All language subtitles for Tomoka Takase-SQIS-096++2024-09-10+

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,920 --> 00:00:51,840 これ から 私 の 恥 ず か しい 話 を します。 2 00:00:54,540 --> 00:01:01,500 私、 貧 困 が 原因 で 売 春 みたい な こと を 3 00:01:01,500 --> 00:01:02,880 して しま いました。 4 00:01:07,240 --> 00:01:11,120 私 は す で に 結 婚 を して います。 5 00:01:13,720 --> 00:01:15,260 子 供 はい ません。 6 00:01:17,040 --> 00:01:20,260 夫 と の 二 人 家 族 です。 7 00:01:23,900 --> 00:01:27,180 私 の 年 齢 は 40 歳。 8 00:01:30,780 --> 00:01:32,440 娘 と 言 います。 9 00:01:37,160 --> 00:01:44,040 一 妻、 主 婦 な の に、 売 春 を し な けれ ば なら 10 00:01:44,040 --> 00:01:45,760 なく な った き っ か け は、 11 00:01:47,340 --> 00:01:52,340 夫 が い わ ゆ る リ スト ラ に あ った から です 12 00:01:52,340 --> 00:01:58,900 私 は 30 歳 の 時 スト レ ス で 13 00:01:58,900 --> 00:02:05,840 う つ 病 にな り そ こ から 外 で の 仕 事 が でき なく な 14 00:02:05,840 --> 00:02:12,740 って しま いました 今 は 内 職 を 15 00:02:12,740 --> 00:02:16,690 して いて 月 5、 6 万 ほど の 収 入 が あります。 16 00:02:19,270 --> 00:02:24,270 そんな 最 中、 夫 の 浮 気 が 発 覚 しました。 17 00:02:27,630 --> 00:02:33,190 私 は 夫 に 対 して 払 い 捨 て を やって しま いました。 18 00:02:36,790 --> 00:02:43,310 ただ の 同 じ こと を 返 して も 何 に も なら ない と思 った 私 は。 19 00:02:46,510 --> 00:02:53,210 自 分 の 利 益 にな る こと、 代 価 を も ら う こと を 選 び ました。 20 00:02:57,330 --> 00:02:59,310 それ が 初 めて の 売 春 です。 21 00:03:03,070 --> 00:03:06,310 あれ は 2 ヶ 月 ほど 前 の こと でした。 22 00:03:48,750 --> 00:03:49,310 どう ぞ 23 00:03:49,310 --> 00:04:05,890 奥 24 00:04:05,890 --> 00:04:11,150 さん こう いう のは 初 めて です よね はい 25 00:04:11,150 --> 00:04:17,110 です よね 26 00:04:18,320 --> 00:04:25,220 そんな 感じ しました す み ません い え 全 然 いい です よ 27 00:04:25,220 --> 00:04:32,220 お 金 先 に 渡 します ね 28 00:04:32,220 --> 00:04:37,940 はい 3 万 で いい んです よね 29 00:04:37,940 --> 00:04:44,440 はい じゃあ 30 00:04:44,440 --> 00:04:45,440 これ 31 00:05:06,120 --> 00:05:11,100 ちゃん と 中 身 確 認 し ない と ダ メ です よ 中 には ず る い こと する 人 も いる から 32 00:05:38,549 --> 00:05:41,750 じゃあ 早 速 や ります か 時間 も 限 ら れて る 33 00:06:08,980 --> 00:06:15,940 脱 が ない んです か あの シ ャ ワ ー 34 00:06:15,940 --> 00:06:22,860 お 借 り して も いい ですか いい です よ シ ャ ワ ー なん て え 35 00:06:22,860 --> 00:06:28,400 奥 さん の こと だから 家 で 浴 び て き て る で しょ 36 00:06:28,400 --> 00:06:35,380 早 く 脱 ぎ 37 00:06:35,380 --> 00:06:36,380 ましょう 38 00:08:08,490 --> 00:08:09,370 こ っち 来 て ください 39 00:08:09,370 --> 00:08:36,890 恥 40 00:08:36,890 --> 00:08:37,890 ず か し が ら ない で ください 41 00:08:39,069 --> 00:08:44,830 普 段 通 り の 生活 を し ましょう はい 42 00:13:07,180 --> 