Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,581 --> 00:00:14,141
[Music: acoustic GUITAR]
2
00:00:31,155 --> 00:00:35,114
The Coach
3
00:01:28,353 --> 00:01:29,328
[All: SHOUTING]
4
00:01:33,405 --> 00:01:35,680
[Coach:]
Talk to each other, Jens.
5
00:01:37,536 --> 00:01:38,436
Go get him!
6
00:01:40,317 --> 00:01:41,217
That's it.
7
00:01:41,434 --> 00:01:42,864
Back in defense, boys.
8
00:01:52,229 --> 00:01:53,529
Final push. Come on!
9
00:01:54,998 --> 00:01:56,688
[Referee: blowing WHISTLE]
10
00:01:59,886 --> 00:02:01,934
[Referee: blowing WHISTLE]
[Coach:] Niels.
11
00:02:01,935 --> 00:02:03,040
Niels, come here.
12
00:02:07,268 --> 00:02:08,763
Niels listen. Number 7,
13
00:02:09,063 --> 00:02:10,233
are you listening?
14
00:02:11,426 --> 00:02:12,326
Number 7,
15
00:02:12,728 --> 00:02:14,288
you can make him lob it.
16
00:02:15,446 --> 00:02:16,746
Okay? You can do it.
17
00:02:18,419 --> 00:02:20,629
Come on, Niels.
[Crowd: APPLAUSE]
18
00:02:22,582 --> 00:02:23,817
[Coach:]
Easy now.
19
00:02:27,408 --> 00:02:28,308
[SILENCE]
20
00:02:31,908 --> 00:02:32,948
[Niels: PUFFING]
21
00:02:37,928 --> 00:02:39,618
[Referee: blowing WHISTLE]
22
00:02:44,792 --> 00:02:47,717
Alright! Yes!
[Crowd: CHEERING and APPLAUSE]
23
00:02:51,917 --> 00:02:53,542
[Coach:]
Well done! Yes!
24
00:02:59,562 --> 00:03:02,032
[Niels:] Hi.
[Coach:] Hi. Come on in.
25
00:03:02,244 --> 00:03:03,144
[Music: POP]
26
00:03:04,525 --> 00:03:06,215
[Coach:]
Good to see you.
27
00:03:06,561 --> 00:03:07,461
What's this?
28
00:03:07,696 --> 00:03:09,423
[Niels:]
Just a couple of beers.
29
00:03:09,424 --> 00:03:10,324
Hi there.
30
00:03:13,787 --> 00:03:14,687
What's up?
31
00:03:19,959 --> 00:03:21,097
[Pernille:]
Guess who?
32
00:03:21,098 --> 00:03:23,243
[Niels:]
Gosh, that's difficult.
33
00:03:25,339 --> 00:03:27,614
[Pernille:] Hi.
[Niels:] Hi there.
34
00:03:29,349 --> 00:03:31,234
The best keeper in the world.
35
00:03:32,685 --> 00:03:35,610
Is it true you can save
three balls at once?
36
00:03:36,053 --> 00:03:38,718
If you can do that
I'll let you kiss me.
37
00:03:40,295 --> 00:03:41,400
Hey, not so fast.
38
00:03:45,308 --> 00:03:46,283
Do you love me?
39
00:03:47,447 --> 00:03:48,357
[Niels:]
Yes.
40
00:03:51,623 --> 00:03:54,028
[Pernille:]
Even more than handball?
41
00:03:56,100 --> 00:03:57,010
Well, come on.
42
00:03:59,537 --> 00:04:00,437
[KISS]
43
00:04:02,295 --> 00:04:04,503
[Coach:] Do you think
we're playing Snog City?
44
00:04:04,504 --> 00:04:05,544
[Boys: LAUGHING]
45
00:04:11,604 --> 00:04:13,099
[Song: (Drum and Bass)]
46
00:04:20,572 --> 00:04:21,647
[Niels:]
Great party.
47
00:04:21,648 --> 00:04:23,403
It's cool that you do this.
48
00:04:26,218 --> 00:04:29,604
♪ I know that you
kind of moment today ♪
49
00:04:29,748 --> 00:04:32,437
[Niels:] We've been together
three months today.
50
00:04:32,438 --> 00:04:33,478
Pretty good, eh?
