Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,160
Last time...
2
00:00:03,200 --> 00:00:05,600
..it was dessert week. Ah!
3
00:00:05,640 --> 00:00:07,800
And whilst Jasmine's
stunning Showstopper...
4
00:00:07,840 --> 00:00:09,840
Take it away before I eat any more.
5
00:00:09,880 --> 00:00:11,720
..secured her fourth Star Baker,
6
00:00:11,760 --> 00:00:14,400
disaster struck for Toby.
Oh, no.
7
00:00:14,440 --> 00:00:17,880
But Iain's trifle... It tastes like
water. Does it actually?
8
00:00:17,920 --> 00:00:19,360
..meant his time in the tent...
9
00:00:19,400 --> 00:00:21,720
Short king! No.
10
00:00:21,760 --> 00:00:23,480
Oh! ..came to an end.
11
00:00:25,040 --> 00:00:27,000
This time...
You need to hop the fence.
12
00:00:27,040 --> 00:00:28,560
..it's the tightest semifinal.
13
00:00:28,600 --> 00:00:29,920
You know what's happening,
don't you?
14
00:00:29,960 --> 00:00:31,120
..ever. So close.
15
00:00:31,160 --> 00:00:33,520
But who will
perfect patisserie...
16
00:00:33,560 --> 00:00:35,160
This is about intricacy...
17
00:00:35,200 --> 00:00:37,120
It all burst. ..and delicacy.
18
00:00:37,160 --> 00:00:38,280
..and who will fall...
19
00:00:38,320 --> 00:00:40,480
Squeaky bum time!
..at the final hurdle?
20
00:00:43,560 --> 00:00:44,600
Oh! No!
21
00:01:07,320 --> 00:01:10,560
I cannot believe
I'm in the semifinals.
22
00:01:10,600 --> 00:01:11,880
Good luck. Have fun.
23
00:01:11,920 --> 00:01:15,280
I've had it in my head
that the final is gonna be Jasmine,
24
00:01:15,320 --> 00:01:20,520
Aaron and Tom, so I'm feeling
a little bit nervous this week.
25
00:01:20,560 --> 00:01:23,000
Patisserie is a very
accurate discipline.
26
00:01:23,040 --> 00:01:24,680
That's what I'm going to be trying
to focus on today
27
00:01:24,720 --> 00:01:27,680
is a little bit of that refinement
that maybe sometimes I don't have.
28
00:01:27,720 --> 00:01:30,080
Jasmine excels at the neat
and the precise.
29
00:01:30,120 --> 00:01:32,640
Tom is good creatively,
and Toby's a great technical baker.
30
00:01:32,680 --> 00:01:35,600
And really, for patisserie,
you need all three of those things.
31
00:01:35,640 --> 00:01:37,360
I'm also not someone to go
down without a fight,
32
00:01:37,400 --> 00:01:40,600
so I will be
fighting to the bitter end.
33
00:01:42,080 --> 00:01:43,120
Hello, bakers.
34
00:01:43,160 --> 00:01:45,480
Welcome back to the tent
and congratulations
35
00:01:45,520 --> 00:01:47,120
for getting through to
the semifinal.
36
00:01:47,160 --> 00:01:49,240
Yeah. Well done.
And whatever happens,
37
00:01:49,280 --> 00:01:52,960
just know Noel, myself and
the judges adore you, don't they?
38
00:01:53,000 --> 00:01:55,360
Probably not Paul,
but the rest of us.
39
00:01:55,400 --> 00:01:58,240
OK, for your semifinal signature,
40
00:01:58,280 --> 00:02:00,760
the judges would like
you to bake two batches
41
00:02:00,800 --> 00:02:04,800
of six elegantly decorated
cream horns.
42
00:02:04,840 --> 00:02:09,200
Your horns should consist
of a laminated pastry cone
43
00:02:09,240 --> 00:02:11,760
filled with a delectable,
creamy filling.
44
00:02:11,800 --> 00:02:15,800
Each batch should have
at least two complementary fillings.
45
00:02:15,840 --> 00:02:19,240
You have two hours
and 45 minutes to give us the horn.
46
00:02:19,280 --> 00:02:20,800
On your marks...
47
00:02:20,840 --> 00:02:22,840
Get set. You are so childish.
48
00:02:24,400 --> 00:02:25,400
Bake!
49
00:02:27,320 --> 00:02:31,320
So many opportunities
for innuendos today.
50
00:02:31,360 --> 00:02:36,160
Feeling horny. What gives me the
horn is completing this challenge!
51
00:02:36,200 --> 00:02:37,680
Today, it's all about speed.
52
00:02:37,720 --> 00:02:40,440
When I finished it at home,
I had two minutes left.
53
00:02:40,480 --> 00:02:43,240
It's the semifinal
and it's patisserie week.
54
00:02:43,280 --> 00:02:47,080
We're looking for finesse, delicacy,
great flavours
55
00:02:47,120 --> 00:02:50,040
and this signature challenge
is cream horns.
56
00:02:50,080 --> 00:02:51,600
This is a really difficult
challenge.
57
00:02:51,640 --> 00:02:54,480
We want
to see perfect rough puff pastry.
58
00:02:54,520 --> 00:02:57,480
It's going to get hot in here.
It's annoyingly warm in here.
59
00:02:57,520 --> 00:03:00,280
One of the problems with the heat
is keeping that butter cold.
60
00:03:00,320 --> 00:03:03,120
If they don't, it will infuse into
the dough and you'll end
61
00:03:03,160 --> 00:03:06,080
up pouring butter
all over the baking tray,
62
00:03:06,120 --> 00:03:08,080
and none will go
in the pastry itself.
63
00:03:08,120 --> 00:03:09,920
And it's the steam from the melting
butter
64
00:03:09,960 --> 00:03:11,680
that creates these beautiful
layers.
65
00:03:11,720 --> 00:03:13,240
That is ice cold water.
66
00:03:13,280 --> 00:03:15,760
For me, patisserie week is all
about perfection.
67
00:03:15,800 --> 00:03:17,360
It is baking nirvana.
68
00:03:17,400 --> 00:03:21,400
It's all about finding out who has
got what it takes
69
00:03:21,440 --> 00:03:23,640
to get to the final.
70
00:03:23,680 --> 00:03:26,160
Good morning, Star Baker. Hello.
71
00:03:26,200 --> 00:03:27,560
So tell us all about
your cream horns.
72
00:03:27,600 --> 00:03:28,640
What are you doing?
73
00:03:28,680 --> 00:03:31,120
One of them's going to be coffee
with a dark chocolate ganache.
74
00:03:31,160 --> 00:03:33,240
And then the other one
is going to be a raspberry,
75
00:03:33,280 --> 00:03:34,400
pistachio and white chocolate.
76
00:03:34,440 --> 00:03:36,320
Pistachio again. I love pistachio.
77
00:03:36,360 --> 00:03:37,520
I can see that. Yeah.
78
00:03:37,560 --> 00:03:40,360
Jasmine's pistachio and white
chocolate ganache
79
00:03:40,400 --> 00:03:42,480
will join raspberry cream diplomat,
80
00:03:42,520 --> 00:03:45,000
whilst her mocha
cream horns will combine
81
00:03:45,040 --> 00:03:46,320
a coffee cream diplomat
82
00:03:46,360 --> 00:03:47,880
and dark chocolate
ganache.
83
00:03:47,920 --> 00:03:50,000
When you've practised this,
do you manage to do it all on time?
84
00:03:50,040 --> 00:03:52,080
It's really tight getting
the lamination
85
00:03:52,120 --> 00:03:53,640
and getting the fillings done.
86
00:03:53,680 --> 00:03:55,960
Being a semifinal, we are going to
be particularly brutal
87
00:03:56,000 --> 00:03:57,320
with the judging.
88
00:03:58,480 --> 00:04:00,880
What, because you've been really
kind for all the other weeks?
89
00:04:00,920 --> 00:04:02,320
Mr Bad Guy comes out today.
90
00:04:02,360 --> 00:04:04,040
Paul, there's Dr Jekyll and Mr Hyde,
91
00:04:04,080 --> 00:04:07,360
and there's also Dr Hyde
and Mr Hyde. That's you!
92
00:04:08,880 --> 00:04:11,040
Changes from a monster into
a monster.
93
00:04:12,680 --> 00:04:15,120
So I'm literally just doing
first batch here of folds.
94
00:04:15,160 --> 00:04:16,680
We used a similar pastry recipe,
95
00:04:16,720 --> 00:04:19,080
I think all of us,
for the sausage roll.
96
00:04:19,120 --> 00:04:21,400
The bakers have already
tackled laminated pastry
97
00:04:21,440 --> 00:04:23,360
once before in the tent.
98
00:04:23,400 --> 00:04:25,600
They really did like my pastry
week.
99
00:04:25,640 --> 00:04:26,840
This pastry recipe isn't
too different,
100
00:04:26,880 --> 00:04:28,400
so I'll just repurpose it
to make it sweet.
101
00:04:28,440 --> 00:04:30,760
On that week, my one was a bit on
the thick side.
102
00:04:30,800 --> 00:04:32,360
I'd love not to do that this week.
103
00:04:32,400 --> 00:04:35,400
After I did proper puff last time,
Paul absolutely slated me for it.
104
00:04:35,440 --> 00:04:37,280
Told me it's not possible,
stupid idea,
105
00:04:37,320 --> 00:04:38,920
so rough puff this time.
106
00:04:38,960 --> 00:04:41,640
This week, Toby's gone back to
the drawing board.
107
00:04:41,680 --> 00:04:43,160
I'd never made rough puff.
108
00:04:43,200 --> 00:04:45,920
First time I tried it...
Yeah. ..didn't go that well.
109
00:04:45,960 --> 00:04:49,400
Don't tell Paul - used his rough
puff recipe.
110
00:04:49,440 --> 00:04:52,280
Didn't work very well,
so I had to switch to Gordon Ramsay.
111
00:04:54,880 --> 00:04:59,600
If he likes it, say it's his recipe.
See what he says.
112
00:04:59,640 --> 00:05:01,800
Toby and Gordon's rough puff will
be filled with
113
00:05:01,840 --> 00:05:05,240
a chocolate coffee ganache
and coffee liqueur cream.
114
00:05:05,280 --> 00:05:08,640
His second batch will see lemon curd
and thyme mousseline
115
00:05:08,680 --> 00:05:10,040
topped with meringue.
116
00:05:10,080 --> 00:05:11,520
How much do you want to be
in the final?
117
00:05:11,560 --> 00:05:12,800
Do you know, at the start I was
thinking,
118
00:05:12,840 --> 00:05:14,880
"I'm just happy to be here,"
but, no. Now you want it.
119
00:05:14,920 --> 00:05:16,120
I desperately want to.
120
00:05:16,160 --> 00:05:18,920
As Jon Bon Jovi once said,
go down in a blaze of glory.
121
00:05:18,960 --> 00:05:21,080
That's it.
Take everyone else out with you.
122
00:05:21,120 --> 00:05:22,880
Good luck, Toby. Cheers.
123
00:05:24,080 --> 00:05:25,640
It feels cold, which is good.
124
00:05:25,680 --> 00:05:29,000
Reaching the final requires mastery
of lamination.
125
00:05:29,040 --> 00:05:30,200
Every time I'm rolling it out,
126
00:05:30,240 --> 00:05:31,440
I'm just making sure
that we're getting
127
00:05:31,480 --> 00:05:33,400
a nice layer of pastry around
the butter.
128
00:05:33,440 --> 00:05:34,480
I put it in the freezer,
129
00:05:34,520 --> 00:05:36,360
so then you get the butter
and the flour separate,
130
00:05:36,400 --> 00:05:37,680
and that's
what gives you the layers.
131
00:05:37,720 --> 00:05:39,760
But if the butter isn't kept
cold...
132
00:05:39,800 --> 00:05:41,960
Roll it, fold it,
back in the fridge.
133
00:05:42,000 --> 00:05:44,000
..every carefully crafted layer...
134
00:05:44,040 --> 00:05:46,080
Temperatures are climbing.
..will be lost.
135
00:05:46,120 --> 00:05:47,920
Just checked the temperature
of the butter in the pastry,
136
00:05:47,960 --> 00:05:49,960
just to make sure that it's not
so warm
137
00:05:50,000 --> 00:05:51,640
that it could be integrating.
138
00:05:51,680 --> 00:05:53,360
Hello, Tom. Hey, guys.
How are we doing?
139
00:05:53,400 --> 00:05:54,880
Can I just see your fingernails?
140
00:05:54,920 --> 00:05:56,480
Yes. All right,
they are still there.
141
00:05:56,520 --> 00:05:58,360
Because you've been hanging on
by them for a while now.
142
00:05:58,400 --> 00:06:01,440
HE GASPS
Wow!
143
00:06:01,480 --> 00:06:04,240
Tom hopes to claw his way back into
contention with cream horns
144
00:06:04,280 --> 00:06:07,840
combining lemon cream cheese
diplomat and raspberry gel
145
00:06:07,880 --> 00:06:09,520
alongside a second batch filled
146
00:06:09,560 --> 00:06:11,520
with dark chocolate
salted mousse
147
00:06:11,560 --> 00:06:13,040
and clementine curd.
148
00:06:13,080 --> 00:06:16,000
It's quite conventional,
not your usual twists and turns.
149
00:06:16,040 --> 00:06:19,240
Yes, I know. A wise man once
said to me,
150
00:06:19,280 --> 00:06:22,000
"Go back to the drawing board
and focus on your flavours."
151
00:06:22,040 --> 00:06:24,960
So that is what I've done this
week. Well, good luck.
152
00:06:25,000 --> 00:06:26,640
Thank you.
I can't believe you called
153
00:06:26,680 --> 00:06:28,080
Paul a wise man.
154
00:06:28,120 --> 00:06:29,960
Wait.
I'll call him a queen tomorrow.
155
00:06:31,440 --> 00:06:33,800
So I'm making my fillings
in between the folds of the pastry.
156
00:06:33,840 --> 00:06:35,360
My first one will be caramel.
157
00:06:35,400 --> 00:06:37,320
Now we're into the multitask phase.
158
00:06:37,360 --> 00:06:39,080
I love a mocha,
coffee and chocolate.
159
00:06:39,120 --> 00:06:41,560
I feel
like they're just classic flavours.
160
00:06:41,600 --> 00:06:43,480
Clementine curd. Like it? Yeah.
161
00:06:43,520 --> 00:06:45,680
Oh, that made me go weak
at the knees.
162
00:06:47,000 --> 00:06:48,920
My cream horn's exploded. Yeah!
163
00:06:50,160 --> 00:06:53,200
Lemon and thyme is like a classic
timeless combination...
164
00:06:53,240 --> 00:06:54,520
THYMEless!
