All language subtitles for The.Wendell.Baker.Story.2005.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:27,244 --> 00:00:31,248 ♪ Oh, the streets of Rome 4 00:00:31,292 --> 00:00:35,035 ♪ Are filled with rubble 5 00:00:35,078 --> 00:00:38,342 ♪ Ancient footprints 6 00:00:38,386 --> 00:00:42,825 ♪ Are everywhere 7 00:00:42,868 --> 00:00:45,567 ♪ You can almost think 8 00:00:45,610 --> 00:00:49,745 ♪ That you're seein' double 9 00:00:49,788 --> 00:00:54,793 ♪ On a cold, dark night on the Spanish Stairs ♪ 10 00:00:58,449 --> 00:01:02,540 ♪ Gotta hurry on back to my hotel room. ♪ 11 00:01:02,584 --> 00:01:03,411 - Wendell? 12 00:01:04,890 --> 00:01:07,676 Please hurry, I can't be late today. 13 00:01:07,719 --> 00:01:08,633 - I'm coming, Doreen. 14 00:01:08,677 --> 00:01:10,287 I'm just looking for my boot. 15 00:01:10,331 --> 00:01:12,115 Let's go, come on. 16 00:01:12,159 --> 00:01:17,120 ♪ She promised she'd be there with me ♪ 17 00:01:18,774 --> 00:01:22,865 ♪ When I paint my masterpiece 18 00:01:22,908 --> 00:01:24,040 They say you don't know 19 00:01:24,084 --> 00:01:25,737 what you have 'til it's gone. 20 00:01:26,956 --> 00:01:28,349 Well me, I knew what I had. 21 00:01:29,654 --> 00:01:32,309 I just didn't know it was about to be gone. 22 00:01:32,353 --> 00:01:33,180 Hey, . 23 00:01:39,969 --> 00:01:43,451 ♪ Oh, the hours we'd spend 24 00:01:43,494 --> 00:01:47,716 ♪ Inside the Coliseum 25 00:01:47,759 --> 00:01:50,719 ♪ Dodgin' lions 26 00:01:50,762 --> 00:01:54,157 ♪ And a-wastin' time 27 00:01:54,201 --> 00:01:56,377 - I've been thinking a lot about you, Wendell. 28 00:01:56,420 --> 00:01:57,204 - Yeah? 29 00:01:57,247 --> 00:01:59,206 - And us, together. 30 00:01:59,249 --> 00:02:01,033 I just, I love you so much, 31 00:02:01,077 --> 00:02:02,948 but sometimes I feel like you think 32 00:02:02,992 --> 00:02:05,603 the grass is always greener on the other side. 33 00:02:05,647 --> 00:02:06,865 - Doreen, there are some things out there 34 00:02:06,909 --> 00:02:08,737 I want to do and occasionally-- 35 00:02:08,780 --> 00:02:11,218 - But you won't get, or keep, a steady job. 36 00:02:11,261 --> 00:02:12,697 - I'm a venture capitalist. 37 00:02:12,741 --> 00:02:14,743 - Wendell, you're lucky to have me. 38 00:02:14,786 --> 00:02:15,613 - I know it. 39 00:02:15,657 --> 00:02:17,049 - And I'm lucky to have you. 40 00:02:17,093 --> 00:02:19,878 - Yeah, I mean I'm not exactly a consolation prize. 41 00:02:21,010 --> 00:02:23,055 I mean, Doreen, 42 00:02:23,099 --> 00:02:24,970 I think it takes a certain strength of character 43 00:02:25,014 --> 00:02:26,581 to endure the occasional failure. 44 00:02:26,624 --> 00:02:27,843 You know Mozart didn't sell 45 00:02:27,886 --> 00:02:29,105 a single album while he was alive? 46 00:02:30,628 --> 00:02:34,023 If there was a named job out there I could do, I'd do it. 47 00:02:34,066 --> 00:02:36,373 There wasn't, so I had to make my own. 48 00:02:36,417 --> 00:02:37,853 Turns out there's no one else doing it. 49 00:02:37,896 --> 00:02:39,681 So I'm pretty darn successful. 50 00:02:39,724 --> 00:02:40,899 - Yeah. 51 00:02:40,943 --> 00:02:42,945 But unfortunately, selling fake ID cards 52 00:02:42,988 --> 00:02:45,339 to migrant workers isn't a real job. 53 00:02:45,382 --> 00:02:48,298 - Texas State certified driver's licenses. 54 00:02:48,342 --> 00:02:49,734 - Oh, Wendell. 55 00:02:49,778 --> 00:02:52,563 - With the holographic seal of the State of Texas. 56 00:02:52,607 --> 00:02:54,522 Come on, right? 57 00:02:54,565 --> 00:02:55,784 Can I turn the radio back on? 58 00:02:55,827 --> 00:02:59,570 ♪ Wanted man in Buffalo 59 00:02:59,614 --> 00:03:02,182 ♪ Wanted man in Kansas City 60 00:03:02,225 --> 00:03:04,793 ♪ Wanted man in Ohio 61 00:03:04,836 --> 00:03:07,404 ♪ Wanted man in Mississippi 62 00:03:07,448 --> 00:03:10,233 ♪ Wanted man in old Cheyenne 63 00:03:10,277 --> 00:03:12,583 ♪ Wherever you might look tonight ♪ 64 00:03:12,627 --> 00:03:13,802 ♪ You might see this wanted man ♪ 65 00:03:13,845 --> 00:03:15,673 Goodbye. 66 00:03:15,717 --> 00:03:19,199 ♪ He might be in Colorado 67 00:03:20,939 --> 00:03:21,984 Good boy. 68 00:03:22,027 --> 00:03:25,944 ♪ Take the ribbon from your hair ♪ 69 00:03:25,988 --> 00:03:28,860 ♪ Shake it loose and 70 00:03:28,904 --> 00:03:31,385 - You should really be satisfied with what you have. 71 00:03:31,428 --> 00:03:32,734 - I'm not satisfied. 72 00:03:32,777 --> 00:03:35,127 And that's exactly why I'm so optimistic. 73 00:03:36,868 --> 00:03:38,479 Thanks for letting me use your car. 74 00:03:38,522 --> 00:03:39,871 I appreciate it. 75 00:03:39,915 --> 00:03:40,916 Thank you. 76 00:03:40,959 --> 00:03:41,786 - Bye, . 77 00:03:42,961 --> 00:03:43,788 Bye, Wendell. 78 00:03:43,832 --> 00:03:45,094 - Bye. 79 00:03:45,137 --> 00:03:45,921 Hey! 80 00:03:46,878 --> 00:03:48,228 You're my gal. 81 00:03:48,271 --> 00:03:49,054 - Uh-huh. 82 00:03:49,098 --> 00:03:49,620 - You know it. - Uh-huh. 83 00:03:49,664 --> 00:03:50,404 - You are. 84 00:03:50,447 --> 00:03:51,622 I'll pick you up at five. 85 00:03:51,666 --> 00:03:52,710 And thanks for having this talk with me, 86 00:03:52,754 --> 00:03:53,929 I really appreciate it. 87 00:03:55,017 --> 00:03:55,800 I'm gonna change. 88 00:03:55,844 --> 00:03:57,454 I'm gonna change. 89 00:04:02,067 --> 00:04:03,112 Larry's pissed you're late. 90 00:04:03,155 --> 00:04:04,896 Was it Wendell? 91 00:04:04,940 --> 00:04:06,681 - He overslept a little. 92 00:04:06,724 --> 00:04:10,598 Then he couldn't find one of his boots. 93 00:04:10,641 --> 00:04:12,817 - Don't you get tired of it? 94 00:04:12,861 --> 00:04:15,429 I mean, I could maybe understand going on, 95 00:04:15,472 --> 00:04:17,866 like, a few dates with Wendell. 96 00:04:17,909 --> 00:04:20,608 But what's the point? 97 00:04:20,651 --> 00:04:23,567 - The point is that I love him. 98 00:04:23,611 --> 00:04:25,830 He's a dreamer, yeah, I know, 99 00:04:25,874 --> 00:04:28,268 but I'm part of his dreams. 100 00:04:29,704 --> 00:04:33,011 - Okay, I'm just trying to say be careful. 101 00:04:33,055 --> 00:04:34,317 'Cause once a dude like Wendell runs 102 00:04:34,361 --> 00:04:36,798 out of dreams to chase, he'll just start to run. 103 00:04:38,887 --> 00:04:40,367 - A little early in the day to have her 104 00:04:40,410 --> 00:04:41,716 take a chunk out of my ass, . 105 00:04:41,759 --> 00:04:43,544 I mean, I could use a little support 106 00:04:43,587 --> 00:04:44,980 from the ol' backup band. 107 00:04:45,023 --> 00:04:47,112 Just came charging out of the gate at me. 108 00:04:47,156 --> 00:04:48,244 No coffee for the kid. 109 00:04:48,288 --> 00:04:50,464 She just decides to light into me. 110 00:04:50,507 --> 00:04:53,249 I mean, Doreen, let me get my bearings at least. 111 00:04:54,685 --> 00:04:56,905 ♪ I've always been crazy 112 00:04:56,948 --> 00:05:01,692 ♪ And the trouble that it's put me through ♪ 113 00:05:02,650 --> 00:05:03,607 - Good morning, Travis, my man. 114 00:05:03,651 --> 00:05:05,305 ♪ Been busted for things 115 00:05:06,175 --> 00:05:09,483 Can't see ya. 116 00:05:09,526 --> 00:05:11,572 Here you go, man, my man. 117 00:05:12,442 --> 00:05:13,356 Yeah, woo! 118 00:05:13,400 --> 00:05:14,531 ♪ I ain't sayin' I'm proud 119 00:05:14,575 --> 00:05:15,750 See you tomorrow, Travis. 120 00:05:15,793 --> 00:05:19,754 ♪ Of all of the things that I've done ♪ 121 00:05:21,408 --> 00:05:26,369 ♪ But I can say I've never intentionally hurt anyone ♪ 122 00:05:31,896 --> 00:05:33,855 - Top o' the mornin' to you, Irma. 123 00:05:33,898 --> 00:05:35,160 - Good morning, Wendell. 124 00:05:35,204 --> 00:05:36,771 - Say, is ol' what's his name still in there 125 00:05:36,814 --> 00:05:38,250 hugging a biscuit? 126 00:05:38,294 --> 00:05:40,905 - No, he's in back waiting for you. 127 00:05:40,949 --> 00:05:42,951 - Oh, I like your dress. 128 00:05:47,564 --> 00:05:52,569 ♪ So far I ain't found a rhyme or a reason to change ♪ 129 00:05:56,138 --> 00:05:58,227 ♪ I've always been crazy 130 00:05:58,270 --> 00:06:01,491 ♪ But it's kept me from going insane ♪ 131 00:06:01,535 --> 00:06:03,450 - Morning, Reyes. - Hey, Wendell. 132 00:06:03,493 --> 00:06:04,364 - Que paso? 133 00:06:06,061 --> 00:06:06,975 - Feeling good. 134 00:06:07,018 --> 00:06:08,629 - You ready to go to work? 135 00:06:08,672 --> 00:06:09,456 - I'm ready. 136 00:06:09,499 --> 00:06:10,370 - Let's do it. 137 00:06:12,459 --> 00:06:14,156 - I love you, baby, mwah! 138 00:06:21,859 --> 00:06:24,079 - Me and Reyes headquartered the home office 139 00:06:24,122 --> 00:06:25,689 of Wendell Baker International 140 00:06:25,733 --> 00:06:30,520 along a bend of the mighty Rio Grande, Tigris of Texas. 141 00:06:32,087 --> 00:06:34,350 It was perfect for border crossings, 142 00:06:34,394 --> 00:06:36,570 perfect for new beginnings. 143 00:06:36,613 --> 00:06:39,224 Crop production predicted to be at an all-time high. 144 00:06:39,268 --> 00:06:41,183 The number of Mexicans coming across the border 145 00:06:41,226 --> 00:06:43,533 to work those very crops also predicted 146 00:06:43,577 --> 00:06:45,274 to be at an all-time high. 147 00:06:45,317 --> 00:06:46,580 Congress, you know, they just increased 148 00:06:46,623 --> 00:06:48,625 minimum wage to 5.60 an hour? 149 00:06:48,669 --> 00:06:50,235 Farmers can't afford that. 150 00:06:50,279 --> 00:06:51,585 Even if they could, they can't find 151 00:06:51,628 --> 00:06:53,456 Americans who'll work for that in the fields. 152 00:06:53,500 --> 00:06:55,719 So they pay half that to our hardworking 153 00:06:55,763 --> 00:06:57,504 Mexican brothers and sisters, our clients. 154 00:06:57,547 --> 00:06:58,809 - Well, I hear they're increasing the number 155 00:06:58,853 --> 00:07:01,246 of border patrol to stop the flow of illegals. 156 00:07:01,290 --> 00:07:02,073 Well, I mean our clients. 157 00:07:02,117 --> 00:07:03,553 - Hey, good for them. 158 00:07:03,597 --> 00:07:05,903 But there's enough to go around, if you know what I mean. 159 00:07:05,947 --> 00:07:07,775 More border crossings, more border patrol. 160 00:07:07,818 --> 00:07:08,602 Everybody's working. 161 00:07:08,645 --> 00:07:10,125 It's a pretty good deal. 162 00:07:10,168 --> 00:07:13,084 ♪ Can sing it 163 00:07:13,128 --> 00:07:14,303 - I've got to piss like a racehorse. 164 00:07:14,346 --> 00:07:15,565 I'll meet you down there. 165 00:07:31,451 --> 00:07:32,321 Yeah. 166 00:07:32,364 --> 00:07:35,193 ♪ Went to a garden party 167 00:07:35,237 --> 00:07:37,674 ♪ Reminisced with my old friends ♪ 168 00:07:37,718 --> 00:07:38,545 Jesus. 169 00:07:40,155 --> 00:07:41,678 Come on, partner, you need a little help. 170 00:07:42,636 --> 00:07:43,724 Did you have a little orange juice 171 00:07:43,767 --> 00:07:45,334 with your Pop Tart this morning? 172 00:07:47,379 --> 00:07:49,207 Come on, come on. 173 00:07:49,251 --> 00:07:50,513 Come on, come on. 174 00:07:50,557 --> 00:07:51,383 - Oh! 175 00:07:52,515 --> 00:07:54,343 What in the hell? 176 00:07:54,386 --> 00:07:55,736 Sonny . 177 00:07:55,779 --> 00:07:57,781 - No, it's not what it looks like, it's not. 178 00:07:57,825 --> 00:08:00,305 - Set him loose, goddamn it! 179 00:08:01,611 --> 00:08:03,047 There you go, there you go, stay right there. 180 00:08:03,091 --> 00:08:04,527 Uh, you're Sonny Senior, right? 181 00:08:04,571 --> 00:08:05,659 Me, I was just helping the boy. 182 00:08:05,702 --> 00:08:06,747 I was just helping him. 183 00:08:06,790 --> 00:08:09,967 - You are a godless hound from Hell! 184 00:08:10,011 --> 00:08:11,273 - No, I'm Wendell Baker. 185 00:08:16,408 --> 00:08:17,714 - Come on, baby. 186 00:08:18,715 --> 00:08:20,717 Pay no mind to the evil man. 187 00:08:24,416 --> 00:08:25,374 Let's go home, baby. 188 00:08:25,417 --> 00:08:28,856 ♪ There was magic in the air 189 00:08:28,899 --> 00:08:32,207 ♪ Over in the corner 190 00:08:32,250 --> 00:08:35,776 ♪ Much to my surprise 191 00:08:35,819 --> 00:08:39,736 ♪ Mr. Hughes hid in Dylan's shoes ♪ 192 00:08:39,780 --> 00:08:42,347 ♪ Wearing his disguise 193 00:08:42,391 --> 00:08:46,613 ♪ But it's all right now 194 00:08:46,656 --> 00:08:49,833 ♪ I learned my lesson well 195 00:08:49,877 --> 00:08:53,315 ♪ You see you can't please everyone ♪ 196 00:08:53,358 --> 00:08:55,012 ♪ So you got to please yourself ♪ 197 00:08:55,056 --> 00:08:56,100 - You okay, Wendell? 198 00:08:56,144 --> 00:08:59,408 - Oh, man, mornings can be tough. 199 00:08:59,451 --> 00:09:00,235 Feel good, though. 200 00:09:00,278 --> 00:09:02,890 Feel like a million pesos. 201 00:09:02,933 --> 00:09:04,152 Thanks. 202 00:09:04,195 --> 00:09:05,501 - That's like four bucks. 203 00:09:06,589 --> 00:09:07,938 - That much, huh? 204 00:09:08,896 --> 00:09:10,158 Let's get to work, buddy. 205 00:09:16,425 --> 00:09:17,818 This coffee's good, Reyes. 206 00:09:17,861 --> 00:09:18,993 It's about to be great. 207 00:09:22,039 --> 00:09:23,606 Say, Reyes? 208 00:09:23,650 --> 00:09:25,521 Can I interest you in a little mezcal, 209 00:09:25,565 --> 00:09:27,915 a dash of tequila for your coffee? 210 00:09:27,958 --> 00:09:29,569 - Uh, maybe when the day is done. 211 00:09:31,309 --> 00:09:32,789 - Good man, take it slow. 212 00:09:36,401 --> 00:09:38,403 Hello, I'm Wendell Baker. 213 00:09:38,447 --> 00:09:39,274 Mr. And Mrs? 214 00:09:40,928 --> 00:09:42,233 We'll get to that. 215 00:09:42,277 --> 00:09:45,367 Are you familiar with holographic technology? 