51
00:04:36,143 --> 00:04:41,067
♪ Your specs make it how
to distinguish okay ♪
52
00:04:41,287 --> 00:04:43,822
[Coach:]
You can use my bedroom later.
53
00:04:44,247 --> 00:04:45,521
[Niels:]
Seriously?
54
00:04:45,522 --> 00:04:47,407
[Coach:]
Yes. Just say when.
55
00:04:51,571 --> 00:04:54,366
[Pernille:]
Promise me you'll win the cup.
56
00:04:54,567 --> 00:04:56,127
Otherwise we're through.
57
00:04:56,989 --> 00:04:58,679
[Niels:] What?
[LAUGHTER]
58
00:05:00,829 --> 00:05:02,649
[Pernille:]
You're so cute.
59
00:05:07,422 --> 00:05:08,322
I love you.
60
00:05:13,005 --> 00:05:14,565
[Music: acoustic GUITAR]
61
00:05:26,227 --> 00:05:27,127
[KISS]
62
00:05:28,589 --> 00:05:30,149
[Music: acoustic GUITAR]
63
00:05:31,107 --> 00:05:32,100
[Cell phone: RINGS]
64
00:05:32,101 --> 00:05:33,271
[Pernille:]
Fuck.
65
00:05:34,024 --> 00:05:34,924
It's my dad.
66
00:05:36,373 --> 00:05:37,348
[Niels:]
What?
67
00:05:37,375 --> 00:05:39,731
[Pernille:] I'll be back in a minute.
[Niels:] What are you doing?
68
00:05:39,732 --> 00:05:40,990
[Pernille:]
Don't fall asleep now.
69
00:05:40,991 --> 00:05:42,486
[Niels:]
No, don't go.
70
00:05:43,763 --> 00:05:44,673
[Niels: SIGHS]
71
00:05:51,113 --> 00:05:53,388
[Pernille:] Hi dad.
[Door: CLOSES]
72
00:05:54,710 --> 00:05:57,245
[Niels: WHISPERING]
Don't fall asleep.
73
00:05:58,028 --> 00:05:58,928
Don't,
74
00:05:59,864 --> 00:06:00,764
fall asleep.
75
00:06:10,587 --> 00:06:12,732
[Door: OPENS]
[Pernille:] Niels.
76
00:06:13,796 --> 00:06:14,696
Niels?
77
00:06:16,239 --> 00:06:17,344
Are you sleeping?
78
00:06:18,658 --> 00:06:19,558
I have to go.
79
00:06:26,239 --> 00:06:27,149
[Door: CLOSES]
80
00:06:28,126 --> 00:06:30,726
[Music: acoustic GUITAR
and ORCHESTRAL]
81
00:06:58,999 --> 00:07:01,014
[Door: OPENS and CLOSES softly]
82
00:07:09,745 --> 00:07:10,645
[FOOTSTEPS]
83
00:07:11,900 --> 00:07:13,850
[Floorboards: CREAKING softly]
84
00:07:16,809 --> 00:07:18,239
[Bed cover: CRUNCHING]
85
00:07:27,133 --> 00:07:28,303
[Niels: STARTLING]
86
00:07:32,320 --> 00:07:33,230
[Niels: GASPS]
87
00:07:42,204 --> 00:07:43,114
[Niels: MOANS]
88
00:07:45,713 --> 00:07:46,613
[FLAPPING]
89
00:07:47,279 --> 00:07:48,384
[Niels: SWALLOWS]
90
00:07:50,424 --> 00:07:52,049
[Niels: WHISPERS]
Mmhmm.
91
00:07:52,623 --> 00:07:53,533
[Niels: GASPS]
92
00:07:56,654 --> 00:07:57,759
[Niels: SWALLOWS]
93
00:07:59,812 --> 00:08:01,502
[Niels: MOANS]
[FLAPPING]
94
00:08:03,005 --> 00:08:03,915
[Niels: MOANS]
95
00:08:07,060 --> 00:08:07,970
[Niels: MOANS]
96
00:08:09,610 --> 00:08:10,975
[Niels: joyful SIGHS]
97
00:08:11,589 --> 00:08:13,539
[Floorboards: CREAKING softly]
98
00:08:13,700 --> 00:08:15,065
[Niels: joyful SIGHS]
99
00:08:20,081 --> 00:08:22,031
[Floorboards: CREAKING softly]
100
00:08:22,833 --> 00:08:24,848
[Door: OPENS and CLOSES softly]
101
00:08:28,933 --> 00:08:30,168
[Niels:]
Pernille?
