All language subtitles for 1976.Josefine-Mutzenbacher.Wie-sie-wirklich-war.Teil2.DE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:14,000 ORG: czwolf, CHANGED BY: Freejack ♫ Musik ♫ 2 00:00:31,957 --> 00:00:37,933 ♪ Ihr Leute, höret die Geschichte von meiner Josefin. ♪ 3 00:00:37,957 --> 00:00:43,933 ♪ Sie ist seit langem meine Tochter, weil ich ihr Vater bin. ♪ 4 00:00:43,957 --> 00:00:50,933 Sie war ein liebes Mädel, so rein und unschuldsvoll. 5 00:00:50,957 --> 00:00:56,529 ♪ Doch dann kam so ein geiles Pärchen und trieb's mit ihr wie toll. ♪ 6 00:00:57,750 --> 00:01:02,000 [Stöhnen] 7 00:01:12,535 --> 00:01:13,678 So wird also gepudert. 8 00:01:13,978 --> 00:01:17,975 Ihr Freilich. Oder glaubt ihr, wir würden Schiffen fahren? 9 00:01:17,999 --> 00:01:19,933 [Stöhnen] 10 00:01:19,957 --> 00:01:21,957 [Lachen] 11 00:01:26,957 --> 00:01:28,957 [Stöhnen] 12 00:01:31,181 --> 00:01:35,390 So groß wird der. Was hängt denn da unten noch dran? 13 00:01:35,651 --> 00:01:37,881 Das fühlt sich ja an wie kleine Eierlein. 14 00:01:38,957 --> 00:01:41,445 Und das geht bei mir auch? 15 00:01:41,469 --> 00:01:43,372 Zeig es doch, zeig es mir. 16 00:01:44,119 --> 00:01:45,701 Komm, fix jetzt. 17 00:01:45,875 --> 00:01:49,536 Ja, stoß rein. 18 00:01:49,957 --> 00:01:51,825 Ja. 19 00:01:51,957 --> 00:01:53,170 Tief. 20 00:01:54,021 --> 00:01:56,472 Ja, ja, schön. 21 00:01:56,957 --> 00:02:04,957 [Stöhnen] 22 00:02:13,406 --> 00:02:15,327 Na, gefällt's dir? 23 00:02:15,351 --> 00:02:17,933 Ziemlich wunderschön, großartig. 24 00:02:17,957 --> 00:02:19,933 [Lachen] 25 00:02:19,957 --> 00:02:21,933 [Stöhnen] 26 00:02:21,957 --> 00:02:23,933 [Lachen] 27 00:02:23,957 --> 00:02:25,933 [Stöhnen] 28 00:02:25,957 --> 00:02:27,933 [Lachen] 29 00:02:27,957 --> 00:02:29,933 [Er stöhnt sehr laut, als er abspritzt] 30 00:02:29,957 --> 00:02:31,415 [Lachen] 31 00:02:31,447 --> 00:02:32,795 Was ist denn das? 32 00:02:32,995 --> 00:02:34,565 Das ist immer so. 33 00:02:35,957 --> 00:02:37,933 [Lachen] 34 00:02:37,957 --> 00:02:39,495 [Lachen] 35 00:02:39,519 --> 00:02:41,933 Das ist wirklich eine verrückte Sache mit den Männern. 36 00:02:41,957 --> 00:02:44,127 Und Milch geben sie auch noch. 37 00:02:44,151 --> 00:02:45,957 Das muss ich mir merken. 38 00:02:46,957 --> 00:02:50,157 [Stöhnen] 39 00:02:50,957 --> 00:02:52,933 [Musik] 40 00:02:52,957 --> 00:02:58,183 ♪ Nachdem ihr einmal aufgegangen, wie schön das Ficken ist, ♪ 41 00:02:58,207 --> 00:03:04,498 ♪ wuchs täglich stärker ihr Verlangen, wie das so üblich ist. ♪ 42 00:03:04,642 --> 00:03:10,638 ♪ Und als sie auch noch merkte, man gibt ihr dafür Geld, ♪ 43 00:03:10,662 --> 00:03:16,688 ♪ war Josefin nicht mehr zu halten, sie trieb es mit aller Welt. ♪ 44 00:03:21,567 --> 00:03:24,531 Pst, sieh, Fräulein. 45 00:03:25,649 --> 00:03:26,561 Sagen Sie, Fräulein. 46 00:03:26,585 --> 00:03:28,933 Hätten Sie nicht vielleicht ein bisschen Zeit für mich? 47 00:03:35,380 --> 00:03:42,338 Ja, ja. Genau das. 48 00:03:45,241 --> 00:03:47,389 Na, komm uns her. 49 00:03:49,203 --> 00:03:50,252 Ja. 50 00:03:50,276 --> 00:03:51,949 Na, ist es recht so? 51 00:03:52,068 --> 00:03:55,816 So ist recht. So ein nettes, liebes Fräulein. 52 00:03:55,840 --> 00:03:57,780 Mit der Hand streicheln. 53 00:03:58,087 --> 00:04:02,762 Ah, jo, das ist gut. Schön, wunderschön. 54 00:04:02,911 --> 00:04:06,709 Stärker, gleichmäßig, schneller! Es kommt mir gleich. 55 00:04:06,809 --> 00:04:11,277 Ja, ja. 56 00:04:11,474 --> 00:04:18,454 Ja, ist es. Ja, gleich kommt's. Nicht nachlassen. Ja. 57 00:04:18,946 --> 00:04:19,904 Ja, was ist denn das? 58 00:04:20,093 --> 00:04:21,986 [Stöhnen] 59 00:04:22,847 --> 00:04:24,548 Ah, jetzt ist mir wieder einer durchgegangen. 60 00:04:24,572 --> 00:04:25,581 Hier, Fräulein. 61 00:04:33,820 --> 00:04:36,336 Das Geschäft ist hier verboten. Das nennt man Leid belästigen. 62 00:04:36,360 --> 00:04:38,621 Geben Sie zu, dass Sie hier soeben einen Herrn 63 00:04:38,645 --> 00:04:40,707 belästigt haben. Ich hab's genau gesehen. 64 00:04:40,731 --> 00:04:45,099 Aber Herr Inspektor, ich glaub nicht, dass ich den Herrn belästigt hab. 65 00:04:45,275 --> 00:04:48,543 Das war im Übrigen kein Herr, sondern ein Freund von mir. 66 00:04:48,567 --> 00:04:52,013 Ich muss die leider aufschreiben. Da darfst du nicht auf und ab gehen. 67 00:04:53,793 --> 00:04:54,322 Name? 68 00:04:54,602 --> 00:04:56,252 Aber, aber, Herr Inspektor. 69 00:04:56,276 --> 00:04:58,663 Sie gehen doch hier auch immer auf und ab und werden nicht aufgeschrieben. 70 00:04:58,687 --> 00:05:00,107 Das ist ganz was anderes. 71 00:05:01,384 --> 00:05:05,368 Die Knöpf poliert Ihnen Ihre Frau Gemahlin jeden Tag selber? 72 00:05:05,392 --> 00:05:07,998 Das muss eine schreckliche Arbeit sein. 73 00:05:11,431 --> 00:05:12,295 Komm schnell. 74 00:05:17,593 --> 00:05:19,711 Oh, jetzt, was hast du ein schönes Feigern. 75 00:05:20,075 --> 00:05:22,205 Ist ja fast so blank geputzt wie meine Knöpf. 76 00:05:24,089 --> 00:05:32,089 [Musik] 77 00:05:46,773 --> 00:05:54,773 [STÖHNEN] 78 00:06:00,873 --> 00:06:04,687 Oh, Jesus, sind Sie gut. Ich war eh schon so richtig angespitzt. 79 00:06:04,938 --> 00:06:06,063 Ja, ja. 80 00:06:06,087 --> 00:06:14,087 [STÖHNEN] 81 00:06:25,580 --> 00:06:27,049 -Schön war's. -Ja. 82 00:06:29,156 --> 00:06:32,224 Das müssen Sie heute Abend beim Rapport melden. 83 00:06:32,737 --> 00:06:33,629 Heiß war's. 84 00:06:33,847 --> 00:06:37,356 Sie dürfen ihn auch nicht so plagen, Herr Generaloberinspektor. 85 00:06:37,533 --> 00:06:38,846 -Servus. -Servus. 86 00:06:40,919 --> 00:06:42,080 Moment einmal. 87 00:06:42,104 --> 00:06:43,576 Wenn Sie Kundschaft finden wollen, 88 00:06:43,600 --> 00:06:44,905 müssen Sie weiter runtergehen. 89 00:06:45,158 --> 00:06:46,436 Zum Lusthaus. 90 00:06:46,728 --> 00:06:48,813 Aber Sie müssen gescheit sein und aufpassen. 91 00:06:49,403 --> 00:06:51,273 Sonst muss ich Sie noch einmal aufschreiben. 92 00:06:52,159 --> 00:06:54,038 Kaum hatte ich mit der hohen Obrigkeit zu tun, 93 00:06:54,062 --> 00:06:55,985 schien mir das Glück heu zu sein. 94 00:07:03,365 --> 00:07:05,341 Na, fahren Sie ein Stück mit, schöne Fräulein? 95 00:07:05,365 --> 00:07:06,741 Warum denn nicht, mein Herr? 96 00:07:06,765 --> 00:07:08,341 Na, dann steigen Sie ein. 97 00:07:08,365 --> 00:07:10,144 Bitte. 98 00:07:11,067 --> 00:07:11,993 So. 99 00:07:14,080 --> 00:07:15,293 Hier. 100 00:07:15,368 --> 00:07:17,041 Na, komm, komm. 101 00:07:19,579 --> 00:07:24,612 Eine neue Bekanntschaft hieß Fehringer und war ein sehr wohlhabender Selchermeister. 102 00:07:28,668 --> 00:07:31,201 Wollen Sie nicht mit mir einen Schalt Kaffee trinken? 103 00:07:31,522 --> 00:07:33,694 Ja, geglaubt sie wollen mich pudern. 104 00:07:33,861 --> 00:07:36,544 Ach, Mädel. Auf die Idee war ich nie gekommen. 105 00:07:36,845 --> 00:07:38,159 Hier, Mäulin. Komm. 106 00:07:39,601 --> 00:07:41,494 Ha, sehr schön. Na, warte ein bisschen. 107 00:07:42,733 --> 00:07:43,638 Das haben wir gleich. 108 00:07:43,662 --> 00:07:48,283 Die Röckeln und Röckeln und lauter Röckeln. Bis wir da hin. 109 00:07:48,521 --> 00:07:49,851 Ja. 110 00:07:50,069 --> 00:07:50,809 Da schaust, gell? 111 00:07:50,963 --> 00:07:52,531 Ja. Ja. 112 00:07:53,994 --> 00:07:55,828 Klein, aber oho. 113 00:07:56,037 --> 00:07:58,316 [Lachen] 114 00:08:01,498 --> 00:08:05,481 Ja. Ja. Ja. Sollen wir reinbeißen? 115 00:08:05,772 --> 00:08:09,249 Komm, das Hosel, das Heng, das ist ein... 116 00:08:09,718 --> 00:08:14,248 Aha. Ja. Jesus, das ist ja phänomenal. 117 00:08:15,280 --> 00:08:18,635 Ja, das ist gescheit. Ja, komm. 118 00:08:18,671 --> 00:08:20,862 Bug die Puppe. So. 119 00:08:22,022 --> 00:08:23,900 [STÖHNEN] 120 00:08:23,924 --> 00:08:27,156 Warte. Warte. Ich spritze schon. 121 00:08:27,470 --> 00:08:28,220 [STÖHNEN] 122 00:08:34,664 --> 00:08:36,033 Ist mir noch nie passiert. 123 00:08:36,057 --> 00:08:39,860 Ist ja kein Wunder, wenn man so eine Arsch auf sich hat. 124 00:08:39,884 --> 00:08:40,860 Kunstig. 125 00:08:40,884 --> 00:08:43,083 Na ja, dann kann ich ja wieder gehen. 126 00:08:43,125 --> 00:08:43,730 Was? 127 00:08:44,804 --> 00:08:46,574 Oder gibt's noch ein Heferl Kaffee? 128 00:08:46,598 --> 00:08:49,140 Warte ein bisschen, ich kann ja gleich wieder. 129 00:08:49,164 --> 00:08:50,140 Noch einmal? 130 00:08:50,164 --> 00:08:51,140 Das glaub ich nicht. 131 00:08:51,164 --> 00:08:53,577 Wart's noch ab, wir sehen's gleich. 132 00:08:53,601 --> 00:08:54,549 Hopp. 133 00:08:54,887 --> 00:08:56,535 Na, was sagst? 134 00:08:56,572 --> 00:08:57,659 Hopp. 135 00:08:57,739 --> 00:09:00,211 So, Pupperl, jetzt werden wir was anderes machen. 136 00:09:00,235 --> 00:09:01,211 Komm, buck dich. 137 00:09:01,235 --> 00:09:02,690 Ja, ja. 138 00:09:02,714 --> 00:09:05,211 Ja, nimm Platz. 139 00:09:05,235 --> 00:09:07,235 Ja, ja. 140 00:09:08,058 --> 00:09:09,252 Na, wie ist das? 141 00:09:09,769 --> 00:09:10,779 Geil. 142 00:09:13,442 --> 00:09:17,418 Jetzt gehen wir ein bisschen kitzeln. 143 00:09:17,442 --> 00:09:19,149 So. 144 00:09:20,740 --> 00:09:23,716 Wie ist das, wenn er so vorbei schleicht? 145 00:09:23,740 --> 00:09:26,327 Komm, hier, hier. 146 00:09:26,351 --> 00:09:27,692 Komm, hier, Pferdchen. 147 00:09:27,716 --> 00:09:30,629 Komm, hier, hier, hier... 148 00:09:31,690 --> 00:09:36,265 Komm, weiter, weiter. Hier, hier. Geh mal, geh mal. 149 00:09:37,188 --> 00:09:40,068 Trapp, trapp, trapp... 150 00:09:40,092 --> 00:09:42,092 Komm, komm. 151 00:09:48,002 --> 00:09:50,716 Ja, Herz, so eine wie dich hab ich schon immer gebraucht. 