All language subtitles for 1 1 Slow.Horses.S05E06.1080p.HEVC
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,730 --> 00:00:16,050
Why is it taking so long to get our
sister back online?
2
00:00:17,970 --> 00:00:18,970
There'll be a reason.
3
00:00:20,410 --> 00:00:21,970
Well, that's why we're defeated, isn't
it?
4
00:00:22,170 --> 00:00:23,290
We're supposed to be impregnable.
5
00:00:24,070 --> 00:00:25,150
I have three questions.
6
00:00:25,570 --> 00:00:26,570
How? Why?
7
00:00:26,690 --> 00:00:28,570
What the living fuck is next? And no
answer.
8
00:00:28,930 --> 00:00:30,290
For it had to go down too long.
9
00:00:39,670 --> 00:00:40,670
Why is there a countdown?
10
00:00:41,050 --> 00:00:42,630
It just appeared. We don't know why.
11
00:00:43,020 --> 00:00:44,020
Not the best answer.
12
00:00:44,380 --> 00:00:45,480
Well, it's not an answer.
13
00:00:47,100 --> 00:00:53,700
Isn't there some kind of anti -virus
software that you can use, or maybe like
14
00:00:53,700 --> 00:00:57,360
backdoor patch? I don't think shouting
out random words you'd find at the
15
00:00:57,360 --> 00:00:58,440
of emails is going to help.
16
00:00:59,080 --> 00:01:00,080
Thanks.
17
00:01:00,400 --> 00:01:03,420
Um, OK, OK, Duncan, what about a reboot?
18
00:01:03,680 --> 00:01:04,959
What, you mean turn it off and on again?
19
00:01:05,180 --> 00:01:06,180
No!
20
00:01:07,250 --> 00:01:10,830
Unless that would work. If we do that,
would that be any good at all? You can't
21
00:01:10,830 --> 00:01:13,990
turn it off. They can't do anything
right now. Lord, why don't we give them
22
00:01:13,990 --> 00:01:14,990
space?
23
00:01:18,530 --> 00:01:22,110
You should never have inputted that code
she gave you. You should never have let
24
00:01:22,110 --> 00:01:24,990
her leave the building. Well, I was only
trying to stop Libyan terrorists from
25
00:01:24,990 --> 00:01:29,030
rampaging through the fucking capital.
We wanted you to let her go. What are
26
00:01:29,030 --> 00:01:32,630
talking about? She was terrified. I had
to convince her.
27
00:01:33,200 --> 00:01:37,800
When Ho allowed her to access the
database, she stole your file, Claude.
28
00:01:38,040 --> 00:01:40,560
She played you. You've been profiled.
29
00:01:40,760 --> 00:01:42,140
You've been honey -tracked.
30
00:01:43,380 --> 00:01:46,000
You and me both, bro.
31
00:01:47,060 --> 00:01:48,160
You didn't find a chance.
32
00:01:49,220 --> 00:01:51,320
She's a female me. That's why I fell in
love with her.
33
00:01:53,380 --> 00:01:55,800
Okay. Good news, bad news.
34
00:01:56,320 --> 00:01:59,280
There is a way to reverse whatever
they've done. Good.
35
00:01:59,720 --> 00:02:01,580
But not before the countdown ends.
36
00:02:02,030 --> 00:02:03,610
I'm so embarrassed for you.
37
00:02:04,450 --> 00:02:07,530
Sir? Yeah? The Libyan ambassador's on
line one.
38
00:02:07,790 --> 00:02:10,930
In his own time. Only medical fucking
hours ago. Thank you.
39
00:02:11,470 --> 00:02:12,470
Thank you.
40
00:02:18,590 --> 00:02:20,330
Amber. Mr. Whedon.
41
00:02:22,410 --> 00:02:25,930
My sincere apologies on behalf of the
Libyan government.
42
00:02:26,490 --> 00:02:29,710
I have just been made aware that a
dissident...
43
00:02:29,980 --> 00:02:35,560
of security operatives are responsible
for the terrible events of the last few
44
00:02:35,560 --> 00:02:40,420
days. Yes, well, I'm sure that we can
trust you to do your very best to help
45
00:02:40,420 --> 00:02:41,399
find them.
46
00:02:41,400 --> 00:02:43,180
We can't speak to one of them now.
47
00:02:44,400 --> 00:02:45,400
I'm not sorry.
48
00:02:53,160 --> 00:02:55,480
This is the vulnerable young woman you
spoke to earlier.
49
00:02:56,440 --> 00:02:57,440
Remember?
50
00:02:57,760 --> 00:02:58,760
You're right.
51
00:02:59,530 --> 00:03:03,450
I am stronger than I thought, with
reserves of strength that I was not even
52
00:03:03,450 --> 00:03:04,309
aware of.
53
00:03:04,310 --> 00:03:05,510
Who the hell are you, really?
54
00:03:05,810 --> 00:03:09,130
Someone who grew up in a country ruined
by your arrogant intervention.
55
00:03:10,330 --> 00:03:14,950
You left us with years of horror.
Nothing can justify your slaughter of 11
56
00:03:14,950 --> 00:03:17,510
people. I need to pick someone in
authority.
57
00:03:17,930 --> 00:03:19,790
Guess what? You're speaking to the head
of MI5.
58
00:03:19,990 --> 00:03:20,990
Yes, I know.
59
00:03:21,270 --> 00:03:24,530
You kept telling me when I was a
trembling girl you were trying to
60
00:03:25,830 --> 00:03:26,970
And since then...
61
00:03:27,310 --> 00:03:31,370
We shut down your computer system and
humiliated your leadership.
62
00:03:32,310 --> 00:03:34,930
Yeah, I guess we could say we blinded
our enemies.
63
00:03:36,010 --> 00:03:37,690
Put Diana Tavernier on.
64
00:03:40,710 --> 00:03:41,710
Uh -huh.
65
00:03:43,230 --> 00:03:44,890
Unless you're giving to our demands.
66
00:03:45,290 --> 00:03:50,090
When the countdown on your screen ends,
the final item on the destabilization
67
00:03:50,090 --> 00:03:51,330
strategy, you know?
68
00:03:51,730 --> 00:03:55,310
The one created by you and inflicted on
many of your colony.
69
00:03:56,080 --> 00:03:57,120
will be carried out.
70
00:03:57,600 --> 00:03:58,800
What are your demands?
71
00:03:59,700 --> 00:04:00,900
A hundred million pounds.
72
00:04:01,760 --> 00:04:05,460
Compensation for years of lost oil
revenues to be paid into a Cayman
73
00:04:05,460 --> 00:04:07,740
trust called Albion Holdings.
74
00:04:08,880 --> 00:04:10,700
To the fraction of what we are owed.
75
00:04:11,520 --> 00:04:12,680
Call me when you have it.
76
00:04:17,820 --> 00:04:19,560
Relax, you'll get out when we're paid.
77
00:04:21,180 --> 00:04:22,180
Bye.
78
00:04:24,240 --> 00:04:28,160
They want 100 million before that
countdown ends, or they will carry out
79
00:04:28,160 --> 00:04:29,420
remaining action on their list.
80
00:04:30,280 --> 00:04:32,840
What's the last action on the list?
Attack a place of worship.
81
00:04:33,140 --> 00:04:35,580
Right. But it's Sunday morning.
82
00:04:35,960 --> 00:04:37,240
Jesus fucking Christ.
83
00:04:37,540 --> 00:04:38,860
How are we going to find them?
84
00:05:04,560 --> 00:05:09,700
Misfits and boozers hanging by your
fingernails.
85
00:05:09,980 --> 00:05:14,820
You may want to think you got burned at
the stake.
86
00:05:15,060 --> 00:05:18,020
You're foolish, you're foolish, you're
fake.
87
00:05:19,120 --> 00:05:23,480
There's always a hope but the slippery
slope.
88
00:05:24,020 --> 00:05:30,960
Somewhere a ghost of a chance to get
back in that game and
89
00:05:30,960 --> 00:05:33,640
burn off your shame and death.