102
00:08:32,970 --> 00:08:33,870
Pernille?
103
00:08:38,005 --> 00:08:39,955
[Niels: WHISPERING]
Pernille?
104
00:08:44,931 --> 00:08:45,831
Pernille,
105
00:08:46,196 --> 00:08:47,106
where are you?
106
00:08:53,006 --> 00:08:53,906
Pernille?
107
00:08:56,012 --> 00:08:57,897
[Coach:]
Niels, is that you?
108
00:08:58,200 --> 00:09:00,085
[Niels:]
God, you scared me!
109
00:09:02,291 --> 00:09:03,916
[Coach:]
Anything wrong?
110
00:09:04,098 --> 00:09:06,178
[Niels:]
I can't find Pernille.
111
00:09:07,312 --> 00:09:08,222
[Niels: SIGHS]
112
00:09:10,713 --> 00:09:11,613
Strange.
113
00:09:12,974 --> 00:09:15,509
[Coach:]
Why don't you go back to bed?
114
00:09:16,688 --> 00:09:18,508
[Niels:]
No. No, it's fine.
115
00:09:24,786 --> 00:09:26,541
I'll just go home.
[SIGHS]
116
00:09:33,297 --> 00:09:34,532
[Music: ORCHESTRAL]
117
00:09:51,583 --> 00:09:54,661
[Jens:] Seriously? She blowed you?
[Niels:] Yeah.
118
00:09:54,662 --> 00:09:57,853
[Jens:] You're taking the piss.
[Niels:] No. She was great at it.
119
00:09:57,854 --> 00:10:00,037
[Both: LAUGHING]
[Niels:] My dick is still blue.
120
00:10:00,038 --> 00:10:01,533
[Jens:]
Lucky bastard.
121
00:10:02,338 --> 00:10:03,833
[Pernille:]
Hi, Niels.
122
00:10:04,490 --> 00:10:05,855
Thanks for yesterday.
123
00:10:06,327 --> 00:10:07,757
Have you slept it off?
124
00:10:09,577 --> 00:10:10,942
[Niels:]
Thanks for,
125
00:10:12,001 --> 00:10:12,901
you know.
126
00:10:13,484 --> 00:10:14,654
The thing you did.
127
00:10:15,717 --> 00:10:18,187
[Pernille:]
What? I don't understand.
128
00:10:19,302 --> 00:10:20,732
[Niels:]
The blowjob.
129
00:10:21,262 --> 00:10:22,627
[Pernille:]
Blowjob?
130
00:10:23,172 --> 00:10:25,317
[Niels:]
Thanks for the blowjob.
131
00:10:25,735 --> 00:10:26,635
It was, good.
132
00:10:27,849 --> 00:10:30,514
[Pernille:]
I didn't give you a blowjob.
133
00:10:31,085 --> 00:10:32,060
[Niels:]
What?
134
00:10:32,885 --> 00:10:33,785
Yes, you did.
135
00:10:34,693 --> 00:10:35,593
Didn't you?
136
00:10:37,917 --> 00:10:40,363
[Pernille:]
Have you been with someone else?
137
00:10:40,364 --> 00:10:42,964
Eh?!
[Niels:] No. I thought it was you.
138
00:10:44,035 --> 00:10:45,914
[Pernille:]
Answer me. Who was it?
139
00:10:45,915 --> 00:10:47,587
[Niels:]
I thought it was you!
140
00:10:47,588 --> 00:10:49,118
[Pernille:]
How could you not tell?
141
00:10:49,119 --> 00:10:50,916
[Niels: STUTTERS]
I don't know.
142
00:10:50,917 --> 00:10:52,802
I was drunk, and it was dark.
143
00:10:54,797 --> 00:10:55,707
She just left.
144
00:10:57,229 --> 00:11:00,279
There was no one
else there, except for the coach.
145
00:11:00,280 --> 00:11:01,515
[Pernille:]
Idiot!
146
00:11:02,520 --> 00:11:03,755
[Niels:]
Pernille.