152 00:09:51,034 --> 00:09:52,710 Ich hab ja mehr Glück als Verstand. 153 00:09:52,974 --> 00:09:56,222 Ja, wie ich dich gesehen hab, hat's mich gleich gerissen 154 00:09:56,246 --> 00:09:59,634 und mein Zepetius hat sich aufgebäumt wie ein Lipizzaner. 155 00:10:00,676 --> 00:10:02,301 Schatz, du wirst mein Gspusi. 156 00:10:02,413 --> 00:10:04,532 Herrschaft Sacra, da möchte ich ja gar nicht mehr raus. 157 00:10:04,556 --> 00:10:06,835 Da möchte ich ja drinnen am liebsten wohnen bleiben. 158 00:10:07,875 --> 00:10:10,850 Eins kann ich dir versprechen, Hunger wirst du nicht leiden beim Feriener. 159 00:10:10,874 --> 00:10:12,131 Du kriegst ihn in der Früh rein, 160 00:10:12,155 --> 00:10:15,920 Mittag und am Abend und wenn du willst, in der Nacht auch noch ein paar Mal. 161 00:10:17,476 --> 00:10:22,298 Wie er schön reinrutscht in dein Fummel. Na, das ist aber eine Geschichte. 162 00:10:22,322 --> 00:10:26,114 Ja, ja, komm schön. Stossner, Stossner. 163 00:10:26,138 --> 00:10:27,615 Ja, du kannst alles von mir haben. 164 00:10:27,639 --> 00:10:30,589 Eine Wohnung, was Wohnung ein Haus, richte ich dir ein. 165 00:10:30,722 --> 00:10:32,400 Wenn du nur immer für mich da bist. 166 00:10:33,019 --> 00:10:35,636 Ah, mein Herzipinkel, mein Goschi. 167 00:10:35,875 --> 00:10:40,582 Ja, ja, Stossschen, fest. Schau, wie er rutscht. 168 00:10:41,322 --> 00:10:47,891 Ah, die Fummel ist herrlich. Mir kommt's gleich, Buberl. 169 00:10:55,065 --> 00:10:57,789 Schön, schön. 170 00:11:05,794 --> 00:11:07,072 Wie du das gut kannst. 171 00:11:07,096 --> 00:11:08,940 Ja, da schaust du's. 172 00:11:20,651 --> 00:11:21,165 Wie geil. 173 00:11:21,189 --> 00:11:22,469 Ja. 174 00:11:31,640 --> 00:11:35,794 -Also gilt's? -Ich werd' mir's überlegen. 175 00:11:38,473 --> 00:11:40,088 Aber du drückst mich ja. 176 00:11:40,112 --> 00:11:42,691 Na ja, wer wirklich schaut um die schöne Arscherl. 177 00:11:42,715 --> 00:11:44,723 So, und jetzt ruß dich ein bisschen aus, 178 00:11:44,747 --> 00:11:47,751 denn heute Abend fahren wir gemeinsam mit meiner Spätsi zum Heurigen. 179 00:11:48,174 --> 00:11:50,295 Die werden Augen machen, wenn sie dich sehen. 180 00:11:50,629 --> 00:11:51,747 Wie sie meinen, gnädiger Herr. 181 00:11:51,771 --> 00:11:53,243 Ja, es wird dir gefallen. 182 00:11:55,857 --> 00:11:59,889 Ah, der Herr von Fehringer. Welche Ehre, guten Abend. 183 00:12:00,078 --> 00:12:01,078 Guten Abend. 184 00:12:02,056 --> 00:12:03,054 Grüß' die Anschönste aller Frauen. 185 00:12:03,078 --> 00:12:04,054 Grüß' die Heirin. 186 00:12:04,078 --> 00:12:05,078 Lange nicht gesehen. 187 00:12:05,933 --> 00:12:06,909 Ja, das ist wahr. 188 00:12:06,933 --> 00:12:07,909 Nimm's Platz, Marl. 189 00:12:07,933 --> 00:12:08,909 Kommt, kommt. 190 00:12:08,933 --> 00:12:09,933 So. 191 00:12:10,341 --> 00:12:11,317 Bitte. 192 00:12:11,341 --> 00:12:12,341 Danke. 193 00:12:13,430 --> 00:12:14,406 Na, wie geht's? 194 00:12:14,430 --> 00:12:17,556 Ja, Fräserle, ich krieg' ja gar kein Luft mehr. 195 00:12:17,878 --> 00:12:18,854 Na, was kriegen wir denn? 196 00:12:18,878 --> 00:12:19,854 Was werden wir schon kriegen? 197 00:12:19,878 --> 00:12:21,542 Einen Heurigen und was zum Essen. 198 00:12:21,614 --> 00:12:23,497 Drei heurige Färben von Fehringer. 199 00:12:23,525 --> 00:12:26,501 Also, auf geht's, Burschen. Spielt's was Schönes für uns. 200 00:12:26,525 --> 00:12:28,595 Also, gehen wir. Den Herrn von Fehringer. 201 00:12:28,619 --> 00:12:29,317 Ja, ja. 202 00:12:33,876 --> 00:12:39,681 Guten ist eine Freude. Gestern genau wie heut. 203 00:12:39,869 --> 00:12:45,869 Morgen am liebsten auch. So ist der Brauch. 204 00:12:53,515 --> 00:12:55,259 Das ist so richtig nach meinem Gusto. 205 00:12:55,283 --> 00:12:57,153 Kommt's, Kinder, heut' wird mal lustig sein. 206 00:12:57,391 --> 00:12:59,391 Prost. Prost. Prost. 207 00:13:01,750 --> 00:13:02,624 Ja, das schmeckt nachher. 208 00:13:02,648 --> 00:13:07,624 Madel, gib her dein' Bund. Wir sehen, wie gut das tut. 209 00:13:07,648 --> 00:13:13,648 Wenn er nicht weilen tut, das kann er gut. 210 00:13:15,648 --> 00:13:23,648 ♪Singt♪ 211 00:13:37,550 --> 00:13:39,129 Das ist sehr schön. 212 00:13:39,399 --> 00:13:47,399 ♪Singt♪ 213 00:14:35,648 --> 00:14:37,624 Eine großartige Idee. 214 00:14:37,648 --> 00:14:38,231 ♪Singt♪ 215 00:15:02,768 --> 00:15:05,944 Was hast denn, Schatz? Das sind doch lauter Freunde von mir. 216 00:15:05,968 --> 00:15:07,944 Na, komm, mach' mir heut' die Freiheit. 217 00:15:07,968 --> 00:15:08,551 ♪Singt♪ 218 00:15:14,968 --> 00:15:16,344 Du hast ja ja nix an mir. 219 00:15:16,368 --> 00:15:17,368 Ach, Scheiße. 220 00:15:18,652 --> 00:15:21,628 Was ist denn los mit dir, Hase? 221 00:15:21,652 --> 00:15:23,652 Na, endlich. 222 00:15:24,672 --> 00:15:26,423 So, ja. 223 00:15:27,414 --> 00:15:28,350 Na, endlich. 224 00:15:28,428 --> 00:15:30,710 Also, kommt, spielt's einen Marsch. Kommt's, Kinder, kommt's. 225 00:15:30,734 --> 00:15:38,734 ♪Singt♪ 226 00:15:44,563 --> 00:15:47,563 Wo ist denn das Taschenrohr? Kann ich Ihnen helfen? 227 00:15:49,371 --> 00:15:51,347 Ich find' mein Taschenrohr selber wieder. Danke. 228 00:15:51,371 --> 00:15:52,317 Na, bis bald. 229 00:15:52,341 --> 00:16:00,341 ♪Singt♪ 230 00:16:30,753 --> 00:16:32,800 Hast du für flinke Hände, was, Schatz? 231 00:16:35,366 --> 00:16:39,366 Ach, jetzt kommt's. 232 00:16:48,286 --> 00:16:50,086 Ich glaub', ich muss mich jetzt ein bisschen frisch machen. 233 00:16:50,110 --> 00:16:51,789 Na ja, schon recht, Schatz. 234 00:16:55,126 --> 00:16:57,348 Du hast ja keine Ahnung, was das für ein Mädel ist. 235 00:16:57,372 --> 00:16:58,433 Ich kann's mir schon vorstellen. 236 00:16:58,457 --> 00:16:59,414 Ja, Prost. 237 00:16:59,456 --> 00:17:07,456 ♪Singt♪ 238 00:18:00,516 --> 00:18:03,619 Ach so, na dann, ich hab' schon geglaubt, das ist was Ernstes. 239 00:18:03,643 --> 00:18:04,492 Prost! 240 00:18:05,000 --> 00:18:05,583 [Panik] 241 00:18:12,000 --> 00:18:12,680 [Lachen] 242 00:18:12,704 --> 00:18:14,680 Oah, warum bleibst du nicht drin, Frau? 243 00:18:14,704 --> 00:18:16,791 Bei den anderen Herrschaften ist es ja so lustig. 244 00:18:17,772 --> 00:18:19,488 Ich habe ein bisschen Kopfweh. 245 00:18:19,512 --> 00:18:22,488 Ja, mein Zumpferl da unten hat auch Kopfweh. 246 00:18:22,512 --> 00:18:23,599 Dem kann geholfen werden. 247 00:18:23,803 --> 00:18:24,860 Ja. 248 00:18:25,492 --> 00:18:26,075 [Panik] 249 00:18:31,782 --> 00:18:33,186 Ja. 250 00:18:34,554 --> 00:18:37,530 Komm uns, Fräulein. Komm uns nur. 251 00:18:37,554 --> 00:18:39,554 Was ist denn? 252 00:18:43,546 --> 00:18:45,706 Oah, was tun Sie denn da? 253 00:18:46,053 --> 00:18:50,053 Das können Sie doch. Ich butere Ihnen. 254 00:18:54,866 --> 00:18:56,892 Aber das habe ich Ihnen gar nicht erlaubt. 255 00:18:57,547 --> 00:19:01,744 Das war gar nicht nötig. Oder gefällt es dem gnädigen Fräulein nicht? 256 00:19:01,768 --> 00:19:02,961 Dann höre ich gleich wieder auf. 257 00:19:02,985 --> 00:19:06,383 Unterstehen Sie sich. Was man angefangen hat, muss man auch zu Ende machen. 258 00:19:07,137 --> 00:19:12,137 Ja. Ja. So ist es recht. 259 00:19:13,065 --> 00:19:14,970 Halt mir schön dein Feigl hin. 260 00:19:16,264 --> 00:19:20,701 Ist das gut. Das Feigl. Und schnappen tut es wie ein Pudel. 261 00:19:21,378 --> 00:19:23,222 Der geht tief rein. 262 00:19:23,387 --> 00:19:24,387 Ja. 263 00:19:24,495 --> 00:19:32,495 [Panik] 264 00:19:41,395 --> 00:19:45,758 Oah, das ist was Schönes. 265 00:19:47,524 --> 00:19:49,311 Na, sind Sie jetzt zufrieden? 266 00:19:49,611 --> 00:19:51,587 Grüß dich, Frau Fräulein. Vergeht es gut. 267 00:19:51,611 --> 00:19:53,611 Wünsche weiter Gute mit dem Alter. 268 00:19:55,095 --> 00:19:56,795 Servus. 269 00:20:00,473 --> 00:20:03,049 Feierabend! Feierabend! Schwerstund ist! 270 00:20:04,247 --> 00:20:04,754 Was schon? 271 00:20:04,828 --> 00:20:08,031 Nicht für meine Freunde. Für euch habe ich doch das Nebenzimmer bereit. 272 00:20:08,055 --> 00:20:09,069 Ja, das ist gescheit. 273 00:20:09,441 --> 00:20:13,288 Aus mit der Gespaßschatz! Prost! 274 00:20:17,359 --> 00:20:17,972 Ah, die Hirntier! 275 00:20:17,996 --> 00:20:21,016 Nicht Herr von Theringer! Ich bin eine anständige Person. 276 00:20:21,708 --> 00:20:23,708 Das hätte ich glaubt vergessen. 277 00:20:28,823 --> 00:20:32,215 Hallo! Na, Kinder, ihr könnt schon noch ein bisschen warten, gell? 278 00:20:33,521 --> 00:20:35,785 Aber die Steffi will mich da noch ein bisschen heiß machen. 279 00:20:35,809 --> 00:20:37,746 Vögeln tun wir miteinander, gell? 280 00:20:41,726 --> 00:20:43,883 Frau Wirtin, holen Sie die Musik, bitteschön! 281 00:20:44,055 --> 00:20:45,055 Kommt! 282 00:20:46,070 --> 00:20:47,915 Habe ich die Ehre! Na, wenn die Herrschaften 283 00:20:47,939 --> 00:20:49,657 erlauben, spielen wir ein bisschen dazu. 284 00:20:49,681 --> 00:20:53,359 Ja, freilich! Ihr sollt auch was davon haben! Gehen wir es an! Kommt! 285 00:21:10,550 --> 00:21:15,802 So, zuerst das eine Fusssack. Und jetzt das andere Haxsack. 286 00:21:16,459 --> 00:21:19,981 Burschen, jetzt spielen wir wieder unser Spiel, wieder das letzte Mal. Auf geht's! 287 00:21:20,798 --> 00:21:27,774 So, die Schmink! Ja, spannen wir jetzt auch noch, was jetzt kommt. 288 00:21:27,798 --> 00:21:28,774 Ja, schon sehr gespannt. 289 00:21:28,798 --> 00:21:30,471 Ja, so. 290 00:21:32,145 --> 00:21:34,116 Bitteschön. 291 00:21:39,712 --> 00:21:42,058 Alles parat? Hallo! Alles parat? 