All language subtitles for 1 1 Slow.Horses.S05E06.1080p.HEVC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,730 --> 00:00:16,050 Why is it taking so long to get our sister back online? 2 00:00:17,970 --> 00:00:18,970 There'll be a reason. 3 00:00:20,410 --> 00:00:21,970 Well, that's why we're defeated, isn't it? 4 00:00:22,170 --> 00:00:23,290 We're supposed to be impregnable. 5 00:00:24,070 --> 00:00:25,150 I have three questions. 6 00:00:25,570 --> 00:00:26,570 How? Why? 7 00:00:26,690 --> 00:00:28,570 What the living fuck is next? And no answer. 8 00:00:28,930 --> 00:00:30,290 For it had to go down too long. 9 00:00:39,670 --> 00:00:40,670 Why is there a countdown? 10 00:00:41,050 --> 00:00:42,630 It just appeared. We don't know why. 11 00:00:43,020 --> 00:00:44,020 Not the best answer. 12 00:00:44,380 --> 00:00:45,480 Well, it's not an answer. 13 00:00:47,100 --> 00:00:53,700 Isn't there some kind of anti -virus software that you can use, or maybe like 14 00:00:53,700 --> 00:00:57,360 backdoor patch? I don't think shouting out random words you'd find at the 15 00:00:57,360 --> 00:00:58,440 of emails is going to help. 16 00:00:59,080 --> 00:01:00,080 Thanks. 17 00:01:00,400 --> 00:01:03,420 Um, OK, OK, Duncan, what about a reboot? 18 00:01:03,680 --> 00:01:04,959 What, you mean turn it off and on again? 19 00:01:05,180 --> 00:01:06,180 No! 20 00:01:07,250 --> 00:01:10,830 Unless that would work. If we do that, would that be any good at all? You can't 21 00:01:10,830 --> 00:01:13,990 turn it off. They can't do anything right now. Lord, why don't we give them 22 00:01:13,990 --> 00:01:14,990 space? 23 00:01:18,530 --> 00:01:22,110 You should never have inputted that code she gave you. You should never have let 24 00:01:22,110 --> 00:01:24,990 her leave the building. Well, I was only trying to stop Libyan terrorists from 25 00:01:24,990 --> 00:01:29,030 rampaging through the fucking capital. We wanted you to let her go. What are 26 00:01:29,030 --> 00:01:32,630 talking about? She was terrified. I had to convince her. 27 00:01:33,200 --> 00:01:37,800 When Ho allowed her to access the database, she stole your file, Claude. 28 00:01:38,040 --> 00:01:40,560 She played you. You've been profiled. 29 00:01:40,760 --> 00:01:42,140 You've been honey -tracked. 30 00:01:43,380 --> 00:01:46,000 You and me both, bro. 31 00:01:47,060 --> 00:01:48,160 You didn't find a chance. 32 00:01:49,220 --> 00:01:51,320 She's a female me. That's why I fell in love with her. 33 00:01:53,380 --> 00:01:55,800 Okay. Good news, bad news. 34 00:01:56,320 --> 00:01:59,280 There is a way to reverse whatever they've done. Good. 35 00:01:59,720 --> 00:02:01,580 But not before the countdown ends. 36 00:02:02,030 --> 00:02:03,610 I'm so embarrassed for you. 37 00:02:04,450 --> 00:02:07,530 Sir? Yeah? The Libyan ambassador's on line one. 38 00:02:07,790 --> 00:02:10,930 In his own time. Only medical fucking hours ago. Thank you. 39 00:02:11,470 --> 00:02:12,470 Thank you. 40 00:02:18,590 --> 00:02:20,330 Amber. Mr. Whedon. 41 00:02:22,410 --> 00:02:25,930 My sincere apologies on behalf of the Libyan government. 42 00:02:26,490 --> 00:02:29,710 I have just been made aware that a dissident... 43 00:02:29,980 --> 00:02:35,560 of security operatives are responsible for the terrible events of the last few 44 00:02:35,560 --> 00:02:40,420 days. Yes, well, I'm sure that we can trust you to do your very best to help 45 00:02:40,420 --> 00:02:41,399 find them. 46 00:02:41,400 --> 00:02:43,180 We can't speak to one of them now. 47 00:02:44,400 --> 00:02:45,400 I'm not sorry. 48 00:02:53,160 --> 00:02:55,480 This is the vulnerable young woman you spoke to earlier. 49 00:02:56,440 --> 00:02:57,440 Remember? 50 00:02:57,760 --> 00:02:58,760 You're right. 51 00:02:59,530 --> 00:03:03,450 I am stronger than I thought, with reserves of strength that I was not even 52 00:03:03,450 --> 00:03:04,309 aware of. 53 00:03:04,310 --> 00:03:05,510 Who the hell are you, really? 54 00:03:05,810 --> 00:03:09,130 Someone who grew up in a country ruined by your arrogant intervention. 55 00:03:10,330 --> 00:03:14,950 You left us with years of horror. Nothing can justify your slaughter of 11 56 00:03:14,950 --> 00:03:17,510 people. I need to pick someone in authority. 57 00:03:17,930 --> 00:03:19,790 Guess what? You're speaking to the head of MI5. 58 00:03:19,990 --> 00:03:20,990 Yes, I know. 59 00:03:21,270 --> 00:03:24,530 You kept telling me when I was a trembling girl you were trying to 60 00:03:25,830 --> 00:03:26,970 And since then... 61 00:03:27,310 --> 00:03:31,370 We shut down your computer system and humiliated your leadership. 62 00:03:32,310 --> 00:03:34,930 Yeah, I guess we could say we blinded our enemies. 63 00:03:36,010 --> 00:03:37,690 Put Diana Tavernier on. 64 00:03:40,710 --> 00:03:41,710 Uh -huh. 65 00:03:43,230 --> 00:03:44,890 Unless you're giving to our demands. 66 00:03:45,290 --> 00:03:50,090 When the countdown on your screen ends, the final item on the destabilization 67 00:03:50,090 --> 00:03:51,330 strategy, you know? 68 00:03:51,730 --> 00:03:55,310 The one created by you and inflicted on many of your colony. 69 00:03:56,080 --> 00:03:57,120 will be carried out. 70 00:03:57,600 --> 00:03:58,800 What are your demands? 71 00:03:59,700 --> 00:04:00,900 A hundred million pounds. 72 00:04:01,760 --> 00:04:05,460 Compensation for years of lost oil revenues to be paid into a Cayman 73 00:04:05,460 --> 00:04:07,740 trust called Albion Holdings. 74 00:04:08,880 --> 00:04:10,700 To the fraction of what we are owed. 75 00:04:11,520 --> 00:04:12,680 Call me when you have it. 76 00:04:17,820 --> 00:04:19,560 Relax, you'll get out when we're paid. 77 00:04:21,180 --> 00:04:22,180 Bye. 78 00:04:24,240 --> 00:04:28,160 They want 100 million before that countdown ends, or they will carry out 79 00:04:28,160 --> 00:04:29,420 remaining action on their list. 80 00:04:30,280 --> 00:04:32,840 What's the last action on the list? Attack a place of worship. 81 00:04:33,140 --> 00:04:35,580 Right. But it's Sunday morning. 82 00:04:35,960 --> 00:04:37,240 Jesus fucking Christ. 83 00:04:37,540 --> 00:04:38,860 How are we going to find them? 84 00:05:04,560 --> 00:05:09,700 Misfits and boozers hanging by your fingernails. 85 00:05:09,980 --> 00:05:14,820 You may want to think you got burned at the stake. 86 00:05:15,060 --> 00:05:18,020 You're foolish, you're foolish, you're fake. 87 00:05:19,120 --> 00:05:23,480 There's always a hope but the slippery slope. 