idea.
233
00:15:40,190 --> 00:15:41,430
Let's not do that.
234
00:15:46,190 --> 00:15:48,210
A trophy, free beers and burgers?
235
00:15:48,670 --> 00:15:51,130
This place knows how to treat two heroes
of the Rebel Alliance.
236
00:15:53,290 --> 00:15:54,930
I wish Amelie saw us win.
237
00:15:55,190 --> 00:15:57,750
Right? I wish I knew where she was right
now.
238
00:15:58,330 --> 00:15:59,770
And if I locked my front door.
239
00:16:02,370 --> 00:16:03,950
Do you think Amelie and I are a good
fit?
240
00:16:04,710 --> 00:16:06,210
Like a straitjacket.
241
00:16:07,830 --> 00:16:09,430
It doesn't matter what I think.
242
00:16:09,690 --> 00:16:10,690
Yeah, it does.
243
00:16:10,930 --> 00:16:15,310
If Chewie thought that Han and Leia were
a good match, he'd say...
244
00:16:20,610 --> 00:16:22,030
That's Wookiee for hell yeah, bro.
245
00:16:22,830 --> 00:16:23,830
Okay.
246
00:16:24,330 --> 00:16:26,090
You really want to know what I think?
Here goes.
247
00:16:29,450 --> 00:16:34,510
Did you get that?
248
00:16:39,570 --> 00:16:43,210
That was hell yeah, bro again. That's
the only phrase I know.
249
00:16:50,250 --> 00:16:51,770
You guys spilled sangria all over me.
250
00:16:52,830 --> 00:16:54,390
Like Carrie, but more delicious.
251
00:16:54,830 --> 00:16:55,930
Well, here.
252
00:16:56,850 --> 00:16:59,370
Wow. It is late. I should go.
253
00:16:59,810 --> 00:17:01,470
A lot of crazy people out there.
254
00:17:01,930 --> 00:17:03,430
A lot of crazy people in here.
255
00:17:04,069 --> 00:17:06,569
Talking about myself. Certainly not you.
256
00:17:07,210 --> 00:17:08,829
Happy Halloween. I gotta rock.
257
00:17:09,050 --> 00:17:10,250
Great pumpkin, Charlie Brown. Bye.
258
00:17:11,690 --> 00:17:12,690
Wow.
259
00:17:12,869 --> 00:17:14,030
Well, it's getting late.
260
00:17:15,270 --> 00:17:18,810
How about we hop in your Millennium
Falcon and...
261
00:17:19,210 --> 00:17:20,210
Head back to Hogwarts.
262
00:17:22,609 --> 00:17:23,950
So close.
263
00:17:26,490 --> 00:17:27,490
Oh.
264
00:17:29,850 --> 00:17:34,150
You know, driving here, I thought this
was going to be a bad idea, but now that
265
00:17:34,150 --> 00:17:36,750
I'm here, I am certain this is a bad
idea.
266
00:17:38,550 --> 00:17:40,450
Come on, I think this could be good for
you.
267
00:17:40,970 --> 00:17:41,869
And us.
268
00:17:41,870 --> 00:17:44,570
Like that green smoothie that kept me in
the bathroom for four days?
269
00:17:48,100 --> 00:17:49,100
Okay, here we go.
270
00:17:51,940 --> 00:17:55,080
Diane, this is Eve. Eve, this is weird.
271
00:17:56,660 --> 00:17:58,120
Hi, Diane. Nice to meet you.
272
00:18:00,000 --> 00:18:01,640
Eve thought we should all meet.
273
00:18:02,020 --> 00:18:06,800
We spend a lot of time together, and I
think you two would get along.
274
00:18:07,780 --> 00:18:12,340
You know, you share a lot in common. You
know, you're both beautiful, wonderful
275
00:18:12,340 --> 00:18:14,940
women with terrible taste in men.
276
00:18:17,760 --> 00:18:19,720
I'm sorry to bother you on Halloween.
277
00:18:20,600 --> 00:18:22,940
Guessing that's like Coachella for
spirits.
278
00:18:24,760 --> 00:18:26,980
Matt talks about you all the time.
279
00:18:27,660 --> 00:18:29,280
But you should know he's doing good.
280
00:18:29,920 --> 00:18:34,360
And this may sound crazy, but on some
days, he's even happier.
281
00:18:35,980 --> 00:18:36,980
Kind of neutral.
282
00:18:40,660 --> 00:18:42,000
Even I really get along.
283
00:18:42,540 --> 00:18:45,180
Even though I'm super chill and Matt...
284
00:18:47,080 --> 00:18:48,080
Is Matt.
285
00:18:49,320 --> 00:18:50,900
And I don't have to tell you that.
286
00:18:52,140 --> 00:18:53,200
It's nice to meet you, Diane.
287
00:19:00,480 --> 00:19:07,300
I'm not sure what I'm supposed to do. I
just... I want you to be okay with this.
288
00:19:11,000 --> 00:19:12,000
You okay?
289
00:19:12,980 --> 00:19:13,980
Yeah, yeah.
290
00:19:16,080 --> 00:19:17,080
What is it?
291
00:19:17,840 --> 00:19:20,360
Well, marigolds.
292
00:19:22,600 --> 00:19:23,620
Diane's favorite flower.
293
00:19:25,540 --> 00:19:27,900
Maybe this is her way of giving us her
blessing?
294
00:19:29,360 --> 00:19:30,360
Maybe it is.
295
00:19:31,400 --> 00:19:32,500
I think it is.
296
00:19:35,640 --> 00:19:40,220
You know, why don't we just go back to
my place tonight?
297
00:19:41,100 --> 00:19:43,140
Thanks. It's a good idea.
298
00:19:43,380 --> 00:19:44,380
Yeah.
299
00:19:44,580 --> 00:19:45,580
Although...
300
00:19:46,030 --> 00:19:48,690
The Monster Mash was a graveyard smash.
301
00:19:52,330 --> 00:19:53,850
And she's very funny.
302
00:19:58,030 --> 00:20:02,630
So after I got back into the group, I
slowly turned the girls on Brianna and
303
00:20:02,630 --> 00:20:04,230
basically became the new queen.
304
00:20:04,630 --> 00:20:07,890
I don't know if you're talking about pre
-teens or the Game of Thrones.
305
00:20:09,870 --> 00:20:12,550
Lily Martinez and I swapped some spit.
306
00:20:15,240 --> 00:20:17,100
We use the same straw. It still counts.
307
00:20:23,820 --> 00:20:24,699
Hey, Riley.
308
00:20:24,700 --> 00:20:26,380
Hope we're not intruding. You are.
309
00:20:28,860 --> 00:20:29,960
I found your ears.
310
00:20:30,220 --> 00:20:31,940
Oh, and I got your nose.
311
00:20:33,140 --> 00:20:35,680
I don't know why I did that.
312
00:20:36,560 --> 00:20:41,140
I hope I wasn't too weird last night. I
got a little spicy after my third shot,
313
00:20:41,300 --> 00:20:42,320
and I had six.
314
00:20:46,280 --> 00:20:49,600
had two bacon -wrapped hot dogs from the
street vendor outside, so we all had a
315
00:20:49,600 --> 00:20:50,600
crazy night.
316
00:20:51,660 --> 00:20:52,740
Well, we should get going.
317
00:20:53,580 --> 00:20:54,580
Bye, Riley.
318
00:20:54,620 --> 00:20:55,760
Awesome Halloween.
319
00:21:06,740 --> 00:21:08,820
Boy, Gabe's girlfriend's a real psycho,
right?
22636
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.