292 00:21:42,176 --> 00:21:43,152 Alles parat! 293 00:21:43,176 --> 00:21:45,176 Alles dann, Bayonette auf! 294 00:21:45,439 --> 00:21:47,961 So, alle Hand, ja. 295 00:21:54,262 --> 00:21:55,652 Acht! 296 00:21:57,002 --> 00:21:59,412 Aufgesessen! Richtig! 297 00:22:07,913 --> 00:22:10,479 Ich befehle, zur Attacke blasen! 298 00:22:12,804 --> 00:22:14,804 So. 299 00:22:23,127 --> 00:22:24,461 Und jetzt spielt sie mir einen flotten Marsch, 300 00:22:24,485 --> 00:22:25,795 aber dass sie mir nicht aus dem Takt kommt. 301 00:22:25,819 --> 00:22:26,765 Auf geht's! 302 00:22:28,230 --> 00:22:30,230 ♪Sie schreit.♪ 303 00:22:31,230 --> 00:22:33,230 ♪Sie schreit.♪ 304 00:22:34,230 --> 00:22:36,230 ♪Singt♪ 305 00:22:37,230 --> 00:22:39,230 ♪singt♪ 306 00:22:40,230 --> 00:22:42,230 ♪ Schmerzenslaute ♪ 307 00:22:43,230 --> 00:22:45,230 ♪ Schmerzenslaute ♪ 308 00:22:45,284 --> 00:22:46,284 Ja! 309 00:22:47,284 --> 00:22:48,284 Ja! 310 00:22:49,284 --> 00:22:50,284 Ja. 311 00:22:51,284 --> 00:22:52,284 Und jetzt. 312 00:22:53,284 --> 00:22:54,284 Ach! 313 00:22:55,284 --> 00:22:56,284 Ach! 314 00:22:57,284 --> 00:22:58,284 Ja. 315 00:22:59,284 --> 00:23:00,284 Ja. 316 00:23:01,284 --> 00:23:04,284 Jetzt das andere. 317 00:23:05,284 --> 00:23:06,260 Ja. 318 00:23:06,284 --> 00:23:06,734 Ja. 319 00:23:10,284 --> 00:23:12,260 Ja. 320 00:23:12,284 --> 00:23:20,284 Ja. 321 00:23:33,284 --> 00:23:41,284 Ja. 322 00:23:58,096 --> 00:23:59,726 Einer springt mir in den Arm! 323 00:24:00,044 --> 00:24:01,020 Ja. 324 00:24:01,044 --> 00:24:04,020 Ui, ja, du! 325 00:24:04,044 --> 00:24:07,020 Ja, na? 326 00:24:07,044 --> 00:24:10,044 Ja, da ist er. 327 00:24:12,770 --> 00:24:14,919 Schade um jeden Tropfen. 328 00:24:14,943 --> 00:24:16,879 Ja, das ist ja klasse. 329 00:24:21,755 --> 00:24:22,655 Na? 330 00:24:24,031 --> 00:24:24,481 Ja. 331 00:24:24,517 --> 00:24:25,079 Oh. 332 00:24:25,173 --> 00:24:25,743 Ja. 333 00:24:30,444 --> 00:24:31,575 Ich möchte auch mitmachen. 334 00:24:32,154 --> 00:24:33,763 Warum denn nicht? Komm her, mach mit! 335 00:24:34,019 --> 00:24:36,122 Möchte schon gerne, aber die lässt mich ja nicht. 336 00:24:36,603 --> 00:24:37,704 Ist das wahr? 337 00:24:38,102 --> 00:24:40,388 Na, der Kerl rutscht bei mir nur runter. 338 00:24:40,695 --> 00:24:41,826 Ich hab da eine Mordsidee. 339 00:24:42,479 --> 00:24:44,685 Kannst du überhaupt? Und wir? 340 00:24:44,986 --> 00:24:46,446 Na, komm her! 341 00:24:46,530 --> 00:24:48,661 Und ihr meinen Männer macht ein bisschen Platz da. 342 00:24:51,483 --> 00:24:52,875 Du machst zu Hause weiter, gell? 343 00:24:53,212 --> 00:24:56,318 So, und jetzt legst dich ganz brav da hin. 344 00:24:57,671 --> 00:24:58,762 Ja. 345 00:25:00,002 --> 00:25:02,213 Oh, oh, oh. 346 00:25:04,585 --> 00:25:10,761 Komm schon her, komm schon her. Das Pferd hat ja ganz alleine dir. Na? 347 00:25:12,388 --> 00:25:14,388 Oh. 348 00:25:15,388 --> 00:25:16,388 Oh. 349 00:25:19,500 --> 00:25:21,325 Oh, ist das nett. 350 00:25:24,490 --> 00:25:32,490 Oh. Oh. Oh. 351 00:25:45,626 --> 00:25:47,751 Ich möchte bitte auch gefickt werden. 352 00:25:47,973 --> 00:25:50,080 Das verstehen wir doch, Frau Wirting. Gleich ist es soweit. 353 00:25:50,104 --> 00:25:51,931 Komm, wir helfen Sie, Herr Kapitänmeister. 354 00:25:52,146 --> 00:25:52,985 Ja, bitteschön. 355 00:25:53,444 --> 00:25:57,227 So, jetzt werden wir den Kleinen in Position bringen. 356 00:25:58,016 --> 00:25:59,515 Ist er drin? Ich weiß nicht. 357 00:26:02,522 --> 00:26:03,498 Nicht so schnell! 358 00:26:03,522 --> 00:26:05,522 Bitte, dann machen wir es langsam. 359 00:26:06,145 --> 00:26:10,121 Alle singen eins, zwei, drei, das Heigl-Trumpf. 360 00:26:10,145 --> 00:26:13,121 Eins, zwei, drei, die Wirting kommt. 361 00:26:13,145 --> 00:26:16,121 Eins, zwei, drei, die Spritzerei. 362 00:26:16,145 --> 00:26:19,121 Eins, zwei, drei, nix dabei. 363 00:26:19,145 --> 00:26:22,121 Eins, zwei, drei, das Heigl-Trumpf. 364 00:26:22,145 --> 00:26:25,121 Eins, zwei, drei, die Wirting kommt. 365 00:26:25,145 --> 00:26:28,145 Eins, zwei, drei, die Spritzerei. 366 00:26:28,353 --> 00:26:31,353 Eins, zwei, drei, nix dabei. 367 00:26:39,353 --> 00:26:41,342 Der Heigl, der schwarze. 368 00:26:44,276 --> 00:26:44,842 Frau Wirting. 369 00:26:50,883 --> 00:26:52,544 Und wie der spritzt. 370 00:26:52,865 --> 00:26:54,849 Ja, bravo. 371 00:26:57,915 --> 00:27:00,204 Oh, mein Brust hat mir so lange gefehlt. 372 00:27:06,741 --> 00:27:09,136 Runter mit ihm. 373 00:27:09,488 --> 00:27:10,881 Ist ein toller Kerl. 374 00:27:10,905 --> 00:27:13,488 Komm mit. Was willst du? 375 00:27:13,905 --> 00:27:15,377 Halt mal vor, Wankerl. 376 00:27:15,625 --> 00:27:16,905 Das brauchst du nicht. 377 00:27:19,019 --> 00:27:26,359 Hoch soll er gehen, hoch soll er gehen, Breit an hoch! 378 00:27:35,024 --> 00:27:37,914 Servus, Herzer. Na, war das gestern nicht tadellos? 379 00:27:38,355 --> 00:27:39,021 Ja. 380 00:27:39,619 --> 00:27:41,895 Na, Hasi, brennt's Feigl noch ein bisserl, he? 381 00:27:42,200 --> 00:27:42,846 Ja. 382 00:27:43,200 --> 00:27:46,200 Macht ja nix draus, das kann einer Jungfrau auch passieren. 383 00:28:03,449 --> 00:28:06,816 Ist ja eh noch alles dran. Noch genauso frisch wie gestern. 384 00:28:22,759 --> 00:28:25,496 Aber Xanderl, doch nicht vom Frühstück! 385 00:28:25,917 --> 00:28:28,893 Alles drin, Päpperl. Was gestern war, darüber red mir nix. 386 00:28:28,917 --> 00:28:31,607 Brav warst. Einmal ist keinmal. 387 00:28:31,631 --> 00:28:33,005 Aber ich darf mir nicht nachsorgen lassen, 388 00:28:33,029 --> 00:28:36,675 dass der reiche Fährlinger sein fesches Madel ausleiht wie ein Kutscher. 389 00:28:36,699 --> 00:28:40,093 Ich hab die gern. Und es wird dir bei mir an nichts fehlen. 390 00:28:40,117 --> 00:28:41,074 Aber eins sag ich dir gleich. 391 00:28:41,098 --> 00:28:44,577 Wenn ich dich einmal mit dem Toni oder mit irgendjemand anderem erwisch, ist aus. 392 00:28:44,917 --> 00:28:46,265 Hast du mich verstanden? 393 00:28:46,613 --> 00:28:48,427 Hab keine Sorgen. 394 00:28:49,934 --> 00:28:53,600 Ja, dass ich nicht vergesse, ein kleines Andenken. 395 00:28:53,975 --> 00:28:58,366 An gestern Abend. Von unserem Verein, allweil bereichert. 396 00:29:11,568 --> 00:29:13,962 Ich will auch nicht, dass du blind wirst. 397 00:29:16,157 --> 00:29:20,515 Um mich brauchst du keine Sorgen machen, Puppi. 398 00:29:29,437 --> 00:29:37,437 [Musik] 399 00:30:02,111 --> 00:30:03,620 Komm her. 400 00:30:04,475 --> 00:30:06,104 Das ist ja nicht zum aushalten. 401 00:30:07,154 --> 00:30:08,545 Was machst du denn? 402 00:30:08,759 --> 00:30:10,735 Ich muss dich holen. 403 00:30:10,759 --> 00:30:11,728 Komm. 404 00:30:17,663 --> 00:30:23,663 Schön. Du kleine Hex, du. Ja, ja. Jetzt steck ihn schön ins Kuschel rein. 405 00:30:31,367 --> 00:30:37,663 Wunderbar. Schneller. Nur nicht nachlassen. 406 00:30:46,663 --> 00:30:47,663 Schneller. 407 00:30:49,918 --> 00:30:52,253 Jetzt, jetzt, jetzt. 408 00:31:01,686 --> 00:31:07,067 Wunderbar. So einen Blausänger wie dich hab ich mir schon immer gewünscht. 409 00:31:10,163 --> 00:31:10,692 Gefällt's dir auch? 410 00:31:10,716 --> 00:31:13,475 Und wie, das ist der richtige Morgen Gruss nach meinem Geschmack. 411 00:31:13,499 --> 00:31:15,481 Oh Schatz, oh. 412 00:31:17,849 --> 00:31:19,825 Na, schmeckt dir die Milchweiß? 413 00:31:19,849 --> 00:31:20,773 Ja, köstlich. 414 00:31:21,183 --> 00:31:24,094 Ein paar Tage später hat mich natürlich sofort die Steffi besucht, 415 00:31:24,118 --> 00:31:25,865 um zu wissen, wie ich es getroffen habe. 416 00:31:26,183 --> 00:31:28,159 Sonst wäre sie auch vor lauter Neugier geplatzt. 417 00:31:28,183 --> 00:31:29,159 Möchtest du noch ein bisschen Kaffee? 418 00:31:29,183 --> 00:31:30,360 Ja. 419 00:31:34,215 --> 00:31:35,115 Danke. 420 00:31:37,367 --> 00:31:37,859 Nimmst du Milch? 421 00:31:37,883 --> 00:31:38,904 Ja, gern. 422 00:31:41,297 --> 00:31:41,609 Genug? 423 00:31:41,633 --> 00:31:42,633 Danke, ja. 424 00:31:44,798 --> 00:31:47,319 Sehr fesches hier. Das hast du wirklich gut getroffen. 425 00:31:47,343 --> 00:31:49,720 Ja, das kann man sagen. 426 00:31:59,708 --> 00:32:01,570 Budert er dich wenigstens auch anständig? 427 00:32:02,425 --> 00:32:04,060 Das kannst du glauben. 428 00:32:04,614 --> 00:32:06,850 Mir tut jetzt noch mein Fummel weh. 429 00:32:07,614 --> 00:32:10,614 Da schau her. 430 00:32:11,614 --> 00:32:12,614 Mh. 431 00:32:17,600 --> 00:32:19,588 Das ist ein richtiger Glücksfall, wenn man jemanden 432 00:32:19,612 --> 00:32:21,758 findet, der einen aushält und noch richtig titschgerl. 433 00:32:21,782 --> 00:32:24,256 Und eifersüchtig ist er. Aber wenn man so 434 00:32:24,280 --> 00:32:26,960 ein Mann ist. Oh, mir juckt's schon wieder. 435 00:32:31,781 --> 00:32:32,994 Kriegst du noch einen Besuch? 436 00:32:33,018 --> 00:32:37,325 Das ist sicher nur der Hans, unser Geselle. Er bringt das Geseuchte vorbei. 437 00:32:39,639 --> 00:32:40,615 Küss die Hand, Frau Chef. 438 00:32:40,639 --> 00:32:42,615 Geh'n Sie ruhig durch. 439 00:32:42,639 --> 00:32:43,296 Dankeschön. 440 00:32:44,817 --> 00:32:46,660 Küss die Hand. 441 00:32:50,251 --> 00:32:51,119 Oh. 442 00:32:52,223 --> 00:32:54,576 Ihr hättet uns gleich alles wollen lassen, wenn ihr sie nicht gehalten hättet. 443 00:32:54,600 --> 00:32:55,600 Ganz sicher, ja. 444 00:32:59,003 --> 00:33:00,741 Du, mit dem wär's kein Sinn, glaub mir. Hast 445 00:33:00,765 --> 00:33:02,505 du gesehen, wie der ihn aufgestellt hat? 446 00:33:02,731 --> 00:33:04,707 Der hat ihn sicher noch nicht oft getrunken gehabt. 