90
00:05:34,090 --> 00:05:35,430
with the big boys
91
00:06:20,520 --> 00:06:22,560
Diana. We lost Tara.
92
00:06:23,880 --> 00:06:25,680
You knew she'd play Whelan, didn't you?
93
00:06:26,080 --> 00:06:31,020
I had my suspicions, which were
confirmed once I read his file.
94
00:06:31,340 --> 00:06:34,800
His psych profile screams daddy's
saviour complex.
95
00:06:36,520 --> 00:06:39,940
I'd have given you a call, but I thought
you'd enjoy watching him make a
96
00:06:39,940 --> 00:06:41,700
complete and utter fucking tit of
himself.
97
00:06:43,300 --> 00:06:45,320
They issued any demands yet?
98
00:06:45,720 --> 00:06:47,160
This is your call from the empathy.
99
00:06:47,850 --> 00:06:50,170
Free passage and 100 million in lost oil
revenue.
100
00:06:51,590 --> 00:06:56,730
Look, we might have a point about our
behaviour, but they trousered most of
101
00:06:56,730 --> 00:06:59,510
oil money and spent the change keeping
the people down.
102
00:07:00,430 --> 00:07:04,070
They've crashed our systems and given us
an hour. Jen's at 10 .06.
103
00:07:04,830 --> 00:07:06,530
Otherwise, they attack a place of
worship.
104
00:07:06,850 --> 00:07:09,670
Well, Sunday morning, they timed it
well.
105
00:07:11,390 --> 00:07:13,790
I guess you're just going to have to pay
the money.
106
00:07:25,810 --> 00:07:29,790
Well, there are around 2 ,000 churches
across London. If you add in mosques,
107
00:07:29,930 --> 00:07:34,150
synagogues, temples and multi -faith
centres, we're looking at over 5 ,000
108
00:07:34,150 --> 00:07:35,150
potential targets.
109
00:07:35,850 --> 00:07:39,350
Yes, but Muslims don't worship on a
Sunday.
110
00:07:41,730 --> 00:07:43,110
I'm right in thinking that, aren't I?
111
00:07:44,190 --> 00:07:45,270
I'm Sikh.
112
00:07:47,390 --> 00:07:50,650
Well, let's assume it's churches, shall
we? High -value targets.
113
00:07:50,870 --> 00:07:53,950
St Paul's, Westminster Abbey. They
already have protection.
114
00:07:54,700 --> 00:07:57,960
If we throw everything at St Paul's and
the attack happens elsewhere, it'll look
115
00:07:57,960 --> 00:08:01,380
like we were rushing to protect the
landmarks rather than the people. OK, we
116
00:08:01,380 --> 00:08:02,219
shut them all down.
117
00:08:02,220 --> 00:08:05,740
And how are we going to get people to
stay away from every London church in
118
00:08:05,740 --> 00:08:06,740
next 40 minutes?
119
00:08:06,840 --> 00:08:07,920
It'll be absolute chaos.
120
00:08:08,260 --> 00:08:09,260
Call in the men.
121
00:08:09,660 --> 00:08:11,480
We don't have enough armed police.
122
00:08:11,820 --> 00:08:13,300
OK, then we call in the army.
123
00:08:14,100 --> 00:08:15,200
In 40 minutes.
124
00:08:15,540 --> 00:08:19,660
Ma 'am, the Treasury have verified the
Cayman Island Trust where the money's to
125
00:08:19,660 --> 00:08:20,299
be paid.
126
00:08:20,300 --> 00:08:21,440
It's linked to this company.
127
00:08:26,670 --> 00:08:29,590
Right, get him in. He's already on his
way. Keep him out of sight. I'm sorry,
128
00:08:29,690 --> 00:08:32,309
why are we checking where they want
money sent? We're not going to pay it.
129
00:08:32,590 --> 00:08:33,970
I think we should have the option.
130
00:08:35,130 --> 00:08:36,610
You need to call the PM now.
131
00:08:36,890 --> 00:08:37,890
Get it cleared.
132
00:08:38,409 --> 00:08:39,409
Give in to terror.
133
00:08:39,890 --> 00:08:40,890
He won't hear of it.
134
00:08:41,070 --> 00:08:43,549
Well, then, you are looking at a second
Abbotsfield.
135
00:08:47,980 --> 00:08:51,600
Send the dogs down to the Libyan
embassy. If this goes without bloodshed,
136
00:08:51,600 --> 00:08:55,560
shall escort her and her team to the
airport. If it goes the other way, I
137
00:08:55,560 --> 00:08:57,100
them to be ready to storm the building.
138
00:09:00,600 --> 00:09:02,180
Shouldn't we be, you know, doing things?
139
00:09:02,640 --> 00:09:06,660
Like trying to track the Libyans or
Roddy's girlfriend?
140
00:09:06,980 --> 00:09:08,260
She's at the Libyan embassy.
141
00:09:08,640 --> 00:09:09,940
What, so the state's sanctioned her?
142
00:09:10,420 --> 00:09:11,420
No,
143
00:09:11,860 --> 00:09:12,860
I doubt that.
144
00:09:12,880 --> 00:09:16,480
She forced her way in there because she
knows that we can't go in and drag her
145
00:09:16,480 --> 00:09:17,480
out.
146
00:09:22,160 --> 00:09:23,160
Is that Grandpa?
147
00:09:23,580 --> 00:09:24,740
No. Yes.
148
00:09:25,140 --> 00:09:26,140
How did you know that?
149
00:09:26,220 --> 00:09:30,300
Well, if it was not broken or relevant,
you would have taken it in. You've got
150
00:09:30,300 --> 00:09:31,900
no personal life, so it must be him.
151
00:09:32,380 --> 00:09:33,480
How's he doing, by the way?
152
00:09:34,360 --> 00:09:35,640
Uh, not great, no.
153
00:09:36,400 --> 00:09:38,880
He's picking up on what's happening from
the news, but he's getting it slightly
154
00:09:38,880 --> 00:09:40,260
jumbled. Don't say anything.
155
00:09:40,760 --> 00:09:41,639
About what?
156
00:09:41,640 --> 00:09:45,140
About him getting confused, OK? I know
that you two had your differences, but
157
00:09:45,140 --> 00:09:48,880
just leave it there. He was the sharpest
mine in the building, after me. Now
158
00:09:48,880 --> 00:09:49,880
you're going to say something.
159
00:09:50,110 --> 00:09:54,210
Horrible. Something utterly vile about
him being an embarrassing shadow of his
160
00:09:54,210 --> 00:09:57,890
former self. I don't have to. You just
said it for me. This isn't helping.
161
00:09:58,230 --> 00:09:59,450
What are we going to do?
162
00:09:59,790 --> 00:10:01,090
And don't say nothing.
163
00:10:02,730 --> 00:10:06,650
There's nothing to do. These guys are
bloody good and they're fucking
164
00:10:07,190 --> 00:10:09,750
The park can't protect every church in
London.
165
00:10:09,970 --> 00:10:11,310
Well, then they will have to pay the
money.
166
00:10:11,790 --> 00:10:13,170
And what happens if they don't?
167
00:10:13,370 --> 00:10:14,570
Then there'll be a massacre.
168
00:10:15,010 --> 00:10:17,510
That's a random church in London. This
is a nightmare.
169
00:10:17,730 --> 00:10:18,730
Maybe not that random.
170
00:10:19,160 --> 00:10:21,240
It was one place of worship I can think
of.
171
00:10:22,380 --> 00:10:25,960
Although it would only occur to a
complete and utter fucking psychopath.
172
00:10:33,240 --> 00:10:34,580
You think he knows which one?
173
00:10:39,180 --> 00:10:41,160
Wait, where are they going?
174
00:10:41,800 --> 00:10:45,080
Abbotsfield. There's already been an
attack at Abbotsfield. They are
175
00:10:45,080 --> 00:10:47,660
commemorating in a multi -place centre,
surely.
