All language subtitles for The.Whale.2011.2160p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,900 --> 00:00:43,803 To me, he seems to be on a mission. 2 00:00:44,436 --> 00:00:47,507 Only he's fully aware of what it is. 3 00:00:50,977 --> 00:00:52,146 He's really persistent, 4 00:00:52,179 --> 00:00:53,814 and tries lots and lots of things. 5 00:00:53,848 --> 00:00:56,150 And he's extremely charming. 6 00:01:00,520 --> 00:01:01,822 We do have a problem here. 7 00:01:01,856 --> 00:01:04,193 It's a safety issue. 8 00:01:08,830 --> 00:01:11,333 He just wasn't just a whale. 9 00:01:11,367 --> 00:01:15,204 He was brought here for some reason. 10 00:01:24,181 --> 00:01:25,882 That was my greatest honour, 11 00:01:25,915 --> 00:01:27,918 was being able to be his friend. 12 00:01:58,351 --> 00:01:59,720 Must have been 13 00:01:59,753 --> 00:02:03,325 like a child getting lost in a supermarket. 14 00:02:03,358 --> 00:02:05,493 He was just wandering up an aisle, 15 00:02:05,527 --> 00:02:06,928 turned around... 16 00:02:06,961 --> 00:02:09,665 And his family was gone. 17 00:02:16,404 --> 00:02:18,608 Then, he went looking for them. 18 00:02:18,642 --> 00:02:20,809 Nobody was there. 19 00:02:36,661 --> 00:02:38,697 This little whale is special to me. 20 00:02:38,730 --> 00:02:41,700 He and I came from the same place. 21 00:02:41,733 --> 00:02:43,402 I grew up in Canada, 22 00:02:43,435 --> 00:02:45,537 on the west coast of British Columbia, 23 00:02:45,571 --> 00:02:48,741 and he was born in the sea near my home. 24 00:02:51,844 --> 00:02:54,748 Where I grew up, everyone loves these orcas. 25 00:02:54,782 --> 00:02:57,951 Scientists know each one by markings. 26 00:02:59,287 --> 00:03:00,788 So, when the little whale was born, 27 00:03:00,821 --> 00:03:05,259 he was given a number, I-98, and a nickname, "Luna." 28 00:03:07,762 --> 00:03:09,698 My family's like most people. 29 00:03:09,731 --> 00:03:12,033 We all scattered as the kids grew up, 30 00:03:12,066 --> 00:03:14,637 but it's not like that with orcas. 31 00:03:14,670 --> 00:03:17,673 These big families stay together for life... 32 00:03:17,707 --> 00:03:20,577 Hunting, playing and whistling through the sea. 33 00:03:20,611 --> 00:03:21,978 Aunts and uncles, 34 00:03:22,012 --> 00:03:23,515 brothers, sisters, 35 00:03:23,548 --> 00:03:25,716 grandmothers, daughters, grandsons. 36 00:03:25,749 --> 00:03:29,387 Personally, this would drive me to the brink of insanity... 37 00:03:29,421 --> 00:03:32,690 But, with orcas, it's perfectly natural. 38 00:03:37,363 --> 00:03:39,866 In these close families, nobody just gets lost... 39 00:03:39,899 --> 00:03:41,834 But, somehow, Luna did. 40 00:03:44,604 --> 00:03:47,741 In the winter, these whales travel far. 41 00:03:47,774 --> 00:03:49,577 People don't see them much, 42 00:03:49,610 --> 00:03:51,411 so no one really knows how it happened. 43 00:03:51,445 --> 00:03:53,348 But, one day, 44 00:03:53,381 --> 00:03:55,382 in a fjord called Nootka sound, 45 00:03:55,415 --> 00:03:57,318 on the west coast of Vancouver island, 46 00:03:57,352 --> 00:04:00,088 about 200 nautical miles from his family's summer home, 47 00:04:00,120 --> 00:04:02,858 Luna found himself alone. 48 00:04:02,891 --> 00:04:05,493 He was less than two years old. 49 00:04:18,107 --> 00:04:19,677 Much later, 50 00:04:19,710 --> 00:04:22,346 when scientists came to listen with hydrophones, 51 00:04:22,380 --> 00:04:24,482 they found out, that, in his solitude, 52 00:04:24,515 --> 00:04:26,617 Luna called out every day... 53 00:04:26,650 --> 00:04:29,588 But only the deep rocks answered. 54 00:04:45,438 --> 00:04:47,440 One day, not long ago, 55 00:04:47,473 --> 00:04:50,576 journalist Mike Parfit and his wife, Suzanne Chisholm, 56 00:04:50,610 --> 00:04:52,513 returned to the town of gold river, 57 00:04:52,546 --> 00:04:53,814 on Nootka sound. 58 00:04:53,847 --> 00:04:55,616 It was the last of many journeys 59 00:04:55,649 --> 00:04:56,783 in the making of this film. 60 00:04:58,553 --> 00:04:59,987 Years before, 61 00:05:00,021 --> 00:05:02,857 they'd come just to write a short magazine article. 62 00:05:02,890 --> 00:05:05,460 Now they were coming back to old friends 63 00:05:05,493 --> 00:05:06,694 and familiar places, 64 00:05:06,728 --> 00:05:08,163 and the story of a lost whale 65 00:05:08,196 --> 00:05:09,196 who changed their lives. 66 00:05:12,200 --> 00:05:14,871 When they first came here, years ago, 67 00:05:14,904 --> 00:05:17,574 they hadn't planned to make a film. 68 00:05:17,607 --> 00:05:19,108 They certainly didn't plan 69 00:05:19,142 --> 00:05:22,011 to get involved in the story themselves, 70 00:05:22,045 --> 00:05:23,847 and they didn't plan to break any rules... 71 00:05:23,880 --> 00:05:26,049 But all those things happened, 72 00:05:26,082 --> 00:05:28,619 and a lot more that nobody expected... 73 00:05:30,554 --> 00:05:35,126 and Suzanne and Mike and I are here to tell you why. 74 00:05:41,232 --> 00:05:44,003 This is a place called Mooyah Bay. 75 00:05:44,036 --> 00:05:45,904 There's a logging camp back there, 76 00:05:45,937 --> 00:05:49,008 and a kind of a wide spot in Nootka sound up here. 77 00:05:49,041 --> 00:05:51,911 And this is where Luna showed up, 78 00:05:51,944 --> 00:05:54,214 out in this part of Nootka sound. 79 00:05:54,247 --> 00:05:56,549 And it all started right here, 80 00:05:56,583 --> 00:05:58,919 just like an old-fashioned adventure story. 81 00:05:58,952 --> 00:06:02,956 You know... the sea, a ship, a journey. 82 00:06:20,176 --> 00:06:22,745 The old freighter called the Uchuck III 83 00:06:22,778 --> 00:06:24,915 travels up and down Nootka sound almost every day, 84 00:06:24,948 --> 00:06:26,617 bringing supplies to the logging camps 85 00:06:26,650 --> 00:06:29,085 and the fishing resorts scattered along the shores. 86 00:06:41,098 --> 00:06:42,835 One July day, 87 00:06:42,868 --> 00:06:45,170 Donna Schneider, the ship's cook, 88 00:06:45,203 --> 00:06:46,605 looked out the galley door, 89 00:06:46,639 --> 00:06:49,643 and saw something she'd remember forever. 90 00:06:49,676 --> 00:06:51,009 Yeah. 91 00:06:51,038 --> 00:06:52,878 We saw him right in this area here, Mooyah Bay. 92 00:06:52,879 --> 00:06:54,981 Quite often, I look at where we've been, 93 00:06:55,014 --> 00:06:56,249 I looked back, 94 00:06:56,282 --> 00:06:58,618 and I could see this whale in our wake... 95 00:06:58,619 --> 00:07:00,753 So I ran up to Sean and he said, "I was looking at that," 96 00:07:00,754 --> 00:07:03,090 and he goes, "I think it's a pilot whale." 97 00:07:03,123 --> 00:07:07,061 And then we came back, and then we saw it, 98 00:07:07,094 --> 00:07:08,664 I said, "Sean, that's not a pilot whale, 99 00:07:08,697 --> 00:07:09,698 that's an orca." 100 00:07:10,865 --> 00:07:13,835 So we just sort of sailed on by. 101 00:07:13,869 --> 00:07:15,304 And you see him, and then you think, 102 00:07:15,337 --> 00:07:17,138 "oh, well, we won't see him again." 103 00:07:17,172 --> 00:07:18,708 Kept showing up, kept showing up. 104 00:07:18,741 --> 00:07:20,109 Then, when we kept seeing him, 105 00:07:20,142 --> 00:07:22,879 we sort of went, "there's something weird here." 106 00:07:27,717 --> 00:07:29,052 Many people hope 107 00:07:29,086 --> 00:07:31,087 that some day we'll meet an intelligent being 108 00:07:31,120 --> 00:07:33,290 from another world. 109 00:07:34,826 --> 00:07:36,927 Hollywood tells US this stranger 110 00:07:36,960 --> 00:07:39,598 will come flying down in a spaceship, 111 00:07:39,631 --> 00:07:42,066 and he'll look a bit like US. 112 00:07:42,100 --> 00:07:46,070 Most importantly, he'll have a mind like ours... 113 00:07:46,104 --> 00:07:49,609 And we'll figure out how to communicate right away. 114 00:07:58,652 --> 00:08:01,822 But maybe it won't be like that. 115 00:08:07,294 --> 00:08:10,633 Maybe it'll be like this. 116 00:08:48,174 --> 00:08:50,944 A few months after Luna was first seen, 117 00:08:50,978 --> 00:08:52,111 he started to pop up 118 00:08:52,144 --> 00:08:54,014 at boats and docks in Mooyah Bay, 119 00:08:54,047 --> 00:08:55,382 as if to say "hello." 120 00:08:55,415 --> 00:08:58,051 How are you? Haven't seen you for a while. 121 00:08:58,085 --> 00:09:01,789 That whale needs, and wants, and craves attention. 122 00:09:01,822 --> 00:09:03,157 It was incredibly surreal, 123 00:09:03,191 --> 00:09:04,993 and I remember being amazed 124 00:09:05,026 --> 00:09:07,428 that he wanted to see US as much as we wanted to see him. 125 00:09:07,461 --> 00:09:08,963 People here responded 126 00:09:08,997 --> 00:09:12,033 with a funny combination of awe and disbelief 127 00:09:12,066 --> 00:09:13,803 and compassion. 128 00:09:13,836 --> 00:09:16,772 I think when they saw this little whale all alone, 129 00:09:16,806 --> 00:09:19,142 they recognized that he needed something. 130 00:09:19,175 --> 00:09:22,378 We were coming back on a sunday afternoon. 131 00:09:22,412 --> 00:09:24,715 It was in Mooyah Bay, 132 00:09:24,748 --> 00:09:26,349 and he just came right up to the boat. 133 00:09:26,382 --> 00:09:27,751 He was under the boat. 134 00:09:27,784 --> 00:09:30,354 He just looked so lonely. 135 00:09:30,387 --> 00:09:31,988 It was just like a little lost pup. 136 00:09:32,022 --> 00:09:34,291 It just broke your heart, though, to leave him, 137 00:09:34,292 --> 00:09:35,492 because you know he's all alone 138 00:09:35,493 --> 00:09:37,995 and he just wants that interaction. 139 00:09:38,029 --> 00:09:39,732 Right off the bat, you're going, 140 00:09:39,733 --> 00:09:41,833 "oh, man, this thing isn't like a reptile or something, 141 00:09:41,834 --> 00:09:43,468 it's got emotions." 142 00:09:43,469 --> 00:09:45,203 I mean, that big guy would look and bring his eye right there, 143 00:09:45,204 --> 00:09:46,872 and he's looking at you. 144 00:09:46,905 --> 00:09:50,043 It wasn't like a dog sniffing your leg or something. 145 00:09:50,076 --> 00:09:51,443 He was communicating. 146 00:09:51,476 --> 00:09:53,379 He would come up and roll on his side, 147 00:09:53,412 --> 00:09:55,115 and look right at you. 148 00:09:55,116 --> 00:09:56,381 You know, that's not a predator or something, 149 00:09:56,382 --> 00:09:59,787 that's somebody just wanting to bond. 150 00:09:59,820 --> 00:10:01,288 If you look in his eye, you know, 151 00:10:01,321 --> 00:10:03,490 there's more there than most of my guests. 152 00:10:05,526 --> 00:10:07,996 Orcas live about as long as humans, 153 00:10:08,029 --> 00:10:09,998 and Luna was only two. 154 00:10:10,031 --> 00:10:12,400 Scientists weren't sure he could survive on his own. 155 00:10:14,069 --> 00:10:18,107 Such a young killer whale, all by itself, 156 00:10:18,140 --> 00:10:20,176 ran counter to everything we thought we knew 157 00:10:20,209 --> 00:10:21,211 about killer whales. 158 00:10:21,244 --> 00:10:22,478 We thought that it would be 159 00:10:22,511 --> 00:10:24,514 like laying a baby in the forest. 160 00:10:24,547 --> 00:10:27,851 He's "mowgli the jungle boy" of whales. 161 00:10:29,219 --> 00:10:32,022 There are times in your life 162 00:10:32,055 --> 00:10:34,325 when you reach a point and you say, 163 00:10:34,358 --> 00:10:37,260 "this will be with me till the day I die." 164 00:10:37,295 --> 00:10:40,264 Fisheries officer ed thorburn was told 165 00:10:40,298 --> 00:10:42,133 to keep an eye on the little whale. 166 00:10:42,134 --> 00:10:43,300 He's definitely pushing it towards US, 167 00:10:43,301 --> 00:10:44,336 that's for sure. 168 00:10:44,369 --> 00:10:46,138 Trying to get US wet, are ya? 169 00:10:46,171 --> 00:10:47,372 It turned out 170 00:10:47,406 --> 00:10:49,174 that Luna was getting plenty of fish. 171 00:10:49,208 --> 00:10:51,311 He didn't seem hungry at all, 172 00:10:51,344 --> 00:10:53,212 but he kept coming up to Ed's boat, 173 00:10:53,245 --> 00:10:55,381 doing things like this... 174 00:10:57,117 --> 00:11:01,388 Well, well, what a sight. 175 00:11:08,262 --> 00:11:10,799 So, he had this little piece of wood, 176 00:11:10,833 --> 00:11:13,100 so he came and he balanced it on his nose, 177 00:11:13,134 --> 00:11:15,971 and then he's just flipping it back past his blowhole... 178 00:11:17,305 --> 00:11:21,010 I was thinking he was entertaining himself, 179 00:11:21,044 --> 00:11:22,544 and I didn't realize 180 00:11:22,577 --> 00:11:26,450 it was probably something to do with socializing as well. 181 00:11:26,483 --> 00:11:28,852 If he wasn't hungry, 182 00:11:28,885 --> 00:11:31,021 maybe he was just... 183 00:11:31,055 --> 00:11:32,488 Lonely. 184 00:11:32,521 --> 00:11:34,124 Killer whales have social needs 185 00:11:34,158 --> 00:11:35,960 that are as strong as those of humans, 186 00:11:35,993 --> 00:11:37,327 perhaps more so. 187 00:11:37,328 --> 00:11:38,627 In fact, I think I'd stick my neck out and say 188 00:11:38,628 --> 00:11:41,432 they really are stronger than humans. 189 00:11:41,466 --> 00:11:43,568 I'm sure you could damage a whale psychologically 190 00:11:43,601 --> 00:11:46,405 by, you know, by depriving it of contact. 191 00:11:46,438 --> 00:11:48,840 But Lance was talking about 192 00:11:48,874 --> 00:11:50,542 contact with other whales. 193 00:11:50,576 --> 00:11:53,079 This little guy didn't have any whales. 194 00:11:53,112 --> 00:11:54,446 So, he apparently decided 195 00:11:54,480 --> 00:11:56,583 that if you can't be with the species you are, 196 00:11:56,616 --> 00:11:59,319 make friends with the species you're with. 197 00:12:17,438 --> 00:12:21,276 I'd say, personality-wise, he sort of knew what he wanted. 198 00:12:21,310 --> 00:12:24,914 I'd say he was somehow spunky, he was lively, he was engaging, 199 00:12:24,948 --> 00:12:26,282 he was kind of pushy. 