447 00:33:04,731 --> 00:33:06,061 Ausgeschlossen. Wenn das der Xanderle 448 00:33:06,085 --> 00:33:07,955 fährt, den reißen wir glatt den Kopf runter. 449 00:33:08,731 --> 00:33:10,198 Aber schau, wie soll das denn hervorragen? 450 00:33:10,222 --> 00:33:12,136 Komm, jetzt wird's sein. Nicht wartlos, komm. 451 00:33:12,376 --> 00:33:12,979 So, jetzt wär fertig. 452 00:33:13,003 --> 00:33:16,686 Ach, sowas Dummes. Jetzt ist mir da glatt das Strumpfband gerissen. 453 00:33:17,393 --> 00:33:21,393 Oh, schon weg, Herr Hans. Merken Sie nicht, dass ich eine Dame bin? 454 00:33:22,069 --> 00:33:23,592 Komm, Päppl, hilf mir bitte. 455 00:33:24,017 --> 00:33:24,749 Aber gern. 456 00:33:28,948 --> 00:33:30,058 Oioioi. 457 00:33:30,911 --> 00:33:33,186 Wo kann sich's nur versteckt haben? 458 00:33:39,625 --> 00:33:44,276 Oh, das sieht man selten. Oioioi. 459 00:33:47,422 --> 00:33:50,723 Aber Josephine, was machst du denn da? 460 00:33:51,050 --> 00:33:52,574 Ich kann's nicht finden. 461 00:33:57,113 --> 00:33:58,677 Wo kann sich's nur versteckt haben? 462 00:33:58,971 --> 00:34:02,251 Dann müssen wir vielleicht doch die Hilfe von Herrn Hans in Anspruch nehmen. 463 00:34:02,782 --> 00:34:05,214 Geh her, Hans, helfen Sie ein bisschen. 464 00:34:05,986 --> 00:34:07,378 Ich? Gern, Monica. 465 00:34:10,248 --> 00:34:12,248 Nein, das möchte ich nicht, dass Sie es können. 466 00:34:17,968 --> 00:34:19,392 Sie haben Ihren Kleinen ja dabei. 467 00:34:19,416 --> 00:34:20,558 Wissen Sie das nicht? 468 00:34:30,236 --> 00:34:31,386 Komm, weiter mit dir. 469 00:34:33,846 --> 00:34:34,977 Das ist mein bestes Stück. 470 00:34:35,135 --> 00:34:37,135 Komm, häng doch so an ihm. 471 00:34:38,135 --> 00:34:46,135 ♪ Er stöhnt. ♪ 472 00:35:13,968 --> 00:35:15,637 Ich will's budern. 473 00:35:18,438 --> 00:35:21,005 Okay, Josephine, hör auf, ich hol's nicht mehr aus. 474 00:35:22,782 --> 00:35:24,086 Okay. 475 00:35:26,415 --> 00:35:28,691 Ja. 476 00:35:32,344 --> 00:35:33,860 Ja. 477 00:35:33,884 --> 00:35:39,015 ♪ Er stöhnt. ♪ 478 00:35:44,034 --> 00:35:46,920 Ja. 479 00:35:46,944 --> 00:35:54,944 ♪ Er stöhnt. ♪ 480 00:36:05,871 --> 00:36:08,561 Jetzt holt ich's aber nicht mehr aus, ich muss jetzt auch einmal. 481 00:36:08,585 --> 00:36:09,613 Warte ein bisschen. 482 00:36:11,340 --> 00:36:13,396 Ich komm schon wieder. 483 00:36:13,420 --> 00:36:16,476 Ich kann's nicht verstehen. Ja, setz dich nieder. 484 00:36:16,500 --> 00:36:24,500 ♪ Er stöhnt. ♪ 485 00:36:27,653 --> 00:36:29,629 Oh, ist das eng. 486 00:36:29,653 --> 00:36:37,420 ♪ Er stöhnt. ♪ 487 00:36:38,198 --> 00:36:38,931 Es kommt. 488 00:36:39,363 --> 00:36:41,590 ♪ Sie lacht. ♪ 489 00:36:43,053 --> 00:36:45,109 Ja, gleich. 490 00:36:45,133 --> 00:36:47,213 ♪ Er stöhnt. ♪ 491 00:36:47,241 --> 00:36:49,297 Ja, ja, ja. 492 00:36:49,321 --> 00:36:52,851 ♪ Er stöhnt. ♪ 493 00:36:53,083 --> 00:36:54,053 Ja, ja. 494 00:36:54,077 --> 00:37:02,077 ♪ Er stöhnt. ♪ 495 00:37:06,216 --> 00:37:08,353 Hallo, Schatz. Was? 496 00:37:09,511 --> 00:37:10,823 Ja, was ist denn das? 497 00:37:11,981 --> 00:37:14,531 Das ist doch die Höhe. Mein Gesellschaft, meine Freundin. 498 00:37:14,738 --> 00:37:16,374 Schau, dass du rauskommst. 499 00:37:17,762 --> 00:37:19,632 Entschuldigen Sie bitte, Herr von Fehringer. 500 00:37:21,183 --> 00:37:23,939 Und jetzt zu dir. Pack deine Sachen zusammen und schleicht die. 501 00:37:23,963 --> 00:37:25,598 In einer Viertelstunde bist du verschwunden. 502 00:37:25,622 --> 00:37:27,251 Was dir geschenkt kannst behalten. 503 00:37:27,275 --> 00:37:28,836 Aber deine Freundin nimmst du auch mit. 504 00:37:28,860 --> 00:37:30,351 Geh mal, geh mal. Hopp, hopp, hopp. 505 00:37:30,375 --> 00:37:34,372 Aber Sie haben doch selber gesagt, einmal ist kein Mal. Oder? 506 00:37:34,396 --> 00:37:35,499 Geh mal, geh mal. 507 00:37:35,523 --> 00:37:37,207 Raus, verschwind. 508 00:37:37,328 --> 00:37:38,850 Auf die Gassen zurück. 509 00:37:39,522 --> 00:37:41,875 Also, dann geh mal halt. Komm, geh mal packen. 510 00:37:41,899 --> 00:37:43,120 Ja, schneidet's euch. 511 00:37:45,093 --> 00:37:45,403 Leben Sie wohl. 512 00:37:45,427 --> 00:37:46,489 Ach so. 513 00:37:48,000 --> 00:37:53,976 Nachdem Brutal sie ward, verstoßen von dem Fleischermeister, 514 00:37:54,000 --> 00:37:59,976 ward heimatlos und ohne Geld sie das Leben ward ihr schwer. 515 00:38:00,000 --> 00:38:05,976 Da fand sie neue Hoffnung in einem Kaffeehaus. 516 00:38:06,000 --> 00:38:11,976 Dort suchte sie mit ihrem Schamme sich ihre Freie aus. 517 00:38:12,000 --> 00:38:13,976 Böska wird... 518 00:38:14,000 --> 00:38:16,000 ... 519 00:38:16,615 --> 00:38:17,938 Schönen guten Tag! 520 00:38:17,962 --> 00:38:20,591 Danke! 521 00:38:20,615 --> 00:38:28,615 [Musik] 522 00:38:47,829 --> 00:38:48,533 Möcht gern zahlen. 523 00:38:48,557 --> 00:38:50,196 Sofort Herr Baron! 524 00:38:57,919 --> 00:38:58,597 Stimmt ja. 525 00:38:58,621 --> 00:38:59,622 Danke. 526 00:39:06,226 --> 00:39:09,460 Oh, Christian, gnädige Frau! 527 00:39:10,767 --> 00:39:12,146 Bitte meine gnädigste. 528 00:39:14,684 --> 00:39:16,728 Ich brauch einen Platz. Ich erwarte meinen Mann. 529 00:39:17,125 --> 00:39:19,125 Da wird sich schon einer finden, nicht? 530 00:39:20,034 --> 00:39:21,793 Das war nur ein Spaß von mir. 531 00:39:24,009 --> 00:39:26,160 Bitte! Was darf ich bringen? 532 00:39:26,563 --> 00:39:27,855 Eine Schokolade, bitte. 533 00:39:27,931 --> 00:39:28,831 Sehr wohl! 534 00:39:32,739 --> 00:39:34,242 Bitte! 535 00:39:35,717 --> 00:39:36,477 Feuer! 536 00:39:37,033 --> 00:39:39,009 Na, wie gefällt Ihnen die neue Herfenstürme? 537 00:39:39,033 --> 00:39:40,009 Ja. 538 00:39:40,033 --> 00:39:41,009 Will ich meinen. 539 00:39:41,033 --> 00:39:49,033 [Musik] 540 00:39:58,274 --> 00:40:00,250 So, da wäre die Schokolade. 541 00:40:00,274 --> 00:40:04,059 [Musik] 542 00:40:04,083 --> 00:40:04,692 Sehr zum Wohl! 543 00:40:05,009 --> 00:40:05,519 Danke! 544 00:40:06,082 --> 00:40:07,687 Herr Ober, noch ein Cognac, bitte. 545 00:40:07,711 --> 00:40:09,822 Einen Cognac, bitte sehr. 546 00:40:16,599 --> 00:40:17,614 So, der Cognac. 547 00:40:17,638 --> 00:40:18,088 Danke! 548 00:40:18,158 --> 00:40:20,856 Soll ich die Dame vielleicht zu der Schokolade einladen? 549 00:40:21,417 --> 00:40:22,287 Lohnt sich bestimmt. 550 00:40:24,693 --> 00:40:25,669 Ja, dann werde ich doch gleich zahlen. 551 00:40:25,693 --> 00:40:26,459 15 Kronen, bitte. 552 00:40:27,190 --> 00:40:28,114 So, das stimmt schon. 553 00:40:28,417 --> 00:40:32,121 Ja, dann wünsche ich Ihnen sehr viel Spaß, Herrn Stürmer. 554 00:40:34,623 --> 00:40:37,884 Der Baron da drüben lässt Ihnen nicht sagen, dass er draußen auf Sie wartet. 555 00:40:40,237 --> 00:40:43,121 Schokolade ist schon erledigt. Herzlichen Dank! 556 00:40:45,251 --> 00:40:47,105 Wiedersehen! 557 00:40:48,594 --> 00:40:49,959 Jetzt möchte ich auch eine Schokolade. 558 00:40:49,983 --> 00:40:51,516 Ja, bitte sehr! 559 00:40:52,741 --> 00:40:55,950 Christian, Herr von Stürmer, ich bin mit meiner Arbeit schon fertig. 560 00:40:56,242 --> 00:40:58,238 Übrigens, Sie haben Besuch. Der Herr Alois, 561 00:40:58,262 --> 00:41:00,352 ich wollte sagen, der Herr Geheimrat ist da. 562 00:41:00,376 --> 00:41:03,926 So, so. Hast du was dagegen, wenn mein Freund ein bisschen mitmacht? 563 00:41:03,950 --> 00:41:05,252 Eigentlich nicht, weil er fesch ist. 564 00:41:05,276 --> 00:41:06,331 Fesch nicht, aber reich. 565 00:41:07,496 --> 00:41:09,482 Auch nicht schlecht. 566 00:41:11,688 --> 00:41:13,058 Zum Wohl! 567 00:41:18,342 --> 00:41:23,078 Also, Fräulein, magst du es dir nicht auch ein bisschen bequemer? 568 00:41:42,443 --> 00:41:44,183 Sehr gut! 569 00:41:58,035 --> 00:41:59,359 Sehr gut! 570 00:42:00,379 --> 00:42:02,379 Oh, mein Schatz! 571 00:42:28,211 --> 00:42:32,124 Oh, oh, was ein Klasse! 572 00:42:33,770 --> 00:42:36,870 Oh, zeig! 573 00:42:53,164 --> 00:42:56,078 Die Putzerl da sind zu alt, die möchten auch ein bisschen zuschauen. 574 00:42:56,346 --> 00:43:01,193 Ja, wenn das so ist, ich hab gern ein bisschen ein größeres Publikum. 575 00:43:06,961 --> 00:43:09,199 Brav! 576 00:43:13,409 --> 00:43:15,909 Darf ich auch um Ihren Zuschauer bitten? 577 00:43:15,933 --> 00:43:17,137 Ist ja ein bisschen klein. 578 00:43:17,347 --> 00:43:19,478 Das macht nichts, der wird schon noch größer. 579 00:43:19,502 --> 00:43:20,478 Ja? 580 00:43:20,502 --> 00:43:21,502 Ja. 581 00:43:27,515 --> 00:43:30,876 Der Spatzl, tanzt ein bisschen, das haben wir beide gern. 582 00:43:31,142 --> 00:43:33,301 Ja. Ja. 583 00:43:36,361 --> 00:43:38,188 Nicht so drehen, der wird einem ja auch ganz 584 00:43:38,212 --> 00:43:40,358 schwindelig, tanzt lieber mit einem süßen Lächeln. 585 00:43:54,547 --> 00:43:56,312 Na, ist es den Herren so recht? 586 00:43:56,336 --> 00:43:58,022 Ja. 587 00:43:58,714 --> 00:44:04,109 Einmalig! Ja, da kann's einem ja ganz heiß werden. 588 00:44:04,273 --> 00:44:07,273 Ja, so. Ja, so. 589 00:44:08,273 --> 00:44:10,273 So. 590 00:44:11,273 --> 00:44:12,273 Ja. 591 00:44:47,680 --> 00:44:49,656 Na, kennen das die Herren schon? 592 00:44:49,680 --> 00:44:51,680 So. 593 00:45:01,481 --> 00:45:05,858 Lass es noch einmal hopfen, so was sieht man nicht alle Tag. 594 00:45:10,502 --> 00:45:18,502 ♪ Musik ♪ 595 00:45:23,481 --> 00:45:31,481 ♪ Er stöhnt. ♪ 596 00:45:54,996 --> 00:45:57,340 So was Herrliches. 597 00:46:00,363 --> 00:46:03,591 Ich muss wischen. Jetzt nehme ich mal aus. 598 00:46:03,615 --> 00:46:07,615 Mach noch ein bisschen weiter, ein bisschen. 