88 00:05:24,020 --> 00:05:30,960 Somewhere a ghost of a chance to get back in that game and 89 00:05:30,960 --> 00:05:33,640 burn off your shame and death. 90 00:05:34,090 --> 00:05:35,430 with the big boys 91 00:06:20,520 --> 00:06:22,560 Diana. We lost Tara. 92 00:06:23,880 --> 00:06:25,680 You knew she'd play Whelan, didn't you? 93 00:06:26,080 --> 00:06:31,020 I had my suspicions, which were confirmed once I read his file. 94 00:06:31,340 --> 00:06:34,800 His psych profile screams daddy's saviour complex. 95 00:06:36,520 --> 00:06:39,940 I'd have given you a call, but I thought you'd enjoy watching him make a 96 00:06:39,940 --> 00:06:41,700 complete and utter fucking tit of himself. 97 00:06:43,300 --> 00:06:45,320 They issued any demands yet? 98 00:06:45,720 --> 00:06:47,160 This is your call from the empathy. 99 00:06:47,850 --> 00:06:50,170 Free passage and 100 million in lost oil revenue. 100 00:06:51,590 --> 00:06:56,730 Look, we might have a point about our behaviour, but they trousered most of 101 00:06:56,730 --> 00:06:59,510 oil money and spent the change keeping the people down. 102 00:07:00,430 --> 00:07:04,070 They've crashed our systems and given us an hour. Jen's at 10 .06. 103 00:07:04,830 --> 00:07:06,530 Otherwise, they attack a place of worship. 104 00:07:06,850 --> 00:07:09,670 Well, Sunday morning, they timed it well. 105 00:07:11,390 --> 00:07:13,790 I guess you're just going to have to pay the money. 106 00:07:25,810 --> 00:07:29,790 Well, there are around 2 ,000 churches across London. If you add in mosques, 107 00:07:29,930 --> 00:07:34,150 synagogues, temples and multi -faith centres, we're looking at over 5 ,000 108 00:07:34,150 --> 00:07:35,150 potential targets. 109 00:07:35,850 --> 00:07:39,350 Yes, but Muslims don't worship on a Sunday. 110 00:07:41,730 --> 00:07:43,110 I'm right in thinking that, aren't I? 111 00:07:44,190 --> 00:07:45,270 I'm Sikh. 112 00:07:47,390 --> 00:07:50,650 Well, let's assume it's churches, shall we? High -value targets. 113 00:07:50,870 --> 00:07:53,950 St Paul's, Westminster Abbey. They already have protection. 114 00:07:54,700 --> 00:07:57,960 If we throw everything at St Paul's and the attack happens elsewhere, it'll look 115 00:07:57,960 --> 00:08:01,380 like we were rushing to protect the landmarks rather than the people. OK, we 116 00:08:01,380 --> 00:08:02,219 shut them all down. 117 00:08:02,220 --> 00:08:05,740 And how are we going to get people to stay away from every London church in 118 00:08:05,740 --> 00:08:06,740 next 40 minutes? 119 00:08:06,840 --> 00:08:07,920 It'll be absolute chaos. 120 00:08:08,260 --> 00:08:09,260 Call in the men. 121 00:08:09,660 --> 00:08:11,480 We don't have enough armed police. 122 00:08:11,820 --> 00:08:13,300 OK, then we call in the army. 123 00:08:14,100 --> 00:08:15,200 In 40 minutes. 124 00:08:15,540 --> 00:08:19,660 Ma 'am, the Treasury have verified the Cayman Island Trust where the money's to 125 00:08:19,660 --> 00:08:20,299 be paid. 126 00:08:20,300 --> 00:08:21,440 It's linked to this company. 127 00:08:26,670 --> 00:08:29,590 Right, get him in. He's already on his way. Keep him out of sight. I'm sorry, 128 00:08:29,690 --> 00:08:32,309 why are we checking where they want money sent? We're not going to pay it. 129 00:08:32,590 --> 00:08:33,970 I think we should have the option. 130 00:08:35,130 --> 00:08:36,610 You need to call the PM now. 131 00:08:36,890 --> 00:08:37,890 Get it cleared. 132 00:08:38,409 --> 00:08:39,409 Give in to terror. 133 00:08:39,890 --> 00:08:40,890 He won't hear of it. 134 00:08:41,070 --> 00:08:43,549 Well, then, you are looking at a second Abbotsfield. 135 00:08:47,980 --> 00:08:51,600 Send the dogs down to the Libyan embassy. If this goes without bloodshed, 136 00:08:51,600 --> 00:08:55,560 shall escort her and her team to the airport. If it goes the other way, I 137 00:08:55,560 --> 00:08:57,100 them to be ready to storm the building. 138 00:09:00,600 --> 00:09:02,180 Shouldn't we be, you know, doing things? 139 00:09:02,640 --> 00:09:06,660 Like trying to track the Libyans or Roddy's girlfriend? 140 00:09:06,980 --> 00:09:08,260 She's at the Libyan embassy. 141 00:09:08,640 --> 00:09:09,940 What, so the state's sanctioned her? 142 00:09:10,420 --> 00:09:11,420 No, 143 00:09:11,860 --> 00:09:12,860 I doubt that. 144 00:09:12,880 --> 00:09:16,480 She forced her way in there because she knows that we can't go in and drag her 145 00:09:16,480 --> 00:09:17,480 out. 146 00:09:22,160 --> 00:09:23,160 Is that Grandpa? 147 00:09:23,580 --> 00:09:24,740 No. Yes. 148 00:09:25,140 --> 00:09:26,140 How did you know that? 149 00:09:26,220 --> 00:09:30,300 Well, if it was not broken or relevant, you would have taken it in. You've got 150 00:09:30,300 --> 00:09:31,900 no personal life, so it must be him. 151 00:09:32,380 --> 00:09:33,480 How's he doing, by the way? 152 00:09:34,360 --> 00:09:35,640 Uh, not great, no. 153 00:09:36,400 --> 00:09:38,880 He's picking up on what's happening from the news, but he's getting it slightly 154 00:09:38,880 --> 00:09:40,260 jumbled. Don't say anything. 155 00:09:40,760 --> 00:09:41,639 About what? 156 00:09:41,640 --> 00:09:45,140 About him getting confused, OK? I know that you two had your differences, but 157 00:09:45,140 --> 00:09:48,880 just leave it there. He was the sharpest mine in the building, after me. Now 158 00:09:48,880 --> 00:09:49,880 you're going to say something. 159 00:09:50,110 --> 00:09:54,210 Horrible. Something utterly vile about him being an embarrassing shadow of his 160 00:09:54,210 --> 00:09:57,890 former self. I don't have to. You just said it for me. This isn't helping. 161 00:09:58,230 --> 00:09:59,450 What are we going to do? 162 00:09:59,790 --> 00:10:01,090 And don't say nothing. 163 00:10:02,730 --> 00:10:06,650 There's nothing to do. These guys are bloody good and they're fucking 164 00:10:07,190 --> 00:10:09,750 The park can't protect every church in London. 165 00:10:09,970 --> 00:10:11,310 Well, then they will have to pay the money. 166 00:10:11,790 --> 00:10:13,170 And what happens if they don't? 167 00:10:13,370 --> 00:10:14,570 Then there'll be a massacre. 168 00:10:15,010 --> 00:10:17,510 That's a random church in London. This is a nightmare. 169 00:10:17,730 --> 00:10:18,730 Maybe not that random. 170 00:10:19,160 --> 00:10:21,240 It was one place of worship I can think of. 171 00:10:22,380 --> 00:10:25,960 Although it would only occur to a complete and utter fucking psychopath. 172 00:10:33,240 --> 00:10:34,580 You think he knows which one? 173 00:10:39,180 --> 00:10:41,160 Wait, where are they going? 