216 00:09:45,410 --> 00:09:46,716 You're about to find out all about it. 217 00:09:46,760 --> 00:09:47,935 ♪ I fetch my brazos hardcore 218 00:09:47,978 --> 00:09:49,458 ♪ Down from the click-hi 219 00:09:49,501 --> 00:09:51,721 ♪ Who's that emanating funk through the speaker ♪ 220 00:09:51,765 --> 00:09:54,202 ♪ Bass gets to pumpin', rucka's get to pumpin' ♪ 221 00:09:54,245 --> 00:09:56,596 ♪ Who's that rap king got the party start jumpin' ♪ 222 00:09:56,639 --> 00:09:58,859 ♪ Blastin' too high, no need for the boo-ya ♪ 223 00:09:58,902 --> 00:10:00,121 ♪ My hammer with the one knuckle ♪ 224 00:10:00,164 --> 00:10:01,513 ♪ I shot through ya 225 00:10:01,557 --> 00:10:04,255 ♪ Step into the madness, madness ♪ 226 00:10:04,299 --> 00:10:05,692 - So let me talk to some of y'all 227 00:10:05,735 --> 00:10:07,258 about some of my past clients. 228 00:10:07,302 --> 00:10:08,564 Jimmy Smits. 229 00:10:08,608 --> 00:10:10,305 I mean, I'm straight, but the guy smolders. 230 00:10:10,348 --> 00:10:12,263 Never quite broke through like I hoped. 231 00:10:12,307 --> 00:10:13,830 Fernando Valenzuela. 232 00:10:13,874 --> 00:10:15,179 Good guy, great arm. 233 00:10:15,223 --> 00:10:17,138 Not the biggest advocate of physical conditioning. 234 00:10:17,181 --> 00:10:19,444 Ultimately I think it hurt his longevity. 235 00:10:19,488 --> 00:10:22,012 I get out of a relationship with, 236 00:10:22,056 --> 00:10:24,319 Salma Hayek, the frying pan, 237 00:10:24,362 --> 00:10:26,800 and go right into the fire, Jenny Lopez. 238 00:10:26,843 --> 00:10:28,671 Nice girl, dated her briefly. 239 00:10:28,715 --> 00:10:30,412 Said some stuff about me around town. 240 00:10:30,455 --> 00:10:31,718 I hold no ill will. 241 00:10:31,761 --> 00:10:34,459 Chi Chi Rodriguez calls me, says, "Wendell? 242 00:10:34,503 --> 00:10:35,722 "I'm having trouble with my game." 243 00:10:35,765 --> 00:10:36,940 I watch him swing a couple of times 244 00:10:36,984 --> 00:10:38,202 and I give him one note, one note. 245 00:10:38,246 --> 00:10:39,551 "Fire the knees. 246 00:10:39,595 --> 00:10:41,597 "Fire 'em right at the flag stick." 247 00:10:41,641 --> 00:10:44,078 Next week he wins the Greater Hartford Senior Open. 248 00:10:46,341 --> 00:10:47,168 Goddamn it. 249 00:10:48,909 --> 00:10:52,390 And all this business, slaying the dragon, 250 00:10:52,434 --> 00:10:53,827 he saw me do it on the 12th hole, 251 00:10:53,870 --> 00:10:56,351 Laredo Country Club, 1978. 252 00:10:56,394 --> 00:10:57,439 ♪ The backroad but I'm delinquente ♪ 253 00:10:57,482 --> 00:10:58,745 ♪ This is how I freak it 254 00:10:58,788 --> 00:11:01,269 ♪ When I'm speaking to the gente, gente ♪ 255 00:11:06,578 --> 00:11:07,667 - Herve Villechaize. 256 00:11:09,103 --> 00:11:13,107 He had more heart in that little chest than... 257 00:11:13,150 --> 00:11:17,241 Sorry, just give me one second, one second. 258 00:11:17,285 --> 00:11:19,156 Goddamn it, I miss you, Herve. 259 00:11:19,200 --> 00:11:19,679 I really do. 260 00:11:21,855 --> 00:11:24,727 So, that's how we do it here at Wendell Baker International, 261 00:11:24,771 --> 00:11:27,425 where we've been serving the Southwest since 1971. 262 00:11:27,469 --> 00:11:29,776 So, I just got one question. 263 00:11:29,819 --> 00:11:31,386 Who wants to get American? 264 00:11:33,780 --> 00:11:34,737 ♪ We freak at this 265 00:11:35,477 --> 00:11:36,652 Yeah. 266 00:11:36,696 --> 00:11:38,480 ♪ OG freaks the beat the mariachis play ♪ 267 00:11:38,523 --> 00:11:40,743 ♪ Fade it in, snare from ASR-10 ♪ 268 00:11:41,613 --> 00:11:42,397 - Thanks. 269 00:11:42,440 --> 00:11:44,312 What do you think, Reyes? 270 00:11:44,355 --> 00:11:45,617 - I think we're drawing too much attention 271 00:11:45,661 --> 00:11:46,444 with all these people. 272 00:11:46,488 --> 00:11:47,837 - Come on, Reyes. 273 00:11:47,881 --> 00:11:49,883 We're changing the course of people's lives here. 274 00:11:49,926 --> 00:11:51,145 You know, we want more for these people 275 00:11:51,188 --> 00:11:52,799 than to just be farm hands. 276 00:11:52,842 --> 00:11:54,757 We want them to own the farms. 277 00:11:54,801 --> 00:11:57,542 These are potential politicians, doctors, lawyers. 278 00:11:57,586 --> 00:11:59,240 And it started right here, this Airstream. 279 00:11:59,283 --> 00:12:01,764 It's the Ellis Island of the Southwest. 280 00:12:01,808 --> 00:12:04,071 Goes all the way back to the pilgrims, Reyes. 281 00:12:04,114 --> 00:12:05,855 - All right, I can dig it. 282 00:12:05,899 --> 00:12:06,726 - Huh. 283 00:12:07,814 --> 00:12:09,380 - Torres brothers. 284 00:12:09,424 --> 00:12:11,208 - Here's the deal, fellas. 285 00:12:11,252 --> 00:12:14,995 For a short time we're offering flawless reproductions 286 00:12:15,038 --> 00:12:17,388 of Texas State driver's licenses with your name 287 00:12:17,432 --> 00:12:19,956 or name of choice, con image holographia. 288 00:12:20,000 --> 00:12:22,219 You get one of these, you go anywhere. 289 00:12:22,263 --> 00:12:23,525 You interested? 290 00:12:25,701 --> 00:12:26,876 That's what I thought. 291 00:12:26,920 --> 00:12:28,095 You guys want a shot? 292 00:12:28,138 --> 00:12:30,010 I'm going to shoot straight with you. 293 00:12:30,053 --> 00:12:32,186 You get one of these, you're going to be able 294 00:12:32,229 --> 00:12:34,623 to go to Houston, San Antone, Dallas. 295 00:12:34,666 --> 00:12:35,580 You ever been to Dallas? 296 00:12:35,624 --> 00:12:36,799 Vamo Dallas? 297 00:12:36,843 --> 00:12:38,105 - No. 298 00:12:38,148 --> 00:12:39,584 - Ooh boy, you got a lot to look forward to. 299 00:12:39,628 --> 00:12:41,195 Here, take a look at it. 300 00:12:41,238 --> 00:12:42,805 That there's the upstairs merchandise. 301 00:12:42,849 --> 00:12:45,025 VIP only, solamente. 302 00:12:45,068 --> 00:12:49,290 My only question is, what do you want from me? 303 00:12:53,860 --> 00:12:56,210 - Hell, I want you on your feet. 304 00:12:56,253 --> 00:12:58,255 With your hands locked behind your head. 305 00:13:06,089 --> 00:13:08,744 - Sir, for starters, you can call me Wendell. 306 00:13:13,705 --> 00:13:16,143 - You're busted, dumbass. 307 00:13:16,186 --> 00:13:18,449 - Run, , run for your life! 308 00:13:53,789 --> 00:13:54,572 We can beat this thing. 309 00:13:54,616 --> 00:13:55,443 We can beat it. 310 00:13:56,836 --> 00:13:59,360 - Their evidence seems pretty strong. 311 00:13:59,403 --> 00:14:00,796 - Are you kidding me? 312 00:14:00,840 --> 00:14:02,406 They could have done this on some back lot 313 00:14:02,450 --> 00:14:03,843 in Burbank, California, man. 314 00:14:03,886 --> 00:14:05,105 Come on. 315 00:14:05,148 --> 00:14:07,368 Same place they did the lunar landing. 316 00:14:07,411 --> 00:14:08,804 Look at it, Otto. 317 00:14:13,853 --> 00:14:15,767 I've finally done it, haven't I, Otto? 318 00:14:19,336 --> 00:14:23,993 Look, can you just make sure that Reyes gets off? 319 00:14:24,037 --> 00:14:24,907 - Don't worry. 320 00:14:24,951 --> 00:14:26,561 I'll get Reyes in the clear. 321 00:14:26,604 --> 00:14:27,431 - Good. 322 00:14:30,565 --> 00:14:32,915 - You're looking at a couple of years at least. 323 00:14:34,917 --> 00:14:37,180 - So you started drinking again? 324 00:14:37,224 --> 00:14:38,225 - I'm off the wagon. 325 00:14:39,530 --> 00:14:40,357 - Okay. 326 00:14:44,971 --> 00:14:46,581 Can I get 'em to deport me? 327 00:14:47,582 --> 00:14:50,759 - Wendell, you're a US citizen. 328 00:14:50,802 --> 00:14:51,629 - Goddamn it. 329 00:14:52,979 --> 00:14:55,155 I should've gone down there a long time ago. 330 00:14:57,505 --> 00:14:59,376 Mexico's what the U.S. could've been. 331 00:15:03,859 --> 00:15:05,643 Oh God. 332 00:15:06,949 --> 00:15:08,081 - "Children's photographer. 333 00:15:08,124 --> 00:15:10,300 "Can you make children smile? 334 00:15:10,344 --> 00:15:12,259 "Will train right person." 335 00:15:13,825 --> 00:15:15,479 So they seized your car? 336 00:15:15,523 --> 00:15:17,003 - The police are auctioning it off 337 00:15:17,046 --> 00:15:19,483 because it was used to commit a felony. 338 00:15:19,527 --> 00:15:21,442 But it's not the car, Reyes. 339 00:15:21,485 --> 00:15:22,486 It's Wendell. 340 00:15:23,748 --> 00:15:25,402 We've known each other since we were kids, 341 00:15:25,446 --> 00:15:26,447 and he doesn't even, 342 00:15:27,752 --> 00:15:29,885 he doesn't even say he loves me. 343 00:15:29,929 --> 00:15:32,888 And I tell him, "Wendell, I love you." 344 00:15:32,932 --> 00:15:35,978 And he says, "Doreen, I think about you all the time." 345 00:15:37,023 --> 00:15:39,155 - I know it, Doreen, but he does. 346 00:15:40,504 --> 00:15:43,377 He always says you're the reason he works so hard. 347 00:15:45,031 --> 00:15:47,294 - I've given him a lot of chances. 348 00:15:47,337 --> 00:15:48,686 And he's deserved them all. 349 00:15:49,905 --> 00:15:51,689 I just always wanted to be with him. 350 00:15:59,959 --> 00:16:04,920 ♪ People say that I'm high class ♪ 351 00:16:06,400 --> 00:16:11,405 ♪ But I'm low down all the while ♪ 352 00:16:12,754 --> 00:16:17,759 ♪ People think that I'm crazy 353 00:16:19,195 --> 00:16:23,417 ♪ When I flash that California smile ♪ 354 00:16:23,460 --> 00:16:25,593 - On your feet, off the bus. 355 00:16:25,636 --> 00:16:26,986 This is Huntsville. 356 00:16:27,029 --> 00:16:30,467 ♪ But I can still 357 00:16:30,511 --> 00:16:32,034 ♪ Paint the town 358 00:16:32,078 --> 00:16:32,861 - How you doin'? 359 00:16:32,904 --> 00:16:34,384 Wendell Baker. 360 00:16:34,428 --> 00:16:35,733 Oh. 361 00:16:35,777 --> 00:16:40,260 ♪ Of your evening gown 362 00:16:40,303 --> 00:16:43,437 ♪ While I'm waitin' 363 00:16:43,480 --> 00:16:48,485 ♪ For your blonde hair to turn grey ♪ 364 00:16:51,575 --> 00:16:53,403 ♪ People say 365 00:16:53,447 --> 00:16:54,796 - Woo, woo. 366 00:16:54,839 --> 00:16:55,753 - Good shot, Wendell. - Yeah. 367 00:16:57,581 --> 00:16:59,975 - It says here that although you were 368 00:17:00,019 --> 00:17:02,804 the unwanted child of an unwed mother, 369 00:17:02,847 --> 00:17:04,849 you believe that, in your words, 370 00:17:06,373 --> 00:17:09,854 you have the blood of kings running through your veins. 371 00:17:10,942 --> 00:17:11,769 Mr. Baker? 372 00:17:13,206 --> 00:17:14,511 - You can call me Wendell. 373 00:17:16,122 --> 00:17:17,775 - Did you say that, Mr. Baker? 374 00:17:18,646 --> 00:17:20,213 - "Blood of kings?" 375 00:17:22,171 --> 00:17:23,042 Yeah. 376 00:17:24,260 --> 00:17:25,174 ♪ Thank God 377 00:17:25,218 --> 00:17:26,610 Domino, won it! 378 00:17:26,654 --> 00:17:28,917 ♪ Forgivin' life to you and me 379 00:17:30,092 --> 00:17:32,094 ♪ Wherever you may be 380 00:17:32,138 --> 00:17:33,008 - Who! 381 00:17:34,227 --> 00:17:35,619 Crips and the Aryans together. 382 00:17:35,663 --> 00:17:36,446 Come on, guys. 383 00:17:36,490 --> 00:17:37,621 That's how it's got to be. 384 00:17:37,665 --> 00:17:40,146 ♪ Filled with selfishness and greed ♪ 385 00:17:40,189 --> 00:17:42,931 ♪ There remains the glory fountain ♪ 386 00:17:42,974 --> 00:17:44,541 - We're going to get it all done tonight, boss. 387 00:17:44,585 --> 00:17:45,716 I guarantee ya. 388 00:17:45,760 --> 00:17:48,023 ♪ You can find it in the temple ♪ 389 00:17:48,067 --> 00:17:50,982 ♪ With a welcome on the door 390 00:17:51,026 --> 00:17:53,942 ♪ But be sure to count your blessings ♪ 391 00:17:53,985 --> 00:17:56,379 ♪ Before you ask for more 392 00:17:56,423 --> 00:17:57,380 ♪ Thank God 393 00:17:57,424 --> 00:17:58,251 - Man. 394 00:18:01,080 --> 00:18:01,863 - Hi. 395 00:18:01,906 --> 00:18:03,430 - Hi, Doreen. 396 00:18:16,095 --> 00:18:18,184 - Can I get you anything? 397 00:18:18,227 --> 00:18:19,098 Anything at all. 398 00:18:21,535 --> 00:18:23,058 - I could use some cleats. 399 00:18:23,102 --> 00:18:24,538 - Cleats? 400 00:18:24,581 --> 00:18:25,408 - Yeah. 401 00:18:27,018 --> 00:18:28,368 - I worry about you. 402 00:18:29,325 --> 00:18:30,152 - Don't. 403 00:18:33,634 --> 00:18:35,244 Boy, you look beautiful. 404 00:18:36,115 --> 00:18:36,941 Really do. 405 00:18:38,465 --> 00:18:41,337 I'd take a month in solitary for just one kiss. 406 00:18:42,251 --> 00:18:44,471 I would, I would. 407 00:19:05,013 --> 00:19:06,493 Thanks for stopping by. 408 00:19:15,719 --> 00:19:17,112 Leon, you're out. 409 00:19:18,853 --> 00:19:20,855 Let's play ball. 410 00:19:22,465 --> 00:19:23,597 Damn. 411 00:19:49,231 --> 00:19:50,493 George, you're up. 412 00:19:50,537 --> 00:19:52,930 You've got a visitor, let's go. 413 00:19:52,974 --> 00:19:53,801 Let's go. 414 00:19:55,019 --> 00:19:56,195 Williams, visitor. 415 00:19:56,238 --> 00:19:57,021 - Hey, Greg. 416 00:19:57,065 --> 00:19:58,284 Hey, Donny. - Mm-hm. 417 00:19:58,327 --> 00:19:59,720 - Hey, Leon. - Come on, George. 418 00:19:59,763 --> 00:20:01,548 Get up, visitor. 419 00:20:01,591 --> 00:20:03,419 Keep it in a line, ladies, in a line. 420 00:20:13,734 --> 00:20:16,519 Baker, you've got some love letters here. 421 00:20:16,563 --> 00:20:17,868 They're from yourself, asshole. 422 00:20:17,912 --> 00:20:19,174 Return to sender. 423 00:20:42,545 --> 00:20:44,591 - I had a dream last night, Leon. 424 00:20:46,723 --> 00:20:48,421 Me and Doreen had a child. 425 00:20:50,118 --> 00:20:51,859 Walked into our room late at night 426 00:20:51,902 --> 00:20:54,035 and climbed up in bed beside us. 427 00:20:56,429 --> 00:20:57,299 A son, Leon. 428 00:21:00,128 --> 00:21:01,477 - Yeah, I have a little boy. 429 00:21:03,044 --> 00:21:03,871 - You do? 430 00:21:05,351 --> 00:21:06,177 - Yeah. 431 00:21:10,704 --> 00:21:12,488 - We've got to get out of here. 432 00:21:12,532 --> 00:21:14,925 Yeah, I know. 433 00:21:14,969 --> 00:21:17,493 - You've got to get back to your family 434 00:21:17,537 --> 00:21:18,886 and I've got to start mine. 435 00:22:08,457 --> 00:22:10,677 - Good morning, Mr. Baker. 436 00:22:10,720 --> 00:22:12,722 - Good morning, Dr. Van Horn. 437 00:22:12,766 --> 00:22:14,376 - Do you remember what you used to say to me 438 00:22:14,420 --> 00:22:16,422 when I'd say, "Good morning, Mr. Baker?" 439 00:22:17,640 --> 00:22:19,120 - Yes, sir. - Mm-hmm. 440 00:22:19,163 --> 00:22:19,990 What was that? 441 00:22:21,949 --> 00:22:23,646 - I'd tell you to call me Wendell. 