599 00:46:11,328 --> 00:46:12,407 Gott, jetzt! 600 00:46:13,777 --> 00:46:15,265 So, das muss ich mir anschauen. 601 00:46:17,124 --> 00:46:18,571 Gott, jetzt! 602 00:46:23,079 --> 00:46:25,018 Ich muss wischen. 603 00:46:27,440 --> 00:46:29,395 Ich kann's nicht mehr halten. 604 00:46:29,816 --> 00:46:32,603 Komm, zähl schon! 605 00:46:32,627 --> 00:46:34,816 ♪ Er stöhnt. ♪ 606 00:46:43,673 --> 00:46:46,972 Herrlich! Das lassen wir uns extra was kosten. 607 00:46:47,915 --> 00:46:48,948 Geläddi! 608 00:46:51,214 --> 00:46:53,964 Wir sind bestimmt nicht kleinlich. Ehrensache! 609 00:46:54,978 --> 00:46:56,978 Da herrscht es. 610 00:46:59,249 --> 00:47:03,349 Einmalig! Wirklich einmalig! 611 00:47:03,640 --> 00:47:06,539 Wie Champagner! 612 00:47:19,987 --> 00:47:23,157 Jetzt stehen wir mal. Komm, leg dich schnell aufs Bett. 613 00:47:23,658 --> 00:47:26,267 Aber ich muss mich doch erst noch ein bisschen frisch machen. 614 00:47:26,357 --> 00:47:28,808 Gerade so geilst du mich auf. 615 00:47:33,470 --> 00:47:36,536 Es geht! Es geht! Es steht! 616 00:47:46,829 --> 00:47:48,554 Sind Sie gut! 617 00:47:51,987 --> 00:47:55,570 Ich habe ja lange drauf gespart. 618 00:47:57,426 --> 00:47:59,566 Elie, es geht wieder! 619 00:48:04,860 --> 00:48:07,275 Es geht wieder! Es geht! 620 00:48:10,580 --> 00:48:11,887 Bei mir auch. 621 00:48:12,821 --> 00:48:15,796 Schon los. 622 00:48:19,048 --> 00:48:22,283 Dabei hätte ich Sie so gern gefickt. 623 00:48:22,307 --> 00:48:27,103 ♪ Sie stöhnt. ♪ 624 00:48:27,127 --> 00:48:28,574 Es ist eh schon spät. 625 00:48:30,936 --> 00:48:32,667 Wo ist denn meine Uhr? Hast du meine Uhr gesehen? 626 00:48:32,691 --> 00:48:34,322 Lass mich doch mal in einer blöden Uhr, Rosi! 627 00:48:34,346 --> 00:48:35,870 Ist doch nicht, was ich gerade tue! 628 00:48:36,691 --> 00:48:38,691 Was willst du schon tun? Becken tue ich halt. 629 00:48:40,789 --> 00:48:42,614 Hier muss doch irgendwo sein. 630 00:48:43,301 --> 00:48:45,277 Ja, bist du ein Teippard? 631 00:48:45,301 --> 00:48:47,277 Such deinen Wecker woanders. 632 00:48:47,301 --> 00:48:49,301 Nicht einmal in uhr finden kann man. 633 00:48:53,350 --> 00:48:55,136 Sag doch mal ehrlich, hast du meine Uhr gesehen? 634 00:48:55,160 --> 00:48:57,800 Lass mich doch mal in Ruhe! So kann ich doch nicht bluten. 635 00:49:00,584 --> 00:49:03,195 Schau lieber zu, damit du was lernst. 636 00:49:08,141 --> 00:49:10,306 Komm, spritz jetzt. 637 00:49:22,626 --> 00:49:24,800 Herr Menderl, hast du vielleicht meine Uhr gesehen? 638 00:49:25,076 --> 00:49:25,693 Nein. 639 00:49:26,556 --> 00:49:27,991 Warte mal. 640 00:49:29,035 --> 00:49:30,895 Was soll denn das? 641 00:49:35,612 --> 00:49:36,802 Da bitte nichts. 642 00:49:38,059 --> 00:49:41,947 Naja, nichts für ungut. Wir wissen ja eh, dass du ein braves Mädel bist. 643 00:49:44,434 --> 00:49:47,410 Du willst zufrieden sein. 644 00:49:47,434 --> 00:49:50,434 Ehrensache. 645 00:49:50,979 --> 00:49:54,034 Das ist mir eine Totlache. 646 00:49:54,142 --> 00:49:56,702 Ein Cognac, bitte! Aber schnell! 647 00:49:56,726 --> 00:50:00,500 Schon zur Stelle. Na, wie sagt der Franz für dich, hm? 648 00:50:00,870 --> 00:50:02,653 War der Herr Baron wieder sehr spendabel? 649 00:50:02,726 --> 00:50:03,726 Finger weg! 650 00:50:04,507 --> 00:50:10,383 Ja, da schau her! Die gehört doch den Herren von Stürmer! 651 00:50:11,013 --> 00:50:13,013 Ich weiß nicht, wie das in meine Tasche kommt! 652 00:50:13,952 --> 00:50:17,381 Na ja, das kann jedem mal passieren, dass sich irgendetwas einsteckt. 653 00:50:18,019 --> 00:50:20,571 Dann werden wir heute Morgen den Herren von. 654 00:50:20,595 --> 00:50:23,111 Stürmer, die Uhr zurückgeben, nicht wahr? 655 00:50:24,019 --> 00:50:25,019 Wie viel war's denn? 656 00:50:25,917 --> 00:50:26,773 Das ist meins! 657 00:50:27,533 --> 00:50:29,771 Wer wird denn so kleinlich sein, hm? 658 00:50:30,042 --> 00:50:33,771 An deiner Stelle wäre ich vorsichtiger, wo es doch auch noch eine Polizei gibt. 659 00:50:34,288 --> 00:50:35,419 Dass du es nicht vergisst! 660 00:50:35,651 --> 00:50:37,980 Warte nachher auf mich! Um elf habe ich Dienstschluss. 661 00:50:38,119 --> 00:50:38,984 Denk nicht dran! 662 00:50:39,008 --> 00:50:40,446 Das würde ich mir noch überlegen. 663 00:50:40,906 --> 00:50:43,450 Die österreichischen Gefängnisse sind nämlich sehr feucht. 664 00:50:48,513 --> 00:50:49,211 Mistkelle! 665 00:50:49,522 --> 00:50:53,498 Herr Franz, so martern Sie mich doch nicht bei meiner Seele, ich weiß wirklich nicht. 666 00:50:53,522 --> 00:50:54,422 Ist ja gut, das kennen wir. 667 00:50:54,446 --> 00:50:57,098 So eine noble Uhr kann der Street so halt brauchen, dann nimmt man sie halt mit. 668 00:50:57,122 --> 00:51:00,098 Ich hab gar keinen Liebhaber. Außerdem geht sich das gar nichts an. 669 00:51:00,122 --> 00:51:02,898 Ersticken soll sie an ihrer Lüge. Sie gemeiner Kerl. 670 00:51:02,922 --> 00:51:06,114 Du hast keinen Liebhaber? Darüber lass sie reden. Gehen wir? 671 00:51:06,465 --> 00:51:08,241 Was wollen Sie denn? Lassen Sie mich gehen. 672 00:51:08,265 --> 00:51:09,792 Gut, da bist du. 673 00:51:11,449 --> 00:51:14,175 Los, du hochnässiges Luder. Jetzt zeig ich dir's. 674 00:51:14,199 --> 00:51:15,175 Seifel sollt ich holen. 675 00:51:15,199 --> 00:51:17,199 Ja, aber zuerst ficke dich. 676 00:51:22,609 --> 00:51:24,156 Ich will aber nicht. 677 00:51:24,180 --> 00:51:29,007 Glaubst du, ich frag dich? So, da hast du es. 678 00:51:30,579 --> 00:51:33,494 Ich will nicht. Ich will mit Ihnen nichts zu tun haben. 679 00:51:33,722 --> 00:51:36,428 Kein kleines Porträt, da passt es genau hin. 680 00:51:36,623 --> 00:51:38,514 Dazu werden Sie mich nie kriegen. 681 00:51:40,042 --> 00:51:42,947 Hast du vergessen, dass du gestohlen hast? 682 00:51:43,101 --> 00:51:45,320 Jetzt wirst du für mich anschaffen. 683 00:51:46,575 --> 00:51:47,789 Für Sie? Niemals. 684 00:51:48,399 --> 00:51:50,345 Na, wir werden ja sehen. 685 00:51:54,470 --> 00:51:58,486 Halt jetzt still, ich spritze jetzt. 686 00:52:05,776 --> 00:52:08,277 So ist es echt. So gefällt es mir schon besser. 687 00:52:08,600 --> 00:52:10,082 Was ist denn hier los? 688 00:52:10,315 --> 00:52:11,579 Es geht ihren Schmarrn an. 689 00:52:11,603 --> 00:52:14,505 Das wollen wir erst einmal sehen. 690 00:52:15,333 --> 00:52:17,672 Bitte helfen Sie mir. Er erpresst mich. 691 00:52:17,696 --> 00:52:20,075 Er behauptet, ich habe eine Uhr gestohlen. Dabei ist es gar nicht wahr. 692 00:52:20,099 --> 00:52:22,075 Stimmt aus. Aber Schmarrn. 693 00:52:22,099 --> 00:52:23,075 Die Uhr, Herr. 694 00:52:23,099 --> 00:52:24,247 Da können Sie ran, Wolf. 695 00:52:25,380 --> 00:52:26,974 Die Uhr, Herr. 696 00:52:29,614 --> 00:52:31,226 Also. 697 00:52:31,640 --> 00:52:32,557 Nieses-dieser. 698 00:52:32,831 --> 00:52:33,925 Ich danke Ihnen schön. 699 00:52:33,949 --> 00:52:35,241 Die bringen wir zurück. 700 00:52:35,265 --> 00:52:39,000 Übrigens, ich fahre morgen in meine Heimat Urlaub machen. Wollen Sie mitfahren? 701 00:52:39,070 --> 00:52:44,846 Die Ungarn sind das Wesen, jeder so scharf wie Paprika. 702 00:52:44,870 --> 00:52:50,846 Kein Wunder, dass sie von dem Husar im Balkans begeistert war. 703 00:52:50,870 --> 00:52:57,446 Er fügte sie beim Retten, im Liegen und im Stehen. 704 00:52:57,470 --> 00:53:03,870 Mein Mädel fand, wie ich sie kenne, das ganz besonders schön. 705 00:53:10,803 --> 00:53:12,796 Ah, guten Morgen! 706 00:53:14,207 --> 00:53:15,898 Na, wie schau ich aus? 707 00:53:16,922 --> 00:53:20,700 Immer, Herrgott, wie eine echte Ungarin ist das ein Mädel. 708 00:53:23,881 --> 00:53:26,586 Dir gefällt's sogar dir, was? 709 00:53:27,657 --> 00:53:29,414 Es ist herrlich hier draußen. 710 00:53:29,659 --> 00:53:32,515 Und die fünf Pferde, gehören die alle dir? 711 00:53:32,539 --> 00:53:33,733 Reiten muss schön sein. 712 00:53:33,757 --> 00:53:35,120 Du kannst nicht reiten. 713 00:53:36,921 --> 00:53:39,039 Ich hab's noch nie probiert. Kannst du mir's zeigen? 714 00:53:39,063 --> 00:53:40,968 Mit Vergnügen! Na, komm! 715 00:53:42,134 --> 00:53:43,073 Ist er auch brav? 716 00:53:43,480 --> 00:53:45,342 Brauchst du keine Angst zu haben. 717 00:53:48,455 --> 00:53:51,719 Na, komm! 718 00:53:54,404 --> 00:53:58,262 Ja, sehr gut! 719 00:54:04,312 --> 00:54:05,511 Ein bisschen Angst hab ich schon. 720 00:54:05,535 --> 00:54:07,673 Aber Päpigang mit mir? 721 00:54:31,803 --> 00:54:37,356 Setz dich andersherum. Ja, nimm deinen Achsel herüber. 722 00:54:40,927 --> 00:54:42,107 Warte ein bisschen. 723 00:54:43,064 --> 00:54:45,077 Ich zeig dir etwas. 724 00:54:45,101 --> 00:54:49,023 So, ja, ja, so ist sehr gut. 725 00:54:49,359 --> 00:54:54,854 Ja, und jetzt legst du deinen Kopf her, auf Hals vom Pferd. Ja, ja. 726 00:54:55,265 --> 00:54:59,457 Und muss zuschauen, wie Vögel fliegen. 727 00:55:01,237 --> 00:55:03,831 Ja. 728 00:55:10,992 --> 00:55:12,001 Schön! 729 00:55:12,639 --> 00:55:14,731 So macht man das in Ungarn. 730 00:55:17,861 --> 00:55:23,861 Hey, hey, hey, hey! 731 00:55:28,639 --> 00:55:29,488 Das ist lustig. 732 00:55:29,512 --> 00:55:30,801 Ja, sehr. 733 00:55:31,559 --> 00:55:39,559 ♪ Sie stöhnen. ♪ 734 00:55:41,840 --> 00:55:42,290 Hey! 735 00:55:49,840 --> 00:55:57,840 ♪ Sie stöhnen. ♪ 736 00:56:01,840 --> 00:56:06,681 ♪ Sie stöhnen. ♪ 737 00:56:06,705 --> 00:56:10,265 Da ist sie wieder. Die kleine, freche Buriska. 738 00:56:10,305 --> 00:56:13,241 Stillt wie ein Rabe. Hey, stehenbleiben! 