165
00:06:54,560 --> 00:06:57,360
But while most are sticking
to familiar flavours...
166
00:06:57,400 --> 00:06:59,800
Things stand the test of time
for a reason.
167
00:06:59,840 --> 00:07:01,160
I'm not the guy to mess with that.
168
00:07:01,200 --> 00:07:03,640
Yeah,
don't mess with it. I'm not Aaron.
169
00:07:03,680 --> 00:07:05,960
..once again, Aaron's daring to be
different.
170
00:07:06,000 --> 00:07:07,920
I put a bay leaf in my lemon jam.
171
00:07:07,960 --> 00:07:10,360
I mean, it wouldn't be me if
I wasn't putting something floral
172
00:07:10,400 --> 00:07:11,520
or botanical in there.
173
00:07:11,560 --> 00:07:13,880
My cream horns are inspired
by puddings,
174
00:07:13,920 --> 00:07:15,840
one with the flavours
of a treacle tart,
175
00:07:15,880 --> 00:07:19,800
and the other will be
vanilla, nectarine and cherry.
176
00:07:19,840 --> 00:07:22,200
Aaron's matching nectarine
and cherry compote
177
00:07:22,240 --> 00:07:24,440
with vanilla Chantilly
cream in one horn,
178
00:07:24,480 --> 00:07:25,960
and chocolate
and caramel ganache
179
00:07:26,000 --> 00:07:29,160
with lemon and
bay leaf jam in the other.
180
00:07:29,200 --> 00:07:31,160
I'm glad you've done
original flavours, though.
181
00:07:31,200 --> 00:07:34,120
I feel like everyone's playing
it safe apart from you.
182
00:07:34,160 --> 00:07:37,560
I could die on that hill.
What a hill to die on.
183
00:07:37,600 --> 00:07:40,480
Maverick Hill. I died on
that hill many years ago.
184
00:07:42,200 --> 00:07:46,200
Now we need to do more pastry.
Folds three and four incoming!
185
00:07:46,240 --> 00:07:48,320
I'm just doing envelope folds.
186
00:07:48,360 --> 00:07:50,240
The more folds the bakers make...
187
00:07:50,280 --> 00:07:53,000
Four book folds in total.
..the flakier the pastry.
188
00:07:53,040 --> 00:07:54,600
How many folds have
I actually even done?
189
00:07:54,640 --> 00:07:57,120
But more layers means
more chilling...
190
00:07:57,160 --> 00:07:58,560
I've done two turns.
191
00:07:58,600 --> 00:07:59,920
I might attempt a double one.
192
00:07:59,960 --> 00:08:03,160
I like to just feel how the pastry
is before I make that decision.
193
00:08:03,200 --> 00:08:06,000
..and less time
for their horns to bake and cool.
194
00:08:06,040 --> 00:08:08,760
If you put anything in a hot horn,
it's gonna go soft.
195
00:08:08,800 --> 00:08:10,360
I've got the layers of pastry.
196
00:08:10,400 --> 00:08:11,880
Not as many as Aaron will get
197
00:08:11,920 --> 00:08:13,680
because he's just a pastry king.
198
00:08:13,720 --> 00:08:16,360
In practice, my puff pastry's
actually been quite good.
199
00:08:16,400 --> 00:08:18,520
Aaron sent us a photo this week
of his lamination,
200
00:08:18,560 --> 00:08:20,560
while I was holding one of
my cream puffs
201
00:08:20,600 --> 00:08:22,280
that I could have hammered a nail
in with.
202
00:08:22,320 --> 00:08:23,920
So that was a lovely moment.
203
00:08:23,960 --> 00:08:25,080
I feel like that was a sick joke.
204
00:08:25,120 --> 00:08:26,160
AARON LAUGHS
205
00:08:26,200 --> 00:08:28,920
The lamination was absolutely
insane.
206
00:08:28,960 --> 00:08:31,920
Bakers, you are halfway through!
207
00:08:31,960 --> 00:08:33,200
Agh!
208
00:08:33,240 --> 00:08:35,440
One last chill.
It feels like a race.
209
00:08:35,480 --> 00:08:37,040
It's getting so warm in here.
210
00:08:37,080 --> 00:08:40,960
The heat and my stress are rising
exponentially.
211
00:08:41,000 --> 00:08:42,720
Do one last half fold.
212
00:08:42,760 --> 00:08:44,480
Hopefully, I've got time.
213
00:08:44,520 --> 00:08:47,480
While Aaron's aiming
for the flakiest possible pastry...
214
00:08:47,520 --> 00:08:48,600
You can see the layers.
215
00:08:48,640 --> 00:08:51,680
..the rest of the bakers
have finished laminating theirs.
216
00:08:51,720 --> 00:08:53,160
Oh, look at that.
It's nice and thin.
217
00:08:53,200 --> 00:08:56,120
But the challenge
to now shape their cream horns...
218
00:08:56,160 --> 00:08:58,200
I am so sweaty.
219
00:08:58,240 --> 00:09:00,720
Oh, my gosh!
..is reaching boiling point.
220
00:09:00,760 --> 00:09:04,960
I'm so hot. Let's hope that it's not
turned into shortcrust.
221
00:09:05,000 --> 00:09:07,600
It feels like the butter's melting
as I look at it.
222
00:09:07,640 --> 00:09:09,800
Ooh. That's nice. Nice and melty.
223
00:09:09,840 --> 00:09:11,920
It's just so hot in here already.
224
00:09:11,960 --> 00:09:13,520
Pastry's got to stay cool,
225
00:09:13,560 --> 00:09:16,240
so I've got to work super fast.
226
00:09:16,280 --> 00:09:19,360
A few minutes behind old Jas,
who's somehow, like, flying through.
227
00:09:19,400 --> 00:09:21,560
Go, go, go, go, go, go, go.
228
00:09:21,600 --> 00:09:22,920
That girl works fast.
229
00:09:24,120 --> 00:09:25,960
Oh, this is taking longer
than I want it to.
230
00:09:26,000 --> 00:09:28,840
Ah. OK. I need to start rolling.
231
00:09:28,880 --> 00:09:31,440
Look at this.
Like, it's just wet butter.
232
00:09:31,480 --> 00:09:33,400
Look at you doing it
freehand, no measurements.
233
00:09:33,440 --> 00:09:35,480
I saw Toby rolling, and I realised
I needed to roll.
234
00:09:35,520 --> 00:09:37,400
OK. Top four best bakers.
235
00:09:37,440 --> 00:09:40,560
How do you feel?
Paul's in there as well, obviously.
236
00:09:40,600 --> 00:09:42,840
He's 149.
237
00:09:42,880 --> 00:09:44,840
He hasn't baked for many,
many moons.
238
00:09:44,880 --> 00:09:46,760
Doesn't need to. He's got people to
do that for him now.
239
00:09:46,800 --> 00:09:47,840
Into the freezer.
240
00:09:52,200 --> 00:09:54,400
It's cos you're watching!
241
00:09:54,440 --> 00:09:57,480
Bakers, you have one hour left.
242
00:09:57,520 --> 00:10:00,160
I want to get these in the oven.
Ten minutes at 200.
243
00:10:00,200 --> 00:10:03,040
I just want to get that...that
rise.
244
00:10:03,080 --> 00:10:05,200
So I'm baking it at 190
and then take it down
245
00:10:05,240 --> 00:10:06,880
so we don't get too much colour.
246
00:10:06,920 --> 00:10:08,760
Butter is not meant to leak out.
247
00:10:08,800 --> 00:10:11,440
I've done everything
that I can to make it not leak.
248
00:10:11,480 --> 00:10:13,360
It was literally frozen going in.
249
00:10:13,400 --> 00:10:15,080
How you getting on for time, mate?
A little bit behind,
250
00:10:15,120 --> 00:10:18,480
but this butter is a little
bit melty.
251
00:10:18,520 --> 00:10:21,440
Wow. That's a lot of butter coming
out of those, isn't it?
252
00:10:21,480 --> 00:10:24,200
I put mine in the oven.
The butter just went...bleugh.
253
00:10:24,240 --> 00:10:25,880
I can see layers, so hopefully
254
00:10:25,920 --> 00:10:27,640
they don't do me dirty today.
255
00:10:27,680 --> 00:10:29,040
I've gone for 190.
256
00:10:29,080 --> 00:10:30,360
14 minutes.
257
00:10:30,400 --> 00:10:31,600
May be good, may be bad.
258
00:10:31,640 --> 00:10:32,920
HE GROANS
259
00:10:32,960 --> 00:10:34,320
Should have got them
in the oven sooner.
260
00:10:35,360 --> 00:10:38,280
At home they've taken 30 minutes.
So, decoration.
261
00:10:38,320 --> 00:10:40,280
Are we pushing for the final?
Please say you are.
262
00:10:40,320 --> 00:10:42,720
Would love to be in the final.
It'd be incredible.
263
00:10:42,760 --> 00:10:47,520
But I've got three very,
very talented people up against me.
264
00:10:47,560 --> 00:10:49,160
There's four.
There's you as well, bab.
265
00:10:49,200 --> 00:10:50,760
Oh. There's you as well.
266
00:10:51,880 --> 00:10:54,200
Bakers,
you've got half an hour left.
267
00:10:54,240 --> 00:10:55,280
That's not great.
268
00:10:55,320 --> 00:10:58,440
Need to get my cream
horns out pretty soon.
269
00:10:58,480 --> 00:10:59,840
Checking out my horn?
270
00:10:59,880 --> 00:11:01,080
I've got the puff.
271
00:11:01,120 --> 00:11:02,720
There's lamination.
272
00:11:02,760 --> 00:11:04,320
Coming out the oven.
273
00:11:04,360 --> 00:11:05,840
OK, I'm coming out.
274
00:11:05,880 --> 00:11:07,680
You know,
it's not like big laminated layers.
275
00:11:07,720 --> 00:11:09,760
We can't all be Aaron, so why try?
276
00:11:09,800 --> 00:11:12,640
I can see layers. I think
there's too much butter leakage,
277
00:11:12,680 --> 00:11:14,480
but we'll find out.
278
00:11:14,520 --> 00:11:16,880
I got the puff
which is literally all I wanted.
279
00:11:16,920 --> 00:11:19,720
Your horns are out on display.
My horns are out.
280
00:11:19,760 --> 00:11:22,440
Oh, my God,
look at how puffy your pastry is.
281
00:11:22,480 --> 00:11:25,400
Um, they're not neat. Yeah.
Mine is more like shortcrust.
282
00:11:25,440 --> 00:11:28,080
Oh, God. Oh, God. Oh, God. Oh, God.
283
00:11:28,120 --> 00:11:29,600
It's just gonna have to come out,
isn't it?
284
00:11:31,200 --> 00:11:33,240
Mm. They're not as perfect
as they could look.
285
00:11:33,280 --> 00:11:34,800
Ooh!
286
00:11:34,840 --> 00:11:37,280
Pastry doesn't look anywhere near
as good as normal.
287
00:11:38,920 --> 00:11:40,720
I'm gonna swap them around.
288
00:11:40,760 --> 00:11:42,280
I think I'm gonna take them out
in five minutes.
289
00:11:42,320 --> 00:11:43,600
I know that Paul likes good colour,
290
00:11:43,640 --> 00:11:45,560
so I'm gonna take it as far
as I dare.
291
00:11:45,600 --> 00:11:46,800
It does look a bit underbaked.
292
00:11:46,840 --> 00:11:50,200
I've been slagging off
Paul's puff pastry recipe,
293
00:11:50,240 --> 00:11:51,280
and this one's not worked as well.
294
00:11:51,320 --> 00:11:54,080
Once I've dipped these,
then I'll fill them.
295
00:11:54,120 --> 00:11:55,800
I just love these colours.
296
00:11:55,840 --> 00:11:57,960
Oh! They've, like,
stuck to the tray.
297
00:11:59,600 --> 00:12:01,360
Oh, I hate this so much.
298
00:12:02,920 --> 00:12:04,600
I think I'm happy.
299
00:12:04,640 --> 00:12:06,560
I just really need them
to cool down a bit.
300
00:12:06,600 --> 00:12:08,560
Don't want hot horns and cold
cream.
301
00:12:08,600 --> 00:12:10,040
Ugh!
302
00:12:10,080 --> 00:12:12,240
This technique is working.
303
00:12:12,280 --> 00:12:15,560
Can I get a time call?
Just five minutes left.
304
00:12:16,840 --> 00:12:17,880
A little dunk.
305
00:12:19,640 --> 00:12:20,680
Toby's not filled his yet,
306
00:12:20,720 --> 00:12:22,720
so I think I'm safe
for a little while.
307
00:12:22,760 --> 00:12:24,560
This is my dark chocolate
308
00:12:24,600 --> 00:12:26,080
and clementine curd.
309
00:12:26,120 --> 00:12:27,400
Raspberry creme diplomat.
310
00:12:27,440 --> 00:12:29,240
It's soft, but I hope it will hold.
311
00:12:29,280 --> 00:12:30,640
Vanilla meringue on top.
312
00:12:30,680 --> 00:12:32,040
Uncontrollably shaking.
313
00:12:32,080 --> 00:12:33,400
Cherry and nectarine.
314
00:12:33,440 --> 00:12:35,120
That one could be better.
315
00:12:35,160 --> 00:12:37,440
Bakers, you have one minute left.
316
00:12:37,480 --> 00:12:38,480
Ah!
317
00:12:38,520 --> 00:12:39,640
Come on, Jas.
318
00:12:39,680 --> 00:12:41,160
That's not good.
319
00:12:41,200 --> 00:12:44,080
# I wish I had more time. #
320
00:12:44,120 --> 00:12:45,160
They're really messy.
321
00:12:45,200 --> 00:12:46,800
I'm not completely happy
with these.
322
00:12:46,840 --> 00:12:50,880
Bakers, your time is up.
323
00:12:52,040 --> 00:12:54,600
That was such a rapid end.
324
00:12:54,640 --> 00:12:55,920
Oh!
325
00:12:55,960 --> 00:12:56,960
So tight!
326
00:12:57,000 --> 00:12:58,920
Oh, my goodness.
327
00:12:58,960 --> 00:13:00,240
They all just
look absolutely gorgeous.
328
00:13:00,280 --> 00:13:01,920
And I feel like mine are, like,
a little rough.
329
00:13:01,960 --> 00:13:03,800
Cheers, babe. Mate.
330
00:13:04,840 --> 00:13:06,080
Look at the size of that!
331
00:13:06,120 --> 00:13:07,360
Aaron's got a big horn!
332
00:13:11,440 --> 00:13:15,080
It's judgment time
for the semifinalists' cream horns.
333
00:13:15,120 --> 00:13:16,760
Hi, Toby. Hello.
334
00:13:20,400 --> 00:13:21,680
I love the look of them,
the fillings.
