All language subtitles for Træneren

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,581 --> 00:00:14,141 [Music: acoustic GUITAR] 2 00:00:31,155 --> 00:00:35,114 The Coach 3 00:01:28,353 --> 00:01:29,328 [All: SHOUTING] 4 00:01:33,405 --> 00:01:35,680 [Coach:] Talk to each other, Jens. 5 00:01:37,536 --> 00:01:38,436 Go get him! 6 00:01:40,317 --> 00:01:41,217 That's it. 7 00:01:41,434 --> 00:01:42,864 Back in defense, boys. 8 00:01:52,229 --> 00:01:53,529 Final push. Come on! 9 00:01:54,998 --> 00:01:56,688 [Referee: blowing WHISTLE] 10 00:01:59,886 --> 00:02:01,934 [Referee: blowing WHISTLE] [Coach:] Niels. 11 00:02:01,935 --> 00:02:03,040 Niels, come here. 12 00:02:07,268 --> 00:02:08,763 Niels listen. Number 7, 13 00:02:09,063 --> 00:02:10,233 are you listening? 14 00:02:11,426 --> 00:02:12,326 Number 7, 15 00:02:12,728 --> 00:02:14,288 you can make him lob it. 16 00:02:15,446 --> 00:02:16,746 Okay? You can do it. 17 00:02:18,419 --> 00:02:20,629 Come on, Niels. [Crowd: APPLAUSE] 18 00:02:22,582 --> 00:02:23,817 [Coach:] Easy now. 19 00:02:27,408 --> 00:02:28,308 [SILENCE] 20 00:02:31,908 --> 00:02:32,948 [Niels: PUFFING] 21 00:02:37,928 --> 00:02:39,618 [Referee: blowing WHISTLE] 22 00:02:44,792 --> 00:02:47,717 Alright! Yes! [Crowd: CHEERING and APPLAUSE] 23 00:02:51,917 --> 00:02:53,542 [Coach:] Well done! Yes! 24 00:02:59,562 --> 00:03:02,032 [Niels:] Hi. [Coach:] Hi. Come on in. 25 00:03:02,244 --> 00:03:03,144 [Music: POP] 26 00:03:04,525 --> 00:03:06,215 [Coach:] Good to see you. 27 00:03:06,561 --> 00:03:07,461 What's this? 28 00:03:07,696 --> 00:03:09,423 [Niels:] Just a couple of beers. 29 00:03:09,424 --> 00:03:10,324 Hi there. 30 00:03:13,787 --> 00:03:14,687 What's up? 31 00:03:19,959 --> 00:03:21,097 [Pernille:] Guess who? 32 00:03:21,098 --> 00:03:23,243 [Niels:] Gosh, that's difficult. 33 00:03:25,339 --> 00:03:27,614 [Pernille:] Hi. [Niels:] Hi there. 34 00:03:29,349 --> 00:03:31,234 The best keeper in the world. 35 00:03:32,685 --> 00:03:35,610 Is it true you can save three balls at once? 36 00:03:36,053 --> 00:03:38,718 If you can do that I'll let you kiss me. 37 00:03:40,295 --> 00:03:41,400 Hey, not so fast. 38 00:03:45,308 --> 00:03:46,283 Do you love me? 39 00:03:47,447 --> 00:03:48,357 [Niels:] Yes. 40 00:03:51,623 --> 00:03:54,028 [Pernille:] Even more than handball? 41 00:03:56,100 --> 00:03:57,010 Well, come on. 42 00:03:59,537 --> 00:04:00,437 [KISS] 43 00:04:02,295 --> 00:04:04,503 [Coach:] Do you think we're playing Snog City? 44 00:04:04,504 --> 00:04:05,544 [Boys: LAUGHING] 45 00:04:11,604 --> 00:04:13,099 [Song: (Drum and Bass)] 46 00:04:20,572 --> 00:04:21,647 [Niels:] Great party. 47 00:04:21,648 --> 00:04:23,403 It's cool that you do this. 48 00:04:26,218 --> 00:04:29,604 ♪ I know that you kind of moment today ♪ 49 00:04:29,748 --> 00:04:32,437 [Niels:] We've been together three months today. 