Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,730 --> 00:00:16,050
Why is it taking so long to get our
sister back online?
2
00:00:17,970 --> 00:00:18,970
There'll be a reason.
3
00:00:20,410 --> 00:00:21,970
Well, that's why we're defeated, isn't
it?
4
00:00:22,170 --> 00:00:23,290
We're supposed to be impregnable.
5
00:00:24,070 --> 00:00:25,150
I have three questions.
6
00:00:25,570 --> 00:00:26,570
How? Why?
7
00:00:26,690 --> 00:00:28,570
What the living fuck is next? And no
answer.
8
00:00:28,930 --> 00:00:30,290
For it had to go down too long.
9
00:00:39,670 --> 00:00:40,670
Why is there a countdown?
10
00:00:41,050 --> 00:00:42,630
It just appeared. We don't know why.
11
00:00:43,020 --> 00:00:44,020
Not the best answer.
12
00:00:44,380 --> 00:00:45,480
Well, it's not an answer.
13
00:00:47,100 --> 00:00:53,700
Isn't there some kind of anti -virus
software that you can use, or maybe like
14
00:00:53,700 --> 00:00:57,360
backdoor patch? I don't think shouting
out random words you'd find at the
15
00:00:57,360 --> 00:00:58,440
of emails is going to help.
16
00:00:59,080 --> 00:01:00,080
Thanks.
17
00:01:00,400 --> 00:01:03,420
Um, OK, OK, Duncan, what about a reboot?
18
00:01:03,680 --> 00:01:04,959
What, you mean turn it off and on again?
19
00:01:05,180 --> 00:01:06,180
No!
20
00:01:07,250 --> 00:01:10,830
Unless that would work. If we do that,
would that be any good at all? You can't
21
00:01:10,830 --> 00:01:13,990
turn it off. They can't do anything
right now. Lord, why don't we give them
22
00:01:13,990 --> 00:01:14,990
space?
23
00:01:18,530 --> 00:01:22,110
You should never have inputted that code
she gave you. You should never have let
24
00:01:22,110 --> 00:01:24,990
her leave the building. Well, I was only
trying to stop Libyan terrorists from
25
00:01:24,990 --> 00:01:29,030
rampaging through the fucking capital.
We wanted you to let her go. What are
26
00:01:29,030 --> 00:01:32,630
talking about? She was terrified. I had
to convince her.
27
00:01:33,200 --> 00:01:37,800
When Ho allowed her to access the
database, she stole your file, Claude.
28
00:01:38,040 --> 00:01:40,560
She played you. You've been profiled.
29
00:01:40,760 --> 00:01:42,140
You've been honey -tracked.
30
00:01:43,380 --> 00:01:46,000
You and me both, bro.
31
00:01:47,060 --> 00:01:48,160
You didn't find a chance.
32
00:01:49,220 --> 00:01:51,320
She's a female me. That's why I fell in
love with her.
33
00:01:53,380 --> 00:01:55,800
Okay. Good news, bad news.
34
00:01:56,320 --> 00:01:59,280
There is a way to reverse whatever
they've done. Good.
35
00:01:59,720 --> 00:02:01,580
But not before the countdown ends.
36
00:02:02,030 --> 00:02:03,610
I'm so embarrassed for you.
37
00:02:04,450 --> 00:02:07,530
Sir? Yeah? The Libyan ambassador's on
line one.
38
00:02:07,790 --> 00:02:10,930
In his own time. Only medical fucking
hours ago. Thank you.
39
00:02:11,470 --> 00:02:12,470
Thank you.
40
00:02:18,590 --> 00:02:20,330
Amber. Mr. Whedon.
41
00:02:22,410 --> 00:02:25,930
My sincere apologies on behalf of the
Libyan government.
42
00:02:26,490 --> 00:02:29,710
I have just been made aware that a
dissident...
43
00:02:29,980 --> 00:02:35,560
of security operatives are responsible
for the terrible events of the last few
44
00:02:35,560 --> 00:02:40,420
days. Yes, well, I'm sure that we can
trust you to do your very best to help
45
00:02:40,420 --> 00:02:41,399
find them.
46
00:02:41,400 --> 00:02:43,180
We can't speak to one of them now.
47
00:02:44,400 --> 00:02:45,400
I'm not sorry.
48
00:02:53,160 --> 00:02:55,480
This is the vulnerable young woman you
spoke to earlier.
49
00:02:56,440 --> 00:02:57,440
Remember?
50
00:02:57,760 --> 00:02:58,760
You're right.
51
00:02:59,530 --> 00:03:03,450
I am stronger than I thought, with
reserves of strength that I was not even
52
00:03:03,450 --> 00:03:04,309
aware of.
53
00:03:04,310 --> 00:03:05,510
Who the hell are you, really?
54
00:03:05,810 --> 00:03:09,130
Someone who grew up in a country ruined
by your arrogant intervention.
55
00:03:10,330 --> 00:03:14,950
You left us with years of horror.
Nothing can justify your slaughter of 11
56
00:03:14,950 --> 00:03:17,510
people. I need to pick someone in
authority.
57
00:03:17,930 --> 00:03:19,790
Guess what? You're speaking to the head
of MI5.
58
00:03:19,990 --> 00:03:20,990
Yes, I know.
59
00:03:21,270 --> 00:03:24,530
You kept telling me when I was a
trembling girl you were trying to
60
00:03:25,830 --> 00:03:26,970
And since then...
61
00:03:27,310 --> 00:03:31,370
We shut down your computer system and
humiliated your leadership.
62
00:03:32,310 --> 00:03:34,930
Yeah, I guess we could say we blinded
our enemies.
63
00:03:36,010 --> 00:03:37,690
Put Diana Tavernier on.
64
00:03:40,710 --> 00:03:41,710
Uh -huh.
65
00:03:43,230 --> 00:03:44,890
Unless you're giving to our demands.
66
00:03:45,290 --> 00:03:50,090
When the countdown on your screen ends,
the final item on the destabilization
67
00:03:50,090 --> 00:03:51,330
strategy, you know?
68
00:03:51,730 --> 00:03:55,310
The one created by you and inflicted on
many of your colony.
69
00:03:56,080 --> 00:03:57,120
will be carried out.
70
00:03:57,600 --> 00:03:58,800
What are your demands?
71
00:03:59,700 --> 00:04:00,900
A hundred million pounds.
72
00:04:01,760 --> 00:04:05,460
Compensation for years of lost oil
revenues to be paid into a Cayman
73
00:04:05,460 --> 00:04:07,740
trust called Albion Holdings.
74
00:04:08,880 --> 00:04:10,700
To the fraction of what we are owed.
75
00:04:11,520 --> 00:04:12,680
Call me when you have it.
76
00:04:17,820 --> 00:04:19,560
Relax, you'll get out when we're paid.
77
00:04:21,180 --> 00:04:22,180
Bye.
78
00:04:24,240 --> 00:04:28,160
They want 100 million before that
countdown ends, or they will carry out
79
00:04:28,160 --> 00:04:29,420
remaining action on their list.
80
00:04:30,280 --> 00:04:32,840
What's the last action on the list?
Attack a place of worship.
81
00:04:33,140 --> 00:04:35,580
Right. But it's Sunday morning.
82
00:04:35,960 --> 00:04:37,240
Jesus fucking Christ.
83
00:04:37,540 --> 00:04:38,860
How are we going to find them?
84
00:05:04,560 --> 00:05:09,700
Misfits and boozers hanging by your
fingernails.
85
00:05:09,980 --> 00:05:14,820
You may want to think you got burned at
the stake.
86
00:05:15,060 --> 00:05:18,020
You're foolish, you're foolish, you're
fake.
87
00:05:19,120 --> 00:05:23,480
There's always a hope but the slippery
slope.
88
00:05:24,020 --> 00:05:30,960
Somewhere a ghost of a chance to get
back in that game and
89
00:05:30,960 --> 00:05:33,640
burn off your shame and death.
