Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,870 --> 00:00:06,920
Nagumo, when are you gonna finish all that?
2
00:00:06,920 --> 00:00:08,680
We won't be able to clean up here.
3
00:00:08,700 --> 00:00:11,370
Stop it. Sena's giving it her all
just so she could eat.
4
00:00:11,390 --> 00:00:13,570
Hey, clean up properly.
5
00:00:13,960 --> 00:00:14,980
Alright.
6
00:00:42,000 --> 00:00:46,700
After that, it became difficult for me to eat with people.
7
00:00:47,010 --> 00:00:48,930
Hey, aren't you hungry?
8
00:00:49,250 --> 00:00:50,340
I'm craving for some potato.
9
00:00:50,360 --> 00:00:52,050
That sounds good.
- Should I come by then?
10
00:00:52,070 --> 00:00:53,340
Let's go!
- Yes.
11
00:00:54,340 --> 00:00:55,640
You're coming too, right?
12
00:00:56,290 --> 00:00:57,060
Yeah.
13
00:00:58,660 --> 00:01:00,610
Potato, potato...
14
00:01:00,640 --> 00:01:02,430
Thanks for waiting.
- Here it is.
15
00:01:04,500 --> 00:01:05,630
Let's dig in.
16
00:01:09,410 --> 00:01:11,420
This is so good.
- Really?
17
00:01:11,440 --> 00:01:12,770
You should eat too, Sena.
18
00:01:18,070 --> 00:01:19,360
Aren't you going to eat?
19
00:01:30,340 --> 00:01:33,850
I didn't mind eating alone or with my family.
20
00:01:33,880 --> 00:01:35,440
We're digging in!
21
00:01:35,470 --> 00:01:36,840
Looking good.
22
00:01:38,760 --> 00:01:42,840
Mom, you put too much rice.
I can't eat this much.
23
00:01:43,050 --> 00:01:44,990
What? Just that much?
24
00:01:46,680 --> 00:01:50,600
Are you on a diet?
You're growing up so you need to eat well.
25
00:01:50,620 --> 00:01:53,770
That's right. You're cute already
without needing to get into a diet.
26
00:01:53,800 --> 00:01:57,860
That's not it. I just can't eat this much.
27
00:01:58,700 --> 00:02:01,190
Stop saying that.
28
00:02:02,960 --> 00:02:05,930
Girls are surprisingly more
popular when they eat well.
29
00:02:05,950 --> 00:02:06,970
That's right, big sis.
30
00:02:09,620 --> 00:02:14,170
But my family kept telling me to eat plenty.
31
00:02:29,600 --> 00:02:30,960
Goodnight.
32
00:02:33,560 --> 00:02:34,570
Good evening.
33
00:02:37,070 --> 00:02:38,200
Good evening.
34
00:02:39,460 --> 00:02:41,610
Thank you for the other day.
35
00:02:41,720 --> 00:02:44,720
No worries. Goodnight.
36
00:02:46,030 --> 00:02:47,310
Goodnight.
37
00:03:03,610 --> 00:03:06,480
What I recommend about this restaurant is...
38
00:03:11,250 --> 00:03:13,880
Aunt Makiko
1 New Message
39
00:03:16,290 --> 00:03:19,950
Totoko, dear. Will you
answer your dad's calls?
40
00:03:20,270 --> 00:03:23,770
It's been hard on your mom
doing all the care-giving work.
41
00:03:30,140 --> 00:03:35,340
Translations by FURRITSUBS
42
00:03:30,140 --> 00:03:35,340
She loves to cook and
She loves to eat
43
00:03:42,930 --> 00:03:45,620
What? You do all that by yourself?
44
00:03:45,650 --> 00:03:47,330
That's right.
45
00:03:47,610 --> 00:03:50,880
Nursing care is really hard.
My lower back is hurting too.
46
00:03:50,900 --> 00:03:52,820
Of course.
47
00:03:52,850 --> 00:03:56,120
You know, if you're getting a
divorce anyway, the sooner the better.
48
00:03:56,140 --> 00:03:57,810
It's going to take a long time.
49
00:03:57,830 --> 00:04:00,110
What? You got a divorce, Ms. Ando?
50
00:04:00,140 --> 00:04:03,720
I did. It was the best thing I did in my life.
51
00:04:03,750 --> 00:04:05,700
Really? How old were you then?
52
00:04:05,720 --> 00:04:06,540
50.
53
00:04:06,560 --> 00:04:08,440
Really? That's so brave of you!
54
00:04:08,470 --> 00:04:10,380
I went through a lot!
55
00:04:10,410 --> 00:04:12,410
They were so spoiled!
56
00:04:12,430 --> 00:04:15,510
We got pushed into taking
care of his parents.