174 00:10:41,800 --> 00:10:45,080 Abbotsfield. There's already been an attack at Abbotsfield. They are 175 00:10:45,080 --> 00:10:47,660 commemorating in a multi -place centre, surely. 176 00:10:49,930 --> 00:10:54,630 You can't just say shit like that and then just sit there and do nothing. I'm 177 00:10:54,630 --> 00:10:57,290 not doing nothing. I'm sending my post -agent. 178 00:10:58,090 --> 00:10:59,090 And you. 179 00:11:07,150 --> 00:11:10,590 May I ask why I've been summoned here than made to wait on the stairs like a 180 00:11:10,590 --> 00:11:11,590 member of staff? 181 00:11:11,970 --> 00:11:15,590 When you came to visit me the other night, you mentioned a group of 182 00:11:15,590 --> 00:11:18,090 Libyans wanting compensation for lost oil revenues. 183 00:11:18,860 --> 00:11:25,420 As of now, we have 25 minutes to pay up 100 million to stop a Libyan group 184 00:11:25,420 --> 00:11:26,980 from attacking a church. 185 00:11:27,920 --> 00:11:29,580 I have no knowledge of any of this. 186 00:11:30,460 --> 00:11:34,140 It's an extremely fractured country, and in my limited experience, every fucker 187 00:11:34,140 --> 00:11:36,420 you meet is on the tape. The people you're dealing with may be part of a 188 00:11:36,420 --> 00:11:37,540 completely separate group. 189 00:11:37,780 --> 00:11:42,040 The payment has to go to an offshore trust where you are a director? 190 00:11:44,000 --> 00:11:47,120 In that case, fuck, shit, bugger, and yes, it seems it is the same people. 191 00:11:47,660 --> 00:11:50,900 I will never do business in the Middle East again. They love to haggle, and 192 00:11:50,900 --> 00:11:52,800 have a tendency to go completely fucking crackers. 193 00:11:53,060 --> 00:11:54,060 Why do they have your details? 194 00:11:55,460 --> 00:11:56,460 There are two accounts. 195 00:11:57,220 --> 00:12:01,500 One to distribute funds to them once they've come in, minus my commission. 196 00:12:02,060 --> 00:12:03,540 Nothing in that one at the moment, obviously. 197 00:12:03,820 --> 00:12:04,820 And the other? 198 00:12:05,880 --> 00:12:09,020 They've paid me a nominal fee for the last three years. 199 00:12:09,320 --> 00:12:13,320 Recently they intimated I wasn't doing enough, hence my visit to you. And when 200 00:12:13,320 --> 00:12:15,420 you say nominal, you mean... All told. 201 00:12:16,060 --> 00:12:20,340 A couple of hundred grand, which I will declare in due course. Why are they 202 00:12:20,340 --> 00:12:21,460 dragging me into this insanity? 203 00:12:21,680 --> 00:12:22,680 It makes me look terrible. 204 00:12:22,800 --> 00:12:25,580 Because you took their money and did nothing, and they want to show what a 205 00:12:25,580 --> 00:12:27,340 corrupt mess this country is. 206 00:12:27,980 --> 00:12:32,260 Getting paid through the former Home Secretary is a very good way of doing 207 00:12:33,600 --> 00:12:36,140 When this comes out, we will all look terrible. 208 00:12:40,740 --> 00:12:44,360 Prime Minister, I'm afraid it's highly unlikely the attack can be prevented 209 00:12:44,360 --> 00:12:45,360 without paying. 210 00:12:46,630 --> 00:12:48,470 No. No, I'm a little disappointed if you are. 211 00:12:52,010 --> 00:12:57,990 Twelve minutes, sir. 212 00:12:59,530 --> 00:13:01,230 What happened has left us with no choice. 213 00:13:03,150 --> 00:13:08,030 They didn't give us an hour to stop the killing. They gave us an hour to find 214 00:13:08,030 --> 00:13:09,810 the money. We have been outplayed. 215 00:13:29,550 --> 00:13:30,550 We will pay. 216 00:13:30,690 --> 00:13:33,130 But I want your word the attack will be called off. 217 00:13:35,150 --> 00:13:37,830 And I want your word we'll be allowed to leave the country. 218 00:13:38,130 --> 00:13:42,290 Cars will be arriving shortly, ready to take you to RAF Northolt. 219 00:13:42,710 --> 00:13:47,250 But safe passage is only guaranteed if you and all your team leave. 220 00:13:47,570 --> 00:13:49,570 To ensure there is no further violence. 221 00:13:51,230 --> 00:13:54,930 Oh, and also, none of this ever comes out. 222 00:13:56,230 --> 00:13:58,390 I can imagine you must feel humiliated, huh? 223 00:14:00,270 --> 00:14:03,350 And pleasant, isn't it? Do you agree to our terms? 224 00:14:03,830 --> 00:14:06,210 I'll send them down and they'll return to the embassy shortly. 225 00:14:06,590 --> 00:14:10,650 Any more violence and those men in the cars will not be taking you to the 226 00:14:10,650 --> 00:14:12,410 airport. They will be taking you down. 227 00:14:13,630 --> 00:14:15,070 There'll be no more violence. 228 00:14:16,730 --> 00:14:17,730 Transfer authorized. 229 00:14:32,240 --> 00:14:33,240 Bye. 230 00:15:01,520 --> 00:15:04,900 If Zaid does anything else, he will attack the building. 231 00:15:48,480 --> 00:15:53,980 Where are you going? 232 00:15:54,320 --> 00:15:57,660 Look, you choose your path, and I choose mine. 233 00:15:58,260 --> 00:16:01,720 The people don't have enough to live on, and we must be against the people to 234 00:16:01,720 --> 00:16:02,720 cause war. 235 00:16:25,749 --> 00:16:26,730 I don't know 236 00:16:26,730 --> 00:16:33,710 how you can eat 237 00:16:33,710 --> 00:16:34,710 about time like this. 238 00:16:42,920 --> 00:16:43,920 Is that vegan? 239 00:16:44,300 --> 00:16:45,520 I asked for meat. 240 00:16:47,220 --> 00:16:49,520 Yeah, but if that was meat, it would be bright pink. 241 00:16:51,100 --> 00:16:52,100 Sausage roll, Scott. 242 00:16:52,260 --> 00:16:53,260 Yes, all right. 243 00:16:56,380 --> 00:17:02,640 If you were coming out of that building, trying to lose the dogs, which 244 00:17:02,640 --> 00:17:05,780 direction would you head? Do you think Tara's going to try and escape? Answer 245 00:17:05,780 --> 00:17:06,780 the question. 246 00:17:07,720 --> 00:17:08,720 Left. 247 00:17:11,640 --> 00:17:15,940 and left down that valley. You said that they'll all get free passage out of the 248 00:17:15,940 --> 00:17:17,940 country if she calls off this attack. 249 00:17:18,859 --> 00:17:20,200 Well, she's just a kid. 250 00:17:21,480 --> 00:17:23,359 There's no way she's running the show. 251 00:17:24,420 --> 00:17:26,380 If her men should have been back here by now. 252 00:17:27,640 --> 00:17:29,320 I don't think they're coming back. 253 00:17:30,480 --> 00:17:35,820 I think she's sitting in there, realising she never was in control of 254 00:17:35,820 --> 00:17:36,759 of psychos. 255 00:17:36,760 --> 00:17:38,220 But you said we're paying the money. 