90
00:05:34,090 --> 00:05:35,430
with the big boys
91
00:06:20,520 --> 00:06:22,560
Diana. We lost Tara.
92
00:06:23,880 --> 00:06:25,680
You knew she'd play Whelan, didn't you?
93
00:06:26,080 --> 00:06:31,020
I had my suspicions, which were
confirmed once I read his file.
94
00:06:31,340 --> 00:06:34,800
His psych profile screams daddy's
saviour complex.
95
00:06:36,520 --> 00:06:39,940
I'd have given you a call, but I thought
you'd enjoy watching him make a
96
00:06:39,940 --> 00:06:41,700
complete and utter fucking tit of
himself.
97
00:06:43,300 --> 00:06:45,320
They issued any demands yet?
98
00:06:45,720 --> 00:06:47,160
This is your call from the empathy.
99
00:06:47,850 --> 00:06:50,170
Free passage and 100 million in lost oil
revenue.
100
00:06:51,590 --> 00:06:56,730
Look, we might have a point about our
behaviour, but they trousered most of
101
00:06:56,730 --> 00:06:59,510
oil money and spent the change keeping
the people down.
102
00:07:00,430 --> 00:07:04,070
They've crashed our systems and given us
an hour. Jen's at 10 .06.
103
00:07:04,830 --> 00:07:06,530
Otherwise, they attack a place of
worship.
104
00:07:06,850 --> 00:07:09,670
Well, Sunday morning, they timed it
well.
105
00:07:11,390 --> 00:07:13,790
I guess you're just going to have to pay
the money.
106
00:07:25,810 --> 00:07:29,790
Well, there are around 2 ,000 churches
across London. If you add in mosques,
107
00:07:29,930 --> 00:07:34,150
synagogues, temples and multi -faith
centres, we're looking at over 5 ,000
108
00:07:34,150 --> 00:07:35,150
potential targets.
109
00:07:35,850 --> 00:07:39,350
Yes, but Muslims don't worship on a
Sunday.
110
00:07:41,730 --> 00:07:43,110
I'm right in thinking that, aren't I?
111
00:07:44,190 --> 00:07:45,270
I'm Sikh.
112
00:07:47,390 --> 00:07:50,650
Well, let's assume it's churches, shall
we? High -value targets.
113
00:07:50,870 --> 00:07:53,950
St Paul's, Westminster Abbey. They
already have protection.
114
00:07:54,700 --> 00:07:57,960
If we throw everything at St Paul's and
the attack happens elsewhere, it'll look
115
00:07:57,960 --> 00:08:01,380
like we were rushing to protect the
landmarks rather than the people. OK, we
116
00:08:01,380 --> 00:08:02,219
shut them all down.
117
00:08:02,220 --> 00:08:05,740
And how are we going to get people to
stay away from every London church in
118
00:08:05,740 --> 00:08:06,740
next 40 minutes?
119
00:08:06,840 --> 00:08:07,920
It'll be absolute chaos.
120
00:08:08,260 --> 00:08:09,260
Call in the men.
121
00:08:09,660 --> 00:08:11,480
We don't have enough armed police.
122
00:08:11,820 --> 00:08:13,300
OK, then we call in the army.
123
00:08:14,100 --> 00:08:15,200
In 40 minutes.
124
00:08:15,540 --> 00:08:19,660
Ma 'am, the Treasury have verified the
Cayman Island Trust where the money's to
125
00:08:19,660 --> 00:08:20,299
be paid.
126
00:08:20,300 --> 00:08:21,440
It's linked to this company.
127
00:08:26,670 --> 00:08:29,590
Right, get him in. He's already on his
way. Keep him out of sight. I'm sorry,
128
00:08:29,690 --> 00:08:32,309
why are we checking where they want
money sent? We're not going to pay it.
129
00:08:32,590 --> 00:08:33,970
I think we should have the option.
130
00:08:35,130 --> 00:08:36,610
You need to call the PM now.
131
00:08:36,890 --> 00:08:37,890
Get it cleared.
132
00:08:38,409 --> 00:08:39,409
Give in to terror.
133
00:08:39,890 --> 00:08:40,890
He won't hear of it.
134
00:08:41,070 --> 00:08:43,549
Well, then, you are looking at a second
Abbotsfield.
135
00:08:47,980 --> 00:08:51,600
Send the dogs down to the Libyan
embassy. If this goes without bloodshed,
136
00:08:51,600 --> 00:08:55,560
shall escort her and her team to the
airport. If it goes the other way, I
137
00:08:55,560 --> 00:08:57,100
them to be ready to storm the building.
138
00:09:00,600 --> 00:09:02,180
Shouldn't we be, you know, doing things?
139
00:09:02,640 --> 00:09:06,660
Like trying to track the Libyans or
Roddy's girlfriend?
140
00:09:06,980 --> 00:09:08,260
She's at the Libyan embassy.
141
00:09:08,640 --> 00:09:09,940
What, so the state's sanctioned her?
142
00:09:10,420 --> 00:09:11,420
No,
143
00:09:11,860 --> 00:09:12,860
I doubt that.
144
00:09:12,880 --> 00:09:16,480
She forced her way in there because she
knows that we can't go in and drag her
145
00:09:16,480 --> 00:09:17,480
out.
146
00:09:22,160 --> 00:09:23,160
Is that Grandpa?
147
00:09:23,580 --> 00:09:24,740
No. Yes.
148
00:09:25,140 --> 00:09:26,140
How did you know that?
149
00:09:26,220 --> 00:09:30,300
Well, if it was not broken or relevant,
you would have taken it in. You've got
150
00:09:30,300 --> 00:09:31,900
no personal life, so it must be him.
151
00:09:32,380 --> 00:09:33,480
How's he doing, by the way?
152
00:09:34,360 --> 00:09:35,640
Uh, not great, no.
153
00:09:36,400 --> 00:09:38,880
He's picking up on what's happening from
the news, but he's getting it slightly
154
00:09:38,880 --> 00:09:40,260
jumbled. Don't say anything.
155
00:09:40,760 --> 00:09:41,639
About what?
156
00:09:41,640 --> 00:09:45,140
About him getting confused, OK? I know
that you two had your differences, but
157
00:09:45,140 --> 00:09:48,880
just leave it there. He was the sharpest
mine in the building, after me. Now
158
00:09:48,880 --> 00:09:49,880
you're going to say something.
159
00:09:50,110 --> 00:09:54,210
Horrible. Something utterly vile about
him being an embarrassing shadow of his
160
00:09:54,210 --> 00:09:57,890
former self. I don't have to. You just
said it for me. This isn't helping.
161
00:09:58,230 --> 00:09:59,450
What are we going to do?
162
00:09:59,790 --> 00:10:01,090
And don't say nothing.
163
00:10:02,730 --> 00:10:06,650
There's nothing to do. These guys are
bloody good and they're fucking
164
00:10:07,190 --> 00:10:09,750
The park can't protect every church in
London.
165
00:10:09,970 --> 00:10:11,310
Well, then they will have to pay the
money.
166
00:10:11,790 --> 00:10:13,170
And what happens if they don't?
167
00:10:13,370 --> 00:10:14,570
Then there'll be a massacre.
168
00:10:15,010 --> 00:10:17,510
That's a random church in London. This
is a nightmare.
169
00:10:17,730 --> 00:10:18,730
Maybe not that random.
170
00:10:19,160 --> 00:10:21,240
It was one place of worship I can think
of.
171
00:10:22,380 --> 00:10:25,960
Although it would only occur to a
complete and utter fucking psychopath.
172
00:10:33,240 --> 00:10:34,580
You think he knows which one?
173
00:10:39,180 --> 00:10:41,160
Wait, where are they going?
174
00:10:41,800 --> 00:10:45,080
Abbotsfield. There's already been an
attack at Abbotsfield. They are
175
00:10:45,080 --> 00:10:47,660
commemorating in a multi -place centre,
surely.