50 00:04:32,438 --> 00:04:33,478 Pretty good, eh? 51 00:04:36,143 --> 00:04:41,067 ♪ Your specs make it how to distinguish okay ♪ 52 00:04:41,287 --> 00:04:43,822 [Coach:] You can use my bedroom later. 53 00:04:44,247 --> 00:04:45,521 [Niels:] Seriously? 54 00:04:45,522 --> 00:04:47,407 [Coach:] Yes. Just say when. 55 00:04:51,571 --> 00:04:54,366 [Pernille:] Promise me you'll win the cup. 56 00:04:54,567 --> 00:04:56,127 Otherwise we're through. 57 00:04:56,989 --> 00:04:58,679 [Niels:] What? [LAUGHTER] 58 00:05:00,829 --> 00:05:02,649 [Pernille:] You're so cute. 59 00:05:07,422 --> 00:05:08,322 I love you. 60 00:05:13,005 --> 00:05:14,565 [Music: acoustic GUITAR] 61 00:05:26,227 --> 00:05:27,127 [KISS] 62 00:05:28,589 --> 00:05:30,149 [Music: acoustic GUITAR] 63 00:05:31,107 --> 00:05:32,100 [Cell phone: RINGS] 64 00:05:32,101 --> 00:05:33,271 [Pernille:] Fuck. 65 00:05:34,024 --> 00:05:34,924 It's my dad. 66 00:05:36,373 --> 00:05:37,348 [Niels:] What? 67 00:05:37,375 --> 00:05:39,731 [Pernille:] I'll be back in a minute. [Niels:] What are you doing? 68 00:05:39,732 --> 00:05:40,990 [Pernille:] Don't fall asleep now. 69 00:05:40,991 --> 00:05:42,486 [Niels:] No, don't go. 70 00:05:43,763 --> 00:05:44,673 [Niels: SIGHS] 71 00:05:51,113 --> 00:05:53,388 [Pernille:] Hi dad. [Door: CLOSES] 72 00:05:54,710 --> 00:05:57,245 [Niels: WHISPERING] Don't fall asleep. 73 00:05:58,028 --> 00:05:58,928 Don't, 74 00:05:59,864 --> 00:06:00,764 fall asleep. 75 00:06:10,587 --> 00:06:12,732 [Door: OPENS] [Pernille:] Niels. 76 00:06:13,796 --> 00:06:14,696 Niels? 77 00:06:16,239 --> 00:06:17,344 Are you sleeping? 78 00:06:18,658 --> 00:06:19,558 I have to go. 79 00:06:26,239 --> 00:06:27,149 [Door: CLOSES] 80 00:06:28,126 --> 00:06:30,726 [Music: acoustic GUITAR and ORCHESTRAL] 81 00:06:58,999 --> 00:07:01,014 [Door: OPENS and CLOSES softly] 82 00:07:09,745 --> 00:07:10,645 [FOOTSTEPS] 83 00:07:11,900 --> 00:07:13,850 [Floorboards: CREAKING softly] 84 00:07:16,809 --> 00:07:18,239 [Bed cover: CRUNCHING] 85 00:07:27,133 --> 00:07:28,303 [Niels: STARTLING] 86 00:07:32,320 --> 00:07:33,230 [Niels: GASPS] 87 00:07:42,204 --> 00:07:43,114 [Niels: MOANS] 88 00:07:45,713 --> 00:07:46,613 [FLAPPING] 89 00:07:47,279 --> 00:07:48,384 [Niels: SWALLOWS] 90 00:07:50,424 --> 00:07:52,049 [Niels: WHISPERS] Mmhmm. 91 00:07:52,623 --> 00:07:53,533 [Niels: GASPS] 92 00:07:56,654 --> 00:07:57,759 [Niels: SWALLOWS] 93 00:07:59,812 --> 00:08:01,502 [Niels: MOANS] [FLAPPING] 94 00:08:03,005 --> 00:08:03,915 [Niels: MOANS] 95 00:08:07,060 --> 00:08:07,970 [Niels: MOANS] 96 00:08:09,610 --> 00:08:10,975 [Niels: joyful SIGHS] 97 00:08:11,589 --> 00:08:13,539 [Floorboards: CREAKING softly] 98 00:08:13,700 --> 00:08:15,065 [Niels: joyful SIGHS] 99 00:08:20,081 --> 00:08:22,031 [Floorboards: CREAKING softly] 100 00:08:22,833 --> 00:08:24,848 [Door: OPENS and CLOSES softly] 101 00:08:28,933 --> 00:08:30,168 [Niels:] Pernille? 102 00:08:32,970 --> 00:08:33,870 Pernille? 103 00:08:38,005 --> 00:08:39,955 [Niels: WHISPERING] Pernille? 