176
00:10:49,930 --> 00:10:54,630
You can't just say shit like that and
then just sit there and do nothing. I'm
177
00:10:54,630 --> 00:10:57,290
not doing nothing. I'm sending my post
-agent.
178
00:10:58,090 --> 00:10:59,090
And you.
179
00:11:07,150 --> 00:11:10,590
May I ask why I've been summoned here
than made to wait on the stairs like a
180
00:11:10,590 --> 00:11:11,590
member of staff?
181
00:11:11,970 --> 00:11:15,590
When you came to visit me the other
night, you mentioned a group of
182
00:11:15,590 --> 00:11:18,090
Libyans wanting compensation for lost
oil revenues.
183
00:11:18,860 --> 00:11:25,420
As of now, we have 25 minutes to pay up
100 million to stop a Libyan group
184
00:11:25,420 --> 00:11:26,980
from attacking a church.
185
00:11:27,920 --> 00:11:29,580
I have no knowledge of any of this.
186
00:11:30,460 --> 00:11:34,140
It's an extremely fractured country, and
in my limited experience, every fucker
187
00:11:34,140 --> 00:11:36,420
you meet is on the tape. The people
you're dealing with may be part of a
188
00:11:36,420 --> 00:11:37,540
completely separate group.
189
00:11:37,780 --> 00:11:42,040
The payment has to go to an offshore
trust where you are a director?
190
00:11:44,000 --> 00:11:47,120
In that case, fuck, shit, bugger, and
yes, it seems it is the same people.
191
00:11:47,660 --> 00:11:50,900
I will never do business in the Middle
East again. They love to haggle, and
192
00:11:50,900 --> 00:11:52,800
have a tendency to go completely fucking
crackers.
193
00:11:53,060 --> 00:11:54,060
Why do they have your details?
194
00:11:55,460 --> 00:11:56,460
There are two accounts.
195
00:11:57,220 --> 00:12:01,500
One to distribute funds to them once
they've come in, minus my commission.
196
00:12:02,060 --> 00:12:03,540
Nothing in that one at the moment,
obviously.
197
00:12:03,820 --> 00:12:04,820
And the other?
198
00:12:05,880 --> 00:12:09,020
They've paid me a nominal fee for the
last three years.
199
00:12:09,320 --> 00:12:13,320
Recently they intimated I wasn't doing
enough, hence my visit to you. And when
200
00:12:13,320 --> 00:12:15,420
you say nominal, you mean... All told.
201
00:12:16,060 --> 00:12:20,340
A couple of hundred grand, which I will
declare in due course. Why are they
202
00:12:20,340 --> 00:12:21,460
dragging me into this insanity?
203
00:12:21,680 --> 00:12:22,680
It makes me look terrible.
204
00:12:22,800 --> 00:12:25,580
Because you took their money and did
nothing, and they want to show what a
205
00:12:25,580 --> 00:12:27,340
corrupt mess this country is.
206
00:12:27,980 --> 00:12:32,260
Getting paid through the former Home
Secretary is a very good way of doing
207
00:12:33,600 --> 00:12:36,140
When this comes out, we will all look
terrible.
208
00:12:40,740 --> 00:12:44,360
Prime Minister, I'm afraid it's highly
unlikely the attack can be prevented
209
00:12:44,360 --> 00:12:45,360
without paying.
210
00:12:46,630 --> 00:12:48,470
No. No, I'm a little disappointed if you
are.
211
00:12:52,010 --> 00:12:57,990
Twelve minutes, sir.
212
00:12:59,530 --> 00:13:01,230
What happened has left us with no
choice.
213
00:13:03,150 --> 00:13:08,030
They didn't give us an hour to stop the
killing. They gave us an hour to find
214
00:13:08,030 --> 00:13:09,810
the money. We have been outplayed.
215
00:13:29,550 --> 00:13:30,550
We will pay.
216
00:13:30,690 --> 00:13:33,130
But I want your word the attack will be
called off.
217
00:13:35,150 --> 00:13:37,830
And I want your word we'll be allowed to
leave the country.
218
00:13:38,130 --> 00:13:42,290
Cars will be arriving shortly, ready to
take you to RAF Northolt.
219
00:13:42,710 --> 00:13:47,250
But safe passage is only guaranteed if
you and all your team leave.
220
00:13:47,570 --> 00:13:49,570
To ensure there is no further violence.
221
00:13:51,230 --> 00:13:54,930
Oh, and also, none of this ever comes
out.
222
00:13:56,230 --> 00:13:58,390
I can imagine you must feel humiliated,
huh?
223
00:14:00,270 --> 00:14:03,350
And pleasant, isn't it? Do you agree to
our terms?
224
00:14:03,830 --> 00:14:06,210
I'll send them down and they'll return
to the embassy shortly.
225
00:14:06,590 --> 00:14:10,650
Any more violence and those men in the
cars will not be taking you to the
226
00:14:10,650 --> 00:14:12,410
airport. They will be taking you down.
227
00:14:13,630 --> 00:14:15,070
There'll be no more violence.
228
00:14:16,730 --> 00:14:17,730
Transfer authorized.
229
00:14:32,240 --> 00:14:33,240
Bye.
230
00:15:01,520 --> 00:15:04,900
If Zaid does anything else, he will
attack the building.
231
00:15:48,480 --> 00:15:53,980
Where are you going?
232
00:15:54,320 --> 00:15:57,660
Look, you choose your path, and I choose
mine.
233
00:15:58,260 --> 00:16:01,720
The people don't have enough to live on,
and we must be against the people to
234
00:16:01,720 --> 00:16:02,720
cause war.
235
00:16:25,749 --> 00:16:26,730
I don't know
236
00:16:26,730 --> 00:16:33,710
how you can eat
237
00:16:33,710 --> 00:16:34,710
about time like this.
238
00:16:42,920 --> 00:16:43,920
Is that vegan?
239
00:16:44,300 --> 00:16:45,520
I asked for meat.
240
00:16:47,220 --> 00:16:49,520
Yeah, but if that was meat, it would be
bright pink.
241
00:16:51,100 --> 00:16:52,100
Sausage roll, Scott.
242
00:16:52,260 --> 00:16:53,260
Yes, all right.
243
00:16:56,380 --> 00:17:02,640
If you were coming out of that building,
trying to lose the dogs, which
244
00:17:02,640 --> 00:17:05,780
direction would you head? Do you think
Tara's going to try and escape? Answer
245
00:17:05,780 --> 00:17:06,780
the question.
246
00:17:07,720 --> 00:17:08,720
Left.
247
00:17:11,640 --> 00:17:15,940
and left down that valley. You said that
they'll all get free passage out of the
248
00:17:15,940 --> 00:17:17,940
country if she calls off this attack.
249
00:17:18,859 --> 00:17:20,200
Well, she's just a kid.
250
00:17:21,480 --> 00:17:23,359
There's no way she's running the show.
251
00:17:24,420 --> 00:17:26,380
If her men should have been back here by
now.
252
00:17:27,640 --> 00:17:29,320
I don't think they're coming back.
253
00:17:30,480 --> 00:17:35,820
I think she's sitting in there,
realising she never was in control of
254
00:17:35,820 --> 00:17:36,759
of psychos.
255
00:17:36,760 --> 00:17:38,220
But you said we're paying the money.
256
00:17:39,130 --> 00:17:43,050
Look at what these guys have got up to
in the last couple of days. I don't
257
00:17:43,050 --> 00:17:45,410
money's going to quell their rage.
258
00:17:49,390 --> 00:17:50,750
Well, dots are going in.
259
00:17:52,570 --> 00:17:55,750
Innocent people could get caught in the
crossfire.
260
00:17:56,310 --> 00:18:01,970
Yeah, they're in more danger from our
trigger -happy muscle than they are from
261
00:18:01,970 --> 00:18:03,850
her. We can't just sit here.
262
00:18:06,530 --> 00:18:07,530
Well, go on, then.
263
00:18:07,710 --> 00:18:08,710
What?