00:13:08,180 広 が って ます ね 43 00:16:07,640 --> 00:16:08,640 よ く 言 って ます 44 00:25:43,880 --> 00:25:44,960 帰 り さ せて も ら います よ 45 00:30:41,840 --> 00:30:47,940 久 し ぶ り の セ ック ス で 私 の 体 は 帰 って から も 46 00:30:47,940 --> 00:30:54,640 ほ て って いました 初 めて 体 47 00:30:54,640 --> 00:31:01,440 を 打 った 相 手 は 30 代 の 方 2 時間 ぐ らい で 48 00:31:01,440 --> 00:31:08,140 3 万 円 も ら った 年 齢 も 40 49 00:31:08,140 --> 00:31:14,920 歳 だ し 顔 も 特別 美 人 でも ない ど 50 00:31:14,920 --> 00:31:21,920 こ に でも い そう な 普 通 の お ば さん そんな 51 00:31:21,920 --> 00:31:28,200 私 に だ って 価 値 が ある の だ と その 時 は 思 いました 52 00:31:28,200 --> 00:31:33,800 調 子 に 乗 った 私 は 53 00:31:33,800 --> 00:31:40,480 も っと 大 き な こと を して みたい と思 い 次 の 行 動 に 出 ました 54 00:31:44,500 --> 00:31:50,960 百 屋 の 大 屋 さん に 体 で 家 賃 交 渉 を して み た の です。 55 00:31:53,800 --> 00:31:57,920 でも、 これ が 大 き な 間 違 い の 始 まり でした。 56 00:32:19,500 --> 00:32:19,920 どう ぞ 57 00:32:19,920 --> 00:32:34,100 どう 58 00:32:34,100 --> 00:32:40,700 い った の 荒 木 た わ ざ わ ざ 家 に まで 来 て 59 00:32:40,700 --> 00:32:41,700 話 して 60 00:32:49,260 --> 00:32:56,020 家 賃 を 少 し 待って も ら う こと って で きます か 家 61 00:32:56,020 --> 00:33:01,960 賃 を う ーん あ ん まり いい こと じゃない けど 62 00:33:01,960 --> 00:33:08,720 何 か 事情 が ある なら 聞 きます よ 今 月 の お 金 が 少 し 63 00:33:08,720 --> 00:33:15,620 足 ら なく て ああ そう なんだ 旦 那 さん お 64 00:33:15,620 --> 00:33:18,500 仕 事 決 ま ら ない の はい 65 00:33:19,370 --> 00:33:23,770 す み ません そう か 66 00:33:23,770 --> 00:33:29,310 まあ 仕 方 ない かな 67 00:33:29,310 --> 00:33:35,970 まあ これ が 続 く と 困 る けど 今 月 は 少 し 待 つ よ 68 00:33:35,970 --> 00:33:42,370 ありがとうございます まあ 69 00:33:42,370 --> 00:33:45,870 奥 さん も い ろ い ろ 大 変 だ ろう から 70 00:33:46,959 --> 00:33:52,300 何 か 困 った こと が あ った ら 相 談 して ね はい 71 00:33:52,300 --> 00:33:59,220 じゃあ お 金 が でき た ら 言 って ね 話 は これで いい かな 72 00:33:59,220 --> 00:34:03,140 あの 73 00:34:03,140 --> 00:34:08,239 まだ 何 か 話 が 74 00:34:17,190 --> 00:34:24,150 体 なら ど れ く らい 家 賃 75 00:34:24,150 --> 00:34:29,030 の 足 し にな ります か 聞 76 00:34:29,030 --> 00:34:33,429 き 間 違 い かな 77 00:34:47,080 --> 00:34:49,480 奥 さん って そう いう 人 だ った んだ 78 00:34:49,480 --> 00:34:54,860 まあ 79 00:34:54,860 --> 00:35:01,660 奥 さん 次 第 80 00:35:01,660 --> 00:35:02,660 かな 81 00:35:18,520 --> 00:35:25,020 週 一 週 一 で 82 00:35:25,020 --> 00:35:32,020 セ ック ス さ せて く れる んだ った ら 家 賃 を ただ 83 00:35:32,020 --> 00:35:38,080 に する こと も 考 え なく は ない よ ただ そう 84 00:35:38,080 --> 00:35:42,860 ただ お願いします 85 00:35:56,420 --> 00:36:00,040 まあ 労 働 困 ってる って こと だ ね 86 