104 00:08:44,931 --> 00:08:45,831 Pernille, 105 00:08:46,196 --> 00:08:47,106 where are you? 106 00:08:53,006 --> 00:08:53,906 Pernille? 107 00:08:56,012 --> 00:08:57,897 [Coach:] Niels, is that you? 108 00:08:58,200 --> 00:09:00,085 [Niels:] God, you scared me! 109 00:09:02,291 --> 00:09:03,916 [Coach:] Anything wrong? 110 00:09:04,098 --> 00:09:06,178 [Niels:] I can't find Pernille. 111 00:09:07,312 --> 00:09:08,222 [Niels: SIGHS] 112 00:09:10,713 --> 00:09:11,613 Strange. 113 00:09:12,974 --> 00:09:15,509 [Coach:] Why don't you go back to bed? 114 00:09:16,688 --> 00:09:18,508 [Niels:] No. No, it's fine. 115 00:09:24,786 --> 00:09:26,541 I'll just go home. [SIGHS] 116 00:09:33,297 --> 00:09:34,532 [Music: ORCHESTRAL] 117 00:09:51,583 --> 00:09:54,661 [Jens:] Seriously? She blowed you? [Niels:] Yeah. 118 00:09:54,662 --> 00:09:57,853 [Jens:] You're taking the piss. [Niels:] No. She was great at it. 119 00:09:57,854 --> 00:10:00,037 [Both: LAUGHING] [Niels:] My dick is still blue. 120 00:10:00,038 --> 00:10:01,533 [Jens:] Lucky bastard. 121 00:10:02,338 --> 00:10:03,833 [Pernille:] Hi, Niels. 122 00:10:04,490 --> 00:10:05,855 Thanks for yesterday. 123 00:10:06,327 --> 00:10:07,757 Have you slept it off? 124 00:10:09,577 --> 00:10:10,942 [Niels:] Thanks for, 125 00:10:12,001 --> 00:10:12,901 you know. 126 00:10:13,484 --> 00:10:14,654 The thing you did. 127 00:10:15,717 --> 00:10:18,187 [Pernille:] What? I don't understand. 128 00:10:19,302 --> 00:10:20,732 [Niels:] The blowjob. 129 00:10:21,262 --> 00:10:22,627 [Pernille:] Blowjob? 130 00:10:23,172 --> 00:10:25,317 [Niels:] Thanks for the blowjob. 131 00:10:25,735 --> 00:10:26,635 It was, good. 132 00:10:27,849 --> 00:10:30,514 [Pernille:] I didn't give you a blowjob. 133 00:10:31,085 --> 00:10:32,060 [Niels:] What? 134 00:10:32,885 --> 00:10:33,785 Yes, you did. 135 00:10:34,693 --> 00:10:35,593 Didn't you? 136 00:10:37,917 --> 00:10:40,363 [Pernille:] Have you been with someone else? 137 00:10:40,364 --> 00:10:42,964 Eh?! [Niels:] No. I thought it was you. 138 00:10:44,035 --> 00:10:45,914 [Pernille:] Answer me. Who was it? 139 00:10:45,915 --> 00:10:47,587 [Niels:] I thought it was you! 140 00:10:47,588 --> 00:10:49,118 [Pernille:] How could you not tell? 141 00:10:49,119 --> 00:10:50,916 [Niels: STUTTERS] I don't know. 142 00:10:50,917 --> 00:10:52,802 I was drunk, and it was dark. 143 00:10:54,797 --> 00:10:55,707 She just left. 144 00:10:57,229 --> 00:11:00,279 There was no one else there, except for the coach. 145 00:11:00,280 --> 00:11:01,515 [Pernille:] Idiot! 146 00:11:02,520 --> 00:11:03,755 [Niels:] Pernille. 147 00:11:06,933 --> 00:11:07,833 [Music] 148 00:11:20,082 --> 00:11:20,992 [Niels: SIGHS] 149 00:11:29,440 --> 00:11:30,340 (Calling to) 150 00:11:35,194 --> 00:11:37,469 [Niels: SIGHS] [Cell phone: RINGS] 151 00:11:44,770 --> 00:11:46,116 [Cell phone:] Hi, this is Pernille. 152 00:11:46,117 --> 00:11:47,677 Leave a message. [BEEP] 153 00:11:49,964 --> 00:11:50,874 [Niels: SIGHS] 154 00:11:55,875 --> 00:11:57,760 [Coach:] More energy, Niels. 