739 00:56:13,265 --> 00:56:16,041 Na, warte, die wird was erleben. 740 00:56:16,065 --> 00:56:18,841 Komm, Päpigang, setz dich andersherum. 741 00:56:18,865 --> 00:56:20,945 So, ja. 742 00:56:21,847 --> 00:56:24,927 Ja, ich komme gleich wieder. 743 00:56:25,295 --> 00:56:27,375 Was fällt dir ein? 744 00:56:27,886 --> 00:56:30,842 Aber gnädiger Herr, wegen die, boah, Guggerud, 745 00:56:30,866 --> 00:56:34,097 Sie haben doch so viele davon. Lassen Sie mich laufen. 746 00:56:34,121 --> 00:56:37,118 Ich werde auch in Zukunft stets zu Diensten sein. 747 00:56:37,142 --> 00:56:39,966 Dienen? Keine schlechte Idee. 748 00:56:41,833 --> 00:56:43,803 Aber das gnädige Fräulein dort. 749 00:56:43,827 --> 00:56:47,860 Aber die hat Verständnis für eine kleine Lektion. 750 00:56:50,159 --> 00:56:52,447 Wie gnädiger Herr Winschen. 751 00:56:52,471 --> 00:56:56,804 Dann komm, du kleines, reges Luder. 752 00:57:01,696 --> 00:57:02,463 Von mir aus. 753 00:57:02,531 --> 00:57:08,672 ♪ Sie stöhnen. ♪ 754 00:57:08,696 --> 00:57:16,696 ♪ Sie stöhnen. ♪ 755 00:57:20,696 --> 00:57:28,696 ♪ Dämonen-Geräusche ♪ 756 00:57:31,696 --> 00:57:39,696 ♪ Sie stöhnen. ♪ 757 00:57:45,791 --> 00:57:47,166 Schön war's, gnädiger Herr. 758 00:57:47,394 --> 00:57:48,842 Ja, sehr schön. 759 00:57:49,494 --> 00:57:51,574 Sehr schön. Servus. 760 00:57:53,572 --> 00:57:54,162 Ah. 761 00:57:54,553 --> 00:57:55,588 Bravo. 762 00:57:55,612 --> 00:57:56,897 Entschuldige, was sein muss, muss sein. 763 00:57:56,921 --> 00:57:58,498 Dafür hast du doch Verständnis. 764 00:57:58,522 --> 00:58:00,550 Ja, wenn das in Ungarn so südlich ist. 765 00:58:00,804 --> 00:58:04,553 Ha! So ein Frotz! Aber gut macht sie's ja. 766 00:58:04,882 --> 00:58:06,821 Ich habe dir ein Färben versprechen müssen. 767 00:58:06,845 --> 00:58:09,518 Mein Vater holt es heute Nachmittag ab. 768 00:58:13,142 --> 00:58:13,948 Ha! 769 00:58:14,386 --> 00:58:15,136 ♪Pfeifen♪ 770 00:58:24,653 --> 00:58:26,629 Ja, ey, meine Kameraden! 771 00:58:26,653 --> 00:58:29,129 Hat sich also schon herumgesprochen, dass ich wieder da bin? 772 00:58:29,153 --> 00:58:30,629 Hey! 773 00:58:30,653 --> 00:58:31,629 Servus! 774 00:58:31,653 --> 00:58:32,629 Servus! 775 00:58:32,653 --> 00:58:33,629 Servus! 776 00:58:33,653 --> 00:58:34,629 Servus! 777 00:58:34,653 --> 00:58:35,629 Sie sind aber fesche Kerle! 778 00:58:35,653 --> 00:58:36,629 Hey! 779 00:58:36,653 --> 00:58:37,629 Hey! 780 00:58:37,653 --> 00:58:38,629 Hey! 781 00:58:38,653 --> 00:58:39,629 Hey! 782 00:58:39,653 --> 00:58:40,629 Hey! 783 00:58:40,653 --> 00:58:41,629 Hey! 784 00:58:41,653 --> 00:58:42,629 Schön, dass du wieder da bist! 785 00:58:42,653 --> 00:58:43,629 Ja! 786 00:58:43,653 --> 00:58:44,629 Hey! 787 00:58:44,653 --> 00:58:45,629 Hey! 788 00:58:45,653 --> 00:58:46,629 Hey! 789 00:58:46,653 --> 00:58:47,629 Hey! 790 00:58:47,653 --> 00:58:48,629 Hey! 791 00:58:48,653 --> 00:58:49,629 Hey! 792 00:58:49,653 --> 00:58:50,629 Hey! 793 00:58:50,653 --> 00:58:51,629 Hey! 794 00:58:51,653 --> 00:58:52,629 Hey! 795 00:58:52,653 --> 00:58:53,653 Hey! 796 00:58:54,653 --> 00:58:56,629 Wie geht's dir, Bruderfer? 797 00:58:56,653 --> 00:58:58,629 Freue mich, dich zu sehen! 798 00:58:58,653 --> 00:59:00,242 Servus! Darf ich euch die schönste Wienerin 799 00:59:00,266 --> 00:59:01,629 vorstellen, die ich je gesehen habe? 800 00:59:01,653 --> 00:59:03,629 Das ist Josefin! 801 00:59:03,653 --> 00:59:05,629 Christian! Schönstes Mädchen von Wien! 802 00:59:05,653 --> 00:59:07,629 Jandor! Los, Wein herbringen! 803 00:59:07,653 --> 00:59:09,629 Erwohner Baron wird gemacht! 804 00:59:09,653 --> 00:59:11,629 Komm, Freunde, nehmen wir Platz! 805 00:59:11,653 --> 00:59:13,629 Was gibt es Neues in Wien? 806 00:59:13,653 --> 00:59:15,629 Kommt, beeil dich, Herren, am Durst! 807 00:59:15,653 --> 00:59:17,629 Das sind die Reiter und Spiel! 808 00:59:17,653 --> 00:59:19,629 Ja! Ja! 809 00:59:19,653 --> 00:59:21,653 Ja! Ja! 810 00:59:22,311 --> 00:59:24,311 Bitte schön, hier! Danke! Danke! 811 00:59:25,312 --> 00:59:26,114 Kinder, trinkt! 812 00:59:27,120 --> 00:59:27,816 Schenk' dir ein! 813 00:59:29,863 --> 00:59:32,240 Was macht die Liebe? Noch immer der Jantje, ja? 814 00:59:32,621 --> 00:59:34,597 Warum denn nicht? Er ist immer noch gut! 815 00:59:34,621 --> 00:59:37,597 Ja, trinken wir auf unseren kleinen Besuch aus Wien! 816 00:59:37,621 --> 00:59:38,597 Ja! Fürs Leben! 817 00:59:38,621 --> 00:59:39,621 Prost! 818 00:59:41,342 --> 00:59:46,342 Hey, Jantje! Komm, ich helfe dir! 819 00:59:50,087 --> 00:59:51,063 Prost! Prost! 820 00:59:51,087 --> 00:59:52,087 Prost! 821 01:00:01,792 --> 01:00:03,944 Der Jancsi hat heute wieder Glück! 822 01:00:03,968 --> 01:00:07,287 Komm, Schandor, spiel für die beiden, damit sie in Stimmung kommen. 823 01:00:07,698 --> 01:00:09,356 Machen Sie das nicht auch? 824 01:00:09,380 --> 01:00:10,737 Natürlich, Peppikam! 825 01:00:10,761 --> 01:00:12,445 So lebt man eben bei uns in Ungarn. 826 01:00:39,000 --> 01:00:40,567 Komm doch schon. 827 01:00:41,812 --> 01:00:43,920 Und wenn der Herr kommt? 828 01:00:45,173 --> 01:00:49,230 Du weißt genau, dass er dafür Verständnis hat. 829 01:01:01,443 --> 01:01:04,149 Kommst jetzt? 830 01:01:04,298 --> 01:01:06,297 Aber nur, wenn du mir aufspielst. 831 01:01:06,321 --> 01:01:08,267 Aber das weißt du doch. 832 01:01:09,321 --> 01:01:17,321 ♪Stöhnen♪ 833 01:01:24,321 --> 01:01:28,321 ♪Sie stöhnt.♪ 834 01:01:29,000 --> 01:01:33,284 Na, was hab ich euch gesagt? Sie macht es nur mit Musik. 835 01:01:33,308 --> 01:01:34,690 Wieso nur mit Musik? 836 01:01:34,714 --> 01:01:38,690 Ja, der Yanchi muss immer beim Lieben auf der Harmonika spielen. Magst du sehen? 837 01:01:38,714 --> 01:01:40,690 Ja, natürlich. Ich möchte doch deine Heimat kennenlernen. 838 01:01:40,714 --> 01:01:41,985 Gelati, zeige es ihr. 839 01:01:42,009 --> 01:01:43,009 Mit Vergnügen. 840 01:01:43,746 --> 01:01:45,722 Kommen Sie bitte sehr. 841 01:01:45,746 --> 01:01:48,880 Das Vergnügen überlässt du gefälligst mir. Hast du verstanden? 842 01:01:49,330 --> 01:01:50,330 Schade. 843 01:01:52,087 --> 01:01:55,087 Komm. 844 01:01:58,204 --> 01:02:00,204 Das ist ein verrücktes Web. 845 01:02:01,000 --> 01:02:09,000 ♪ Schmerzensschrei ♪ 846 01:02:58,599 --> 01:03:00,599 Zweite Stufe. 847 01:03:01,599 --> 01:03:09,599 ♪ Schreie ♪ 848 01:03:47,314 --> 01:03:49,314 Es ist wirklich viel lustiger mit Musik. 849 01:03:49,777 --> 01:03:51,753 Ja, das stimmt. 850 01:03:51,777 --> 01:03:54,865 ♪Stöhnen♪ 851 01:03:54,889 --> 01:03:56,865 Schnell. 852 01:03:56,889 --> 01:04:04,889 ♪Stöhnen♪ 853 01:04:55,934 --> 01:04:58,174 Nächste Woche muss ich wieder beim Regiment in Wien sein. 854 01:04:58,198 --> 01:05:01,766 Du weißt doch, dass Frühjahrsmoneur versteht vor der Tür. 855 01:05:01,790 --> 01:05:04,469 Sagen wir mal, ihr könnt euch wohl überhaupt nicht mehr so erzählen. 856 01:05:04,493 --> 01:05:05,588 Das weißt du doch. 857 01:05:05,664 --> 01:05:06,783 Komm, Nick, es gibt was zu essen. 858 01:05:06,807 --> 01:05:08,293 Oh, doch, komm, ich bleib mit. 859 01:05:08,573 --> 01:05:09,983 ♪Sie schreit.♪ 860 01:05:10,889 --> 01:05:12,865 Ah, was ist mit ihr? 861 01:05:12,889 --> 01:05:14,889 Gleich. Ich komme gleich. 862 01:05:15,744 --> 01:05:17,720 Hoffentlich. 863 01:05:17,744 --> 01:05:25,744 ♪Stöhnen♪ 864 01:05:30,596 --> 01:05:32,572 Es ist gleich so weit. 865 01:05:32,596 --> 01:05:40,596 ♪Stöhnen♪ 866 01:06:11,632 --> 01:06:14,707 Aber Herr Leutnant, Sie werden sich doch nicht selbst bemühen. 867 01:06:14,731 --> 01:06:16,701 Das können Sie ruhig mir überlassen. 868 01:06:17,887 --> 01:06:19,863 Ja. 869 01:06:19,887 --> 01:06:21,863 Ja. 870 01:06:21,887 --> 01:06:29,887 ♪Stöhnen♪ 871 01:06:31,355 --> 01:06:34,355 Es geht wirklich nichts über unser Ungarn. 872 01:06:35,355 --> 01:06:39,355 Da haben Sie recht. Vor allem nicht über unsere ungarischen Mädel. 873 01:06:39,379 --> 01:06:41,355 Ha ha, na, schmeckt's? 874 01:06:41,379 --> 01:06:42,355 Wunderbar! 875 01:06:42,379 --> 01:06:45,355 Ha ha ha, ah, da kommt er ja! 876 01:06:45,379 --> 01:06:46,355 Ha! 877 01:06:46,379 --> 01:06:47,355 Oje! 878 01:06:47,379 --> 01:06:50,355 Ach, komm, stärk dich! 879 01:06:50,379 --> 01:06:51,379 Wirst es nötig haben! 880 01:06:53,350 --> 01:06:57,793 Mein lieber Ferry, ich muss bitteschön auf deine schöne Begleiterin anstoßen. 881 01:06:58,200 --> 01:06:59,731 Hast du "stoßen" gesagt? 882 01:06:59,755 --> 01:07:00,731 Da fällt mir rein. 883 01:07:00,755 --> 01:07:03,731 Du hast doch einmal versprochen, die Husarenwette zu machen. 884 01:07:03,755 --> 01:07:05,234 Kein Problem mit so einem Mädchen. 885 01:07:05,278 --> 01:07:06,093 Also, es gilt? 886 01:07:06,117 --> 01:07:07,093 Jederzeit! 887 01:07:07,117 --> 01:07:10,637 Du weißt ja, drei Meilen in drei Stunden reiten. 888 01:07:10,661 --> 01:07:14,464 Dabei drei Mädchen pudern, drei Flaschen aussaufen, das möcht ich sehen! 889 01:07:14,488 --> 01:07:17,619 Das wirst du auch sehen, aber das dritte Mädchen muss eine Jungfrau sein. 890 01:07:18,050 --> 01:07:21,372 Die besorge ich dir, das ist überhaupt kein Problem. Wie wär's mit übermorgen? 891 01:07:21,396 --> 01:07:23,902 Übermorgen, wann ihr wollt! Ha ha ha. 892 01:07:23,926 --> 01:07:25,320 Das möcht ich erleben! 893 01:07:25,344 --> 01:07:27,198 Ja, ja, bespreche! 894 01:07:27,222 --> 01:07:28,653 Da bin ich aber neugierig. 895 01:07:30,108 --> 01:07:31,894 Alles fertig? Ja, alles! 896 01:07:31,918 --> 01:07:33,894 Also, los, auf geht's! 897 01:07:33,918 --> 01:07:34,918 Bitteschön! 