335
00:13:21,720 --> 00:13:23,080
I like the way they spill out.
336
00:13:23,120 --> 00:13:24,280
It's like the old-fashioned
cream horn
337
00:13:24,320 --> 00:13:26,760
you used to get in the bakeries.
A bit concerned about the colour.
338
00:13:26,800 --> 00:13:28,160
Think it needed longer.
339
00:13:28,200 --> 00:13:29,960
Just get your chops around that.
340
00:13:30,000 --> 00:13:31,200
That's how you eat a horn.
341
00:13:33,200 --> 00:13:34,760
You can see the lamination,
342
00:13:34,800 --> 00:13:37,480
but you can also see
where it hasn't baked enough.
343
00:13:37,520 --> 00:13:39,840
It's got a little bit of rawness
down at the bottom. Oh, yeah.
344
00:13:39,880 --> 00:13:41,920
Your lamination is there a little
bit,
345
00:13:41,960 --> 00:13:43,440
but you've lost a lot of butter.
346
00:13:43,480 --> 00:13:45,520
Hmm. But the flavour of the lemon
is delicious
347
00:13:45,560 --> 00:13:48,440
with the meringue on top,
works beautifully well. OK.
348
00:13:51,360 --> 00:13:52,640
The flavour of the coffee
is delicious.
349
00:13:52,680 --> 00:13:54,760
It's nice and punchy,
married with the chocolate.
350
00:13:54,800 --> 00:13:56,680
Flavour is lovely,
but the texture's...
351
00:13:56,720 --> 00:13:57,880
Yeah, sure. ..too hard.
352
00:13:57,920 --> 00:14:00,840
It is Gordon Ramsay's recipe.
He didn't go for your recipe.
353
00:14:00,880 --> 00:14:03,320
Do you think it could be
that reason why? Absolutely.
354
00:14:03,360 --> 00:14:05,320
LAUGHTER
355
00:14:05,360 --> 00:14:07,520
Never listen to a chef.
356
00:14:07,560 --> 00:14:08,600
Thank you, Toby.
357
00:14:13,040 --> 00:14:14,160
I quite like the look of these.
358
00:14:14,200 --> 00:14:15,520
I quite like the blend of
the colours.
359
00:14:15,560 --> 00:14:19,120
I'm just wondering whether your
horns needed longer in the oven.
360
00:14:19,160 --> 00:14:20,160
OK.
361
00:14:21,920 --> 00:14:25,000
If you get both the fillings,
it's absolutely delicious.
362
00:14:25,040 --> 00:14:28,040
The clementine brings a bit
of acidity and cuts the chocolate.
363
00:14:28,080 --> 00:14:29,120
I do like the fillings.
364
00:14:29,160 --> 00:14:30,200
I think the pastry,
365
00:14:30,240 --> 00:14:31,720
you haven't got a lot
of lamination on that.
366
00:14:31,760 --> 00:14:33,640
You can see
it's almost like a shortcrust.
367
00:14:33,680 --> 00:14:35,760
It's not flaking. Yeah.
Yes, it's a bit cakey.
368
00:14:35,800 --> 00:14:37,320
Yeah. Let's have a look at your...
369
00:14:37,360 --> 00:14:38,840
So this one is raspberry gel
370
00:14:38,880 --> 00:14:41,160
with a lemon cream cheese
creme diplomat.
371
00:14:42,400 --> 00:14:43,640
Mm. That's delicious.
372
00:14:43,680 --> 00:14:45,760
Flavour of that creme diplomat
and the gel,
373
00:14:45,800 --> 00:14:47,480
beautifully balanced together.
374
00:14:47,520 --> 00:14:49,080
But, again, the horns
are a bit too dry
375
00:14:49,120 --> 00:14:50,680
because you've lost all the butter.
376
00:14:50,720 --> 00:14:52,360
Thank you, Tom. Thanks, Tom.
Thank you so much, guys.
377
00:14:58,120 --> 00:15:00,720
Quite like the look of them.
They look really interesting.
378
00:15:00,760 --> 00:15:03,320
I'm more interested in looking
at them than eating them.
379
00:15:03,360 --> 00:15:06,080
OK. And I think that's
because they're all melting.
380
00:15:06,120 --> 00:15:08,760
But I do think
that the pastry looks good.
381
00:15:08,800 --> 00:15:12,480
These ones are Dulce chocolate
whipped ganache with lemon jam.
382
00:15:13,840 --> 00:15:15,160
Filling tastes delicious.
383
00:15:15,200 --> 00:15:17,280
The caramel works really well
with the citrus.
384
00:15:17,320 --> 00:15:19,520
That's really good rough puff.
Thanks. It's really nice.
385
00:15:19,560 --> 00:15:22,000
Lamination is there.
And it's baked right through. Yeah.
386
00:15:22,040 --> 00:15:23,320
I think you've done a great job
with that one.
387
00:15:23,360 --> 00:15:26,040
Right. This is a nectarine
and cherry compote
388
00:15:26,080 --> 00:15:28,240
with vanilla mascarpone cream.
389
00:15:29,440 --> 00:15:31,680
Both of those flavours
are absolutely delicious,
390
00:15:31,720 --> 00:15:33,960
but I don't
think they go very well together.
391
00:15:34,000 --> 00:15:36,600
OK. Nectarine sits in the back note
against the cherry,
392
00:15:36,640 --> 00:15:37,960
so that sort of works for me.
393
00:15:38,000 --> 00:15:39,040
The pastry's lovely.
394
00:15:39,080 --> 00:15:40,560
And kept that lamination,
which is decent.
395
00:15:40,600 --> 00:15:42,480
So well done.
Cheers. Thank you very much.
396
00:15:42,520 --> 00:15:43,920
Well done, Aaron. Thank you.
Thank you.
397
00:15:48,240 --> 00:15:51,040
They look lovely.
They look interesting and neat.
398
00:15:51,080 --> 00:15:52,480
We'll see what they're like
when we cut into it.
399
00:15:52,520 --> 00:15:54,440
These ones are a coffee
creme diplomat
400
00:15:54,480 --> 00:15:55,920
with a dark chocolate centre.
401
00:15:55,960 --> 00:15:58,800
Nice flake! Really flaky.
402
00:16:01,160 --> 00:16:03,440
Really lovely,
strong coffee flavour.
403
00:16:03,480 --> 00:16:04,520
Simply delicious.
404
00:16:04,560 --> 00:16:05,800
You have a lovely lamination
on that
405
00:16:05,840 --> 00:16:07,240
and it tastes great.
406
00:16:07,280 --> 00:16:09,840
Those ones are a raspberry
creme diplomat
407
00:16:09,880 --> 00:16:11,640
with white chocolate
pistachio centre.
408
00:16:12,680 --> 00:16:13,760
Well done, Jasmine.
409
00:16:13,800 --> 00:16:16,080
That is a really good balance
of flavours.
410
00:16:16,120 --> 00:16:18,360
The raspberry's great.
Pistachio's terrific.
411
00:16:18,400 --> 00:16:19,960
And I think the pastry
is nicely baked.
412
00:16:20,000 --> 00:16:21,560
I think you've done a really
good job.
413
00:16:21,600 --> 00:16:23,720
Thank you. And they look pretty.
414
00:16:23,760 --> 00:16:25,760
And created a nice horn there.
415
00:16:25,800 --> 00:16:27,200
Well done. Well done, Jasmine.
416
00:16:27,240 --> 00:16:29,040
I have to have another bit.
417
00:16:29,080 --> 00:16:30,120
You're loving it!
418
00:16:31,840 --> 00:16:32,920
I'm feeling really good.
419
00:16:32,960 --> 00:16:36,120
He cut into them and I heard
the flake and I was happy.
420
00:16:36,160 --> 00:16:38,040
That's all that I can ask for!
421
00:16:38,080 --> 00:16:40,160
Me and Jasmine had good pastry.
422
00:16:40,200 --> 00:16:42,840
Was Jasmine's better than mine?
I hope not.
423
00:16:43,960 --> 00:16:45,600
There was a clear divide
in the room.
424
00:16:45,640 --> 00:16:47,960
Jasmine and Aaron
did exceptionally well.
425
00:16:48,000 --> 00:16:49,960
Me and Tom not quite as good.
426
00:16:50,000 --> 00:16:52,320
Pastry was definitely
the worst out of the four.
427
00:16:52,360 --> 00:16:54,120
Full stop. Move on. Next challenge.
428
00:16:56,480 --> 00:16:58,160
For one of our semifinalists,
429
00:16:58,200 --> 00:17:01,560
this will be their
last technical challenge.
430
00:17:01,600 --> 00:17:03,680
Hello, bakers.
Welcome back to the tent.
431
00:17:03,720 --> 00:17:05,520
It's time
for your technical challenge
432
00:17:05,560 --> 00:17:08,120
set for you by someone called
Paul Hollywood.
433
00:17:08,160 --> 00:17:11,600
Paul, have you got any words
of advice for our semifinalists?
434
00:17:11,640 --> 00:17:16,800
This is about intricacy and delicacy
and you can make a mistake very,
435
00:17:16,840 --> 00:17:18,080
very easily.
436
00:17:18,120 --> 00:17:20,000
As ever, this task
will be judged blind,
437
00:17:20,040 --> 00:17:23,120
so we're going to ask these two
poppets to fly out of the tent.
438
00:17:24,280 --> 00:17:25,760
We miss you already.
439
00:17:25,800 --> 00:17:27,920
So for your technical challenge,
Paul Hollywood
440
00:17:27,960 --> 00:17:33,280
would love you to make his take on
the exquisite French framboisier
441
00:17:33,320 --> 00:17:35,320
inspired by his many trips to
Paris.
442
00:17:35,360 --> 00:17:39,000
Now, the judges are looking for
a light genoise sponge
443
00:17:39,040 --> 00:17:44,520
filled with a pistachio cream
mousseline and fresh raspberries.
444
00:17:44,560 --> 00:17:45,840
But that's not it.
445
00:17:45,880 --> 00:17:48,840
Paul would also like you to make
an exquisite
446
00:17:48,880 --> 00:17:52,000
sugar glass dome
to house your dessert,
447
00:17:52,040 --> 00:17:55,480
inspired by his many trips to
Centre Parcs.
448
00:17:55,520 --> 00:17:57,280
He loves a water slide.
449
00:17:57,320 --> 00:17:58,840
You have 2.5 hours.
450
00:17:58,880 --> 00:18:01,320
On your marks... Get set. ..bake!
451
00:18:02,880 --> 00:18:04,440
Paul's framboisier.
452
00:18:05,480 --> 00:18:06,600
It sounds erotic.
453
00:18:06,640 --> 00:18:09,200
I feel really scared and stressed.
454
00:18:09,240 --> 00:18:13,160
This is the most complicated
technical of the competition so far.
455
00:18:13,200 --> 00:18:17,640
I've never heard of a framboisier.
And Paul has left few instructions.
456
00:18:17,680 --> 00:18:22,000
I feel so serious today.
I don't like feeling this serious.
457
00:18:22,040 --> 00:18:25,400
Paul, I know it's semifinal week,
but this
458
00:18:25,440 --> 00:18:27,600
is perfect French patisserie,
isn't it?
459
00:18:27,640 --> 00:18:29,440
What could possibly go wrong?
460
00:18:29,480 --> 00:18:31,320
The issue is going to be
the mousseline.
461
00:18:31,360 --> 00:18:32,800
Basically, it's a custard.
462
00:18:32,840 --> 00:18:35,760
The blending together
of the custard and the butter,
463
00:18:35,800 --> 00:18:37,600
that's what makes the mousseline.
464
00:18:37,640 --> 00:18:41,920
If you try and add the butter to
a warm custard, it will collapse.
465
00:18:41,960 --> 00:18:43,520
It will not set at all.
466
00:18:43,560 --> 00:18:46,040
I think that dome
is going to be a problem too.
467
00:18:46,080 --> 00:18:48,160
One of the big issues with
the sugar, if you don't take it
468
00:18:48,200 --> 00:18:51,080
to a hard crack, which is 150,
it will never set.
469
00:18:51,120 --> 00:18:52,680
We are pushing our bakers to
the limit.
470
00:18:52,720 --> 00:18:53,800
That's the point.
471
00:18:53,840 --> 00:18:54,880
Take a slice.
472
00:18:55,960 --> 00:18:58,720
The mousseline's holding its shape,
but only just.
473
00:19:00,960 --> 00:19:01,960
Ah!
474
00:19:02,000 --> 00:19:04,000
Such a perfect summer dessert.
475
00:19:04,040 --> 00:19:05,280
Quite moreish, isn't it?
476
00:19:05,320 --> 00:19:08,840
I'm actually looking forward to when
we go and eat another four of these.
477
00:19:08,880 --> 00:19:10,120
I'm not stopping, I don't care.
478
00:19:12,280 --> 00:19:15,160
Step one says
make the genoise sponge.
479
00:19:15,200 --> 00:19:17,120
Yeah, I can make a genoise,
I think.
480
00:19:17,160 --> 00:19:19,200
HE GROANS
481
00:19:19,240 --> 00:19:20,680
So, I'm heating eggs and sugar,
482
00:19:20,720 --> 00:19:23,200
and then I'll whisk them up
and then sieve in the flour.
483
00:19:23,240 --> 00:19:25,040
What's so great
about this technical is
484
00:19:25,080 --> 00:19:26,840
that I don't know how
to do step one.
485
00:19:26,880 --> 00:19:28,880
So instead,
I'm just doing the cheat's version,
486
00:19:28,920 --> 00:19:31,800
which is just whipping up egg whites
and egg yolks separately.
487
00:19:31,840 --> 00:19:34,680
So this is a terrifying start.
488
00:19:34,720 --> 00:19:36,560
Have you ever made a genoise
sponge before?
489
00:19:36,600 --> 00:19:39,320
Last time I made one,
Paul said it was unpleasant to eat
490
00:19:39,360 --> 00:19:41,960
and it was well overbaked.
491
00:19:42,000 --> 00:19:44,280
You used to be the technical king.
I can try. I know.
492
00:19:44,320 --> 00:19:46,440
Let's replace the crown.
493
00:19:46,480 --> 00:19:48,680
Technical king!
It's a bit big.
494
00:19:53,040 --> 00:19:55,160
I do like this kind of baking. Yes!
495
00:19:55,200 --> 00:19:56,800
Things that look like
an actual cake,
496
00:19:56,840 --> 00:19:58,400
rather than a cake
that looks like a football.
497
00:19:58,440 --> 00:20:01,000
Or a cake that looks like,
I don't know, Paul's head.
498
00:20:03,120 --> 00:20:05,080
Exactly. Who's got time for that?