442 00:22:25,213 --> 00:22:26,388 - Why would you do that? 443 00:22:27,650 --> 00:22:30,044 - I think I did it to, 444 00:22:30,087 --> 00:22:33,134 oh, create a false sense of familiarity between us. 445 00:22:33,177 --> 00:22:34,657 Kind of make you think we were pals, 446 00:22:34,701 --> 00:22:37,225 maybe possibly expedite my release. 447 00:22:39,314 --> 00:22:43,013 - Well, we've come a long way, haven't we, Wendell? 448 00:22:45,538 --> 00:22:46,974 - Yes, sir, we have. 449 00:22:48,584 --> 00:22:49,890 - I understand you've learned quite a lot 450 00:22:49,933 --> 00:22:52,414 about the hotel business in recent months. 451 00:22:52,458 --> 00:22:54,024 - Yes, sir, I've tried to. 452 00:22:54,068 --> 00:22:57,158 I mean, I like being around people and working with them, 453 00:22:57,201 --> 00:22:59,421 and hotels seem like a good place to do that. 454 00:23:03,730 --> 00:23:05,122 - Congratulations, Wendell. 455 00:23:05,166 --> 00:23:06,994 Your parole's been approved. 456 00:23:08,169 --> 00:23:10,084 Through our employment program, 457 00:23:10,127 --> 00:23:12,782 a job, room, board have been secured for you 458 00:23:12,826 --> 00:23:15,568 at a state-run residential retirement hotel. 459 00:23:15,611 --> 00:23:17,308 - Thank you, Dr. Van Horn. 460 00:23:19,789 --> 00:23:22,575 ♪ Well, it's been rough and rocky travellin' ♪ 461 00:23:22,618 --> 00:23:26,230 ♪ But I'm finally standin' upright on the ground ♪ 462 00:23:26,274 --> 00:23:27,623 - Thanks, Captain, appreciate it. 463 00:23:28,929 --> 00:23:31,671 ♪ And after takin' several readings ♪ 464 00:23:31,714 --> 00:23:36,719 ♪ I'm surprised to find my mind's still fairly sound ♪ 465 00:23:38,242 --> 00:23:40,723 ♪ I thought Nashville was the roughest ♪ 466 00:23:40,767 --> 00:23:45,772 ♪ But I know I've said the same about them all ♪ 467 00:23:48,427 --> 00:23:51,081 ♪ We received our education 468 00:23:51,125 --> 00:23:54,084 ♪ In the cities of the nation, me and Paul ♪ 469 00:23:54,128 --> 00:23:56,304 I was really looking forward to seeing Reyes. 470 00:23:56,347 --> 00:23:59,307 He hadn't gotten a chance to visit me as much as I'd hoped. 471 00:23:59,350 --> 00:24:00,874 It had to have been hard on him. 472 00:24:00,917 --> 00:24:02,049 I understood. 473 00:24:02,092 --> 00:24:03,877 It was probably like seeing a lion 474 00:24:03,920 --> 00:24:06,967 or some kind of panther locked up. 475 00:24:07,010 --> 00:24:08,795 And Irma wouldn't allow it. 476 00:24:08,838 --> 00:24:12,668 ♪ But if you're stayin' in a motel there and leave ♪ 477 00:24:12,712 --> 00:24:17,717 ♪ Just don't leave nothin' in your clothes ♪ 478 00:24:19,283 --> 00:24:20,676 - You seen Doreen lately? 479 00:24:22,939 --> 00:24:24,854 - Not in a long time, Wendell. 480 00:24:24,898 --> 00:24:25,768 - What'd she say? 481 00:24:25,812 --> 00:24:27,074 Did she say anything about us? 482 00:24:27,117 --> 00:24:29,946 - She made it sound like she was moving on. 483 00:24:29,990 --> 00:24:32,253 That she started dating some guy. 484 00:24:32,296 --> 00:24:33,646 Runs a grocery store. 485 00:24:36,039 --> 00:24:36,692 - Boy. 486 00:24:38,172 --> 00:24:40,479 Goddamn, I wish I didn't have such a good imagination. 487 00:24:40,522 --> 00:24:42,176 Just vivid as all hell. 488 00:24:44,961 --> 00:24:47,050 ♪ I thought Nashville was the roughest ♪ 489 00:24:47,094 --> 00:24:49,052 - Reyes, I'm sorry if I caused you and Irma any problems. 490 00:24:49,096 --> 00:24:50,358 I am. 491 00:24:50,401 --> 00:24:51,707 I'll apologize to her when I see her, okay? 492 00:24:51,751 --> 00:24:52,708 - No, we're fine. 493 00:24:53,927 --> 00:24:55,015 I mean, she wouldn't talk to me 494 00:24:55,058 --> 00:24:56,973 for a few months after we got arrested. 495 00:24:58,148 --> 00:24:59,280 But we got through it. 496 00:25:00,586 --> 00:25:01,891 Look, I'm thinking it's probably better 497 00:25:01,935 --> 00:25:03,850 that you just don't mention it to her at all. 498 00:25:03,893 --> 00:25:04,720 - You bet. 499 00:25:06,200 --> 00:25:08,028 I've just got to thank you for taking Reyes back. 500 00:25:08,071 --> 00:25:10,030 I mean, I'm the one locked up, but this kid was down. 501 00:25:10,073 --> 00:25:11,422 I'd talk to him on the phone and say, 502 00:25:11,466 --> 00:25:13,947 "Good morning, Reyes," and he'd say, "Is it?" 503 00:25:13,990 --> 00:25:16,515 So, Irma, thanks, 'cause this fella was flying low. 504 00:25:18,168 --> 00:25:18,995 You were. 505 00:25:20,823 --> 00:25:22,216 Nothing beats a home-cooked meal. 506 00:25:22,259 --> 00:25:23,304 Man, this is good. 507 00:25:30,398 --> 00:25:31,573 She's still tough, isn't she? 508 00:25:31,617 --> 00:25:32,879 - Oh, you have no idea, man. 509 00:25:32,922 --> 00:25:34,924 - You're a lucky dog that she took you back. 510 00:25:34,968 --> 00:25:36,404 - Mm-hm. - How'd you do it? 511 00:25:37,666 --> 00:25:38,885 - She put a few conditions on me. 512 00:25:38,928 --> 00:25:40,060 - Yeah, I bet. 513 00:25:40,103 --> 00:25:42,671 - Yeah, like try to get my old job back. 514 00:25:42,715 --> 00:25:43,585 - Oh, man. 515 00:25:44,455 --> 00:25:45,413 Driving that truck? 516 00:25:45,456 --> 00:25:46,327 - Yeah. - Woo. 517 00:25:47,502 --> 00:25:49,678 - And not to hang out with you anymore. 518 00:25:53,639 --> 00:25:54,509 - Really? 519 00:25:55,641 --> 00:25:57,120 - Yeah. 520 00:25:57,164 --> 00:25:58,644 - I understand, I do. 521 00:25:59,906 --> 00:26:02,386 'Cause of that whole driver's license deal? 522 00:26:02,430 --> 00:26:04,780 - Ah, that and she was pretty upset 523 00:26:04,824 --> 00:26:07,478 about that insurance scam in Lubbock. 524 00:26:46,213 --> 00:26:47,823 - I got an idea. 525 00:26:47,867 --> 00:26:48,955 - Wendell? 526 00:26:48,998 --> 00:26:52,785 Woohoo! 527 00:26:52,828 --> 00:26:53,786 Yeah! 528 00:26:59,443 --> 00:27:00,270 - Wendell! 529 00:27:01,837 --> 00:27:03,186 You okay, buddy? 530 00:27:06,363 --> 00:27:08,496 Hey, I got that old pick-up 531 00:27:08,539 --> 00:27:10,324 up and running while you were gone. 532 00:27:10,367 --> 00:27:11,194 - Really? 533 00:27:12,413 --> 00:27:13,283 - It's yours. 534 00:27:15,285 --> 00:27:16,373 - Yeah? - Yeah. 535 00:27:16,417 --> 00:27:18,332 - Really? - Really. 536 00:27:18,375 --> 00:27:19,594 - Really? - Really. 537 00:27:21,422 --> 00:27:22,466 - Dang, man. 538 00:27:26,601 --> 00:27:27,428 Wow. 539 00:27:28,864 --> 00:27:30,518 - Hey, you mind if we hang on to Junior? 540 00:27:30,561 --> 00:27:32,302 Irma got kind of attached to him. 541 00:27:37,394 --> 00:27:38,221 - Sure. 542 00:27:39,353 --> 00:27:40,180 - Thanks, buddy. 543 00:27:41,529 --> 00:27:42,617 - You got it. 544 00:28:00,504 --> 00:28:02,942 ♪ You've been so long 545 00:28:02,985 --> 00:28:05,988 ♪ Your blind eyes are gone 546 00:28:06,032 --> 00:28:11,037 ♪ Your old bones are on their own ♪ 547 00:28:12,038 --> 00:28:14,867 ♪ So take off your coat 548 00:28:14,910 --> 00:28:17,913 ♪ Put a song in your throat 549 00:28:17,957 --> 00:28:22,962 ♪ Let the deadbeats pound all around ♪ 550 00:28:24,746 --> 00:28:29,446 ♪ We will go nowhere we know 551 00:28:30,491 --> 00:28:34,408 ♪ We don't have to talk at all 552 00:28:45,419 --> 00:28:46,855 So this was it. 553 00:28:46,899 --> 00:28:47,900 A new beginning. 554 00:28:48,901 --> 00:28:50,990 First day at my second chance. 555 00:29:09,748 --> 00:29:10,836 So what's the word, boss? 556 00:29:10,879 --> 00:29:13,316 - The news is good. 557 00:29:13,360 --> 00:29:16,580 Baker's a three-time loser fresh out of Huntsville. 558 00:29:16,624 --> 00:29:19,670 Just a pure idiot, imminently frame-able, 559 00:29:19,714 --> 00:29:20,976 even more than you, McTeague. 560 00:29:21,020 --> 00:29:22,325 I mean, he's perfect. 561 00:29:23,109 --> 00:29:24,110 Oh hey, that reminds me. 562 00:29:24,153 --> 00:29:25,546 Get Mr. Baird's estate documents, 563 00:29:25,589 --> 00:29:28,331 and then give him the greyhound treatment. 564 00:29:28,375 --> 00:29:29,419 - The greyhound treatment? 565 00:29:29,463 --> 00:29:30,551 - That's right, you heard me. 566 00:29:30,594 --> 00:29:31,813 Send 'em up to mother's. 567 00:29:36,731 --> 00:29:37,558 - She called. 568 00:29:38,646 --> 00:29:39,690 - She did? 569 00:29:39,734 --> 00:29:40,604 How'd she sound? 570 00:29:40,648 --> 00:29:42,041 - Pissed, man. 571 00:29:42,084 --> 00:29:43,912 She drove all the way out to Western Union. 572 00:29:43,956 --> 00:29:46,001 That money order you were supposed to send 573 00:29:46,045 --> 00:29:46,872 wasn't there. 574 00:29:52,312 --> 00:29:53,835 - Damn it, Neil, think. 575 00:29:55,750 --> 00:29:57,317 Diaz delivers a fast ball. 576 00:29:57,360 --> 00:29:59,493 That one catches the outside corner. 577 00:29:59,536 --> 00:30:00,624 That'll even up the count-- 578 00:30:00,668 --> 00:30:02,539 - "Earl Graham Walsh was called home 579 00:30:02,583 --> 00:30:05,499 "by the Lord on Tuesday the 14th." 580 00:30:05,542 --> 00:30:07,022 "Called home by the Lord," Skip. 581 00:30:08,284 --> 00:30:10,199 Well, if the Lord our Jesus Christ himself 582 00:30:10,243 --> 00:30:12,549 call looking for me, do me a favor. 583 00:30:12,593 --> 00:30:14,073 Tell him you haven't seen me. 584 00:30:14,116 --> 00:30:16,553 Under any circumstances, I'm not here. 585 00:30:16,597 --> 00:30:17,424 - Roger. 586 00:30:25,824 --> 00:30:27,173 And Diaz delivers again. 587 00:30:27,216 --> 00:30:29,479 That's a curve ball, rounds out the second base. 588 00:30:29,523 --> 00:30:30,785 - Y'all know y'all late. 589 00:30:30,829 --> 00:30:32,047 Let's go. 590 00:30:32,091 --> 00:30:33,657 Everybody out on the lawn. 591 00:30:33,701 --> 00:30:35,094 - Whose birthday is it? 592 00:30:35,137 --> 00:30:37,705 - Ain't nobody's goddamn birthday. 593 00:30:37,748 --> 00:30:39,881 It's a wake for Marietta Davis. 594 00:30:39,925 --> 00:30:40,664 - Condolences. 595 00:30:42,188 --> 00:30:44,364 But I think we're going to take a rain check on this one. 596 00:30:44,407 --> 00:30:45,234 Thanks though. 597 00:30:46,540 --> 00:30:47,367 - Get up. 598 00:30:52,067 --> 00:30:53,721 Get your ass out there. 599 00:30:55,288 --> 00:30:56,767 Hi, Reverend. 600 00:30:56,811 --> 00:30:57,725 - McTeague. 601 00:30:59,031 --> 00:31:01,207 - What the hell you doing, Fullbright? 602 00:31:01,250 --> 00:31:02,686 - Just trying to figure out 603 00:31:02,730 --> 00:31:04,688 what to do with the rest of my life, 604 00:31:04,732 --> 00:31:07,256 all 15 or 20 minutes of it. 605 00:31:07,300 --> 00:31:08,431 - Don't mess with me, old man. 606 00:31:09,911 --> 00:31:12,218 - McTeague, buddy, me and the boys are just relaxing. 607 00:31:12,261 --> 00:31:13,610 Listening to the ball game. 608 00:31:18,050 --> 00:31:20,008 I think Marietta would have liked it that way. 609 00:31:20,052 --> 00:31:21,836 - I don't give a damn what Marietta would have liked. 610 00:31:21,880 --> 00:31:23,403 She dead. 611 00:31:23,446 --> 00:31:25,448 - I didn't know Marietta that great. 612 00:31:27,059 --> 00:31:30,236 The fact that she didn't know my name even after five years 613 00:31:30,279 --> 00:31:32,673 made it kind of tough to get to know her. 614 00:31:32,716 --> 00:31:34,544 But I know from the files she was 615 00:31:34,588 --> 00:31:37,243 an accomplished seamstress, and a singer, 616 00:31:37,286 --> 00:31:39,375 and a mathematics teacher. 617 00:31:39,419 --> 00:31:40,942 I guess it was Alzheimer's 618 00:31:40,986 --> 00:31:44,206 that finally brought the old gal down. 619 00:31:44,250 --> 00:31:44,903 And-- - Stomach cancer. 620 00:31:46,295 --> 00:31:48,123 - But didn't she have a little Alzheimer's too? 621 00:31:48,167 --> 00:31:49,342 - Huh? 622 00:31:49,385 --> 00:31:50,952 - Well, I thought she had Alzheimer's. 623 00:31:50,996 --> 00:31:52,998 She couldn't remember jack shit. 624 00:31:53,041 --> 00:31:55,261 Okay, well, cancer makes sense also. 625 00:31:55,304 --> 00:31:57,698 She wasn't exactly Larry Csonka there at the end. 626 00:31:57,741 --> 00:31:59,743 She only weighed about 90 pounds. 627 00:31:59,787 --> 00:32:03,573 Now having said that, she would knock you on your damn ass. 628 00:32:03,617 --> 00:32:05,880 If you got between her and her morning medicine, 629 00:32:05,924 --> 00:32:08,013 forget it, you were gone. 630 00:32:08,056 --> 00:32:09,971 Now, I know they say cancer's pretty painful. 631 00:32:10,015 --> 00:32:11,842 I don't know, I've never had it. 632 00:32:11,886 --> 00:32:15,194 But you can't tell me that that old gal wasn't partying 633 00:32:15,237 --> 00:32:16,847 just a little bit there at the end. 634 00:32:16,891 --> 00:32:18,632 McTeague would see her coming down the hall 635 00:32:18,675 --> 00:32:19,763 and she'd be all hopped up, 636 00:32:19,807 --> 00:32:21,243 just a-working her jaw back and-- 637 00:32:21,287 --> 00:32:22,984 - Excuse me. - What? 638 00:32:23,028 --> 00:32:25,160 - I'd like to say a word about Marietta. 639 00:32:25,204 --> 00:32:25,856 She was a very-- 640 00:32:25,900 --> 00:32:27,249 - Okay, no. 641 00:32:27,293 --> 00:32:29,338 Unfortunately, the policy is only the staff speaks. 642 00:32:29,382 --> 00:32:30,905 We've let that happen in the past 643 00:32:30,949 --> 00:32:32,602 and people that know the deceased 644 00:32:32,646 --> 00:32:35,040 have a tendency to get a little too sentimental. 645 00:32:35,083 --> 00:32:36,955 Grab someone after the meeting. 646 00:32:36,998 --> 00:32:39,348 Uh, so we're going to miss her. 647 00:32:39,392 --> 00:32:40,436 God bless her. 648 00:32:40,480 --> 00:32:41,655 That's it for me. 649 00:32:41,698 --> 00:32:43,483 McTeague, you got anything? 650 00:32:43,526 --> 00:32:44,353 - About what? 651 00:32:47,226 --> 00:32:49,228 - Come on, have some respect. 652 00:32:49,271 --> 00:32:50,794 Okay, that's it for me. 653 00:32:50,838 --> 00:32:52,883 Oh, wait, we'll let the new member of our staff, 654 00:32:52,927 --> 00:32:54,189 Wendell Baker, add something. 