264
00:18:10,030 --> 00:18:11,330
Go on, knock on the door.
265
00:18:11,890 --> 00:18:12,970
What? Me?
266
00:18:14,630 --> 00:18:18,790
Yesterday, you physically assaulted the
mayor. I don't know why you're getting
267
00:18:18,790 --> 00:18:20,810
your knickers in a twist about knocking
on a door.
268
00:18:21,070 --> 00:18:25,670
Yesterday, I had no choice. Oh,
bollocks. You get a real thrill from
269
00:18:25,670 --> 00:18:26,670
the action.
270
00:18:27,110 --> 00:18:30,730
Probably reminds you of the rush you
used to get when you got absolutely
271
00:18:30,730 --> 00:18:31,730
arseholed.
272
00:18:34,110 --> 00:18:36,330
Well, what am I doing after I knock on
the door?
273
00:18:37,330 --> 00:18:38,510
Telling her to follow you.
274
00:18:39,110 --> 00:18:40,970
Unless she wants to get shot in the
head.
275
00:18:43,130 --> 00:18:46,130
They're not going to shoot her out here
unarmed in the street.
276
00:18:47,090 --> 00:18:49,130
It's a different story if they go in the
building.
277
00:18:49,770 --> 00:18:53,870
And like you said, innocent people could
get hurt.
278
00:18:54,250 --> 00:18:55,310
I did say that, didn't I?
279
00:18:57,970 --> 00:19:00,970
That's it. They won't look twice at a
harmless little old lady.
280
00:19:20,020 --> 00:19:20,939
Sorry, ma 'am.
281
00:19:20,940 --> 00:19:22,800
Embassy's closed. No, it's all right. I
have an appointment.
282
00:19:24,700 --> 00:19:26,700
Ma 'am, you're not allowed to be here.
283
00:19:26,940 --> 00:19:27,799
Who are you?
284
00:19:27,800 --> 00:19:29,400
Yes, MI5. Let me in.
285
00:19:29,620 --> 00:19:32,640
Step back from the building, please. Let
me in nicely, or men with guns are
286
00:19:32,640 --> 00:19:34,540
coming in. Okay, ma 'am. I'm going to
have to remove you.
287
00:19:49,600 --> 00:19:51,300
So, how exactly can you help?
288
00:19:52,200 --> 00:19:55,860
You'll be perfectly safe if you put down
that weapon and come with me now.
289
00:19:57,720 --> 00:19:58,820
Why should they believe you?
290
00:19:59,280 --> 00:20:02,320
You don't have much choice, because if
you stay in here armed, you could get
291
00:20:02,320 --> 00:20:03,320
hurt.
292
00:20:03,740 --> 00:20:05,560
Open the door, then. Go, open!
293
00:20:06,120 --> 00:20:07,280
Update your hostage list.
294
00:20:07,560 --> 00:20:08,780
Someone else just walked in.
295
00:20:11,500 --> 00:20:12,500
Fuck off!
296
00:20:13,480 --> 00:20:14,480
No?
297
00:20:15,040 --> 00:20:17,760
He could have just walked out with me.
298
00:20:18,649 --> 00:20:19,409
And what?
299
00:20:19,410 --> 00:20:20,490
Back into the park, huh?
300
00:20:20,830 --> 00:20:21,830
Why would I want that?
301
00:20:22,170 --> 00:20:23,170
Put the gun down!
302
00:20:23,410 --> 00:20:25,010
I told you to back off!
303
00:20:25,990 --> 00:20:28,630
Stop moving!
304
00:20:28,990 --> 00:20:31,750
They'll kill you. Put the gun down! Now!
I'm gonna shoot!
305
00:20:32,430 --> 00:20:34,130
I'm not fucking joking, I'll shoot!
306
00:20:34,770 --> 00:20:35,770
Put the gun down!
307
00:21:18,710 --> 00:21:19,710
Deja vu.
308
00:21:19,950 --> 00:21:22,230
Come on, hands up. Up on your head.
309
00:21:28,390 --> 00:21:29,730
Oh, come on, cheer up.
310
00:21:30,410 --> 00:21:32,990
I'd take prison any day I could take you
and Roddy home.
311
00:21:33,390 --> 00:21:34,390
Fuck you!
312
00:21:47,180 --> 00:21:49,020
You knew that was going to happen,
didn't you?
313
00:21:50,000 --> 00:21:51,000
Yeah.
314
00:21:51,640 --> 00:21:53,420
Like I said, she's just a kid.
315
00:21:54,120 --> 00:21:55,500
She was never going to shoot you.
316
00:21:56,260 --> 00:21:58,060
Well, it didn't feel like that.
317
00:22:01,720 --> 00:22:02,720
Come on.
318
00:22:04,540 --> 00:22:05,760
I'll buy you a lemonade.
319
00:22:10,320 --> 00:22:11,320
Take the edge off.
320
00:22:29,150 --> 00:22:30,150
Yeah,
321
00:22:34,950 --> 00:22:36,450
I was nearly up. We need to get them out
of there.
322
00:22:36,650 --> 00:22:38,210
Yeah, but calmly. We don't want to
panic.
323
00:22:38,910 --> 00:22:41,250
They might already be inside dressed as
mourners.
324
00:22:41,850 --> 00:22:42,850
That's what I'd do.
325
00:22:42,990 --> 00:22:44,030
I still don't have a gun.
326
00:22:44,780 --> 00:22:46,100
Don't worry, we've still got ours.
327
00:22:46,320 --> 00:22:47,520
I'll have that work out of the gimbal.
328
00:22:56,320 --> 00:22:56,760
William
329
00:22:56,760 --> 00:23:11,700
Blake
330
00:23:11,700 --> 00:23:13,700
wrote those words of promise over...
331
00:23:13,950 --> 00:23:19,210
200 years ago, but they continue to
inspire and comfort today.
332
00:23:19,650 --> 00:23:24,710
But for more contemporary wisdom that
might give solace to our younger
333
00:23:24,790 --> 00:23:29,090
I reach for the words of Dominic Toretto
in Furious Seven.
334
00:23:31,090 --> 00:23:37,510
They say, to live in the hearts of those
we leave behind is not to die.
335
00:23:38,550 --> 00:23:43,630
The lesson I take from both those pages
separated, though they are by centuries,
336
00:23:43,850 --> 00:23:48,410
is that while London might not be
Londonful today, it will be Londonful
337
00:23:48,410 --> 00:23:51,330
tomorrow. If we channel... Everyone!
338
00:23:51,970 --> 00:23:55,920
Up! We need you to leave this building
as quickly as possible, please. What's
339
00:23:55,920 --> 00:23:59,320
going on? Sorry, we're MI5. I don't know
how... Can you show them the badge?
340
00:23:59,520 --> 00:24:01,180
Yeah, maybe we should start by taking
them aside.
341
00:24:01,520 --> 00:24:06,400
Everyone, intelligence has come to
light. That means it's best for you to
342
00:24:06,400 --> 00:24:10,640
right now. So please do so from the back
of the building. No need to panic,
343
00:24:10,740 --> 00:24:11,840
everyone. Slowly.
344
00:24:12,520 --> 00:24:13,520
Everyone, now!
345
00:24:13,540 --> 00:24:15,700
Please, come on! I mean it, now! Get
out!
346
00:24:16,180 --> 00:24:17,740
Everyone, come on now, please!
347
00:24:19,340 --> 00:24:21,640
What the fuck happened to Carly?
348
00:24:23,020 --> 00:24:25,820
What the hell is going on? I'd only just
started my unity. Apologies, sir, I
349
00:24:25,820 --> 00:24:29,720
know, but we need to get you to leave
the building now. Hang on, hang on. Is
350
00:24:29,720 --> 00:24:32,960
there a fire? No, there's not a fire.
Why did you hit the alarm? Yeah, good
351
00:24:32,960 --> 00:24:36,400
question. Security threat, okay? A
security threat has come to light. What
352
00:24:36,400 --> 00:24:37,019
of threat?