499
00:20:05,120 --> 00:20:06,320
He's like,
"Can you please make me a cake
500
00:20:06,360 --> 00:20:08,080
"the shape of one of my many cars?"
501
00:20:08,120 --> 00:20:09,840
I'm like, "Can I just make a cake?"
502
00:20:11,200 --> 00:20:14,880
I'm trying to keep as much air
in the sponge as possible.
503
00:20:14,920 --> 00:20:16,200
Definitely most worried
about this sponge
504
00:20:16,240 --> 00:20:17,760
because it's the base of the entire
thing
505
00:20:17,800 --> 00:20:18,920
and I don't know how to make it.
506
00:20:18,960 --> 00:20:19,960
I'm not pleased with that.
507
00:20:21,200 --> 00:20:24,200
But hate making genoise sponges.
508
00:20:24,240 --> 00:20:25,640
Going in.
509
00:20:25,680 --> 00:20:27,120
Check it in 15 minutes.
510
00:20:28,560 --> 00:20:30,280
The next step is make
pistachio paste
511
00:20:30,320 --> 00:20:32,160
and then it's make
creme mousseline,
512
00:20:32,200 --> 00:20:34,320
and incorporate the pistachio
paste.
513
00:20:34,360 --> 00:20:35,440
HE SPEAKS GIBBERISH
514
00:20:35,480 --> 00:20:37,880
I have never made a mousseline
in my life.
515
00:20:37,920 --> 00:20:40,160
Essentially, what you're making
is a creme pat base.
516
00:20:40,200 --> 00:20:42,600
This is cornflour.
This will be the thickening agent
517
00:20:42,640 --> 00:20:43,840
for the creme patissiere.
518
00:20:43,880 --> 00:20:47,240
I'll mix this with the butter
and the pistachio paste.
519
00:20:47,280 --> 00:20:49,080
And then once the creme pat cools
a little
520
00:20:49,120 --> 00:20:50,720
I'll add softened butter through.
521
00:20:50,760 --> 00:20:53,040
Um, what do I do with the butter?
522
00:20:53,080 --> 00:20:55,160
I have no idea if there's a knack
to adding the butter.
523
00:20:55,200 --> 00:20:57,520
I'm just adding it in lumps.
524
00:20:57,560 --> 00:21:00,240
If their custard isn't cool
when they add the butter...
525
00:21:00,280 --> 00:21:03,480
How am I supposed to cool it?
526
00:21:04,800 --> 00:21:08,680
..the bakers' mousseline could
split and fail to set.
527
00:21:08,720 --> 00:21:10,600
I'm going to put it into
a bowl to cool down a bit.
528
00:21:10,640 --> 00:21:13,160
I've done hot custard.
Put the butter in,
529
00:21:13,200 --> 00:21:14,520
but I'm just...I'm getting
in my head about
530
00:21:14,560 --> 00:21:17,800
whether or not it should be slightly
cooled first, but...
531
00:21:22,800 --> 00:21:24,560
It tastes really nice.
532
00:21:24,600 --> 00:21:26,960
Bakers, you are halfway through.
533
00:21:27,000 --> 00:21:28,800
Going to check my cake.
534
00:21:28,840 --> 00:21:31,160
Certainly baked, so I don't
want to bake it much longer.
535
00:21:31,200 --> 00:21:32,320
Oh, BLEEP me!
536
00:21:35,280 --> 00:21:36,360
I've made a genoise.
537
00:21:36,400 --> 00:21:38,600
Eight weeks ago, I didn't even know
what a genoise was.
538
00:21:38,640 --> 00:21:44,160
Oh! Now, how does one assemble
a classic framboisier?
539
00:21:44,200 --> 00:21:46,360
I need to cut that cake in half.
540
00:21:46,400 --> 00:21:51,280
I do feel quite strongly that it
will be just one big base of cake,
541
00:21:51,320 --> 00:21:52,800
rather than having it with
a lid on.
542
00:21:52,840 --> 00:21:55,000
But now that I'm saying
that everyone else has
543
00:21:55,040 --> 00:21:56,080
cut their cake in half.
544
00:21:57,600 --> 00:21:59,400
I'm just gonna stick to my guns.
545
00:21:59,440 --> 00:22:02,600
It's very vague.
It just says "assemble".
546
00:22:02,640 --> 00:22:04,200
Oh, OK. Come on.
547
00:22:04,240 --> 00:22:06,800
Assemble the framboisier.
548
00:22:06,840 --> 00:22:10,560
Do you feel stressed? Yeah.
It's a flipping stressful situation.
549
00:22:10,600 --> 00:22:12,760
And it's only flip-a-dee-doo-dah,
flip-a-dee-day.
550
00:22:12,800 --> 00:22:14,520
It's not that stressful,
though, is it? No, it's not.
551
00:22:14,560 --> 00:22:16,640
It's just putting fruit into
a sort of creamy green substance.
552
00:22:16,680 --> 00:22:17,920
Exactly.
553
00:22:17,960 --> 00:22:20,360
It's actually
a really nice consistency.
554
00:22:21,720 --> 00:22:25,400
Five minutes in the freezer.
Then I'll put it in the fridge.
555
00:22:25,440 --> 00:22:27,520
Even if they've assembled
their cake...
556
00:22:27,560 --> 00:22:31,680
There we go. ..Paul's recipe demands
a delicate fondant flower...
557
00:22:31,720 --> 00:22:33,200
I think this is the best
one I've ever made.
558
00:22:33,240 --> 00:22:36,160
..and an even more delicate
sugar dome.
559
00:22:36,200 --> 00:22:37,840
Number eight says,
"For the sugar dome,
560
00:22:37,880 --> 00:22:40,320
"make the syrup
and heat to hard crack stage."
561
00:22:41,880 --> 00:22:43,880
They've taken away our
jam thermometers.
562
00:22:43,920 --> 00:22:46,360
Our jam thermometers say what hard
crack is.
563
00:22:47,720 --> 00:22:48,960
That is sick.
564
00:22:49,000 --> 00:22:53,240
Sugar syrup reaches the hard crack
stage at 150 degrees.
565
00:22:54,400 --> 00:22:57,560
Anything less
and the bakers' domes won't set.
566
00:22:57,600 --> 00:22:59,360
I would assume that that would be
567
00:22:59,400 --> 00:23:01,760
shortly before it would start
to caramelise,
568
00:23:01,800 --> 00:23:03,720
which would be about 130 degrees.
569
00:23:03,760 --> 00:23:05,120
And then once it's at 150,
570
00:23:05,160 --> 00:23:08,160
I will pour it on here
once it's cooled slightly.
571
00:23:08,200 --> 00:23:10,480
I've seen those videos
where people put clingfilm
572
00:23:10,520 --> 00:23:11,880
over something, you pour it on
573
00:23:11,920 --> 00:23:14,680
and, like, the heat of the caramel
forces the clingfilm up, I think.
574
00:23:16,200 --> 00:23:18,160
Going to drizzle quite slowly.
575
00:23:18,200 --> 00:23:19,880
I don't know how to do this.
576
00:23:21,880 --> 00:23:23,840
This is so tricky.
I just have no idea.
577
00:23:25,200 --> 00:23:27,320
Maybe
I should have put more on.
578
00:23:27,360 --> 00:23:29,680
Yeah. It's hot through the gloves.
579
00:23:29,720 --> 00:23:31,840
Oh, I can get more of a dome on it.
580
00:23:31,880 --> 00:23:33,120
Why has it gone frosted?
581
00:23:33,160 --> 00:23:34,440
I don't think I can move.
582
00:23:34,480 --> 00:23:35,920
You want me to help you out?
583
00:23:35,960 --> 00:23:37,000
Actually,
I'm starting to get cramp.
584
00:23:37,040 --> 00:23:38,080
Am I even helping you?
585
00:23:38,120 --> 00:23:40,040
What do you want me to do?
Do you want me to hold you there?
586
00:23:40,080 --> 00:23:41,760
Well,
I'm trying to put pressure down.
587
00:23:41,800 --> 00:23:44,400
It's like the film Ghost. Oh, gosh!
588
00:23:46,640 --> 00:23:48,840
Nope.
I'm gonna have to do this again.
589
00:23:48,880 --> 00:23:50,480
It needs to be more liquid,
I think.
590
00:23:52,080 --> 00:23:54,120
I don't have enough
of the syrup.
591
00:23:57,080 --> 00:23:58,520
Oh, God. Get out.
592
00:23:59,840 --> 00:24:01,360
OK, let's do one more.
593
00:24:01,400 --> 00:24:02,400
I hate this.
594
00:24:04,800 --> 00:24:07,520
Whoa! There it goes.
And I've cracked it.
595
00:24:08,720 --> 00:24:10,480
We are gonna go again
with the sugar dome.
596
00:24:11,880 --> 00:24:15,040
Bakers, you've got 15 minutes left.
597
00:24:15,080 --> 00:24:16,080
Oh, my goodness me.
598
00:24:16,120 --> 00:24:18,720
I don't know if this is even gonna
set in that time.
599
00:24:18,760 --> 00:24:21,160
It's literally losing air.
Why is it losing air?
600
00:24:22,200 --> 00:24:23,240
This is horrible.
601
00:24:26,920 --> 00:24:29,680
Oh,
it's like all my hopes deflating.
602
00:24:30,800 --> 00:24:32,400
I think it's a bit too domey.
603
00:24:34,280 --> 00:24:36,840
Can someone open my freezer?
Oh, I can do it.
604
00:24:38,600 --> 00:24:41,400
DOME CRACKS
Oh, no!
605
00:24:41,440 --> 00:24:43,760
I smashed it. As I put it in,
it hit the shelf.
606
00:24:45,720 --> 00:24:47,000
That's absolutely gutting.
607
00:24:48,360 --> 00:24:49,760
Almost felt like
that was gonna work.
608
00:24:51,640 --> 00:24:53,040
How much time do we have?
609
00:24:53,080 --> 00:24:55,600
Bakers,
you only have five minutes left.
610
00:24:55,640 --> 00:24:57,360
Do you know what?
I need to stay here for,
611
00:24:57,400 --> 00:24:58,680
like, another few minutes, I think.
612
00:24:58,720 --> 00:25:00,360
But I just don't have time.
613
00:25:00,400 --> 00:25:01,840
The dome is just going
to have to go.
614
00:25:01,880 --> 00:25:03,360
Tried it twice.
615
00:25:03,400 --> 00:25:05,040
Don't think I'm gonna have time
to do this.
616
00:25:05,080 --> 00:25:07,600
The mousseline
doesn't look very set.
617
00:25:07,640 --> 00:25:10,360
Ohh.
618
00:25:11,880 --> 00:25:13,680
Oh... No!
619
00:25:15,000 --> 00:25:16,040
No!
620
00:25:16,080 --> 00:25:17,200
Oh, God.
621
00:25:18,240 --> 00:25:19,360
Can I save it?
622
00:25:19,400 --> 00:25:20,600
It's awful.
623
00:25:21,840 --> 00:25:23,280
It looks like the mousseline's
split,
624
00:25:23,320 --> 00:25:24,640
so there's nothing I can really do.
625
00:25:24,680 --> 00:25:25,680
HE EXHALES SHARPLY
626
00:25:27,160 --> 00:25:29,320
I'm just not meant to do
technicals.
627
00:25:29,360 --> 00:25:32,840
It's not quite what I wanted it
to look like, but it's all right.
628
00:25:32,880 --> 00:25:34,200
Jasmine's is perfect.
629
00:25:35,640 --> 00:25:37,640
I just have
to get it right this time.
630
00:25:37,680 --> 00:25:39,920
Bakers, you've got one minute left.
631
00:25:39,960 --> 00:25:41,600
Oh, my God.
Oh, my God.
632
00:25:43,040 --> 00:25:46,680
It's literally not going to set.
I don't think it's going to.
633
00:25:46,720 --> 00:25:47,720
No.
634
00:25:50,080 --> 00:25:52,200
Tom, has your mousseline set? Yes.
635
00:25:52,240 --> 00:25:54,040
Has yours? I don't think so.
636
00:25:59,880 --> 00:26:02,800
Oh, it's bursting the seams
already.
637
00:26:02,840 --> 00:26:04,320
It's falling.
It's gonna be a puddle.
638
00:26:06,480 --> 00:26:08,680
Oh, it's completely falling apart.
639
00:26:08,720 --> 00:26:12,720
Ha-ha-ha! How funny. How funny.
640
00:26:12,760 --> 00:26:16,000
Your time is up.
641
00:26:16,040 --> 00:26:17,400
Look at this.
642
00:26:20,360 --> 00:26:22,680
Oh, my God, how is that so set?
643
00:26:26,040 --> 00:26:29,400
Guys, what the flip! Oh!
That was awful.
644
00:26:31,720 --> 00:26:35,440
It's judgment time for
the semifinalists' framboisiers.
645
00:26:35,480 --> 00:26:37,480
Time to welcome back our judges.
646
00:26:45,880 --> 00:26:49,440
Paul and Prue are looking for
a perfectly set pistachio mousseline,
647
00:26:49,480 --> 00:26:51,040
filled with fresh raspberries
648
00:26:51,080 --> 00:26:54,280
and sandwiched between
two delicate genoise sponges,
649
00:26:54,320 --> 00:26:58,400
all topped with a fondant
flower and crystal-clear sugar dome.
650
00:27:01,120 --> 00:27:02,600
OK, this is quite neat, actually.
651
00:27:02,640 --> 00:27:04,520
Yeah. Mousseline looks decent.
Sponges look OK.
652
00:27:04,560 --> 00:27:06,240
And that looks as if
the mousseline's held.
653
00:27:06,280 --> 00:27:09,840
Where's the sugar dome?
It's so thin you can't see it.
654
00:27:09,880 --> 00:27:10,920
There it is, crack!
655
00:27:13,000 --> 00:27:15,360
That looks really good.
It does look nice.
656
00:27:15,400 --> 00:27:19,040
Mm. It's well baked, isn't it? Mm.
The mousseline's nice.
657
00:27:19,080 --> 00:27:20,360
That is delicious.
658
00:27:20,400 --> 00:27:23,560
There's nothing wrong with the cake,
except it's missing its dome.
659
00:27:23,600 --> 00:27:25,440
We go from the sublime...
660
00:27:25,480 --> 00:27:26,880
..to the slime. What is this?
661
00:27:28,040 --> 00:27:29,320
There is a sponge there.
662
00:27:29,360 --> 00:27:31,040
I think the mousseline's
been the issue.
663
00:27:31,080 --> 00:27:33,280
Aren't there meant to be two layers
of sponge?
664
00:27:33,320 --> 00:27:35,720
Let's not beat around the bush,
shall we?
665
00:27:35,760 --> 00:27:38,440
If you put that all into a bowl...
It's a trifle.
666
00:27:38,480 --> 00:27:42,280
Very good trifle. Similar issue,
but it hasn't gone quite as bad.