256 00:17:39,130 --> 00:17:43,050 Look at what these guys have got up to in the last couple of days. I don't 257 00:17:43,050 --> 00:17:45,410 money's going to quell their rage. 258 00:17:49,390 --> 00:17:50,750 Well, dots are going in. 259 00:17:52,570 --> 00:17:55,750 Innocent people could get caught in the crossfire. 260 00:17:56,310 --> 00:18:01,970 Yeah, they're in more danger from our trigger -happy muscle than they are from 261 00:18:01,970 --> 00:18:03,850 her. We can't just sit here. 262 00:18:06,530 --> 00:18:07,530 Well, go on, then. 263 00:18:07,710 --> 00:18:08,710 What? 264 00:18:10,030 --> 00:18:11,330 Go on, knock on the door. 265 00:18:11,890 --> 00:18:12,970 What? Me? 266 00:18:14,630 --> 00:18:18,790 Yesterday, you physically assaulted the mayor. I don't know why you're getting 267 00:18:18,790 --> 00:18:20,810 your knickers in a twist about knocking on a door. 268 00:18:21,070 --> 00:18:25,670 Yesterday, I had no choice. Oh, bollocks. You get a real thrill from 269 00:18:25,670 --> 00:18:26,670 the action. 270 00:18:27,110 --> 00:18:30,730 Probably reminds you of the rush you used to get when you got absolutely 271 00:18:30,730 --> 00:18:31,730 arseholed. 272 00:18:34,110 --> 00:18:36,330 Well, what am I doing after I knock on the door? 273 00:18:37,330 --> 00:18:38,510 Telling her to follow you. 274 00:18:39,110 --> 00:18:40,970 Unless she wants to get shot in the head. 275 00:18:43,130 --> 00:18:46,130 They're not going to shoot her out here unarmed in the street. 276 00:18:47,090 --> 00:18:49,130 It's a different story if they go in the building. 277 00:18:49,770 --> 00:18:53,870 And like you said, innocent people could get hurt. 278 00:18:54,250 --> 00:18:55,310 I did say that, didn't I? 279 00:18:57,970 --> 00:19:00,970 That's it. They won't look twice at a harmless little old lady. 280 00:19:20,020 --> 00:19:20,939 Sorry, ma 'am. 281 00:19:20,940 --> 00:19:22,800 Embassy's closed. No, it's all right. I have an appointment. 282 00:19:24,700 --> 00:19:26,700 Ma 'am, you're not allowed to be here. 283 00:19:26,940 --> 00:19:27,799 Who are you? 284 00:19:27,800 --> 00:19:29,400 Yes, MI5. Let me in. 285 00:19:29,620 --> 00:19:32,640 Step back from the building, please. Let me in nicely, or men with guns are 286 00:19:32,640 --> 00:19:34,540 coming in. Okay, ma 'am. I'm going to have to remove you. 287 00:19:49,600 --> 00:19:51,300 So, how exactly can you help? 288 00:19:52,200 --> 00:19:55,860 You'll be perfectly safe if you put down that weapon and come with me now. 289 00:19:57,720 --> 00:19:58,820 Why should they believe you? 290 00:19:59,280 --> 00:20:02,320 You don't have much choice, because if you stay in here armed, you could get 291 00:20:02,320 --> 00:20:03,320 hurt. 292 00:20:03,740 --> 00:20:05,560 Open the door, then. Go, open! 293 00:20:06,120 --> 00:20:07,280 Update your hostage list. 294 00:20:07,560 --> 00:20:08,780 Someone else just walked in. 295 00:20:11,500 --> 00:20:12,500 Fuck off! 296 00:20:13,480 --> 00:20:14,480 No? 297 00:20:15,040 --> 00:20:17,760 He could have just walked out with me. 298 00:20:18,649 --> 00:20:19,409 And what? 299 00:20:19,410 --> 00:20:20,490 Back into the park, huh? 300 00:20:20,830 --> 00:20:21,830 Why would I want that? 301 00:20:22,170 --> 00:20:23,170 Put the gun down! 302 00:20:23,410 --> 00:20:25,010 I told you to back off! 303 00:20:25,990 --> 00:20:28,630 Stop moving! 304 00:20:28,990 --> 00:20:31,750 They'll kill you. Put the gun down! Now! I'm gonna shoot! 305 00:20:32,430 --> 00:20:34,130 I'm not fucking joking, I'll shoot! 306 00:20:34,770 --> 00:20:35,770 Put the gun down! 307 00:21:18,710 --> 00:21:19,710 Deja vu. 308 00:21:19,950 --> 00:21:22,230 Come on, hands up. Up on your head. 309 00:21:28,390 --> 00:21:29,730 Oh, come on, cheer up. 310 00:21:30,410 --> 00:21:32,990 I'd take prison any day I could take you and Roddy home. 311 00:21:33,390 --> 00:21:34,390 Fuck you! 312 00:21:47,180 --> 00:21:49,020 You knew that was going to happen, didn't you? 313 00:21:50,000 --> 00:21:51,000 Yeah. 314 00:21:51,640 --> 00:21:53,420 Like I said, she's just a kid. 315 00:21:54,120 --> 00:21:55,500 She was never going to shoot you. 316 00:21:56,260 --> 00:21:58,060 Well, it didn't feel like that. 317 00:22:01,720 --> 00:22:02,720 Come on. 318 00:22:04,540 --> 00:22:05,760 I'll buy you a lemonade. 319 00:22:10,320 --> 00:22:11,320 Take the edge off. 320 00:22:29,150 --> 00:22:30,150 Yeah, 321 00:22:34,950 --> 00:22:36,450 I was nearly up. We need to get them out of there. 322 00:22:36,650 --> 00:22:38,210 Yeah, but calmly. We don't want to panic. 323 00:22:38,910 --> 00:22:41,250 They might already be inside dressed as mourners. 324 00:22:41,850 --> 00:22:42,850 That's what I'd do. 325 00:22:42,990 --> 00:22:44,030 I still don't have a gun. 326 00:22:44,780 --> 00:22:46,100 Don't worry, we've still got ours. 327 00:22:46,320 --> 00:22:47,520 I'll have that work out of the gimbal. 328 00:22:56,320 --> 00:22:56,760 William 329 00:22:56,760 --> 00:23:11,700 Blake 330 00:23:11,700 --> 00:23:13,700 wrote those words of promise over... 331 00:23:13,950 --> 00:23:19,210 200 years ago, but they continue to inspire and comfort today. 332 00:23:19,650 --> 00:23:24,710 But for more contemporary wisdom that might give solace to our younger 333 00:23:24,790 --> 00:23:29,090 I reach for the words of Dominic Toretto in Furious Seven. 334 00:23:31,090 --> 00:23:37,510 They say, to live in the hearts of those we leave behind is not to die. 335 00:23:38,550 --> 00:23:43,630 The lesson I take from both those pages separated, though they are by centuries, 336 00:23:43,850 --> 00:23:48,410 is that while London might not be Londonful today, it will be Londonful 337 00:23:48,410 --> 00:23:51,330 tomorrow. If we channel... Everyone! 338 00:23:51,970 --> 00:23:55,920 Up! We need you to leave this building as quickly as possible, please. What's 339 00:23:55,920 --> 00:23:59,320 going on? Sorry, we're MI5. I don't know how... Can you show them the badge? 340 00:23:59,520 --> 00:24:01,180 Yeah, maybe we should start by taking them aside. 341 00:24:01,520 --> 00:24:06,400 Everyone, intelligence has come to light. That means it's best for you to 342 00:24:06,400 --> 00:24:10,640 right now. So please do so from the back of the building. No need to panic, 343 00:24:10,740 --> 00:24:11,840 everyone. Slowly. 344 00:24:12,520 --> 00:24:13,520 Everyone, now! 345 00:24:13,540 --> 00:24:15,700 Please, come on! I mean it, now! Get out! 346 00:24:16,180 --> 00:24:17,740 Everyone, come on now, please! 347 00:24:19,340 --> 00:24:21,640 What the fuck happened to Carly? 