00:36:50,280 --> 00:36:55,520 奥 さん じゃあ 今日は 契 約 書 代 わ り に 87 00:36:55,520 --> 00:36:58,520 ここ に サ イ ン も ら お う かな 88 00:36:58,520 --> 00:37:04,600 わか 89 00:37:04,600 --> 00:37:07,080 る よね 90 00:37:48,300 --> 00:37:51,360 そうだ 分 か ってる じゃない 91 00:40:00,570 --> 00:40:06,910 いい ね 奥 さん や ら しい ね 92 00:44:58,030 --> 00:44:59,970 自 分 で ス カ ート め く り な さい 93 00:45:36,460 --> 00:45:37,360 素 直 で いい 子 だ 94 00:45:37,360 --> 00:45:49,720 マ 95 00:45:49,720 --> 00:45:56,440 ン コ を 広 げ て 96 00:45:56,440 --> 00:46:01,380 愛 人 契 約 を 結 んで ください って 言 い な さい 97 00:46:24,620 --> 00:46:28,460 愛 人 契 約 を 結 んで ください 98 00:46:28,460 --> 00:46:37,200 いい 99 00:46:37,200 --> 00:46:41,360 だ ろう 契 約 成 立 だ 100 00:51:55,080 --> 00:52:00,620 週 1 回 体 を 許 す 愛 人 契 約 に よ り 家 賃 は ただ 101 00:52:00,620 --> 00:52:07,600 毎 週 火 曜 日 の 11 時 から 16 時 まで 102 00:52:07,600 --> 00:52:12,060 の 5 時間 だけ 大 谷 さん の もの にな る 私 103 00:52:12,060 --> 00:52:16,760 売 春 妻 の 出来 上 が り でした 104 00:52:24,860 --> 00:52:29,660 一 回 の ペ ー ス で 射 精 でき る 絶 倫 でした 105 00:52:29,660 --> 00:52:35,320 初 日 だけ かな と思 って いた ら 106 00:52:35,320 --> 00:52:39,560 毎 週 その ペ ー ス で 求 めて きます 107 00:52:39,560 --> 00:52:45,480 や り 終 わ った 後 の 私 の 体 は 108 00:52:45,480 --> 00:52:47,900 し ば ら く は 動 け ません 109 00:53:12,240 --> 00:53:19,040 最 初 の 一 回 は ちゃん と 外 に 出 して く れ ました が、 それ 以 降 の セ 110 00:53:19,040 --> 00:53:25,400 ック ス は 嫌 が る の を 無 視 して 私 の 中 に 性 液 を 出 して きます。 111 00:53:27,600 --> 00:53:32,860 それ でも 私 が 公 屋 さん と の 契 約 を や め ない のは、 112 00:53:33,020 --> 00:53:37,640 や つ の こと は も ち ろ んです が。 113 00:53:40,880 --> 00:53:47,740 それ 以上 に、 大家 さん の いつ も、 あの テ 114 00:53:47,740 --> 00:53:51,580 ク ニ ック から 離 れ ら れない から だ と思います。 115 00:53:55,140 --> 00:53:58,620 も しか した ら、 や つ い なく て も。 116 00:54:01,120 --> 00:54:06,480 そう 考 える と、 自 分 が 恐 ろ しく な ります。 117 00:54:40,200 --> 00:54:46,880 これ 以上、 中 田 奈 津 の … ああ、 申 し 訳 ない。 118 00:54:47,840 --> 00:54:49,160 つ い 気 持 ち よ く て な。 119 00:54:52,460 --> 00:54:53,460 お願いします。 120 00:54:54,320 --> 00:54:56,200 ああ、 分 か ってる よ。 121 00:54:57,060 --> 00:54:58,160 次 から 気 が 付 ける。 122 01:11:48,140 --> 01:11:49,140 何 回 しか ね 123 01:15:32,970 --> 01:15:39,870 そんな 日 々 が 2 ヶ 月 間 続 いて 週 1 回 の 火 曜 日 が 来 る の 124 01:15:39,870 --> 01:15:46,750 を 待 ち 遠 しく な って います 週 3 回 でも いい 125 01:15:46,750 --> 01:15:53,750 いや 毎 日 でも した い そう 126 01:15:53,750 --> 01:15:57,450 思 って いる 私 は 壊 れて います か 127 01:16:01,520 --> 01:16:07,920 壊 れて います よ 知 って ます 気 づ いて います 128 01:16:07,920 --> 