176
00:10:49,930 --> 00:10:54,630
You can't just say shit like that and
then just sit there and do nothing. I'm
177
00:10:54,630 --> 00:10:57,290
not doing nothing. I'm sending my post
-agent.
178
00:10:58,090 --> 00:10:59,090
And you.
179
00:11:07,150 --> 00:11:10,590
May I ask why I've been summoned here
than made to wait on the stairs like a
180
00:11:10,590 --> 00:11:11,590
member of staff?
181
00:11:11,970 --> 00:11:15,590
When you came to visit me the other
night, you mentioned a group of
182
00:11:15,590 --> 00:11:18,090
Libyans wanting compensation for lost
oil revenues.
183
00:11:18,860 --> 00:11:25,420
As of now, we have 25 minutes to pay up
100 million to stop a Libyan group
184
00:11:25,420 --> 00:11:26,980
from attacking a church.
185
00:11:27,920 --> 00:11:29,580
I have no knowledge of any of this.
186
00:11:30,460 --> 00:11:34,140
It's an extremely fractured country, and
in my limited experience, every fucker
187
00:11:34,140 --> 00:11:36,420
you meet is on the tape. The people
you're dealing with may be part of a
188
00:11:36,420 --> 00:11:37,540
completely separate group.
189
00:11:37,780 --> 00:11:42,040
The payment has to go to an offshore
trust where you are a director?
190
00:11:44,000 --> 00:11:47,120
In that case, fuck, shit, bugger, and
yes, it seems it is the same people.
191
00:11:47,660 --> 00:11:50,900
I will never do business in the Middle
East again. They love to haggle, and
192
00:11:50,900 --> 00:11:52,800
have a tendency to go completely fucking
crackers.
193
00:11:53,060 --> 00:11:54,060
Why do they have your details?
194
00:11:55,460 --> 00:11:56,460
There are two accounts.
195
00:11:57,220 --> 00:12:01,500
One to distribute funds to them once
they've come in, minus my commission.
196
00:12:02,060 --> 00:12:03,540
Nothing in that one at the moment,
obviously.
197
00:12:03,820 --> 00:12:04,820
And the other?
198
00:12:05,880 --> 00:12:09,020
They've paid me a nominal fee for the
last three years.
199
00:12:09,320 --> 00:12:13,320
Recently they intimated I wasn't doing
enough, hence my visit to you. And when
200
00:12:13,320 --> 00:12:15,420
you say nominal, you mean... All told.
201
00:12:16,060 --> 00:12:20,340
A couple of hundred grand, which I will
declare in due course. Why are they
202
00:12:20,340 --> 00:12:21,460
dragging me into this insanity?
203
00:12:21,680 --> 00:12:22,680
It makes me look terrible.
204
00:12:22,800 --> 00:12:25,580
Because you took their money and did
nothing, and they want to show what a
205
00:12:25,580 --> 00:12:27,340
corrupt mess this country is.
206
00:12:27,980 --> 00:12:32,260
Getting paid through the former Home
Secretary is a very good way of doing
207
00:12:33,600 --> 00:12:36,140
When this comes out, we will all look
terrible.
208
00:12:40,740 --> 00:12:44,360
Prime Minister, I'm afraid it's highly
unlikely the attack can be prevented
209
00:12:44,360 --> 00:12:45,360
without paying.
210
00:12:46,630 --> 00:12:48,470
No. No, I'm a little disappointed if you
are.
211
00:12:52,010 --> 00:12:57,990
Twelve minutes, sir.
212
00:12:59,530 --> 00:13:01,230
What happened has left us with no
choice.
213
00:13:03,150 --> 00:13:08,030
They didn't give us an hour to stop the
killing. They gave us an hour to find
214
00:13:08,030 --> 00:13:09,810
the money. We have been outplayed.
215
00:13:29,550 --> 00:13:30,550
We will pay.
216
00:13:30,690 --> 00:13:33,130
But I want your word the attack will be
called off.
217
00:13:35,150 --> 00:13:37,830
And I want your word we'll be allowed to
leave the country.
218
00:13:38,130 --> 00:13:42,290
Cars will be arriving shortly, ready to
take you to RAF Northolt.
219
00:13:42,710 --> 00:13:47,250
But safe passage is only guaranteed if
you and all your team leave.
220
00:13:47,570 --> 00:13:49,570
To ensure there is no further violence.
221
00:13:51,230 --> 00:13:54,930
Oh, and also, none of this ever comes
out.
222
00:13:56,230 --> 00:13:58,390
I can imagine you must feel humiliated,
huh?
223
00:14:00,270 --> 00:14:03,350
And pleasant, isn't it? Do you agree to
our terms?
224
00:14:03,830 --> 00:14:06,210
I'll send them down and they'll return
to the embassy shortly.
225
00:14:06,590 --> 00:14:10,650
Any more violence and those men in the
cars will not be taking you to the
226
00:14:10,650 --> 00:14:12,410
airport. They will be taking you down.
227
00:14:13,630 --> 00:14:15,070
There'll be no more violence.
228
00:14:16,730 --> 00:14:17,730
Transfer authorized.
229
00:14:32,240 --> 00:14:33,240
Bye.
230
00:15:01,520 --> 00:15:04,900
If Zaid does anything else, he will
attack the building.
231
00:15:48,480 --> 00:15:53,980
Where are you going?
232
00:15:54,320 --> 00:15:57,660
Look, you choose your path, and I choose
mine.
233
00:15:58,260 --> 00:16:01,720
The people don't have enough to live on,
and we must be against the people to
234
00:16:01,720 --> 00:16:02,720
cause war.
235
00:16:25,749 --> 00:16:26,730
I don't know
236
00:16:26,730 --> 00:16:33,710
how you can eat
237
00:16:33,710 --> 00:16:34,710
about time like this.
238
00:16:42,920 --> 00:16:43,920
Is that vegan?
239
00:16:44,300 --> 00:16:45,520
I asked for meat.
240
00:16:47,220 --> 00:16:49,520
Yeah, but if that was meat, it would be
bright pink.
241
00:16:51,100 --> 00:16:52,100
Sausage roll, Scott.
242
00:16:52,260 --> 00:16:53,260
Yes, all right.
243
00:16:56,380 --> 00:17:02,640
If you were coming out of that building,
trying to lose the dogs, which
244
00:17:02,640 --> 00:17:05,780
direction would you head? Do you think
Tara's going to try and escape? Answer
245
00:17:05,780 --> 00:17:06,780
the question.
246
00:17:07,720 --> 00:17:08,720
Left.
247
00:17:11,640 --> 00:17:15,940
and left down that valley. You said that
they'll all get free passage out of the
248
00:17:15,940 --> 00:17:17,940
country if she calls off this attack.
249
00:17:18,859 --> 00:17:20,200
Well, she's just a kid.
250
00:17:21,480 --> 00:17:23,359
There's no way she's running the show.
251
00:17:24,420 --> 00:17:26,380
If her men should have been back here by
now.
252
00:17:27,640 --> 00:17:29,320
I don't think they're coming back.
253
00:17:30,480 --> 00:17:35,820
I think she's sitting in there,
realising she never was in control of
254
00:17:35,820 --> 00:17:36,759
of psychos.
255
00:17:36,760 --> 00:17:38,220
But you said we're paying the money.
256
00:17:39,130 --> 00:17:43,050
Look at what these guys have got up to
in the last couple of days. I don't
257
00:17:43,050 --> 00:17:45,410
money's going to quell their rage.
258
00:17:49,390 --> 00:17:50,750
Well, dots are going in.
259
00:17:52,570 --> 00:17:55,750
Innocent people could get caught in the
crossfire.
260
00:17:56,310 --> 00:18:01,970
Yeah, they're in more danger from our
trigger -happy muscle than they are from
261
00:18:01,970 --> 00:18:03,850
her. We can't just sit here.
262
00:18:06,530 --> 00:18:07,530
Well, go on, then.
263
00:18:07,710 --> 00:18:08,710
What?
264
00:18:10,030 --> 00:18:11,330
Go on, knock on the door.