348 00:24:23,020 --> 00:24:25,820 What the hell is going on? I'd only just started my unity. Apologies, sir, I 349 00:24:25,820 --> 00:24:29,720 know, but we need to get you to leave the building now. Hang on, hang on. Is 350 00:24:29,720 --> 00:24:32,960 there a fire? No, there's not a fire. Why did you hit the alarm? Yeah, good 351 00:24:32,960 --> 00:24:36,400 question. Security threat, okay? A security threat has come to light. What 352 00:24:36,400 --> 00:24:37,019 of threat? 353 00:24:37,020 --> 00:24:39,940 Libyan operatives are extorting the government for £100 million. 354 00:24:40,380 --> 00:24:43,420 Can't hear you. Can someone turn that fucking thing off, please? 355 00:24:55,240 --> 00:24:59,440 In under a minute, we have to pay £100 million, or a place of worship is going 356 00:24:59,440 --> 00:25:01,920 to be attacked, and we have reason to believe that it could be here. Please, 357 00:25:01,920 --> 00:25:02,920 just believe. 358 00:25:03,280 --> 00:25:04,280 Oh, thank God. 359 00:25:04,760 --> 00:25:07,460 Did you get that? Yeah. You have reason to believe this place could be attacked. 360 00:25:07,700 --> 00:25:09,540 Yes, but please, let's leave now. But you don't know for sure. 361 00:25:10,540 --> 00:25:13,480 Intelligence is never 100 % certain, sir. What percentage would you put on 362 00:25:13,480 --> 00:25:14,480 particular piece of intelligence? 363 00:25:14,640 --> 00:25:17,140 Does that really matter? Yes, I'm the Mayor of London. If that was highly 364 00:25:17,140 --> 00:25:18,560 likely, I should have been informed. Well... 365 00:25:27,100 --> 00:25:29,100 Look, it really is not the time to argue about protocol. 366 00:25:29,320 --> 00:25:31,460 Get Whelan on the line. Seriously, I need him to leave now. 367 00:25:48,680 --> 00:25:52,920 What's your name? 368 00:25:53,540 --> 00:25:54,680 Mike, oh, River Cartwright. 369 00:25:55,060 --> 00:25:56,280 River? Yes. 370 00:25:56,700 --> 00:26:00,080 Claude, I'm here with River Cartwright, who crashed into the memorial service 371 00:26:00,080 --> 00:26:02,480 babbling something about a Libyan attack that none of my agents seem to know 372 00:26:02,480 --> 00:26:03,279 anything about. 373 00:26:03,280 --> 00:26:04,280 Right. 374 00:26:04,420 --> 00:26:08,340 Well, first of all, apologies on that affair. Apologies. 375 00:26:10,600 --> 00:26:15,180 You should have been kept in the loop on that, although in our defence it has 376 00:26:15,180 --> 00:26:16,520 been a very fast -moving situation. 377 00:26:19,630 --> 00:26:21,410 Was there going to be an attack on the surface or not? 378 00:26:21,630 --> 00:26:25,530 Yes, yes, there was. To be honest, we had no intelligence either way that you 379 00:26:25,530 --> 00:26:28,810 were specifically under threat. Of course, if we hadn't received that 380 00:26:28,810 --> 00:26:32,190 information, then we would have intervened. Hang on, you did intervene. 381 00:26:32,450 --> 00:26:33,710 I'm stood in front of a load of your agents. 382 00:26:34,110 --> 00:26:36,550 Would you mind putting Cartwright on for me, please? 383 00:26:41,710 --> 00:26:42,710 Oh, it's here. 384 00:26:45,010 --> 00:26:47,270 What the fuck are you doing? 385 00:26:47,980 --> 00:26:51,160 We thought the attack was going to be at Abbotsfield. Yeah, well, we paid them 386 00:26:51,160 --> 00:26:52,099 the money. 387 00:26:52,100 --> 00:26:54,880 There's not going to be an attack anywhere, certainly not Abbotsfield. 388 00:27:35,360 --> 00:27:36,660 You had the better angle. 389 00:27:37,940 --> 00:27:38,940 Are you okay? 390 00:27:44,720 --> 00:27:45,720 Fuck. 391 00:27:47,740 --> 00:27:53,100 I haven't even got left. 392 00:27:53,440 --> 00:27:54,440 Enough! 393 00:27:56,800 --> 00:27:57,800 Shit. 394 00:28:00,100 --> 00:28:02,740 It's getting more and more hot. Fuck, mate, it's getting more and more hot. I 395 00:28:02,740 --> 00:28:03,740 don't want to get out of the country. 396 00:28:05,389 --> 00:28:07,750 Where am I fired? Safe passage. 397 00:28:07,950 --> 00:28:10,890 You're kidding, right? You're not getting safe passage. You broke that 398 00:28:10,890 --> 00:28:11,889 you opened fire. 399 00:28:11,890 --> 00:28:17,210 Don't say that to him. I'm not going to lie. Let me out of here or I'll shoot 400 00:28:17,210 --> 00:28:17,809 you now. 401 00:28:17,810 --> 00:28:20,170 No, not happening. Yes, otherwise you'll shoot him. 402 00:28:20,750 --> 00:28:23,290 Do not aim for his neck with the stomach of your ship. 403 00:28:23,550 --> 00:28:25,110 Stop. There's other parts of him to aim for. 404 00:28:25,370 --> 00:28:26,009 I'm going. 405 00:28:26,010 --> 00:28:29,030 We'll go out of here, and I'm beating him with me. No, we can't let you do 406 00:28:29,110 --> 00:28:29,909 Yes, you can. 407 00:28:29,910 --> 00:28:32,990 Can you stop fucking contradicting me? Yeah, I will, if you stop escalating a 408 00:28:32,990 --> 00:28:35,990 dangerous situation. I'm on top of it. I know what I'm doing. He's a madman, 409 00:28:36,050 --> 00:28:38,910 pointing a gun at a hostage. I said, let him do what he wants. You see, that's 410 00:28:38,910 --> 00:28:40,230 why you're never going to get out of Slough House. 411 00:28:44,310 --> 00:28:50,850 Where did you come from? 412 00:28:52,240 --> 00:28:54,340 I approached him very, very quietly. 413 00:28:56,080 --> 00:29:01,280 You just staged your argument to give him cover. I get that, I get that. I get 414 00:29:01,280 --> 00:29:02,280 that now. 415 00:29:04,520 --> 00:29:05,520 Yeah, yeah. 416 00:29:06,640 --> 00:29:11,460 It's unorthodox, yeah. But you've just got to think outside the box sometimes, 417 00:29:11,780 --> 00:29:12,860 don't you? 418 00:29:22,640 --> 00:29:23,960 We've accounted for all the Libyans. 419 00:29:24,160 --> 00:29:27,840 Two were shot at Abbotsfield and Lamb apprehended Tara. What was he doing 420 00:29:28,000 --> 00:29:29,000 I don't know, Mum. 421 00:29:32,300 --> 00:29:34,860 We pay up in the attack anyway. What a shit show. 422 00:29:35,300 --> 00:29:36,300 You didn't have a choice. 423 00:29:38,140 --> 00:29:41,220 When they pick over the bones of this, you'll be exonerated, Mum. 424 00:29:43,920 --> 00:29:45,380 London rules will kick in. 425 00:29:46,120 --> 00:29:47,120 London rules? 426 00:29:47,940 --> 00:29:51,280 If you were serviced, you'd know that. Moscow rules, watch your back. London 427 00:29:51,280 --> 00:29:53,030 rules. Cover your arse. 428 00:30:10,370 --> 00:30:14,750 Claude Whelan, Peter Judd. It seems both of us have a public relations problem 429 00:30:14,750 --> 00:30:18,010 vis -à -vis our connection to events of the last week. 430 00:30:19,020 --> 00:30:21,980 Might I propose a solution of mutual benefit? 