353
00:24:37,020 --> 00:24:39,940
Libyan operatives are extorting the
government for £100 million.
354
00:24:40,380 --> 00:24:43,420
Can't hear you. Can someone turn that
fucking thing off, please?
355
00:24:55,240 --> 00:24:59,440
In under a minute, we have to pay £100
million, or a place of worship is going
356
00:24:59,440 --> 00:25:01,920
to be attacked, and we have reason to
believe that it could be here. Please,
357
00:25:01,920 --> 00:25:02,920
just believe.
358
00:25:03,280 --> 00:25:04,280
Oh, thank God.
359
00:25:04,760 --> 00:25:07,460
Did you get that? Yeah. You have reason
to believe this place could be attacked.
360
00:25:07,700 --> 00:25:09,540
Yes, but please, let's leave now. But
you don't know for sure.
361
00:25:10,540 --> 00:25:13,480
Intelligence is never 100 % certain,
sir. What percentage would you put on
362
00:25:13,480 --> 00:25:14,480
particular piece of intelligence?
363
00:25:14,640 --> 00:25:17,140
Does that really matter? Yes, I'm the
Mayor of London. If that was highly
364
00:25:17,140 --> 00:25:18,560
likely, I should have been informed.
Well...
365
00:25:27,100 --> 00:25:29,100
Look, it really is not the time to argue
about protocol.
366
00:25:29,320 --> 00:25:31,460
Get Whelan on the line. Seriously, I
need him to leave now.
367
00:25:48,680 --> 00:25:52,920
What's your name?
368
00:25:53,540 --> 00:25:54,680
Mike, oh, River Cartwright.
369
00:25:55,060 --> 00:25:56,280
River? Yes.
370
00:25:56,700 --> 00:26:00,080
Claude, I'm here with River Cartwright,
who crashed into the memorial service
371
00:26:00,080 --> 00:26:02,480
babbling something about a Libyan attack
that none of my agents seem to know
372
00:26:02,480 --> 00:26:03,279
anything about.
373
00:26:03,280 --> 00:26:04,280
Right.
374
00:26:04,420 --> 00:26:08,340
Well, first of all, apologies on that
affair. Apologies.
375
00:26:10,600 --> 00:26:15,180
You should have been kept in the loop on
that, although in our defence it has
376
00:26:15,180 --> 00:26:16,520
been a very fast -moving situation.
377
00:26:19,630 --> 00:26:21,410
Was there going to be an attack on the
surface or not?
378
00:26:21,630 --> 00:26:25,530
Yes, yes, there was. To be honest, we
had no intelligence either way that you
379
00:26:25,530 --> 00:26:28,810
were specifically under threat. Of
course, if we hadn't received that
380
00:26:28,810 --> 00:26:32,190
information, then we would have
intervened. Hang on, you did intervene.
381
00:26:32,450 --> 00:26:33,710
I'm stood in front of a load of your
agents.
382
00:26:34,110 --> 00:26:36,550
Would you mind putting Cartwright on for
me, please?
383
00:26:41,710 --> 00:26:42,710
Oh, it's here.
384
00:26:45,010 --> 00:26:47,270
What the fuck are you doing?
385
00:26:47,980 --> 00:26:51,160
We thought the attack was going to be at
Abbotsfield. Yeah, well, we paid them
386
00:26:51,160 --> 00:26:52,099
the money.
387
00:26:52,100 --> 00:26:54,880
There's not going to be an attack
anywhere, certainly not Abbotsfield.
388
00:27:35,360 --> 00:27:36,660
You had the better angle.
389
00:27:37,940 --> 00:27:38,940
Are you okay?
390
00:27:44,720 --> 00:27:45,720
Fuck.
391
00:27:47,740 --> 00:27:53,100
I haven't even got left.
392
00:27:53,440 --> 00:27:54,440
Enough!
393
00:27:56,800 --> 00:27:57,800
Shit.
394
00:28:00,100 --> 00:28:02,740
It's getting more and more hot. Fuck,
mate, it's getting more and more hot. I
395
00:28:02,740 --> 00:28:03,740
don't want to get out of the country.
396
00:28:05,389 --> 00:28:07,750
Where am I fired? Safe passage.
397
00:28:07,950 --> 00:28:10,890
You're kidding, right? You're not
getting safe passage. You broke that
398
00:28:10,890 --> 00:28:11,889
you opened fire.
399
00:28:11,890 --> 00:28:17,210
Don't say that to him. I'm not going to
lie. Let me out of here or I'll shoot
400
00:28:17,210 --> 00:28:17,809
you now.
401
00:28:17,810 --> 00:28:20,170
No, not happening. Yes, otherwise you'll
shoot him.
402
00:28:20,750 --> 00:28:23,290
Do not aim for his neck with the stomach
of your ship.
403
00:28:23,550 --> 00:28:25,110
Stop. There's other parts of him to aim
for.
404
00:28:25,370 --> 00:28:26,009
I'm going.
405
00:28:26,010 --> 00:28:29,030
We'll go out of here, and I'm beating
him with me. No, we can't let you do
406
00:28:29,110 --> 00:28:29,909
Yes, you can.
407
00:28:29,910 --> 00:28:32,990
Can you stop fucking contradicting me?
Yeah, I will, if you stop escalating a
408
00:28:32,990 --> 00:28:35,990
dangerous situation. I'm on top of it. I
know what I'm doing. He's a madman,
409
00:28:36,050 --> 00:28:38,910
pointing a gun at a hostage. I said, let
him do what he wants. You see, that's
410
00:28:38,910 --> 00:28:40,230
why you're never going to get out of
Slough House.
411
00:28:44,310 --> 00:28:50,850
Where did you come from?
412
00:28:52,240 --> 00:28:54,340
I approached him very, very quietly.
413
00:28:56,080 --> 00:29:01,280
You just staged your argument to give
him cover. I get that, I get that. I get
414
00:29:01,280 --> 00:29:02,280
that now.
415
00:29:04,520 --> 00:29:05,520
Yeah, yeah.
416
00:29:06,640 --> 00:29:11,460
It's unorthodox, yeah. But you've just
got to think outside the box sometimes,
417
00:29:11,780 --> 00:29:12,860
don't you?
418
00:29:22,640 --> 00:29:23,960
We've accounted for all the Libyans.
419
00:29:24,160 --> 00:29:27,840
Two were shot at Abbotsfield and Lamb
apprehended Tara. What was he doing
420
00:29:28,000 --> 00:29:29,000
I don't know, Mum.
421
00:29:32,300 --> 00:29:34,860
We pay up in the attack anyway. What a
shit show.
422
00:29:35,300 --> 00:29:36,300
You didn't have a choice.
423
00:29:38,140 --> 00:29:41,220
When they pick over the bones of this,
you'll be exonerated, Mum.
424
00:29:43,920 --> 00:29:45,380
London rules will kick in.
425
00:29:46,120 --> 00:29:47,120
London rules?
426
00:29:47,940 --> 00:29:51,280
If you were serviced, you'd know that.
Moscow rules, watch your back. London
427
00:29:51,280 --> 00:29:53,030
rules. Cover your arse.
428
00:30:10,370 --> 00:30:14,750
Claude Whelan, Peter Judd. It seems both
of us have a public relations problem
429
00:30:14,750 --> 00:30:18,010
vis -à -vis our connection to events of
the last week.
430
00:30:19,020 --> 00:30:21,980
Might I propose a solution of mutual
benefit?
431
00:30:35,000 --> 00:30:38,480
Hiya. It's me. It's River. Oh, my boy.
432
00:30:39,340 --> 00:30:41,660
Oh, you're here.
433
00:30:41,920 --> 00:30:42,920
Oh.
434
00:30:44,180 --> 00:30:45,180
Oh.
435
00:30:45,960 --> 00:30:47,460
Oh, I'm so happy.
436
00:30:48,800 --> 00:30:49,800
Me too, yeah.