200 00:12:26,316 --> 00:12:28,150 I would say he was sort of 201 00:12:28,183 --> 00:12:30,186 an "outside the envelope" kind of whale. 202 00:12:37,293 --> 00:12:38,629 I touched him! 203 00:12:38,662 --> 00:12:41,065 Now I touched him that much! 204 00:12:41,098 --> 00:12:43,400 You know, you just... 205 00:12:43,434 --> 00:12:48,206 How can you not touch the whale when he comes over there? 206 00:12:48,240 --> 00:12:51,544 My granddaughter, my littlest granddaughter... 207 00:12:51,577 --> 00:12:54,447 "I'm the queen of the whale-touchers." 208 00:13:00,086 --> 00:13:02,188 You know, it was a beautiful feeling, 209 00:13:02,221 --> 00:13:05,459 communicating with that animal like that. 210 00:13:05,492 --> 00:13:08,228 Did he scare you? 211 00:13:09,729 --> 00:13:12,366 Don't you bite me... 212 00:13:14,435 --> 00:13:16,304 Don't you bite me! 213 00:13:18,639 --> 00:13:20,609 Oh, yeah. 214 00:13:29,751 --> 00:13:34,291 Now I... now I touched him this many times! 215 00:13:50,776 --> 00:13:52,511 Whoops! 216 00:13:52,544 --> 00:13:53,579 He was very gentle. 217 00:13:53,613 --> 00:13:55,248 Like, he would... 218 00:13:55,281 --> 00:13:57,583 you'd be petting him, like, on his nose and stuff, 219 00:13:57,617 --> 00:14:01,355 and he would just start to open his mouth, 220 00:14:01,388 --> 00:14:04,992 and then I would just slowly put my hand in, 221 00:14:05,026 --> 00:14:07,029 and he would open his mouth right up. 222 00:14:07,062 --> 00:14:09,296 His tongue is very raspy. 223 00:14:13,301 --> 00:14:17,672 My heart just goes like this when I get close to him. 224 00:14:24,547 --> 00:14:26,250 Are you recording this? 225 00:14:29,653 --> 00:14:31,288 Okay, what was that, Fred? 226 00:14:32,422 --> 00:14:34,458 You always wish 227 00:14:34,491 --> 00:14:37,394 that you could communicate with wild animals like that, 228 00:14:37,427 --> 00:14:39,664 and when a wild animal actually comes 229 00:14:39,697 --> 00:14:42,400 and makes contact with you, 230 00:14:42,433 --> 00:14:46,138 it's an amazing thing. 231 00:14:50,842 --> 00:14:53,045 The first thing that comes into my mind 232 00:14:53,079 --> 00:14:54,513 when I see all of this 233 00:14:54,546 --> 00:14:58,385 is that, of course, Luna was looking for friends... 234 00:14:58,418 --> 00:15:01,689 But, friendship, that's a human idea. 235 00:15:02,855 --> 00:15:05,826 Scientists call it "anthropomorphism" 236 00:15:05,859 --> 00:15:08,162 when we use human ideas, like friendship, 237 00:15:08,196 --> 00:15:11,766 to describe animals' feelings... 238 00:15:11,800 --> 00:15:15,370 And, for years, they've said that was wrong. 239 00:15:15,404 --> 00:15:17,072 That's one of those words 240 00:15:17,106 --> 00:15:19,241 that the anthropomorphic police would not let you use 241 00:15:19,274 --> 00:15:20,475 for a long time, 242 00:15:20,509 --> 00:15:22,178 was sort of "friendships" and animals. 243 00:15:22,212 --> 00:15:24,614 But as scientists have learned more 244 00:15:24,647 --> 00:15:27,817 about the way humans and animals experience similar emotions, 245 00:15:27,850 --> 00:15:31,522 some now use words like "friendship" themselves. 246 00:15:31,555 --> 00:15:33,656 Whales have developed friendships, 247 00:15:33,689 --> 00:15:37,728 and understanding how friends interact with each other 248 00:15:37,761 --> 00:15:39,230 is great stuff. 249 00:15:39,263 --> 00:15:41,766 But how should humans interact 250 00:15:41,799 --> 00:15:43,500 with a friendly whale? 251 00:15:43,534 --> 00:15:44,769 Nobody knew. 252 00:15:44,802 --> 00:15:47,240 But a lot of people wanted to find out. 253 00:15:47,273 --> 00:15:50,242 When news of the whale started to travel, 254 00:15:50,275 --> 00:15:53,111 people, they just got really excited. 255 00:15:53,145 --> 00:15:55,114 You know, they'd know we'd seen him, 256 00:15:55,115 --> 00:15:56,214 so they'd say, "did you see the whale? 257 00:15:56,215 --> 00:15:57,783 Did you see the whale?" 258 00:15:57,816 --> 00:15:59,685 "Well, yeah, I saw him!" I'd be really excited. 259 00:15:59,718 --> 00:16:03,723 You know, everywhere you went, people were talking about Luna. 260 00:16:03,757 --> 00:16:07,827 Like many residents around Nootka sound, 261 00:16:07,861 --> 00:16:10,265 Luna went to work in the timber industry. 262 00:16:17,872 --> 00:16:19,407 Some of the crews said 263 00:16:19,408 --> 00:16:20,708 they ought to get him goggles and a hard hat, 264 00:16:20,709 --> 00:16:23,145 put him on the payroll. 265 00:16:23,179 --> 00:16:26,248 Ed thorburn started calling him "Bruno." 266 00:16:26,282 --> 00:16:28,384 I thought, "boy, Luna... 267 00:16:28,417 --> 00:16:29,852 That's a girl's name." 268 00:16:29,853 --> 00:16:31,620 So I thought, well, here he is, playing with logs, 269 00:16:31,621 --> 00:16:33,523 I mean, he's pushing 40-footers around, 270 00:16:33,556 --> 00:16:35,625 but I just referred to him as Bruno, 271 00:16:35,658 --> 00:16:38,461 because it was more appropriate to what he was doing, 272 00:16:38,495 --> 00:16:41,765 and he was a boy, and I thought, you know? 273 00:16:41,799 --> 00:16:45,303 Ed got so interested that he did some research, 274 00:16:45,336 --> 00:16:48,439 particularly about whether this baby whale was dangerous. 275 00:16:48,472 --> 00:16:50,342 I mean, there have been incidents 276 00:16:50,375 --> 00:16:52,844 where killer whales have been responsible for deaths, 277 00:16:52,877 --> 00:16:54,446 you know, like, in aquariums, 278 00:16:54,479 --> 00:16:57,583 but there is no history of a killer whale 279 00:16:57,617 --> 00:17:01,587 ever having a nasty experience purposely 280 00:17:01,621 --> 00:17:03,489 with a human in the wild. 281 00:17:03,523 --> 00:17:08,428 He likes US, it seems, so we like him. 282 00:17:08,461 --> 00:17:11,632 But you could never tell that with a cougar or a grizzly bear, 283 00:17:11,665 --> 00:17:14,335 whether they like you or they want to eat you. 284 00:17:14,368 --> 00:17:15,837 You know 285 00:17:20,342 --> 00:17:22,645 how often in our lives do we have a chance 286 00:17:22,678 --> 00:17:25,448 to be this close to something this phenomenal, 287 00:17:25,481 --> 00:17:27,949 and share some space and some time and some moments? 288 00:17:29,752 --> 00:17:31,855 We humans build a wall in our minds, 289 00:17:31,888 --> 00:17:33,622 out of fear and respect 290 00:17:33,656 --> 00:17:36,926 between ourselves and wild beings. 291 00:17:36,960 --> 00:17:39,663 Luna was breaking it down. 292 00:17:39,696 --> 00:17:43,300 When he pops up, and he looks at you, 293 00:17:43,333 --> 00:17:45,002 you can see, I mean... 294 00:17:45,035 --> 00:17:47,505 The eyes are the window to the soul. 295 00:17:47,538 --> 00:17:49,374 Words escape me sometimes, 296 00:17:49,375 --> 00:17:50,607 because you'd just look at him, 297 00:17:50,608 --> 00:17:52,411 and he would look at you in the eye, 298 00:17:52,444 --> 00:17:54,980 and you would be mesmerized or something. 299 00:17:55,013 --> 00:17:56,853 Looked like he was just looking right into you. 300 00:17:56,882 --> 00:17:58,850 You know, the way that he regarded you 301 00:17:58,884 --> 00:18:01,388 in a fairly studied kind of way, 302 00:18:01,421 --> 00:18:05,625 and, uh, in a sort of contemplative way, 303 00:18:05,658 --> 00:18:09,962 you had the feeling that he knew what he was doing. 304 00:18:09,996 --> 00:18:11,499 You know, killer whales, 305 00:18:11,500 --> 00:18:13,032 they come in all the time, they'll come up, 306 00:18:13,033 --> 00:18:15,303 and they'll try to steer away from you all the time, 307 00:18:15,336 --> 00:18:16,737 and stuff like that. 308 00:18:16,770 --> 00:18:18,690 But for a killer whale to be interested in you... 309 00:18:20,942 --> 00:18:24,012 He just had a way of getting inside of me, 310 00:18:24,045 --> 00:18:26,948 inside of my head, and into my heart. 311 00:18:26,981 --> 00:18:31,487 It seems like my spirit, or my soul, 312 00:18:31,521 --> 00:18:34,657 like, my thegmasti was dancing. 313 00:18:42,633 --> 00:18:47,405 When Suzanne and I first got to Nootka sound, 314 00:18:47,439 --> 00:18:48,505 and started... 315 00:18:48,539 --> 00:18:50,708 Watching Luna from the shore, 316 00:18:50,742 --> 00:18:53,511 we had that same feeling of kinship, 317 00:18:53,545 --> 00:18:55,313 even from that distance. 318 00:18:55,347 --> 00:18:56,849 But... why? 319 00:18:58,916 --> 00:19:01,655 How could an animal so different, 320 00:19:01,688 --> 00:19:04,090 that you could almost call him an extra-terrestrial, 321 00:19:04,123 --> 00:19:07,094 have anything in common with human beings? 322 00:19:07,127 --> 00:19:10,097 But maybe he did. 323 00:19:10,130 --> 00:19:12,768 Once, we humans thought 324 00:19:12,801 --> 00:19:16,004 animals were here just to serve US. 325 00:19:16,037 --> 00:19:18,873 Once, philosophers said they had no thoughts. 326 00:19:18,906 --> 00:19:22,010 But, today, while radio astronomers listen 327 00:19:22,043 --> 00:19:23,812 for other voices in space, 328 00:19:23,845 --> 00:19:27,950 biologists are listening to other minds here at home. 329 00:19:30,019 --> 00:19:32,590 Right here, on earth, 330 00:19:32,623 --> 00:19:35,659 there is now evidence that lives we once barely noticed 331 00:19:35,693 --> 00:19:38,128 are both more mysterious and more familiar 332 00:19:38,161 --> 00:19:40,598 than we had ever imagined. 333 00:19:51,676 --> 00:19:56,081 Whales have been in the sea for 50 million years, 334 00:19:56,115 --> 00:19:59,552 humans have been on land for as long as we know, 335 00:19:59,585 --> 00:20:02,456 but both of US built our survival 336 00:20:02,489 --> 00:20:06,059 by learning to depend on family and friends. 337 00:20:06,092 --> 00:20:08,161 So, in our separate ways, 338 00:20:08,195 --> 00:20:12,434 both humans and orcas have learned the same thing... 339 00:20:12,467 --> 00:20:14,969 in solitude, we are incomplete. 340 00:20:15,002 --> 00:20:17,839 We cannot bear it. 341 00:20:20,442 --> 00:20:21,977 Many scientists think 342 00:20:22,010 --> 00:20:24,178 that this kind of complex social life 343 00:20:24,211 --> 00:20:27,583 requires the most intricate intelligence of all... 344 00:20:27,616 --> 00:20:30,185 You have to be smart to get along. 345 00:20:34,222 --> 00:20:36,125 So maybe that's why 346 00:20:36,159 --> 00:20:38,895 this seemed so strange and wonderful. 347 00:20:38,928 --> 00:20:42,132 Maybe when we humans looked in Luna's eyes, 348 00:20:42,166 --> 00:20:44,502 we saw something we recognized... 349 00:20:44,535 --> 00:20:46,504 the intent, 350 00:20:46,537 --> 00:20:48,507 the awareness, 351 00:20:48,540 --> 00:20:51,743 and the longing of a fully-conscious life. 352 00:21:01,988 --> 00:21:04,724 We're living in historic times. 353 00:21:04,757 --> 00:21:06,125 It's just so powerful, 354 00:21:06,158 --> 00:21:09,596 that it's really a hard thing to explain. 355 00:21:09,629 --> 00:21:12,065 The intensity of this contact 356 00:21:12,099 --> 00:21:15,435 meant different things to different people. 357 00:21:16,938 --> 00:21:18,972 At the mouth of Nootka sound, 358 00:21:19,006 --> 00:21:21,242 there's a point of land and a little cove. 359 00:21:21,275 --> 00:21:24,178 There's a lighthouse here, and an old church. 360 00:21:24,212 --> 00:21:26,882 The people who now call themselves 361 00:21:26,916 --> 00:21:29,518 the mowachaht/muchalaht first nations 362 00:21:29,551 --> 00:21:32,955 have lived here for over 4,000 years. 363 00:21:40,997 --> 00:21:43,568 For the mowachaht/muchalaht people, 364 00:21:43,601 --> 00:21:45,969 tradition explained what was going on. 365 00:21:46,002 --> 00:21:47,939 So there are supernatural creatures 366 00:21:47,972 --> 00:21:50,041 in our belief system. 367 00:21:51,242 --> 00:21:53,679 "Quiet-siek" is the wolf. 368 00:21:53,712 --> 00:21:59,284 He's one of our most respected creatures on the land. 369 00:21:59,317 --> 00:22:04,857 His counterpart in the ocean is the, uh, orca. 370 00:22:04,890 --> 00:22:08,995 He's connected with truth and justice. 371 00:22:11,064 --> 00:22:14,200 The band's old chief, ambrose Maquinna, 372 00:22:14,233 --> 00:22:16,971 died the week Luna showed up. 373 00:22:17,004 --> 00:22:18,707 He had told his friend Jerry Jack 374 00:22:18,740 --> 00:22:21,241 that he'd come back as an orca. 375 00:22:21,275 --> 00:22:25,814 "I'm 74," he said, "I'm getting closer to heaven." 376 00:22:25,847 --> 00:22:27,282 He was really happy. 377 00:22:27,315 --> 00:22:29,284 "When I go home," he said, 378 00:22:29,317 --> 00:22:32,188 "I am going to come back as a kaka'win." 379 00:22:32,221 --> 00:22:34,590 Man, it happened! 380 00:22:34,623 --> 00:22:36,659 It happened. 381 00:22:39,161 --> 00:22:42,065 The first nations started calling Luna 382 00:22:42,099 --> 00:22:44,567 "tsu'xiit", ambrose's nickname. 383 00:22:44,601 --> 00:22:46,670 To them, he didn't just raise questions, 384 00:22:46,704 --> 00:22:49,239 he promised answers. 385 00:22:51,676 --> 00:22:53,678 To me, he seems to be on a mission. 386 00:22:53,712 --> 00:22:56,214 Only he's fully aware of what it is. 387 00:22:56,247 --> 00:22:59,083 He just wasn't just a whale. 388 00:22:59,117 --> 00:23:02,788 He was brought here for some reason. 389 00:23:06,125 --> 00:23:09,629 Tsu-xiit is the wolf of the sea, 390 00:23:09,662 --> 00:23:12,265 and we hold him in the highest regard. 391 00:23:12,298 --> 00:23:16,202 Like, I'd put my life on the line for his protection. 392 00:23:16,236 --> 00:23:17,939 It's just no questions asked. 393 00:23:17,972 --> 00:23:20,340 I'd do it. 394 00:23:25,680 --> 00:23:28,951 That summer, Luna turned three years old. 395 00:23:28,984 --> 00:23:31,687 Now there was another intense reaction 396 00:23:31,720 --> 00:23:33,622 to all this contact. 397 00:23:33,656 --> 00:23:35,791 Some people thought it was wrong. 