01:16:12,660 でも 129 01:16:12,660 --> 01:16:16,720 貧 乏 が い け ない んです よ 130 01:16:16,720 --> 01:16:22,280 夫 が リ スト ラ に 合 わ な けれ ば 131 01:16:22,280 --> 01:16:27,420 私 が 働 けれ ば 132 01:16:30,890 --> 01:16:34,830 私 た ち 夫 婦 に お 金 が あれ ば 133 01:16:34,830 --> 01:16:41,730 人 に 体 を 売 る こと なん て な かった は 134 01:16:41,730 --> 01:16:46,850 ず 普 通 の 主 婦 で い ら れた は ず な の に 135 01:16:46,850 --> 01:16:52,370 そう す べ て 136 01:16:52,370 --> 01:16:55,670 貧 乏 の せ い で こう な った の よ 137 01:17:45,580 --> 01:17:47,220 タ ツ ヤ さん 起 き て 138 01:17:47,220 --> 01:18:03,380 タ 139 01:18:03,380 --> 01:18:08,840 ツ ヤ さん 遅 刻 し ちゃ う よ もう 140 01:18:14,830 --> 01:18:21,650 早 く 起 き ない と 朝 ご は ん 抜 き だ よ それは 嫌 だ じゃあ 早 141 01:18:21,650 --> 01:18:28,150 く 起 き て じゃあ チ ュ ー して もう 142 01:18:43,210 --> 01:18:48,530 朝 から こんな こと して る と 遅 刻 し ちゃ う よ 大丈夫 なんか 143 01:18:48,530 --> 01:18:55,430 起 き て よ 144 01:18:55,430 --> 01:18:58,490 く ない? 起 き や す く ない 何 言 ってる の? 145 01:18:59,750 --> 01:19:04,650 なんか 息 が き ち んと 大 146 01:19:04,650 --> 01:19:10,810 沢 あ か り 147 01:19:10,810 --> 01:19:12,270 26 歳 148 01:19:13,560 --> 01:19:20,520 幼 い 頃 に 両 親 を 事 故 で 亡 く し 身 寄 り の ない 私 は 手 術 に 入 り し ば 149 01:19:20,520 --> 01:19:27,320 ら く した 後 上 司 と して ある 家 に 引 き 取 ら れた でも 150 01:19:27,320 --> 01:19:32,380 私 は そ こ で の 生活 に 耐 え ら れ なく て 16 歳 で 家 を 飛 び 出 した 151 01:19:32,380 --> 01:19:39,220 お 金 も 知 識 も ない 当 時 の 私 は 自 然 と 良 く ない 人 た ち と 152 01:19:39,220 --> 01:19:45,470 付 き 合 う よう にな り 水 商 売 や 自 分 の 体 を 使 って 生活 を する よう にな った 153 01:19:45,470 --> 01:19:51,670 もう 人 生 なん て どう でも いい や と 諦 めて いた 頃 154 01:19:51,670 --> 01:19:57,830 お 店 の お 客 と して 彼 が 私 の 前 に 現 れた い 155 01:19:57,830 --> 01:20:01,230 っぱ 156 01:20:01,230 --> 01:20:08,150 い 笑 わ せて 157 01:20:08,150 --> 01:20:15,150 く れた り 本 気 で 叱 って く れた り する 彼 の ま っ す ぐ な 性 格 に 私 は ど ん ど ん 惹 か れて い った 158 01:20:15,150 --> 01:20:22,010 そんな 彼 から 結 婚 を 前 提 159 01:20:22,010 --> 01:20:28,930 に 付 き 合 って く れ と 言 わ れた の が 2 年前 そして 去 年 の 冬 私 た ちは 160 01:20:28,930 --> 01:20:35,810 夫 婦 にな った 私 に 光 を く れた 彼 彼 が い れ ば 私 は 他 に 何 も い ら 161 01:20:35,810 --> 01:20:40,630 ない 幸 せ 幸 せ って 162 01:20:41,350 --> 01:20:42,950 こう いうこと で いい んだ よね。 163 01:21:18,120 --> 01:21:19,200 辰 哉 さん 遅 い な 164 01:21:58,310 --> 01:22:05,130 はい そう です が 旦 那 様 の こと で お 話 が あります 落 ち 着 いて 聞 いて ください 165 01:22:36,040 --> 01:22:37,340 仕 事 の 帰 り 道。 166 01:22:39,500 --> 01:22:41,600 突 然 倒 れた 達 也 さん。 167 01:22:43,480 --> 01:22:45,860 ク モ マ ッ カ 出 血 と 診 断 さ れた。 