667
00:27:42,320 --> 00:27:44,680
Well, this one's split.
So, it's curdled.
668
00:27:44,720 --> 00:27:46,360
But there is a sugar dome.
669
00:27:46,400 --> 00:27:50,040
There is a sugar dome. Not a very
good one. Not the best sugar dome.
670
00:27:54,280 --> 00:27:57,600
Nice flavour. That mousseline's had
the big problem.
671
00:27:57,640 --> 00:27:59,800
Moving on to number four.
That's pretty decent.
672
00:27:59,840 --> 00:28:02,720
Yeah. Sponge is there.
Mousseline looks good.
673
00:28:02,760 --> 00:28:04,000
Sponge is nice and thick.
674
00:28:06,440 --> 00:28:08,120
It tastes lovely. Very nice cake.
Mousseline's good.
675
00:28:08,160 --> 00:28:10,320
The flower's nice.
Where's the dome?
676
00:28:11,760 --> 00:28:15,920
The framboisiers will now be ranked
from fourth to first.
677
00:28:15,960 --> 00:28:17,960
You won't be surprised to hear
that in fourth place,
678
00:28:18,000 --> 00:28:21,240
we have this one.
Toby, it's a bit of a disaster.
679
00:28:21,280 --> 00:28:24,080
In third place, we have this one.
Whose is this?
680
00:28:24,120 --> 00:28:25,960
Aaron, a bit of a problem
with the mousseline.
681
00:28:26,000 --> 00:28:28,800
But you did have a sugar dome.
Well done.
682
00:28:28,840 --> 00:28:31,360
Thanks. In second place,
we've got this one.
683
00:28:31,400 --> 00:28:32,440
Who is this?
684
00:28:34,840 --> 00:28:37,080
Tom. This is a really nice cake.
685
00:28:37,120 --> 00:28:40,160
I'd say it's pretty well faultless,
but there's no dome.
686
00:28:40,200 --> 00:28:41,840
In first place...
687
00:28:41,880 --> 00:28:44,640
APPLAUSE
688
00:28:44,680 --> 00:28:46,120
Excellent. Loads of raspberries.
689
00:28:46,160 --> 00:28:47,320
Really neat on the outside.
690
00:28:47,360 --> 00:28:48,520
Mousseline was nice and shaped.
691
00:28:48,560 --> 00:28:49,680
What happened to the sugar dome?
692
00:28:49,720 --> 00:28:52,000
I tried it three times
and then I gave up.
693
00:28:54,120 --> 00:28:56,800
I can't believe I came first without
a sugar dome!
694
00:28:56,840 --> 00:28:58,040
Wow.
695
00:28:58,080 --> 00:28:59,720
I'm honestly not even that gutted
that mine smashed
696
00:28:59,760 --> 00:29:01,360
because I don't know how
I was ever going
697
00:29:01,400 --> 00:29:03,240
to get it out of the...
out of the mould.
698
00:29:03,280 --> 00:29:05,880
That was a shambles, wasn't it?
It looked like a pond.
699
00:29:05,920 --> 00:29:07,600
It's down to the Showstopper.
700
00:29:07,640 --> 00:29:09,280
Hate being in this position.
701
00:29:14,480 --> 00:29:17,960
Just one challenge remains
before we crown this year's last
702
00:29:18,000 --> 00:29:20,760
Star Baker and discover who will
miss out
703
00:29:20,800 --> 00:29:22,800
on a place in the grand final.
704
00:29:22,840 --> 00:29:23,880
All right. Good luck, guys.
705
00:29:23,920 --> 00:29:26,000
What did you make
of their bakes yesterday?
706
00:29:26,040 --> 00:29:28,400
The technical was a bit of
a surprise.
707
00:29:28,440 --> 00:29:30,520
I mean, we had a couple
of real disasters there.
708
00:29:30,560 --> 00:29:33,480
You know what? Tom did make a really
good sugar dome,
709
00:29:33,520 --> 00:29:36,240
and it shattered like a windscreen.
710
00:29:36,280 --> 00:29:39,000
Jasmine's the only one
that's in a fairly safe position.
711
00:29:39,040 --> 00:29:41,440
I think the one that's
in the most trouble is Toby.
712
00:29:41,480 --> 00:29:43,640
Toby's technical.
If he'd have done a dome,
713
00:29:43,680 --> 00:29:45,680
he could have poured the liquid
into it and...
714
00:29:45,720 --> 00:29:47,600
Turned it upside down,
had a trifle.
715
00:29:47,640 --> 00:29:49,120
Whereas Aaron's was split.
716
00:29:49,160 --> 00:29:50,600
It was like scrambled egg.
717
00:29:50,640 --> 00:29:52,040
The final is just in sight.
718
00:29:52,080 --> 00:29:55,400
The pressure today is palpable.
You're going to feel it.
719
00:29:55,440 --> 00:29:56,920
Makes your job really difficult,
720
00:29:56,960 --> 00:29:59,280
because the last thing
they want to do is chatter to you.
721
00:29:59,320 --> 00:30:01,800
Cheers, Prue. They want to
concentrate on winning
722
00:30:01,840 --> 00:30:03,400
Great British Bake Off.
Yeah, get your coat.
723
00:30:03,440 --> 00:30:04,440
Great.
724
00:30:07,640 --> 00:30:09,520
Welcome back to the tent, bakers.
725
00:30:09,560 --> 00:30:13,720
This is your last chance
to win a place in this year's final.
726
00:30:13,760 --> 00:30:16,360
For your Showstopper challenge,
the judges would love you to make
727
00:30:16,400 --> 00:30:21,480
a macaron centrepiece, depicting
something meaningful to you.
728
00:30:21,520 --> 00:30:24,120
It needs to be bold and impactful.
729
00:30:24,160 --> 00:30:27,960
And there need to be
at least 30 filled macarons.
730
00:30:28,000 --> 00:30:29,960
You can do this.
We believe in all of you.
731
00:30:30,000 --> 00:30:33,120
We do.
You've got 4.5 hours for this.
732
00:30:33,160 --> 00:30:35,680
On your marks... Get set. ..bake!
733
00:30:39,240 --> 00:30:40,800
I'm trying to remain as positive
as possible,
734
00:30:40,840 --> 00:30:43,080
but inside, thinking it'll be
an absolute miracle
735
00:30:43,120 --> 00:30:44,120
if I get this done.
736
00:30:44,160 --> 00:30:46,560
Macarons are notoriously finicky.
737
00:30:46,600 --> 00:30:49,000
Yeah. Semifinals, so,
you know, can't make it easy.
738
00:30:49,040 --> 00:30:50,240
I wing it, trust my instincts.
739
00:30:50,280 --> 00:30:53,240
Hope for the best
and drink some coffee.
740
00:30:53,280 --> 00:30:56,360
Today's Showstopper challenge is
a macaron centrepiece,
741
00:30:56,400 --> 00:30:58,920
using, possibly, a biscuit to
create the frame
742
00:30:58,960 --> 00:31:01,160
to hang the macarons on
or stick them on.
743
00:31:01,200 --> 00:31:03,640
It has to be 45cm high
744
00:31:03,680 --> 00:31:05,440
and everything must be edible.
745
00:31:05,480 --> 00:31:08,360
In this weather,
I wouldn't suggest using chocolate.
746
00:31:08,400 --> 00:31:10,480
It could be anything,
but predominantly
747
00:31:10,520 --> 00:31:12,280
it needs to be macaron.
748
00:31:12,320 --> 00:31:14,360
It is all about getting
the right bake.
749
00:31:14,400 --> 00:31:16,120
If it's underbaked, it goes soggy.
750
00:31:16,160 --> 00:31:19,800
If you overbake it, it can crack
and you can taste that it's burnt.
751
00:31:19,840 --> 00:31:23,280
It's a very specific thing,
a perfect macaron,
752
00:31:23,320 --> 00:31:25,240
and it's very difficult
to achieve.
753
00:31:25,280 --> 00:31:27,160
I want colour,
I want great flavours.
754
00:31:27,200 --> 00:31:29,160
Above all,
I want a beautiful macaron.
755
00:31:29,200 --> 00:31:33,840
Three of our finalists are in there,
so we want to see baking perfection.
756
00:31:33,880 --> 00:31:35,920
Good morning, Toby.
Good morning.
757
00:31:35,960 --> 00:31:39,520
Right, Toby, tell us
all about your macaron centrepiece.
758
00:31:39,560 --> 00:31:42,360
So I'm doing a crate stack
filled with lemons
759
00:31:42,400 --> 00:31:45,280
like
you would find at a fruit market.
760
00:31:45,320 --> 00:31:47,280
When I went to Colombia,
we went into a supermarket
761
00:31:47,320 --> 00:31:50,400
and it was just filled with the most
colourful fruits I've ever seen.
762
00:31:51,600 --> 00:31:54,720
Toby's only chance to reach
the final involves perfecting
763
00:31:54,760 --> 00:31:56,840
lemon and poppy seed macarons,
764
00:31:56,880 --> 00:31:59,440
filled with white chocolate ganache
and lemon curd,
765
00:31:59,480 --> 00:32:01,120
and constructing
gingerbread crates
766
00:32:01,160 --> 00:32:02,880
covered in
chocolate macaron,
767
00:32:02,920 --> 00:32:04,280
filled with
a dark chocolate
768
00:32:04,320 --> 00:32:06,240
and hazelnut
ganache.
769
00:32:06,280 --> 00:32:08,240
It wasn't your best day yesterday.
Yeah.
770
00:32:08,280 --> 00:32:10,000
You have to produce today.
Yeah.
771
00:32:10,040 --> 00:32:14,320
Just saying this, I did work
in a macaron factory for a day,
772
00:32:14,360 --> 00:32:16,240
so if anyone needs any tips.
773
00:32:16,280 --> 00:32:17,760
For a day? For one day, yeah.
774
00:32:17,800 --> 00:32:19,480
Oh, for a day?
You were on day release.
775
00:32:23,160 --> 00:32:25,200
To support their macaron
centrepiece,
776
00:32:25,240 --> 00:32:27,560
most of the bakers are
using biscuit.
777
00:32:27,600 --> 00:32:29,760
So this gingerbread
was actually inspired by Pui Man.
778
00:32:29,800 --> 00:32:31,480
So shout out to Pui Man
for helping me out.
779
00:32:31,520 --> 00:32:34,200
And whilst Toby hopes to reach
the final with the help
780
00:32:34,240 --> 00:32:35,760
of some absent friends...
781
00:32:37,480 --> 00:32:39,520
Honestly, I already feel
ridiculous.
782
00:32:39,560 --> 00:32:40,680
..Tom's Showstopper...
783
00:32:40,720 --> 00:32:42,160
Tom, that is...
784
00:32:42,200 --> 00:32:44,520
Oh, my! ..is all Tom.
785
00:32:44,560 --> 00:32:46,280
Tom's turned into a chocolatier.
786
00:32:46,320 --> 00:32:47,920
Go on, Tom!
787
00:32:47,960 --> 00:32:49,920
My macaron centrepiece is a beehive.
788
00:32:49,960 --> 00:32:52,680
This is the dark chocolate which
is going to be the beehive itself.
789
00:32:52,720 --> 00:32:53,960
How much chocolate have
you got there?
790
00:32:54,000 --> 00:32:56,320
Just about 12 kilos of chocolate
in there.
791
00:32:56,360 --> 00:32:58,360
Oh, my God! What are you doing?
I know.
792
00:32:58,400 --> 00:33:00,200
Tom's love of bees has inspired
793
00:33:00,240 --> 00:33:01,960
a giant chocolate hive,
794
00:33:02,000 --> 00:33:05,080
home to two swarms
of bee-shaped macarons,
795
00:33:05,120 --> 00:33:06,600
one filled with mango ganache
796
00:33:06,640 --> 00:33:08,080
and a lemon
and mango sauce,
797
00:33:08,120 --> 00:33:09,560
and the other
with
798
00:33:09,600 --> 00:33:10,600
salted dark
chocolate ganache
799
00:33:10,640 --> 00:33:12,960
and a sour
cherry gel.
800
00:33:13,000 --> 00:33:15,400
I'm glad you're using loads
of chocolate.
801
00:33:15,440 --> 00:33:17,640
I want to see a spectacle.
802
00:33:17,680 --> 00:33:20,800
I want you to cover Paul Hollywood,
803
00:33:20,840 --> 00:33:23,000
produce his entire head and body
in chocolate.
804
00:33:23,040 --> 00:33:25,840
I do... Which part would I need
12.5 kilos for?
805
00:33:27,920 --> 00:33:30,520
Morning, Jasmine. Morning, hello.
Hello, Jasmine.
806
00:33:30,560 --> 00:33:32,000
Tell us about your sculpture.
807
00:33:32,040 --> 00:33:35,400
I am going to make a macaron
Christmas tree.
808
00:33:35,440 --> 00:33:38,240
Very festive.
Because it's the season!
809
00:33:38,280 --> 00:33:40,880
Jasmine will celebrate
her favourite time of the year
810
00:33:40,920 --> 00:33:42,600
with a gingerbread
Christmas tree,
811
00:33:42,640 --> 00:33:44,160
decorated with
macaron baubles
812
00:33:44,200 --> 00:33:45,360
filled with raspberry
813
00:33:45,400 --> 00:33:46,880
and dark chocolate
ganache.
814
00:33:46,920 --> 00:33:48,040
And that's not all.
815
00:33:49,160 --> 00:33:50,200
The sides of the tree are
816
00:33:50,240 --> 00:33:52,400
all covered in green macarons,
if that makes sense.
817
00:33:52,440 --> 00:33:54,480
And I hope that the macarons
all kind of blend in
818
00:33:54,520 --> 00:33:56,000
and it's just a green background.
819
00:33:56,040 --> 00:33:58,000
So you've definitely
got no pistachio in there today?
820
00:33:58,040 --> 00:34:00,320
There's no pistachio.
Oh, that's nice.
821
00:34:00,360 --> 00:34:01,800
Thought I'd change things up a bit,
you see.
822
00:34:03,920 --> 00:34:07,520
So this is going to be a sloth
because I call my boyfriend sloth
823
00:34:07,560 --> 00:34:09,440
because he ambles around
like a sloth.
824
00:34:09,480 --> 00:34:10,680
AARON LAUGHS
825
00:34:10,720 --> 00:34:15,320
Aaron's boyfriend Anthony inspired
a sugar cookie and macaron sloth.
826
00:34:15,360 --> 00:34:17,320
He's the only
semifinalist attempting
827
00:34:17,360 --> 00:34:18,600
three ganache fillings
828
00:34:18,640 --> 00:34:20,760
with grapefruit and mint,
yuzu and pear,
829
00:34:20,800 --> 00:34:22,400
and salted popcorn.