155 00:11:59,369 --> 00:12:02,034 Energy Niels! It's not women's handball. 156 00:12:02,691 --> 00:12:03,591 Good, Martin. 157 00:12:04,351 --> 00:12:06,626 Come on. [CLAPPING] One more time. 158 00:12:07,853 --> 00:12:08,763 Come on, Lars! 159 00:12:10,578 --> 00:12:11,813 More energy, Niels. 160 00:12:13,500 --> 00:12:14,916 Get those paws in the air. 161 00:12:14,917 --> 00:12:15,817 Go! [CLAP] 162 00:12:18,625 --> 00:12:19,600 Come on, Niels. 163 00:12:22,743 --> 00:12:24,173 [ALL: loud CHATTERING] 164 00:12:32,190 --> 00:12:34,075 [SILENCE] [Niels: BREATHING] 165 00:12:51,148 --> 00:12:52,048 [No dialogue] 166 00:12:54,371 --> 00:12:55,541 [Niels: BREATHING] 167 00:13:00,753 --> 00:13:01,653 [No dialogue] 168 00:13:06,937 --> 00:13:08,367 [ALL: loud CHATTERING] 169 00:13:12,875 --> 00:13:13,850 [Coach:] Okay! 170 00:13:14,757 --> 00:13:15,667 That's enough. 171 00:13:16,478 --> 00:13:19,468 Get dressed. We have to be out in 15 minutes. 172 00:13:26,291 --> 00:13:27,191 Niels? 173 00:13:27,886 --> 00:13:31,071 I've got some tapes that I'd like us to look at. 174 00:13:31,210 --> 00:13:33,030 Come over to my place later. 175 00:13:34,167 --> 00:13:35,792 It'll just be you and me. 176 00:13:40,598 --> 00:13:41,703 [ALL: CHATTERING] 177 00:13:45,875 --> 00:13:49,473 [Coach:] I heard someone mention a championship this weekend. 178 00:13:49,474 --> 00:13:50,449 [All: LAUGHING] 179 00:13:50,669 --> 00:13:52,879 [Coach:] Take it easy until then. 180 00:13:52,995 --> 00:13:56,050 Get some sleep and eat well. [All:] Yes, okay. 181 00:13:56,581 --> 00:13:59,174 [Coach:] The bus leaves at 9 am sharp. See you then. 182 00:13:59,175 --> 00:14:00,075 - Bye. - Bye. 183 00:14:01,329 --> 00:14:02,434 [ALL: CHATTERING] 184 00:14:08,476 --> 00:14:10,426 [Jens:] Shut up for a second! 185 00:14:11,368 --> 00:14:12,733 Who'll fix the booze? 186 00:14:12,879 --> 00:14:13,608 Lars? 187 00:14:13,609 --> 00:14:15,819 [Lars:] No, I'm broke. [LAUGHTER] 188 00:14:16,168 --> 00:14:17,917 [Lars:] Where are we going to stay? [Jens:] Eh, 189 00:14:17,918 --> 00:14:19,738 Niels, where are we staying? 190 00:14:21,666 --> 00:14:22,966 Hallo! [Niels:] Eh? 191 00:14:23,190 --> 00:14:24,876 [Jens:] Where are we staying? 192 00:14:24,877 --> 00:14:26,697 [Niels:] At a youth hostel. 193 00:14:26,992 --> 00:14:29,143 [Jens:] I hope they have some sexy chicks, [LAUGHTER] 194 00:14:29,144 --> 00:14:31,535 who know how to suck it off. [LAUGHTER] 195 00:14:31,536 --> 00:14:33,913 - When Niels brings Pernille, then we'll take turns. 196 00:14:33,914 --> 00:14:34,814 [LAUGHTER] 197 00:14:36,321 --> 00:14:39,766 [Niels:] What have you told them? [Jens:] Hey relax! 198 00:14:40,954 --> 00:14:41,994 [Coach:] Niels? 199 00:14:45,946 --> 00:14:47,506 What was that all about? 200 00:14:47,550 --> 00:14:48,450 Eh? 201 00:14:54,398 --> 00:14:56,413 [Mom:] Hi, honey. [Niels:] Hi. 202 00:14:58,908 --> 00:15:03,393 [Mom:] I've got some rolls in the oven. How about inviting Pernille? 