655 00:32:54,233 --> 00:32:55,060 Thank you. 656 00:33:02,284 --> 00:33:03,851 - Afternoon. 657 00:33:03,894 --> 00:33:05,592 I didn't know Marietta Davis, 658 00:33:05,635 --> 00:33:07,942 but I can see here by you folks here 659 00:33:07,986 --> 00:33:09,378 that she was real loved, 660 00:33:09,422 --> 00:33:12,033 and even now I'll bet that means the world to her. 661 00:33:13,426 --> 00:33:16,995 I recently lost someone that meant a lot to me. 662 00:33:17,996 --> 00:33:19,823 She didn't pass away. 663 00:33:20,737 --> 00:33:22,478 She just sort of passed by. 664 00:33:24,045 --> 00:33:27,440 And it'll make you realize that there's some people that, 665 00:33:27,483 --> 00:33:29,050 that you don't forget. 666 00:33:30,486 --> 00:33:33,489 But if you can remember the things that she loved, 667 00:33:33,533 --> 00:33:35,491 those things that made her happy, 668 00:33:35,535 --> 00:33:37,885 if you see those things and can remember her smile 669 00:33:37,928 --> 00:33:41,889 and just know that she's doing fine, you'll be all right. 670 00:33:42,933 --> 00:33:43,934 And so will she. 671 00:33:46,111 --> 00:33:46,894 Thank you. 672 00:33:48,200 --> 00:33:51,507 - I have absolutely no idea what he just said. 673 00:33:51,551 --> 00:33:53,031 - New age double-talking jive. 674 00:33:55,033 --> 00:33:56,643 Maybe he could get us laid or something. 675 00:34:05,260 --> 00:34:06,479 - Check this out. 676 00:34:06,522 --> 00:34:08,133 - Our son ain't yours? - It's hard to tell. 677 00:34:08,176 --> 00:34:09,438 I've only been with one person, 678 00:34:09,482 --> 00:34:10,874 Travis, and that's you. 679 00:34:10,918 --> 00:34:12,050 Good. 680 00:34:12,093 --> 00:34:13,355 It's only you, and I'm the one 681 00:34:13,399 --> 00:34:14,313 that forced you to marry me? 682 00:34:14,356 --> 00:34:15,183 - Two double jack. 683 00:34:15,227 --> 00:34:16,619 - I didn't, you married me. 684 00:34:16,663 --> 00:34:19,405 And you asked me to marry you and you weren't drunk. 685 00:34:19,448 --> 00:34:20,493 The hell if I wasn't. 686 00:34:21,798 --> 00:34:24,149 You don't understand, you don't. 687 00:34:24,192 --> 00:34:25,802 You don't understand how much I love you 688 00:34:25,846 --> 00:34:26,760 and want to be with you. 689 00:34:26,803 --> 00:34:28,544 I gave up everything. 690 00:34:30,807 --> 00:34:32,461 I gave up my family. 691 00:34:34,724 --> 00:34:35,769 - What's he doing? 692 00:34:35,812 --> 00:34:38,032 - He's letting the sunshine shine. 693 00:34:38,076 --> 00:34:41,992 - What the hell you talking about, Ms. Ogelsby? 694 00:34:59,488 --> 00:35:00,272 - Just like golf. 695 00:35:00,315 --> 00:35:02,143 Just keep your head down. 696 00:35:05,015 --> 00:35:07,757 When you get better at it you learn to fire your knees. 697 00:35:23,512 --> 00:35:24,296 - Neil, you all right? 698 00:35:24,339 --> 00:35:25,166 You're okay? 699 00:35:26,820 --> 00:35:28,561 - Hey, how's the graffiti business? 700 00:35:29,649 --> 00:35:30,432 - How's that? 701 00:35:30,476 --> 00:35:31,912 - Shut up. 702 00:35:31,955 --> 00:35:33,261 I'm talking to this fossil. 703 00:35:34,871 --> 00:35:35,307 - Easy, choncho. 704 00:35:36,917 --> 00:35:39,920 Hey, I want to get to the bottom of this as badly as you do. 705 00:35:43,010 --> 00:35:45,143 - Now, you want to tell me what the hell this is? 706 00:35:46,100 --> 00:35:47,841 - "Neil King--" - Shut up! 707 00:35:49,625 --> 00:35:51,018 Now, talk. 708 00:35:51,061 --> 00:35:52,237 Or do you want a little of this? 709 00:35:52,280 --> 00:35:53,673 'Cause I'll give it to you. 710 00:35:55,196 --> 00:35:56,980 If my memory serves me right, 711 00:35:57,024 --> 00:36:00,070 I saw McTeague in this area with a magic marker. 712 00:36:02,551 --> 00:36:04,336 - "If memory serves?" 713 00:36:04,379 --> 00:36:06,251 Your memory couldn't serve a cold bowl of chili, Boyd. 714 00:36:06,294 --> 00:36:07,817 Come on. 715 00:36:07,861 --> 00:36:11,908 You know, I actually get a kick out of you, surprisingly. 716 00:36:11,952 --> 00:36:15,390 But listen to me, you lovable old has-been. 717 00:36:15,434 --> 00:36:17,523 If you keep messing with me, 718 00:36:17,566 --> 00:36:19,916 I'm going to have to bury you, literally. 719 00:36:20,917 --> 00:36:23,311 - Yeah? - Yeah. 720 00:36:23,355 --> 00:36:25,052 - Would you bury me upside down 721 00:36:25,095 --> 00:36:27,620 so it's easier for you to kiss my ass? 722 00:36:27,663 --> 00:36:31,667 - Ooh, ooh, you got a lot of heart, ese. 723 00:36:31,711 --> 00:36:32,277 - Yeah. 724 00:36:32,320 --> 00:36:33,060 - Maybe too much. 725 00:36:33,103 --> 00:36:34,409 Really tight. 726 00:36:34,453 --> 00:36:36,106 - Sorry, guys, I didn't know you were in here. 727 00:36:36,150 --> 00:36:36,933 My bad. 728 00:36:36,977 --> 00:36:39,109 - No, hey there, guy. 729 00:36:39,153 --> 00:36:40,285 No problem at all. 730 00:36:40,328 --> 00:36:42,025 I don't think I got to meet you earlier. 731 00:36:42,069 --> 00:36:43,157 Neil King, head nurse. 732 00:36:43,201 --> 00:36:44,027 How are ya? 733 00:36:44,071 --> 00:36:45,333 - Hi. 734 00:36:45,377 --> 00:36:47,422 - Sorry about putting you on the spot earlier. 735 00:36:47,466 --> 00:36:50,730 Oh, I also spoke to my good friend, Junior Warden Taggert, 736 00:36:50,773 --> 00:36:52,340 and we're going to be in close contact 737 00:36:52,384 --> 00:36:54,342 throughout your tenure here. 738 00:36:54,386 --> 00:36:56,301 - Well, I'm real excited to be here. 739 00:36:56,344 --> 00:36:58,346 This is my first job in the hotel business. 740 00:36:58,390 --> 00:37:00,435 - Hey, guy, it's the retirement hotel business. 741 00:37:00,479 --> 00:37:01,871 It's a different animal. 742 00:37:01,915 --> 00:37:04,874 You've got to contend with kooks like this. 743 00:37:04,918 --> 00:37:08,617 That being said, we strive to make the most of their time 744 00:37:08,661 --> 00:37:10,750 before they head on to their rewards and, 745 00:37:12,012 --> 00:37:13,361 I think we do a pretty darn good job. 746 00:37:13,405 --> 00:37:15,494 I guess you can always do better. 747 00:37:15,537 --> 00:37:16,538 I don't know though. 748 00:37:16,582 --> 00:37:18,453 I like to think we do a good job. 749 00:37:18,497 --> 00:37:20,238 Wouldn't you agree, Mr. Summers? 750 00:37:21,108 --> 00:37:21,891 Mr. Summers? 751 00:37:21,935 --> 00:37:22,762 Speak honestly. 752 00:37:23,850 --> 00:37:25,199 - Absolutely. 753 00:37:25,243 --> 00:37:27,201 As a matter of fact, when I lay down 754 00:37:27,245 --> 00:37:31,901 for that eternal dirt nap, I'll know-- 755 00:37:31,945 --> 00:37:33,033 - That's enough, Mr. Summers. 756 00:37:33,076 --> 00:37:34,034 - That my time spent here-- 757 00:37:34,077 --> 00:37:34,904 - Ah, we got it. 758 00:37:34,948 --> 00:37:36,558 You're a satisfied customer. 759 00:37:36,602 --> 00:37:37,429 - Be blessed. 760 00:37:38,560 --> 00:37:40,606 I just love to see 761 00:37:40,649 --> 00:37:42,782 their wrinkled old faces light up with smiles. 762 00:37:42,825 --> 00:37:44,087 Give me one. 763 00:37:44,131 --> 00:37:46,394 You see, Wendell, these two old cooze hounds 764 00:37:46,438 --> 00:37:47,917 still have a lot to offer, 765 00:37:47,961 --> 00:37:50,529 even if they do got sawdust in their balls. 766 00:37:50,572 --> 00:37:51,573 Let me through. 767 00:37:51,617 --> 00:37:53,575 Okay, come by my office anytime. 768 00:37:53,619 --> 00:37:54,707 Open door policy. 769 00:37:54,750 --> 00:37:56,274 - Okay, thanks, Mr. King. 770 00:37:57,623 --> 00:37:58,754 Thanks for taking me on the tour. 771 00:37:58,798 --> 00:37:59,625 I appreciate it. 772 00:37:59,668 --> 00:38:02,280 - So, uh, you lost someone? 773 00:38:03,890 --> 00:38:05,021 - Yes, I did. 774 00:38:06,414 --> 00:38:08,155 - I'm Skip Summers. 775 00:38:08,198 --> 00:38:10,200 Boyd Fullbright. 776 00:38:10,244 --> 00:38:11,071 - Hello. 777 00:38:12,202 --> 00:38:14,944 - And I'm sorry for your loss. 778 00:38:14,988 --> 00:38:16,424 - I appreciate that. 779 00:38:25,346 --> 00:38:26,391 - Back to work, Baker. 780 00:38:57,552 --> 00:38:59,554 - November, 1986. 781 00:38:59,598 --> 00:39:00,338 We're playing against TCU. 782 00:39:01,817 --> 00:39:04,472 I turned to Coach Royal, I say, "Put me in the game." 783 00:39:04,516 --> 00:39:05,821 And he took me by the shoulder pads 784 00:39:05,865 --> 00:39:08,171 and said, "Listen to me, you big, dumb idiot. 785 00:39:08,215 --> 00:39:11,131 "You blow this, I'm going to ship your ass out of Austin." 786 00:39:12,175 --> 00:39:15,309 Sure enough, I got transferred. 787 00:39:15,353 --> 00:39:16,179 Hey, how are ya? 788 00:39:16,223 --> 00:39:17,093 - Good, thanks. - Good. 789 00:39:17,137 --> 00:39:18,704 - How you doin'? - Hi. 790 00:39:18,747 --> 00:39:19,966 - I got eight lights here. 791 00:39:20,009 --> 00:39:20,793 - Okay. 792 00:39:20,836 --> 00:39:22,229 ♪ Love is on a roll 793 00:39:22,272 --> 00:39:24,144 ♪ Love is on a good roll 794 00:39:24,187 --> 00:39:25,275 You having a good night? 795 00:39:28,453 --> 00:39:30,150 ♪ Usually I meet with the boys 796 00:39:30,193 --> 00:39:32,413 - It's going to be 18.27 for the lights. 797 00:39:32,457 --> 00:39:33,719 ♪ Only this morning 798 00:39:33,762 --> 00:39:35,895 ♪ She said this is my day 799 00:39:35,938 --> 00:39:37,418 ♪ The look she gave me 800 00:39:37,462 --> 00:39:41,030 ♪ Sent a shiver down into my soul ♪ 801 00:39:41,074 --> 00:39:42,075 - Out of 20. 802 00:39:43,903 --> 00:39:45,731 ♪ Love is a roll 803 00:39:45,774 --> 00:39:50,779 ♪ Love is on a good roll 804 00:39:51,954 --> 00:39:56,176 ♪ Ah, ah, love is on a roll 805 00:39:56,219 --> 00:39:57,264 - Here's your change. 806 00:39:59,658 --> 00:40:00,485 - Keep it. 807 00:40:02,835 --> 00:40:03,662 - Okay. 808 00:40:06,621 --> 00:40:07,448 Have a nice night. 809 00:40:07,492 --> 00:40:08,318 Whatever. 810 00:40:18,807 --> 00:40:19,678 - Grady, get back to work. 811 00:40:19,721 --> 00:40:20,592 ♪ I'm a songwriter 812 00:40:20,635 --> 00:40:22,681 ♪ A professional dreamer 813 00:40:22,724 --> 00:40:24,204 ♪ Mostly a singer 814 00:40:24,247 --> 00:40:25,640 ♪ But sometimes a screamer 815 00:40:25,684 --> 00:40:26,511 - Hi. - Hey. 816 00:40:27,773 --> 00:40:29,905 There's my favorite customer. 817 00:40:29,949 --> 00:40:31,254 Let me help you. - Great. 818 00:40:34,519 --> 00:40:36,085 ♪ Love is on a roll 819 00:40:36,129 --> 00:40:37,957 Turns out there was something I'd forgotten 820 00:40:38,000 --> 00:40:40,960 to put on my grocery list but I really needed to get. 821 00:40:41,961 --> 00:40:44,006 Doreen, my girlfriend. 822 00:40:48,707 --> 00:40:52,101 ♪ Ever I chance to meet 823 00:40:52,145 --> 00:40:55,714 ♪ An old friend on the street 824 00:40:55,757 --> 00:41:00,762 ♪ They wonder how does a man get to be this way ♪ 825 00:41:03,069 --> 00:41:06,812 ♪ I've always got a smilin' face ♪ 826 00:41:06,855 --> 00:41:10,468 ♪ Anytime and anyplace 827 00:41:10,511 --> 00:41:12,687 ♪ And every time they ask me why ♪ 828 00:41:12,731 --> 00:41:15,995 ♪ I just smile and say 829 00:41:16,561 --> 00:41:17,866 - Hm. 830 00:41:17,910 --> 00:41:21,522 ♪ You've got to kiss an angel good morning ♪ 831 00:41:21,566 --> 00:41:26,614 ♪ And let her know you think about her when you're gone ♪ 832 00:41:26,658 --> 00:41:28,050 ♪ Kiss an angel good morning 833 00:41:28,094 --> 00:41:30,139 - Hi, handsome. - Hey, baby 834 00:41:30,183 --> 00:41:34,274 ♪ And love her like the devil when you get back home ♪ 835 00:41:34,317 --> 00:41:35,405 - Her name's Doreen. 836 00:41:36,842 --> 00:41:38,670 - Yeah, that so? 837 00:41:38,713 --> 00:41:39,540 - Pretty fine. 838 00:41:40,628 --> 00:41:41,977 - Oh, and you just kind of sit there 839 00:41:42,021 --> 00:41:43,196 and ogle her all day long? 840 00:41:43,239 --> 00:41:45,024 That how you do it, kid? 841 00:41:45,067 --> 00:41:46,634 - What are you doing, dude? 842 00:41:46,678 --> 00:41:49,028 - Hey, don't call me dude, bro. 843 00:41:49,071 --> 00:41:51,596 And another thing, nobody likes a wise ass, kid. 844 00:41:51,639 --> 00:41:52,988 Trust me. 845 00:41:53,032 --> 00:41:54,555 Now beat it. 846 00:41:54,599 --> 00:41:57,950 ♪ A woman and a man in love 847 00:41:57,993 --> 00:42:02,868 ♪ And the answer is in this song that I always sing ♪ 848 00:42:04,304 --> 00:42:09,135 ♪ You've got to kiss an angel good morning ♪ 849 00:42:09,178 --> 00:42:13,182 ♪ And let her know you think about her when you're gone ♪ 850 00:42:14,401 --> 00:42:17,535 ♪ So kiss an angel good morning ♪ 851 00:42:17,578 --> 00:42:18,579 - Can I help you? 852 00:42:18,623 --> 00:42:20,363 - Nah, I already found it, thanks. 853 00:42:22,975 --> 00:42:25,238 Oh yeah, thanks. 854 00:42:25,281 --> 00:42:27,632 Say, where's the cottage cheese at? 855 00:42:27,675 --> 00:42:28,328 - Cottage cheese? 856 00:42:28,371 --> 00:42:29,416 - Yeah. 857 00:42:29,459 --> 00:42:31,897 Oh, just right down over. 858 00:42:35,248 --> 00:42:38,338 - Just tell me if you don't stock it. 859 00:42:38,381 --> 00:42:40,122 - You're Wendell Baker, aren't you? 860 00:42:42,124 --> 00:42:44,344 You're a real character, aren't you? 861 00:42:44,387 --> 00:42:45,954 God, you're a real character. 862 00:42:47,521 --> 00:42:52,482 Now look, I don't want you around, Baker, following Doreen, 863 00:42:52,526 --> 00:42:55,007 trying to screw her life up too. 864 00:42:55,050 --> 00:42:57,618 I'm warning you, you get lost. 865 00:42:57,662 --> 00:42:58,488 Do you hear me? 866 00:42:58,532 --> 00:42:59,794 You get lost! 867 00:43:03,885 --> 00:43:05,583 There's trash on aisle six, Grady. 868 00:43:13,982 --> 00:43:14,940 Wendell? 869 00:43:18,683 --> 00:43:19,858 - Wow. 870 00:43:19,901 --> 00:43:21,424 You look great. 871 00:43:22,425 --> 00:43:23,949 Healthy as a horse. 