398 00:23:35,824 --> 00:23:39,128 When I heard that Luna was alone, 399 00:23:39,162 --> 00:23:42,365 it was kind of like... 400 00:23:42,398 --> 00:23:44,834 My heart, you know, my heart clunked. 401 00:23:44,868 --> 00:23:47,137 Well, you know, he might come up and bump... 402 00:23:47,171 --> 00:23:49,873 Toni frohoff is a biologist. 403 00:23:49,906 --> 00:23:52,309 Sometimes, in other parts of the world, 404 00:23:52,342 --> 00:23:53,779 solitary whales or dolphins 405 00:23:53,812 --> 00:23:55,846 try to make contact with human beings. 406 00:23:55,880 --> 00:23:58,383 Toni studies those rare events. 407 00:23:58,416 --> 00:24:00,018 You see in the media 408 00:24:00,051 --> 00:24:03,756 a lot of the really beautiful aspects. 409 00:24:03,790 --> 00:24:05,857 That's the light side of it, 410 00:24:05,891 --> 00:24:07,860 but there's a very, very dark side. 411 00:24:09,762 --> 00:24:12,966 The dark side is the human side. 412 00:24:14,002 --> 00:24:17,338 There is always risk of injury to the people. 413 00:24:19,774 --> 00:24:24,013 There is always risk of injury to the whale. 414 00:24:24,046 --> 00:24:27,382 One of the whales Cathy Kinsman tried to protect 415 00:24:27,416 --> 00:24:29,985 was a little beluga named "echo." 416 00:24:32,488 --> 00:24:35,290 Echo played with people in newfoundland. 417 00:24:36,860 --> 00:24:39,296 But, one day, he came back to the dock 418 00:24:39,330 --> 00:24:41,364 with this... 419 00:24:46,403 --> 00:24:49,174 This was one of only a few times 420 00:24:49,207 --> 00:24:51,175 Cathy herself interacted with a whale. 421 00:24:51,208 --> 00:24:53,011 A veterinarian told her 422 00:24:53,045 --> 00:24:56,414 that attention might help support echo's immune system, 423 00:24:56,448 --> 00:24:58,785 so Cathy spent all her daylight hours 424 00:24:58,818 --> 00:25:00,953 by echo's side for two weeks, 425 00:25:00,986 --> 00:25:02,756 as he tried to heal. 426 00:25:08,395 --> 00:25:11,464 Echo survived... 427 00:25:11,497 --> 00:25:14,834 But this kind of pain is tragically common. 428 00:25:14,869 --> 00:25:16,804 In the long term, 429 00:25:16,837 --> 00:25:18,506 our research has shown, 430 00:25:18,539 --> 00:25:22,110 the more interaction dolphins and whales have 431 00:25:22,143 --> 00:25:23,745 with people, 432 00:25:23,779 --> 00:25:27,816 the more likely they are to suffer injury and death. 433 00:25:27,849 --> 00:25:30,051 So, it became this huge dilemma 434 00:25:30,085 --> 00:25:32,054 on Nootka sound, for people who cared about Luna. 435 00:25:32,088 --> 00:25:34,256 Your natural instinct 436 00:25:34,290 --> 00:25:37,159 was to give Luna that attention that he was looking for, 437 00:25:37,160 --> 00:25:38,560 but what it if was dangerous for him? 438 00:25:38,561 --> 00:25:40,496 What were you supposed to do? 439 00:25:40,529 --> 00:25:42,132 At the west coast office 440 00:25:42,165 --> 00:25:44,201 of the Canadian department of fisheries and oceans, 441 00:25:44,235 --> 00:25:45,903 there was a firm answer... 442 00:25:45,936 --> 00:25:48,840 stay away from him. 443 00:25:48,873 --> 00:25:50,433 I think that's my underlying philosophy, 444 00:25:50,440 --> 00:25:53,044 that I try to get the message out every day, 445 00:25:53,077 --> 00:25:55,046 when it comes to the marine mammals. 446 00:25:55,079 --> 00:25:57,316 I really want nature to go about its business 447 00:25:57,349 --> 00:25:59,884 with the least interference from US, really. 448 00:25:59,918 --> 00:26:02,421 You're being a friend by staying away. 449 00:26:02,454 --> 00:26:06,258 I felt that he was desperately lonely 450 00:26:06,291 --> 00:26:08,962 and needed this contact, 451 00:26:08,995 --> 00:26:10,162 but everything I was told 452 00:26:10,195 --> 00:26:11,798 was that it was a bad thing to do, 453 00:26:11,832 --> 00:26:13,166 so that's where I stood. 454 00:26:13,199 --> 00:26:14,935 So, that summer, 455 00:26:14,968 --> 00:26:16,402 a group of organizations joined 456 00:26:16,436 --> 00:26:18,840 to bring a kind of tough love to Nootka sound, 457 00:26:18,873 --> 00:26:21,375 to rebuild the wall between US and wild beings 458 00:26:21,408 --> 00:26:23,044 that Luna was breaking. 459 00:26:23,077 --> 00:26:26,047 It was called "stewardship." 460 00:26:26,080 --> 00:26:27,950 Hey, guys? 461 00:26:27,951 --> 00:26:29,483 It's an offence, under the fisheries act, 462 00:26:29,484 --> 00:26:30,953 to touch this whale. 463 00:26:32,120 --> 00:26:33,890 Yeah, but you stopped, 464 00:26:33,891 --> 00:26:35,422 and you actually came right out in the middle of the area. 465 00:26:35,423 --> 00:26:37,894 There's been a lot of public attention on this whale. 466 00:26:37,927 --> 00:26:40,096 It's up to a $100,000 fine, under the fisheries act, 467 00:26:40,129 --> 00:26:42,398 to disturb the animal. 468 00:26:42,431 --> 00:26:44,601 The young women 469 00:26:44,634 --> 00:26:48,005 were idealistic, sincere and determined. 470 00:26:48,038 --> 00:26:50,507 Please don't touch it! 471 00:26:50,540 --> 00:26:51,976 Okay... 472 00:26:52,009 --> 00:26:53,578 When I was 21, 473 00:26:53,611 --> 00:26:56,314 I would have given anything to have a summer job like this. 474 00:26:56,347 --> 00:26:58,049 Babysitting a whale? 475 00:26:58,083 --> 00:26:59,585 Awesome. 476 00:26:59,618 --> 00:27:01,887 But this wasn't fun. 477 00:27:01,920 --> 00:27:03,389 They had to be the bad guys 478 00:27:03,422 --> 00:27:06,325 and tell people to stop doing something incredible... 479 00:27:06,358 --> 00:27:09,229 And Luna was absolutely no help at all. 480 00:27:09,262 --> 00:27:12,966 Folks! This is not a watchable whale. 481 00:27:13,000 --> 00:27:16,069 Okay? I need you to exit the area. 482 00:27:16,103 --> 00:27:18,205 Watching this whale, or interacting with this whale, 483 00:27:18,238 --> 00:27:20,373 can be subject to a $100,000 fine 484 00:27:20,407 --> 00:27:21,574 under the fisheries act. 485 00:27:21,608 --> 00:27:23,044 This whale is not watchable. 486 00:27:23,077 --> 00:27:25,012 Just do not stop in this area altogether. 487 00:27:25,045 --> 00:27:26,314 Okay. 488 00:27:26,347 --> 00:27:27,916 Watching can be considered "disturbance" 489 00:27:27,949 --> 00:27:29,251 under the fisheries act. 490 00:27:29,284 --> 00:27:31,052 Gradually increase speed. 491 00:27:31,053 --> 00:27:32,553 - Get out of here, high speed. - Try and keep your speed up. 492 00:27:32,554 --> 00:27:34,189 High speed out of here. 493 00:27:34,190 --> 00:27:35,456 - Increase your speed, thank you! - Keep your speed up. 494 00:27:35,457 --> 00:27:37,259 - Increase your speed! - Don't slow down! 495 00:27:37,292 --> 00:27:38,428 Faster! 496 00:27:38,461 --> 00:27:40,629 Just increase your speed slowly! 497 00:27:40,662 --> 00:27:43,033 In the beginning, people were very receptive. 498 00:27:43,066 --> 00:27:45,268 They were very, "oh, okay, thank you very much. 499 00:27:45,301 --> 00:27:46,937 We're out of here." 500 00:27:46,938 --> 00:27:48,471 Michelle kehler was one of the stewards. 501 00:27:48,472 --> 00:27:49,974 And then it was amazing, 502 00:27:49,975 --> 00:27:51,607 the amount of boats that had engine troubles 503 00:27:51,608 --> 00:27:52,643 right in Mooyah Bay. 504 00:27:52,676 --> 00:27:54,445 It was just amazing. 505 00:27:59,517 --> 00:28:02,387 We stopped and he came roaring right up. 506 00:28:02,420 --> 00:28:04,189 Keith bell of gold river 507 00:28:04,222 --> 00:28:07,292 didn't much like being told what to do. 508 00:28:07,325 --> 00:28:08,995 There was two girls on the zodiac. 509 00:28:09,028 --> 00:28:10,228 One was taking video, 510 00:28:10,262 --> 00:28:12,065 and the other one was asking questions, 511 00:28:12,098 --> 00:28:13,332 and I thought 512 00:28:13,333 --> 00:28:14,733 I was being checked out by the fisheries. 513 00:28:14,734 --> 00:28:16,269 And they're thinking, 514 00:28:16,302 --> 00:28:18,072 "where did d.F.O. Even find you two 515 00:28:18,073 --> 00:28:19,705 so it was difficult to be taken seriously. 516 00:28:19,706 --> 00:28:21,375 Sometimes, Luna made it hard 517 00:28:21,408 --> 00:28:24,079 for anyone to take anything very seriously. 518 00:28:26,746 --> 00:28:28,716 So, touching him 519 00:28:28,749 --> 00:28:31,519 is 100,000 bucks a pop right now. 520 00:28:31,552 --> 00:28:32,720 What? 521 00:28:32,753 --> 00:28:34,323 And we're out here to make that happen. 522 00:28:34,356 --> 00:28:36,191 Luna... You're not helping. 523 00:28:37,659 --> 00:28:40,696 Why doesn't somebody just grab him and move him? 524 00:28:40,729 --> 00:28:42,364 Because... 525 00:28:45,434 --> 00:28:47,370 Don't push, Luna. 526 00:28:49,306 --> 00:28:50,340 Unreal. 527 00:28:50,373 --> 00:28:51,608 Ow. 528 00:28:51,641 --> 00:28:54,278 Want to turn off your engine for a moment, 529 00:28:54,312 --> 00:28:56,513 and I'll see if he'll follow me? 530 00:28:56,546 --> 00:28:59,083 The stewards developed a technique 531 00:28:59,117 --> 00:29:00,985 for trying to stop Luna's interactions. 532 00:29:01,019 --> 00:29:03,255 They called it "ditching him." 533 00:29:03,288 --> 00:29:06,090 It felt really bad, actually, because we would, um, 534 00:29:06,091 --> 00:29:07,291 basically, we were tricking him. 535 00:29:07,292 --> 00:29:08,760 Stay! Okay, take off. 536 00:29:08,793 --> 00:29:12,331 If he was alongside of a boat and pushing them around, 537 00:29:12,364 --> 00:29:14,367 and they couldn't get away, if we came alongside, 538 00:29:14,400 --> 00:29:15,767 Luna would come alongside our boat, 539 00:29:15,768 --> 00:29:17,269 we would put the Fender out or something, 540 00:29:17,270 --> 00:29:19,005 entice him to come over. 541 00:29:19,006 --> 00:29:20,539 We would sort of say, "hey, come on, we'll play with you, 542 00:29:20,540 --> 00:29:22,242 we'll do it," 543 00:29:22,243 --> 00:29:23,509 as soon as the other boat was far enough in the distance, 544 00:29:23,510 --> 00:29:25,511 then we would ditch him. 545 00:29:25,545 --> 00:29:27,782 So the contact wasn't stopped. 546 00:29:27,815 --> 00:29:29,518 It was just made inconsistent. 547 00:29:29,552 --> 00:29:31,753 That must have been pretty hard on Luna as well. 548 00:29:31,786 --> 00:29:33,556 One day, have all these people around, 549 00:29:33,589 --> 00:29:34,690 and everything was great, 550 00:29:34,723 --> 00:29:36,059 and the next day, nothing, 551 00:29:36,092 --> 00:29:37,393 because we'd show up. 552 00:29:37,426 --> 00:29:38,794 It would just rip your heart out! 553 00:29:38,827 --> 00:29:40,696 I don't want to be making your life miserable, 554 00:29:40,729 --> 00:29:43,233 but I know this isn't good for you... 555 00:29:43,267 --> 00:29:46,736 Or at least I think it's not, because what do we know? 556 00:29:46,770 --> 00:29:49,140 I don't know that we know that. 557 00:29:49,174 --> 00:29:51,141 Maybe he'll just keep following the tug. 558 00:29:51,175 --> 00:29:52,410 I don't know. 559 00:29:52,443 --> 00:29:53,711 Luna apparently figured out 560 00:29:53,744 --> 00:29:55,413 that if the stewards saw him coming, 561 00:29:55,447 --> 00:29:56,681 they'd dash away, 562 00:29:56,714 --> 00:29:58,649 so he developed a more subtle approach, 563 00:29:58,684 --> 00:30:02,721 which Suzanne later called... "Stealth whale." 564 00:30:02,754 --> 00:30:03,822 No, Luna. 565 00:30:03,855 --> 00:30:06,192 I don't see him. 566 00:30:07,693 --> 00:30:09,462 Oh,! 567 00:30:17,737 --> 00:30:19,440 I mean, he is really persistent, 568 00:30:19,473 --> 00:30:21,508 and tries lots and lots of things, 569 00:30:21,542 --> 00:30:23,077 and he's extremely charming! 570 00:30:23,111 --> 00:30:24,412 And you might know what is right, 571 00:30:24,445 --> 00:30:26,380 what you think is right, 572 00:30:26,381 --> 00:30:27,780 and what you think you're going to do... 573 00:30:27,781 --> 00:30:29,218 Here he comes. 574 00:30:29,251 --> 00:30:31,620 He likes my bracelet, sometimes... 575 00:30:31,653 --> 00:30:33,622 And then you get yourself in that situation 576 00:30:33,655 --> 00:30:34,690 with him there, 577 00:30:34,724 --> 00:30:36,091 and I think it's really tough. 578 00:30:36,125 --> 00:30:37,592 I think it's asking people too much, 579 00:30:37,626 --> 00:30:39,295 to restrict themselves, 580 00:30:39,329 --> 00:30:41,449 because people are dying for that kind of interaction. 581 00:30:41,464 --> 00:30:44,668 Oops. I'm not supposed to touch you, sweetie. 582 00:30:44,701 --> 00:30:46,802 Oh, we were in a terrible situation! 583 00:30:46,836 --> 00:30:48,472 It was pretty obvious from the get-go 584 00:30:48,505 --> 00:30:50,740 that this was not going to be a sustainable means 585 00:30:50,773 --> 00:30:53,310 of trying to prevent types of interactions, 586 00:30:53,344 --> 00:30:55,613 because all we were doing was interacting with him 587 00:30:55,647 --> 00:30:58,816 in order to prevent more interactions. 588 00:30:58,850 --> 00:31:01,486 As the stewards saw more of Luna 589 00:31:01,519 --> 00:31:03,221 in these situations, 590 00:31:03,255 --> 00:31:05,724 they came into conflict with themselves. 591 00:31:05,758 --> 00:31:08,594 They were trying to rebuild the wall that Luna had broken, 592 00:31:08,627 --> 00:31:12,898 but they loved him when he came through it. 593 00:31:12,931 --> 00:31:15,669 You sure are pretty, Luna. 594 00:31:15,702 --> 00:31:17,704 Yes! You are, very pretty. 595 00:31:17,737 --> 00:31:19,506 And he's playing with our boat! 596 00:31:19,539 --> 00:31:21,908 When you feel like you have that connection, 597 00:31:21,941 --> 00:31:24,179 there's just nothing else like it. 598 00:31:24,212 --> 00:31:25,813 I've never experienced anything like it. 599 00:31:25,845 --> 00:31:27,315 You know, I love my dogs, 600 00:31:27,348 --> 00:31:28,916 I love all the animals I have ever had, 601 00:31:28,949 --> 00:31:30,686 but this was different. 