203 00:15:04,045 --> 00:15:07,490 [Niels:] No, it's okay. I'll just call her tomorrow. 204 00:15:10,432 --> 00:15:11,797 [Mom:] Are you okay? 205 00:15:16,223 --> 00:15:18,303 Are you excited about the final? 206 00:15:20,044 --> 00:15:21,929 I'm sure you're going to win. 207 00:15:22,085 --> 00:15:23,807 [Niels:] Mom, I'm doing my homework. 208 00:15:23,808 --> 00:15:25,693 I'd like to finish it if it's okay. 209 00:15:25,694 --> 00:15:26,594 [Mom:] Sure. 210 00:15:27,113 --> 00:15:29,063 Of course. [Door bell: RINGS] 211 00:15:35,567 --> 00:15:37,062 [Music] [Niels: SIGHS] 212 00:15:43,134 --> 00:15:44,824 [Coach:] Hi. [Niels:] Hi. 213 00:15:45,325 --> 00:15:47,210 [Coach:] You didn't turn up. 214 00:15:47,822 --> 00:15:49,382 [Niels:] No, I'm sorry. 215 00:15:50,573 --> 00:15:51,743 Something came up. 216 00:15:59,990 --> 00:16:03,370 [Coach:] I heard about you and Pernille. I'm sorry. 217 00:16:05,483 --> 00:16:07,418 [Niels:] I've got some German homework. 218 00:16:07,419 --> 00:16:08,524 [Coach:] German? 219 00:16:10,113 --> 00:16:11,543 Well, that's a really, 220 00:16:12,223 --> 00:16:13,328 exciting subject. 221 00:16:15,529 --> 00:16:18,881 On the other hand, we could also just go out and discuss the match. 222 00:16:18,882 --> 00:16:21,807 [Mom:] John, would you like a cup of coffee? 223 00:16:24,740 --> 00:16:28,315 [Niels:] No, Mom. Me and John are going out for a bit. 224 00:16:30,287 --> 00:16:31,912 Let me put some shoes on. 225 00:16:41,315 --> 00:16:44,240 [Coach:] Women are impossible to understand. 226 00:16:46,262 --> 00:16:49,512 You have to separate your feelings and your game. 227 00:16:49,564 --> 00:16:51,384 When you're Danish Champion, 228 00:16:52,758 --> 00:16:55,033 you can get all the girls you want. 229 00:16:55,476 --> 00:16:56,376 You know? 230 00:17:15,252 --> 00:17:16,487 Bon appetit, Champ. 231 00:17:29,474 --> 00:17:33,094 [Niels:] You know the party last Saturday. [Coach:] Yes? 232 00:17:33,095 --> 00:17:34,005 Eat your food. 233 00:17:35,132 --> 00:17:37,738 [Niels:] There was someone in your room. 234 00:17:37,739 --> 00:17:39,819 [Coach:] Yes, you and Pernille. 235 00:17:40,430 --> 00:17:42,315 And you were really hammered. 236 00:17:42,825 --> 00:17:43,735 [Coach: GRINS] 237 00:17:44,140 --> 00:17:45,040 [Niels:] I, 238 00:17:46,336 --> 00:17:48,481 I think there was a man in there. 239 00:17:49,985 --> 00:17:51,025 [Coach:] A man? 240 00:17:52,217 --> 00:17:53,117 Who was it? 241 00:17:56,714 --> 00:17:57,624 [Niels: SIGHS] 242 00:18:01,953 --> 00:18:03,513 [Niels:] He touched me. 243 00:18:11,406 --> 00:18:13,811 [Coach:] Are you trying to be funny? 244 00:18:15,136 --> 00:18:16,566 It's not funny, Niels. 245 00:18:21,641 --> 00:18:23,201 You don't think it's me. 246 00:18:23,913 --> 00:18:24,813 Do you? 247 00:18:29,820 --> 00:18:30,795 I don't get it. 248 00:18:32,113 --> 00:18:33,803 I thought we were friends. 