872 00:43:25,167 --> 00:43:25,994 I mean, a little horse. 873 00:43:26,038 --> 00:43:27,213 A Shetland pony. 874 00:43:31,478 --> 00:43:32,958 How are you? 875 00:43:33,001 --> 00:43:34,437 - I'm good, Wendell. 876 00:43:34,481 --> 00:43:35,308 How are you? 877 00:43:38,093 --> 00:43:40,661 - Besides your boyfriend jumping me 878 00:43:40,705 --> 00:43:43,533 while I'm grocery shopping, I'm all right, I guess. 879 00:43:43,577 --> 00:43:44,926 - He said you were stalking me. 880 00:43:44,970 --> 00:43:46,754 - Watching, that's all. 881 00:43:46,798 --> 00:43:49,061 I'd watch out for this Grady kid, though. 882 00:43:49,104 --> 00:43:50,584 So, is this your boyfriend's place? 883 00:43:50,628 --> 00:43:53,152 - Mm-hm, he runs it with his brothers. 884 00:43:53,195 --> 00:43:55,023 - So lunkhead's pretty successful? 885 00:43:55,067 --> 00:43:58,070 'Cause once I'm back on my feet the money will come. 886 00:43:58,113 --> 00:43:59,724 - I've never cared about money, Wendell, 887 00:43:59,767 --> 00:44:01,464 and I've always taken care of myself. 888 00:44:01,508 --> 00:44:02,117 You know that. 889 00:44:03,292 --> 00:44:05,381 I'm with Dave because I care about him 890 00:44:05,425 --> 00:44:07,035 and he feels the same way about me. 891 00:44:07,079 --> 00:44:08,646 Pretty vague. 892 00:44:10,778 --> 00:44:11,997 - I'm not going to be with someone 893 00:44:12,040 --> 00:44:14,521 just for the sake of not being alone. 894 00:44:14,564 --> 00:44:15,957 I've been alone. 895 00:44:16,001 --> 00:44:16,915 It doesn't scare me. 896 00:44:18,264 --> 00:44:21,049 Now, being with someone and still feeling alone, 897 00:44:21,093 --> 00:44:22,616 that's a feeling I don't like. 898 00:44:25,924 --> 00:44:28,056 I'm glad you're out of Huntsville. 899 00:44:28,100 --> 00:44:29,884 But I can't be in your life anymore. 900 00:44:30,972 --> 00:44:31,886 You'll find someone else. 901 00:44:33,409 --> 00:44:34,715 You just have to find yourself first 902 00:44:34,759 --> 00:44:37,587 and figure out what you want out of your life. 903 00:44:37,631 --> 00:44:39,415 - And you found somebody else? 904 00:44:40,590 --> 00:44:42,723 - Yeah, I have. 905 00:44:42,767 --> 00:44:44,290 - Doreen, you all right? 906 00:44:44,333 --> 00:44:45,117 - Hey, Dave. 907 00:44:45,160 --> 00:44:45,944 Yeah, I'm good. 908 00:44:45,987 --> 00:44:47,685 I'm fine, thank you. 909 00:44:48,990 --> 00:44:49,817 Really. 910 00:44:51,297 --> 00:44:52,080 Sure? 911 00:44:52,124 --> 00:44:52,951 - Yeah. 912 00:44:54,909 --> 00:44:55,736 Yeah. 913 00:44:57,695 --> 00:45:00,480 You know, Wendell, I went through a hard time, 914 00:45:00,523 --> 00:45:03,657 but now I'm happy with my life. 915 00:45:03,701 --> 00:45:05,267 You could be thrilled. 916 00:45:05,311 --> 00:45:07,443 That's what you always said, Wendell. 917 00:45:07,487 --> 00:45:09,663 - Yeah, but things are different now. 918 00:45:09,707 --> 00:45:12,144 I mean, I can't believe you have as much fun 919 00:45:12,187 --> 00:45:14,189 with some guy as you did with me. 920 00:45:15,582 --> 00:45:17,540 I mean, for every tough time we had together, 921 00:45:17,584 --> 00:45:19,629 I'll name you five great times we had. 922 00:45:19,673 --> 00:45:20,935 - When you were sent away 923 00:45:20,979 --> 00:45:23,677 it was just another adventure for you. 924 00:45:23,721 --> 00:45:27,725 For me, it was the saddest, hardest time of my life. 925 00:45:28,682 --> 00:45:29,509 But I got through it. 926 00:45:29,552 --> 00:45:31,511 And I got through it alone. 927 00:45:31,554 --> 00:45:32,730 And it ended it for me. 928 00:45:34,514 --> 00:45:37,430 I need you to accept that and move on, Wendell. 929 00:45:38,866 --> 00:45:40,041 Will you do that for me? 930 00:45:41,913 --> 00:45:43,088 - I'm not going to tell you that 931 00:45:43,131 --> 00:45:45,264 I'm going to forget about you, Doreen. 932 00:45:47,396 --> 00:45:51,879 'Cause I'm not, ever. 933 00:45:56,014 --> 00:45:57,798 But I'll stop coming around. 934 00:46:02,107 --> 00:46:03,848 - It's good to see your face again. 935 00:46:06,502 --> 00:46:08,417 I'll always be hoping that you're doing fine. 936 00:46:39,884 --> 00:46:41,842 - Well, we're shutting it down here 937 00:46:41,886 --> 00:46:43,539 at Shady Grove for the night. 938 00:46:43,583 --> 00:46:45,063 Great job, everyone, today. 939 00:46:45,106 --> 00:46:47,239 The yard looks terrific. 940 00:46:47,282 --> 00:46:51,417 The new paint on the upstairs awning, wonderful. 941 00:46:51,460 --> 00:46:53,027 It was a great day. 942 00:46:53,071 --> 00:46:55,987 I'm proud of each and every one of you for staying alive. 943 00:46:56,988 --> 00:46:59,729 I guess that's about it. 944 00:46:59,773 --> 00:47:03,733 This is Neil King, your head nurse, signing off. 945 00:47:05,823 --> 00:47:06,649 - What a nut. 946 00:47:07,563 --> 00:47:08,390 - Yeah. 947 00:47:09,739 --> 00:47:11,393 - So you think this guy Wendell Baker's 948 00:47:11,437 --> 00:47:12,873 going to be a problem? 949 00:47:12,917 --> 00:47:13,831 - Are you kidding me? 950 00:47:13,874 --> 00:47:15,093 The guy's too dumb. 951 00:47:15,136 --> 00:47:18,748 Uh, "Thank you very much for this job. 952 00:47:18,792 --> 00:47:20,707 "I's my first job in the hotel business." 953 00:47:20,750 --> 00:47:23,623 What was that at the wake? 954 00:47:23,666 --> 00:47:25,886 "I recently lost someone. 955 00:47:25,930 --> 00:47:29,629 "They didn't pass away, they just passed me by." 956 00:47:29,672 --> 00:47:30,891 - "Passed me by." 957 00:47:35,113 --> 00:47:37,028 Oh, and I'll tell you this about Baker. 958 00:47:37,071 --> 00:47:38,899 He's the perfect guy to frame. 959 00:47:38,943 --> 00:47:41,380 Like I said earlier, if the heat comes down, 960 00:47:41,423 --> 00:47:43,991 we frame Baker so fast it makes his head spin. 961 00:47:44,035 --> 00:47:45,123 - That's harsh. 962 00:47:45,166 --> 00:47:47,690 - Hey, don't go getting soft on me. 963 00:47:49,736 --> 00:47:51,825 You're the only person I trust on this. 964 00:47:52,913 --> 00:47:54,219 And you're my best friend. 965 00:47:56,525 --> 00:48:00,834 ♪ Don't go chasing waterfalls 966 00:48:00,878 --> 00:48:03,228 ♪ Listen to the rivers 967 00:48:03,271 --> 00:48:07,797 ♪ And the lakes that you used to know ♪ 968 00:48:48,403 --> 00:48:49,839 - Oh, excuse me, sir, 969 00:48:49,883 --> 00:48:53,147 I noticed the light and I wanted to introduce myself. 970 00:48:53,191 --> 00:48:54,235 I'm Wendell Baker. 971 00:48:59,719 --> 00:49:00,633 - I'm Nasher. 972 00:49:02,765 --> 00:49:03,941 - It's good to meet you. 973 00:49:08,206 --> 00:49:13,341 Uh, you know, well, I just wanted to introduce myself 974 00:49:13,385 --> 00:49:15,909 and, yeah, if you need anything, just let me know. 975 00:49:15,953 --> 00:49:17,476 And, uh, yeah, so. 976 00:49:18,477 --> 00:49:19,260 Baker? 977 00:49:19,304 --> 00:49:20,783 - Yes, sir? 978 00:49:20,827 --> 00:49:24,048 - Could you pick up the September "Popular Mechanics"? 979 00:49:24,091 --> 00:49:24,874 I'll reimburse you. 980 00:49:24,918 --> 00:49:26,485 - You bet. 981 00:49:26,528 --> 00:49:28,400 I'll pick it up tonight and bring it by tomorrow morning. 982 00:49:28,443 --> 00:49:30,054 And by the way, sir, you can feel free to-- 983 00:49:30,097 --> 00:49:31,272 - Call you Wendell. 984 00:49:33,840 --> 00:49:35,973 - Yeah, that's right. 985 00:49:38,453 --> 00:49:39,889 And yeah, so I'll pick that, 986 00:49:41,456 --> 00:49:43,458 I'll have it for you in the morning, sir. 987 00:49:43,502 --> 00:49:44,329 Excuse me. 988 00:49:56,863 --> 00:49:57,690 - Skip? 989 00:49:59,866 --> 00:50:00,910 How are your spirits? 990 00:50:02,042 --> 00:50:02,869 - I'm fine. 991 00:50:04,871 --> 00:50:06,133 - You sound a little down. 992 00:50:07,526 --> 00:50:09,963 Maybe you want to talk to me. 993 00:50:10,007 --> 00:50:10,833 Is it Lynn? 994 00:50:11,747 --> 00:50:12,966 - Goddamn it. 995 00:50:20,800 --> 00:50:21,931 I really miss her. 996 00:50:22,976 --> 00:50:23,803 - I know, Skip. 997 00:50:26,893 --> 00:50:28,199 - She was my girl. 998 00:50:35,336 --> 00:50:37,295 Couldn't have loved her more 999 00:50:37,338 --> 00:50:38,948 and I damn sure didn't need her 1000 00:50:38,992 --> 00:50:41,125 to be taken away to appreciate her. 1001 00:50:42,169 --> 00:50:43,040 - I know it, Skip. 1002 00:50:49,524 --> 00:50:52,136 - Those trees are lit up. 1003 00:50:56,618 --> 00:50:57,706 - Mr. Fullbright? 1004 00:50:57,750 --> 00:50:59,230 Mr. Summers? 1005 00:50:59,273 --> 00:51:01,145 Hey, it's Wendell Baker. 1006 00:51:01,188 --> 00:51:02,581 How you two doing? 1007 00:51:02,624 --> 00:51:03,712 - Man down, Baker. 1008 00:51:04,539 --> 00:51:05,888 Skip's missing his wife. 1009 00:51:11,807 --> 00:51:12,939 - I understand. 1010 00:51:14,158 --> 00:51:17,291 I'm missing my girlfriend, Doreen. 1011 00:51:19,946 --> 00:51:21,078 - Is she alive? 1012 00:51:21,991 --> 00:51:24,298 - Yeah, she is. 1013 00:51:24,342 --> 00:51:25,256 - Do you love her? 1014 00:51:26,170 --> 00:51:28,302 - Yeah, yeah, I do. 1015 00:51:29,347 --> 00:51:30,304 - Does she know it? 1016 00:51:33,960 --> 00:51:35,918 - I sure hope so, Mr. Summers. 1017 00:51:36,876 --> 00:51:37,703 - That's a no. 1018 00:51:41,402 --> 00:51:44,362 - Well, if she's out there and you love her, 1019 00:51:44,405 --> 00:51:45,537 you've got to tell her. 1020 00:51:45,580 --> 00:51:46,929 - Yeah. 1021 00:51:46,973 --> 00:51:49,236 But only if it's the real love and not just because 1022 00:51:49,280 --> 00:51:51,934 you don't like the idea of some dude sweating on her. 1023 00:51:56,113 --> 00:51:56,939 Got a light? 1024 00:52:01,770 --> 00:52:04,425 - Will you guys help me with something tomorrow? 1025 00:52:04,469 --> 00:52:05,905 - Will you help us get laid? 1026 00:52:08,255 --> 00:52:09,865 - We'll help you, Wendell. 1027 00:52:14,870 --> 00:52:15,958 - Hey, Marianna. 1028 00:52:16,002 --> 00:52:18,178 - Hello. - Hello. 1029 00:52:18,222 --> 00:52:19,136 - I'm looking-- 1030 00:52:19,179 --> 00:52:21,225 - She's not here, Wendell. 1031 00:52:21,268 --> 00:52:22,965 - If you'll just let me finish, Marianna. 1032 00:52:23,009 --> 00:52:25,794 If you could just let me finish what I was going to say. 1033 00:52:26,839 --> 00:52:28,362 I'm looking for Doreen. 1034 00:52:28,406 --> 00:52:29,581 - She's not here. 1035 00:52:29,624 --> 00:52:32,323 - I'm looking for her because I love her 1036 00:52:32,366 --> 00:52:34,890 and I want to tell her right now. 1037 00:52:34,934 --> 00:52:36,501 - Okay, well, she's still not here 1038 00:52:36,544 --> 00:52:39,156 because she doesn't work here anymore. 1039 00:52:39,199 --> 00:52:43,464 And to be honest, she's over you. 1040 00:52:46,119 --> 00:52:50,645 - Look, Marianna, I know you and I never really hit it off, 1041 00:52:50,689 --> 00:52:54,127 and at times you might not have even liked me all that much. 1042 00:52:54,171 --> 00:52:55,607 - I don't. 1043 00:52:55,650 --> 00:52:56,521 - Jesus. 1044 00:52:56,564 --> 00:52:57,913 - Wow. 1045 00:52:57,957 --> 00:52:58,958 - Did she get my letter? 1046 00:52:59,001 --> 00:53:00,481 - It was a postcard. 1047 00:53:00,525 --> 00:53:02,004 - Don't be a wise ass, honey. 1048 00:53:02,048 --> 00:53:03,745 Nobody likes them, trust me. 1049 00:53:03,789 --> 00:53:06,531 And I don't expect you to understand, Marianna, I don't. 1050 00:53:06,574 --> 00:53:09,490 Because you have never, ever had somebody feel about you 1051 00:53:09,534 --> 00:53:10,926 the way that I do about Doreen. 1052 00:53:10,970 --> 00:53:11,797 So I'd-- 1053 00:53:11,840 --> 00:53:12,928 - Wait in the car, big guy. 1054 00:53:15,148 --> 00:53:16,715 I think we got off on the wrong foot. 1055 00:53:16,758 --> 00:53:19,239 We just need to know where Doreen's working now. 1056 00:53:20,849 --> 00:53:22,068 - Thank you. 1057 00:53:22,111 --> 00:53:24,201 Or at least her phone number. 1058 00:53:24,244 --> 00:53:27,334 - Yeah, well, I'm not exactly authorized 1059 00:53:27,378 --> 00:53:30,337 to tell you that, whoever the hell you are. 1060 00:53:30,381 --> 00:53:33,035 - Is there anything you're authorized to do? 1061 00:53:33,079 --> 00:53:35,081 - Besides not know a goddamn thing? 1062 00:53:36,213 --> 00:53:37,431 - Yeah, Rolodex. 1063 00:53:39,738 --> 00:53:40,521 Jesus. 1064 00:53:40,565 --> 00:53:41,914 - What's your story? 1065 00:53:41,957 --> 00:53:43,045 Come on, Skip, let's go. 1066 00:53:45,744 --> 00:53:46,919 - I'm glad she wasn't there. 1067 00:53:46,962 --> 00:53:49,008 She said she doesn't want to see me. 1068 00:53:49,051 --> 00:53:50,401 Told her I'd stop coming around. 1069 00:53:50,444 --> 00:53:52,707 The truth is, if I love her, I'll keep my word. 1070 00:53:56,363 --> 00:53:58,060 Man, that chick's crazy. 1071 00:54:14,555 --> 00:54:16,470 - Who are you guys? 1072 00:54:16,514 --> 00:54:18,820 - This is Skip Landslide Summers 1073 00:54:19,908 --> 00:54:21,562 and I'm Boyd Flood Fullbright. 1074 00:54:21,606 --> 00:54:22,171 - Flood? 1075 00:54:22,215 --> 00:54:23,651 - Yeah, baby. 1076 00:54:23,695 --> 00:54:26,611 Because when the levee breaks, the river gonna rise. 1077 00:54:26,654 --> 00:54:27,481 - Hm. 1078 00:54:28,961 --> 00:54:31,050 - I'll have three cans of this cold gold 1079 00:54:31,093 --> 00:54:32,486 for me and my pal, Shiloh. 1080 00:54:34,358 --> 00:54:37,448 And a carton of those easy gliders. 1081 00:54:39,711 --> 00:54:41,669 You need anything, Skip? 1082 00:54:41,713 --> 00:54:42,540 This'll do. 1083 00:54:43,932 --> 00:54:45,804 - Okay, three beers is 3.11. 1084 00:54:45,847 --> 00:54:47,240 May, will you get the price on his T-shirt? 