602 00:31:30,719 --> 00:31:33,922 This was different. 603 00:31:35,824 --> 00:31:38,660 No one knows how Luna felt this connection, 604 00:31:38,694 --> 00:31:40,463 but he seemed to feel something, 605 00:31:40,497 --> 00:31:41,597 and it was strong. 606 00:31:41,630 --> 00:31:43,766 He was all scarred up 607 00:31:43,800 --> 00:31:46,168 from props and other sharp things on boats, 608 00:31:46,202 --> 00:31:47,804 but that didn't stop him. 609 00:31:47,837 --> 00:31:51,274 And when the Uchuck was told not to stop to see him anymore, 610 00:31:51,308 --> 00:31:53,344 he adapted. 611 00:31:53,377 --> 00:31:55,313 That's when he started travelling with US. 612 00:31:55,346 --> 00:31:57,415 It was like, "well, you guys aren't going to stop, 613 00:31:57,448 --> 00:31:59,250 I'm gonna come with you." 614 00:31:59,283 --> 00:32:01,952 He started to sort of commute by wake 615 00:32:01,985 --> 00:32:03,855 for 15 nautical miles, 616 00:32:03,888 --> 00:32:06,958 back and forth from his home waters of Mooyah Bay, 617 00:32:06,991 --> 00:32:09,229 to a place that was way more entertaining... 618 00:32:09,262 --> 00:32:11,830 The gold river docks. 619 00:32:22,643 --> 00:32:24,511 But if it was fun for Luna, 620 00:32:24,545 --> 00:32:25,680 it was not fun 621 00:32:25,713 --> 00:32:27,814 for fisheries officer ed thorburn. 622 00:32:27,848 --> 00:32:29,451 We had to get it out 623 00:32:29,484 --> 00:32:32,254 that we were serious about interaction, 624 00:32:32,287 --> 00:32:34,522 and we would deal with it. 625 00:32:34,556 --> 00:32:35,924 Well, I was just... 626 00:32:35,958 --> 00:32:37,559 I was just petting him, 627 00:32:37,592 --> 00:32:39,928 like, petting his nose and stuff. 628 00:32:39,962 --> 00:32:41,463 Sandy bohn was showing Luna 629 00:32:41,496 --> 00:32:43,532 to her mother and father at the dock. 630 00:32:43,566 --> 00:32:45,702 We're standing there, and I knelt down, 631 00:32:45,735 --> 00:32:47,570 and he came right up to the edge, 632 00:32:47,603 --> 00:32:50,274 and turned sideways, looking at me, 633 00:32:50,307 --> 00:32:52,742 and so I just started petting him, 634 00:32:52,776 --> 00:32:55,346 because I knew that's what he wanted. 635 00:32:55,380 --> 00:32:57,581 Like, he was just sort of floating there. 636 00:32:57,614 --> 00:32:59,250 And then, when I knelt down, 637 00:32:59,284 --> 00:33:02,487 he just sort of rolled over and had a look at me... 638 00:33:07,725 --> 00:33:10,596 And, all of a sudden, I heard this, 639 00:33:10,629 --> 00:33:12,298 "you, there! 640 00:33:12,331 --> 00:33:16,468 Get your hands off that whale, and stand up right now." 641 00:33:16,502 --> 00:33:18,538 It was a police officer, 642 00:33:18,571 --> 00:33:21,574 coming to take her away. 643 00:33:21,608 --> 00:33:26,613 Sandy was charged in court with "disturbing a whale." 644 00:33:32,620 --> 00:33:35,924 Luna was not called as a witness. 645 00:33:39,461 --> 00:33:43,598 After months of worry about the $100,000 fine, 646 00:33:43,632 --> 00:33:46,068 Sandy was slapped with a $100 fine. 647 00:33:46,101 --> 00:33:47,570 Did she regret it? 648 00:33:47,603 --> 00:33:48,804 No. Not at all. 649 00:33:48,838 --> 00:33:51,741 It's the best $100 I ever spent. 650 00:33:53,509 --> 00:33:54,611 Luna! 651 00:33:54,645 --> 00:33:55,846 Luna was determined, 652 00:33:55,879 --> 00:33:58,482 and the tough love was inconsistent. 653 00:33:58,515 --> 00:34:01,652 He has beautiful eyes! 654 00:34:01,685 --> 00:34:04,589 Now some people wanted to do anything they could 655 00:34:04,622 --> 00:34:05,990 to help him get home, 656 00:34:15,934 --> 00:34:18,804 So, a noted orca biologist named Ken balcomb, 657 00:34:18,837 --> 00:34:21,807 who had studied Luna's family for over 30 years, 658 00:34:21,840 --> 00:34:24,110 offered to lead Luna back to his pod, 659 00:34:24,143 --> 00:34:27,447 with a little less tough, and a little more love. 660 00:34:27,481 --> 00:34:29,850 It was just this cosmic coincidence. 661 00:34:29,884 --> 00:34:32,051 We were given a million-dollar boat, 662 00:34:32,085 --> 00:34:34,054 and the donor felt that, 663 00:34:34,088 --> 00:34:37,925 "well, this would be a real great way to start..." 664 00:34:37,958 --> 00:34:39,628 You know, the use of the boat. 665 00:34:39,661 --> 00:34:41,897 "Go up and save that little whale. 666 00:34:41,930 --> 00:34:43,966 I'll pay for it." 667 00:34:45,167 --> 00:34:48,405 Ken's idea offered Luna a bit of companionship 668 00:34:48,438 --> 00:34:50,674 and the chance at getting back with his family, 669 00:34:50,708 --> 00:34:53,110 and it would cost the government nothing. 670 00:34:55,914 --> 00:34:59,418 But, at the department of fisheries and oceans, 671 00:34:59,451 --> 00:35:01,952 Marilyn Joyce's boss turned down the idea, 672 00:35:01,985 --> 00:35:03,822 because he didn't want 673 00:35:03,855 --> 00:35:06,725 Luna to have more contact with people. 674 00:35:09,929 --> 00:35:12,698 Here it was like everything was coming into place, 675 00:35:12,732 --> 00:35:16,437 and we were given a boat, a magnificent vessel, 676 00:35:16,470 --> 00:35:18,639 and money to do it, 677 00:35:18,672 --> 00:35:20,907 but I was told that, uh... 678 00:35:20,941 --> 00:35:22,843 I would be arrested. 679 00:35:30,885 --> 00:35:32,787 Just tell them to dock as usual. 680 00:35:32,820 --> 00:35:36,525 Okay. Luna's coming back. 681 00:35:36,559 --> 00:35:38,894 The first minute we got there was mayhem. 682 00:35:38,927 --> 00:35:40,629 It was absolutely insane. 683 00:35:40,663 --> 00:35:41,704 Go about their business, 684 00:35:41,730 --> 00:35:42,765 ignore the whale. 685 00:35:42,798 --> 00:35:44,568 Just ignore him. 686 00:35:50,607 --> 00:35:53,109 It was summer again. 687 00:35:53,142 --> 00:35:54,912 Luna was four years old. 688 00:35:54,945 --> 00:35:56,547 Another batch of young women 689 00:35:56,581 --> 00:35:59,216 came north to administer tough love. 690 00:35:59,249 --> 00:36:01,753 Now it was so tough, 691 00:36:01,754 --> 00:36:03,252 you weren't even supposed to look at him. 692 00:36:03,253 --> 00:36:04,590 We were instructed 693 00:36:04,623 --> 00:36:06,658 not to make any contact with Luna. 694 00:36:06,692 --> 00:36:08,226 No. Especially eye contact, 695 00:36:08,259 --> 00:36:10,697 because it is just as bad as touching him, really. 696 00:36:10,730 --> 00:36:13,231 He's got something in his mouth. 697 00:36:13,264 --> 00:36:16,469 Yeah, he's carrying a stick. 698 00:36:17,804 --> 00:36:20,106 When Mike and Suzanne got to Nootka sound, 699 00:36:20,139 --> 00:36:21,842 Luna found their boat at the dock. 700 00:36:21,874 --> 00:36:24,712 They were determined to follow the tough-love rules, 701 00:36:24,745 --> 00:36:28,448 but they saw how hard it was for both people and Luna. 702 00:36:30,150 --> 00:36:32,686 Luna kept finding attention one day, 703 00:36:32,720 --> 00:36:34,956 and then getting ditched the next, 704 00:36:34,989 --> 00:36:38,192 and a lot of people along Nootka sound were saying 705 00:36:38,226 --> 00:36:40,630 the whole policy was cruel. 706 00:36:40,663 --> 00:36:42,030 You can't undo what's done. 707 00:36:42,063 --> 00:36:43,533 This is like god's gift, 708 00:36:43,566 --> 00:36:45,200 and you guys are just blowin' it! 709 00:36:45,234 --> 00:36:48,504 This is now a lonely animal that's looking for comfort. 710 00:36:48,538 --> 00:36:51,107 And who made those rules in the first place? 711 00:36:51,141 --> 00:36:52,775 And who says they were right? 712 00:36:52,808 --> 00:36:55,245 We had come down a couple of times 713 00:36:55,278 --> 00:36:57,648 after I had been fined. 714 00:36:57,681 --> 00:36:59,851 Well, watching him around the boats, 715 00:36:59,884 --> 00:37:03,788 looking for someone to pay attention to him. 716 00:37:03,821 --> 00:37:06,725 It was very upsetting to see him. 717 00:37:06,759 --> 00:37:09,862 And I'm going to start crying. 718 00:37:23,142 --> 00:37:25,713 Then, out of boredom, 719 00:37:25,746 --> 00:37:27,547 or enthusiasm, 720 00:37:27,581 --> 00:37:28,983 or maybe just chance, 721 00:37:29,016 --> 00:37:33,187 Luna started playing with the float planes. 722 00:37:35,624 --> 00:37:37,992 It's a very bad situation. 723 00:37:39,748 --> 00:37:41,028 Why don't you guys get your boat 724 00:37:41,029 --> 00:37:42,564 and lead him out of here, 725 00:37:42,598 --> 00:37:44,733 instead of taking pictures? 726 00:37:44,766 --> 00:37:46,202 He's just going to wreck that. 727 00:37:46,235 --> 00:37:48,671 That's worth a bundle of money! 728 00:37:48,705 --> 00:37:50,773 And that's when I became more insistent 729 00:37:50,807 --> 00:37:52,742 that we had to do something. 730 00:37:52,775 --> 00:37:54,343 Because all you needed 731 00:37:54,376 --> 00:37:56,714 was something to happen to one of these planes, 732 00:37:56,747 --> 00:37:58,916 and somebody get hurt seriously or die, 733 00:37:58,949 --> 00:38:02,020 and it would probably spell the demise of Luna. 734 00:38:02,053 --> 00:38:04,755 He said, "do everything in your power 735 00:38:04,789 --> 00:38:06,925 to get that animal off the seaplane." 736 00:38:06,958 --> 00:38:09,227 He said, "if you have to touch him, do it." 737 00:38:09,260 --> 00:38:13,264 Ed said, "keep him safe, he won't get shot." 738 00:38:13,297 --> 00:38:16,836 Now the stewards had to do 739 00:38:16,869 --> 00:38:20,239 exactly what they had been told would hurt him. 740 00:38:20,272 --> 00:38:23,876 They had to look at him, and they had to play with him. 741 00:38:29,683 --> 00:38:31,819 We'd gotten so used to him. 742 00:38:31,853 --> 00:38:33,920 But, then, at that moment in time, 743 00:38:33,954 --> 00:38:35,990 I popped out and I went, "whoa. Wait a minute" 744 00:38:36,023 --> 00:38:39,360 and I remember thinking, "this is so... out there. 745 00:38:39,393 --> 00:38:42,697 "How did it happen that I'm here, 746 00:38:42,730 --> 00:38:46,368 nursing a killer whale with a Fender?" 747 00:38:46,401 --> 00:38:50,338 And it's looking up at me, with direct eye contact, 748 00:38:50,372 --> 00:38:53,743 it's just, "whoa." 749 00:39:00,116 --> 00:39:01,418 Good timing. 750 00:39:01,451 --> 00:39:03,721 Because look what's coming through here. 751 00:39:05,289 --> 00:39:09,126 You just ignore the float plane, do you understand? 752 00:39:09,159 --> 00:39:14,132 You be a good whale, and ignore that float plane. 753 00:39:15,767 --> 00:39:18,436 Good whales don't play with float planes. No. 754 00:39:18,469 --> 00:39:20,840 Good boy. Good job. 755 00:39:22,074 --> 00:39:23,209 I broke down. 756 00:39:23,242 --> 00:39:24,443 I had tears. 757 00:39:24,444 --> 00:39:25,811 I said, "I'm leaving. I can't do it. 758 00:39:25,812 --> 00:39:27,314 I can't do this. 759 00:39:27,347 --> 00:39:29,683 I can't be here, and be a part of this, 760 00:39:29,717 --> 00:39:32,385 and then watch this animal die." 761 00:39:34,487 --> 00:39:36,891 Tough love wasn't working. 762 00:39:36,925 --> 00:39:38,358 Being friendly was illegal. 763 00:39:38,391 --> 00:39:41,395 So now there was a different idea. 764 00:39:51,040 --> 00:39:53,175 ♪ Luna was a lonely whale 765 00:39:53,208 --> 00:39:54,945 ♪ a lonely little orphan whale 766 00:39:54,978 --> 00:39:56,113 Luna's apparent loneliness 767 00:39:56,147 --> 00:39:58,048 had captured hearts everywhere, 768 00:39:58,081 --> 00:40:01,953 from this nearby school to other nations. 769 00:40:01,986 --> 00:40:04,822 Now, many people demanded that Luna be caught 770 00:40:04,856 --> 00:40:05,891 and carried south, 771 00:40:05,924 --> 00:40:07,325 in the hope 772 00:40:07,359 --> 00:40:09,394 that his family would find him and take him back. 773 00:40:09,427 --> 00:40:12,298 News stories about this campaign were seen in many countries. 774 00:40:12,331 --> 00:40:14,867 Luna seems to be a perfectly normal, healthy... 775 00:40:14,900 --> 00:40:16,870 Reynolds one of the leaders of this effort 776 00:40:16,903 --> 00:40:18,403 lived in the Canadian prairies, 777 00:40:18,436 --> 00:40:20,306 a long way from the sea. 778 00:40:20,339 --> 00:40:21,909 We have a river 779 00:40:21,942 --> 00:40:23,076 running through saskatoon 780 00:40:23,109 --> 00:40:24,811 that's about as wide as a street, 781 00:40:24,844 --> 00:40:26,847 you know, and so we don't have any whales there. 782 00:40:26,881 --> 00:40:28,816 But he started a website 783 00:40:28,849 --> 00:40:30,785 that quickly registered over 10,000 people. 784 00:40:30,818 --> 00:40:33,153 All over the world, people from england, 785 00:40:33,187 --> 00:40:36,291 from Japan, Africa, you know, every continent, 786 00:40:36,324 --> 00:40:39,795 people put effort into reuniting Luna, 787 00:40:39,828 --> 00:40:42,298 and that was the moon-shot for these people. 788 00:40:42,331 --> 00:40:45,501 That was them sending our rocket to the moon. 789 00:40:45,534 --> 00:40:47,836 If we could get Luna back to his pod, 790 00:40:47,869 --> 00:40:52,075 that's what they set out to accomplish. 791 00:40:52,109 --> 00:40:53,442 ♪ Won't be coming back 792 00:40:53,475 --> 00:40:56,346 senators from both Canada and the United States 793 00:40:56,379 --> 00:40:57,447 got involved, 794 00:40:57,480 --> 00:40:59,082 and the u.S. Offered $100,000 795 00:40:59,116 --> 00:41:01,319 to help pay for a reunion attempt. 796 00:41:04,154 --> 00:41:06,157 At first, the department said no, 797 00:41:06,190 --> 00:41:08,092 and people got angry. 798 00:41:08,126 --> 00:41:10,494 Certainly, there was a tremendous amount 799 00:41:10,528 --> 00:41:12,164 of political pressure. 800 00:41:12,197 --> 00:41:14,166 You know, people would write me and say, 801 00:41:14,199 --> 00:41:15,500 "I just want to spit on you." 802 00:41:15,534 --> 00:41:19,038 ♪ a little orca whale 803 00:41:19,071 --> 00:41:21,274 apparently, the pressure worked. 