265
00:18:11,890 --> 00:18:12,970
What? Me?
266
00:18:14,630 --> 00:18:18,790
Yesterday, you physically assaulted the
mayor. I don't know why you're getting
267
00:18:18,790 --> 00:18:20,810
your knickers in a twist about knocking
on a door.
268
00:18:21,070 --> 00:18:25,670
Yesterday, I had no choice. Oh,
bollocks. You get a real thrill from
269
00:18:25,670 --> 00:18:26,670
the action.
270
00:18:27,110 --> 00:18:30,730
Probably reminds you of the rush you
used to get when you got absolutely
271
00:18:30,730 --> 00:18:31,730
arseholed.
272
00:18:34,110 --> 00:18:36,330
Well, what am I doing after I knock on
the door?
273
00:18:37,330 --> 00:18:38,510
Telling her to follow you.
274
00:18:39,110 --> 00:18:40,970
Unless she wants to get shot in the
head.
275
00:18:43,130 --> 00:18:46,130
They're not going to shoot her out here
unarmed in the street.
276
00:18:47,090 --> 00:18:49,130
It's a different story if they go in the
building.
277
00:18:49,770 --> 00:18:53,870
And like you said, innocent people could
get hurt.
278
00:18:54,250 --> 00:18:55,310
I did say that, didn't I?
279
00:18:57,970 --> 00:19:00,970
That's it. They won't look twice at a
harmless little old lady.
280
00:19:20,020 --> 00:19:20,939
Sorry, ma 'am.
281
00:19:20,940 --> 00:19:22,800
Embassy's closed. No, it's all right. I
have an appointment.
282
00:19:24,700 --> 00:19:26,700
Ma 'am, you're not allowed to be here.
283
00:19:26,940 --> 00:19:27,799
Who are you?
284
00:19:27,800 --> 00:19:29,400
Yes, MI5. Let me in.
285
00:19:29,620 --> 00:19:32,640
Step back from the building, please. Let
me in nicely, or men with guns are
286
00:19:32,640 --> 00:19:34,540
coming in. Okay, ma 'am. I'm going to
have to remove you.
287
00:19:49,600 --> 00:19:51,300
So, how exactly can you help?
288
00:19:52,200 --> 00:19:55,860
You'll be perfectly safe if you put down
that weapon and come with me now.
289
00:19:57,720 --> 00:19:58,820
Why should they believe you?
290
00:19:59,280 --> 00:20:02,320
You don't have much choice, because if
you stay in here armed, you could get
291
00:20:02,320 --> 00:20:03,320
hurt.
292
00:20:03,740 --> 00:20:05,560
Open the door, then. Go, open!
293
00:20:06,120 --> 00:20:07,280
Update your hostage list.
294
00:20:07,560 --> 00:20:08,780
Someone else just walked in.
295
00:20:11,500 --> 00:20:12,500
Fuck off!
296
00:20:13,480 --> 00:20:14,480
No?
297
00:20:15,040 --> 00:20:17,760
He could have just walked out with me.
298
00:20:18,649 --> 00:20:19,409
And what?
299
00:20:19,410 --> 00:20:20,490
Back into the park, huh?
300
00:20:20,830 --> 00:20:21,830
Why would I want that?
301
00:20:22,170 --> 00:20:23,170
Put the gun down!
302
00:20:23,410 --> 00:20:25,010
I told you to back off!
303
00:20:25,990 --> 00:20:28,630
Stop moving!
304
00:20:28,990 --> 00:20:31,750
They'll kill you. Put the gun down! Now!
I'm gonna shoot!
305
00:20:32,430 --> 00:20:34,130
I'm not fucking joking, I'll shoot!
306
00:20:34,770 --> 00:20:35,770
Put the gun down!
307
00:21:18,710 --> 00:21:19,710
Deja vu.
308
00:21:19,950 --> 00:21:22,230
Come on, hands up. Up on your head.
309
00:21:28,390 --> 00:21:29,730
Oh, come on, cheer up.
310
00:21:30,410 --> 00:21:32,990
I'd take prison any day I could take you
and Roddy home.
311
00:21:33,390 --> 00:21:34,390
Fuck you!
312
00:21:47,180 --> 00:21:49,020
You knew that was going to happen,
didn't you?
313
00:21:50,000 --> 00:21:51,000
Yeah.
314
00:21:51,640 --> 00:21:53,420
Like I said, she's just a kid.
315
00:21:54,120 --> 00:21:55,500
She was never going to shoot you.
316
00:21:56,260 --> 00:21:58,060
Well, it didn't feel like that.
317
00:22:01,720 --> 00:22:02,720
Come on.
318
00:22:04,540 --> 00:22:05,760
I'll buy you a lemonade.
319
00:22:10,320 --> 00:22:11,320
Take the edge off.
320
00:22:29,150 --> 00:22:30,150
Yeah,
321
00:22:34,950 --> 00:22:36,450
I was nearly up. We need to get them out
of there.
322
00:22:36,650 --> 00:22:38,210
Yeah, but calmly. We don't want to
panic.
323
00:22:38,910 --> 00:22:41,250
They might already be inside dressed as
mourners.
324
00:22:41,850 --> 00:22:42,850
That's what I'd do.
325
00:22:42,990 --> 00:22:44,030
I still don't have a gun.
326
00:22:44,780 --> 00:22:46,100
Don't worry, we've still got ours.
327
00:22:46,320 --> 00:22:47,520
I'll have that work out of the gimbal.
328
00:22:56,320 --> 00:22:56,760
William
329
00:22:56,760 --> 00:23:11,700
Blake
330
00:23:11,700 --> 00:23:13,700
wrote those words of promise over...
331
00:23:13,950 --> 00:23:19,210
200 years ago, but they continue to
inspire and comfort today.
332
00:23:19,650 --> 00:23:24,710
But for more contemporary wisdom that
might give solace to our younger
333
00:23:24,790 --> 00:23:29,090
I reach for the words of Dominic Toretto
in Furious Seven.
334
00:23:31,090 --> 00:23:37,510
They say, to live in the hearts of those
we leave behind is not to die.
335
00:23:38,550 --> 00:23:43,630
The lesson I take from both those pages
separated, though they are by centuries,
336
00:23:43,850 --> 00:23:48,410
is that while London might not be
Londonful today, it will be Londonful
337
00:23:48,410 --> 00:23:51,330
tomorrow. If we channel... Everyone!
338
00:23:51,970 --> 00:23:55,920
Up! We need you to leave this building
as quickly as possible, please. What's
339
00:23:55,920 --> 00:23:59,320
going on? Sorry, we're MI5. I don't know
how... Can you show them the badge?
340
00:23:59,520 --> 00:24:01,180
Yeah, maybe we should start by taking
them aside.
341
00:24:01,520 --> 00:24:06,400
Everyone, intelligence has come to
light. That means it's best for you to
342
00:24:06,400 --> 00:24:10,640
right now. So please do so from the back
of the building. No need to panic,
343
00:24:10,740 --> 00:24:11,840
everyone. Slowly.
344
00:24:12,520 --> 00:24:13,520
Everyone, now!
345
00:24:13,540 --> 00:24:15,700
Please, come on! I mean it, now! Get
out!
346
00:24:16,180 --> 00:24:17,740
Everyone, come on now, please!
347
00:24:19,340 --> 00:24:21,640
What the fuck happened to Carly?
348
00:24:23,020 --> 00:24:25,820
What the hell is going on? I'd only just
started my unity. Apologies, sir, I
349
00:24:25,820 --> 00:24:29,720
know, but we need to get you to leave
the building now. Hang on, hang on. Is
350
00:24:29,720 --> 00:24:32,960
there a fire? No, there's not a fire.
Why did you hit the alarm? Yeah, good
351
00:24:32,960 --> 00:24:36,400
question. Security threat, okay? A
security threat has come to light. What
352
00:24:36,400 --> 00:24:37,019
of threat?