168 01:22:47,980 --> 01:22:54,920 手 術 は 成 功 して 一 命 は 取 り 留 め た が、 意 識 が 戻 る 可能 性 は 少 ない ら しい。 169 01:22:56,080 --> 01:23:02,980 意 識 が 戻 って も 後 遺 症 が 残 る 可能 性 が ある ため、 長 期 の 入 院 費 と リ ハ ビ 170 01:23:02,980 --> 01:23:04,400 リ 代 が か か る と 言 わ れた。 171 01:23:11,430 --> 01:23:18,090 ね え 達 也 さん 私 も 働 く よ 貧 乏 な 生活 に 嫌 気 が つ く とか? 172 01:23:19,770 --> 01:23:26,650 違う よ 達 也 さん だけ に 働 か せ る の が 嫌 な の いい んだ よ 仕 事 から 173 01:23:26,650 --> 01:23:32,710 帰 って き て 明 か り が いい ん や こと が すご く 嬉 しい んだ よ でも 174 01:23:32,710 --> 01:23:37,470 それ に 専 業 宿 主 って 女 の 子 の 夢 だ ろ? 175 01:23:38,590 --> 01:23:39,590 もう 176 01:23:39,720 --> 01:23:46,580 から か わ ない で 私、 真 剣 に 言 ってる の 稼 ぎ は 少 ない 177 01:23:46,580 --> 01:23:53,020 けど、 体 が 丈夫 な こと が 俺 の 取 り 柄 だから 働 く こと は 俺 に 任 せて よ うん、 178 01:23:53,140 --> 01:23:58,880 ありがとう 彼 の こと 幸 せ に する から 179 01:25:48,760 --> 01:25:53,400 で、 その 男 を 助 ける 医 療 費 が ない から 金 を 貸 して く れ と。 180 01:25:57,640 --> 01:26:03,180 10 年前 に 家 出 して、 一 度 も 連 絡 を よ こ さ ない 娘 が、 181 01:26:03,260 --> 01:26:10,200 勝 手 に 結 婚 して、 親 に 報 告 もし ない 娘 182 01:26:10,200 --> 01:26:13,740 が、 急 に 帰 って きた と思 った ら、 183 01:26:15,470 --> 01:26:21,070 金 を 貸 して く れ と 必 ず 184 01:26:21,070 --> 01:26:27,970 返 します どう やって こんな 185 01:26:27,970 --> 01:26:31,190 大 金 どう やって お 前 が 返 す 186 01:26:31,190 --> 01:26:36,830 また 昔 みたい に 187 01:26:36,830 --> 01:26:40,390 水 商 売 に 戻 る か 188 01:26:44,880 --> 01:26:50,840 その 体 を 使 って 金 を 作 る か え? 189 01:26:55,860 --> 01:27:00,980 全部 知 ってる ぞ 全部 わ し の 耳 に 入 ってる 190 01:27:00,980 --> 01:27:06,680 わ し を 誰 だ と思 ってる 191 01:27:06,680 --> 01:27:13,180 あの 界 隈 の 風 俗 は 全部 わ し が 仕 切 ってる んだ から な 192 01:27:22,030 --> 01:27:28,750 まあ、 26 に も な った お 前 の 体 に、 そんな 大 金 の 価 値 が ある と は 思 え ん が な。 193 01:27:36,410 --> 01:27:38,310 でも な、 あ か り。 194 01:27:40,610 --> 01:27:46,750 世 の 中 には、 その 大 金 を 払 って く れる 金 195 01:27:46,750 --> 01:27:49,230 持 ち はい る んだ よ。 196 01:28:01,320 --> 01:28:07,360 わ し だ よ あ 197 01:28:07,360 --> 01:28:14,120 か り お 前 の 体 わ 198 01:28:14,120 --> 01:28:16,380 し が 勝 って や る 199 01:28:16,380 --> 01:28:23,300 そうだ 200 01:28:23,300 --> 01:28:29,720 その 目 じゃ 昔 から 変 わ ら ない 201 01:28:31,470 --> 01:28:35,910 お 前 の その 反 抗 的 な 目 が わ し は 好 き なん じゃ 202 01:28:35,910 --> 01:28:42,870 どう 203 01:28:42,870 --> 01:28:49,430 だ あ か り わ し の 女 にな れ そう す れ ば こんな 金 204 01:28:49,430 --> 01:28:56,430 す ぐ に 用 意 して や る 相 変 わ ら ず 205 01:28:56,430 --> 01:28:58,090 最 低 な 人 ですね 206 01:29:03,440 --> 01:29:06,600 