830
00:34:22,440 --> 00:34:24,320
Your boyfriend's a sloth? Yes.
831
00:34:24,360 --> 00:34:26,960
Does society frown
on that relationship?
832
00:34:29,000 --> 00:34:30,360
I suppose it depends
where you live.
833
00:34:30,400 --> 00:34:32,600
We live in different times now.
If it's quite a woke area,
834
00:34:32,640 --> 00:34:33,840
it's fine. East London.
835
00:34:33,880 --> 00:34:35,520
It's this guy's
right to date a sloth.
836
00:34:35,560 --> 00:34:36,600
Leave him alone.
837
00:34:39,320 --> 00:34:41,800
I'm just doing this for fun.
To torture myself for an hour
838
00:34:41,840 --> 00:34:43,840
before I get to do anything else
in the challenge.
839
00:34:43,880 --> 00:34:46,720
Whilst Tom's structure
is still a work in progress...
840
00:34:46,760 --> 00:34:48,000
Say a little prayer.
841
00:34:48,040 --> 00:34:50,360
..everyone else can move on to
the main event.
842
00:34:50,400 --> 00:34:52,800
I'll just put these in the fridge
and then I'm doing my macaron.
843
00:34:52,840 --> 00:34:56,280
The key to getting macarons right?
That is a great question.
844
00:34:56,320 --> 00:34:58,680
People spend years
trying to perfect them.
845
00:34:58,720 --> 00:35:02,200
Perfect macaron begins with
a precisely whipped meringue...
846
00:35:02,240 --> 00:35:03,880
It's the fear of failing
847
00:35:03,920 --> 00:35:06,520
and the missing out on the final
that terrifies me.
848
00:35:07,760 --> 00:35:10,720
..which then has to be carefully
folded with ground almonds.
849
00:35:10,760 --> 00:35:12,680
This is not yet macaronage.
850
00:35:12,720 --> 00:35:16,160
This delicate mixture is one
of the most volatile in all baking.
851
00:35:16,200 --> 00:35:18,040
So the process of macaronage
does actually happen
852
00:35:18,080 --> 00:35:19,240
while you're folding this in.
853
00:35:19,280 --> 00:35:21,360
So I want to get out some
of the air, but not so much
854
00:35:21,400 --> 00:35:22,440
they're flat.
855
00:35:23,720 --> 00:35:27,760
If it holds too much air in
the oven, it will just explode out.
856
00:35:28,800 --> 00:35:30,360
It's a fickle process...
857
00:35:30,400 --> 00:35:34,000
We're tempered. ..that Tom has yet
to worry about.
858
00:35:34,040 --> 00:35:35,520
Ooh. BLEEP!
859
00:35:35,560 --> 00:35:36,600
That's so heavy.
860
00:35:42,000 --> 00:35:44,360
It's very Tom. Need to move fast.
861
00:35:44,400 --> 00:35:45,920
Go on, Tom.
862
00:35:48,680 --> 00:35:51,240
Oh, my God! Oh, God.
863
00:35:51,280 --> 00:35:52,280
The tape has torn.
864
00:35:54,160 --> 00:35:56,360
We did not want a ripped bucket.
865
00:35:58,480 --> 00:36:00,200
As Tom makes emergency repairs
866
00:36:00,240 --> 00:36:02,440
to his chances of reaching
the final...
867
00:36:02,480 --> 00:36:04,160
Nervous about time now.
868
00:36:04,200 --> 00:36:07,120
..everyone else is
already planning for the worst.
869
00:36:07,160 --> 00:36:09,640
How many are you doing?
As many as I can do.
870
00:36:09,680 --> 00:36:12,840
Prue and Paul have demanded
that each centrepiece...
871
00:36:12,880 --> 00:36:14,880
It's just chocolate marks
everywhere.
872
00:36:14,920 --> 00:36:16,760
I'll just leave footprints
everywhere.
873
00:36:16,800 --> 00:36:19,480
..is covered
with at least 30 filled macarons.
874
00:36:19,520 --> 00:36:22,000
One macaron,
there's actually two shells,
875
00:36:22,040 --> 00:36:23,360
plus the fillings.
876
00:36:23,400 --> 00:36:25,400
You're having to make in excess
of 60.
877
00:36:25,440 --> 00:36:27,120
Oh, hello.
878
00:36:28,400 --> 00:36:31,480
Gonna end up making, like,
over 100 macarons.
879
00:36:31,520 --> 00:36:33,320
I'm just gonna do some "just ins" -
880
00:36:33,360 --> 00:36:35,480
just in case
the other ones don't work.
881
00:36:35,520 --> 00:36:38,880
But there could be another way
of securing a place in the final.
882
00:36:38,920 --> 00:36:40,280
Let me grab a brick.
883
00:36:40,320 --> 00:36:42,080
I don't know if you've ever watched
this show before,
884
00:36:42,120 --> 00:36:43,560
but there's a character called
Mr Spoon.
885
00:36:43,600 --> 00:36:45,920
Unfortunately, he's been in a fire.
He's in hospital.
886
00:36:45,960 --> 00:36:48,760
This is his second cousin, Mick.
887
00:36:48,800 --> 00:36:50,200
He fixes the photocopier.
888
00:36:50,240 --> 00:36:52,120
So you know the rules.
What are the rules?
889
00:36:52,160 --> 00:36:54,160
If you kiss Mick,
you get in the final.
890
00:36:56,280 --> 00:36:59,480
# Dee-dee-dee-dee-dee. #
891
00:36:59,520 --> 00:37:00,680
Yes!
892
00:37:00,720 --> 00:37:02,800
God, I really, really
need to be moving.
893
00:37:02,840 --> 00:37:05,080
Don't worry, I'll literally take
30 seconds of your time.
894
00:37:05,120 --> 00:37:07,680
Yeah. What do I have to do to get
an extra 45 minutes?
895
00:37:07,720 --> 00:37:11,640
To get into the final, you just
have to give him a respectful kiss.
896
00:37:12,720 --> 00:37:14,160
Oh. Wait. I'll take...
897
00:37:14,200 --> 00:37:15,960
I'll take all the luck I can.
898
00:37:17,240 --> 00:37:18,840
Three for three. There you go.
899
00:37:18,880 --> 00:37:20,160
You know what's happening,
don't you?
900
00:37:22,200 --> 00:37:23,400
Respectfully.
901
00:37:23,440 --> 00:37:25,640
That felt quite respectfully.
902
00:37:25,680 --> 00:37:27,480
He said it was quite sensual.
903
00:37:27,520 --> 00:37:29,120
Where else can I kiss him?
904
00:37:29,160 --> 00:37:30,640
Where else can you kiss him?
I don't know.
905
00:37:30,680 --> 00:37:33,320
It's not that kind of show, Jasmine.
It's not that kind of show.
906
00:37:36,480 --> 00:37:39,920
- Bakers, you're halfway through.
- Yippee!
907
00:37:39,960 --> 00:37:42,280
And then the pain stops.
ALISON LAUGHS
908
00:37:42,320 --> 00:37:45,360
Now macarons become even
more temperamental.
909
00:37:45,400 --> 00:37:48,080
They have to be left to form a skin
in about 20 minutes
910
00:37:48,120 --> 00:37:50,160
so that the air doesn't pop out
the top.
911
00:37:50,200 --> 00:37:51,920
Basically, you should be able
to really gently rub
912
00:37:51,960 --> 00:37:53,880
your finger along
the top without it sticking.
913
00:37:53,920 --> 00:37:56,080
I'm gonna get on and make another
batch straight away,
914
00:37:56,120 --> 00:37:57,920
because I can't wait to see
if these ones fail
915
00:37:57,960 --> 00:37:59,120
to then make another batch.
916
00:37:59,160 --> 00:38:00,600
Then I'm going
to get onto my fillings.
917
00:38:02,040 --> 00:38:05,200
Paul and Prue are expecting two
separate fillings.
918
00:38:05,240 --> 00:38:06,720
Hazelnut and peanut praline,
919
00:38:06,760 --> 00:38:08,800
and I'm going
to start making lemon curd.
920
00:38:08,840 --> 00:38:10,080
I'm doing a dark chocolate ganache
921
00:38:10,120 --> 00:38:12,080
and a raspberry
white chocolate ganache.
922
00:38:12,120 --> 00:38:14,400
But with a place
in the final at stake...
923
00:38:14,440 --> 00:38:17,760
So, grapefruit and mint,
yuzu with a bit of pear...
924
00:38:17,800 --> 00:38:19,880
..Aaron's sloth will have three.
925
00:38:19,920 --> 00:38:21,920
..and salted popcorn.
926
00:38:21,960 --> 00:38:24,600
Actually, I think they're all based
on cocktails.
927
00:38:24,640 --> 00:38:26,720
Some of my best work
has been whilst I've been drunk.
928
00:38:27,800 --> 00:38:29,280
Mm. One more minute.
929
00:38:30,400 --> 00:38:32,200
It's going to go in now, actually.
930
00:38:32,240 --> 00:38:35,000
The semifinalists now
face the toughest juggling act
931
00:38:35,040 --> 00:38:36,720
of the competition so far.
932
00:38:36,760 --> 00:38:39,040
TIMER BEEPS
Not only will they have to precisely
933
00:38:39,080 --> 00:38:42,240
time the bake on multiple
batches of macarons...
934
00:38:42,280 --> 00:38:45,120
OK. ..there's still fillings
to perfect...
935
00:38:45,160 --> 00:38:46,600
First batch of macarons.
936
00:38:46,640 --> 00:38:50,400
..and fragile,
intricate centrepieces to construct.
937
00:38:50,440 --> 00:38:51,640
Squeaky bum time.
938
00:38:54,040 --> 00:38:57,360
Whilst Tom's hive may
finally be getting some bees...
939
00:38:57,400 --> 00:38:59,920
There was no chance I was waiting,
I'm afraid.
940
00:39:01,640 --> 00:39:03,640
It all burst.
941
00:39:03,680 --> 00:39:05,640
Every single one.
942
00:39:05,680 --> 00:39:07,960
The macarons for Aaron's sloth...
943
00:39:08,000 --> 00:39:11,440
Um...
..may have hit the oven too soon.
944
00:39:11,480 --> 00:39:13,080
Those, I can't use.
945
00:39:14,440 --> 00:39:17,280
I'm gonna have to do them all again.
This is not ideal.
946
00:39:22,320 --> 00:39:23,560
I'll just do
what I was going to do before.
947
00:39:23,600 --> 00:39:25,240
Just carry on with
the ones I was already going to do.
948
00:39:25,280 --> 00:39:26,520
How's it going, bab?
949
00:39:26,560 --> 00:39:29,760
I can slowly feel my place
in the final slipping away.
950
00:39:29,800 --> 00:39:30,800
Why are you saying that?
951
00:39:30,840 --> 00:39:33,200
I think I might not
have left them long enough to dry.
952
00:39:33,240 --> 00:39:35,040
Have we got enough time
to do them as well?
953
00:39:35,080 --> 00:39:36,600
Um, maybe.
954
00:39:36,640 --> 00:39:39,880
Whilst Aaron faces remaking
an entire batch...
955
00:39:39,920 --> 00:39:41,880
Whoa!
956
00:39:41,920 --> 00:39:43,800
They are massive.
957
00:39:43,840 --> 00:39:47,400
..Toby and Jasmine
seem to have struck macaron gold.
958
00:39:47,440 --> 00:39:49,320
They've got massive feet.
959
00:39:49,360 --> 00:39:51,640
You see how it rises and has, like,
a gap?
960
00:39:51,680 --> 00:39:53,400
That's the feet of the macaron.
961
00:39:53,440 --> 00:39:56,200
You don't have them,
it's not a macaron.
962
00:39:56,240 --> 00:39:58,000
Let me just look at them.
963
00:39:58,040 --> 00:39:59,960
Oh, my God, the feet aren't great.
964
00:40:00,000 --> 00:40:01,360
But now Tom's macarons...
965
00:40:01,400 --> 00:40:02,840
The feet are spreading out.
966
00:40:02,880 --> 00:40:06,200
..don't seem to be faring
much better than Aaron's.
967
00:40:06,240 --> 00:40:09,280
Just gotta keep moving.
The second batch is in.
968
00:40:09,320 --> 00:40:10,320
Yeah, baby.
969
00:40:11,680 --> 00:40:13,360
Yeah. Don't love this batch.
970
00:40:13,400 --> 00:40:15,480
As Aaron tries to get back on
track...
971
00:40:15,520 --> 00:40:16,560
I don't like giving up.
972
00:40:18,080 --> 00:40:19,920
..Jasmine is already constructing.
973
00:40:19,960 --> 00:40:21,840
The supports are going to
interlock,
974
00:40:21,880 --> 00:40:24,360
and then I'll put stars on top
to make the tree.
975
00:40:26,040 --> 00:40:27,240
BLEEP!
976
00:40:27,280 --> 00:40:28,400
That was less than ideal.
977
00:40:28,440 --> 00:40:30,480
I'm not an engineer, I'm a medic.
978
00:40:31,520 --> 00:40:35,360
I'm just piping my lemon sign,
so I'm making a giant macaron
979
00:40:35,400 --> 00:40:36,880
that'll say "lemons".
980
00:40:38,000 --> 00:40:39,640
Love that sign. Yeah.
Look at the sign.
981
00:40:39,680 --> 00:40:41,400
It looks all right,
doesn't it? Looks perfect.
982
00:40:41,440 --> 00:40:42,960
Happy? He's not going out
without a fight.
983
00:40:43,000 --> 00:40:44,240
He likes to fight.
He likes to fight.
984
00:40:44,280 --> 00:40:45,320
Should we have a fight?
985
00:40:46,880 --> 00:40:49,720
Yeah, but it's not me
that likes to fight!
986
00:40:49,760 --> 00:40:51,320
Get off me!
987
00:40:51,360 --> 00:40:53,680
Oh, my God! Is there anything
we can do to help?
988
00:40:53,720 --> 00:40:54,760
Yeah, exit, I think.
989
00:40:57,480 --> 00:40:59,760
What if we just hang out here?
Further.
990
00:41:00,880 --> 00:41:02,640
You need to hop the fence.
991
00:41:02,680 --> 00:41:03,720
Ow!
992
00:41:05,120 --> 00:41:07,080
Oh!
993
00:41:07,120 --> 00:41:09,840
SHE LAUGHS
I'm stuck.
994
00:41:09,880 --> 00:41:10,920
Cover me up.
995
00:41:12,560 --> 00:41:13,960
Come here, stand there.
996
00:41:15,800 --> 00:41:17,720
SHE SCREAMS
997
00:41:19,000 --> 00:41:20,840
Here - is this better?
998
00:41:20,880 --> 00:41:24,440
A bit further?