437
00:30:52,140 --> 00:30:54,480
I'm sorry about that phone call.
438
00:30:55,400 --> 00:30:56,400
Last night.
439
00:30:57,720 --> 00:31:00,240
I don't think I was making much sense.
440
00:31:01,060 --> 00:31:02,660
It's fine. Probably not helped you.
441
00:31:02,940 --> 00:31:03,940
It's fine, it's fine.
442
00:31:04,940 --> 00:31:07,180
Who was it, the Ruskies, up to their old
tricks?
443
00:31:08,300 --> 00:31:10,860
No, um... It was Libya.
444
00:31:12,540 --> 00:31:13,540
It's chaos.
445
00:31:20,110 --> 00:31:24,530
Yeah. I think that's what they wanted to
instill, the way of ransoming us.
446
00:31:25,370 --> 00:31:30,170
And it worked, because, well, we paid
them the money, but they attacked
447
00:31:31,870 --> 00:31:37,470
It looks like absolute chaos, but if you
follow them, you can see there's a
448
00:31:37,470 --> 00:31:38,470
method.
449
00:31:38,510 --> 00:31:41,050
Yeah. I like to follow them
individually.
450
00:31:44,070 --> 00:31:45,070
Libyans?
451
00:31:45,850 --> 00:31:46,850
What?
452
00:31:49,320 --> 00:31:50,400
Busy, busy bees.
453
00:31:51,140 --> 00:31:52,140
Bees?
454
00:31:52,920 --> 00:31:55,280
Strong work ethic bees.
455
00:32:02,420 --> 00:32:03,520
Sting in the tail.
456
00:32:05,080 --> 00:32:07,400
That's what I was trying to remember
last night.
457
00:32:08,660 --> 00:32:10,160
I'm losing my mind.
458
00:32:10,400 --> 00:32:11,980
The unwritten rule.
459
00:32:12,280 --> 00:32:13,280
What's that?
460
00:32:14,480 --> 00:32:15,480
Destabilization.
461
00:32:16,590 --> 00:32:22,270
Yes, you see, if ever we were dealing
with some really tricky buggers, we'd
462
00:32:22,270 --> 00:32:24,230
them when they thought it was over.
463
00:32:24,970 --> 00:32:28,370
That's what we call a sting in the tail.
Let them know who's boss.
464
00:32:28,750 --> 00:32:32,230
Yeah. Well, that's why they attacked
anyway. Yeah.
465
00:32:36,050 --> 00:32:38,190
We weren't always at our best, River.
466
00:32:38,790 --> 00:32:39,790
You know?
467
00:32:40,190 --> 00:32:44,950
But some of those colonies would have
turned red left to their own devices.
468
00:32:46,199 --> 00:32:47,680
Still, you caught them all.
469
00:32:48,600 --> 00:32:49,860
Oh, I'm so happy you can.
470
00:32:51,320 --> 00:32:53,620
You must tell me what you want for your
birthday.
471
00:32:54,340 --> 00:32:57,400
I know it's a way off, but I can't get
to the shops.
472
00:32:57,880 --> 00:33:00,300
And I can't work that computer you gave
me.
473
00:33:01,180 --> 00:33:03,280
I'd give you money if I could get to the
bank.
474
00:33:03,600 --> 00:33:04,600
Just have to make a call.
475
00:33:05,280 --> 00:33:06,280
Yeah, of course.
476
00:33:12,400 --> 00:33:13,800
There's gonna be a sting in the tail.
477
00:33:15,310 --> 00:33:18,450
Well, they did that when they attacked
the multi -place center.
478
00:33:19,590 --> 00:33:24,730
So unless you're telling me they are now
fucking zombies, I don't see the point
479
00:33:24,730 --> 00:33:25,589
of this call.
480
00:33:25,590 --> 00:33:28,650
Shirley has a picture of three pairs of
boots in the back of that van, but
481
00:33:28,650 --> 00:33:33,190
that's four men, including the driver,
right? You and Shirley got one of them
482
00:33:33,190 --> 00:33:36,750
after Roddy, and we got two of them at
Abbotsfield. So that means there's one
483
00:33:36,750 --> 00:33:37,750
left.
484
00:33:38,890 --> 00:33:40,630
Lamb? Yeah, I'm here.
485
00:33:42,990 --> 00:33:45,730
Well, part of her dating Ho was to get a
file.
486
00:33:47,110 --> 00:33:48,190
I read it.
487
00:33:49,770 --> 00:33:54,710
Who do you think deserves a punishment
greater than utter humiliation?
488
00:34:29,370 --> 00:34:31,850
That was pretty good.
489
00:34:34,750 --> 00:34:35,989
Yeah, I shaved the dust off.
490
00:34:38,010 --> 00:34:39,290
Got rid of the dead stress.
491
00:34:41,530 --> 00:34:42,850
And you know what I'm gonna do tonight?
492
00:34:44,330 --> 00:34:45,409
I bloody well treat myself.
493
00:34:46,270 --> 00:34:48,210
Crack open a nice bottle of Chalk Hills.
494
00:34:49,010 --> 00:34:50,170
You got any plans, Jim?
495
00:34:54,750 --> 00:34:55,750
Jim?
496
00:34:57,790 --> 00:34:58,790
Jim?
497
00:35:22,280 --> 00:35:23,280
Sorry, Jim.
498
00:35:41,300 --> 00:35:44,860
Where are the keys?
499
00:35:45,480 --> 00:35:46,680
Where are the fucking keys?
500
00:36:01,290 --> 00:36:02,290
Put a wheel in her.
501
00:36:03,330 --> 00:36:05,310
Who? First desk.
502
00:36:05,670 --> 00:36:07,570
Throw it! You moron.
503
00:36:16,750 --> 00:36:17,950
Do you know who I am?
504
00:36:19,330 --> 00:36:25,910
Uh... No. I am someone who suffered
because of a keystroke you made.
505
00:36:26,970 --> 00:36:29,430
I literally have no idea what the hell
you're talking about.
506
00:36:29,810 --> 00:36:30,810
I...
507
00:36:33,880 --> 00:36:35,240
2011. Right, yeah.
508
00:36:35,700 --> 00:36:40,340
You left us to gangsters and militias
and you did not harm us against them.
509
00:36:41,180 --> 00:36:47,100
Listen, I... I was just paid to give
opinions, is all. And your opinion
510
00:36:47,100 --> 00:36:53,880
as a long -term forecaster was that an
investment in Libya was poor value.
511
00:36:55,120 --> 00:36:58,240
Because whether it stood or fell...
512
00:36:58,920 --> 00:37:04,640
It did not affect the security of the
United Kingdom. Your opinion... Your
513
00:37:04,640 --> 00:37:05,720
opinion became policy.
514
00:37:08,820 --> 00:37:10,360
How's that opinion looking now?
515
00:37:11,980 --> 00:37:12,980
Not great.
516
00:37:15,260 --> 00:37:16,260
Listen to me.
517
00:37:18,360 --> 00:37:19,540
You're obviously upset.
518
00:37:21,580 --> 00:37:26,860
But I'm... I'm...
519
00:37:30,440 --> 00:37:33,720
Please. To think of my, think of my
wife, please. I am.
520
00:37:35,100 --> 00:37:36,280
She can feel what I did.
521
00:37:37,860 --> 00:37:39,300
At least I have a body to bury.
522
00:37:40,380 --> 00:37:41,520
Whenever upon my father.
523
00:37:43,860 --> 00:37:48,560
Sorry about that. It's very spreading.
524
00:38:28,620 --> 00:38:29,620
Is he dead?
525
00:38:31,300 --> 00:38:32,440
Yes, I can do my job.
526
00:38:33,200 --> 00:38:34,300
How the fuck for that?
527
00:38:35,480 --> 00:38:36,480
Fuck.
528
00:38:37,200 --> 00:38:38,200
A good job.
529
00:38:42,760 --> 00:38:46,440
How'd you find me? I went to your house,
and your wife said you'd be running
530
00:38:46,440 --> 00:38:47,078
around here.