804 00:41:21,307 --> 00:41:23,508 Suddenly, the department changed its mind. 805 00:41:23,542 --> 00:41:25,411 "Oh, man! Luna's going to be reunited. 806 00:41:25,445 --> 00:41:27,114 This is gonna be the greatest thing ever!" 807 00:41:27,148 --> 00:41:30,451 Luna's days in Nootka sound are numbered. 808 00:41:30,484 --> 00:41:32,253 The department of fisheries and oceans 809 00:41:32,286 --> 00:41:33,519 says the four-year-old orca 810 00:41:33,553 --> 00:41:36,390 is now a danger to himself and to people. 811 00:41:36,423 --> 00:41:38,092 As I said, 812 00:41:38,093 --> 00:41:40,127 we really did hope that Luna could just go on his way 813 00:41:40,128 --> 00:41:42,330 without US interfering with him. 814 00:41:42,364 --> 00:41:43,999 Who knows what he has on his mind, 815 00:41:44,032 --> 00:41:46,903 but, anyway, we're making decisions for him now. 816 00:41:56,981 --> 00:41:59,215 The decision was made. 817 00:41:59,248 --> 00:42:01,585 Next spring, 818 00:42:01,618 --> 00:42:03,487 the department would capture Luna, 819 00:42:03,520 --> 00:42:04,621 put him on a truck, 820 00:42:04,654 --> 00:42:06,090 drive over 200 miles, 821 00:42:06,123 --> 00:42:10,095 and turn him loose near his family. 822 00:42:12,230 --> 00:42:13,498 There were cheers in public, 823 00:42:13,531 --> 00:42:16,035 but there was trouble behind the scenes. 824 00:42:17,970 --> 00:42:20,239 The department's own scientists weren't sure 825 00:42:20,272 --> 00:42:22,374 Luna's family would accept him. 826 00:42:22,408 --> 00:42:24,643 Most of US were not convinced it would be successful. 827 00:42:24,676 --> 00:42:26,313 Some people have a blind faith 828 00:42:26,346 --> 00:42:28,547 that there is absolutely no question that it'll work. 829 00:42:28,580 --> 00:42:30,150 But a lot of US, 830 00:42:30,183 --> 00:42:32,185 who actually know these animals in great detail, 831 00:42:32,186 --> 00:42:33,619 from studying them in an aquarium setting, 832 00:42:33,620 --> 00:42:35,460 studying them in the wild, were not so certain. 833 00:42:37,225 --> 00:42:40,428 What would happen if the reunion didn't work? 834 00:42:40,461 --> 00:42:42,597 Enjoy the show, 835 00:42:42,631 --> 00:42:46,601 and the rest of your day here at six flags marine world! 836 00:42:48,569 --> 00:42:51,273 Marine parks have taught a lot of people 837 00:42:51,306 --> 00:42:54,209 about the amazing intelligence and beauty of orcas. 838 00:42:54,243 --> 00:42:55,345 "Shouka" and "Merlin" 839 00:42:55,378 --> 00:42:57,180 are ambassadors for their species, 840 00:42:57,213 --> 00:42:58,514 and it is our responsibility 841 00:42:58,548 --> 00:43:01,284 to not only provide them with the best care... 842 00:43:01,317 --> 00:43:03,519 But to many of the people who know orcas in the wild, 843 00:43:03,553 --> 00:43:05,522 this looks like a prison. 844 00:43:07,591 --> 00:43:09,026 But, very quietly, 845 00:43:09,060 --> 00:43:11,162 the department made detailed arrangements 846 00:43:11,195 --> 00:43:12,998 to send Luna to an aquarium 847 00:43:13,031 --> 00:43:14,498 if a reunion attempt was made, 848 00:43:14,531 --> 00:43:16,434 and didn't work right away. 849 00:43:16,468 --> 00:43:18,204 Due diligence demands that, okay, 850 00:43:18,237 --> 00:43:21,240 if we do take this whale down to a highly-populated area, 851 00:43:21,274 --> 00:43:23,408 where there are hundreds of times more boats, 852 00:43:23,441 --> 00:43:26,479 more potential problems for people and the whale, 853 00:43:26,512 --> 00:43:28,315 what are we going to do about it? 854 00:43:28,348 --> 00:43:30,083 And that was the reason 855 00:43:30,116 --> 00:43:33,220 behind discussing captivity options. 856 00:43:33,253 --> 00:43:36,356 That was their bottom line... 857 00:43:36,390 --> 00:43:39,159 They were going to sell him to an aquarium. 858 00:43:39,193 --> 00:43:40,694 The department didn't say much 859 00:43:40,727 --> 00:43:42,430 about the captivity option, 860 00:43:42,463 --> 00:43:44,532 but rumours flew like sparks in the wind 861 00:43:44,565 --> 00:43:46,601 to Nootka sound, 862 00:43:46,634 --> 00:43:49,604 and set a fire among the first nations. 863 00:43:49,637 --> 00:43:53,109 That was totally disrespectful for the first nations. 864 00:43:53,142 --> 00:43:54,710 If you want to capture a whale 865 00:43:54,743 --> 00:43:56,345 and throw him in a cage or something, 866 00:43:56,378 --> 00:43:57,480 it's like, "no way." 867 00:43:57,514 --> 00:43:58,680 But, now, 868 00:43:58,714 --> 00:44:01,118 there's a new, unexpected opposition. 869 00:44:01,119 --> 00:44:02,551 Certainly has a lot of cultural and... 870 00:44:02,552 --> 00:44:03,720 Now, 871 00:44:03,753 --> 00:44:05,622 chief Mike Maquinna, ambrose's son, 872 00:44:05,655 --> 00:44:08,459 started telling the press Luna shouldn't be moved at all. 873 00:44:08,491 --> 00:44:10,995 Myself and the people of our nations 874 00:44:11,029 --> 00:44:14,732 would prefer that, uh, nature take its course, 875 00:44:14,765 --> 00:44:18,437 uh, meaning that the whale be left alone. 876 00:44:20,705 --> 00:44:23,042 The department spent the winter 877 00:44:23,075 --> 00:44:24,443 making capture plans, 878 00:44:24,476 --> 00:44:26,746 and trying to maintain the wall between species. 879 00:44:26,779 --> 00:44:28,613 Friendship with that whale 880 00:44:28,614 --> 00:44:30,715 would have been the worst thing that you could have done to him, 881 00:44:30,716 --> 00:44:34,354 and even if he's, you know, frustrated, disappointed, 882 00:44:34,387 --> 00:44:37,258 whatever those feelings that a whale might have... 883 00:44:37,291 --> 00:44:39,793 I don't think Luna was really into frustration 884 00:44:39,826 --> 00:44:41,428 and disappointment. 885 00:44:41,462 --> 00:44:46,334 So, he took his 3,000 pounds of muscle and charm 886 00:44:46,368 --> 00:44:47,602 and went to the slow boats, 887 00:44:47,635 --> 00:44:50,072 where they'd known him for years. 888 00:44:50,105 --> 00:44:51,473 He'd catch up to the boat, 889 00:44:51,506 --> 00:44:53,609 and then go right to the front, right to the bow, 890 00:44:53,642 --> 00:44:55,343 and put his tail up, or get some teeth, 891 00:44:55,377 --> 00:44:56,412 on the front of the boat. 892 00:44:56,445 --> 00:44:58,581 And he'd just lay there. 893 00:44:58,614 --> 00:45:00,516 And he'd fall off and get back up, 894 00:45:00,517 --> 00:45:01,849 and flip over, and get his tail on there again. 895 00:45:01,850 --> 00:45:04,287 It was just hilarious. 896 00:45:04,320 --> 00:45:08,693 It was time for Nootka sound to say goodbye. 897 00:45:08,725 --> 00:45:10,728 An unexpected guest had come. 898 00:45:10,761 --> 00:45:12,464 He had needed something. 899 00:45:12,498 --> 00:45:14,265 People loved him, 900 00:45:14,299 --> 00:45:16,102 but didn't agree on how to show it. 901 00:45:16,135 --> 00:45:18,304 They couldn't even agree on who he was. 902 00:45:18,337 --> 00:45:21,273 Was he a problem, or a spirit? 903 00:45:21,307 --> 00:45:24,276 Or was he just a lonely kid? 904 00:45:26,179 --> 00:45:31,184 I think that Luna has a very special situation, 905 00:45:31,218 --> 00:45:35,156 and he's impacting people in a really grand way. 906 00:45:42,731 --> 00:45:45,234 It was spring. 907 00:45:45,267 --> 00:45:47,702 The department brought people, money 908 00:45:47,736 --> 00:45:49,771 and tension to Nootka sound... 909 00:45:49,804 --> 00:45:52,675 And, suddenly, 910 00:45:52,708 --> 00:45:55,211 Luna started getting what he wanted. 911 00:45:55,245 --> 00:45:58,782 He hung out with the crew that was building the net pen, 912 00:45:58,815 --> 00:46:01,152 and ed thorburn was told to train him with play, 913 00:46:01,185 --> 00:46:03,254 because the last game would end in the net. 914 00:46:03,287 --> 00:46:04,788 When we get the net pen in place, 915 00:46:04,821 --> 00:46:06,457 what we're going to try to do, 916 00:46:06,490 --> 00:46:08,893 is have him follow me into the net pen, 917 00:46:08,925 --> 00:46:11,129 close the gate. 918 00:46:11,163 --> 00:46:12,430 But, you know, 919 00:46:12,464 --> 00:46:13,798 that's a lot of credibility 920 00:46:13,831 --> 00:46:15,733 I'm going to lose with the animal, too. 921 00:46:15,767 --> 00:46:19,204 Yeah, I feel guilty now, and I haven't even done it. 922 00:46:24,443 --> 00:46:28,482 People have been asking US the question 923 00:46:28,483 --> 00:46:30,348 of whether we're going to intervene on the capture. 924 00:46:30,349 --> 00:46:33,353 We can't really answer that at this time, uh, 925 00:46:33,387 --> 00:46:35,322 but the anxiety level is up. 926 00:46:36,723 --> 00:46:38,193 Most people didn't think 927 00:46:38,226 --> 00:46:40,528 this little band could stop the department. 928 00:46:40,561 --> 00:46:42,697 Ed thorburn didn't think they'd even try. 929 00:46:42,730 --> 00:46:44,665 My own personal belief is they won't interfere, 930 00:46:44,699 --> 00:46:45,833 but they won't assist. 931 00:46:47,803 --> 00:46:50,239 Then Suzanne and I came down to the dock one night, 932 00:46:50,266 --> 00:46:51,906 two days before the capture was scheduled, 933 00:46:51,907 --> 00:46:53,943 and here were two canoes out on the water. 934 00:46:53,976 --> 00:46:55,677 Luna was with them. 935 00:46:55,711 --> 00:46:58,448 So was ed thorburn. That was a surprise. 936 00:46:58,481 --> 00:47:01,618 But we guessed that he'd made a deal with him, 937 00:47:01,651 --> 00:47:05,555 to let them sing to Luna, and say goodbye. 938 00:47:33,019 --> 00:47:34,654 That night, 939 00:47:34,687 --> 00:47:36,723 a researcher who'd been listening for months 940 00:47:36,757 --> 00:47:38,825 recorded these underwater calls. 941 00:47:38,859 --> 00:47:40,694 So I remember thinking, like, "this is new." 942 00:47:40,727 --> 00:47:42,330 I just remember they were different. 943 00:47:42,364 --> 00:47:43,598 They were like... 944 00:47:43,631 --> 00:47:47,535 it was more like he was... Singing himself. 945 00:47:52,708 --> 00:47:57,480 The capture team gathered, over 150 strong. 946 00:47:57,513 --> 00:47:58,982 The press was here. 947 00:47:59,015 --> 00:48:00,716 Marilyn Joyce was here. 948 00:48:00,749 --> 00:48:02,619 The project manager was here. 949 00:48:02,652 --> 00:48:04,453 We're getting pretty close right now. 950 00:48:04,487 --> 00:48:07,757 D.f.o. Have given the go-ahead to do the capture at this point. 951 00:48:07,791 --> 00:48:10,360 So, right now, I'm... I'm not too anxious. 952 00:48:10,394 --> 00:48:12,697 But, as the capture day approached, 953 00:48:12,730 --> 00:48:15,600 the department got more and more secretive. 954 00:48:15,633 --> 00:48:17,568 Now all of Nootka sound was suspicious 955 00:48:17,602 --> 00:48:19,570 that Luna might not be going home at all. 956 00:48:19,604 --> 00:48:23,509 There was just too many unanswered questions, 957 00:48:23,542 --> 00:48:27,012 and everyone kind of knew, that once it went into a net, 958 00:48:27,045 --> 00:48:31,518 it was going to, well, seaworld, or another form of captivity. 959 00:48:31,551 --> 00:48:33,853 So I think even people that wouldn't have minded that, 960 00:48:33,886 --> 00:48:35,322 just got put off 961 00:48:35,355 --> 00:48:37,958 that the government was lying to them, 962 00:48:37,991 --> 00:48:40,627 and treating people like morons. 963 00:48:42,696 --> 00:48:43,664 The time came. 964 00:48:43,697 --> 00:48:45,666 It was the 16th of June, 965 00:48:45,699 --> 00:48:46,934 almost three years 966 00:48:46,967 --> 00:48:49,670 since Luna showed up in Nootka sound. 967 00:48:49,703 --> 00:48:53,007 Dozens of journalists came to gold river. 968 00:48:53,008 --> 00:48:54,542 Most of them planned to be here just one day. 969 00:48:54,543 --> 00:48:55,844 Everyone expected 970 00:48:55,877 --> 00:48:57,647 that Luna would be in the pen by nightfall. 971 00:48:58,714 --> 00:49:00,983 They were wrong. 972 00:49:02,885 --> 00:49:06,722 The mowachaht/muchalaht people took the only weapons they had, 973 00:49:06,756 --> 00:49:08,792 belief, canoes, and song, 974 00:49:08,825 --> 00:49:10,627 and went back out on the water. 975 00:49:10,661 --> 00:49:12,629 They hadn't been saying goodbye... 976 00:49:12,663 --> 00:49:14,366 They'd been saying hello. 977 00:49:14,399 --> 00:49:15,632 The number-one priority 978 00:49:15,666 --> 00:49:18,570 was just to keep him away from the pen. 979 00:49:18,603 --> 00:49:21,072 Somewhere along the line, it dawned on US, 980 00:49:21,105 --> 00:49:24,776 that, "my god, we're fighting for his freedom." 981 00:49:24,809 --> 00:49:26,478 Like we're fighting for, 982 00:49:26,511 --> 00:49:30,315 at the time, it seemed like for his very life. 983 00:49:32,651 --> 00:49:34,388 To everyone's astonishment, 984 00:49:34,421 --> 00:49:35,888 including the paddlers themselves, 985 00:49:35,921 --> 00:49:39,393 Luna followed them 30 nautical miles from the pen. 986 00:49:39,426 --> 00:49:42,496 But something else happened that day. 987 00:49:42,529 --> 00:49:43,864 As the canoes went through 988 00:49:43,898 --> 00:49:46,634 Luna's familiar home territory of Mooyah Bay, 989 00:49:46,667 --> 00:49:50,070 suddenly, Luna started jumping and splashing. 990 00:49:50,104 --> 00:49:52,473 In all these miles, 991 00:49:52,507 --> 00:49:54,809 this was the only place he did this. 992 00:49:54,842 --> 00:49:57,779 Orcas often slap the water to communicate, 993 00:49:57,813 --> 00:49:59,881 but what was he trying to say? 994 00:50:01,750 --> 00:50:03,686 Orcas probably don't use anything 995 00:50:03,720 --> 00:50:05,755 like what we think of as language, 996 00:50:05,756 --> 00:50:07,122 but he was doing all kinds of things 997 00:50:07,123 --> 00:50:08,825 to try to get through to US, 998 00:50:08,858 --> 00:50:11,928 and we were all kind of wrapped up in a story 999 00:50:11,961 --> 00:50:14,897 about wildlife management and ancient traditions, 1000 00:50:14,931 --> 00:50:16,967 but maybe Luna's idea about what was going on 1001 00:50:17,000 --> 00:50:18,569 was entirely different, 1002 00:50:18,602 --> 00:50:21,506 and he was shouting at US to pay attention. 