431 00:30:35,000 --> 00:30:38,480 Hiya. It's me. It's River. Oh, my boy. 432 00:30:39,340 --> 00:30:41,660 Oh, you're here. 433 00:30:41,920 --> 00:30:42,920 Oh. 434 00:30:44,180 --> 00:30:45,180 Oh. 435 00:30:45,960 --> 00:30:47,460 Oh, I'm so happy. 436 00:30:48,800 --> 00:30:49,800 Me too, yeah. 437 00:30:52,140 --> 00:30:54,480 I'm sorry about that phone call. 438 00:30:55,400 --> 00:30:56,400 Last night. 439 00:30:57,720 --> 00:31:00,240 I don't think I was making much sense. 440 00:31:01,060 --> 00:31:02,660 It's fine. Probably not helped you. 441 00:31:02,940 --> 00:31:03,940 It's fine, it's fine. 442 00:31:04,940 --> 00:31:07,180 Who was it, the Ruskies, up to their old tricks? 443 00:31:08,300 --> 00:31:10,860 No, um... It was Libya. 444 00:31:12,540 --> 00:31:13,540 It's chaos. 445 00:31:20,110 --> 00:31:24,530 Yeah. I think that's what they wanted to instill, the way of ransoming us. 446 00:31:25,370 --> 00:31:30,170 And it worked, because, well, we paid them the money, but they attacked 447 00:31:31,870 --> 00:31:37,470 It looks like absolute chaos, but if you follow them, you can see there's a 448 00:31:37,470 --> 00:31:38,470 method. 449 00:31:38,510 --> 00:31:41,050 Yeah. I like to follow them individually. 450 00:31:44,070 --> 00:31:45,070 Libyans? 451 00:31:45,850 --> 00:31:46,850 What? 452 00:31:49,320 --> 00:31:50,400 Busy, busy bees. 453 00:31:51,140 --> 00:31:52,140 Bees? 454 00:31:52,920 --> 00:31:55,280 Strong work ethic bees. 455 00:32:02,420 --> 00:32:03,520 Sting in the tail. 456 00:32:05,080 --> 00:32:07,400 That's what I was trying to remember last night. 457 00:32:08,660 --> 00:32:10,160 I'm losing my mind. 458 00:32:10,400 --> 00:32:11,980 The unwritten rule. 459 00:32:12,280 --> 00:32:13,280 What's that? 460 00:32:14,480 --> 00:32:15,480 Destabilization. 461 00:32:16,590 --> 00:32:22,270 Yes, you see, if ever we were dealing with some really tricky buggers, we'd 462 00:32:22,270 --> 00:32:24,230 them when they thought it was over. 463 00:32:24,970 --> 00:32:28,370 That's what we call a sting in the tail. Let them know who's boss. 464 00:32:28,750 --> 00:32:32,230 Yeah. Well, that's why they attacked anyway. Yeah. 465 00:32:36,050 --> 00:32:38,190 We weren't always at our best, River. 466 00:32:38,790 --> 00:32:39,790 You know? 467 00:32:40,190 --> 00:32:44,950 But some of those colonies would have turned red left to their own devices. 468 00:32:46,199 --> 00:32:47,680 Still, you caught them all. 469 00:32:48,600 --> 00:32:49,860 Oh, I'm so happy you can. 470 00:32:51,320 --> 00:32:53,620 You must tell me what you want for your birthday. 471 00:32:54,340 --> 00:32:57,400 I know it's a way off, but I can't get to the shops. 472 00:32:57,880 --> 00:33:00,300 And I can't work that computer you gave me. 473 00:33:01,180 --> 00:33:03,280 I'd give you money if I could get to the bank. 474 00:33:03,600 --> 00:33:04,600 Just have to make a call. 475 00:33:05,280 --> 00:33:06,280 Yeah, of course. 476 00:33:12,400 --> 00:33:13,800 There's gonna be a sting in the tail. 477 00:33:15,310 --> 00:33:18,450 Well, they did that when they attacked the multi -place center. 478 00:33:19,590 --> 00:33:24,730 So unless you're telling me they are now fucking zombies, I don't see the point 479 00:33:24,730 --> 00:33:25,589 of this call. 480 00:33:25,590 --> 00:33:28,650 Shirley has a picture of three pairs of boots in the back of that van, but 481 00:33:28,650 --> 00:33:33,190 that's four men, including the driver, right? You and Shirley got one of them 482 00:33:33,190 --> 00:33:36,750 after Roddy, and we got two of them at Abbotsfield. So that means there's one 483 00:33:36,750 --> 00:33:37,750 left. 484 00:33:38,890 --> 00:33:40,630 Lamb? Yeah, I'm here. 485 00:33:42,990 --> 00:33:45,730 Well, part of her dating Ho was to get a file. 486 00:33:47,110 --> 00:33:48,190 I read it. 487 00:33:49,770 --> 00:33:54,710 Who do you think deserves a punishment greater than utter humiliation? 488 00:34:29,370 --> 00:34:31,850 That was pretty good. 489 00:34:34,750 --> 00:34:35,989 Yeah, I shaved the dust off. 490 00:34:38,010 --> 00:34:39,290 Got rid of the dead stress. 491 00:34:41,530 --> 00:34:42,850 And you know what I'm gonna do tonight? 492 00:34:44,330 --> 00:34:45,409 I bloody well treat myself. 493 00:34:46,270 --> 00:34:48,210 Crack open a nice bottle of Chalk Hills. 494 00:34:49,010 --> 00:34:50,170 You got any plans, Jim? 495 00:34:54,750 --> 00:34:55,750 Jim? 496 00:34:57,790 --> 00:34:58,790 Jim? 497 00:35:22,280 --> 00:35:23,280 Sorry, Jim. 498 00:35:41,300 --> 00:35:44,860 Where are the keys? 499 00:35:45,480 --> 00:35:46,680 Where are the fucking keys? 500 00:36:01,290 --> 00:36:02,290 Put a wheel in her. 501 00:36:03,330 --> 00:36:05,310 Who? First desk. 502 00:36:05,670 --> 00:36:07,570 Throw it! You moron. 503 00:36:16,750 --> 00:36:17,950 Do you know who I am? 504 00:36:19,330 --> 00:36:25,910 Uh... No. I am someone who suffered because of a keystroke you made. 505 00:36:26,970 --> 00:36:29,430 I literally have no idea what the hell you're talking about. 506 00:36:29,810 --> 00:36:30,810 I... 507 00:36:33,880 --> 00:36:35,240 2011. Right, yeah. 508 00:36:35,700 --> 00:36:40,340 You left us to gangsters and militias and you did not harm us against them. 509 00:36:41,180 --> 00:36:47,100 Listen, I... I was just paid to give opinions, is all. And your opinion 510 00:36:47,100 --> 00:36:53,880 as a long -term forecaster was that an investment in Libya was poor value. 511 00:36:55,120 --> 00:36:58,240 Because whether it stood or fell... 512 00:36:58,920 --> 00:37:04,640 It did not affect the security of the United Kingdom. Your opinion... Your 513 00:37:04,640 --> 00:37:05,720 opinion became policy. 514 00:37:08,820 --> 00:37:10,360 How's that opinion looking now? 515 00:37:11,980 --> 00:37:12,980 Not great. 516 00:37:15,260 --> 00:37:16,260 Listen to me. 517 00:37:18,360 --> 00:37:19,540 You're obviously upset. 518 00:37:21,580 --> 00:37:26,860 But I'm... I'm... 519 00:37:30,440 --> 00:37:33,720 Please. To think of my, think of my wife, please. I am. 520 00:37:35,100 --> 00:37:36,280 She can feel what I did. 521 00:37:37,860 --> 00:37:39,300 At least I have a body to bury. 522 00:37:40,380 --> 00:37:41,520 Whenever upon my father. 523 00:37:43,860 --> 00:37:48,560 Sorry about that. It's very spreading. 