No, that's all right, to be fair.
999
00:41:24,480 --> 00:41:26,120
Noel, if you can join her,
that'd be great.
1000
00:41:27,280 --> 00:41:30,320
I can't get over that fence
in these trousers.
1001
00:41:30,360 --> 00:41:33,400
Bakers, you've got one hour left.
1002
00:41:33,440 --> 00:41:36,680
Not great. They're doming on
the bottom.
1003
00:41:36,720 --> 00:41:37,800
Great feet.
1004
00:41:37,840 --> 00:41:38,920
Put them on FeetFinder.
1005
00:41:40,120 --> 00:41:41,320
They're terrible.
1006
00:41:41,360 --> 00:41:44,480
Aaron is in danger of presenting
a naked sloth.
1007
00:41:44,520 --> 00:41:45,840
I hate macarons!
1008
00:41:45,880 --> 00:41:47,720
I think the first batch were
a little underdone.
1009
00:41:47,760 --> 00:41:49,840
And Tom's bees
are currently homeless.
1010
00:41:49,880 --> 00:41:52,040
Just got to get the chocolate
out now. All right, come on.
1011
00:41:54,440 --> 00:41:55,480
God.
1012
00:41:55,520 --> 00:41:57,400
I'm gonna pull
this big one out.
1013
00:41:57,440 --> 00:42:00,600
Big feet on the lemon sign.
Look at that. It's sick.
1014
00:42:01,720 --> 00:42:03,080
Yeah! Second bucket out.
1015
00:42:03,120 --> 00:42:04,280
There could be some cracks
1016
00:42:04,320 --> 00:42:05,480
because of that leak coming
through.
1017
00:42:05,520 --> 00:42:06,800
Can create a weakness in it.
1018
00:42:13,400 --> 00:42:15,000
We have a beehive!
1019
00:42:16,480 --> 00:42:18,560
There are so many
elements here.
1020
00:42:18,600 --> 00:42:20,560
Got so much gingerbread
still to bake and everything.
1021
00:42:22,000 --> 00:42:25,160
I might quad shelf.
I think I'm gonna have to.
1022
00:42:25,200 --> 00:42:26,560
Oh, this is gonna be so tight!
1023
00:42:31,840 --> 00:42:34,000
Look at Tom's - it's impressive.
I'm not gonna lie.
1024
00:42:34,040 --> 00:42:36,440
What's more impressive
is Iain's inside that.
1025
00:42:38,880 --> 00:42:40,880
I'm just painting
the whole thing now and then
1026
00:42:40,920 --> 00:42:42,240
I need to get on
to decorating my macarons
1027
00:42:42,280 --> 00:42:44,880
because my bloody macarons
are nothing.
1028
00:42:44,920 --> 00:42:48,160
Every batch is just as rubbish
as the others.
1029
00:42:48,200 --> 00:42:50,360
I'm thinking maybe
under-macaronage.
1030
00:42:50,400 --> 00:42:52,880
Maybe I've left them too long?
1031
00:42:52,920 --> 00:42:55,560
That's good. I want as much time
as possible to assemble it.
1032
00:42:55,600 --> 00:42:57,440
Just got to keep slowly plodding.
1033
00:42:57,480 --> 00:43:00,720
Bakers, you have half an hour left.
1034
00:43:00,760 --> 00:43:02,960
These are terrible as well.
1035
00:43:03,000 --> 00:43:05,120
What if we just added half an hour
for everyone?
1036
00:43:05,160 --> 00:43:07,160
Start assembling!
This needs to go in.
1037
00:43:08,240 --> 00:43:09,280
Whoa!
1038
00:43:10,800 --> 00:43:13,440
Ah! I'm putting the
macarons on the side of the tree.
1039
00:43:16,440 --> 00:43:18,200
So there's one more batch to go
in the oven.
1040
00:43:19,480 --> 00:43:21,520
I don't think I've got 30.
One, two, three,
1041
00:43:21,560 --> 00:43:23,240
four, five, six, seven,
eight, nine, ten.
1042
00:43:24,440 --> 00:43:27,560
I think I'll just...just do it.
Go on, Aaron!
1043
00:43:27,600 --> 00:43:28,920
Oh, my God, that is so heavy.
1044
00:43:28,960 --> 00:43:30,840
Go on, Tom. Deep squat.
You got it, mate.
1045
00:43:33,240 --> 00:43:35,160
Wow. That is insane!
1046
00:43:41,200 --> 00:43:42,600
Is it falling over? Oh, no.
1047
00:43:43,760 --> 00:43:44,960
It's never fallen over before.
1048
00:43:46,760 --> 00:43:48,720
I need to get 30 macarons on that.
1049
00:43:48,760 --> 00:43:51,440
I need to fill all
of my many macarons.
1050
00:43:51,480 --> 00:43:52,880
This is the raspberry
and white chocolate one.
1051
00:43:52,920 --> 00:43:55,360
If I manage to pull this back
to something looking half decent,
1052
00:43:55,400 --> 00:43:56,680
I will be shocked.
1053
00:43:56,720 --> 00:43:58,080
Whoa! Look at Jasmine's.
1054
00:43:58,120 --> 00:44:00,080
That looks amazing.
1055
00:44:00,120 --> 00:44:01,240
When you're
under this much pressure,
1056
00:44:01,280 --> 00:44:04,200
your hands just shake
because you're in a rush so much.
1057
00:44:04,240 --> 00:44:06,640
Oh, these look good!
They're not burnt.
1058
00:44:06,680 --> 00:44:09,320
No, they look good. They're burnt?
They look GOOD!
1059
00:44:09,360 --> 00:44:10,920
Oh, thank God for that.
1060
00:44:12,920 --> 00:44:13,960
Yeah, these are good.
1061
00:44:14,000 --> 00:44:15,800
I can bake, you know?
1062
00:44:15,840 --> 00:44:17,600
It's not a total write-off.
1063
00:44:18,760 --> 00:44:21,280
I've made filling them easier
by just doing one.
1064
00:44:21,320 --> 00:44:23,240
It was going to be ganache
and lemon curd.
1065
00:44:23,280 --> 00:44:24,720
And now it's just lemon curd
ganache.
1066
00:44:24,760 --> 00:44:26,400
Time, time, time, time, time.
1067
00:44:26,440 --> 00:44:27,800
This is my yuzu.
1068
00:44:29,040 --> 00:44:30,880
That's the dark chocolate ganache
with some salt.
1069
00:44:30,920 --> 00:44:33,280
Then we'll have cherry sauce
in there as well.
1070
00:44:33,320 --> 00:44:35,120
Just gotta keep moving.
1071
00:44:35,160 --> 00:44:36,720
Tom, your caramel smells like
it's going.
1072
00:44:36,760 --> 00:44:37,840
Oh, BLEEP! Thanks.
1073
00:44:39,680 --> 00:44:40,840
This is the grapefruit.
1074
00:44:42,160 --> 00:44:44,920
Now we move on to the mango
ones. Do you know what?
1075
00:44:44,960 --> 00:44:47,120
I think I'm going to be
so close.
1076
00:44:47,160 --> 00:44:48,480
One more time.
1077
00:44:48,520 --> 00:44:51,800
I think I might just be able
to get it fully finished.
1078
00:44:54,520 --> 00:44:56,440
I need to work on my caramel drip.
1079
00:44:56,480 --> 00:44:58,640
So, the popcorn.
How long do I have left?
1080
00:44:58,680 --> 00:45:00,000
Ten minutes left.
1081
00:45:00,040 --> 00:45:02,000
Ten minutes left.
Ten minutes is insane.
1082
00:45:02,040 --> 00:45:03,600
It's so hot,
the ganache is starting to melt.
1083
00:45:03,640 --> 00:45:04,800
Get this googly eye.
1084
00:45:07,920 --> 00:45:09,800
It's starting to look more like
a sloth.
1085
00:45:11,240 --> 00:45:12,960
Gotta get the big lemon sign on.
1086
00:45:13,000 --> 00:45:14,840
Tom,
have you got any spare freeze spray?
1087
00:45:14,880 --> 00:45:16,560
There you go.
Thank you.
1088
00:45:18,040 --> 00:45:19,080
It's snowing.
1089
00:45:21,200 --> 00:45:23,120
What's it all for,
if I don't get the lemon sign?
1090
00:45:31,480 --> 00:45:34,680
Merry Christmas, Jasmine.
And a happy new year.
1091
00:45:34,720 --> 00:45:37,520
What's the time check, please?
Five minutes left.
1092
00:45:37,560 --> 00:45:39,720
It's definitely not going
to be covered.
1093
00:45:39,760 --> 00:45:42,600
There's nothing else I can do now.
It's gonna be precarious.
1094
00:45:42,640 --> 00:45:44,400
And that is 30 macarons.
1095
00:45:45,880 --> 00:45:47,920
That's an ugly sloth,
but it is what it is.
1096
00:45:47,960 --> 00:45:50,200
Please don't shatter. Please!
1097
00:45:51,280 --> 00:45:52,320
Oh, my God.
1098
00:45:54,080 --> 00:45:57,320
That was a really pretty one.
Come on.
1099
00:45:57,360 --> 00:45:59,160
Is it possible
for me to get to the back of this?
1100
00:46:00,320 --> 00:46:03,280
Oh! That is BLEEP annoying.
1101
00:46:05,040 --> 00:46:09,400
That is so annoying. How much time?
One minute left.
1102
00:46:09,440 --> 00:46:13,600
Ten seconds per one.
One, two, three, four.
1103
00:46:15,040 --> 00:46:16,160
This is tense, this is.
1104
00:46:17,240 --> 00:46:18,360
Feel for them.
1105
00:46:18,400 --> 00:46:20,000
I don't think I'm gonna get enough
coverage
1106
00:46:20,040 --> 00:46:22,120
and I think they're going
to complain. 30 seconds.
1107
00:46:25,480 --> 00:46:27,360
Freeze spray, freeze spray,
freeze spray!
1108
00:46:29,520 --> 00:46:33,360
Bakers, your time is up.
1109
00:46:33,400 --> 00:46:36,400
Please step away
from your Showstoppers.
1110
00:46:36,440 --> 00:46:37,480
Can I just...?
1111
00:46:39,840 --> 00:46:41,120
You've done it, bakers.
1112
00:46:43,040 --> 00:46:44,080
Oh, she looks great.
1113
00:46:44,120 --> 00:46:47,080
I had to redo my macarons
so many times.
1114
00:46:47,120 --> 00:46:50,360
You did it! I'm so happy you did it.
1115
00:46:50,400 --> 00:46:51,640
Aaron, you did it!
1116
00:46:51,680 --> 00:46:53,640
Just about! Yes!
1117
00:46:53,680 --> 00:46:55,440
He's like a sad monkey!
1118
00:47:00,320 --> 00:47:03,960
It's judgment time for the
semifinalists' Showstoppers.
1119
00:47:04,000 --> 00:47:06,520
Jasmine, would you like to
bring up your Showstopper, please?
1120
00:47:15,840 --> 00:47:18,240
So this is my macaron
Christmas tree.
1121
00:47:18,280 --> 00:47:21,600
It's neat as a pin.
You have a lovely dome on these.
1122
00:47:21,640 --> 00:47:24,400
The pink ones, not so much,
but the lighter ones, you do.
1123
00:47:24,440 --> 00:47:26,800
But they are smooth
and extremely neat.
1124
00:47:26,840 --> 00:47:29,680
And when you look at it in detail,
you realise you've covered almost
1125
00:47:29,720 --> 00:47:32,080
every inch of the biscuit
with macaron.
1126
00:47:32,120 --> 00:47:35,200
They look lovely. So all they have
to do now is taste great.
1127
00:47:35,240 --> 00:47:37,080
There's raspberry ones
which are the pink ones,
1128
00:47:37,120 --> 00:47:39,560
and then the white ones are filled
with a dark chocolate ganache.
1129
00:47:41,560 --> 00:47:43,400
If you like dark chocolate,
which I do,
1130
00:47:43,440 --> 00:47:45,200
that's perfect. Lovely flavour.
1131
00:47:45,240 --> 00:47:48,280
Makes it heavy, but nevertheless
it is a dark chocolate macaron.
1132
00:47:48,320 --> 00:47:49,640
That's what it tastes like.
1133
00:47:49,680 --> 00:47:52,520
The raspberry one's not as delicious
as the chocolate one.
1134
00:47:52,560 --> 00:47:54,680
Should have put pistachio
in them. Thank you, Jasmine.
1135
00:47:54,720 --> 00:47:56,000
Just for you!
1136
00:47:58,000 --> 00:47:59,120
Well done, baby girl.
Well done, Jazzy.
1137
00:47:59,160 --> 00:48:00,200
Nice one, Jazzy Jay.
1138
00:48:00,240 --> 00:48:02,560
SHE SIGHS
1139
00:48:02,600 --> 00:48:05,880
Aaron, would you like to bring
up your macaron Showstopper?
1140
00:48:16,480 --> 00:48:20,120
This is my sloth. I'm impressed
with the amount of macaron.
1141
00:48:20,160 --> 00:48:22,160
They completely cover
your structure.
1142
00:48:22,200 --> 00:48:24,640
I don't know if he looks much
like your boyfriend, but he's...
1143
00:48:25,800 --> 00:48:28,720
There are a few smashed
macarons here, which is a pity.
1144
00:48:28,760 --> 00:48:30,440
The filled ones don't look too bad.
1145
00:48:30,480 --> 00:48:32,640
A bit flat, you've lost
a bit of the dome on there.
1146
00:48:32,680 --> 00:48:33,720
The yellow ones down the front,
1147
00:48:33,760 --> 00:48:35,920
you've lost all of the dome.
A lot of the dome.
1148
00:48:37,480 --> 00:48:38,680
There are three flavours
of macarons.
1149
00:48:38,720 --> 00:48:42,320
One which is a white chocolate
ganache with grapefruit jelly,
1150
00:48:42,360 --> 00:48:45,080
salted popcorn,
and yuzu with some pear.
1151
00:48:49,200 --> 00:48:52,840
It tastes delicious.
Quite chewy. Mm.
1152
00:48:52,880 --> 00:48:54,040
Grapefruit is delicious.
1153
00:48:54,080 --> 00:48:55,680
But they're not your best macarons.
1154
00:48:57,240 --> 00:48:58,600
I like the flavours, actually,
1155
00:48:58,640 --> 00:49:01,680
but the standard of the macaron
is not as good as I expected.
1156
00:49:04,280 --> 00:49:05,320
Cheers, guys.
1157
00:49:12,600 --> 00:49:15,520
Toby, it's time
for your macaron centrepiece.
1158
00:49:26,440 --> 00:49:29,080
This is my
Crate of Lemons sculpture.
1159
00:49:29,120 --> 00:49:32,040
The structure itself is
gingerbread. It's very clever.