1003 00:50:21,540 --> 00:50:25,143 After that, whenever he slapped the water, I wondered, 1004 00:50:25,176 --> 00:50:27,613 "what are we missing?" 1005 00:50:30,015 --> 00:50:32,653 The first day, we knew we were in trouble. 1006 00:50:32,686 --> 00:50:34,054 So that's when we decided, 1007 00:50:34,087 --> 00:50:37,458 "okay, this is now a totally different story." 1008 00:50:39,527 --> 00:50:40,694 Early the next morning, 1009 00:50:40,727 --> 00:50:42,530 ed thorburn went far from the pen 1010 00:50:42,557 --> 00:50:43,797 and started bringing Luna back, 1011 00:50:43,798 --> 00:50:46,434 but the canoes got in the way. 1012 00:50:46,468 --> 00:50:49,037 Members in the traditional canoes, 1013 00:50:49,071 --> 00:50:51,574 we ask you not to interfere with this operation. 1014 00:50:51,607 --> 00:50:53,942 Keep paddling, guys! You're doing good! 1015 00:50:53,976 --> 00:50:56,912 They strike me as being very ready for action, 1016 00:50:56,945 --> 00:50:57,947 these boys. 1017 00:51:00,148 --> 00:51:03,152 The press called it a "tug-of-whale," 1018 00:51:03,186 --> 00:51:05,589 but maybe to Luna it was more like life in a pod. 1019 00:51:05,622 --> 00:51:08,626 All he'd ever seemed to want from US 1020 00:51:08,659 --> 00:51:09,894 was contact, 1021 00:51:09,895 --> 00:51:11,260 and now every day was full of people 1022 00:51:11,261 --> 00:51:12,697 who sang, 1023 00:51:12,730 --> 00:51:14,533 and played, and looked him in the eye. 1024 00:51:14,566 --> 00:51:17,769 People here thought this was a fight, 1025 00:51:17,803 --> 00:51:21,072 but maybe Luna thought he'd already won. 1026 00:51:26,044 --> 00:51:27,514 You must take this vessel 1027 00:51:27,547 --> 00:51:29,516 100 metres out of this area, 1028 00:51:29,549 --> 00:51:31,651 or you will be charged. That includes you. 1029 00:51:31,684 --> 00:51:33,152 The story 1030 00:51:33,185 --> 00:51:36,523 Mike and Suzanne had thought would be simple to cover 1031 00:51:36,556 --> 00:51:37,691 wasn't. 1032 00:51:44,666 --> 00:51:47,201 Ed was barking at everyone to keep a distance, 1033 00:51:47,235 --> 00:51:49,538 as if he was the one in charge. 1034 00:51:49,571 --> 00:51:51,039 On paper, he was. 1035 00:51:51,072 --> 00:51:53,876 On the water, it was a bigger guy. 1036 00:52:03,118 --> 00:52:06,088 On the morning of June 22nd, 1037 00:52:06,121 --> 00:52:07,991 after a full week of this, 1038 00:52:08,024 --> 00:52:11,862 Luna chose ed, and the canoe fell behind. 1039 00:52:11,895 --> 00:52:14,966 But then this most social of whales 1040 00:52:14,999 --> 00:52:17,602 decided to play "Bruno" in the logs, 1041 00:52:17,635 --> 00:52:19,170 and the canoe caught up. 1042 00:52:19,203 --> 00:52:21,939 Ed got him out of the logs, 1043 00:52:21,973 --> 00:52:25,210 but then Luna had to say hello to a prawn-fishing boat, 1044 00:52:25,242 --> 00:52:27,713 then the canoe came singing along. 1045 00:52:29,616 --> 00:52:31,650 That was impressive. 1046 00:52:31,684 --> 00:52:35,822 I mean, we really were impressed by their determination, 1047 00:52:35,855 --> 00:52:39,727 and that's when it was solidified to me 1048 00:52:39,760 --> 00:52:41,695 that they weren't going to go away. 1049 00:52:41,728 --> 00:52:43,263 They paddled on and on, 1050 00:52:43,297 --> 00:52:44,865 into the growing wind. 1051 00:52:44,899 --> 00:52:46,634 An ancient people, 1052 00:52:46,667 --> 00:52:50,005 trying to make a modern legend of sea and spirit, 1053 00:52:50,038 --> 00:52:52,273 with a little whale. 1054 00:53:03,786 --> 00:53:06,355 But ed wasn't going to go away, either. 1055 00:53:06,388 --> 00:53:09,359 Beyond an island, he lured Luna back to play, 1056 00:53:09,392 --> 00:53:12,195 and the canoes couldn't catch up. 1057 00:53:12,229 --> 00:53:13,897 Two hours later, 1058 00:53:13,931 --> 00:53:16,600 Mike and Suzanne climbed a hill near the capture pen 1059 00:53:16,634 --> 00:53:20,171 just in time to watch ed lead Luna into the pen. 1060 00:53:20,204 --> 00:53:23,007 My chest and my heart, everything was really heavy. 1061 00:53:23,041 --> 00:53:24,308 I started to cry, 1062 00:53:24,309 --> 00:53:25,909 because I thought, "oh, they've got him!" 1063 00:53:25,910 --> 00:53:27,345 To me, it was like, 1064 00:53:27,378 --> 00:53:29,459 "holy cow, you know, this is actually going to work." 1065 00:53:32,952 --> 00:53:34,988 But this was odd... 1066 00:53:35,021 --> 00:53:39,059 The gate of the pen wasn't yet closed. 1067 00:53:39,092 --> 00:53:40,726 I was willing to kill somebody. 1068 00:53:40,760 --> 00:53:41,995 That's what I was... 1069 00:53:42,028 --> 00:53:44,297 I was so furious, it was unbelievable. 1070 00:53:44,331 --> 00:53:46,299 I know it was a source of frustration. 1071 00:53:46,332 --> 00:53:48,035 I think, for ed, and the d.F.O. Crews, 1072 00:53:48,036 --> 00:53:49,369 and for everybody, it was like, "what 1073 00:53:49,370 --> 00:53:50,872 you're not going to pull the net?" 1074 00:53:50,873 --> 00:53:52,372 It was like, "no, we're not going to pull it 1075 00:53:52,373 --> 00:53:54,208 unless we're really certain we're going to get him." 1076 00:53:54,209 --> 00:53:55,877 It was so baffling! 1077 00:53:55,910 --> 00:53:58,714 They had been trying so hard for days to catch him, 1078 00:53:58,715 --> 00:54:00,281 and, all of a sudden, here he is, in the pen, 1079 00:54:00,282 --> 00:54:02,417 and we were sure that they would close the gate, 1080 00:54:02,450 --> 00:54:05,121 but then, suddenly, like a Hollywood movie, 1081 00:54:05,154 --> 00:54:07,423 we hear these canoes in the distance, 1082 00:54:07,456 --> 00:54:09,058 all this singing, 1083 00:54:09,092 --> 00:54:10,660 and Luna must have heard them, too, 1084 00:54:10,661 --> 00:54:12,094 because, all of a sudden, he slips out of the pen, 1085 00:54:12,095 --> 00:54:14,832 and swims off, to be with his friends. 1086 00:54:17,101 --> 00:54:19,804 It was a Luna flotilla. 1087 00:54:19,837 --> 00:54:21,205 But then ed went out, 1088 00:54:21,238 --> 00:54:22,907 and Luna went over to say hi, 1089 00:54:22,940 --> 00:54:25,343 and then, out of the flotilla came a little tin boat, 1090 00:54:25,376 --> 00:54:27,378 driven by a guy named Rudy, 1091 00:54:27,412 --> 00:54:30,949 and it turned into another little tug-of-whale. 1092 00:54:30,982 --> 00:54:33,151 Suzanne and I were still up on that hill, 1093 00:54:33,184 --> 00:54:35,054 all caught up in this political fight, 1094 00:54:35,087 --> 00:54:37,289 which I guess shows you how easy it is 1095 00:54:37,323 --> 00:54:38,758 to get accustomed 1096 00:54:38,791 --> 00:54:41,360 to even the most extraordinary things. 1097 00:54:42,962 --> 00:54:46,767 I mean, there are political fights everywhere, 1098 00:54:46,800 --> 00:54:51,338 but where else in the world would a little wild whale, 1099 00:54:51,371 --> 00:54:52,841 by his own choice, 1100 00:54:52,874 --> 00:54:55,276 take all day and make all this effort, 1101 00:54:55,309 --> 00:54:58,179 and swim, I don't know, 50 nautical miles, 1102 00:54:58,212 --> 00:55:02,050 just to spend his time with human beings? 1103 00:55:12,996 --> 00:55:16,399 Two days later, the department gave up. 1104 00:55:24,541 --> 00:55:27,278 We did it! All of you, we did it! 1105 00:55:27,311 --> 00:55:30,915 We just did it with some water, junk food, 1106 00:55:30,948 --> 00:55:32,450 and baloney sandwiches! 1107 00:55:37,456 --> 00:55:38,893 I was really disappointed. 1108 00:55:38,926 --> 00:55:40,060 I was really relieved. 1109 00:55:40,094 --> 00:55:41,796 We are a proud nation! 1110 00:55:41,829 --> 00:55:42,930 A sense of relief... 1111 00:55:42,931 --> 00:55:44,197 It was unbelievable. It was great. 1112 00:55:44,198 --> 00:55:47,167 Our grandfathers are smiling at US today. 1113 00:55:47,201 --> 00:55:48,401 It was that kind of disbelief. 1114 00:55:48,402 --> 00:55:49,536 But also a sense of, "what's next?" 1115 00:55:49,537 --> 00:55:51,405 I would've been in those canoes. 1116 00:55:51,438 --> 00:55:52,373 We didn't get it done. 1117 00:55:52,407 --> 00:55:53,875 I was so proud of them! 1118 00:55:53,909 --> 00:55:56,912 And it was a tremendously emotional moment. 1119 00:55:56,945 --> 00:55:59,181 Tsu-xiit is still free. 1120 00:55:59,215 --> 00:56:00,783 Whoo-hoo! 1121 00:56:00,817 --> 00:56:03,953 There is no way that we compromise our position 1122 00:56:03,986 --> 00:56:05,188 in any way. 1123 00:56:05,222 --> 00:56:07,790 And our position is, 1124 00:56:07,824 --> 00:56:11,829 let nature take its course, and leave tsu-xiit alone! 1125 00:56:11,862 --> 00:56:12,862 - Yeah! - Yeah. 1126 00:56:17,134 --> 00:56:19,503 That was exactly what happened. 1127 00:56:19,537 --> 00:56:21,472 Luna was left alone. 1128 00:56:23,607 --> 00:56:25,911 Now that the human fight was over, 1129 00:56:25,945 --> 00:56:28,247 the canoes were taken off the water. 1130 00:56:28,280 --> 00:56:31,116 Ed no longer went out to play. 1131 00:56:31,150 --> 00:56:34,087 And you could feel that feeling... 1132 00:56:34,120 --> 00:56:36,355 Like, you know, you could just feel, 1133 00:56:36,388 --> 00:56:38,224 he must have... 1134 00:56:38,258 --> 00:56:42,062 "What did I do wrong? How come everybody hates me?" 1135 00:56:43,429 --> 00:56:45,432 Mike and Suzanne were still here. 1136 00:56:45,466 --> 00:56:48,135 We just... We just couldn't leave. 1137 00:56:48,169 --> 00:56:49,971 The big trouble on Nootka sound had ended 1138 00:56:50,004 --> 00:56:52,539 for the press, the department, the first nations... 1139 00:56:53,909 --> 00:56:56,443 But not for Luna. 1140 00:56:59,147 --> 00:57:01,249 With so many of his friends gone, 1141 00:57:01,283 --> 00:57:03,452 Luna started making more contact with people 1142 00:57:03,486 --> 00:57:06,254 who were definitely not his friends. 1143 00:57:06,288 --> 00:57:08,858 Keith bell's sailboat had been damaged, 1144 00:57:08,892 --> 00:57:10,928 and when Luna scared him in a skiff, 1145 00:57:10,961 --> 00:57:12,361 Keith called the police. 1146 00:57:12,362 --> 00:57:14,163 If you're going to get rcmp into any action at all, 1147 00:57:14,164 --> 00:57:16,233 you gotta lay a charge of some kind, 1148 00:57:16,265 --> 00:57:19,269 and I wanted to lay a charge of attempted murder on the whale. 1149 00:57:19,303 --> 00:57:21,972 Well, this is the tiller off the boat, 1150 00:57:22,006 --> 00:57:23,441 and he broke this. 1151 00:57:23,474 --> 00:57:25,576 "Whale charged with attempted murder." 1152 00:57:25,610 --> 00:57:28,346 The press couldn't resist. 1153 00:57:28,379 --> 00:57:30,449 It was even in the paper in Montreal, 1154 00:57:30,482 --> 00:57:32,885 and it came back to gold river on the Chicago news. 1155 00:57:32,919 --> 00:57:35,554 But the rcmp said, 1156 00:57:35,587 --> 00:57:38,457 unfortunately, they couldn't prosecute Luna, 1157 00:57:38,490 --> 00:57:41,094 because they didn't have jurisdiction. 1158 00:57:41,128 --> 00:57:44,031 They said, well, that whale doesn't belong to US anyway. 1159 00:57:44,064 --> 00:57:46,366 It's an American whale. 1160 00:57:50,638 --> 00:57:52,440 Keith was not amused. 1161 00:57:52,473 --> 00:57:54,675 I wanted the rcmp to get involved in it, 1162 00:57:54,708 --> 00:57:57,311 because if there was a cougar in our backyard, 1163 00:57:57,345 --> 00:57:59,014 they would have come and shot the cougar. 1164 00:57:59,048 --> 00:58:01,415 This was the sort of thing 1165 00:58:01,449 --> 00:58:04,586 that made some people want to kill Luna. 1166 00:58:04,619 --> 00:58:06,588 If he dropped the kicker motor often enough, 1167 00:58:06,621 --> 00:58:08,223 the bracket would break, 1168 00:58:08,257 --> 00:58:10,693 and the motor would be gone. 1169 00:58:13,997 --> 00:58:15,967 I think most people 1170 00:58:15,968 --> 00:58:17,566 are afraid of things they don't understand. 1171 00:58:17,567 --> 00:58:20,137 So they treat it like a rat, and shoot it. 1172 00:58:20,171 --> 00:58:22,073 To hear the amount of people 1173 00:58:22,106 --> 00:58:24,441 that were willing to go and shoot it themselves, 1174 00:58:24,475 --> 00:58:26,710 just because it bumped their kicker bracket, 1175 00:58:26,743 --> 00:58:29,581 or... you know? 1176 00:58:29,614 --> 00:58:31,249 It says something, 1177 00:58:31,283 --> 00:58:33,243 I'm not even sure what it says, but it's not good. 1178 00:58:49,469 --> 00:58:50,971 And then, 1179 00:58:50,972 --> 00:58:52,605 when the department told the first nations 1180 00:58:52,606 --> 00:58:55,676 to run another one of those tough-love stewardship programs 1181 00:58:55,710 --> 00:58:57,211 that didn't work, 1182 00:58:57,244 --> 00:58:59,080 Jamie James, who was the fisheries manager 1183 00:58:59,114 --> 00:59:00,448 for the first nations, 1184 00:59:00,481 --> 00:59:01,682 had a different idea. 1185 00:59:06,721 --> 00:59:10,359 I thought it was kind of my responsibility to ensure 1186 00:59:10,392 --> 00:59:12,461 that, you know, go see him and say, you know, 1187 00:59:12,494 --> 00:59:14,031 "you're safe here." 1188 00:59:14,064 --> 00:59:17,634 You see a friendly face, sort of thing, you know? 1189 00:59:17,667 --> 00:59:20,771 It's a strong bond that me and Luna have. 1190 00:59:20,804 --> 00:59:22,272 I think I owed it to him, 1191 00:59:22,305 --> 00:59:25,109 and, you know, let him know I am still here. 1192 00:59:34,819 --> 00:59:38,357 Jamie just ignored the wall between species. 