524 00:38:28,620 --> 00:38:29,620 Is he dead? 525 00:38:31,300 --> 00:38:32,440 Yes, I can do my job. 526 00:38:33,200 --> 00:38:34,300 How the fuck for that? 527 00:38:35,480 --> 00:38:36,480 Fuck. 528 00:38:37,200 --> 00:38:38,200 A good job. 529 00:38:42,760 --> 00:38:46,440 How'd you find me? I went to your house, and your wife said you'd be running 530 00:38:46,440 --> 00:38:47,078 around here. 531 00:38:47,080 --> 00:38:48,080 You met my wife? Yeah. 532 00:38:48,620 --> 00:38:49,620 Yeah, and what did she say? 533 00:38:51,600 --> 00:38:52,940 That you'd be running around here. 534 00:38:53,480 --> 00:38:54,480 Yeah. 535 00:38:56,360 --> 00:38:57,400 Yeah, listen, thank you. 536 00:38:58,120 --> 00:38:59,120 Thank you. 537 00:38:59,460 --> 00:39:00,460 Yep. 538 00:39:01,780 --> 00:39:06,020 Thank you. Thank you, thank you so, so much. Don't forget this. You know, I'm 539 00:39:06,020 --> 00:39:07,920 just... I really need a drink. 540 00:39:27,560 --> 00:39:28,600 He's waiting in your office. 541 00:39:30,460 --> 00:39:31,600 That's why I'm in here. 542 00:39:33,020 --> 00:39:35,240 Your first desk loan. 543 00:39:37,060 --> 00:39:39,820 And this is a big win for Sloughhouse. Do you want to piss him off and throw 544 00:39:39,820 --> 00:39:40,819 that away? 545 00:39:40,820 --> 00:39:42,580 You're giving me career advice. 546 00:39:43,720 --> 00:39:45,900 I've actually done the job you play at. 547 00:39:46,160 --> 00:39:49,380 I'm just saying, I did save his life. 548 00:39:50,500 --> 00:39:52,540 So? So it's an opportunity. 549 00:39:53,500 --> 00:39:54,479 For who? 550 00:39:54,480 --> 00:39:55,480 Everyone. 551 00:39:57,420 --> 00:40:00,120 You think you're going back to the park, don't you? 552 00:40:00,880 --> 00:40:01,880 Oh, bless. 553 00:40:03,760 --> 00:40:05,800 You don't want me here and I don't want to be here. 554 00:40:07,080 --> 00:40:08,140 It suits us both. 555 00:40:08,860 --> 00:40:12,020 You can leave any time you want. That's the whole point of Slough House. 556 00:40:13,540 --> 00:40:15,060 Not sure how you missed that. 557 00:40:18,780 --> 00:40:19,960 I'm not leaving the service. 558 00:40:21,640 --> 00:40:23,200 But I shouldn't be in Slough House. 559 00:40:24,420 --> 00:40:26,160 Because I'm really fucking good. 560 00:40:28,270 --> 00:40:29,270 And you know that. 561 00:40:36,350 --> 00:40:41,670 You know, it's not the hope that kills you, Cartwright. 562 00:40:42,810 --> 00:40:46,110 It's knowing it's the hope that kills you, that kills you. 563 00:40:46,870 --> 00:40:49,770 Oh, Pepe, here, get this. 564 00:40:52,130 --> 00:40:53,810 So I'll get the bill and you'll ask him. 565 00:40:57,450 --> 00:40:58,650 If it comes up. 566 00:41:15,830 --> 00:41:18,190 This is 567 00:41:18,190 --> 00:41:23,810 Louisa. Leave a message. 568 00:41:25,550 --> 00:41:31,860 Hey. it's uh it's me um i know i'm supposed to be giving you space or 569 00:41:31,860 --> 00:41:38,080 but uh well i actually don't have anyone else to call because it's um 570 00:41:38,080 --> 00:41:42,660 well it looks like i'm leaving the flower house too 571 00:42:02,440 --> 00:42:03,440 Didn't know you were here. 572 00:42:05,540 --> 00:42:06,540 Yes, you did. 573 00:42:07,400 --> 00:42:08,400 Yes, I did. 574 00:42:11,200 --> 00:42:13,220 We've got to get that fucking lift mended. 575 00:42:16,600 --> 00:42:19,120 You enjoying this, are you? Not particularly. 576 00:42:20,900 --> 00:42:22,520 Oh, but go on, do your bit. 577 00:42:23,260 --> 00:42:25,080 I imagine you've worked it all out. 578 00:42:25,460 --> 00:42:29,100 You practice in front of the mirror. Do you find it hard to look yourself in the 579 00:42:29,100 --> 00:42:30,100 eye? 580 00:42:31,240 --> 00:42:32,240 Do you mind? 581 00:42:32,360 --> 00:42:34,540 Could you not... Could you not do that here, please? 582 00:42:34,980 --> 00:42:36,960 This is MI5 property, after all. 583 00:42:38,160 --> 00:42:40,640 Fuck MI5. My gas, my rule. 584 00:42:41,680 --> 00:42:42,720 Yeah, about that. 585 00:42:44,740 --> 00:42:46,460 Not anymore, I'm afraid. 586 00:42:47,140 --> 00:42:48,140 Oh, really? 587 00:42:48,540 --> 00:42:53,000 Your gas, as you term it, is no more. 588 00:42:53,840 --> 00:42:55,200 Thing of the past, literally. 589 00:42:55,520 --> 00:42:59,620 One understands that you've been allowed to run this place under sufferance 590 00:42:59,620 --> 00:43:00,620 because of, uh... 591 00:43:02,570 --> 00:43:04,330 Because what have you done for the service? 592 00:43:05,170 --> 00:43:06,470 But you know there are lines. 593 00:43:06,750 --> 00:43:07,830 There are limits. 594 00:43:08,130 --> 00:43:09,610 Two of us know your way over both. 595 00:43:09,910 --> 00:43:13,690 You do remember yesterday, right? When one of my team saved your life. 596 00:43:14,210 --> 00:43:18,510 I began to regret giving them the tip -off. My life was only in danger because 597 00:43:18,510 --> 00:43:21,590 another member of your delinquent... Also, in the ledger of things that 598 00:43:21,590 --> 00:43:25,050 House has not fucked up, which I grant used a little thing in the grand scheme, 599 00:43:25,410 --> 00:43:27,030 is that I... 600 00:43:27,440 --> 00:43:31,300 Caught the femme fatale behind this week's fucking bloodshed and chaos 601 00:43:31,300 --> 00:43:33,520 your goons having a firefight in an embassy. 602 00:43:33,740 --> 00:43:34,980 But I suppose that's why, yeah? 603 00:43:35,780 --> 00:43:40,300 You want to bury the fact that she batted her eyelids and you let her walk 604 00:43:40,300 --> 00:43:44,200 of the building and fuck up the MI5 mainframe all at the same time. 605 00:43:45,140 --> 00:43:49,920 You know, it's funny. I, um... I have a totally different narrative. 606 00:43:50,300 --> 00:43:51,380 Yeah, I'm sure you do. 607 00:43:51,880 --> 00:43:58,480 Let me guess. Judd gets to keep the commission on the 100 mil for saying 608 00:43:58,480 --> 00:44:03,040 tried to warn me about the Libyans and Tara's connection to Ho. 609 00:44:04,140 --> 00:44:05,200 Well, I did nothing. 610 00:44:06,200 --> 00:44:08,100 You blame it all on Slough House. 611 00:44:08,800 --> 00:44:10,560 You get to keep your job. 612 00:44:11,000 --> 00:44:12,000 Yeah? 613 00:44:12,280 --> 00:44:14,000 Checkmate. Mate. 614 00:44:15,560 --> 00:44:17,220 Yeah, well, it looks like I'm fucked. 615 00:44:17,580 --> 00:44:20,480 You know, I don't like to use that word, but yes, you're fucked. 616 00:44:20,810 --> 00:44:22,010 You're all totally fucked. 617 00:44:22,330 --> 00:44:24,250 Apart from Cartwright. 618 00:44:24,610 --> 00:44:27,870 Because he shows some promise, I feel, and deserves a second chance. 