531
00:38:47,080 --> 00:38:48,080
You met my wife? Yeah.
532
00:38:48,620 --> 00:38:49,620
Yeah, and what did she say?
533
00:38:51,600 --> 00:38:52,940
That you'd be running around here.
534
00:38:53,480 --> 00:38:54,480
Yeah.
535
00:38:56,360 --> 00:38:57,400
Yeah, listen, thank you.
536
00:38:58,120 --> 00:38:59,120
Thank you.
537
00:38:59,460 --> 00:39:00,460
Yep.
538
00:39:01,780 --> 00:39:06,020
Thank you. Thank you, thank you so, so
much. Don't forget this. You know, I'm
539
00:39:06,020 --> 00:39:07,920
just... I really need a drink.
540
00:39:27,560 --> 00:39:28,600
He's waiting in your office.
541
00:39:30,460 --> 00:39:31,600
That's why I'm in here.
542
00:39:33,020 --> 00:39:35,240
Your first desk loan.
543
00:39:37,060 --> 00:39:39,820
And this is a big win for Sloughhouse.
Do you want to piss him off and throw
544
00:39:39,820 --> 00:39:40,819
that away?
545
00:39:40,820 --> 00:39:42,580
You're giving me career advice.
546
00:39:43,720 --> 00:39:45,900
I've actually done the job you play at.
547
00:39:46,160 --> 00:39:49,380
I'm just saying, I did save his life.
548
00:39:50,500 --> 00:39:52,540
So? So it's an opportunity.
549
00:39:53,500 --> 00:39:54,479
For who?
550
00:39:54,480 --> 00:39:55,480
Everyone.
551
00:39:57,420 --> 00:40:00,120
You think you're going back to the park,
don't you?
552
00:40:00,880 --> 00:40:01,880
Oh, bless.
553
00:40:03,760 --> 00:40:05,800
You don't want me here and I don't want
to be here.
554
00:40:07,080 --> 00:40:08,140
It suits us both.
555
00:40:08,860 --> 00:40:12,020
You can leave any time you want. That's
the whole point of Slough House.
556
00:40:13,540 --> 00:40:15,060
Not sure how you missed that.
557
00:40:18,780 --> 00:40:19,960
I'm not leaving the service.
558
00:40:21,640 --> 00:40:23,200
But I shouldn't be in Slough House.
559
00:40:24,420 --> 00:40:26,160
Because I'm really fucking good.
560
00:40:28,270 --> 00:40:29,270
And you know that.
561
00:40:36,350 --> 00:40:41,670
You know, it's not the hope that kills
you, Cartwright.
562
00:40:42,810 --> 00:40:46,110
It's knowing it's the hope that kills
you, that kills you.
563
00:40:46,870 --> 00:40:49,770
Oh, Pepe, here, get this.
564
00:40:52,130 --> 00:40:53,810
So I'll get the bill and you'll ask him.
565
00:40:57,450 --> 00:40:58,650
If it comes up.
566
00:41:15,830 --> 00:41:18,190
This is
567
00:41:18,190 --> 00:41:23,810
Louisa. Leave a message.
568
00:41:25,550 --> 00:41:31,860
Hey. it's uh it's me um i know i'm
supposed to be giving you space or
569
00:41:31,860 --> 00:41:38,080
but uh well i actually don't have anyone
else to call because it's um
570
00:41:38,080 --> 00:41:42,660
well it looks like i'm leaving the
flower house too
571
00:42:02,440 --> 00:42:03,440
Didn't know you were here.
572
00:42:05,540 --> 00:42:06,540
Yes, you did.
573
00:42:07,400 --> 00:42:08,400
Yes, I did.
574
00:42:11,200 --> 00:42:13,220
We've got to get that fucking lift
mended.
575
00:42:16,600 --> 00:42:19,120
You enjoying this, are you? Not
particularly.
576
00:42:20,900 --> 00:42:22,520
Oh, but go on, do your bit.
577
00:42:23,260 --> 00:42:25,080
I imagine you've worked it all out.
578
00:42:25,460 --> 00:42:29,100
You practice in front of the mirror. Do
you find it hard to look yourself in the
579
00:42:29,100 --> 00:42:30,100
eye?
580
00:42:31,240 --> 00:42:32,240
Do you mind?
581
00:42:32,360 --> 00:42:34,540
Could you not... Could you not do that
here, please?
582
00:42:34,980 --> 00:42:36,960
This is MI5 property, after all.
583
00:42:38,160 --> 00:42:40,640
Fuck MI5. My gas, my rule.
584
00:42:41,680 --> 00:42:42,720
Yeah, about that.
585
00:42:44,740 --> 00:42:46,460
Not anymore, I'm afraid.
586
00:42:47,140 --> 00:42:48,140
Oh, really?
587
00:42:48,540 --> 00:42:53,000
Your gas, as you term it, is no more.
588
00:42:53,840 --> 00:42:55,200
Thing of the past, literally.
589
00:42:55,520 --> 00:42:59,620
One understands that you've been allowed
to run this place under sufferance
590
00:42:59,620 --> 00:43:00,620
because of, uh...
591
00:43:02,570 --> 00:43:04,330
Because what have you done for the
service?
592
00:43:05,170 --> 00:43:06,470
But you know there are lines.
593
00:43:06,750 --> 00:43:07,830
There are limits.
594
00:43:08,130 --> 00:43:09,610
Two of us know your way over both.
595
00:43:09,910 --> 00:43:13,690
You do remember yesterday, right? When
one of my team saved your life.
596
00:43:14,210 --> 00:43:18,510
I began to regret giving them the tip
-off. My life was only in danger because
597
00:43:18,510 --> 00:43:21,590
another member of your delinquent...
Also, in the ledger of things that
598
00:43:21,590 --> 00:43:25,050
House has not fucked up, which I grant
used a little thing in the grand scheme,
599
00:43:25,410 --> 00:43:27,030
is that I...
600
00:43:27,440 --> 00:43:31,300
Caught the femme fatale behind this
week's fucking bloodshed and chaos
601
00:43:31,300 --> 00:43:33,520
your goons having a firefight in an
embassy.
602
00:43:33,740 --> 00:43:34,980
But I suppose that's why, yeah?
603
00:43:35,780 --> 00:43:40,300
You want to bury the fact that she
batted her eyelids and you let her walk
604
00:43:40,300 --> 00:43:44,200
of the building and fuck up the MI5
mainframe all at the same time.
605
00:43:45,140 --> 00:43:49,920
You know, it's funny. I, um... I have a
totally different narrative.
606
00:43:50,300 --> 00:43:51,380
Yeah, I'm sure you do.
607
00:43:51,880 --> 00:43:58,480
Let me guess. Judd gets to keep the
commission on the 100 mil for saying
608
00:43:58,480 --> 00:44:03,040
tried to warn me about the Libyans and
Tara's connection to Ho.
609
00:44:04,140 --> 00:44:05,200
Well, I did nothing.
610
00:44:06,200 --> 00:44:08,100
You blame it all on Slough House.
611
00:44:08,800 --> 00:44:10,560
You get to keep your job.
612
00:44:11,000 --> 00:44:12,000
Yeah?
613
00:44:12,280 --> 00:44:14,000
Checkmate. Mate.
614
00:44:15,560 --> 00:44:17,220
Yeah, well, it looks like I'm fucked.
615
00:44:17,580 --> 00:44:20,480
You know, I don't like to use that word,
but yes, you're fucked.
616
00:44:20,810 --> 00:44:22,010
You're all totally fucked.
617
00:44:22,330 --> 00:44:24,250
Apart from Cartwright.
618
00:44:24,610 --> 00:44:27,870
Because he shows some promise, I feel,
and deserves a second chance.
619
00:44:28,370 --> 00:44:29,610
Here, lad, he falls here.
620
00:44:31,250 --> 00:44:33,050
Right, well, I'll see myself out, shall
I?