1085 00:54:47,284 --> 00:54:49,982 ♪ I don't care who thinks we're silly ♪ 1086 00:54:50,025 --> 00:54:52,898 ♪ You be daffy and I'll be dilly ♪ 1087 00:54:52,941 --> 00:54:55,857 ♪ We'll order up two bowls of chili ♪ 1088 00:54:55,901 --> 00:54:59,774 ♪ Settin' the woods on fire 1089 00:54:59,818 --> 00:55:01,385 - Aren't you a little old? 1090 00:55:01,428 --> 00:55:02,560 - For what? 1091 00:55:02,603 --> 00:55:04,344 You know, too old to. 1092 00:55:05,432 --> 00:55:06,520 - Well, that would be wasting 1093 00:55:06,564 --> 00:55:08,348 a lifetime of experience, wouldn't it? 1094 00:55:08,392 --> 00:55:09,044 - I'm serious. 1095 00:55:09,088 --> 00:55:10,394 - So am I. 1096 00:55:10,437 --> 00:55:13,701 Many a fine tune has been played on an old guitar. 1097 00:55:16,487 --> 00:55:19,272 I'll find your G-spot, five seconds. 1098 00:55:19,316 --> 00:55:21,230 10 max. 1099 00:55:21,274 --> 00:55:22,101 May? 1100 00:55:22,144 --> 00:55:23,798 - 7.99. - Thank you. 1101 00:55:25,974 --> 00:55:27,062 19.98's your total. 1102 00:55:32,241 --> 00:55:34,418 - Here, hold this. 1103 00:55:34,461 --> 00:55:35,723 Be right there. 1104 00:55:38,378 --> 00:55:40,032 - Mr. Summers, what's going on? 1105 00:55:40,075 --> 00:55:41,338 - We're coming! 1106 00:55:45,864 --> 00:55:48,562 - May, my friend Skip would like your phone number. 1107 00:55:48,606 --> 00:55:49,737 - May, don't. 1108 00:55:49,781 --> 00:55:52,218 ♪ You'll get hotter than a poker ♪ 1109 00:55:52,261 --> 00:55:55,090 ♪ You'll be broke but I'll be broker ♪ 1110 00:55:55,134 --> 00:55:58,267 ♪ Tonight we're settin' the woods on fire ♪ 1111 00:55:58,311 --> 00:56:01,662 ♪ We'll sit close to one another ♪ 1112 00:56:01,706 --> 00:56:03,447 - Thanks, May. 1113 00:56:03,490 --> 00:56:04,665 - Hey, mister? 1114 00:56:06,624 --> 00:56:07,712 - Yeah? 1115 00:56:07,755 --> 00:56:08,756 - Did you really mean what you said 1116 00:56:08,800 --> 00:56:10,367 about being able to find my, um? 1117 00:56:11,803 --> 00:56:13,152 - Every word. 1118 00:56:13,195 --> 00:56:16,285 ♪ To fix a flat or two 1119 00:56:16,329 --> 00:56:19,593 ♪ My tires and tubes are doin' fine ♪ 1120 00:56:19,637 --> 00:56:20,420 - There you go. 1121 00:56:20,464 --> 00:56:21,334 - What's this? 1122 00:56:22,204 --> 00:56:23,815 - May's phone number. 1123 00:56:23,858 --> 00:56:24,598 - Wow. 1124 00:56:24,642 --> 00:56:25,773 Gee thanks, Boyd. 1125 00:56:25,817 --> 00:56:28,472 ♪ We'll do all the law's allowin' ♪ 1126 00:56:28,515 --> 00:56:29,386 - May? 1127 00:56:30,778 --> 00:56:31,736 - Huh? - Hey. 1128 00:56:31,779 --> 00:56:34,260 ♪ Setting the woods on fire 1129 00:56:34,303 --> 00:56:37,524 - I used to come on a little stronger in my younger days. 1130 00:56:37,568 --> 00:56:39,570 "Hey, baby, let's jam right now." 1131 00:56:39,613 --> 00:56:40,788 Simple, direct. 1132 00:56:40,832 --> 00:56:42,747 - Uh, with all due respect, I'm not here 1133 00:56:42,790 --> 00:56:44,749 to drive you two around while you play grab-ass. 1134 00:56:44,792 --> 00:56:47,752 - Skip just had a connection with this girl. 1135 00:56:47,795 --> 00:56:48,883 So take it easy, okay? 1136 00:56:48,927 --> 00:56:51,146 The guy hasn't been laid in 20 years. 1137 00:56:55,412 --> 00:56:57,414 - I'm sorry, I apologize. 1138 00:57:09,338 --> 00:57:10,644 - Good morning, ladies. 1139 00:57:10,688 --> 00:57:11,515 Hm. 1140 00:57:11,558 --> 00:57:12,472 - Put the rake down, Draper. 1141 00:57:12,516 --> 00:57:13,778 I'm taking you on an errand. 1142 00:57:13,821 --> 00:57:14,648 - Buzz off. 1143 00:57:17,521 --> 00:57:19,044 - Drop it. 1144 00:57:19,087 --> 00:57:21,438 - I'd think twice before tangling with me. 1145 00:57:21,481 --> 00:57:24,441 Or we can get it on Guadalcanal style. 1146 00:57:25,398 --> 00:57:26,181 - Give me that thing. 1147 00:57:31,056 --> 00:57:32,710 Put him in the car. 1148 00:57:34,625 --> 00:57:35,887 Mind your business. 1149 00:57:35,930 --> 00:57:36,801 Back to raking. 1150 00:57:39,238 --> 00:57:43,024 ♪ All night long so get down 1151 00:57:48,377 --> 00:57:49,466 - Hello, Mr. Nasher. 1152 00:57:51,250 --> 00:57:52,599 Talk to anyone interesting? 1153 00:57:55,515 --> 00:57:57,212 - A young woman from Iceland 1154 00:57:57,256 --> 00:58:00,477 said her country's very beautiful. 1155 00:58:01,782 --> 00:58:04,045 She said it's Greenland that's cold and icy. 1156 00:58:05,569 --> 00:58:07,005 - Well, I wouldn't know. 1157 00:58:07,048 --> 00:58:10,312 I haven't been to either place and probably never will, 1158 00:58:10,356 --> 00:58:13,185 so I should probably, you know, get one of those radios. 1159 00:58:15,404 --> 00:58:16,841 - Where'd you come here from? 1160 00:58:18,103 --> 00:58:19,583 - Huntsville. 1161 00:58:19,626 --> 00:58:24,501 Uh, I was, I was actually, uh, incarcerated down there. 1162 00:58:27,199 --> 00:58:28,896 - You learn anything? 1163 00:58:28,940 --> 00:58:31,638 - Think I figured out what I want to do. 1164 00:58:31,682 --> 00:58:32,509 - What's that? 1165 00:58:38,253 --> 00:58:39,951 - Run a hotel or a motel, 1166 00:58:39,994 --> 00:58:42,867 someplace down around Galveston or Padre Island, 1167 00:58:42,910 --> 00:58:45,304 just a real nice place for people to stay. 1168 00:58:47,436 --> 00:58:50,265 Yeah, I mean, that's all way down the road though, 1169 00:58:50,309 --> 00:58:51,919 or if it even happens at all. 1170 00:58:51,963 --> 00:58:53,530 - It's an interesting business. 1171 00:58:57,185 --> 00:58:59,013 - Yeah. 1172 00:59:24,517 --> 00:59:25,387 - Hey-ya, Baker. 1173 00:59:27,302 --> 00:59:29,348 No, no, come here, I want to talk to you. 1174 00:59:30,305 --> 00:59:31,437 Come here, have a seat. 1175 00:59:33,744 --> 00:59:34,614 No, no, no. 1176 00:59:41,273 --> 00:59:42,709 No, no, come here. 1177 00:59:42,753 --> 00:59:44,711 My voice is shot. 1178 00:59:44,755 --> 00:59:47,148 I don't want to have to yell. 1179 00:59:53,981 --> 00:59:55,200 How're you doin', Baker? 1180 00:59:56,767 --> 00:59:57,681 - I'm pretty good. 1181 00:59:59,770 --> 01:00:01,119 - I've been watching you. 1182 01:00:01,162 --> 01:00:03,600 I like the way you carry yourself. 1183 01:00:03,643 --> 01:00:04,470 - Thank you. 1184 01:00:05,645 --> 01:00:07,778 Pervert. 1185 01:00:10,476 --> 01:00:12,565 Ah, you got time to hear my story? 1186 01:00:17,178 --> 01:00:18,005 - Sure. 1187 01:00:31,018 --> 01:00:32,629 - Here's the deal. 1188 01:00:32,672 --> 01:00:33,934 This is a state-run place, 1189 01:00:33,978 --> 01:00:36,241 and like the prison system, it's overcrowded. 1190 01:00:36,284 --> 01:00:37,285 You know about that. 1191 01:00:38,460 --> 01:00:40,941 So, I take a select few of these folks 1192 01:00:40,985 --> 01:00:43,422 and I give them the greyhound treatment. 1193 01:00:43,465 --> 01:00:46,294 I send them up to mother's farm in Oklahoma. 1194 01:00:46,338 --> 01:00:49,384 Now, it's a beautiful Georgian home that she has. 1195 01:00:49,428 --> 01:00:50,951 It's right in the middle of God's country 1196 01:00:50,995 --> 01:00:52,605 and she welcomes them. 1197 01:00:52,649 --> 01:00:55,434 But I do take a reasonable percentage 1198 01:00:55,477 --> 01:00:57,697 of their Medicare checks. 1199 01:00:59,090 --> 01:01:02,571 And I sell their medication on the black market. 1200 01:01:03,703 --> 01:01:06,097 - Neil, why are you telling me this? 1201 01:01:06,140 --> 01:01:07,533 - Because I want you to know me. 1202 01:01:08,752 --> 01:01:10,754 You think I'm a piece of shit, don't you? 1203 01:01:11,929 --> 01:01:13,452 - No, I don't. 1204 01:01:13,495 --> 01:01:17,108 - Anyway, I think you can help me. 1205 01:01:17,151 --> 01:01:20,459 McTeague is, frankly, he's not carrying his weight anymore. 1206 01:01:20,502 --> 01:01:22,896 I don't like him, I don't trust him. 1207 01:01:22,940 --> 01:01:24,724 I mean, you just look into his eyes, 1208 01:01:24,768 --> 01:01:25,943 you see how stupid he is. 1209 01:01:31,688 --> 01:01:34,734 So, you're either with me or you're against me. 1210 01:01:34,778 --> 01:01:37,476 Oh, and if the cops come a-callin', 1211 01:01:37,519 --> 01:01:39,304 I wonder who they're going to believe, 1212 01:01:39,347 --> 01:01:40,740 young man who spent his life 1213 01:01:40,784 --> 01:01:45,702 trying to help the elderly or a lifelong crook? 1214 01:01:51,359 --> 01:01:53,710 Did you ever not get caught? 1215 01:03:50,087 --> 01:03:51,958 - Junior, you're back. 1216 01:03:56,441 --> 01:03:57,224 So am I. 1217 01:04:18,071 --> 01:04:19,072 Times change, Reyes. 1218 01:04:21,205 --> 01:04:21,858 But not me. 1219 01:04:23,163 --> 01:04:24,904 I came to the end of the road late last night. 1220 01:04:24,948 --> 01:04:27,167 You know what I found there? 1221 01:04:27,211 --> 01:04:28,038 A mirror. 1222 01:04:29,474 --> 01:04:30,301 Yeah. 1223 01:04:31,476 --> 01:04:34,174 - Did you get born again, again? 1224 01:04:35,697 --> 01:04:37,525 - Well, I've rededicated my life, yeah, 1225 01:04:37,569 --> 01:04:39,701 but it's a different ball game this time. 1226 01:04:39,745 --> 01:04:42,052 - 'Cause you look like you got a lot on your mind. 1227 01:04:42,095 --> 01:04:43,749 - A lot on my mind, a lot on my plate, 1228 01:04:43,792 --> 01:04:45,533 a lot to do, and not a lot of time. 1229 01:04:47,274 --> 01:04:49,711 - Not a lot of time for what? 1230 01:04:49,755 --> 01:04:52,801 - Well, I'm going to turn this place around, Shady Grove, 1231 01:04:52,845 --> 01:04:54,281 and then I'm going to get my girl back. 1232 01:04:54,325 --> 01:04:56,457 Then she and I are going to start a family. 1233 01:04:58,068 --> 01:04:59,591 - Want some eggs? 1234 01:04:59,634 --> 01:05:00,635 Thanks. 1235 01:05:00,679 --> 01:05:02,420 - How are you, huh? 1236 01:05:02,463 --> 01:05:03,900 Did you sleep? 1237 01:05:03,943 --> 01:05:06,076 Or did you stay up all night? 1238 01:05:06,119 --> 01:05:07,860 - I pretty much tossed and turned all night. 1239 01:05:07,904 --> 01:05:09,427 I don't know that I slept at all. 1240 01:05:09,470 --> 01:05:12,125 But I did have a real moment of clarity around dawn. 1241 01:05:13,648 --> 01:05:15,433 Wendell Baker? 1242 01:05:15,476 --> 01:05:16,260 Who's that? 1243 01:05:16,303 --> 01:05:17,783 I don't know who that is. 1244 01:05:17,826 --> 01:05:19,480 People that gave me that name gave me away. 1245 01:05:19,524 --> 01:05:20,786 - Look at that face. 1246 01:05:20,829 --> 01:05:23,136 Where'd you get such pretty eyes? 1247 01:05:24,746 --> 01:05:27,097 - Uh, they're just green, but thank you. 1248 01:05:27,140 --> 01:05:29,012 In answer to your question, though, I don't know. 1249 01:05:29,055 --> 01:05:30,404 I never met my dad. 1250 01:05:30,448 --> 01:05:32,929 The only picture I got of my mom's black and white. 1251 01:05:34,843 --> 01:05:38,021 See, Reyes, I came over here to let you know 1252 01:05:38,064 --> 01:05:40,806 that Wendell Baker International's back in business 1253 01:05:40,849 --> 01:05:44,157 and you're going to be getting called back to active duty. 1254 01:05:44,201 --> 01:05:46,203 So I'd get ready to get pulled off the bench. 1255 01:05:47,900 --> 01:05:49,467 - Maybe you ought to stay out of it. 1256 01:05:51,121 --> 01:05:52,426 Just think about it. 1257 01:05:53,688 --> 01:05:56,996 Just think about it, that's all I'm saying. 1258 01:05:59,346 --> 01:06:02,001 - You remember Miss Rand back at the state home in Carthage? 1259 01:06:02,045 --> 01:06:03,263 Took us in. 1260 01:06:03,307 --> 01:06:05,962 Taught you how to read, tried to teach me? 1261 01:06:07,093 --> 01:06:08,921 Well, she's real old now. 1262 01:06:08,965 --> 01:06:10,270 And wouldn't you hope she's being treated 1263 01:06:10,314 --> 01:06:12,751 like she should, which is great? 1264 01:06:12,794 --> 01:06:14,057 I mean, where will she be tonight? 1265 01:06:14,100 --> 01:06:15,275 And if she wasn't doing all right, 1266 01:06:15,319 --> 01:06:17,060 wouldn't you do something about it? 1267 01:06:18,148 --> 01:06:19,192 - You know I would. 1268 01:06:28,985 --> 01:06:30,029 - Thanks for the eggs. 1269 01:06:32,031 --> 01:06:32,814 May I make a call? 1270 01:06:32,858 --> 01:06:33,641 It's local. 1271 01:06:33,685 --> 01:06:34,512 - Sure. 1272 01:06:36,949 --> 01:06:38,951 - Hi, Wendell Baker for Mr. Fullbright 1273 01:06:38,995 --> 01:06:40,213 or Mr. Summers, please. 1274 01:06:40,257 --> 01:06:41,780 - What's going on? 1275 01:06:41,823 --> 01:06:42,694 - I don't know. 1276 01:06:42,737 --> 01:06:43,782 Here, want some eggs? 1277 01:06:43,825 --> 01:06:44,565 - Hey, Mr. Summers, it's Wendell. 1278 01:06:44,609 --> 01:06:45,566 Wendell Baker. 1279 01:06:45,610 --> 01:06:47,003 - Hey, it's Wendell. 1280 01:06:48,047 --> 01:06:49,092 - I'm calling 'cause I'm worried 1281 01:06:49,135 --> 01:06:50,745 about your friends at Shady Grove. 1282 01:06:50,789 --> 01:06:53,661 See, Neil King's got this scheme called the-- 1283 01:06:53,705 --> 01:06:54,836 - Greyhound treatment. 1284 01:06:57,665 --> 01:06:59,145 - You know about it? 1285 01:06:59,189 --> 01:07:01,408 - Hell, we're prime candidates for it. 1286 01:07:01,452 --> 01:07:05,064 - Yeah, well, Lily McCoy, Mr. Draper 1287 01:07:05,108 --> 01:07:07,762 and a couple of the others are already gone. 1288 01:07:07,806 --> 01:07:09,460 We've got to go get 'em. 1289 01:07:09,503 --> 01:07:10,374 - What? 1290 01:07:10,417 --> 01:07:12,289 What do you mean, all of them? 1291 01:07:12,332 --> 01:07:13,551 - Yeah, all of 'em. 1292 01:07:15,074 --> 01:07:16,380 - Wow, hold on. 1293 01:07:17,598 --> 01:07:20,297 Boyd, Wendell thinks we ought to go out 1294 01:07:20,340 --> 01:07:23,343 to Wanda King's farm and get everyone 1295 01:07:23,387 --> 01:07:25,389 that's got the greyhound treatment. 1296 01:07:27,173 --> 01:07:28,435 You up for it? 1297 01:07:28,479 --> 01:07:32,135 - I can't be ready any sooner than two minutes. 1298 01:07:33,092 --> 01:07:33,919 - We're on. 1299 01:07:33,962 --> 01:07:35,268 - All right, I'm on my way. 1300 01:07:38,924 --> 01:07:40,230 Hello, Mr. Nasher. 1301 01:07:40,273 --> 01:07:41,666 I'm just going to be gone for a couple of days, 1302 01:07:41,709 --> 01:07:43,624 but I'll have those magazines you asked for on Monday. 