353
00:24:37,020 --> 00:24:39,940
Libyan operatives are extorting the
government for ยฃ100 million.
354
00:24:40,380 --> 00:24:43,420
Can't hear you. Can someone turn that
fucking thing off, please?
355
00:24:55,240 --> 00:24:59,440
In under a minute, we have to pay ยฃ100
million, or a place of worship is going
356
00:24:59,440 --> 00:25:01,920
to be attacked, and we have reason to
believe that it could be here. Please,
357
00:25:01,920 --> 00:25:02,920
just believe.
358
00:25:03,280 --> 00:25:04,280
Oh, thank God.
359
00:25:04,760 --> 00:25:07,460
Did you get that? Yeah. You have reason
to believe this place could be attacked.
360
00:25:07,700 --> 00:25:09,540
Yes, but please, let's leave now. But
you don't know for sure.
361
00:25:10,540 --> 00:25:13,480
Intelligence is never 100 % certain,
sir. What percentage would you put on
362
00:25:13,480 --> 00:25:14,480
particular piece of intelligence?
363
00:25:14,640 --> 00:25:17,140
Does that really matter? Yes, I'm the
Mayor of London. If that was highly
364
00:25:17,140 --> 00:25:18,560
likely, I should have been informed.
Well...
365
00:25:27,100 --> 00:25:29,100
Look, it really is not the time to argue
about protocol.
366
00:25:29,320 --> 00:25:31,460
Get Whelan on the line. Seriously, I
need him to leave now.
367
00:25:48,680 --> 00:25:52,920
What's your name?
368
00:25:53,540 --> 00:25:54,680
Mike, oh, River Cartwright.
369
00:25:55,060 --> 00:25:56,280
River? Yes.
370
00:25:56,700 --> 00:26:00,080
Claude, I'm here with River Cartwright,
who crashed into the memorial service
371
00:26:00,080 --> 00:26:02,480
babbling something about a Libyan attack
that none of my agents seem to know
372
00:26:02,480 --> 00:26:03,279
anything about.
373
00:26:03,280 --> 00:26:04,280
Right.
374
00:26:04,420 --> 00:26:08,340
Well, first of all, apologies on that
affair. Apologies.
375
00:26:10,600 --> 00:26:15,180
You should have been kept in the loop on
that, although in our defence it has
376
00:26:15,180 --> 00:26:16,520
been a very fast -moving situation.
377
00:26:19,630 --> 00:26:21,410
Was there going to be an attack on the
surface or not?
378
00:26:21,630 --> 00:26:25,530
Yes, yes, there was. To be honest, we
had no intelligence either way that you
379
00:26:25,530 --> 00:26:28,810
were specifically under threat. Of
course, if we hadn't received that
380
00:26:28,810 --> 00:26:32,190
information, then we would have
intervened. Hang on, you did intervene.
381
00:26:32,450 --> 00:26:33,710
I'm stood in front of a load of your
agents.
382
00:26:34,110 --> 00:26:36,550
Would you mind putting Cartwright on for
me, please?
383
00:26:41,710 --> 00:26:42,710
Oh, it's here.
384
00:26:45,010 --> 00:26:47,270
What the fuck are you doing?
385
00:26:47,980 --> 00:26:51,160
We thought the attack was going to be at
Abbotsfield. Yeah, well, we paid them
386
00:26:51,160 --> 00:26:52,099
the money.
387
00:26:52,100 --> 00:26:54,880
There's not going to be an attack
anywhere, certainly not Abbotsfield.
388
00:27:35,360 --> 00:27:36,660
You had the better angle.
389
00:27:37,940 --> 00:27:38,940
Are you okay?
390
00:27:44,720 --> 00:27:45,720
Fuck.
391
00:27:47,740 --> 00:27:53,100
I haven't even got left.
392
00:27:53,440 --> 00:27:54,440
Enough!
393
00:27:56,800 --> 00:27:57,800
Shit.
394
00:28:00,100 --> 00:28:02,740
It's getting more and more hot. Fuck,
mate, it's getting more and more hot. I
395
00:28:02,740 --> 00:28:03,740
don't want to get out of the country.
396
00:28:05,389 --> 00:28:07,750
Where am I fired? Safe passage.
397
00:28:07,950 --> 00:28:10,890
You're kidding, right? You're not
getting safe passage. You broke that
398
00:28:10,890 --> 00:28:11,889
you opened fire.
399
00:28:11,890 --> 00:28:17,210
Don't say that to him. I'm not going to
lie. Let me out of here or I'll shoot
400
00:28:17,210 --> 00:28:17,809
you now.
401
00:28:17,810 --> 00:28:20,170
No, not happening. Yes, otherwise you'll
shoot him.
402
00:28:20,750 --> 00:28:23,290
Do not aim for his neck with the stomach
of your ship.
403
00:28:23,550 --> 00:28:25,110
Stop. There's other parts of him to aim
for.
404
00:28:25,370 --> 00:28:26,009
I'm going.
405
00:28:26,010 --> 00:28:29,030
We'll go out of here, and I'm beating
him with me. No, we can't let you do
406
00:28:29,110 --> 00:28:29,909
Yes, you can.
407
00:28:29,910 --> 00:28:32,990
Can you stop fucking contradicting me?
Yeah, I will, if you stop escalating a
408
00:28:32,990 --> 00:28:35,990
dangerous situation. I'm on top of it. I
know what I'm doing. He's a madman,
409
00:28:36,050 --> 00:28:38,910
pointing a gun at a hostage. I said, let
him do what he wants. You see, that's
410
00:28:38,910 --> 00:28:40,230
why you're never going to get out of
Slough House.
411
00:28:44,310 --> 00:28:50,850
Where did you come from?
412
00:28:52,240 --> 00:28:54,340
I approached him very, very quietly.
413
00:28:56,080 --> 00:29:01,280
You just staged your argument to give
him cover. I get that, I get that. I get
414
00:29:01,280 --> 00:29:02,280
that now.
415
00:29:04,520 --> 00:29:05,520
Yeah, yeah.
416
00:29:06,640 --> 00:29:11,460
It's unorthodox, yeah. But you've just
got to think outside the box sometimes,
417
00:29:11,780 --> 00:29:12,860
don't you?
418
00:29:22,640 --> 00:29:23,960
We've accounted for all the Libyans.
419
00:29:24,160 --> 00:29:27,840
Two were shot at Abbotsfield and Lamb
apprehended Tara. What was he doing
420
00:29:28,000 --> 00:29:29,000
I don't know, Mum.
421
00:29:32,300 --> 00:29:34,860
We pay up in the attack anyway. What a
shit show.
422
00:29:35,300 --> 00:29:36,300
You didn't have a choice.
423
00:29:38,140 --> 00:29:41,220
When they pick over the bones of this,
you'll be exonerated, Mum.
424
00:29:43,920 --> 00:29:45,380
London rules will kick in.
425
00:29:46,120 --> 00:29:47,120
London rules?
426
00:29:47,940 --> 00:29:51,280
If you were serviced, you'd know that.
Moscow rules, watch your back. London
427
00:29:51,280 --> 00:29:53,030
rules. Cover your arse.
428
00:30:10,370 --> 00:30:14,750
Claude Whelan, Peter Judd. It seems both
of us have a public relations problem
429
00:30:14,750 --> 00:30:18,010
vis -ร -vis our connection to events of
the last week.
430
00:30:19,020 --> 00:30:21,980
Might I propose a solution of mutual
benefit?
431
00:30:35,000 --> 00:30:38,480
Hiya. It's me. It's River. Oh, my boy.
432
00:30:39,340 --> 00:30:41,660
Oh, you're here.
433
00:30:41,920 --> 00:30:42,920
Oh.
434
00:30:44,180 --> 00:30:45,180
Oh.
435
00:30:45,960 --> 00:30:47,460
Oh, I'm so happy.
436
00:30:48,800 --> 00:30:49,800
Me too, yeah.
437
00:30:52,140 --> 00:30:54,480
I'm sorry about that phone call.