あ なた みたい な ク ズ な 人 間 に 頼 った 私 が どう か して ました 207 01:29:06,600 --> 01:29:11,540 父 208 01:29:11,540 --> 01:29:17,240 親 を ク ズ 呼 ば わ り か あ 209 01:29:17,240 --> 01:29:21,140 なた を 父 親 だ と思 った こと は あり ません 210 01:29:21,140 --> 01:29:30,820 帰 211 01:29:30,820 --> 01:29:31,820 ります 212 01:29:31,880 --> 01:29:38,880 お 手 数 を お か け いた しました こんな 大 金 誰 も 貸 して く れ ん 213 01:29:38,880 --> 01:29:45,700 ぞ お 前 は せ っ か く でき た 大 切 な 214 01:29:45,700 --> 01:29:47,680 人 を 殺 す んだ な 215 01:30:24,270 --> 01:30:31,230 バ カ だ った 私 が バ カ 216 01:30:31,230 --> 01:30:38,130 だ った あ んな 人 217 01:30:38,130 --> 01:30:40,250 に 頼 ろう と した 自 分 が バ カ だ った 218 01:31:02,540 --> 01:31:09,540 こんな 大 金 誰 も 貸 して く れ ん ぞ お 前 は せ 219 01:31:09,540 --> 01:31:12,980 っ か く でき た 大 切 な 人 を 殺 す んだ な 220 01:32:03,980 --> 01:32:10,880 どう した あ か り 顔 を 上 げ て なんか 言 った ら どう だ 221 01:32:10,880 --> 01:32:19,600 まあ 222 01:32:19,600 --> 01:32:25,140 いい フ ード 持 って た から 金 は 用 意 して お いた 223 01:32:44,050 --> 01:32:50,750 これ も 用 意 して お いた わ し は シ ャ ワ ー 浴 び て く る 224 01:32:50,750 --> 01:32:53,910 これ に 着 替 えて な さい 225 01:35:02,760 --> 01:35:09,040 男 の ため なら あの ジャ ジャ イ 馬 娘 も 従 順 にな る って こと か 226 01:35:09,040 --> 01:35:28,360 ここ 227 01:35:28,360 --> 01:35:32,100 に 座 り な さい 228 01:35:38,220 --> 01:35:45,000 あ か り これ から お 前 は わ し の 女 にな る んだ 229 01:35:45,000 --> 01:35:50,620 早 く 座 り な さい 230 01:36:35,660 --> 01:36:41,800 なん で これ を つ ける か わか る か お 231 01:36:41,800 --> 01:36:48,300 前 の あの 目 で 睨 ま れる と 興 奮 して 果 て て しま う から だ よ 232 01:36:48,300 --> 01:36:54,100 ああ そうだ その 目 だ 233 01:36:54,100 --> 01:37:00,180 お 楽 し み は 後 に と って お き たい んで な 234 01:37:36,750 --> 01:37:38,250 一 緒 に 楽 し もう じゃない か 235 01:38:14,830 --> 01:38:17,270 さ あ ア カ リ 236 01:38:17,270 --> 01:38:24,110 舐 め な さい 237 01:38:24,110 --> 01:38:30,910 お 前 の その 可愛 い ベ ロ で 愛 お しく 舐 め な さい 238 01:38:50,030 --> 01:38:54,250 でき る だ ろう 昔 の 自 分 を 思 い 出 す んだ 239 01:38:54,250 --> 01:39:00,350 金 の ため に 誰 と でも 寝 て た 240 01:39:00,350 --> 01:39:04,910 あの 頃 の 自 分 を さ あ 241 01:39:37,100 --> 01:39:38,520 自 分 で や る んだ よ 242 01:40:31,370 --> 01:40:32,370 これ も 使 え よ 243 02:02:24,620 --> 02:02:25,620 して 私 の 244 02:09:05,210 --> 02:09:06,210 これで いい の? 245 02:09:12,230 --> 02:09:17,010 た つ や さん の ため た つ や さん の ため 246 02:09:17,010 --> 02:09:20,410 た つ や さん の ため 247 02:16:08,840 --> 02:16:15,820 満 足 でき ません そう か じゃあ それ を 抜 いて 自 248 02:16:15,820 --> 02:16:16,820 分 で 入 れ な さい 249 02:17:43,559 --> 02:17:44,559 自 分 の 好 き な 250 02:36:41,290 --> 02:36:46,710 あれ から 一 年 が 経 ち ました あ なた は まだ 目 を 覚 ま し ません ね 251 02:36:46,710 --> 02:36:52,330 き っと この 先 も 目 を 覚 ます こと は ない ので しょう 252 02:36:52,330 --> 02:37:04,230 私 253 02:37:04,230 --> 02:37:11,090 の 生活 は 少 し 変 わ りました よ お 父 さん の 家 に 通 う ため に お 家 254 02:37:11,090 --> 02:37:13,490 の 近 く に マ ン ショ ン を 借 り て も ら いました。 