621
00:44:34,290 --> 00:44:41,190
Oh, by the way, there's a team coming by
later today to clean this
622
00:44:41,190 --> 00:44:42,190
place up.
623
00:44:42,230 --> 00:44:43,310
You'll leave quite a stain.
624
00:44:44,230 --> 00:44:45,230
But it'll be gone.
625
00:45:12,110 --> 00:45:13,110
I'm sorry, what was that?
626
00:45:13,870 --> 00:45:14,870
What was what?
627
00:45:15,110 --> 00:45:17,770
I overheard... Oh, that.
628
00:45:19,330 --> 00:45:25,490
That was you threatening a political
figure hours before he was killed.
629
00:45:25,810 --> 00:45:27,690
I'll play you the other bits, if you
like.
630
00:45:27,910 --> 00:45:33,690
Where his wife talks about your sugar
daddy behaviour and you blackmail him
631
00:45:33,690 --> 00:45:35,190
about his Turkish dad.
632
00:45:35,570 --> 00:45:37,250
In case it slipped your mind.
633
00:45:38,210 --> 00:45:39,510
I mean, it might have done.
634
00:45:39,750 --> 00:45:41,050
You've had a busy week.
635
00:45:41,930 --> 00:45:48,850
You know what? I was, um... I was
probably a tad premature, wasn't
636
00:45:48,850 --> 00:45:55,250
I? When I said checkmate, more like
check, wasn't it? You know, so I do a
637
00:45:55,250 --> 00:45:57,410
and you do... What do you want?
638
00:45:57,650 --> 00:45:59,190
I want what I always want.
639
00:46:00,010 --> 00:46:02,690
To be left in utter fucking peace.
640
00:46:05,450 --> 00:46:06,450
All right.
641
00:46:08,030 --> 00:46:09,030
All right.
642
00:46:10,710 --> 00:46:11,710
Flower house.
643
00:46:11,920 --> 00:46:16,200
So does Molly Doran. I love Molly.
Molly's a lot of fun. That would never
644
00:46:16,260 --> 00:46:17,260
And Ho comes back.
645
00:46:17,480 --> 00:46:20,080
Ho? That's an utter fucking liability.
646
00:46:20,340 --> 00:46:22,200
Absolutely not. Ho comes back.
647
00:46:22,580 --> 00:46:25,060
Is he the only one who can manage my
Deliveroo account?
648
00:46:30,400 --> 00:46:32,780
Right. If he, uh, right. Okay.
649
00:46:33,000 --> 00:46:39,320
Okay. So then, uh, who do you propose
that we hang this on? Well, we pin it on
650
00:46:39,320 --> 00:46:40,960
the, uh, on the fucking champ.
651
00:46:41,400 --> 00:46:42,420
who deserves to go.
652
00:46:43,840 --> 00:46:44,840
You.
653
00:46:45,020 --> 00:46:46,020
Me?
654
00:46:47,000 --> 00:46:49,340
No. No, no way, no.
655
00:46:49,780 --> 00:46:52,460
No, no, no, no. I'm, um, I'm not going
anywhere.
656
00:46:52,940 --> 00:46:58,040
But you still paid a call, girl, who,
incidentally, you were also boffing.
657
00:47:00,200 --> 00:47:05,840
If you're not out of your office within
the hour, I'm going to send this to
658
00:47:05,840 --> 00:47:07,720
every grubby little hack.
659
00:47:08,120 --> 00:47:11,820
I know from my drinking days. That's
going to do untold damage towards the
660
00:47:11,820 --> 00:47:14,300
service, and you know that. Like I give
a fuck.
661
00:47:17,120 --> 00:47:18,940
Look what the service has done to me.
662
00:47:19,420 --> 00:47:23,240
Yeah, leave the door open on your way
out. I like a through draft.
663
00:47:29,720 --> 00:47:30,880
I'm sure we'll meet again.
664
00:47:31,940 --> 00:47:33,080
I doubt that.
665
00:47:34,160 --> 00:47:35,920
I don't use prostitutes.
666
00:47:36,670 --> 00:47:40,430
She wasn't a prostitute. She wasn't...
That was... She wasn't... Oh, fuck.
667
00:47:40,630 --> 00:47:42,650
I don't know where everybody gets this
from.
668
00:47:43,390 --> 00:47:48,050
What? That was, um... She was an escort.
669
00:47:56,650 --> 00:47:58,690
Roddy Ho is on his way back to you.
670
00:47:59,330 --> 00:48:02,370
I am not taking Cartwright.
671
00:48:02,990 --> 00:48:03,990
Eh, it's fine.
672
00:48:04,810 --> 00:48:06,530
I'm a little short on numbers anyway.
673
00:48:06,950 --> 00:48:07,950
You want to keep him?
674
00:48:09,370 --> 00:48:10,370
You never know.
675
00:48:11,490 --> 00:48:14,050
Might need a new liver.
676
00:48:15,050 --> 00:48:20,970
Anyway, it was me that worked out Whelan
was the target. Don't tell me you want
677
00:48:20,970 --> 00:48:22,070
to come back to the park.
678
00:48:22,490 --> 00:48:23,490
Oh, fuck off.
679
00:48:23,790 --> 00:48:25,890
Well, nice that it is to chat.
680
00:48:26,410 --> 00:48:28,050
I'm in the middle of moving on.
681
00:48:28,790 --> 00:48:32,490
Well, I hope that now your first desk
you won't forget the little people.
682
00:48:33,310 --> 00:48:36,710
Doors always open for a coffee and a
catch -up.
683
00:48:36,930 --> 00:48:38,970
Do I detect a note of sarcasm?
684
00:48:39,410 --> 00:48:45,110
Absolutely. I never want to hear from
you or anyone else at the park again.
685
00:48:45,550 --> 00:48:48,570
An arrangement that suits both of us,
Jackson.
686
00:49:00,330 --> 00:49:01,750
Did you just fuck off?
687
00:49:02,510 --> 00:49:04,130
Oh, it's nice to see you too.
688
00:49:06,130 --> 00:49:12,230
His dad stole the fire with the Slow
Horse's names in it. Now he's dead.
689
00:49:13,030 --> 00:49:15,050
And my Joes are being hunted.
690
00:49:16,730 --> 00:49:19,250
Flow House is completely missing.
691
00:49:19,630 --> 00:49:21,070
We don't exist anymore.
692
00:49:23,630 --> 00:49:26,690
You've got a leap Julian Assange would
be proud of.
693
00:49:29,290 --> 00:49:30,350
Our security?
694
00:49:30,690 --> 00:49:31,690
Yeah.
695
00:49:32,090 --> 00:49:33,450
In these hands.
696
00:49:35,590 --> 00:49:37,090
They're running out of time.
697
00:49:37,470 --> 00:49:38,950
What? It's a bloodbath.
698
00:49:42,730 --> 00:49:44,090
Is there any trouble?
699
00:49:44,370 --> 00:49:48,690
I promise to a person or I'll fuck off
someone's face!
700
00:49:49,030 --> 00:49:50,390
What are you doing here?
701
00:49:51,850 --> 00:49:52,850
Business.
702
00:49:58,030 --> 00:49:59,710
No one is unaccountable, Diana.
703
00:50:02,540 --> 00:50:04,320
We need to address the firemen.
704
00:50:05,340 --> 00:50:07,920
Who the fuck, what the fuck, where the
fuck and why the fuck?
705
00:50:10,440 --> 00:50:11,440
That's four.
706
00:50:11,800 --> 00:50:13,200
Fuck off, that's five.
707
00:50:17,560 --> 00:50:19,140
Well, go on then, fuck off.
708
00:50:33,610 --> 00:50:38,570
The gods haven't blessed you. You better
get back on the rail.
709
00:50:39,670 --> 00:50:46,350
Drip down on the data. Keep pushing the
paper. The debt's dripping down
710
00:50:46,350 --> 00:50:47,350
on the wall.
711
00:50:48,130 --> 00:50:53,030
It's a million to one. There's a place
in the sun.
53163
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.