1303 01:07:43,668 --> 01:07:46,062 It's "Forbes" and "National Geographic", right? 1304 01:07:46,105 --> 01:07:49,065 I know the coordinates of Wanda King's farm in Oklahoma. 1305 01:07:52,329 --> 01:07:52,938 - You do? 1306 01:07:54,070 --> 01:07:56,202 - It's nine miles due south of Durant. 1307 01:08:00,424 --> 01:08:01,425 - Goddamn. 1308 01:08:03,470 --> 01:08:05,733 All right, well, can you write that down for me, sir, 1309 01:08:05,777 --> 01:08:06,865 'cause I've got to get going. 1310 01:08:06,908 --> 01:08:08,214 I got a lot of driving ahead of me 1311 01:08:08,258 --> 01:08:09,215 and I don't have much time. 1312 01:08:09,259 --> 01:08:10,216 I'll come back and get it. 1313 01:08:10,260 --> 01:08:11,739 - I can get you there faster. 1314 01:08:15,134 --> 01:08:16,092 - Faster how? 1315 01:08:16,962 --> 01:08:17,789 - In a plane. 1316 01:08:19,007 --> 01:08:19,834 - Whose plane? 1317 01:08:20,879 --> 01:08:21,706 - My plane. 1318 01:08:28,582 --> 01:08:29,714 I know where everyone is. 1319 01:08:29,757 --> 01:08:32,325 Nasher's going to fly us to Oklahoma. 1320 01:08:32,369 --> 01:08:33,544 - This Nasher? 1321 01:08:33,587 --> 01:08:34,936 - Yeah, that Nasher. 1322 01:08:34,980 --> 01:08:35,807 - Are you kidding? 1323 01:08:35,850 --> 01:08:37,287 - No, I'm not, let's go. 1324 01:08:37,330 --> 01:08:38,157 - Geez. 1325 01:08:44,772 --> 01:08:45,686 - Hey, Nasher. 1326 01:08:47,384 --> 01:08:48,211 - I'm ready. 1327 01:08:50,038 --> 01:08:50,865 - Okay. 1328 01:08:57,220 --> 01:09:01,485 ♪ In the time of my confession 1329 01:09:01,528 --> 01:09:05,837 ♪ In the hour of my deepest need ♪ 1330 01:09:05,880 --> 01:09:10,494 ♪ When the pool of tears beneath my feet ♪ 1331 01:09:10,537 --> 01:09:14,541 ♪ Flood every newborn seed 1332 01:09:14,585 --> 01:09:15,847 ♪ There's a dyin' voice within me ♪ 1333 01:09:15,890 --> 01:09:17,544 - Let's go, partner. 1334 01:09:18,545 --> 01:09:19,416 It's all right. 1335 01:09:19,459 --> 01:09:23,550 ♪ Reaching out somewhere 1336 01:09:23,594 --> 01:09:25,422 ♪ Toiling in the danger 1337 01:09:25,465 --> 01:09:26,640 - Hey, Nasher, when was the last time 1338 01:09:26,684 --> 01:09:28,512 you were outside, anyways? 1339 01:09:28,555 --> 01:09:30,688 - Seven years, four months, nine days. 1340 01:09:32,037 --> 01:09:36,084 ♪ Don't have the inclination 1341 01:09:36,128 --> 01:09:40,611 ♪ To look back on any mistake 1342 01:09:40,654 --> 01:09:43,527 ♪ Like Cain I now behold 1343 01:10:03,982 --> 01:10:05,070 - Woo! - Yeah! 1344 01:10:06,027 --> 01:10:08,595 Nasher, baby, you still got it. 1345 01:10:20,868 --> 01:10:22,827 ♪ I got it 1346 01:10:22,870 --> 01:10:24,437 ♪ I got it 1347 01:10:24,481 --> 01:10:26,352 ♪ Got the funk 1348 01:10:26,396 --> 01:10:28,528 ♪ Funky funk 1349 01:10:28,572 --> 01:10:31,879 - Hey, guess who died tomorrow? 1350 01:10:45,806 --> 01:10:46,938 - Fort Worth Center, 1351 01:10:46,981 --> 01:10:50,289 this is Beechcraft N-611, whiskey Romeo. 1352 01:10:50,333 --> 01:10:53,161 Transitioning into an area of five miles north, over. 1353 01:10:57,688 --> 01:10:58,515 - Feel good? 1354 01:11:01,169 --> 01:11:02,432 - I always loved to fly. 1355 01:11:04,564 --> 01:11:06,653 - You know, I don't know you too well, Mr. Nasher, 1356 01:11:06,697 --> 01:11:09,003 but I think you might enjoy getting out of Shady Grove 1357 01:11:09,047 --> 01:11:10,744 and seeing the world a little bit. 1358 01:11:12,093 --> 01:11:12,920 - I seen it. 1359 01:11:16,968 --> 01:11:17,969 - What about family? 1360 01:11:18,883 --> 01:11:20,014 - I raised myself. 1361 01:11:21,189 --> 01:11:21,886 - So did I. 1362 01:11:23,322 --> 01:11:26,673 I mean, with help from Reyes and a girl named Doreen. 1363 01:11:29,720 --> 01:11:30,590 - Where is she? 1364 01:11:33,332 --> 01:11:34,768 - She left me before I realized 1365 01:11:34,812 --> 01:11:36,204 she's the one for me to marry. 1366 01:11:37,380 --> 01:11:38,946 I thought to get married meant you'd found 1367 01:11:38,990 --> 01:11:41,471 what you were looking for and I hadn't. 1368 01:11:41,514 --> 01:11:43,951 I didn't realize it was about searching together. 1369 01:11:44,909 --> 01:11:46,040 And in a life full of mistakes 1370 01:11:46,084 --> 01:11:48,739 that's the biggest one I ever made. 1371 01:12:42,270 --> 01:12:44,882 Bob, how goes it? 1372 01:12:44,925 --> 01:12:48,842 Got him chained to the damn billboard. 1373 01:12:50,235 --> 01:12:51,062 - What happened? 1374 01:12:52,411 --> 01:12:53,978 - Neil King sent you here. 1375 01:12:55,893 --> 01:12:58,199 - Somebody's always a-sendin' me someplace. 1376 01:13:00,550 --> 01:13:02,160 I just want to go home. 1377 01:13:02,203 --> 01:13:03,988 - That's why we're here. 1378 01:13:07,600 --> 01:13:09,907 Hey, that look Wendell Baker from Tejas. 1379 01:13:09,950 --> 01:13:12,692 - Maybe that is Wendell Baker from Tejas. 1380 01:13:12,736 --> 01:13:13,563 Hola, Wendell. 1381 01:13:14,564 --> 01:13:16,609 - Oh, hey, Torres brothers. 1382 01:13:16,653 --> 01:13:17,697 How's it goin'? 1383 01:13:17,741 --> 01:13:18,263 All right. 1384 01:13:19,699 --> 01:13:22,441 Hey, you guys mind giving me a hand with something? 1385 01:13:23,399 --> 01:13:25,052 You got it. 1386 01:13:40,024 --> 01:13:42,200 - I can't say I was looking forward to meeting the woman 1387 01:13:42,243 --> 01:13:45,595 who'd spawned Neil King, but I had a job to do. 1388 01:14:06,311 --> 01:14:07,486 Howdy. 1389 01:14:07,530 --> 01:14:09,488 Stuart Axelrod, county geological survey. 1390 01:14:09,532 --> 01:14:12,099 I'm here to check the mineral content of your soil. 1391 01:14:16,713 --> 01:14:17,801 - Where's your vehicle? 1392 01:14:18,932 --> 01:14:22,458 - My vehicle is parked right out there 1393 01:14:26,592 --> 01:14:27,680 in the distance there. 1394 01:14:29,160 --> 01:14:31,945 - Just a sec, hon, I got a pie in the oven. 1395 01:14:31,989 --> 01:14:32,816 - How sweet. 1396 01:14:47,700 --> 01:14:50,921 ♪ I looked for trouble and I found it, son ♪ 1397 01:14:50,964 --> 01:14:52,444 ♪ Straight down the barrel of a lawman's gun ♪ 1398 01:14:52,488 --> 01:14:54,794 - Oh, Wendell. - Yes, ma'am. 1399 01:14:56,100 --> 01:14:57,101 I mean, who? 1400 01:14:59,059 --> 01:15:00,800 ♪ And you're a dead man, friend ♪ 1401 01:15:00,844 --> 01:15:03,194 - You want some pie, mother. 1402 01:15:07,198 --> 01:15:10,114 ♪ Can't live at all like this 1403 01:15:10,157 --> 01:15:12,856 ♪ Can I, baby 1404 01:15:12,899 --> 01:15:15,641 - All right, my name is Wendell. 1405 01:15:17,817 --> 01:15:20,385 ♪ And left me reeling on a steel reel rack ♪ 1406 01:15:20,428 --> 01:15:22,126 ♪ They got 'em all in the jailhouse, baby ♪ 1407 01:15:27,044 --> 01:15:30,874 ♪ Ain't living long like this 1408 01:15:32,484 --> 01:15:33,790 - Come on, come on. 1409 01:15:33,833 --> 01:15:38,838 ♪ Can't live at all like this, can I, baby ♪ 1410 01:15:41,275 --> 01:15:44,409 ♪ Grew up in Houston off of Wayside Drive ♪ 1411 01:15:44,452 --> 01:15:47,630 ♪ Son of a carhop at some all-night dive ♪ 1412 01:15:47,673 --> 01:15:51,068 ♪ Dad drove a stockcar to an early death ♪ 1413 01:15:51,111 --> 01:15:53,418 ♪ All I remember was a drunk man's breath ♪ 1414 01:15:53,461 --> 01:15:57,291 ♪ Ain't living long like this 1415 01:16:00,207 --> 01:16:01,600 - You got good-- - What are you doing? 1416 01:16:01,644 --> 01:16:03,471 I don't know. 1417 01:16:03,515 --> 01:16:05,256 Well, am I? 1418 01:16:07,824 --> 01:16:09,086 What were you saying? 1419 01:16:09,129 --> 01:16:10,304 - I don't have the faintest idea. 1420 01:16:12,437 --> 01:16:13,351 What is it? 1421 01:16:13,394 --> 01:16:14,744 - King! - What? 1422 01:16:14,787 --> 01:16:17,834 - I can't find Fullbright, Summers, or Nasher. 1423 01:16:17,877 --> 01:16:19,618 - Okay, Nasher, well, where's Baker? 1424 01:16:19,662 --> 01:16:20,924 - I don't know. 1425 01:16:20,967 --> 01:16:22,665 He said something about a family commitment. 1426 01:16:23,622 --> 01:16:24,841 - That's bullshit. 1427 01:16:24,884 --> 01:16:26,582 Wendell Baker's got no family. 1428 01:16:27,800 --> 01:16:28,758 You better get down here. 1429 01:16:36,330 --> 01:16:39,072 ♪ I left my home in Norfolk, Virginia ♪ 1430 01:16:39,116 --> 01:16:41,640 ♪ California on my mind 1431 01:16:41,684 --> 01:16:43,120 ♪ I straddled that Greyhound 1432 01:16:43,163 --> 01:16:45,905 ♪ And rode him into Raleigh 1433 01:16:45,949 --> 01:16:49,953 ♪ And on across Caroline 1434 01:16:49,996 --> 01:16:53,565 ♪ We stopped in Charlotte but we bypassed Rock Hill ♪ 1435 01:16:53,609 --> 01:16:56,133 ♪ Never was a minute late 1436 01:16:56,176 --> 01:16:59,266 ♪ And 90 miles out of Alabama by sundown ♪ 1437 01:16:59,310 --> 01:17:00,224 - Back off. 1438 01:17:02,356 --> 01:17:03,183 - Just a second. 1439 01:17:13,498 --> 01:17:16,022 You're not coming back, are you? 1440 01:17:16,066 --> 01:17:18,198 - No, I'm not. 1441 01:17:24,509 --> 01:17:25,336 - That's good. 1442 01:17:30,515 --> 01:17:34,650 - When you get where I am, late in the day, 1443 01:17:35,781 --> 01:17:39,829 late in the game, you got yesterday, 1444 01:17:39,872 --> 01:17:42,179 today, and tomorrow all in the same room. 1445 01:17:44,224 --> 01:17:46,313 I never cared much for advice, Wendell. 1446 01:17:47,488 --> 01:17:49,447 And you helped me without even talking. 1447 01:17:52,189 --> 01:17:53,581 - But I just don't want you 1448 01:17:56,323 --> 01:17:58,325 to have regret in your life, that's all. 1449 01:18:01,677 --> 01:18:03,417 - I'm going to miss you, Mr. Nasher, 1450 01:18:04,592 --> 01:18:06,594 but I know you were meant to be up here. 1451 01:18:10,294 --> 01:18:12,557 - It's hard to hold on to your idealism 1452 01:18:12,600 --> 01:18:14,124 after you lost your innocence. 1453 01:18:16,996 --> 01:18:18,911 That's what I like about you, Wendell. 1454 01:18:47,635 --> 01:18:48,462 My friend. 1455 01:18:57,733 --> 01:18:59,386 - We were going to miss Mr. Nasher, 1456 01:18:59,430 --> 01:19:01,606 Messieurs Fullbright and Summers 1457 01:19:01,649 --> 01:19:02,825 had devised a plan 1458 01:19:02,868 --> 01:19:05,958 had devised a plan to take down Neil King. 1459 01:19:08,526 --> 01:19:09,962 Baker, where you at? 1460 01:19:10,006 --> 01:19:11,268 - Baker, where you at? 1461 01:19:11,311 --> 01:19:13,357 - The old gas station out on Ranch Road 12. 1462 01:19:13,400 --> 01:19:14,227 - Stay put. 1463 01:19:15,620 --> 01:19:16,882 - Well, all I can say, Baker, 1464 01:19:16,926 --> 01:19:18,144 'cause I know I get down on you two, but... 1465 01:19:18,188 --> 01:19:20,407 'cause I know I get down on you two, 1466 01:19:20,451 --> 01:19:23,106 but you're old, but you got a lot of wisdom 1467 01:19:23,149 --> 01:19:25,499 and I learn a lot from ya, even though you do 1468 01:19:31,375 --> 01:19:32,463 - Well, I found these two wandering 1469 01:19:32,506 --> 01:19:33,638 I don't even know 1470 01:19:33,681 --> 01:19:35,901 I don't even know where Mr. Nasher is. 1471 01:19:35,945 --> 01:19:38,469 Mr. Summers here, he says he's looking for some land 1472 01:19:38,512 --> 01:19:39,949 that he's been thinking about selling. 1473 01:19:39,992 --> 01:19:42,429 I'm just glad I found them, Neil. 1474 01:19:42,473 --> 01:19:44,257 - Oh, I feel funny. 1475 01:19:47,086 --> 01:19:47,913 - Funny? 1476 01:19:48,566 --> 01:19:50,133 Funny how? 1477 01:19:50,176 --> 01:19:53,484 - I feel like I'm sitting in a bathtub full of warm water. 1478 01:19:53,527 --> 01:19:54,790 - Well, you're not, man. 1479 01:19:56,443 --> 01:19:58,924 Aw, he's urinizing all over himself. 1480 01:19:58,968 --> 01:20:00,404 Come on, cross your legs. 1481 01:20:00,447 --> 01:20:01,666 Act like a man. 1482 01:20:01,709 --> 01:20:02,972 Stop, not on the car. 1483 01:20:03,015 --> 01:20:03,973 - Stop yelling at me. 1484 01:20:04,016 --> 01:20:05,235 I wanted to stop 10 minutes ago 1485 01:20:05,278 --> 01:20:06,410 so I could go to the bathroom. 1486 01:20:06,453 --> 01:20:07,759 - I'm not yelling at you. 1487 01:20:07,803 --> 01:20:09,282 Glad it's not my car. 1488 01:20:09,326 --> 01:20:11,110 - It's going to be your job to clean it up, 1489 01:20:12,024 --> 01:20:13,112 Come on, King. 1490 01:20:13,156 --> 01:20:14,940 - Hey, Neil, are these seats heated? 1491 01:20:15,985 --> 01:20:17,290 - Oh, he sprung a leak too. 1492 01:20:17,334 --> 01:20:18,204 Now, come on, stop the car. 1493 01:20:18,248 --> 01:20:19,249 Pull over. Get out. 1494 01:20:19,292 --> 01:20:21,077 Pull over, get out. 1495 01:20:21,120 --> 01:20:22,295 Out. - Okay. 1496 01:20:22,339 --> 01:20:24,210 Come on, have a little pride. 1497 01:20:24,254 --> 01:20:26,169 - All right, all right. 1498 01:20:27,431 --> 01:20:28,519 My back, I fell on my back. 1499 01:20:28,562 --> 01:20:29,825 - You okay, Mr. Summers? - Come on! 1500 01:20:30,913 --> 01:20:33,219 You okay? 1501 01:20:33,263 --> 01:20:34,655 - Ow, McTeague! - I got you. 1502 01:20:34,699 --> 01:20:36,614 - Ow, McTeague, McTeague! 1503 01:20:36,657 --> 01:20:37,963 No, no, easy. 1504 01:20:39,835 --> 01:20:41,271 - Hit it! 1505 01:20:41,314 --> 01:20:42,272 - Hey! 1506 01:20:42,315 --> 01:20:43,229 Get your ancient asses back here! 1507 01:20:43,273 --> 01:20:44,535 - Whoa, whoa! 1508 01:20:48,060 --> 01:20:49,932 Will you tell me what the hell is going on? 1509 01:20:49,975 --> 01:20:52,238 - We got jacked by some 90 year olds. 1510 01:20:55,154 --> 01:20:55,938 - What's that? 1511 01:20:57,896 --> 01:20:59,593 So far, so good. 1512 01:20:59,637 --> 01:21:01,987 Now it was up to Lucy and May to do their part. 1513 01:21:04,642 --> 01:21:06,296 - Whoa, whoa, what do we got here? 1514 01:21:07,166 --> 01:21:08,559 - Hey, fellas, need a lift? 1515 01:21:10,082 --> 01:21:11,475 - I can only think of a couple things 1516 01:21:11,518 --> 01:21:13,042 and standing by the side 1517 01:21:13,085 --> 01:21:15,087 and standing by the side by the road ain't one of them. 1518 01:21:15,131 --> 01:21:16,480 - Oh, really? 