898 01:07:37,269 --> 01:07:39,245 Komm doch! 899 01:07:39,269 --> 01:07:41,245 Ich kann's gar nicht mit der Worte! 900 01:07:41,269 --> 01:07:43,245 Jansch, es geht los! 901 01:07:43,269 --> 01:07:45,269 Ja, ja! 902 01:07:46,832 --> 01:07:48,808 Na los! 903 01:07:48,832 --> 01:07:50,832 Ja! 904 01:07:51,197 --> 01:07:53,197 Schneller, schneller! 905 01:07:57,909 --> 01:07:58,958 Nicht so laut! 906 01:07:59,385 --> 01:08:01,369 Los, los! 907 01:08:02,838 --> 01:08:07,838 Na doch, Herr Richon! Überzeugt euch selbst! Es ist 20 vor 8! 908 01:08:08,223 --> 01:08:12,223 Von mir aus kann es gleich losgehen! Ha ha ha! 909 01:08:17,570 --> 01:08:18,884 Welche willst du zuerst? 910 01:08:18,908 --> 01:08:20,407 Ja, die Josefin natürlich! 911 01:08:20,905 --> 01:08:23,106 Komm, steig herunter! Los geht's! Komm! 912 01:08:25,095 --> 01:08:27,680 Komm, Josefin! Komm her! 913 01:08:27,844 --> 01:08:30,844 -Ich bin ja schon da! -Na, dann komm! 914 01:08:31,844 --> 01:08:32,844 So! 915 01:08:43,785 --> 01:08:46,086 Er ist drinnen! Gebt das Startzeichen! 916 01:08:47,230 --> 01:08:48,759 Superfehl! 917 01:08:48,783 --> 01:08:51,759 Hei! Hei! Hei! Hei! 918 01:08:51,783 --> 01:08:54,759 Hei! Hei! Hei! Hei! 919 01:08:54,783 --> 01:08:57,759 Hei! Hei! Hei! Hei! 920 01:08:57,783 --> 01:09:00,783 Hei! Hei! Hei! Hei! 921 01:09:08,783 --> 01:09:10,759 Hei! Hei! Hei! 922 01:09:10,783 --> 01:09:13,759 Hei! Hei! Hei! 923 01:09:13,783 --> 01:09:16,759 Hei! Hei! Hei! 924 01:09:16,783 --> 01:09:19,759 Hei! Hei! Hei! 925 01:09:19,783 --> 01:09:22,759 Hei! Hei! Hei! 926 01:09:22,783 --> 01:09:25,759 Hei! Hei! Hei! 927 01:09:25,783 --> 01:09:28,759 Hei! Hei! Hei! 928 01:09:28,783 --> 01:09:31,759 Hei! Hei! Hei! 929 01:09:31,783 --> 01:09:34,783 Hei! Hei! Hei! 930 01:09:38,783 --> 01:09:44,783 Hei! Hei! Hei! Hei! Hei! Hei! Hei! Hei! Hei! 931 01:09:57,688 --> 01:09:59,581 Ah, Peppigam! Das war ein Ritt! 932 01:09:59,881 --> 01:10:02,644 Ja, herrlich! So ungarisch! 933 01:10:02,668 --> 01:10:03,544 Ja! 934 01:10:04,937 --> 01:10:05,723 Fertig! 935 01:10:05,747 --> 01:10:07,353 Der erste Teil der Wette ist fast erfüllt! 936 01:10:07,377 --> 01:10:08,377 Du, komm her! 937 01:10:11,123 --> 01:10:14,586 Eins, zwei, drei! Danke! 938 01:10:16,477 --> 01:10:18,573 Ja, da schauen die zwei! 939 01:10:20,550 --> 01:10:21,651 Halt einmal! 940 01:10:22,038 --> 01:10:22,845 So! 941 01:10:25,011 --> 01:10:29,011 Und jetzt das nächste Mädel! 942 01:10:31,510 --> 01:10:33,165 Und, Firi, jetzt bist du dran! 943 01:10:33,189 --> 01:10:35,413 Ja. 944 01:10:41,408 --> 01:10:43,408 Ich hab so drauf gewartet! 945 01:10:50,410 --> 01:10:52,458 Ja, da ist drei! 946 01:10:52,482 --> 01:10:55,482 Ja! Ja! Los! Los! 947 01:10:56,482 --> 01:10:57,482 Hei! 948 01:11:04,482 --> 01:11:07,458 Hei! Hei! Hei! 949 01:11:07,482 --> 01:11:15,482 Hei! Hei! 950 01:11:17,482 --> 01:11:23,458 Hei! Hei! Hei! 951 01:11:23,482 --> 01:11:26,458 Hei! Hei! Hei! 952 01:11:26,482 --> 01:11:33,482 Hei! Hei! Hei! Hei! Firi! 953 01:11:40,826 --> 01:11:42,488 Es kommt! 954 01:11:45,666 --> 01:11:47,107 Es kommt ihm schon wieder! 955 01:11:47,224 --> 01:11:48,502 Hei! 956 01:11:48,526 --> 01:11:50,233 Mutti! 957 01:12:00,371 --> 01:12:02,351 Schön ist der! 958 01:12:02,375 --> 01:12:04,364 Ein Schneckermäulchen! Komm, überzeug dich! 959 01:12:04,388 --> 01:12:07,364 Alles in Ordnung! Der zweite Teil ist geschafft! 960 01:12:07,388 --> 01:12:08,388 Du, komm her! 961 01:12:10,443 --> 01:12:13,602 Das war das zweite Mädel! Ich glaube, wir verlieren! 962 01:12:13,626 --> 01:12:17,883 Abwarten! Hol die nächste! 963 01:12:20,443 --> 01:12:23,215 Na, darf ich dir helfen? 964 01:12:24,846 --> 01:12:26,531 Na, wie gefällt dir denn Breitigam? 965 01:12:26,555 --> 01:12:27,555 Hm, weiß nicht! 966 01:12:29,616 --> 01:12:32,049 Hei! Hat er geschmeckt, da? 967 01:12:32,073 --> 01:12:33,287 Natürlich! 968 01:12:33,769 --> 01:12:37,769 Ein großartiger Kerl, nicht wahr? 969 01:12:40,951 --> 01:12:42,879 Und jetzt die kleine Jungfrau! 970 01:12:43,250 --> 01:12:44,442 Bringt sie mir! 971 01:12:47,730 --> 01:12:50,466 So, rauf mit dir! 972 01:12:56,278 --> 01:13:02,758 -Na, so was? -Na, will nicht mehr! 973 01:13:03,039 --> 01:13:04,426 Hab ich doch gewusst! 974 01:13:04,450 --> 01:13:05,705 Das gibt's doch nicht! 975 01:13:05,729 --> 01:13:08,928 Wenn er jetzt Pech hat, sind tausend guten Fisch! 976 01:13:09,943 --> 01:13:11,821 Ich möchte wieder runter! 977 01:13:11,845 --> 01:13:14,529 Nein, ihr geblieben! Champagner her! 978 01:13:14,553 --> 01:13:15,553 Da ist er schon! 979 01:13:16,654 --> 01:13:19,654 Ah! Danke! 980 01:13:20,634 --> 01:13:25,106 Na also! 981 01:13:25,518 --> 01:13:27,503 Um Gottes willen! So groß wird er! 982 01:13:27,527 --> 01:13:28,003 Ja! 983 01:13:28,027 --> 01:13:30,297 Wie soll denn der bei mir hineinpassen? 984 01:13:30,477 --> 01:13:32,551 So, jetzt geht es wieder! 985 01:13:33,449 --> 01:13:35,315 Das tut doch bestimmt weh! 986 01:13:35,339 --> 01:13:39,657 Brauchst keine Angst zu haben! Ich werde schon vorsichtig sein! 987 01:13:42,405 --> 01:13:43,181 Los geht's! Los! 988 01:13:43,589 --> 01:13:44,589 Hei! 989 01:13:45,353 --> 01:13:47,353 Hei! Hei! 990 01:13:48,556 --> 01:13:49,556 Hei! 991 01:13:52,556 --> 01:13:53,556 Ah! 992 01:13:59,568 --> 01:14:00,568 Ja! 993 01:14:01,568 --> 01:14:02,568 Ah! 994 01:14:48,744 --> 01:14:49,782 Unwahrscheinlich! 995 01:14:50,483 --> 01:14:52,614 Der hat die Wette tatsächlich gewonnen! 996 01:14:52,638 --> 01:14:56,107 Ja! Eine vierte hätte ich auch noch gepackt! 997 01:14:56,938 --> 01:14:58,287 Ah, es war eine Jungfrau! 998 01:14:58,311 --> 01:15:01,023 Schon gesehen! Jansche bringt den Einsatz her! 999 01:15:04,054 --> 01:15:04,991 Hier! 1000 01:15:05,302 --> 01:15:07,706 Tausend Gulden! Aber wirklich ehrlich gewonnen! 1001 01:15:07,730 --> 01:15:09,437 So, Kleines, das ist für die Aussteiger! 1002 01:15:09,461 --> 01:15:10,660 Danke! 1003 01:15:10,928 --> 01:15:13,291 Das muss natürlich heute Abend gehörig gefeiert werden! 1004 01:15:13,315 --> 01:15:14,282 Ich freue mich schon darauf! 1005 01:15:14,306 --> 01:15:15,752 Ich freue mich schon auf den Wein! 1006 01:15:15,776 --> 01:15:17,764 Und ich auf die vielen neuen Schwänze! 1007 01:15:32,993 --> 01:15:34,736 Wenn unsere glorreiche Armee lauter so 1008 01:15:34,760 --> 01:15:36,969 unverwüstliche Offiziere hätte wie dich, Ferry, 1009 01:15:36,993 --> 01:15:40,500 dann könnte unser allergnädigster König ruhig schlafen. Darauf wollen wir trinken. 1010 01:15:40,524 --> 01:15:42,682 Ja, danke! 1011 01:15:45,642 --> 01:15:47,840 Liebe Freunde, wir feiern heute ein Fest, das wir 1012 01:15:47,864 --> 01:15:50,222 hoffentlich noch lang in den Knochen spüren werden. 1013 01:15:50,404 --> 01:15:52,965 Ich erhebe mein Glas auf das Wohl eines kleinen. 1014 01:15:52,989 --> 01:15:55,881 Gegenstandes, den wir Männer speziell sehr schätzen. 1015 01:15:55,905 --> 01:15:58,469 Und den auch jedes Mädel bei sich hat. 1016 01:15:58,493 --> 01:16:03,158 Dieses kleine Ding hat eine Spalte und man kann hineingeben, so viel man will. 1017 01:16:04,838 --> 01:16:07,058 Aber leider kann man nicht viel herausnehmen. 1018 01:16:07,348 --> 01:16:09,913 Ihr habt sicher schon alle erraten, um was es sich da handelt. 1019 01:16:09,937 --> 01:16:11,545 Herr Mensch, ein Fährgerl. 1020 01:16:11,653 --> 01:16:13,423 Du meinst die Muschi. 1021 01:16:13,644 --> 01:16:14,247 Die Fuhd. 1022 01:16:14,715 --> 01:16:18,969 Aber meine lieben Freunde, wer wird denn vor dem Damen so etwas in den Mund nehmen? 1023 01:16:19,068 --> 01:16:22,353 Ich meine doch das Portemonnaie. Das kenne ich überhaupt nicht. 1024 01:16:25,514 --> 01:16:29,514 Musik! 1025 01:16:39,254 --> 01:16:43,263 Der Unterschied ist gar nicht so groß. Gibt's mal ein Silbergulden? 1026 01:16:45,921 --> 01:16:48,237 Hier ist schon einer! 1027 01:17:04,943 --> 01:17:08,335 Bravo, bravo, du bist der Beste. 1028 01:17:08,403 --> 01:17:10,063 Jetzt gehen wir es wieder her. 1029 01:17:16,530 --> 01:17:17,661 Aber das kann ich ja auch. 1030 01:17:17,782 --> 01:17:19,815 Da brauch ich noch gerne ein Silbergulden. 1031 01:17:20,117 --> 01:17:21,512 So, gleich. 1032 01:17:25,624 --> 01:17:28,087 Jetzt bin ich aber weigerich. 1033 01:17:29,621 --> 01:17:32,134 Warte. 1034 01:17:33,344 --> 01:17:37,344 Das ist doch nicht so leicht. 1035 01:17:39,366 --> 01:17:40,342 Geschafft. 1036 01:17:40,366 --> 01:17:42,240 Bravo, bravo. 1037 01:17:45,657 --> 01:17:47,336 Darf ich mich auch beteiligen? 1038 01:17:47,635 --> 01:17:50,085 Ja, Marguer, komm, das kannst du dir verdienen. 1039 01:17:50,506 --> 01:17:53,041 Ja, des ja, warum denn nicht? 1040 01:17:55,084 --> 01:17:56,082 Setz dich. 1041 01:18:03,383 --> 01:18:05,902 Jetzt hab ich mir meine Muschi verprasst. 1042 01:18:08,669 --> 01:18:12,382 Vorschuss auf Löhnung erhalten. Antreten zur Geschützübung. 1043 01:18:13,423 --> 01:18:14,688 Was ist, Josefin? 1044 01:18:14,905 --> 01:18:17,217 Was ist, was machst du denn jetzt? 1045 01:18:17,966 --> 01:18:19,153 Komm, Päfika, mach mit. 1046 01:18:19,189 --> 01:18:20,075 Ja, warum nicht? 1047 01:18:20,242 --> 01:18:22,242 Das ist eine Idee. 1048 01:18:28,864 --> 01:18:33,090 So, jetzt werden wir Ihnen zeigen. Jetzt geht's los. 1049 01:18:34,160 --> 01:18:36,160 Geschütze in Stellung. 1050 01:18:37,820 --> 01:18:39,073 Auf Gefechtsstation. Zardos. 1051 01:18:41,820 --> 01:18:43,820 Geschwaster. 1052 01:18:44,820 --> 01:18:52,820 [Musik] 1053 01:20:18,005 --> 01:20:20,025 Das ist der Dritte, das ist der Zweite. 