255 02:37:14,630 --> 02:37:20,570 食 事 の 支 度 も 掃 除 や 洗 濯 も 家 政 婦 さん に やって も ら って います。 256 02:37:21,870 --> 02:37:27,010 洋 服 も ア ク セ サ リ ー も 薄 い もの 何 でも 買 って も ら って います。 257 02:37:28,170 --> 02:37:31,130 セ ック ス だ って ほ ぼ 毎 日 して も ら って います。 258 02:37:32,430 --> 02:37:38,090 私 の 体 は お 父 さん に い っぱ いい っぱ い 満 足 さ せて も ら って います。 259 02:38:07,880 --> 02:38:08,880 幸 せ。 260 02:38:09,760 --> 02:38:13,460 あ なた、 私 は 今 幸 せ です よ。 261 02:38:14,260 --> 02:38:18,000 幸 せ って こう いうこと で いい んだ よね。 262 02:38:38,060 --> 02:38:41,300 あ なた、 ご め んな さい。 263 02:39:22,830 --> 02:39:25,370 姉 さん 言 ってる で しょ 264 02:39:25,370 --> 02:39:32,330 嘘 ば っ か り 265 02:39:32,330 --> 02:39:36,130 さ っ き から 締 め 付 け すごい よ 266 02:40:30,280 --> 02:40:35,820 私 は 私 は 自 分 の 体 を 売 りました 267 02:41:26,950 --> 02:41:33,890 あ ふ が に この 金 額 まで 膨 れ 上 が る と 兄 貴 に バ レ ない ように っていう のは 無 理 が ある かな 268 02:41:33,890 --> 02:41:40,190 あ つ しく ん しか 頼 れる 人 が い ない の 269 02:41:40,190 --> 02:41:46,870 お願い お願い って 言 わ れて も な 自己 270 02:41:46,870 --> 02:41:51,410 破 産 レ ベ ル だ よ 271 02:41:51,410 --> 02:41:55,050 何 に 使 った の 272 02:41:57,390 --> 02:42:01,210 洋 服 とか 旅 行 とか 273 02:42:01,210 --> 02:42:05,910 飲 み に 行 った り とか 274 02:42:05,910 --> 02:42:12,370 ホ スト 遊 び で しょ 275 02:42:12,370 --> 02:42:22,410 兄 276 02:42:22,410 --> 02:42:26,190 貴 も 兄 貴 だ よ 277 02:42:27,380 --> 02:42:34,160 こんな にな る まで 気 付 か ない なん て あの 人 は 私 に 興 味 ない 278 02:42:34,160 --> 02:42:41,040 から お 金 さ え 稼 い で れ ば 私 が 何 も 言 わ 279 02:42:41,040 --> 02:42:46,580 ない と思 ってる の よ だから と い って 280 02:42:46,580 --> 02:42:51,480 お 姉 さん が 遊 んで いい と は なら ない よね 281 02:43:04,680 --> 02:43:10,600 兄 貴 に ちゃん と 話 して お 金 払 って も ら った ら え? 282 02:43:12,920 --> 02:43:19,820 兄 貴 の 稼 ぎ だ った ら これ く らい どう って こと ない よ ダ 283 02:43:19,820 --> 02:43:26,760 メ は ぁ そんな 284 02:43:26,760 --> 02:43:33,000 こと した ら 私 捨 て ら れる あの 人 なら 絶 対 そう する 285 02:43:41,520 --> 02:43:42,820 借 金 は ちゃん と 返 して く れる? 286 02:43:43,360 --> 02:43:47,760 いや 捨 て ら れた ら 私 どう やって 生 き て い け ば いい の? 287 02:43:49,900 --> 02:43:55,880 自 分 で 働 いて 生 き て いく しか ない よね 288 02:43:55,880 --> 02:44:02,560 無 理 私 何 も