1519 01:21:16,523 --> 01:21:17,437 Okay, yeah. 1520 01:21:18,699 --> 01:21:22,138 Yeah, make way for ducklings. 1521 01:21:26,098 --> 01:21:28,318 - This is why I go to church. 1522 01:21:28,361 --> 01:21:29,232 What a blessing. 1523 01:21:32,322 --> 01:21:33,627 - Uh, hey, 911. 1524 01:21:33,671 --> 01:21:35,586 It's Bobby Culpepper, concerned citizen here. 1525 01:21:35,629 --> 01:21:37,414 Yeah, I just witnessed some real strange activity 1526 01:21:37,457 --> 01:21:38,502 out on Ranch Road 12. 1527 01:21:39,590 --> 01:21:40,112 Define strange? 1528 01:21:40,156 --> 01:21:41,505 Underage girls 1529 01:21:41,548 --> 01:21:43,072 Underage girls and men of questionable character. 1530 01:21:43,115 --> 01:21:44,334 Just going to take 1531 01:21:44,377 --> 01:21:45,813 - Just going to take my pants off here 1532 01:21:45,857 --> 01:21:47,424 'cause it helps me relax. 1533 01:21:47,467 --> 01:21:48,947 - Oh, I'm already relaxed. 1534 01:21:48,991 --> 01:21:50,470 Damn-near butt naked. - He's already relaxed. 1535 01:21:50,514 --> 01:21:51,602 Look at that. 1536 01:21:51,645 --> 01:21:52,820 I have a dream. - Come on over here. 1537 01:21:52,864 --> 01:21:54,561 - Let me see this little blouse you got on. 1538 01:21:54,605 --> 01:21:55,649 - Oh, it's like a rainbow colour. 1539 01:21:55,693 --> 01:21:56,737 - Oh, it's like a rainbow color. 1540 01:21:56,781 --> 01:21:57,956 - You like it? - Uh, uh, uh. 1541 01:21:58,000 --> 01:21:59,697 I need to see some I.D.s. 1542 01:21:59,740 --> 01:22:01,090 - I need to see some IDs. 1543 01:22:07,400 --> 01:22:09,489 - Scoot over, scoot over. 1544 01:22:12,492 --> 01:22:14,364 - You two go back and wait by my bike. 1545 01:22:18,324 --> 01:22:19,891 IDs. 1546 01:22:19,935 --> 01:22:21,414 - My ID is in my pants, sir. 1547 01:22:21,458 --> 01:22:23,025 - Uh, mine too, sir. 1548 01:22:23,068 --> 01:22:24,461 - You gentlemen aware these young ladies 1549 01:22:24,504 --> 01:22:26,376 are 16 years of age? 1550 01:22:27,638 --> 01:22:28,856 - Is that wrong? 1551 01:22:28,900 --> 01:22:30,380 McTeague! 1552 01:22:33,557 --> 01:22:35,167 - You okay, Wendell? 1553 01:22:36,429 --> 01:22:38,605 - I've got to make one last try for Doreen. 1554 01:22:40,607 --> 01:22:42,000 - We're coming with you. 1555 01:22:57,320 --> 01:22:58,277 Here. 1556 01:22:58,321 --> 01:22:59,104 - What's this? 1557 01:22:59,148 --> 01:23:00,976 A wedding band. 1558 01:23:01,019 --> 01:23:03,456 You just have 1559 01:23:03,500 --> 01:23:05,502 You just have to see that it gets there. 1560 01:23:06,720 --> 01:23:07,547 - I'll try. 1561 01:23:08,418 --> 01:23:09,897 - "I'll try." 1562 01:23:09,941 --> 01:23:11,377 You'll try. 1563 01:23:11,421 --> 01:23:14,032 Say that again, say it. 1564 01:23:14,076 --> 01:23:15,294 - I'll try. 1565 01:23:15,338 --> 01:23:17,514 - Now say "I'm doing it." 1566 01:23:17,557 --> 01:23:19,037 - I'm doing it! 1567 01:23:19,081 --> 01:23:21,866 - Now you say, "This is for your stuff. 1568 01:23:21,909 --> 01:23:24,086 "Pack what you need, 'cause you're going with me. 1569 01:23:24,129 --> 01:23:25,000 "Right now." 1570 01:23:26,566 --> 01:23:29,439 - Wendell, it's a rare thing for a man to reveal his heart. 1571 01:23:29,482 --> 01:23:32,703 But any woman with substance will demand just that, 1572 01:24:00,426 --> 01:24:01,645 - Listen. 1573 01:24:01,688 --> 01:24:03,473 'cause some of the cards I was dealt, 1574 01:24:03,516 --> 01:24:04,822 and I ended up realizing somebody 1575 01:24:04,865 --> 01:24:05,997 was looking out for me 1576 01:24:06,041 --> 01:24:09,348 was looking out for me 'cause I met you. 1577 01:24:09,392 --> 01:24:11,350 the more I braced myself for the day you'd be gone. 1578 01:24:22,057 --> 01:24:25,016 Loneliness was always the wolf at the door in my life 1579 01:24:25,060 --> 01:24:26,104 I'm so sorry 1580 01:24:28,628 --> 01:24:31,022 I'm so sorry you ever felt lonesome. 1581 01:24:34,895 --> 01:24:36,375 I think this is Dave. 1582 01:24:40,640 --> 01:24:41,989 - You're going to miss her. 1583 01:24:43,121 --> 01:24:43,948 - I'm sorry? 1584 01:24:45,471 --> 01:24:47,386 - He said you're going to miss her. 1585 01:24:47,430 --> 01:24:49,301 It'll probably get pretty bad sometimes. 1586 01:24:49,345 --> 01:24:50,650 - Yeah. 1587 01:24:50,694 --> 01:24:53,044 What they call a high lonesome in the Old West. 1588 01:24:55,220 --> 01:24:56,091 - I love you. 1589 01:24:57,962 --> 01:24:58,963 You're where 1590 01:25:02,009 --> 01:25:04,142 You're where it all starts and ends for me. 1591 01:25:26,121 --> 01:25:27,731 - You guys are with Wendell Baker, aren't you? 1592 01:25:27,774 --> 01:25:29,298 - We're his compadres. 1593 01:25:30,473 --> 01:25:31,691 - Good. 1594 01:25:31,735 --> 01:25:32,953 when I get done with him. 1595 01:25:32,997 --> 01:25:34,172 I don't know about all that, dog. 1596 01:25:34,216 --> 01:25:36,870 - I don't know about all that, dog. 1597 01:25:36,914 --> 01:25:38,263 - Did you just call me dog? 1598 01:25:40,439 --> 01:25:41,527 It's absolutely ridiculous. 1599 01:25:41,571 --> 01:25:44,182 Classic asshole. 1600 01:25:44,226 --> 01:25:45,749 - Classic asshole. 1601 01:25:48,360 --> 01:25:49,231 - Loser. 1602 01:25:56,803 --> 01:25:58,544 What's he doing here? 1603 01:26:01,765 --> 01:26:03,288 - We can try it again, Wendell. 1604 01:26:04,246 --> 01:26:06,073 - No, Mr. Summers. 1605 01:26:06,117 --> 01:26:08,119 I said what I was feeling and she listened to me. 1606 01:26:08,163 --> 01:26:09,773 I'm lucky that 1607 01:26:09,816 --> 01:26:11,818 I'm lucky that I ever even met Doreen, 1608 01:26:13,037 --> 01:26:15,518 much less that she once loved me too. 1609 01:26:15,561 --> 01:26:18,564 I'll never get over her, but I'll never regret it. 1610 01:26:23,047 --> 01:26:25,005 - The crazy thing is, is we're the victims. 1611 01:26:25,049 --> 01:26:27,704 These two sick old men, they stole our car, 1612 01:26:27,747 --> 01:26:29,923 exposed themselves to those poor girls. 1613 01:26:29,967 --> 01:26:31,316 - Pissed on us. 1614 01:26:31,360 --> 01:26:33,188 That's why we had to take our clothes off. 1615 01:26:33,231 --> 01:26:34,450 - Back to the car. 1616 01:26:42,327 --> 01:26:44,982 Sometimes things don't work out perfectly, 1617 01:26:45,025 --> 01:26:45,983 they just work out. 1618 01:26:51,293 --> 01:26:55,035 - It was an elaborate kidnapping scheme. 1619 01:26:55,079 --> 01:26:56,254 - Are you Wendell Baker? 1620 01:26:57,560 --> 01:26:58,387 - Nope. 1621 01:26:59,866 --> 01:27:01,694 - We'd like to talk to you, Mr. Baker. 1622 01:27:01,738 --> 01:27:03,740 - I'll let him know if I see him. 1623 01:27:03,783 --> 01:27:05,524 - It concerns Mr. Nasher. 1624 01:27:10,050 --> 01:27:12,662 Nasher's real name was William Harris Rayburn. 1625 01:27:12,705 --> 01:27:15,839 Among other things, he's an international financier, 1626 01:27:15,882 --> 01:27:18,233 a shipping magnate, a casino owner, 1627 01:27:18,276 --> 01:27:20,452 He made the bulk of his fortune in 1948 1628 01:27:20,496 --> 01:27:23,629 - He made the bulk of his fortune in 1948 1629 01:27:23,673 --> 01:27:26,850 with the discovery of what was called the Black Ocean. 1630 01:27:26,893 --> 01:27:29,635 In actuality, it was an enormous basin of crude oil 1631 01:27:29,679 --> 01:27:32,377 spreading from West Texas to Southeastern New Mexico. 1632 01:27:33,378 --> 01:27:34,945 - All right. 1633 01:27:34,988 --> 01:27:36,860 - Mr. Rayburn, Nasher to you, 1634 01:27:36,903 --> 01:27:38,340 for lack of a better term, 1635 01:27:38,383 --> 01:27:42,431 dropped out of conventional society in 1967. 1636 01:27:42,474 --> 01:27:46,391 I met him one time, the day he hired me. 1637 01:27:46,435 --> 01:27:50,830 From 1967 on he lived anonymously in hotels, 1638 01:27:50,874 --> 01:27:54,617 communicating only by handwritten memos. 1639 01:27:54,660 --> 01:27:57,228 - He made a request that you take over the management 1640 01:27:57,272 --> 01:27:59,796 the flagship hotel being 1641 01:27:59,839 --> 01:28:03,190 the flagship hotel being the Lake Travis Villa and Spa. 1642 01:28:27,824 --> 01:28:30,174 ♪ I'm gonna live forever 1643 01:28:30,217 --> 01:28:32,698 ♪ I'm gonna cross that river 1644 01:28:32,742 --> 01:28:37,529 ♪ I'm gonna catch tomorrow now 1645 01:28:37,573 --> 01:28:39,836 ♪ You're gonna wanna hold me 1646 01:28:39,879 --> 01:28:42,621 ♪ Just like I always told you 1647 01:28:42,665 --> 01:28:47,365 ♪ You're gonna miss me when I'm gone ♪ 1648 01:28:47,409 --> 01:28:51,456 ♪ Nobody here will ever find me ♪ 1649 01:28:52,544 --> 01:28:57,462 ♪ But I will always be around 1650 01:28:57,506 --> 01:29:02,424 ♪ Just like the songs I leave behind me ♪ 1651 01:29:02,467 --> 01:29:06,253 ♪ I'm gonna live forever now 1652 01:29:14,958 --> 01:29:16,481 - McTeague? 1653 01:29:16,525 --> 01:29:17,743 Was it ever tough for you 1654 01:29:17,787 --> 01:29:20,964 being such a hard-ass back at Shady Grove? 1655 01:29:21,007 --> 01:29:22,182 - No, not really. 1656 01:29:22,226 --> 01:29:24,141 Truth be known, 1657 01:29:24,184 --> 01:29:26,273 Truth be known, I kind of enjoyed it. 1658 01:29:26,317 --> 01:29:29,276 You know, it was kind of like playing a part. 1659 01:29:29,320 --> 01:29:33,716 Though I now realize that I was a very unhappy person. 1660 01:29:37,110 --> 01:29:41,071 - Well, I've got to go find Wendell. 1661 01:29:41,114 --> 01:29:42,638 Wendell, I was just looking for you. 1662 01:29:42,681 --> 01:29:44,553 - I need you to go down to the beach with me 1663 01:29:44,596 --> 01:29:45,815 and show me how 1664 01:29:45,858 --> 01:29:48,295 and show me how to set those tables up and. 1665 01:29:48,339 --> 01:29:51,211 - Yeah, just set 'em up like I showed you last week. 1666 01:29:51,255 --> 01:29:52,430 - And you mind, uh, buttoning that up? 1667 01:29:52,474 --> 01:29:53,649 - And you mind buttoning that up? 1668 01:29:53,692 --> 01:29:54,432 - Oh, no problem, Wendell. 1669 01:29:54,476 --> 01:29:55,433 - Tucking it in too. 1670 01:29:55,477 --> 01:29:57,435 - Oh yes, I got you covered. 1671 01:29:57,479 --> 01:29:59,306 - I want you to show me. 1672 01:29:59,350 --> 01:30:01,787 A successful manager has got to be involved 1673 01:30:01,831 --> 01:30:03,572 I.. I understand that, 1674 01:30:03,615 --> 01:30:04,877 I understand that, Mr. Summers. 1675 01:30:04,921 --> 01:30:06,879 Yeah, well, too busy to see 1676 01:30:06,923 --> 01:30:09,578 Yeah, well, too busy to see that it's done right? 1677 01:30:09,621 --> 01:30:11,362 - No, Mr. Summers, it's just that I thought 1678 01:30:11,406 --> 01:30:12,885 you and Mr. Fullbright could handle it. 1679 01:30:12,929 --> 01:30:13,756 I don't know. 1680 01:30:14,670 --> 01:30:15,932 - I don't know. 1681 01:30:17,194 --> 01:30:18,456 Have you seen Boyd? 1682 01:30:18,500 --> 01:30:19,544 No, I haven't. Hi, Wendell. 1683 01:30:19,588 --> 01:30:21,416 - No, I haven't. 1684 01:30:21,459 --> 01:30:22,504 Hi, Wendell. 1685 01:30:23,635 --> 01:30:25,463 - You know, I don't mind helping you guys 1686 01:30:25,507 --> 01:30:26,986 but I just... I can't do it every day. 1687 01:30:27,030 --> 01:30:29,293 but I just, I can't do it every day. 1688 01:30:29,336 --> 01:30:31,077 And come to think of it, 1689 01:30:31,121 --> 01:30:32,557 And come to think of it, I didn't even see 1690 01:30:32,601 --> 01:30:34,690 Mr. Fullbright all day yesterday either. 1691 01:30:55,580 --> 01:30:56,929 ♪ When we come to the place 1692 01:30:56,973 --> 01:31:01,891 ♪ Where the road and the sky collide ♪ 1693 01:31:01,934 --> 01:31:03,588 ♪ Throw me over the edge 1694 01:31:03,632 --> 01:31:08,724 ♪ And let my spirit glide 1695 01:31:08,767 --> 01:31:11,944 ♪ They told me I was gonna have to work for a living ♪ 1696 01:31:11,988 --> 01:31:14,947 ♪ But all I wanna do is ride 1697 01:31:14,991 --> 01:31:17,384 ♪ I don't care where we're going from here ♪ 1698 01:31:17,428 --> 01:31:21,432 ♪ Honey, you decide 1699 01:31:21,476 --> 01:31:23,739 ♪ Well, I spend my time at the bottom ♪ 1700 01:31:23,782 --> 01:31:24,566 Wendell. 1701 01:31:24,609 --> 01:31:28,091 ♪ Of a wishing well 1702 01:31:28,134 --> 01:31:30,528 ♪ And I can hear my dreams 1703 01:31:30,572 --> 01:31:34,576 ♪ Singing clear as a bell 1704 01:31:34,619 --> 01:31:37,796 ♪ I used to know where they ended and the world began ♪ 1705 01:31:37,840 --> 01:31:41,104 ♪ But now it's getting hard to tell ♪ 1706 01:31:41,147 --> 01:31:43,541 ♪ I could be just around the corner from heaven ♪ 1707 01:31:43,585 --> 01:31:47,589 ♪ Or a mile from hell 1708 01:31:47,632 --> 01:31:51,114 ♪ I'm just rolling away from yesterday ♪ 1709 01:31:51,157 --> 01:31:54,552 ♪ Behind the wheel of a stolen Chevrolet ♪ 1710 01:31:54,596 --> 01:31:56,206 ♪ I'm gonna get a little higher ♪ 1711 01:31:56,249 --> 01:32:00,166 ♪ See if I can hotwire reality 1712 01:32:30,109 --> 01:32:35,114 ♪ But can you see those dark clouds gathering up ahead ♪ 1713 01:32:36,420 --> 01:32:38,988 ♪ They're gonna wash this planet clean ♪ 1714 01:32:39,031 --> 01:32:43,122 ♪ Like the Bible said 1715 01:32:43,166 --> 01:32:44,820 ♪ Now you can hold on steady 1716 01:32:44,863 --> 01:32:46,561 ♪ Try to be ready 1717 01:32:46,604 --> 01:32:49,651 ♪ But everybody's gonna get wet ♪ 1718 01:32:49,694 --> 01:32:51,174 ♪ Don't think it won't happen 1719 01:32:51,217 --> 01:32:55,961 ♪ Just because it hasn't happened yet ♪ 1720 01:32:56,005 --> 01:32:59,312 ♪ I'm just rolling away from yesterday ♪ 1721 01:32:59,356 --> 01:33:02,620 ♪ Behind the wheel of a stolen Chevrolet ♪ 1722 01:33:02,664 --> 01:33:04,622 ♪ Gonna get a little higher 1723 01:33:04,666 --> 01:33:08,583 ♪ See if I can hotwire reality 112838

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.