438
00:30:55,400 --> 00:30:56,400
Last night.
439
00:30:57,720 --> 00:31:00,240
I don't think I was making much sense.
440
00:31:01,060 --> 00:31:02,660
It's fine. Probably not helped you.
441
00:31:02,940 --> 00:31:03,940
It's fine, it's fine.
442
00:31:04,940 --> 00:31:07,180
Who was it, the Ruskies, up to their old
tricks?
443
00:31:08,300 --> 00:31:10,860
No, um... It was Libya.
444
00:31:12,540 --> 00:31:13,540
It's chaos.
445
00:31:20,110 --> 00:31:24,530
Yeah. I think that's what they wanted to
instill, the way of ransoming us.
446
00:31:25,370 --> 00:31:30,170
And it worked, because, well, we paid
them the money, but they attacked
447
00:31:31,870 --> 00:31:37,470
It looks like absolute chaos, but if you
follow them, you can see there's a
448
00:31:37,470 --> 00:31:38,470
method.
449
00:31:38,510 --> 00:31:41,050
Yeah. I like to follow them
individually.
450
00:31:44,070 --> 00:31:45,070
Libyans?
451
00:31:45,850 --> 00:31:46,850
What?
452
00:31:49,320 --> 00:31:50,400
Busy, busy bees.
453
00:31:51,140 --> 00:31:52,140
Bees?
454
00:31:52,920 --> 00:31:55,280
Strong work ethic bees.
455
00:32:02,420 --> 00:32:03,520
Sting in the tail.
456
00:32:05,080 --> 00:32:07,400
That's what I was trying to remember
last night.
457
00:32:08,660 --> 00:32:10,160
I'm losing my mind.
458
00:32:10,400 --> 00:32:11,980
The unwritten rule.
459
00:32:12,280 --> 00:32:13,280
What's that?
460
00:32:14,480 --> 00:32:15,480
Destabilization.
461
00:32:16,590 --> 00:32:22,270
Yes, you see, if ever we were dealing
with some really tricky buggers, we'd
462
00:32:22,270 --> 00:32:24,230
them when they thought it was over.
463
00:32:24,970 --> 00:32:28,370
That's what we call a sting in the tail.
Let them know who's boss.
464
00:32:28,750 --> 00:32:32,230
Yeah. Well, that's why they attacked
anyway. Yeah.
465
00:32:36,050 --> 00:32:38,190
We weren't always at our best, River.
466
00:32:38,790 --> 00:32:39,790
You know?
467
00:32:40,190 --> 00:32:44,950
But some of those colonies would have
turned red left to their own devices.
468
00:32:46,199 --> 00:32:47,680
Still, you caught them all.
469
00:32:48,600 --> 00:32:49,860
Oh, I'm so happy you can.
470
00:32:51,320 --> 00:32:53,620
You must tell me what you want for your
birthday.
471
00:32:54,340 --> 00:32:57,400
I know it's a way off, but I can't get
to the shops.
472
00:32:57,880 --> 00:33:00,300
And I can't work that computer you gave
me.
473
00:33:01,180 --> 00:33:03,280
I'd give you money if I could get to the
bank.
474
00:33:03,600 --> 00:33:04,600
Just have to make a call.
475
00:33:05,280 --> 00:33:06,280
Yeah, of course.
476
00:33:12,400 --> 00:33:13,800
There's gonna be a sting in the tail.
477
00:33:15,310 --> 00:33:18,450
Well, they did that when they attacked
the multi -place center.
478
00:33:19,590 --> 00:33:24,730
So unless you're telling me they are now
fucking zombies, I don't see the point
479
00:33:24,730 --> 00:33:25,589
of this call.
480
00:33:25,590 --> 00:33:28,650
Shirley has a picture of three pairs of
boots in the back of that van, but
481
00:33:28,650 --> 00:33:33,190
that's four men, including the driver,
right? You and Shirley got one of them
482
00:33:33,190 --> 00:33:36,750
after Roddy, and we got two of them at
Abbotsfield. So that means there's one
483
00:33:36,750 --> 00:33:37,750
left.
484
00:33:38,890 --> 00:33:40,630
Lamb? Yeah, I'm here.
485
00:33:42,990 --> 00:33:45,730
Well, part of her dating Ho was to get a
file.
486
00:33:47,110 --> 00:33:48,190
I read it.
487
00:33:49,770 --> 00:33:54,710
Who do you think deserves a punishment
greater than utter humiliation?
488
00:34:29,370 --> 00:34:31,850
That was pretty good.
489
00:34:34,750 --> 00:34:35,989
Yeah, I shaved the dust off.
490
00:34:38,010 --> 00:34:39,290
Got rid of the dead stress.
491
00:34:41,530 --> 00:34:42,850
And you know what I'm gonna do tonight?
492
00:34:44,330 --> 00:34:45,409
I bloody well treat myself.
493
00:34:46,270 --> 00:34:48,210
Crack open a nice bottle of Chalk Hills.
494
00:34:49,010 --> 00:34:50,170
You got any plans, Jim?
495
00:34:54,750 --> 00:34:55,750
Jim?
496
00:34:57,790 --> 00:34:58,790
Jim?
497
00:35:22,280 --> 00:35:23,280
Sorry, Jim.
498
00:35:41,300 --> 00:35:44,860
Where are the keys?
499
00:35:45,480 --> 00:35:46,680
Where are the fucking keys?
500
00:36:01,290 --> 00:36:02,290
Put a wheel in her.
501
00:36:03,330 --> 00:36:05,310
Who? First desk.
502
00:36:05,670 --> 00:36:07,570
Throw it! You moron.
503
00:36:16,750 --> 00:36:17,950
Do you know who I am?
504
00:36:19,330 --> 00:36:25,910
Uh... No. I am someone who suffered
because of a keystroke you made.
505
00:36:26,970 --> 00:36:29,430
I literally have no idea what the hell
you're talking about.
506
00:36:29,810 --> 00:36:30,810
I...
507
00:36:33,880 --> 00:36:35,240
2011. Right, yeah.
508
00:36:35,700 --> 00:36:40,340
You left us to gangsters and militias
and you did not harm us against them.
509
00:36:41,180 --> 00:36:47,100
Listen, I... I was just paid to give
opinions, is all. And your opinion
510
00:36:47,100 --> 00:36:53,880
as a long -term forecaster was that an
investment in Libya was poor value.
511
00:36:55,120 --> 00:36:58,240
Because whether it stood or fell...
512
00:36:58,920 --> 00:37:04,640
It did not affect the security of the
United Kingdom. Your opinion... Your
513
00:37:04,640 --> 00:37:05,720
opinion became policy.
514
00:37:08,820 --> 00:37:10,360
How's that opinion looking now?
515
00:37:11,980 --> 00:37:12,980
Not great.
516
00:37:15,260 --> 00:37:16,260
Listen to me.
517
00:37:18,360 --> 00:37:19,540
You're obviously upset.
518
00:37:21,580 --> 00:37:26,860
But I'm... I'm...
519
00:37:30,440 --> 00:37:33,720
Please. To think of my, think of my
wife, please. I am.
520
00:37:35,100 --> 00:37:36,280
She can feel what I did.
521
00:37:37,860 --> 00:37:39,300
At least I have a body to bury.
522
00:37:40,380 --> 00:37:41,520
Whenever upon my father.
523
00:37:43,860 --> 00:37:48,560
Sorry about that. It's very spreading.
524
00:38:28,620 --> 00:38:29,620
Is he dead?
525
00:38:31,300 --> 00:38:32,440
Yes, I can do my job.
526
00:38:33,200 --> 00:38:34,300
How the fuck for that?
527
00:38:35,480 --> 00:38:36,480
Fuck.
528
00:38:37,200 --> 00:38:38,200
A good job.
529
00:38:42,760 --> 00:38:46,440
How'd you find me? I went to your house,
and your wife said you'd be running
530
00:38:46,440 --> 00:38:47,078
around here.