でき ない も ん 無 理 だ よ 289 02:44:02,560 --> 02:44:09,520 恋 わ が ま まだ な 290 02:44:09,520 --> 02:44:10,980 姉 さん は 291 02:44:16,710 --> 02:44:23,550 今 の 生活 は 捨 て た く ない けど 借 金 は バ レ ず に どう に か 292 02:44:23,550 --> 02:44:29,050 した い だから 辻 君 に 相 談 して る ん じゃ ん 293 02:44:29,050 --> 02:44:35,650 分 か ってる よ 自 分 が 悪 い こと く らい 294 02:44:35,650 --> 02:44:42,550 弁 295 02:44:42,550 --> 02:44:43,550 護 士 で しょ 296 02:44:49,230 --> 02:44:54,230 どう に か でき る ん じゃない の いや いや 297 02:44:54,230 --> 02:45:00,950 姉 さん それは め ちゃ く ちゃ だ よ 298 02:45:00,950 --> 02:45:06,730 じゃあ じゃあ どう す れ ば いい の 299 02:45:24,330 --> 02:45:30,190 姉 さん 一 つ だけ 方 法 ある よ 300 02:45:30,190 --> 02:45:33,230 え? 301 02:45:38,350 --> 02:45:42,750 働 く の お 金 を 稼 ぐ んだ よ 302 02:45:42,750 --> 02:45:49,150 だから 私 には 303 02:45:49,150 --> 02:45:51,450 無 理 304 02:45:57,900 --> 02:45:58,480 でき る よ 305 02:45:58,480 --> 02:46:07,000 姉 306 02:46:07,000 --> 02:46:11,380 さん に も でき る 仕 事 ある んだ よ 307 02:46:11,380 --> 02:46:17,960 姉 さん は 308 02:46:17,960 --> 02:46:23,560 頭 は 少 し 弱 い けど 顔 は 可愛 い から 309 02:46:23,560 --> 02:46:26,440 稼 げ る よ 310 02:46:32,900 --> 02:46:33,900 え? 311 02:46:34,860 --> 02:46:35,860 え、 な に? 312 02:46:38,320 --> 02:46:43,020 だ いた い、 わか る で しょ? 313 02:46:46,740 --> 02:46:50,000 いや よ、 いや よ そんな こと 314 02:47:03,580 --> 02:47:04,740 無 理 無 理 無 理。 315 02:47:10,920 --> 02:47:13,180 じゃあ、 もう 知 ら ない よ。 316 02:47:16,900 --> 02:47:21,400 俺、 仕 事 急 が ってる から、 帰 る。 317 02:47:27,680 --> 02:47:29,760 ねぇ、 待って よ。 318 02:47:36,400 --> 02:47:41,360 待って あ つ しく ん お願い 319 02:47:41,360 --> 02:47:45,180 お 320 02:47:45,180 --> 02:47:51,160 金 は 321 02:47:51,160 --> 02:47:56,200 俺 が 全部 立 て 替 える 金 利 は 取 ら ない 322 02:47:56,200 --> 02:48:02,500 でも 何 年 か か って も ちゃん と 返 済 する 323 02:48:10,439 --> 02:48:16,940 大丈夫 ちゃん と 稼 げ る ところ 紹 介 する よ 俺 そう いう 知 り 合 い 多 い から 324 02:49:10,039 --> 02:49:13,800 契 約 書 の 代 わ り 加 えて 325 02:49:16,840 --> 02:49:20,960 と り あ え ず 練 習 と して 俺 と や る よ 326 02:49:20,960 --> 02:49:24,000 あ 327 02:49:24,000 --> 02:49:29,260 ず しく 328 02:49:29,260 --> 02:49:33,740 どう す ん の? 329 02:51:13,160 --> 02:51:14,160 ちょっと 売 れる よ 330 02:52:13,390 --> 02:52:15,670 お じ さん た ち 喜 ぶ よ この 体 331 02:57:31,279 --> 02:57:38,040 連 絡 する から 遊 び は 332 02:57:38,040 --> 02:57:42,200 ほど ほど いい ね 返 済 期 間 が 伸 び る だけ だ よ 333 02:57:42,200 --> 02:57:56,180 私 334 02:57:56,180 --> 02:58:00,580 に も でき る 仕 事 あり ました 28256

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.