147
00:11:06,933 --> 00:11:07,833
[Music]
148
00:11:20,082 --> 00:11:20,992
[Niels: SIGHS]
149
00:11:29,440 --> 00:11:30,340
(Calling to)
150
00:11:35,194 --> 00:11:37,469
[Niels: SIGHS]
[Cell phone: RINGS]
151
00:11:44,770 --> 00:11:46,116
[Cell phone:]
Hi, this is Pernille.
152
00:11:46,117 --> 00:11:47,677
Leave a message.
[BEEP]
153
00:11:49,964 --> 00:11:50,874
[Niels: SIGHS]
154
00:11:55,875 --> 00:11:57,760
[Coach:]
More energy, Niels.
155
00:11:59,369 --> 00:12:02,034
Energy Niels!
It's not women's handball.
156
00:12:02,691 --> 00:12:03,591
Good, Martin.
157
00:12:04,351 --> 00:12:06,626
Come on. [CLAPPING]
One more time.
158
00:12:07,853 --> 00:12:08,763
Come on, Lars!
159
00:12:10,578 --> 00:12:11,813
More energy, Niels.
160
00:12:13,500 --> 00:12:14,916
Get those paws in the air.
161
00:12:14,917 --> 00:12:15,817
Go!
[CLAP]
162
00:12:18,625 --> 00:12:19,600
Come on, Niels.
163
00:12:22,743 --> 00:12:24,173
[ALL: loud CHATTERING]
164
00:12:32,190 --> 00:12:34,075
[SILENCE]
[Niels: BREATHING]
165
00:12:51,148 --> 00:12:52,048
[No dialogue]
166
00:12:54,371 --> 00:12:55,541
[Niels: BREATHING]
167
00:13:00,753 --> 00:13:01,653
[No dialogue]
168
00:13:06,937 --> 00:13:08,367
[ALL: loud CHATTERING]
169
00:13:12,875 --> 00:13:13,850
[Coach:]
Okay!
170
00:13:14,757 --> 00:13:15,667
That's enough.
171
00:13:16,478 --> 00:13:19,468
Get dressed.
We have to be out in 15 minutes.
172
00:13:26,291 --> 00:13:27,191
Niels?
173
00:13:27,886 --> 00:13:31,071
I've got some tapes
that I'd like us to look at.
174
00:13:31,210 --> 00:13:33,030
Come over to my place later.
175
00:13:34,167 --> 00:13:35,792
It'll just be you and me.
176
00:13:40,598 --> 00:13:41,703
[ALL: CHATTERING]
177
00:13:45,875 --> 00:13:49,473
[Coach:] I heard someone mention
a championship this weekend.
178
00:13:49,474 --> 00:13:50,449
[All: LAUGHING]
179
00:13:50,669 --> 00:13:52,879
[Coach:]
Take it easy until then.
180
00:13:52,995 --> 00:13:56,050
Get some sleep and eat well.
[All:] Yes, okay.
181
00:13:56,581 --> 00:13:59,174
[Coach:] The bus leaves at 9 am sharp.
See you then.
182
00:13:59,175 --> 00:14:00,075
- Bye. - Bye.
183
00:14:01,329 --> 00:14:02,434
[ALL: CHATTERING]
184
00:14:08,476 --> 00:14:10,426
[Jens:]
Shut up for a second!
185
00:14:11,368 --> 00:14:12,733
Who'll fix the booze?
186
00:14:12,879 --> 00:14:13,608
Lars?
187
00:14:13,609 --> 00:14:15,819
[Lars:] No, I'm broke.
[LAUGHTER]
188
00:14:16,168 --> 00:14:17,917
[Lars:] Where are we going to stay?
[Jens:] Eh,
189
00:14:17,918 --> 00:14:19,738
Niels, where are we staying?
190
00:14:21,666 --> 00:14:22,966
Hallo!
[Niels:] Eh?
191
00:14:23,190 --> 00:14:24,876
[Jens:]
Where are we staying?
192
00:14:24,877 --> 00:14:26,697
[Niels:]
At a youth hostel.
193
00:14:26,992 --> 00:14:29,143
[Jens:] I hope they have some sexy chicks,
[LAUGHTER]
194
00:14:29,144 --> 00:14:31,535
who know how to suck it off.
[LAUGHTER]
195
00:14:31,536 --> 00:14:33,913
- When Niels brings Pernille,
then we'll take turns.