1054 01:20:20,049 --> 01:20:20,499 Ja. 1055 01:20:20,590 --> 01:20:21,917 Das ist der Sieger. 1056 01:20:22,188 --> 01:20:23,638 Der habe ich nicht gewonnen. 1057 01:20:26,736 --> 01:20:29,647 Die Schleife würde ich immer dran lassen. 1058 01:20:32,307 --> 01:20:33,466 Darf ich bitten, Josefin? 1059 01:20:33,562 --> 01:20:35,155 Nein, bitte nicht. 1060 01:20:35,964 --> 01:20:43,964 [Musik] 1061 01:20:51,100 --> 01:20:52,239 Das muss ich erst lernen. 1062 01:20:52,263 --> 01:20:53,446 Und was mach ich? 1063 01:20:56,247 --> 01:20:58,770 Na, da bist du ja endlich. 1064 01:20:59,998 --> 01:21:01,231 Nimm dir doch das Mädchen vom Janschau. 1065 01:21:01,255 --> 01:21:02,017 Das ritzt sie dir bestimmt ab. 1066 01:21:02,041 --> 01:21:03,969 Genau das werd ich machen. 1067 01:21:04,418 --> 01:21:05,001 [Musik] 1068 01:21:14,864 --> 01:21:16,574 Was fällt dir rein? Das ist mein Mädchen. 1069 01:21:16,598 --> 01:21:17,701 Ach so, Moment. 1070 01:21:19,085 --> 01:21:23,085 -Da hast du. -Dann kann man mit mir reden. 1071 01:21:30,414 --> 01:21:32,489 Dann schlägt das Geschäft. 1072 01:21:38,615 --> 01:21:40,097 Na, wie der rangeht. 1073 01:21:41,605 --> 01:21:42,188 [Musik] 1074 01:21:48,685 --> 01:21:55,685 Ich mach dir einen Vorschlag. 1075 01:21:56,176 --> 01:22:03,176 -Einverstanden? -Ja. 1076 01:22:03,914 --> 01:22:05,858 Los, komm. 1077 01:22:06,426 --> 01:22:09,376 [Musik] 1078 01:22:09,720 --> 01:22:11,103 Los, fick er mich. 1079 01:22:11,127 --> 01:22:12,355 Das kannst du haben. 1080 01:22:20,009 --> 01:22:24,767 Komm, steck ihn mir rein. 1081 01:22:30,009 --> 01:22:30,592 [Musik] 1082 01:22:35,393 --> 01:22:40,393 -Ist das was? -Ja, natürlich. Schön. 1083 01:22:46,585 --> 01:22:51,779 Leider werd ich das Schleifen für kurze Zeit entfernen müssen. 1084 01:22:52,178 --> 01:23:00,178 [Musik] 1085 01:23:32,094 --> 01:23:35,157 Ferry. Du hast doch nichts dagegen, dass ich dein Mädchen ficke. 1086 01:23:35,456 --> 01:23:37,263 Aber mir ist gerade danach. 1087 01:23:37,287 --> 01:23:39,232 Aber mach ich dir ja gut. 1088 01:23:39,456 --> 01:23:47,456 [Musik] 1089 01:23:59,109 --> 01:24:02,109 Bravo. 1090 01:24:05,358 --> 01:24:11,358 Auf die Frau und diese Mädchen. 1091 01:24:21,532 --> 01:24:23,858 Hast du Frau gemacht? Auch einen Schnaps? 1092 01:24:23,882 --> 01:24:25,858 Ja. 1093 01:24:25,882 --> 01:24:27,858 [Musik] 1094 01:24:27,882 --> 01:24:29,858 Hoi. 1095 01:24:29,882 --> 01:24:37,882 [Musik] 1096 01:25:00,439 --> 01:25:02,755 Oh, Peppikam. 1097 01:25:02,779 --> 01:25:05,309 [Musik] 1098 01:25:05,333 --> 01:25:08,378 Oh, Peppikam, dafür hast du einen großen Wunsch frei. 1099 01:25:08,402 --> 01:25:09,752 Wirklich alles, was ich will? 1100 01:25:09,784 --> 01:25:10,713 Alles, was du willst. 1101 01:25:10,737 --> 01:25:13,789 Da mag ich ein Caféhaus in Wien. 1102 01:25:14,189 --> 01:25:16,056 Kriege des? 1103 01:25:16,960 --> 01:25:18,676 Du hast mich überzeugt. 1104 01:25:20,019 --> 01:25:21,186 Darauf müssen wir denken. 1105 01:25:21,544 --> 01:25:25,101 Ja, Josefine ist gerade Caféhausbesitzerin geworden. 1106 01:25:26,529 --> 01:25:27,112 [Musik] 1107 01:25:32,000 --> 01:25:40,000 ♪ Musik ♪ 1108 01:25:50,175 --> 01:25:55,967 Man schenkte hier, das finde ich nobel, ein eigenes Quadell. 1109 01:25:56,289 --> 01:26:02,068 Mit Kaffeehaus zum animieren, das findet man nicht so schnell. 1110 01:26:02,503 --> 01:26:08,371 Mein Kind, die sitzt die Chefin, genießt den neuen Stand. 1111 01:26:08,814 --> 01:26:13,645 Und geht den anderen kleinen Huren mit Hochgenuss zur Hand. 1112 01:26:13,669 --> 01:26:14,731 Die kleine Sau. 1113 01:26:15,000 --> 01:26:17,000 Bitte schön, meine Dame. 1114 01:26:22,109 --> 01:26:24,895 Trisco, nun meine Herrschaften, wie gefällt es Ihnen bei uns? 1115 01:26:24,919 --> 01:26:26,781 Na, danke schön. 1116 01:26:26,805 --> 01:26:27,616 Sehr nett. 1117 01:26:28,634 --> 01:26:30,291 Jüdische Frau, haben Sie vielleicht noch einen Blumen? 1118 01:26:30,315 --> 01:26:32,463 Ach, ich nehme nur von dem köstlichen Eis. 1119 01:26:32,600 --> 01:26:34,156 Sofort, bitte bedienen Sie die Damen. 1120 01:26:34,180 --> 01:26:36,267 Ich habe nur meine Serviette. Bitte, Herr Flechs. 1121 01:26:41,625 --> 01:26:43,293 Poppern, komm, nach der Kiste, lieber. 1122 01:26:44,457 --> 01:26:46,457 Bitte, möchten Sie noch etwas? 1123 01:26:48,963 --> 01:26:53,963 -Darf ich nachschenken? -Aber gern. 1124 01:26:56,625 --> 01:27:00,188 Na, Mieze, wie läuft es ins Geschäft? Kann doch besser sein. Gut. 1125 01:27:01,693 --> 01:27:06,168 Na, meine Herrschaften, lassen Sie sich nicht stören. 1126 01:27:09,629 --> 01:27:14,713 Das regt mich auf. Das regt mich auf, das Fummel. 1127 01:27:17,359 --> 01:27:18,525 Haben Sie noch einen Wunsch? 1128 01:27:18,549 --> 01:27:19,871 Ja, bringen Sie mir eine Flasche. 1129 01:27:19,895 --> 01:27:24,895 Oh, da kommt eine Idee. Sogar eine ganz großartige Idee. 1130 01:27:28,527 --> 01:27:31,132 Wissen Sie, was ich mir ausgedacht habe? 1131 01:27:33,610 --> 01:27:36,464 Wenn du die Flaschen mit deinem Feuer lasse, trage ich sie alle mit. 1132 01:27:36,488 --> 01:27:37,910 Ich werde es probieren. 1133 01:27:57,672 --> 01:28:00,890 Es ist wie immer herrlich bei dir. Wann steigt denn heute die große Nummer? 1134 01:28:01,038 --> 01:28:03,038 Wenn ihr schön brav seid, dann bald. 1135 01:28:04,038 --> 01:28:05,038 Oh. 1136 01:28:31,834 --> 01:28:33,834 Oh, ist die eng. 1137 01:28:52,400 --> 01:28:55,189 Mir kommt's. Gleich kommt's mir. 1138 01:28:56,820 --> 01:29:00,142 Aber für den Feuer haben wir doch was ausgemacht, oder? 1139 01:29:01,647 --> 01:29:07,557 Ja. Ja. Ja. 1140 01:29:29,916 --> 01:29:32,500 Es ist nur wegen der Gesundheit. 1141 01:29:34,615 --> 01:29:36,436 Ah, mit der geht er gleich wieder. 1142 01:29:36,460 --> 01:29:38,188 Ja, vielleicht haben Sie heut das Glück. 1143 01:29:38,212 --> 01:29:40,485 Ja, das wäre was. 1144 01:29:54,061 --> 01:29:56,467 Oh, schön. 1145 01:30:01,056 --> 01:30:04,242 Legen Sie es bitte weg. 1146 01:30:17,465 --> 01:30:22,007 Oh, wie herzig. 1147 01:30:23,646 --> 01:30:26,008 Ah, da ist er ja. 1148 01:30:30,719 --> 01:30:34,996 Ach, ich habe doch gewusst, dass ich gerne eine Hand habe. 1149 01:30:40,140 --> 01:30:44,429 Alles, was in die Hand nimmt, das wächst. 1150 01:30:49,676 --> 01:30:52,676 So, meine Herren, und jetzt dürfen Sie mich ficken. 1151 01:30:52,983 --> 01:30:54,051 So, jetzt kommen Sie dran. 1152 01:30:54,075 --> 01:30:56,286 Los, beenden Sie es schon wieder. 1153 01:30:56,730 --> 01:31:04,730 ♪ Sie stöhnt. ♪ 1154 01:31:31,248 --> 01:31:31,936 Weg weiter. 1155 01:31:32,457 --> 01:31:34,457 Und was ist mit mir? 1156 01:31:34,496 --> 01:31:37,496 Josefine, wann steigt denn endlich die große Nummer? 1157 01:31:37,828 --> 01:31:40,551 Also gut, bevor meine lieben Gäste böse werden, 1158 01:31:40,575 --> 01:31:43,370 spielen wir heute etwas aus der griechischen Geschichte. 1159 01:31:44,000 --> 01:31:46,000 ♪ Er spielt eine Melodie. ♪ 1160 01:31:47,000 --> 01:31:55,000 ♪ Er stöhnt. ♪ 1161 01:32:30,518 --> 01:32:32,198 Ja ganz an der Stück. 1162 01:32:37,278 --> 01:32:45,278 ♪ Er stöhnt. ♪ 1163 01:33:02,945 --> 01:33:05,491 Oh, ist das wunderbar! 1164 01:33:06,379 --> 01:33:14,379 ♪ Er stöhnt. ♪ 1165 01:33:15,868 --> 01:33:18,844 Steck ihn mir rein! 1166 01:33:18,868 --> 01:33:22,144 Ich möchte mich jetzt so richtig ficken lassen. 1167 01:33:22,406 --> 01:33:23,855 Wer fickt mich jetzt? 1168 01:33:24,037 --> 01:33:25,335 Sie ist ein großer Frech! 1169 01:33:25,575 --> 01:33:27,575 Du bist für mich vorgemerkt. 1170 01:33:31,687 --> 01:33:36,634 Und im Übrigen darfst du mich jetzt auch von hinten budern. 1171 01:33:36,658 --> 01:33:44,658 ♪ Er stöhnt. ♪ 1172 01:33:47,321 --> 01:33:48,971 Komm schon, komm! 1173 01:33:48,995 --> 01:33:56,995 ♪ Er stöhnt. ♪ 1174 01:34:22,644 --> 01:34:24,814 Was? Ist das alles? 1175 01:34:25,550 --> 01:34:28,287 Mehr ist bei dem Schwan nicht drin. 1176 01:34:28,832 --> 01:34:31,090 Na, wo bleibt denn der nächste Schwan? 1177 01:34:31,114 --> 01:34:32,903 Ich komme schon. 1178 01:34:32,927 --> 01:34:36,922 ♪ Er stöhnt. ♪ 1179 01:34:36,946 --> 01:34:39,166 Scheisse! 1180 01:34:39,710 --> 01:34:43,439 Jetzt komme ich. Pass auf! 1181 01:34:43,463 --> 01:34:51,463 ♪ Er stöhnt. ♪ 1182 01:35:00,410 --> 01:35:04,770 Hast du mich jetzt etwa vollgepumpt? Das war aber nicht ausgemacht. 1183 01:35:05,327 --> 01:35:06,457 Na ja! 1184 01:35:07,171 --> 01:35:09,171 Das sieht man doch. 1185 01:35:18,007 --> 01:35:21,225 Ich habe es ja lieber, wenn ich das den Herrn unter der Hand verschleudere. 1186 01:35:21,720 --> 01:35:27,096 Vater, einer solchen Tochter, bleibt nur das Wasser noch. 1187 01:35:27,120 --> 01:35:33,496 Ich muss mich ja für sie genieren, für dieses geile Lob. 1188 01:35:33,520 --> 01:35:39,896 Ich werde mich ertrinken, die Dunau wird mein Grab. 1189 01:35:39,920 --> 01:35:45,720 Weil ich mit der missleitenden Schlampe doch nichts bekommen hab. 1190 01:36:06,066 --> 01:36:11,942 Ach ja, was ich noch sagen wollte, es kommt ein dritter Teil. 1191 01:36:12,177 --> 01:36:18,153 Da wird, wie ich die Lage erkenne, bestimmt genauso geil. 1192 01:36:18,177 --> 01:36:24,653 Dann kommen sie einfach wieder zu meiner Josefin. 1193 01:36:24,677 --> 01:36:30,153 Sie ist und bleibt in Mutzenbacher, die schärfste Ruhe von Wien. 1194 01:36:30,177 --> 01:36:32,177 Schaffst du das, Deda? 1195 01:36:33,177 --> 01:36:36,177 [Abspann] 77699

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.