249 00:18:34,086 --> 00:18:36,946 Haven't I done all sorts of things for you? 250 00:18:38,560 --> 00:18:42,655 Didn't I help you when you went to Oslo with the senior squad? 251 00:18:45,478 --> 00:18:46,388 [Niels:] Yes. 252 00:18:49,768 --> 00:18:52,303 [Coach:] I think you're very talented. 253 00:18:53,434 --> 00:18:55,319 You could be the best, Niels. 254 00:18:55,432 --> 00:18:56,342 The very best. 255 00:18:58,993 --> 00:19:00,878 Do you want to lose all that, 256 00:19:01,076 --> 00:19:03,871 because you got drunk and imagined things? 257 00:19:07,665 --> 00:19:09,875 [Niels:] No. [Coach:] No! [GRINS] 258 00:19:16,380 --> 00:19:18,460 I let it get too far that night. 259 00:19:18,756 --> 00:19:21,291 I shouldn't have let you drink so much. 260 00:19:21,489 --> 00:19:24,479 When the alcohol goes in, the brain goes out. 261 00:19:25,688 --> 00:19:26,663 Are we friends? 262 00:19:28,018 --> 00:19:28,800 [Niels:] Yes. 263 00:19:28,801 --> 00:19:30,066 [Coach:] Eat up. Then we'll go 264 00:19:30,067 --> 00:19:32,407 and look at some new shoes for you. 265 00:19:32,881 --> 00:19:36,716 A Danish Champion can't walk around in those old slippers. 266 00:19:36,890 --> 00:19:37,800 [Coach: GRINS] 267 00:19:40,238 --> 00:19:41,213 [Rain: TICKING] 268 00:19:44,679 --> 00:19:45,589 [Niels: SIGHS] 269 00:19:52,691 --> 00:19:53,926 [Cell phone: RINGS] 270 00:19:54,917 --> 00:19:56,327 [Cell phone:] Hi, this is Pernille. 271 00:19:56,328 --> 00:19:57,888 Leave a message. [BEEP] 272 00:20:00,736 --> 00:20:01,646 [Niels: SIGHS] 273 00:20:13,235 --> 00:20:15,969 [Coach:] Listen, I don't want any mess in the bus. 274 00:20:15,970 --> 00:20:18,635 I'm not talking to anyone in particular. 275 00:20:18,927 --> 00:20:20,357 Lars! [All: LAUGHING] 276 00:20:20,944 --> 00:20:25,138 [All: SINGING] ♪ We're the boys from Høj and we'll bang all your bitches ♪ 277 00:20:25,139 --> 00:20:28,696 ♪ We're the boys from Høj we're doing it with style! ♪ 278 00:20:28,697 --> 00:20:31,664 ♪ La-la, la-la ♪ 279 00:20:31,956 --> 00:20:34,695 ♪ La-la, la-la ♪ 280 00:20:37,909 --> 00:20:41,332 ♪ some pussy again, some pussy again? ♪ 281 00:20:41,375 --> 00:20:44,709 ♪ When will I ever get some pussy again? ♪ 282 00:20:49,862 --> 00:20:51,357 [Indistinct CHATTERING] 283 00:20:52,395 --> 00:20:55,840 [Coach:] One at a time. One at a time. Take it easy! 284 00:20:56,049 --> 00:20:56,949 Alright. 285 00:20:57,921 --> 00:20:58,821 Rooms. 286 00:20:59,167 --> 00:21:00,662 Come in here for a sec. 287 00:21:01,793 --> 00:21:03,223 Jens, Martin and Lars, 288 00:21:04,880 --> 00:21:05,780 go in room 2. 289 00:21:06,413 --> 00:21:07,701 Casper, Ole and Michael, 290 00:21:07,702 --> 00:21:08,602 room 3. 291 00:21:08,858 --> 00:21:11,263 The rest of you go in room 4. Niels, 292 00:21:11,270 --> 00:21:12,170 room 5. 293 00:21:12,865 --> 00:21:14,295 You get your own room. 294 00:21:14,420 --> 00:21:17,494 [Niels:] Yes! [Coach:] Special keeper's privilege. 