1193 00:59:38,390 --> 00:59:41,094 Luna would come up and play, 1194 00:59:41,127 --> 00:59:42,407 then he'd go off, and go fishing, 1195 00:59:42,427 --> 00:59:44,064 and then he'd come back. 1196 00:59:45,465 --> 00:59:47,333 No pressure. 1197 00:59:47,367 --> 00:59:49,069 No ditching. 1198 00:59:57,111 --> 00:59:58,351 I was out there on Nootka sound 1199 00:59:58,379 --> 01:00:00,482 for about a week, filming Jamie with Luna. 1200 01:00:00,515 --> 01:00:03,718 All this time, we had been told 1201 01:00:03,751 --> 01:00:06,755 that this kind of relationship with Luna was wrong, 1202 01:00:06,789 --> 01:00:08,790 but this just seemed natural. 1203 01:00:14,863 --> 01:00:17,100 During the short time that fall 1204 01:00:17,133 --> 01:00:18,701 when Jamie was being his friend, 1205 01:00:18,734 --> 01:00:22,071 Luna got into no trouble at all. 1206 01:00:34,519 --> 01:00:36,555 You know, Luna is a pretty strong character. 1207 01:00:36,588 --> 01:00:38,523 He learned to survive on his own. 1208 01:00:38,556 --> 01:00:40,226 He did it all himself. 1209 01:00:40,259 --> 01:00:43,762 He fed himself, you know, he did everything he could. 1210 01:00:43,795 --> 01:00:46,399 So, I mean, really, I didn't do too much, 1211 01:00:46,433 --> 01:00:48,268 other than be his friend. 1212 01:00:48,301 --> 01:00:51,239 That was my... My greatest honour, 1213 01:00:51,272 --> 01:00:53,307 was being able to do that. 1214 01:00:55,910 --> 01:01:00,549 But the department told him to stop. 1215 01:01:03,918 --> 01:01:06,522 That next summer, Luna turned six years old, 1216 01:01:06,556 --> 01:01:08,324 and things got worse. 1217 01:01:08,358 --> 01:01:11,261 People knew it couldn't go on this way. 1218 01:01:11,295 --> 01:01:12,628 Something would happen. 1219 01:01:12,662 --> 01:01:15,632 Would he be shot? Or hit by a prop? 1220 01:01:15,666 --> 01:01:17,433 Would he accidentally 1221 01:01:17,467 --> 01:01:19,603 spill a kayaker into the cold water, 1222 01:01:19,636 --> 01:01:24,809 and bring tragedy to the people he so wanted to befriend? 1223 01:01:24,842 --> 01:01:26,878 The department knew the risks were growing, 1224 01:01:26,911 --> 01:01:28,646 but it did nothing new. 1225 01:01:42,528 --> 01:01:43,862 Then, one day, 1226 01:01:43,897 --> 01:01:46,233 a first nations canoe came through Mooyah Bay. 1227 01:01:48,802 --> 01:01:50,538 Mike and Suzanne sat back 1228 01:01:50,571 --> 01:01:52,506 and watched the most simple but mysterious thing 1229 01:01:52,539 --> 01:01:53,741 at the heart of this story... 1230 01:01:53,774 --> 01:01:57,412 A young whale, making human friends. 1231 01:02:03,585 --> 01:02:05,754 The first nations thought he was supernatural, 1232 01:02:05,787 --> 01:02:06,856 and we didn't, 1233 01:02:06,889 --> 01:02:08,524 but the reality was, 1234 01:02:08,557 --> 01:02:11,261 we all knew we were trying to learn something here 1235 01:02:11,294 --> 01:02:13,463 that none of US understood. 1236 01:02:17,934 --> 01:02:20,371 There're a lot of lessons to be gleaned 1237 01:02:20,404 --> 01:02:22,505 from this whole adventure... 1238 01:02:22,539 --> 01:02:26,711 And people have to just take it for what it's worth. 1239 01:02:26,745 --> 01:02:30,315 It's going to be different for each one. 1240 01:02:35,554 --> 01:02:38,357 That day, when the paddlers tried to go to shore, 1241 01:02:38,390 --> 01:02:40,526 Luna didn't seem to want them to leave. 1242 01:02:40,560 --> 01:02:42,795 Again and again, 1243 01:02:42,828 --> 01:02:46,433 he turned the bow away from the beach. 1244 01:02:46,467 --> 01:02:50,637 Finally, the paddlers got a tow, and they left him. 1245 01:03:04,686 --> 01:03:08,022 One day, a man named Alan Dunham 1246 01:03:08,055 --> 01:03:09,992 was crossing a passage, 1247 01:03:10,025 --> 01:03:13,529 and Luna tried to keep him from going ashore, too. 1248 01:03:13,562 --> 01:03:16,566 When I saw this, I thought, "this will be the excuse." 1249 01:03:16,600 --> 01:03:17,766 If he spills this guy, 1250 01:03:17,800 --> 01:03:19,469 the department will be here tomorrow 1251 01:03:19,503 --> 01:03:21,505 with cops and nets and guns. 1252 01:03:21,538 --> 01:03:24,974 But Alan was calm and Jamie was nearby, 1253 01:03:25,008 --> 01:03:27,577 so was Mike. 1254 01:03:27,578 --> 01:03:28,878 That's affirmative. You want me over there? 1255 01:03:28,879 --> 01:03:31,316 Yeah. 1256 01:03:31,349 --> 01:03:33,017 They gathered around Alan. 1257 01:03:35,387 --> 01:03:38,357 Luna looked as if he was just waiting 1258 01:03:38,390 --> 01:03:41,327 to see what this meeting was all about. 1259 01:03:43,929 --> 01:03:45,498 Then Jamie and Luna 1260 01:03:45,532 --> 01:03:48,401 turned this moment away from disaster so easily. 1261 01:03:51,103 --> 01:03:53,072 Jamie looked in his eye, 1262 01:03:53,105 --> 01:03:58,078 and Luna rested, at peace and safe. 1263 01:04:03,451 --> 01:04:05,787 But the department still had no plan for Luna 1264 01:04:05,820 --> 01:04:07,088 except to wait, 1265 01:04:07,121 --> 01:04:09,358 and let danger come again. 1266 01:04:27,978 --> 01:04:30,682 One day during this difficult summer, 1267 01:04:30,715 --> 01:04:32,949 Mike was at the log sort in Mooyah Bay, 1268 01:04:32,983 --> 01:04:36,454 watching Luna play "Bruno" in the logs. 1269 01:04:40,526 --> 01:04:43,829 And then, "stealth whale" came to visit. 1270 01:04:45,498 --> 01:04:47,501 So, Mike zipped over to the dock, 1271 01:04:47,534 --> 01:04:51,037 hoping Luna would go back to being Bruno. 1272 01:04:54,808 --> 01:04:56,844 No luck. 1273 01:05:03,083 --> 01:05:04,819 Finally, Suzanne and Mike 1274 01:05:04,852 --> 01:05:06,822 pulled the boat all the way out of the water, 1275 01:05:06,855 --> 01:05:09,958 and left Luna waiting for them to come back. 1276 01:05:09,991 --> 01:05:13,795 It was just a momentary thing, 1277 01:05:13,829 --> 01:05:16,799 but, suddenly, I'd had enough of ditching him... 1278 01:05:18,700 --> 01:05:21,771 So I broke the rules. 1279 01:05:21,804 --> 01:05:24,574 I looked at him... 1280 01:05:25,909 --> 01:05:27,545 and I felt a kind of vertigo. 1281 01:05:27,578 --> 01:05:31,148 It was like looking over a cliff into time, 1282 01:05:31,181 --> 01:05:33,551 and I thought, 1283 01:05:33,584 --> 01:05:34,852 millions of years, 1284 01:05:34,885 --> 01:05:37,155 these whales have been in the sea, 1285 01:05:37,188 --> 01:05:39,591 and people have only started getting to know them 1286 01:05:39,624 --> 01:05:41,593 in the last few generations. 1287 01:05:41,626 --> 01:05:43,194 Millions of years apart, 1288 01:05:43,227 --> 01:05:45,029 and we meet at a dock in Mooyah Bay, 1289 01:05:45,063 --> 01:05:48,834 and we look at each other, and we recognize something. 1290 01:05:48,868 --> 01:05:51,003 "This isn't casual stuff," I thought. 1291 01:05:51,036 --> 01:05:52,205 This isn't insignificant. 1292 01:05:52,238 --> 01:05:55,909 I don't know what it is, but... 1293 01:05:55,942 --> 01:05:58,077 It's not insignificant. 1294 01:05:59,480 --> 01:06:00,747 I looked at him, 1295 01:06:00,781 --> 01:06:02,551 I looked at that awareness look back at me, 1296 01:06:02,585 --> 01:06:03,818 and I thought, 1297 01:06:03,851 --> 01:06:06,589 "we've treated you with inconsistency, 1298 01:06:06,622 --> 01:06:08,824 "we've treated you with disdain, 1299 01:06:08,857 --> 01:06:12,662 but, still, you trust US." 1300 01:06:14,262 --> 01:06:16,700 "How in the world," I thought, 1301 01:06:16,733 --> 01:06:18,935 "will we ever be forgiven, by life, 1302 01:06:18,968 --> 01:06:20,537 "by nature, 1303 01:06:20,570 --> 01:06:22,039 "by ourselves, 1304 01:06:22,072 --> 01:06:24,073 "if we let you suffer 1305 01:06:24,107 --> 01:06:27,578 just because you're trying to be our friend?" 1306 01:06:37,524 --> 01:06:38,890 You know, 1307 01:06:38,924 --> 01:06:40,927 journalists are never supposed to get involved 1308 01:06:40,960 --> 01:06:42,562 in the stories they're trying to cover, 1309 01:06:42,595 --> 01:06:44,263 or try to change the outcome. 1310 01:06:44,296 --> 01:06:48,068 But, for US, it felt unethical not to do something. 1311 01:06:48,101 --> 01:06:49,201 Here we were, 1312 01:06:49,235 --> 01:06:50,771 were we supposed to just stand by 1313 01:06:50,804 --> 01:06:52,806 and not help this whale? 1314 01:06:54,307 --> 01:06:55,843 So, we took a deep breath 1315 01:06:55,876 --> 01:06:57,278 and we took a stand. 1316 01:06:57,311 --> 01:06:58,779 We started saying 1317 01:06:58,812 --> 01:07:01,516 that maybe what Jamie had done was right. 1318 01:07:02,851 --> 01:07:04,819 Suzanne and Mike asked the department 1319 01:07:04,853 --> 01:07:06,287 for a permit 1320 01:07:06,320 --> 01:07:08,723 to work with Jamie, scientists and the public, 1321 01:07:08,757 --> 01:07:11,927 to keep Luna safe by having boats always near him, 1322 01:07:11,961 --> 01:07:13,563 like a pod, 1323 01:07:13,596 --> 01:07:15,931 and by giving him consistent, careful interaction 1324 01:07:15,965 --> 01:07:18,668 when he needed it. 1325 01:07:20,704 --> 01:07:23,974 We just thought that if you could... 1326 01:07:24,007 --> 01:07:26,109 If you could give Luna friendship 1327 01:07:26,142 --> 01:07:28,245 at boats that were safe, 1328 01:07:28,279 --> 01:07:34,719 he might not go looking for it at boats that were dangerous. 1329 01:07:34,752 --> 01:07:35,820 They sent their request 1330 01:07:35,853 --> 01:07:37,623 to the department and the press. 1331 01:07:37,656 --> 01:07:40,225 They brought in a boat Mike could sleep on. 1332 01:07:40,258 --> 01:07:43,329 Suzanne stayed on land to argue for their proposal. 1333 01:07:43,362 --> 01:07:45,130 Mike went out to watch Luna 1334 01:07:45,163 --> 01:07:46,833 and to wait for an answer. 1335 01:07:46,866 --> 01:07:48,567 You know, we couldn't really do anything 1336 01:07:48,601 --> 01:07:50,036 until they gave US a permit, 1337 01:07:50,069 --> 01:07:52,271 but I thought at least I could keep watch for him. 1338 01:07:52,305 --> 01:07:55,174 Any sign of Luna? 1339 01:07:55,208 --> 01:07:56,777 No, not yet. 1340 01:07:56,811 --> 01:07:58,845 He should come and say hello pretty quick. 1341 01:07:58,878 --> 01:08:01,215 So, in the daytime, I would watch from a distance, 1342 01:08:01,248 --> 01:08:04,785 and at night, I'd anchor, put down the hydrophone, 1343 01:08:04,819 --> 01:08:06,822 and listen. 1344 01:08:14,095 --> 01:08:17,867 And, soon, they got a message from the department. 1345 01:08:17,900 --> 01:08:19,669 It was very simple. 1346 01:08:19,702 --> 01:08:23,040 If they got caught interacting with Luna, it said, 1347 01:08:23,073 --> 01:08:25,709 they could be charged with a crime. 1348 01:08:27,144 --> 01:08:30,881 You are trying to assume you know what they need 1349 01:08:30,914 --> 01:08:32,216 because you can give it to them, 1350 01:08:32,250 --> 01:08:33,751 versus trying to understand 1351 01:08:33,752 --> 01:08:35,352 that these are intelligent, social creatures, 1352 01:08:35,353 --> 01:08:37,021 and they have their own needs. 1353 01:08:37,022 --> 01:08:38,155 We just don't understand them, 1354 01:08:38,156 --> 01:08:39,658 so why would we assume 1355 01:08:39,659 --> 01:08:41,091 that we know how to fill that gap for them, 1356 01:08:41,092 --> 01:08:43,762 and that it will be better for them? 1357 01:08:43,795 --> 01:08:46,265 Boy. 1358 01:08:49,434 --> 01:08:51,905 Luna challenged some of the deepest things 1359 01:08:51,938 --> 01:08:53,073 people believe 1360 01:08:53,106 --> 01:08:55,942 about who humans and animals are. 1361 01:08:55,976 --> 01:08:59,145 Mike and Suzanne weren't just watching all this anymore. 1362 01:08:59,179 --> 01:09:00,914 They were part of it now. 1363 01:09:05,820 --> 01:09:07,790 In November, 1364 01:09:07,823 --> 01:09:09,857 the mowachaht/muchalaht people 1365 01:09:09,891 --> 01:09:11,994 held a potlatch for ambrose Maquinna, 1366 01:09:12,027 --> 01:09:13,995 four years after his death. 1367 01:09:14,028 --> 01:09:17,734 This was the official end of mourning. 1368 01:09:17,767 --> 01:09:19,735 Now many people believed Luna would disappear. 1369 01:09:19,768 --> 01:09:22,438 Right after the memorial potlatch 1370 01:09:22,471 --> 01:09:24,273 for my grandfather, ambrose, 1371 01:09:24,307 --> 01:09:28,212 a lot of US knew that he was gonna... go, 1372 01:09:28,245 --> 01:09:30,781 but we didn't know how he was going to go. 1373 01:09:30,815 --> 01:09:33,250 We didn't know if he was going to die, 1374 01:09:33,283 --> 01:09:37,388 or if he was just going to leave the territory. 1375 01:09:37,422 --> 01:09:41,026 I can foresee the time when... when he figures, 1376 01:09:41,059 --> 01:09:43,696 "well, I've done my best. 1377 01:09:43,730 --> 01:09:45,731 "You folks aren't learning anything, 1378 01:09:45,764 --> 01:09:47,867 it's time for me to go." 1379 01:09:49,801 --> 01:09:54,040 He's giving US every chance. 1380 01:09:54,073 --> 01:09:55,441 You know, he's saying, 1381 01:09:55,474 --> 01:09:57,978 "here, come on, check it out." You know? 1382 01:09:58,011 --> 01:10:00,948 Like, "it's still a beautiful world." 1383 01:10:13,395 --> 01:10:15,797 Mike and Suzanne kept trying 1384 01:10:15,830 --> 01:10:17,466 to get that permit. 1385 01:10:17,499 --> 01:10:19,835 The department was kind of waiting, 1386 01:10:19,869 --> 01:10:21,370 and the first nations were letting go, 1387 01:10:21,403 --> 01:10:23,206 so Suzanne and I went to offices, 1388 01:10:23,239 --> 01:10:25,507 and talked to bureaucrats and scientists 1389 01:10:25,540 --> 01:10:27,043 who listened politely, 1390 01:10:27,077 --> 01:10:28,979 and we said, "all he needs 1391 01:10:29,011 --> 01:10:30,914 "is some kind of consistent contact 1392 01:10:30,947 --> 01:10:32,282 "to keep him safe. 1393 01:10:32,315 --> 01:10:33,985 Why not give him a chance?" 