196
00:14:33,914 --> 00:14:34,814
[LAUGHTER]
197
00:14:36,321 --> 00:14:39,766
[Niels:] What have you told them?
[Jens:] Hey relax!
198
00:14:40,954 --> 00:14:41,994
[Coach:]
Niels?
199
00:14:45,946 --> 00:14:47,506
What was that all about?
200
00:14:47,550 --> 00:14:48,450
Eh?
201
00:14:54,398 --> 00:14:56,413
[Mom:] Hi, honey.
[Niels:] Hi.
202
00:14:58,908 --> 00:15:03,393
[Mom:] I've got some rolls in the oven.
How about inviting Pernille?
203
00:15:04,045 --> 00:15:07,490
[Niels:] No, it's okay.
I'll just call her tomorrow.
204
00:15:10,432 --> 00:15:11,797
[Mom:]
Are you okay?
205
00:15:16,223 --> 00:15:18,303
Are you excited about the final?
206
00:15:20,044 --> 00:15:21,929
I'm sure you're going to win.
207
00:15:22,085 --> 00:15:23,807
[Niels:]
Mom, I'm doing my homework.
208
00:15:23,808 --> 00:15:25,693
I'd like to finish it if it's okay.
209
00:15:25,694 --> 00:15:26,594
[Mom:]
Sure.
210
00:15:27,113 --> 00:15:29,063
Of course.
[Door bell: RINGS]
211
00:15:35,567 --> 00:15:37,062
[Music]
[Niels: SIGHS]
212
00:15:43,134 --> 00:15:44,824
[Coach:] Hi.
[Niels:] Hi.
213
00:15:45,325 --> 00:15:47,210
[Coach:]
You didn't turn up.
214
00:15:47,822 --> 00:15:49,382
[Niels:]
No, I'm sorry.
215
00:15:50,573 --> 00:15:51,743
Something came up.
216
00:15:59,990 --> 00:16:03,370
[Coach:] I heard about you and Pernille.
I'm sorry.
217
00:16:05,483 --> 00:16:07,418
[Niels:]
I've got some German homework.
218
00:16:07,419 --> 00:16:08,524
[Coach:]
German?
219
00:16:10,113 --> 00:16:11,543
Well, that's a really,
220
00:16:12,223 --> 00:16:13,328
exciting subject.
221
00:16:15,529 --> 00:16:18,881
On the other hand, we could also
just go out and discuss the match.
222
00:16:18,882 --> 00:16:21,807
[Mom:]
John, would you like a cup of coffee?
223
00:16:24,740 --> 00:16:28,315
[Niels:] No, Mom. Me and John
are going out for a bit.
224
00:16:30,287 --> 00:16:31,912
Let me put some shoes on.
225
00:16:41,315 --> 00:16:44,240
[Coach:]
Women are impossible to understand.
226
00:16:46,262 --> 00:16:49,512
You have to separate
your feelings and your game.
227
00:16:49,564 --> 00:16:51,384
When you're Danish Champion,
228
00:16:52,758 --> 00:16:55,033
you can get all the girls you want.
229
00:16:55,476 --> 00:16:56,376
You know?
230
00:17:15,252 --> 00:17:16,487
Bon appetit, Champ.
231
00:17:29,474 --> 00:17:33,094
[Niels:] You know the party
last Saturday. [Coach:] Yes?
232
00:17:33,095 --> 00:17:34,005
Eat your food.
233
00:17:35,132 --> 00:17:37,738
[Niels:]
There was someone in your room.
234
00:17:37,739 --> 00:17:39,819
[Coach:]
Yes, you and Pernille.
235
00:17:40,430 --> 00:17:42,315
And you were really hammered.
236
00:17:42,825 --> 00:17:43,735
[Coach: GRINS]
237
00:17:44,140 --> 00:17:45,040
[Niels:]
I,
238
00:17:46,336 --> 00:17:48,481
I think there was a man in there.
239
00:17:49,985 --> 00:17:51,025
[Coach:]
A man?
240
00:17:52,217 --> 00:17:53,117
Who was it?
241
00:17:56,714 --> 00:17:57,624
[Niels: SIGHS]
242
00:18:01,953 --> 00:18:03,513
[Niels:]
He touched me.
243
00:18:11,406 --> 00:18:13,811
[Coach:]
Are you trying to be funny?