295 00:21:17,495 --> 00:21:18,395 [Music] 296 00:21:35,970 --> 00:21:36,870 [Door: OPENS] 297 00:21:38,940 --> 00:21:40,218 [Niels:] Hey. [Coach:] Hi. 298 00:21:40,219 --> 00:21:42,364 Are you enjoying the Royal Suite? 299 00:21:42,801 --> 00:21:44,946 [Niels:] Yeah. It's really cool. 300 00:21:45,653 --> 00:21:46,553 Thanks a lot. 301 00:21:53,228 --> 00:21:55,391 [Coach:] Could you mix us some Gatorade? 302 00:21:55,392 --> 00:21:56,757 [Niels:] Yeah, sure. 303 00:21:58,494 --> 00:22:00,834 I'm really chuffed with these shoes. 304 00:22:02,812 --> 00:22:05,477 [Coach:] I want you to feel comfortable. 305 00:22:06,276 --> 00:22:07,176 You know? 306 00:22:13,236 --> 00:22:14,136 Niels? 307 00:22:23,789 --> 00:22:24,689 [Music] 308 00:22:41,129 --> 00:22:42,169 [Niels: PUFFING] 309 00:22:44,538 --> 00:22:46,423 [Music and PUFFING continues] 310 00:23:15,077 --> 00:23:15,977 [Niels: ARGH] 311 00:23:16,749 --> 00:23:17,854 [Water: RIPPLING] 312 00:23:33,222 --> 00:23:34,122 [SOBS] 313 00:23:40,037 --> 00:23:41,272 [Cell phone: RINGS] 314 00:23:49,674 --> 00:23:50,574 [Niels:] Hi. 315 00:23:51,040 --> 00:23:52,080 [Pernille:] Hi. 316 00:23:53,547 --> 00:23:54,447 It's me. 317 00:23:58,315 --> 00:23:59,680 Hello? Are you there? 318 00:24:01,325 --> 00:24:02,235 [Niels:] Hey. 319 00:24:04,065 --> 00:24:06,731 [Pernille:] I just wanted to wish you good luck. 320 00:24:06,732 --> 00:24:07,928 It's tonight, right? 321 00:24:07,929 --> 00:24:10,074 [Niels:] Yes. [Pernille:] What time are you playing? 322 00:24:10,075 --> 00:24:11,245 [Niels:] At 7 pm. 323 00:24:11,817 --> 00:24:13,052 We're leaving at 5. 324 00:24:14,458 --> 00:24:15,693 What are you doing? 325 00:24:18,183 --> 00:24:20,754 [Pernille:] Sofie and Trine are coming over. 326 00:24:20,755 --> 00:24:24,525 We're going to watch Sex and the City for the sixth time. 327 00:24:24,689 --> 00:24:25,589 [Music] 328 00:24:26,749 --> 00:24:29,183 [Pernille:] I better go. [Niels:] I love you. 329 00:24:29,184 --> 00:24:31,134 [Pernille:] What did you say? 330 00:24:33,003 --> 00:24:35,018 [Niels:] I love you, Pernille. 331 00:24:38,244 --> 00:24:40,519 [Pernille:] I love you too, Niels. 332 00:24:41,693 --> 00:24:42,928 I miss you so much. 333 00:24:46,457 --> 00:24:48,537 I'm sorry I didn't call earlier. 334 00:24:50,613 --> 00:24:51,913 [Niels:] It's okay. 335 00:24:52,514 --> 00:24:53,619 I was drunk, and, 336 00:24:54,737 --> 00:24:56,817 it was just something I dreamed. 337 00:25:03,982 --> 00:25:06,000 Want to meet up when I get back? 338 00:25:06,001 --> 00:25:07,106 [Pernille:] Yes. 339 00:25:07,240 --> 00:25:08,140 Definitely. 340 00:25:08,832 --> 00:25:11,302 And don't forget to win that cup now. 341 00:25:13,762 --> 00:25:15,062 [Niels:] I promise. 342 00:25:15,514 --> 00:25:17,529 [Pernille:] Have a good match. 343 00:25:17,864 --> 00:25:19,034 [Cell phone: BEEP] 344 00:25:37,996 --> 00:25:39,101 [Crowd: CHEERING] 345 00:25:44,166 --> 00:25:47,026 [Coach:] Way to go, Niels. You're the best! 346 00:25:47,297 --> 00:25:48,727 You're the best Niels! 