1394 01:10:34,018 --> 01:10:37,388 Again and again, the answer was "no." 1395 01:10:37,421 --> 01:10:40,091 In terms of the proposal, 1396 01:10:40,124 --> 01:10:43,929 moving to that next level of engagement, 1397 01:10:43,962 --> 01:10:45,429 certainly, we were really reluctant 1398 01:10:45,463 --> 01:10:47,365 to move down yet another step 1399 01:10:47,399 --> 01:10:51,469 of creating an even closer bond with people. 1400 01:10:51,503 --> 01:10:53,472 West coast Vancouver island north... 1401 01:10:53,506 --> 01:10:54,639 storm warning, 1402 01:10:54,672 --> 01:10:57,210 upgraded to hurricane-force wind warning. 1403 01:10:57,243 --> 01:11:02,082 Southeast gales 4-0 to storm-force 5-0 knots, 1404 01:11:02,116 --> 01:11:04,417 with local hurricane-force winds. 1405 01:11:04,450 --> 01:11:07,021 Winter came to Nootka sound. 1406 01:11:13,228 --> 01:11:14,963 A fisherman told me right there on the dock, 1407 01:11:14,996 --> 01:11:18,836 he said, "Luna's going to be killed this winter." 1408 01:11:18,869 --> 01:11:21,338 And I said, "look, somebody goes out there and shoots Luna, 1409 01:11:21,371 --> 01:11:23,540 they're gonna get caught, they're gonna get arrested." 1410 01:11:23,573 --> 01:11:25,475 The guy said, "no, they aren't. 1411 01:11:25,508 --> 01:11:27,277 "There's lots of bad weather out there. 1412 01:11:27,310 --> 01:11:28,847 Nobody's ever going to find out." 1413 01:11:30,613 --> 01:11:32,550 After the storm, 1414 01:11:32,583 --> 01:11:35,553 Mike went back out to Mooyah Bay. 1415 01:11:35,586 --> 01:11:38,557 Luna wasn't there. 1416 01:11:38,590 --> 01:11:40,825 He spent the night, 1417 01:11:40,859 --> 01:11:43,395 but there were no calls on the hydrophone. 1418 01:11:43,428 --> 01:11:45,164 In the morning, 1419 01:11:45,197 --> 01:11:48,368 Nootka sound looked really big and empty, 1420 01:11:48,401 --> 01:11:50,837 and I realized, that for Suzanne and me, 1421 01:11:50,871 --> 01:11:53,073 life had been completely transformed 1422 01:11:53,106 --> 01:11:56,276 by our affection for a little whale. 1423 01:12:02,349 --> 01:12:03,886 Maybe it was 1424 01:12:03,919 --> 01:12:07,355 that bond we so lightly call "friendship"... 1425 01:12:07,389 --> 01:12:11,526 That grows like mist... 1426 01:12:11,559 --> 01:12:14,263 But holds like iron. 1427 01:12:17,934 --> 01:12:20,636 He went looking far from Mooyah Bay, 1428 01:12:20,669 --> 01:12:22,538 out toward the open sea. 1429 01:12:22,571 --> 01:12:25,041 Then, he thought he saw a spout. 1430 01:12:25,074 --> 01:12:27,111 He aimed the camera. 1431 01:12:42,493 --> 01:12:46,899 He slowed the boat and Luna came right over. 1432 01:12:54,107 --> 01:12:56,443 The truth of that moment is, 1433 01:12:56,476 --> 01:13:00,313 that when he came over, I... I sang to him. 1434 01:13:01,581 --> 01:13:03,151 I was so happy, I sang, 1435 01:13:03,184 --> 01:13:05,886 and it's a good thing it wasn't recorded. 1436 01:13:07,355 --> 01:13:09,058 And I thought, 1437 01:13:09,091 --> 01:13:11,625 "we humans don't even understand each other, 1438 01:13:11,659 --> 01:13:13,228 and we still do what we can," 1439 01:13:13,262 --> 01:13:15,931 and that's what it's all about. 1440 01:13:17,032 --> 01:13:21,370 So I thought, well, if I have to be some kind of Luna outlaw 1441 01:13:21,403 --> 01:13:23,173 to try to keep him safe, 1442 01:13:23,206 --> 01:13:25,074 that's what I'll do. 1443 01:13:27,210 --> 01:13:30,213 I leaned across the wall. 1444 01:13:30,246 --> 01:13:34,917 In that cold water, his skin was warm. 1445 01:13:45,998 --> 01:13:48,734 All my education and training involves 1446 01:13:48,767 --> 01:13:52,538 things that you can somehow quantify, 1447 01:13:52,571 --> 01:13:57,210 but there are these... "Uncomprehendables" almost, 1448 01:13:57,211 --> 01:13:58,377 you know, these things out there, 1449 01:13:58,378 --> 01:14:00,246 that something's going on, 1450 01:14:00,279 --> 01:14:03,383 somethin' is going on in an interconnectedness, 1451 01:14:03,417 --> 01:14:06,053 of a lot of life on this planet. 1452 01:14:06,086 --> 01:14:08,256 If we're going to get at 1453 01:14:08,289 --> 01:14:13,261 that big sort of unmeasurable thing out there, 1454 01:14:13,294 --> 01:14:16,764 as to what are the connections in the species... 1455 01:14:16,797 --> 01:14:18,467 I think he had it. 1456 01:14:18,500 --> 01:14:23,139 He was just as curious about US, as we were about him. 1457 01:14:25,307 --> 01:14:27,610 Over the next few weeks, 1458 01:14:27,644 --> 01:14:31,714 Mike smuggled friendship into Nootka sound. 1459 01:14:33,450 --> 01:14:35,685 He knew he might be caught, 1460 01:14:35,718 --> 01:14:37,655 but at least when Luna was with him, 1461 01:14:37,688 --> 01:14:39,290 Luna was safe. 1462 01:14:43,828 --> 01:14:45,563 Getting to know Luna 1463 01:14:45,596 --> 01:14:48,433 was not like one of those fairy tales, 1464 01:14:48,467 --> 01:14:50,269 where people and animals just sort of meet 1465 01:14:50,302 --> 01:14:52,171 and start chatting. 1466 01:14:52,204 --> 01:14:54,474 Up close, Luna was, if anything, 1467 01:14:54,507 --> 01:14:57,710 he was more mysterious than he was at a distance. 1468 01:14:57,743 --> 01:14:59,312 He was a complete life, 1469 01:14:59,345 --> 01:15:02,582 full of awareness and complexity, 1470 01:15:02,615 --> 01:15:07,621 as deep and unfamiliar as the sea itself. 1471 01:15:10,157 --> 01:15:12,259 When I talked and Luna slapped his tail, 1472 01:15:12,293 --> 01:15:16,063 neither of US had a clue what the other meant. 1473 01:15:19,334 --> 01:15:22,237 We were like a couple of kids, you know? 1474 01:15:22,270 --> 01:15:25,840 Alone on a playground with no language to help US, 1475 01:15:25,873 --> 01:15:28,477 who played anyway, 1476 01:15:28,511 --> 01:15:32,315 because what we shared mattered. 1477 01:15:49,701 --> 01:15:51,302 I used to think 1478 01:15:51,336 --> 01:15:54,706 that the age of exploration was over... 1479 01:15:54,740 --> 01:15:57,676 That there wasn't much left of strangeness and beauty 1480 01:15:57,709 --> 01:15:59,146 on this planet 1481 01:15:59,179 --> 01:16:01,680 that humans hadn't already seen. 1482 01:16:01,713 --> 01:16:04,517 Thankfully, I was wrong. 1483 01:16:06,819 --> 01:16:09,157 The people of Nootka sound, who looked into Luna's eyes, 1484 01:16:09,190 --> 01:16:11,725 went far into the edge of the unknown, 1485 01:16:11,759 --> 01:16:15,329 when they tried to be friends with a whale. 1486 01:16:20,568 --> 01:16:21,903 On the 5th of march, 1487 01:16:21,936 --> 01:16:25,640 the bilge pump quit in Mike's boat, 1488 01:16:25,674 --> 01:16:28,778 and the rain filled it halfway up with water, 1489 01:16:28,811 --> 01:16:30,480 which made it very heavy. 1490 01:16:30,513 --> 01:16:32,816 With the motor roaring, he could only go 8 knots. 1491 01:16:32,849 --> 01:16:35,919 Luna loved that blast and splash, 1492 01:16:35,952 --> 01:16:38,623 and he surfed along for at least a mile, 1493 01:16:38,656 --> 01:16:41,726 but then Mike had to leave Luna for a few days 1494 01:16:41,759 --> 01:16:43,528 for a family visit. 1495 01:16:46,564 --> 01:16:49,435 Then, on the day Mike was supposed to come back, 1496 01:16:49,468 --> 01:16:51,437 a newspaper asked him for a photograph, 1497 01:16:51,470 --> 01:16:55,209 and he watched the tape again and stopped it right... 1498 01:16:55,242 --> 01:16:57,844 There. 1499 01:17:00,379 --> 01:17:03,683 So, the last time I saw Luna 1500 01:17:03,717 --> 01:17:07,288 was the last time everyone saw Luna. 1501 01:17:15,231 --> 01:17:16,731 It was an accident. 1502 01:17:16,764 --> 01:17:20,270 He'd gotten too close to a propeller... 1503 01:17:20,303 --> 01:17:23,372 But I'll never get over that. 1504 01:17:23,405 --> 01:17:25,641 I promised I'd keep watch for him, 1505 01:17:25,674 --> 01:17:27,944 but I wasn't there. 1506 01:17:37,020 --> 01:17:39,357 The day after Luna died, 1507 01:17:39,390 --> 01:17:41,559 Mike and I went out to Mooyah Bay 1508 01:17:41,592 --> 01:17:42,826 with Donna Schneider, 1509 01:17:42,848 --> 01:17:44,528 who had loved him since that first July day 1510 01:17:44,529 --> 01:17:45,863 so long ago. 1511 01:17:49,935 --> 01:17:51,436 We just kept thinking 1512 01:17:51,470 --> 01:17:53,406 that Luna was going to do "stealth whale" 1513 01:17:53,439 --> 01:17:55,508 right up through the flowers. 1514 01:17:58,811 --> 01:18:01,447 It's almost as if an alien came down 1515 01:18:01,481 --> 01:18:02,783 and we shot it, you know, 1516 01:18:02,816 --> 01:18:04,651 because it was blocking traffic. 1517 01:18:04,685 --> 01:18:07,854 But that was one of the worst days of my life. 1518 01:18:07,888 --> 01:18:10,558 Just the bottom of my heart just fell. 1519 01:18:10,592 --> 01:18:12,259 I just... 1520 01:18:12,293 --> 01:18:13,361 God. 1521 01:19:25,408 --> 01:19:27,041 To Suzanne and me, 1522 01:19:27,075 --> 01:19:30,646 this last journey was sad, but it was wonderful. 1523 01:19:30,680 --> 01:19:32,382 Suzanne and Donna organized it, 1524 01:19:32,415 --> 01:19:34,585 but it was three months after Luna died, 1525 01:19:34,618 --> 01:19:36,118 and we had no idea so many people 1526 01:19:36,151 --> 01:19:38,522 would come all the way to Nootka sound 1527 01:19:38,555 --> 01:19:40,357 just to go out to Mooyah Bay 1528 01:19:40,391 --> 01:19:43,093 and throw flowers for a little whale. 1529 01:19:43,126 --> 01:19:46,597 This is his place, 1530 01:19:46,630 --> 01:19:48,132 and, soon, we're going to... 1531 01:19:48,165 --> 01:19:50,803 Slow down, come to a stop, 1532 01:19:50,836 --> 01:19:53,104 and give US all a chance 1533 01:19:53,137 --> 01:19:54,907 to think about Luna, 1534 01:19:54,940 --> 01:19:57,810 tsu-xiit, our friend. 1535 01:20:00,079 --> 01:20:02,715 To me, it was like an Irish wake, you know? 1536 01:20:02,748 --> 01:20:04,818 The best kind of farewell. 1537 01:20:04,851 --> 01:20:06,686 You laugh, 1538 01:20:06,720 --> 01:20:09,589 you cry, you laugh again, 1539 01:20:09,623 --> 01:20:12,392 and you're really glad you knew him. 1540 01:20:14,929 --> 01:20:18,899 He has... Become a part of me. 1541 01:20:20,035 --> 01:20:23,038 In that sense, he lives on, you know? 1542 01:20:23,071 --> 01:20:24,840 Like, he made a difference, eh? 1543 01:20:24,873 --> 01:20:26,975 He made a difference in this life here. 1544 01:20:30,112 --> 01:20:31,613 But I think 1545 01:20:31,647 --> 01:20:33,750 everybody that's been connected with Luna, 1546 01:20:33,783 --> 01:20:35,685 it is something special. 1547 01:20:35,718 --> 01:20:38,054 Just the experience of knowing that whale 1548 01:20:38,087 --> 01:20:40,658 was worth everything that happened. 1549 01:20:44,862 --> 01:20:47,064 He was a gift to the whole town, you know? 1550 01:20:47,097 --> 01:20:49,968 For the kids just to come down and see him... 1551 01:20:50,001 --> 01:20:52,604 And I will never, ever forget that. 1552 01:20:52,637 --> 01:20:55,474 That will be with me forever. 1553 01:20:57,609 --> 01:21:00,713 I tell this story, first of all, 1554 01:21:00,746 --> 01:21:03,983 to let you know this is one of the many ways for me 1555 01:21:04,016 --> 01:21:05,217 to remember Luna, 1556 01:21:05,250 --> 01:21:07,052 and it's about the easiest way. 1557 01:21:07,086 --> 01:21:08,822 One night, 1558 01:21:08,855 --> 01:21:11,055 and this must've been about 1100 or something like that, 1559 01:21:11,057 --> 01:21:12,459 totally dark out. 1560 01:21:12,493 --> 01:21:13,927 We had a little bit of flashlight. 1561 01:21:13,960 --> 01:21:15,863 And you know the phosphorescence in the water, 1562 01:21:15,897 --> 01:21:17,664 that glow when they're disturbed, right? 1563 01:21:17,698 --> 01:21:19,534 So, we had Luna coming with US, 1564 01:21:19,567 --> 01:21:21,803 and, oh, man, it was the amazing thing 1565 01:21:21,836 --> 01:21:23,037 you'd ever see. 1566 01:21:23,070 --> 01:21:24,806 He comes up beside the boat, 1567 01:21:24,839 --> 01:21:26,474 and he's just swimming next to US, 1568 01:21:26,508 --> 01:21:27,709 while we're bringing him over, 1569 01:21:27,742 --> 01:21:29,211 and he's just glowing in the water... 1570 01:21:29,244 --> 01:21:31,714 you didn't see Luna, you saw the outline of Luna, 1571 01:21:31,747 --> 01:21:33,882 and it was just the most amazing thing 1572 01:21:33,916 --> 01:21:35,652 you could ever see. 1573 01:21:35,685 --> 01:21:39,656 It was just like Luna dancing in the sky with stars, man. 1574 01:21:42,291 --> 01:21:44,663 So, you know, every time at night, 1575 01:21:44,696 --> 01:21:48,133 if I think of Luna, I'll look up in the stars. 1576 01:21:57,677 --> 01:21:59,746 All lives end, 1577 01:21:59,779 --> 01:22:01,848 but the best leave gifts. 1578 01:22:06,719 --> 01:22:08,188 Millions of years 1579 01:22:08,221 --> 01:22:10,759 had made Luna different from US, 1580 01:22:10,792 --> 01:22:13,928 but he had come through that wall 1581 01:22:13,962 --> 01:22:16,164 because of what we shared. 1582 01:22:16,197 --> 01:22:20,001 He, too, had carried that need for others 1583 01:22:20,034 --> 01:22:22,837 across the greatness of time, 1584 01:22:22,871 --> 01:22:26,241 because it is necessary, not optional. 1585 01:22:30,581 --> 01:22:34,651 As Luna taught US just by who he was, 1586 01:22:34,685 --> 01:22:38,822 this thing we call friendship is bigger than we know. 1587 01:23:19,601 --> 01:23:21,012 Do you see him out there anywhere? 1588 01:23:21,036 --> 01:23:22,236 I don't. 1589 01:23:22,269 --> 01:23:24,840 I thought he was out there by the point. 1590 01:24:11,191 --> 01:24:13,226 When your little boy grows up, 1591 01:24:13,259 --> 01:24:15,396 how are you gonna explain all this to him? 1592 01:24:15,429 --> 01:24:17,832 Uh... I'm going to tell my son 1593 01:24:17,865 --> 01:24:19,366 about the greatest thing 1594 01:24:19,400 --> 01:24:22,036 that's ever happened to me in my life. 118753

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.