57
00:04:15,530 --> 00:04:18,940
They think of us as housekeepers or caregivers.
58
00:04:18,970 --> 00:04:22,300
Right. Maybe that's how it is.
59
00:04:22,470 --> 00:04:25,140
That's really how it was in my case.
60
00:04:25,160 --> 00:04:27,940
They kept ordering me around.
Do this, and do that.
61
00:04:27,960 --> 00:04:29,450
I'm the same.
62
00:04:29,630 --> 00:04:32,090
See what I mean?!
63
00:05:00,630 --> 00:05:02,640
I'm all good and ready to go on my end.
64
00:05:05,480 --> 00:05:07,220
Give me a moment.
65
00:05:08,540 --> 00:05:09,760
You got that.
66
00:05:16,510 --> 00:05:19,110
yako
@jako_mmeh
Asexual/Lesbian
Feminist She/Her
Movie/Politics/Feminism/
Food/GL/Yuri
I'll retweet anything!
67
00:05:17,930 --> 00:05:19,130
Lesbian...
68
00:05:20,810 --> 00:05:22,350
Oh, right.
69
00:05:23,720 --> 00:05:25,570
Asexual?
70
00:05:30,320 --> 00:05:32,810
I'm good to go.
I'm joining in now.
71
00:05:42,580 --> 00:05:45,090
Hello? Can you hear me?
72
00:05:45,350 --> 00:05:48,470
Hello, Ms. Yu? Yako here.
73
00:05:48,650 --> 00:05:51,760
Yes, this is Yu. Can you hear me?
74
00:05:51,930 --> 00:05:53,890
Yes, I can.
75
00:05:54,230 --> 00:05:55,660
Thank goodness.
76
00:05:55,930 --> 00:05:59,580
This my first time hearing your voice.
I'm so happy!
77
00:05:59,790 --> 00:06:03,330
Same here. It's kinda emotional.
78
00:06:03,360 --> 00:06:05,480
Right? By the way...
79
00:06:05,510 --> 00:06:08,240
Have you installed the plug-in I sent you?
80
00:06:08,880 --> 00:06:11,290
It will probably be fine.
81
00:06:11,550 --> 00:06:16,630
That's good. As for me, I've got a
drink and some snacks ready.
82
00:06:16,660 --> 00:06:18,160
How about you, Yu?
83
00:06:18,180 --> 00:06:20,440
I'm also prepped and good to go.
84
00:06:20,910 --> 00:06:23,030
Did you make anything for tonight?
85
00:06:23,550 --> 00:06:26,750
Well, I've got tomato with cheese dressing and
86
00:06:26,780 --> 00:06:28,880
I made an avocado dip too.
87
00:06:28,900 --> 00:06:31,570
What? That's amazing! Sounds good.
88
00:06:31,570 --> 00:06:35,910
The dishes you posted online always
looked really delicious.
89
00:06:35,910 --> 00:06:38,580
That's so kind of you. Thank you so much.
90
00:06:38,580 --> 00:06:42,380
But, you upload some good-looking dishes
on your account too, right?
91
00:06:42,660 --> 00:06:45,250
Well... I don't cook for myself at all.
92
00:06:45,250 --> 00:06:48,380
All of those are either food I bought
or ate outside the house.
93
00:06:48,930 --> 00:06:50,530
Oh, is that so?
94
00:06:50,530 --> 00:06:55,180
Although I love me some good food,
I just have no interest when it comes to cooking.
95
00:06:55,210 --> 00:06:57,270
I'm the type of person who would rather
96
00:06:57,270 --> 00:06:59,940
eat delicious food prepared by a professional
97
00:06:59,940 --> 00:07:01,720
than go through all the trouble
of cooking it myself.
98
00:07:01,740 --> 00:07:04,900
I see. That's nice.
99
00:07:04,950 --> 00:07:08,630
So today, too, I bought these snacks
from the deli at the department store.
100
00:07:08,880 --> 00:07:11,550
It's marinated squid and celery,
101
00:07:11,550 --> 00:07:14,980
gratin of taro, and garlic shrimp.
I've got white wine as my drink too.
102
00:07:15,000 --> 00:07:18,090
Oh, how wonderful. That sounds so good!
103
00:07:18,120 --> 00:07:19,050
Yes.
104
00:07:19,590 --> 00:07:24,080
Right, why don't we watch a movie while
enjoying a glass of wine with our dinner.
105
00:07:24,340 --> 00:07:25,270
Sure.
106
00:07:25,300 --> 00:07:26,820
Cheers to that then!
107
00:07:26,950 --> 00:07:28,160
Cheers!
108
00:07:55,370 --> 00:07:56,470
What?