244
00:18:15,136 --> 00:18:16,566
It's not funny, Niels.
245
00:18:21,641 --> 00:18:23,201
You don't think it's me.
246
00:18:23,913 --> 00:18:24,813
Do you?
247
00:18:29,820 --> 00:18:30,795
I don't get it.
248
00:18:32,113 --> 00:18:33,803
I thought we were friends.
249
00:18:34,086 --> 00:18:36,946
Haven't I done
all sorts of things for you?
250
00:18:38,560 --> 00:18:42,655
Didn't I help you when you went to Oslo
with the senior squad?
251
00:18:45,478 --> 00:18:46,388
[Niels:]
Yes.
252
00:18:49,768 --> 00:18:52,303
[Coach:]
I think you're very talented.
253
00:18:53,434 --> 00:18:55,319
You could be the best, Niels.
254
00:18:55,432 --> 00:18:56,342
The very best.
255
00:18:58,993 --> 00:19:00,878
Do you want to lose all that,
256
00:19:01,076 --> 00:19:03,871
because you got drunk
and imagined things?
257
00:19:07,665 --> 00:19:09,875
[Niels:] No.
[Coach:] No! [GRINS]
258
00:19:16,380 --> 00:19:18,460
I let it get too far that night.
259
00:19:18,756 --> 00:19:21,291
I shouldn't have let you drink so much.
260
00:19:21,489 --> 00:19:24,479
When the alcohol goes in,
the brain goes out.
261
00:19:25,688 --> 00:19:26,663
Are we friends?
262
00:19:28,018 --> 00:19:28,800
[Niels:]
Yes.
263
00:19:28,801 --> 00:19:30,066
[Coach:]
Eat up. Then we'll go
264
00:19:30,067 --> 00:19:32,407
and look at some
new shoes for you.
265
00:19:32,881 --> 00:19:36,716
A Danish Champion can't walk around
in those old slippers.
266
00:19:36,890 --> 00:19:37,800
[Coach: GRINS]
267
00:19:40,238 --> 00:19:41,213
[Rain: TICKING]
268
00:19:44,679 --> 00:19:45,589
[Niels: SIGHS]
269
00:19:52,691 --> 00:19:53,926
[Cell phone: RINGS]
270
00:19:54,917 --> 00:19:56,327
[Cell phone:]
Hi, this is Pernille.
271
00:19:56,328 --> 00:19:57,888
Leave a message.
[BEEP]
272
00:20:00,736 --> 00:20:01,646
[Niels: SIGHS]
273
00:20:13,235 --> 00:20:15,969
[Coach:] Listen, I don't want
any mess in the bus.
274
00:20:15,970 --> 00:20:18,635
I'm not talking
to anyone in particular.
275
00:20:18,927 --> 00:20:20,357
Lars!
[All: LAUGHING]
276
00:20:20,944 --> 00:20:25,138
[All: SINGING] ♪ We're the boys from Høj
and we'll bang all your bitches ♪
277
00:20:25,139 --> 00:20:28,696
♪ We're the boys from Høj
we're doing it with style! ♪
278
00:20:28,697 --> 00:20:31,664
♪ La-la,
la-la ♪
279
00:20:31,956 --> 00:20:34,695
♪ La-la,
la-la ♪
280
00:20:37,909 --> 00:20:41,332
♪ some pussy again,
some pussy again? ♪
281
00:20:41,375 --> 00:20:44,709
♪ When will I ever get
some pussy again? ♪
282
00:20:49,862 --> 00:20:51,357
[Indistinct CHATTERING]
283
00:20:52,395 --> 00:20:55,840
[Coach:] One at a time.
One at a time. Take it easy!
284
00:20:56,049 --> 00:20:56,949
Alright.
285
00:20:57,921 --> 00:20:58,821
Rooms.
286
00:20:59,167 --> 00:21:00,662
Come in here for a sec.
287
00:21:01,793 --> 00:21:03,223
Jens, Martin and Lars,
288
00:21:04,880 --> 00:21:05,780
go in room 2.
289
00:21:06,413 --> 00:21:07,701
Casper, Ole and Michael,
290
00:21:07,702 --> 00:21:08,602
room 3.
291
00:21:08,858 --> 00:21:11,263
The rest of you go in room 4.
Niels,
292
00:21:11,270 --> 00:21:12,170
room 5.