619 00:44:28,370 --> 00:44:29,610 Here, lad, he falls here. 620 00:44:31,250 --> 00:44:33,050 Right, well, I'll see myself out, shall I? 621 00:44:34,290 --> 00:44:41,190 Oh, by the way, there's a team coming by later today to clean this 622 00:44:41,190 --> 00:44:42,190 place up. 623 00:44:42,230 --> 00:44:43,310 You'll leave quite a stain. 624 00:44:44,230 --> 00:44:45,230 But it'll be gone. 625 00:45:12,110 --> 00:45:13,110 I'm sorry, what was that? 626 00:45:13,870 --> 00:45:14,870 What was what? 627 00:45:15,110 --> 00:45:17,770 I overheard... Oh, that. 628 00:45:19,330 --> 00:45:25,490 That was you threatening a political figure hours before he was killed. 629 00:45:25,810 --> 00:45:27,690 I'll play you the other bits, if you like. 630 00:45:27,910 --> 00:45:33,690 Where his wife talks about your sugar daddy behaviour and you blackmail him 631 00:45:33,690 --> 00:45:35,190 about his Turkish dad. 632 00:45:35,570 --> 00:45:37,250 In case it slipped your mind. 633 00:45:38,210 --> 00:45:39,510 I mean, it might have done. 634 00:45:39,750 --> 00:45:41,050 You've had a busy week. 635 00:45:41,930 --> 00:45:48,850 You know what? I was, um... I was probably a tad premature, wasn't 636 00:45:48,850 --> 00:45:55,250 I? When I said checkmate, more like check, wasn't it? You know, so I do a 637 00:45:55,250 --> 00:45:57,410 and you do... What do you want? 638 00:45:57,650 --> 00:45:59,190 I want what I always want. 639 00:46:00,010 --> 00:46:02,690 To be left in utter fucking peace. 640 00:46:05,450 --> 00:46:06,450 All right. 641 00:46:08,030 --> 00:46:09,030 All right. 642 00:46:10,710 --> 00:46:11,710 Flower house. 643 00:46:11,920 --> 00:46:16,200 So does Molly Doran. I love Molly. Molly's a lot of fun. That would never 644 00:46:16,260 --> 00:46:17,260 And Ho comes back. 645 00:46:17,480 --> 00:46:20,080 Ho? That's an utter fucking liability. 646 00:46:20,340 --> 00:46:22,200 Absolutely not. Ho comes back. 647 00:46:22,580 --> 00:46:25,060 Is he the only one who can manage my Deliveroo account? 648 00:46:30,400 --> 00:46:32,780 Right. If he, uh, right. Okay. 649 00:46:33,000 --> 00:46:39,320 Okay. So then, uh, who do you propose that we hang this on? Well, we pin it on 650 00:46:39,320 --> 00:46:40,960 the, uh, on the fucking champ. 651 00:46:41,400 --> 00:46:42,420 who deserves to go. 652 00:46:43,840 --> 00:46:44,840 You. 653 00:46:45,020 --> 00:46:46,020 Me? 654 00:46:47,000 --> 00:46:49,340 No. No, no way, no. 655 00:46:49,780 --> 00:46:52,460 No, no, no, no. I'm, um, I'm not going anywhere. 656 00:46:52,940 --> 00:46:58,040 But you still paid a call, girl, who, incidentally, you were also boffing. 657 00:47:00,200 --> 00:47:05,840 If you're not out of your office within the hour, I'm going to send this to 658 00:47:05,840 --> 00:47:07,720 every grubby little hack. 659 00:47:08,120 --> 00:47:11,820 I know from my drinking days. That's going to do untold damage towards the 660 00:47:11,820 --> 00:47:14,300 service, and you know that. Like I give a fuck. 661 00:47:17,120 --> 00:47:18,940 Look what the service has done to me. 662 00:47:19,420 --> 00:47:23,240 Yeah, leave the door open on your way out. I like a through draft. 663 00:47:29,720 --> 00:47:30,880 I'm sure we'll meet again. 664 00:47:31,940 --> 00:47:33,080 I doubt that. 665 00:47:34,160 --> 00:47:35,920 I don't use prostitutes. 666 00:47:36,670 --> 00:47:40,430 She wasn't a prostitute. She wasn't... That was... She wasn't... Oh, fuck. 667 00:47:40,630 --> 00:47:42,650 I don't know where everybody gets this from. 668 00:47:43,390 --> 00:47:48,050 What? That was, um... She was an escort. 669 00:47:56,650 --> 00:47:58,690 Roddy Ho is on his way back to you. 670 00:47:59,330 --> 00:48:02,370 I am not taking Cartwright. 671 00:48:02,990 --> 00:48:03,990 Eh, it's fine. 672 00:48:04,810 --> 00:48:06,530 I'm a little short on numbers anyway. 673 00:48:06,950 --> 00:48:07,950 You want to keep him? 674 00:48:09,370 --> 00:48:10,370 You never know. 675 00:48:11,490 --> 00:48:14,050 Might need a new liver. 676 00:48:15,050 --> 00:48:20,970 Anyway, it was me that worked out Whelan was the target. Don't tell me you want 677 00:48:20,970 --> 00:48:22,070 to come back to the park. 678 00:48:22,490 --> 00:48:23,490 Oh, fuck off. 679 00:48:23,790 --> 00:48:25,890 Well, nice that it is to chat. 680 00:48:26,410 --> 00:48:28,050 I'm in the middle of moving on. 681 00:48:28,790 --> 00:48:32,490 Well, I hope that now your first desk you won't forget the little people. 682 00:48:33,310 --> 00:48:36,710 Doors always open for a coffee and a catch -up. 683 00:48:36,930 --> 00:48:38,970 Do I detect a note of sarcasm? 684 00:48:39,410 --> 00:48:45,110 Absolutely. I never want to hear from you or anyone else at the park again. 685 00:48:45,550 --> 00:48:48,570 An arrangement that suits both of us, Jackson. 686 00:49:00,330 --> 00:49:01,750 Did you just fuck off? 687 00:49:02,510 --> 00:49:04,130 Oh, it's nice to see you too. 688 00:49:06,130 --> 00:49:12,230 His dad stole the fire with the Slow Horse's names in it. Now he's dead. 689 00:49:13,030 --> 00:49:15,050 And my Joes are being hunted. 690 00:49:16,730 --> 00:49:19,250 Flow House is completely missing. 691 00:49:19,630 --> 00:49:21,070 We don't exist anymore. 692 00:49:23,630 --> 00:49:26,690 You've got a leap Julian Assange would be proud of. 693 00:49:29,290 --> 00:49:30,350 Our security? 694 00:49:30,690 --> 00:49:31,690 Yeah. 695 00:49:32,090 --> 00:49:33,450 In these hands. 696 00:49:35,590 --> 00:49:37,090 They're running out of time. 697 00:49:37,470 --> 00:49:38,950 What? It's a bloodbath. 698 00:49:42,730 --> 00:49:44,090 Is there any trouble? 699 00:49:44,370 --> 00:49:48,690 I promise to a person or I'll fuck off someone's face! 700 00:49:49,030 --> 00:49:50,390 What are you doing here? 701 00:49:51,850 --> 00:49:52,850 Business. 702 00:49:58,030 --> 00:49:59,710 No one is unaccountable, Diana. 703 00:50:02,540 --> 00:50:04,320 We need to address the firemen. 704 00:50:05,340 --> 00:50:07,920 Who the fuck, what the fuck, where the fuck and why the fuck? 705 00:50:10,440 --> 00:50:11,440 That's four. 706 00:50:11,800 --> 00:50:13,200 Fuck off, that's five. 707 00:50:17,560 --> 00:50:19,140 Well, go on then, fuck off. 708 00:50:33,610 --> 00:50:38,570 The gods haven't blessed you. You better get back on the rail. 709 00:50:39,670 --> 00:50:46,350 Drip down on the data. Keep pushing the paper. The debt's dripping down 710 00:50:46,350 --> 00:50:47,350 on the wall. 711 00:50:48,130 --> 00:50:53,030 It's a million to one. There's a place in the sun. 53163

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.