531
00:38:47,080 --> 00:38:48,080
You met my wife? Yeah.
532
00:38:48,620 --> 00:38:49,620
Yeah, and what did she say?
533
00:38:51,600 --> 00:38:52,940
That you'd be running around here.
534
00:38:53,480 --> 00:38:54,480
Yeah.
535
00:38:56,360 --> 00:38:57,400
Yeah, listen, thank you.
536
00:38:58,120 --> 00:38:59,120
Thank you.
537
00:38:59,460 --> 00:39:00,460
Yep.
538
00:39:01,780 --> 00:39:06,020
Thank you. Thank you, thank you so, so
much. Don't forget this. You know, I'm
539
00:39:06,020 --> 00:39:07,920
just... I really need a drink.
540
00:39:27,560 --> 00:39:28,600
He's waiting in your office.
541
00:39:30,460 --> 00:39:31,600
That's why I'm in here.
542
00:39:33,020 --> 00:39:35,240
Your first desk loan.
543
00:39:37,060 --> 00:39:39,820
And this is a big win for Sloughhouse.
Do you want to piss him off and throw
544
00:39:39,820 --> 00:39:40,819
that away?
545
00:39:40,820 --> 00:39:42,580
You're giving me career advice.
546
00:39:43,720 --> 00:39:45,900
I've actually done the job you play at.
547
00:39:46,160 --> 00:39:49,380
I'm just saying, I did save his life.
548
00:39:50,500 --> 00:39:52,540
So? So it's an opportunity.
549
00:39:53,500 --> 00:39:54,479
For who?
550
00:39:54,480 --> 00:39:55,480
Everyone.
551
00:39:57,420 --> 00:40:00,120
You think you're going back to the park,
don't you?
552
00:40:00,880 --> 00:40:01,880
Oh, bless.
553
00:40:03,760 --> 00:40:05,800
You don't want me here and I don't want
to be here.
554
00:40:07,080 --> 00:40:08,140
It suits us both.
555
00:40:08,860 --> 00:40:12,020
You can leave any time you want. That's
the whole point of Slough House.
556
00:40:13,540 --> 00:40:15,060
Not sure how you missed that.
557
00:40:18,780 --> 00:40:19,960
I'm not leaving the service.
558
00:40:21,640 --> 00:40:23,200
But I shouldn't be in Slough House.
559
00:40:24,420 --> 00:40:26,160
Because I'm really fucking good.
560
00:40:28,270 --> 00:40:29,270
And you know that.
561
00:40:36,350 --> 00:40:41,670
You know, it's not the hope that kills
you, Cartwright.
562
00:40:42,810 --> 00:40:46,110
It's knowing it's the hope that kills
you, that kills you.
563
00:40:46,870 --> 00:40:49,770
Oh, Pepe, here, get this.
564
00:40:52,130 --> 00:40:53,810
So I'll get the bill and you'll ask him.
565
00:40:57,450 --> 00:40:58,650
If it comes up.
566
00:41:15,830 --> 00:41:18,190
This is
567
00:41:18,190 --> 00:41:23,810
Louisa. Leave a message.
568
00:41:25,550 --> 00:41:31,860
Hey. it's uh it's me um i know i'm
supposed to be giving you space or
569
00:41:31,860 --> 00:41:38,080
but uh well i actually don't have anyone
else to call because it's um
570
00:41:38,080 --> 00:41:42,660
well it looks like i'm leaving the
flower house too
571
00:42:02,440 --> 00:42:03,440
Didn't know you were here.
572
00:42:05,540 --> 00:42:06,540
Yes, you did.
573
00:42:07,400 --> 00:42:08,400
Yes, I did.
574
00:42:11,200 --> 00:42:13,220
We've got to get that fucking lift
mended.
575
00:42:16,600 --> 00:42:19,120
You enjoying this, are you? Not
particularly.
576
00:42:20,900 --> 00:42:22,520
Oh, but go on, do your bit.
577
00:42:23,260 --> 00:42:25,080
I imagine you've worked it all out.
578
00:42:25,460 --> 00:42:29,100
You practice in front of the mirror. Do
you find it hard to look yourself in the
579
00:42:29,100 --> 00:42:30,100
eye?
580
00:42:31,240 --> 00:42:32,240
Do you mind?
581
00:42:32,360 --> 00:42:34,540
Could you not... Could you not do that
here, please?
582
00:42:34,980 --> 00:42:36,960
This is MI5 property, after all.
583
00:42:38,160 --> 00:42:40,640
Fuck MI5. My gas, my rule.
584
00:42:41,680 --> 00:42:42,720
Yeah, about that.
585
00:42:44,740 --> 00:42:46,460
Not anymore, I'm afraid.
586
00:42:47,140 --> 00:42:48,140
Oh, really?
587
00:42:48,540 --> 00:42:53,000
Your gas, as you term it, is no more.
588
00:42:53,840 --> 00:42:55,200
Thing of the past, literally.
589
00:42:55,520 --> 00:42:59,620
One understands that you've been allowed
to run this place under sufferance
590
00:42:59,620 --> 00:43:00,620
because of, uh...
591
00:43:02,570 --> 00:43:04,330
Because what have you done for the
service?
592
00:43:05,170 --> 00:43:06,470
But you know there are lines.
593
00:43:06,750 --> 00:43:07,830
There are limits.
594
00:43:08,130 --> 00:43:09,610
Two of us know your way over both.
595
00:43:09,910 --> 00:43:13,690
You do remember yesterday, right? When
one of my team saved your life.
596
00:43:14,210 --> 00:43:18,510
I began to regret giving them the tip
-off. My life was only in danger because
597
00:43:18,510 --> 00:43:21,590
another member of your delinquent...
Also, in the ledger of things that
598
00:43:21,590 --> 00:43:25,050
House has not fucked up, which I grant
used a little thing in the grand scheme,
599
00:43:25,410 --> 00:43:27,030
is that I...
600
00:43:27,440 --> 00:43:31,300
Caught the femme fatale behind this
week's fucking bloodshed and chaos
601
00:43:31,300 --> 00:43:33,520
your goons having a firefight in an
embassy.
602
00:43:33,740 --> 00:43:34,980
But I suppose that's why, yeah?
603
00:43:35,780 --> 00:43:40,300
You want to bury the fact that she
batted her eyelids and you let her walk
604
00:43:40,300 --> 00:43:44,200
of the building and fuck up the MI5
mainframe all at the same time.
605
00:43:45,140 --> 00:43:49,920
You know, it's funny. I, um... I have a
totally different narrative.
606
00:43:50,300 --> 00:43:51,380
Yeah, I'm sure you do.
607
00:43:51,880 --> 00:43:58,480
Let me guess. Judd gets to keep the
commission on the 100 mil for saying
608
00:43:58,480 --> 00:44:03,040
tried to warn me about the Libyans and
Tara's connection to Ho.
609
00:44:04,140 --> 00:44:05,200
Well, I did nothing.
610
00:44:06,200 --> 00:44:08,100
You blame it all on Slough House.
611
00:44:08,800 --> 00:44:10,560
You get to keep your job.
612
00:44:11,000 --> 00:44:12,000
Yeah?
613
00:44:12,280 --> 00:44:14,000
Checkmate. Mate.
614
00:44:15,560 --> 00:44:17,220
Yeah, well, it looks like I'm fucked.
615
00:44:17,580 --> 00:44:20,480
You know, I don't like to use that word,
but yes, you're fucked.
616
00:44:20,810 --> 00:44:22,010
You're all totally fucked.
617
00:44:22,330 --> 00:44:24,250
Apart from Cartwright.
618
00:44:24,610 --> 00:44:27,870
Because he shows some promise, I feel,
and deserves a second chance.
619
00:44:28,370 --> 00:44:29,610
Here, lad, he falls here.
620
00:44:31,250 --> 00:44:33,050
Right, well, I'll see myself out, shall
I?