293
00:21:12,865 --> 00:21:14,295
You get your own room.
294
00:21:14,420 --> 00:21:17,494
[Niels:] Yes!
[Coach:] Special keeper's privilege.
295
00:21:17,495 --> 00:21:18,395
[Music]
296
00:21:35,970 --> 00:21:36,870
[Door: OPENS]
297
00:21:38,940 --> 00:21:40,218
[Niels:] Hey.
[Coach:] Hi.
298
00:21:40,219 --> 00:21:42,364
Are you enjoying the Royal Suite?
299
00:21:42,801 --> 00:21:44,946
[Niels:]
Yeah. It's really cool.
300
00:21:45,653 --> 00:21:46,553
Thanks a lot.
301
00:21:53,228 --> 00:21:55,391
[Coach:]
Could you mix us some Gatorade?
302
00:21:55,392 --> 00:21:56,757
[Niels:]
Yeah, sure.
303
00:21:58,494 --> 00:22:00,834
I'm really chuffed with these shoes.
304
00:22:02,812 --> 00:22:05,477
[Coach:]
I want you to feel comfortable.
305
00:22:06,276 --> 00:22:07,176
You know?
306
00:22:13,236 --> 00:22:14,136
Niels?
307
00:22:23,789 --> 00:22:24,689
[Music]
308
00:22:41,129 --> 00:22:42,169
[Niels: PUFFING]
309
00:22:44,538 --> 00:22:46,423
[Music and PUFFING continues]
310
00:23:15,077 --> 00:23:15,977
[Niels: ARGH]
311
00:23:16,749 --> 00:23:17,854
[Water: RIPPLING]
312
00:23:33,222 --> 00:23:34,122
[SOBS]
313
00:23:40,037 --> 00:23:41,272
[Cell phone: RINGS]
314
00:23:49,674 --> 00:23:50,574
[Niels:]
Hi.
315
00:23:51,040 --> 00:23:52,080
[Pernille:]
Hi.
316
00:23:53,547 --> 00:23:54,447
It's me.
317
00:23:58,315 --> 00:23:59,680
Hello? Are you there?
318
00:24:01,325 --> 00:24:02,235
[Niels:]
Hey.
319
00:24:04,065 --> 00:24:06,731
[Pernille:] I just wanted
to wish you good luck.
320
00:24:06,732 --> 00:24:07,928
It's tonight, right?
321
00:24:07,929 --> 00:24:10,074
[Niels:] Yes.
[Pernille:] What time are you playing?
322
00:24:10,075 --> 00:24:11,245
[Niels:]
At 7 pm.
323
00:24:11,817 --> 00:24:13,052
We're leaving at 5.
324
00:24:14,458 --> 00:24:15,693
What are you doing?
325
00:24:18,183 --> 00:24:20,754
[Pernille:]
Sofie and Trine are coming over.
326
00:24:20,755 --> 00:24:24,525
We're going to watch
Sex and the City for the sixth time.
327
00:24:24,689 --> 00:24:25,589
[Music]
328
00:24:26,749 --> 00:24:29,183
[Pernille:] I better go.
[Niels:] I love you.
329
00:24:29,184 --> 00:24:31,134
[Pernille:]
What did you say?
330
00:24:33,003 --> 00:24:35,018
[Niels:]
I love you, Pernille.
331
00:24:38,244 --> 00:24:40,519
[Pernille:]
I love you too, Niels.
332
00:24:41,693 --> 00:24:42,928
I miss you so much.
333
00:24:46,457 --> 00:24:48,537
I'm sorry I didn't call earlier.
334
00:24:50,613 --> 00:24:51,913
[Niels:]
It's okay.
335
00:24:52,514 --> 00:24:53,619
I was drunk, and,
336
00:24:54,737 --> 00:24:56,817
it was just something I dreamed.
337
00:25:03,982 --> 00:25:06,000
Want to meet up when I get back?
338
00:25:06,001 --> 00:25:07,106
[Pernille:]
Yes.
339
00:25:07,240 --> 00:25:08,140
Definitely.
340
00:25:08,832 --> 00:25:11,302
And don't forget
to win that cup now.
341
00:25:13,762 --> 00:25:15,062
[Niels:]
I promise.
342
00:25:15,514 --> 00:25:17,529
[Pernille:]
Have a good match.