1160
00:49:32,080 --> 00:49:35,000
There is a lot of gingerbread.
Yeah.
1161
00:49:35,040 --> 00:49:37,320
I like what you've done
with the design on the macaron.
1162
00:49:37,360 --> 00:49:39,520
I think it's worked out really
well. Thank you.
1163
00:49:39,560 --> 00:49:43,400
So, we have lemon and poppy seed
macarons on the top with lemon curd,
1164
00:49:43,440 --> 00:49:46,080
white chocolate ganache,
and the macarons on the front
1165
00:49:46,120 --> 00:49:49,440
have dark chocolate ganache
and hazelnut and peanut praline.
1166
00:49:53,120 --> 00:49:56,040
They are so chocolaty.
They're delicious!
1167
00:49:56,080 --> 00:49:58,760
Got a proper little foot.
They're very good.
1168
00:49:58,800 --> 00:50:01,360
Love the chocolate ones.
Not too dry on the mouth.
1169
00:50:01,400 --> 00:50:03,400
It's delicate, which I really like.
1170
00:50:03,440 --> 00:50:05,840
The lemon ones are a bit dry
for me. Oh, OK.
1171
00:50:05,880 --> 00:50:08,120
Probably needed a little bit of gel
or something in the middle
1172
00:50:08,160 --> 00:50:10,320
just to lighten it. Cos that would
have made a big difference.
1173
00:50:10,360 --> 00:50:12,920
Yeah. I think that, obviously,
if you've eaten that first,
1174
00:50:12,960 --> 00:50:14,520
I mean, that is extremely flavoured
1175
00:50:14,560 --> 00:50:17,520
and that's mildly flavoured,
so it suffers a bit.
1176
00:50:17,560 --> 00:50:19,360
Is this label all macaron? Yes.
1177
00:50:19,400 --> 00:50:21,800
Yeah, that is. Well done.
That's nice, that, yeah.
1178
00:50:21,840 --> 00:50:23,960
I think you showed good pipework
with the macarons there,
1179
00:50:24,000 --> 00:50:25,240
which I'm quite impressed with.
1180
00:50:25,280 --> 00:50:26,840
And I do love the chocolate one.
1181
00:50:26,880 --> 00:50:29,040
And the construction's excellent.
It's very neat.
1182
00:50:29,080 --> 00:50:30,240
I think you've done a good job.
1183
00:50:33,800 --> 00:50:35,320
Well done, Toby. Well done, mate.
Well done, mate.
1184
00:50:35,360 --> 00:50:36,560
Cheers. The sign is...
1185
00:50:36,600 --> 00:50:38,200
I'd just never even try a sign
like that.
1186
00:50:38,240 --> 00:50:41,360
It's also so big. Like macaron
at that size. Honestly.
1187
00:50:41,400 --> 00:50:43,640
Tom, are you ready
for your centrepiece?
1188
00:50:43,680 --> 00:50:45,240
Can I get a bit of help?
1189
00:50:45,280 --> 00:50:46,320
I'll carry a brick.
1190
00:50:46,360 --> 00:50:47,680
Yeah, if I give you a brick.
1191
00:50:50,040 --> 00:50:51,080
You all right?
1192
00:50:52,480 --> 00:50:53,520
We might get there.
1193
00:51:02,160 --> 00:51:04,800
Well, I have to say,
it looks absolutely astonishing.
1194
00:51:04,840 --> 00:51:05,920
It's so dramatic.
1195
00:51:05,960 --> 00:51:09,240
I think it really looks like a swarm
of bees coming around.
1196
00:51:09,280 --> 00:51:11,360
What do you think? I'm going
to be a little bit more critical.
1197
00:51:11,400 --> 00:51:13,440
If it was chocolate week,
I'd accept it.
1198
00:51:13,480 --> 00:51:16,160
I can't accept that
when it's a macaron challenge.
1199
00:51:16,200 --> 00:51:20,080
The macarons look fairly flat,
the painting's rudimentary.
1200
00:51:20,120 --> 00:51:21,880
But the main thing I'm looking at
is that.
1201
00:51:21,920 --> 00:51:22,920
And this.
1202
00:51:24,000 --> 00:51:26,880
It's very Tom.
I understand that.
1203
00:51:26,920 --> 00:51:29,400
You should have made that smaller
and then covered all of it.
1204
00:51:29,440 --> 00:51:32,560
It's two flavours. We have mango
and white chocolate ganache in one.
1205
00:51:32,600 --> 00:51:36,840
And then we have a dark chocolate
salted ganache with a sour cherry.
1206
00:51:38,960 --> 00:51:40,920
I get the chocolate and the cherry.
1207
00:51:40,960 --> 00:51:42,280
Bit longer in the oven.
1208
00:51:42,320 --> 00:51:43,840
Too soft. Hm.
1209
00:51:43,880 --> 00:51:46,000
Very good strong mango.
1210
00:51:46,040 --> 00:51:48,400
Beautiful flavour.
Again, they're very pleasant.
1211
00:51:48,440 --> 00:51:50,280
But again it needed longer
in the oven.
1212
00:51:52,280 --> 00:51:53,320
Thank you, Tom.
1213
00:52:00,480 --> 00:52:02,160
I feel chopped down like a tree.
1214
00:52:07,560 --> 00:52:09,280
BLEEP!
1215
00:52:09,320 --> 00:52:11,800
It's so lame,
I can't believe I'm crying.
1216
00:52:11,840 --> 00:52:15,280
Oh, I just worked
so hard this week on that.
1217
00:52:15,320 --> 00:52:16,360
Oh.
1218
00:52:17,400 --> 00:52:18,920
I feel like the judges
were quite pernickety today.
1219
00:52:18,960 --> 00:52:23,560
Like, any element that wasn't
perfect, they really picked apart.
1220
00:52:23,600 --> 00:52:26,760
Jasmine got a piece of criticism.
Never heard it before.
1221
00:52:26,800 --> 00:52:29,640
Do you know what? I really don't
know where I stand,
1222
00:52:29,680 --> 00:52:31,360
but I'm so proud
1223
00:52:31,400 --> 00:52:35,200
that I've pulled it back to a place
where I'm just not quite sure.
1224
00:52:36,280 --> 00:52:37,840
With the other two lads,
1225
00:52:37,880 --> 00:52:40,440
I think there's a possibility
any one of us could go home.
1226
00:52:48,600 --> 00:52:51,680
So the Showstopper,
did anyone blow you away?
1227
00:52:51,720 --> 00:52:53,320
No. Oh, that's a shame.
1228
00:52:53,360 --> 00:52:55,320
But I think we can
talk about Jasmine.
1229
00:52:55,360 --> 00:52:56,920
We can take her out
of the equation.
1230
00:52:56,960 --> 00:52:59,760
She's through. What's more
important is which two
1231
00:52:59,800 --> 00:53:01,920
are going through to
the final with Jasmine.
1232
00:53:01,960 --> 00:53:04,600
This is
where it gets a little bit sticky.
1233
00:53:04,640 --> 00:53:08,240
I really didn't think the design
of Aaron's was particularly good.
1234
00:53:08,280 --> 00:53:09,920
But you actually said
that you liked it.
1235
00:53:09,960 --> 00:53:11,360
No, they tasted good.
1236
00:53:11,400 --> 00:53:13,640
Tom hasn't been doing well
for a few weeks.
1237
00:53:13,680 --> 00:53:14,680
We saved him last week.
1238
00:53:14,720 --> 00:53:16,520
Do you think we could
save him again?
1239
00:53:16,560 --> 00:53:18,600
What he did was a chocolate
sculpture.
1240
00:53:18,640 --> 00:53:20,640
But it's not a chocolate challenge.
1241
00:53:20,680 --> 00:53:24,040
Toby was doing the worst
when we came into the Showstopper.
1242
00:53:24,080 --> 00:53:27,040
However, his chocolate macaroons
were delicious.
1243
00:53:27,080 --> 00:53:30,800
I like the shell for the lemon,
but I didn't like the flavour.
1244
00:53:30,840 --> 00:53:33,280
Obviously, next week is the final.
1245
00:53:33,320 --> 00:53:35,840
You've got a really big decision
to make.
1246
00:53:35,880 --> 00:53:37,760
All I can say is good luck, guys.
1247
00:53:37,800 --> 00:53:39,840
It's really impossible, this.
1248
00:53:39,880 --> 00:53:42,400
We could ask for a volunteer
to go home.
1249
00:53:58,840 --> 00:54:01,520
Well done, bakers.
I've got the great job this week
1250
00:54:01,560 --> 00:54:03,960
of announcing the Star Baker.
1251
00:54:04,000 --> 00:54:05,840
And this week's Star Baker
1252
00:54:05,880 --> 00:54:08,840
has already won the Star Baker
four times.
1253
00:54:11,520 --> 00:54:15,000
This is your fifth Star Baker,
Jasmine.
1254
00:54:15,040 --> 00:54:17,480
That is a joint record,
isn't it, Paul? It is.
1255
00:54:17,520 --> 00:54:20,640
With just one other person. Well
done. You're through to the final.
1256
00:54:20,680 --> 00:54:22,000
Sadly,
1257
00:54:22,040 --> 00:54:25,360
I've got the job of announcing
who is going to be leaving today.
1258
00:54:25,400 --> 00:54:27,520
But before I do that,
I've got to say
1259
00:54:27,560 --> 00:54:30,800
this has probably been
the toughest decision across
1260
00:54:30,840 --> 00:54:33,240
the whole of the series so far.
1261
00:54:33,280 --> 00:54:35,760
But the person who's going to be
1262
00:54:35,800 --> 00:54:38,800
leaving the Bake Off
tent today is...
1263
00:54:45,440 --> 00:54:46,480
..Toby.
1264
00:54:48,120 --> 00:54:49,160
Fair enough.
1265
00:54:51,520 --> 00:54:52,880
Well done, mate. Well done.
1266
00:54:54,160 --> 00:54:58,360
Guys... Thanks, bro.
I'm so sorry.
1267
00:54:58,400 --> 00:55:00,280
No. No worries, no worries.
Thank you.
1268
00:55:02,400 --> 00:55:03,400
Oh.
1269
00:55:04,800 --> 00:55:07,440
It's tough to come back from serving
a puddle of mousseline, isn't it?
1270
00:55:08,920 --> 00:55:10,760
I had a good comeback today.
1271
00:55:10,800 --> 00:55:12,960
The fact that I made it a tough
decision today,
1272
00:55:13,000 --> 00:55:14,840
I think was...was great.
1273
00:55:14,880 --> 00:55:16,400
We looked back on it
when we were looking back at it,
1274
00:55:16,440 --> 00:55:19,240
and all of a sudden I remembered
your framboisier, and I went...
1275
00:55:19,280 --> 00:55:21,520
Yeah. It was pretty memorable,
wasn't it? Yeah.
1276
00:55:23,040 --> 00:55:24,040
Yeah.
1277
00:55:29,040 --> 00:55:32,400
Oh, it's the good bits I find hard
to talk about.
1278
00:55:34,640 --> 00:55:37,760
The best thing about being in
the tent is definitely the people.
1279
00:55:37,800 --> 00:55:40,760
The handshake was good,
the Star Baker was good,
1280
00:55:40,800 --> 00:55:44,240
but, yeah,
people was definitely the best bit.
1281
00:55:45,520 --> 00:55:48,360
So sorry, man. It's all good.
Did so well. Yeah.
1282
00:55:48,400 --> 00:55:50,840
It took a while for Prue
and I to discuss everything.
1283
00:55:50,880 --> 00:55:53,440
It goes to show how tight things
are on Bake Off.
1284
00:55:53,480 --> 00:55:56,480
It came down to that one mistake
on the framboisier,
1285
00:55:56,520 --> 00:55:59,320
and that, unfortunately,
was the downfall of Toby.
1286
00:55:59,360 --> 00:56:02,000
I think Toby, in a way,
1287
00:56:02,040 --> 00:56:05,240
was our least confident baker
when we started.
1288
00:56:05,280 --> 00:56:09,240
He has learnt so much.
He's a really talented baker.
1289
00:56:09,280 --> 00:56:10,960
Well done. Thank you so much.
Well done.
1290
00:56:11,000 --> 00:56:13,800
Obviously, like, I know
it's coming. It just sucks.
1291
00:56:15,680 --> 00:56:18,560
Yeah, it sucks that Toby's gone.
1292
00:56:18,600 --> 00:56:21,400
It's just sad that I didn't
get to do the final with him.
1293
00:56:23,480 --> 00:56:26,680
I thought that was it.
Getting a spot in the final,
1294
00:56:26,720 --> 00:56:29,280
I just, I feel so blessed.
1295
00:56:29,320 --> 00:56:31,080
I'm just...
I'm glad I really persevered.
1296
00:56:31,120 --> 00:56:32,360
I'm glad I didn't give up.
1297
00:56:32,400 --> 00:56:33,920
Can we have one more Polaroid?
1298
00:56:33,960 --> 00:56:35,440
Do you want me to do it of you all?
1299
00:56:35,480 --> 00:56:38,680
To be able to get here and have
the opportunity to try and win,
1300
00:56:38,720 --> 00:56:40,640
that's what I'm here for.
1301
00:56:40,680 --> 00:56:42,600
Toby said this really sweet
and sad thing
1302
00:56:42,640 --> 00:56:43,680
in there where he was like,
1303
00:56:43,720 --> 00:56:45,120
"You just think it's never going
to end."
1304
00:56:47,240 --> 00:56:49,680
Oh, I'm so lucky
that it gets to go on.
1305
00:56:55,720 --> 00:56:56,720
It's just baking.
1306
00:57:08,520 --> 00:57:10,480
Next time...
1307
00:57:10,520 --> 00:57:14,560
What a final it has been.
This feels completely impossible.
1308
00:57:14,600 --> 00:57:16,920
Don't know if I've ever worked this
fast in my whole life.
1309
00:57:16,960 --> 00:57:18,040
Very, very quickly.
1310
00:57:18,080 --> 00:57:19,080
The winner...
1311
00:57:22,240 --> 00:57:25,200
..of The Great British Bake Off....
1312
00:57:25,240 --> 00:57:26,360
It's gonna be so tight.
1313
00:57:26,400 --> 00:57:27,680
..is...
1314
00:57:27,720 --> 00:57:30,960
Wait! Oh, my God, oh, my God.
1315
00:57:31,000 --> 00:57:32,800
There's an issue somewhere.
1316
00:57:32,840 --> 00:57:35,000
Are you a Star Baker in the making?
1317
00:57:35,040 --> 00:57:38,480
If you'd like to apply for the next
series of Bake Off, visit...
1318
00:58:02,000 --> 00:58:05,040
Subtitles by Red Bee Media
103276
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.