621
00:44:34,290 --> 00:44:41,190
Oh, by the way, there's a team coming by
later today to clean this
622
00:44:41,190 --> 00:44:42,190
place up.
623
00:44:42,230 --> 00:44:43,310
You'll leave quite a stain.
624
00:44:44,230 --> 00:44:45,230
But it'll be gone.
625
00:45:12,110 --> 00:45:13,110
I'm sorry, what was that?
626
00:45:13,870 --> 00:45:14,870
What was what?
627
00:45:15,110 --> 00:45:17,770
I overheard... Oh, that.
628
00:45:19,330 --> 00:45:25,490
That was you threatening a political
figure hours before he was killed.
629
00:45:25,810 --> 00:45:27,690
I'll play you the other bits, if you
like.
630
00:45:27,910 --> 00:45:33,690
Where his wife talks about your sugar
daddy behaviour and you blackmail him
631
00:45:33,690 --> 00:45:35,190
about his Turkish dad.
632
00:45:35,570 --> 00:45:37,250
In case it slipped your mind.
633
00:45:38,210 --> 00:45:39,510
I mean, it might have done.
634
00:45:39,750 --> 00:45:41,050
You've had a busy week.
635
00:45:41,930 --> 00:45:48,850
You know what? I was, um... I was
probably a tad premature, wasn't
636
00:45:48,850 --> 00:45:55,250
I? When I said checkmate, more like
check, wasn't it? You know, so I do a
637
00:45:55,250 --> 00:45:57,410
and you do... What do you want?
638
00:45:57,650 --> 00:45:59,190
I want what I always want.
639
00:46:00,010 --> 00:46:02,690
To be left in utter fucking peace.
640
00:46:05,450 --> 00:46:06,450
All right.
641
00:46:08,030 --> 00:46:09,030
All right.
642
00:46:10,710 --> 00:46:11,710
Flower house.
643
00:46:11,920 --> 00:46:16,200
So does Molly Doran. I love Molly.
Molly's a lot of fun. That would never
644
00:46:16,260 --> 00:46:17,260
And Ho comes back.
645
00:46:17,480 --> 00:46:20,080
Ho? That's an utter fucking liability.
646
00:46:20,340 --> 00:46:22,200
Absolutely not. Ho comes back.
647
00:46:22,580 --> 00:46:25,060
Is he the only one who can manage my
Deliveroo account?
648
00:46:30,400 --> 00:46:32,780
Right. If he, uh, right. Okay.
649
00:46:33,000 --> 00:46:39,320
Okay. So then, uh, who do you propose
that we hang this on? Well, we pin it on
650
00:46:39,320 --> 00:46:40,960
the, uh, on the fucking champ.
651
00:46:41,400 --> 00:46:42,420
who deserves to go.
652
00:46:43,840 --> 00:46:44,840
You.
653
00:46:45,020 --> 00:46:46,020
Me?
654
00:46:47,000 --> 00:46:49,340
No. No, no way, no.
655
00:46:49,780 --> 00:46:52,460
No, no, no, no. I'm, um, I'm not going
anywhere.
656
00:46:52,940 --> 00:46:58,040
But you still paid a call, girl, who,
incidentally, you were also boffing.
657
00:47:00,200 --> 00:47:05,840
If you're not out of your office within
the hour, I'm going to send this to
658
00:47:05,840 --> 00:47:07,720
every grubby little hack.
659
00:47:08,120 --> 00:47:11,820
I know from my drinking days. That's
going to do untold damage towards the
660
00:47:11,820 --> 00:47:14,300
service, and you know that. Like I give
a fuck.
661
00:47:17,120 --> 00:47:18,940
Look what the service has done to me.
662
00:47:19,420 --> 00:47:23,240
Yeah, leave the door open on your way
out. I like a through draft.
663
00:47:29,720 --> 00:47:30,880
I'm sure we'll meet again.
664
00:47:31,940 --> 00:47:33,080
I doubt that.
665
00:47:34,160 --> 00:47:35,920
I don't use prostitutes.
666
00:47:36,670 --> 00:47:40,430
She wasn't a prostitute. She wasn't...
That was... She wasn't... Oh, fuck.
667
00:47:40,630 --> 00:47:42,650
I don't know where everybody gets this
from.
668
00:47:43,390 --> 00:47:48,050
What? That was, um... She was an escort.
669
00:47:56,650 --> 00:47:58,690
Roddy Ho is on his way back to you.
670
00:47:59,330 --> 00:48:02,370
I am not taking Cartwright.
671
00:48:02,990 --> 00:48:03,990
Eh, it's fine.
672
00:48:04,810 --> 00:48:06,530
I'm a little short on numbers anyway.
673
00:48:06,950 --> 00:48:07,950
You want to keep him?
674
00:48:09,370 --> 00:48:10,370
You never know.
675
00:48:11,490 --> 00:48:14,050
Might need a new liver.
676
00:48:15,050 --> 00:48:20,970
Anyway, it was me that worked out Whelan
was the target. Don't tell me you want
677
00:48:20,970 --> 00:48:22,070
to come back to the park.
678
00:48:22,490 --> 00:48:23,490
Oh, fuck off.
679
00:48:23,790 --> 00:48:25,890
Well, nice that it is to chat.
680
00:48:26,410 --> 00:48:28,050
I'm in the middle of moving on.
681
00:48:28,790 --> 00:48:32,490
Well, I hope that now your first desk
you won't forget the little people.
682
00:48:33,310 --> 00:48:36,710
Doors always open for a coffee and a
catch -up.
683
00:48:36,930 --> 00:48:38,970
Do I detect a note of sarcasm?
684
00:48:39,410 --> 00:48:45,110
Absolutely. I never want to hear from
you or anyone else at the park again.
685
00:48:45,550 --> 00:48:48,570
An arrangement that suits both of us,
Jackson.
686
00:49:00,330 --> 00:49:01,750
Did you just fuck off?
687
00:49:02,510 --> 00:49:04,130
Oh, it's nice to see you too.
688
00:49:06,130 --> 00:49:12,230
His dad stole the fire with the Slow
Horse's names in it. Now he's dead.
689
00:49:13,030 --> 00:49:15,050
And my Joes are being hunted.
690
00:49:16,730 --> 00:49:19,250
Flow House is completely missing.
691
00:49:19,630 --> 00:49:21,070
We don't exist anymore.
692
00:49:23,630 --> 00:49:26,690
You've got a leap Julian Assange would
be proud of.
693
00:49:29,290 --> 00:49:30,350
Our security?
694
00:49:30,690 --> 00:49:31,690
Yeah.
695
00:49:32,090 --> 00:49:33,450
In these hands.
696
00:49:35,590 --> 00:49:37,090
They're running out of time.
697
00:49:37,470 --> 00:49:38,950
What? It's a bloodbath.
698
00:49:42,730 --> 00:49:44,090
Is there any trouble?
699
00:49:44,370 --> 00:49:48,690
I promise to a person or I'll fuck off
someone's face!
700
00:49:49,030 --> 00:49:50,390
What are you doing here?
701
00:49:51,850 --> 00:49:52,850
Business.
702
00:49:58,030 --> 00:49:59,710
No one is unaccountable, Diana.
703
00:50:02,540 --> 00:50:04,320
We need to address the firemen.
704
00:50:05,340 --> 00:50:07,920
Who the fuck, what the fuck, where the
fuck and why the fuck?
705
00:50:10,440 --> 00:50:11,440
That's four.
706
00:50:11,800 --> 00:50:13,200
Fuck off, that's five.
707
00:50:17,560 --> 00:50:19,140
Well, go on then, fuck off.
708
00:50:33,610 --> 00:50:38,570
The gods haven't blessed you. You better
get back on the rail.
709
00:50:39,670 --> 00:50:46,350
Drip down on the data. Keep pushing the
paper. The debt's dripping down
710
00:50:46,350 --> 00:50:47,350
on the wall.
711
00:50:48,130 --> 00:50:53,030
It's a million to one. There's a place
in the sun.
53163
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.