343
00:25:17,864 --> 00:25:19,034
[Cell phone: BEEP]
344
00:25:37,996 --> 00:25:39,101
[Crowd: CHEERING]
345
00:25:44,166 --> 00:25:47,026
[Coach:] Way to go, Niels.
You're the best!
346
00:25:47,297 --> 00:25:48,727
You're the best Niels!
347
00:25:53,000 --> 00:25:53,910
Come on, guys.
348
00:25:58,333 --> 00:26:00,153
Get your hands up.
Come on.
349
00:26:09,583 --> 00:26:10,483
No!
350
00:26:14,291 --> 00:26:15,526
Talk to each other.
351
00:26:17,073 --> 00:26:18,373
[Niels:]
Fall back!
352
00:26:18,600 --> 00:26:20,485
[Coach:]
Focus. Come on now.
353
00:26:21,065 --> 00:26:21,965
Final push.
354
00:26:23,386 --> 00:26:24,556
Ten seconds, boys!
355
00:26:25,367 --> 00:26:26,537
Get your hands up.
356
00:26:28,232 --> 00:26:29,727
Yes!
[Crowd: CHEERING]
357
00:26:30,210 --> 00:26:31,392
[Referee: End signal]
358
00:26:31,393 --> 00:26:32,303
[Coach:]
Yes!
359
00:26:34,379 --> 00:26:35,874
[Niels:]
Yeah alright!
360
00:26:38,999 --> 00:26:40,754
[Coach:]
Danish Champions!
361
00:26:41,291 --> 00:26:42,266
Who's the best?
362
00:26:46,367 --> 00:26:48,367
[All:]
♪ La-la ♪
363
00:26:56,667 --> 00:27:00,177
[Lars:] We're Danish Champions!
[Niels:] Yes, we are!
364
00:27:01,667 --> 00:27:05,166
♪ Danish Champions
La-la ♪
365
00:27:13,159 --> 00:27:14,524
[Trousers: unzipping]
366
00:27:24,765 --> 00:27:25,665
[FLAPPING]
367
00:27:32,853 --> 00:27:33,828
[Coach: GRUNTS]
368
00:27:40,449 --> 00:27:42,009
[Coach: BREATHING aloud]
369
00:27:42,815 --> 00:27:44,115
[Coach:]
Oh, Niels.
370
00:27:46,373 --> 00:27:47,273
Niels.
371
00:27:56,148 --> 00:27:57,058
[Coach: GASPS]
372
00:28:09,724 --> 00:28:10,959
[Trousers: closing]
373
00:28:17,507 --> 00:28:18,407
[FOOTSTEPS]
374
00:28:21,376 --> 00:28:22,936
[Door: OPENS and CLOSES]
375
00:28:30,278 --> 00:28:31,448
[Insects: BUZZING]
376
00:28:50,815 --> 00:28:51,715
[Music]
377
00:31:56,332 --> 00:31:57,232
The End
378
00:31:58,008 --> 00:31:59,990
+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
+
T
h
e
D
e
a
f
B
o
y
s
F
o
r
B
o
y
s
G
r
o
u
p
+
+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
E N J O Y this SRT SUBTITLE R e l e a s e
http://www.imdb.com/title/tt1445784
Træneren - The Coach (2009) English for hearing-impaired.srt
AND Træneren - The Coach (2009) English.srt
FPS: 25.000
With special thanks to: "Jonas, Uno and Simon"
+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
+
T
h
e
D
e
a
f
B
o
y
s
F
o
r
B
o
y
s
G
r
o
u
p
+
+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
We want more subtitles right NOW!
1) ALL DVD's to be subtitled.
2) ALL VIDEO GAMES to be subtitled.
3) ALL videos/DVD's used in lessons at school to be subtitled.
4) More pre-recorded & live subtitles on TV.
____ __ ___ __ ___ __ __
/ / _ / ) _ _ (_ / _) _ (_ _ / _) _ / _ _
( /) (- /(_ / (- ( / / /(_) () (/ _) / () / /(_) () (/ _) (__) / () (/ /)
- Bringing you free subtitles / Online / Since 1993 - /
-
Africa
Asia
Australia
Europe
North America
South America
- /
+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
+ A big Thank You to EVERYBODY +
+ involved in making [closed capture] srt files and supporting us +
+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
24504
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.