109
00:08:14,870 --> 00:08:16,750
I'm so glad!
110
00:08:17,270 --> 00:08:22,380
True, I'm really relieved.
I'm glad they have a happy ending.
111
00:08:22,410 --> 00:08:25,810
I agree. I thought they were
about to separate halfway,
112
00:08:25,830 --> 00:08:27,860
I was thinking "No, you shouldn't"
through all that!
113
00:08:27,890 --> 00:08:31,530
Oh, definitely. I'll add more alcohol.
114
00:08:32,890 --> 00:08:35,230
I think I'll have some plum wine too.
115
00:08:35,570 --> 00:08:37,270
That's nice.
116
00:08:39,640 --> 00:08:42,770
I wondered how it would be like
to have a simultaneous listening session
117
00:08:43,409 --> 00:08:47,060
for a movie for the first time, but it was fun.
118
00:08:48,230 --> 00:08:52,250
I didn't know about the comment
or the emoji function.
119
00:08:52,250 --> 00:08:55,720
That's right! Korean dramas and such
would really get me in good spirits!
120
00:08:55,740 --> 00:08:57,800
I'd hit the crying emoji.
121
00:08:57,970 --> 00:08:59,970
That sounds so fun!
122
00:09:00,630 --> 00:09:01,760
It is.
123
00:09:02,400 --> 00:09:06,310
Personally, I am very happy to be able
to watch movies like this together
124
00:09:06,340 --> 00:09:08,890
and share my impressions.
125
00:09:09,230 --> 00:09:11,840
"Like this", do you mean lesbian ones?
126
00:09:13,200 --> 00:09:14,070
Yes.
127
00:09:14,070 --> 00:09:17,120
I see. Alright.
128
00:09:17,510 --> 00:09:23,250
Hey. Earlier, I checked your profile...
129
00:09:25,010 --> 00:09:26,200
And...
130
00:09:27,150 --> 00:09:29,200
The "Asexual/Lesbian" part?
131
00:09:29,930 --> 00:09:33,950
Yes. I had a look at it today and noticed it.
132
00:09:35,090 --> 00:09:36,690
But, of course...!
133
00:09:41,920 --> 00:09:44,410
I'm also actually...
134
00:09:47,590 --> 00:09:50,610
Someone I recently fell in love with is a woman.
135
00:09:50,630 --> 00:09:53,300
Oh, I see how it is!
136
00:09:53,790 --> 00:09:56,150
Yes, that's why...
137
00:09:57,510 --> 00:10:00,210
I might end up rambling too much.
138
00:10:01,780 --> 00:10:04,590
Can I talk more about this with you?
139
00:10:04,770 --> 00:10:06,190
Of course!
140
00:10:08,280 --> 00:10:13,130
Even though I've never had feelings
for the opposite sex before,
141
00:10:13,130 --> 00:10:19,010
I've gotten this far in life where if I did show
romantic interest, then it would be with a guy.
142
00:10:19,900 --> 00:10:23,560
I have these thoughts at times where
I really have to be in love.
143
00:10:24,170 --> 00:10:30,070
And with all of that happening,
I fell in love with a woman.
144
00:10:30,320 --> 00:10:34,560
I was finally able to realize that
this is who I am.
145
00:10:37,880 --> 00:10:41,170
But, when I watched those movies,
146
00:10:41,620 --> 00:10:44,880
and while I'm happy to have found
147
00:10:45,490 --> 00:10:48,260
a role model for my own sexuality,
148
00:10:48,290 --> 00:10:51,970
I also wonder if I'm really
149
00:10:51,970 --> 00:10:54,610
a proper lesbian like these people.
150
00:10:55,170 --> 00:10:59,290
Sometimes, I wonder if it's
okay to call myself a lesbian.
151
00:11:03,790 --> 00:11:05,780
I can't put it into words.
152
00:11:05,780 --> 00:11:10,920
I get it. Or maybe not, but there was also a time
153
00:11:10,920 --> 00:11:14,440
when I was worried whether
154
00:11:14,460 --> 00:11:16,080
I was a proper lesbian at all.
155
00:11:16,100 --> 00:11:17,000
What?
156
00:11:17,490 --> 00:11:21,730
I may be a lesbian but I'm also asexual.
157
00:11:23,130 --> 00:11:26,370
I saw asexual in your profile...
158
00:11:28,100 --> 00:11:33,400
Asexuality is a sexuality where you're
not sexually attracted to people,
159
00:11:33,420 --> 00:11:35,470
but I do like people, even though
160
00:11:35,490 --> 00:11:38,840
I'm not sexually attracted to them.
In my case, with women.