347 00:25:53,000 --> 00:25:53,910 Come on, guys. 348 00:25:58,333 --> 00:26:00,153 Get your hands up. Come on. 349 00:26:09,583 --> 00:26:10,483 No! 350 00:26:14,291 --> 00:26:15,526 Talk to each other. 351 00:26:17,073 --> 00:26:18,373 [Niels:] Fall back! 352 00:26:18,600 --> 00:26:20,485 [Coach:] Focus. Come on now. 353 00:26:21,065 --> 00:26:21,965 Final push. 354 00:26:23,386 --> 00:26:24,556 Ten seconds, boys! 355 00:26:25,367 --> 00:26:26,537 Get your hands up. 356 00:26:28,232 --> 00:26:29,727 Yes! [Crowd: CHEERING] 357 00:26:30,210 --> 00:26:31,392 [Referee: End signal] 358 00:26:31,393 --> 00:26:32,303 [Coach:] Yes! 359 00:26:34,379 --> 00:26:35,874 [Niels:] Yeah alright! 360 00:26:38,999 --> 00:26:40,754 [Coach:] Danish Champions! 361 00:26:41,291 --> 00:26:42,266 Who's the best? 362 00:26:46,367 --> 00:26:48,367 [All:] ♪ La-la ♪ 363 00:26:56,667 --> 00:27:00,177 [Lars:] We're Danish Champions! [Niels:] Yes, we are! 364 00:27:01,667 --> 00:27:05,166 ♪ Danish Champions La-la ♪ 365 00:27:13,159 --> 00:27:14,524 [Trousers: unzipping] 366 00:27:24,765 --> 00:27:25,665 [FLAPPING] 367 00:27:32,853 --> 00:27:33,828 [Coach: GRUNTS] 368 00:27:40,449 --> 00:27:42,009 [Coach: BREATHING aloud] 369 00:27:42,815 --> 00:27:44,115 [Coach:] Oh, Niels. 370 00:27:46,373 --> 00:27:47,273 Niels. 371 00:27:56,148 --> 00:27:57,058 [Coach: GASPS] 372 00:28:09,724 --> 00:28:10,959 [Trousers: closing] 373 00:28:17,507 --> 00:28:18,407 [FOOTSTEPS] 374 00:28:21,376 --> 00:28:22,936 [Door: OPENS and CLOSES] 375 00:28:30,278 --> 00:28:31,448 [Insects: BUZZING] 376 00:28:50,815 --> 00:28:51,715 [Music] 377 00:31:56,332 --> 00:31:57,232 The End 378 00:31:58,008 --> 00:31:59,990 +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ + T h e D e a f B o y s F o r B o y s G r o u p + +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ E N J O Y this SRT SUBTITLE R e l e a s e http://www.imdb.com/title/tt1445784 Træneren - The Coach (2009) English for hearing-impaired.srt AND Træneren - The Coach (2009) English.srt FPS: 25.000 With special thanks to: "Jonas, Uno and Simon" +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ + T h e D e a f B o y s F o r B o y s G r o u p + +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ We want more subtitles right NOW! 1) ALL DVD's to be subtitled. 2) ALL VIDEO GAMES to be subtitled. 3) ALL videos/DVD's used in lessons at school to be subtitled. 4) More pre-recorded & live subtitles on TV. ____ __ ___ __ ___ __ __ / / _ / ) _ _ (_ / _) _ (_ _ / _) _ / _ _ ( /) (- /(_ / (- ( / / /(_) () (/ _) / () / /(_) () (/ _) (__) / () (/ /) - Bringing you free subtitles / Online / Since 1993 - / - Africa Asia Australia Europe North America South America - / +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ + A big Thank You to EVERYBODY + + involved in making [closed capture] srt files and supporting us + +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ 24504

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.