161
00:11:39,960 --> 00:11:44,260
However, when I watched movies,
there were usually depictions of sex,
162
00:11:44,290 --> 00:11:48,160
and I sometimes thought that being
sexually attracted to each other
163
00:11:48,160 --> 00:11:50,160
was the proper way to be a lesbian.
164
00:11:50,340 --> 00:11:53,210
But still, what do they even mean by "proper"?
165
00:11:53,480 --> 00:11:57,470
After all, there are many
different types of heterosexual people.
166
00:11:57,640 --> 00:12:01,440
In the first place, what is this
"properly" supposed to be for?
167
00:12:03,470 --> 00:12:05,500
You are right.
168
00:12:06,240 --> 00:12:09,460
So, as I was saying, just be you, Yu.
169
00:12:09,490 --> 00:12:13,790
There is no right or wrong
when it comes to how you feel.
170
00:12:15,620 --> 00:12:20,330
Some lesbians have love lives, some don't.
171
00:12:20,350 --> 00:12:21,440
Right.
172
00:12:21,870 --> 00:12:24,820
Some lesbians do a lot of social networking,
173
00:12:24,840 --> 00:12:26,780
and some that don't.
174
00:12:27,040 --> 00:12:29,780
There are those who comes by the block and
enjoy the community,
175
00:12:29,800 --> 00:12:33,060
and those who don't.
There's so much variety.
176
00:12:33,540 --> 00:12:37,610
The reason you haven't seen yourself in
some of the people in TV or in these movies
177
00:12:37,610 --> 00:12:40,940
is because there aren't enough of
those characters like you at all.
178
00:12:40,940 --> 00:12:44,610
We'd really like to see a variety of
lesbians in dramas and such, right?
179
00:12:45,570 --> 00:12:47,930
That's true. You're right!
180
00:12:48,220 --> 00:12:51,160
So, rest easy and take your time.
181
00:12:51,190 --> 00:12:56,290
It would be great if you can figure out
what your own unique shape is.
182
00:12:59,520 --> 00:13:02,700
That really lifted a weight from me.
183
00:13:02,720 --> 00:13:04,430
Oh, really?
184
00:13:04,460 --> 00:13:06,400
I'm being honest!
185
00:13:06,420 --> 00:13:08,240
This is the first time I've been able
186
00:13:08,240 --> 00:13:11,310
to have this kind of
conversation with a fellow lesbian.
187
00:13:11,680 --> 00:13:15,110
I see. That doesn't happen very often.
188
00:13:15,110 --> 00:13:18,260
There aren't a lot of people who has
come out and are living their lives.
189
00:13:18,290 --> 00:13:22,920
Yes, that's why I'm grateful to you.
190
00:13:23,550 --> 00:13:24,910
Don't mention it.
191
00:13:24,930 --> 00:13:31,120
I've noticed that you've
been liking my posts a lot lately.
192
00:13:31,150 --> 00:13:33,460
So, I'm glad you opened up to me about it.
193
00:13:33,760 --> 00:13:38,270
I see. But really, I am so happy!
194
00:13:38,870 --> 00:13:45,250
I may have been trying to fit myself
into a mold again without realizing it.
195
00:13:45,270 --> 00:13:49,760
I mean, society is always persistently
trying to fit us into a mold.
196
00:13:51,810 --> 00:13:56,260
And, so... As you were saying.
Can I dig a little into that story
197
00:13:56,280 --> 00:13:58,430
about the woman you recently fell in love with?
198
00:14:00,110 --> 00:14:02,310
Sure. Fine with me.
199
00:14:02,330 --> 00:14:06,000
Oh, my! How exciting!
So, where did you meet her?
200
00:14:06,520 --> 00:14:10,570
Well, uhh... We live in the same apartment building.
201
00:14:10,570 --> 00:14:12,250
What? In the same building?!
202
00:14:12,270 --> 00:14:16,210
Wait? What is this? Some kind of drama?
Are we in a drama?! So, how is she like?
203
00:14:16,240 --> 00:14:19,700
Oh, about that... Well...
204
00:14:20,430 --> 00:14:22,580
Her name is Kasuga.
205
00:14:22,580 --> 00:14:24,320
Kasuga...
- She's really...
206
00:14:24,350 --> 00:14:27,080
She's someone who has an
amazing appetite for food.
207
00:14:27,110 --> 00:14:29,240
And as for me, since I love cooking so much...
208
00:14:38,250 --> 00:14:46,360
Dad
Yuta
Nagamoto
Dad
Nomoto
Dad
Nagumo
209
00:14:57,960 --> 00:14:59,860
Translations by FURRITSUBS
furritsubs.wordpress.com
Twitter: @furritsubs // FB: Furritsu Subs
210
00:14:57,960 --> 00:14:59,860
Raws provided by Nicksden <3
15290
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.