All language subtitles for The.Great.British.Bake.Off.S16E09.Patisserie.Week.1080p.ALL4.WEB-DL.AAC2.0.H.264-RAWR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,160 Last time... 2 00:00:03,200 --> 00:00:05,600 ..it was dessert week. Ah! 3 00:00:05,640 --> 00:00:07,800 And whilst Jasmine's stunning Showstopper... 4 00:00:07,840 --> 00:00:09,840 Take it away before I eat any more. 5 00:00:09,880 --> 00:00:11,720 ..secured her fourth Star Baker, 6 00:00:11,760 --> 00:00:14,400 disaster struck for Toby. Oh, no. 7 00:00:14,440 --> 00:00:17,880 But Iain's trifle... It tastes like water. Does it actually? 8 00:00:17,920 --> 00:00:19,360 ..meant his time in the tent... 9 00:00:19,400 --> 00:00:21,720 Short king! No. 10 00:00:21,760 --> 00:00:23,480 Oh! ..came to an end. 11 00:00:25,040 --> 00:00:27,000 This time... You need to hop the fence. 12 00:00:27,040 --> 00:00:28,560 ..it's the tightest semifinal. 13 00:00:28,600 --> 00:00:29,920 You know what's happening, don't you? 14 00:00:29,960 --> 00:00:31,120 ..ever. So close. 15 00:00:31,160 --> 00:00:33,520 But who will perfect patisserie... 16 00:00:33,560 --> 00:00:35,160 This is about intricacy... 17 00:00:35,200 --> 00:00:37,120 It all burst. ..and delicacy. 18 00:00:37,160 --> 00:00:38,280 ..and who will fall... 19 00:00:38,320 --> 00:00:40,480 Squeaky bum time! ..at the final hurdle? 20 00:00:43,560 --> 00:00:44,600 Oh! No! 21 00:01:07,320 --> 00:01:10,560 I cannot believe I'm in the semifinals. 22 00:01:10,600 --> 00:01:11,880 Good luck. Have fun. 23 00:01:11,920 --> 00:01:15,280 I've had it in my head that the final is gonna be Jasmine, 24 00:01:15,320 --> 00:01:20,520 Aaron and Tom, so I'm feeling a little bit nervous this week. 25 00:01:20,560 --> 00:01:23,000 Patisserie is a very accurate discipline. 26 00:01:23,040 --> 00:01:24,680 That's what I'm going to be trying to focus on today 27 00:01:24,720 --> 00:01:27,680 is a little bit of that refinement that maybe sometimes I don't have. 28 00:01:27,720 --> 00:01:30,080 Jasmine excels at the neat and the precise. 29 00:01:30,120 --> 00:01:32,640 Tom is good creatively, and Toby's a great technical baker. 30 00:01:32,680 --> 00:01:35,600 And really, for patisserie, you need all three of those things. 31 00:01:35,640 --> 00:01:37,360 I'm also not someone to go down without a fight, 32 00:01:37,400 --> 00:01:40,600 so I will be fighting to the bitter end. 33 00:01:42,080 --> 00:01:43,120 Hello, bakers. 34 00:01:43,160 --> 00:01:45,480 Welcome back to the tent and congratulations 35 00:01:45,520 --> 00:01:47,120 for getting through to the semifinal. 36 00:01:47,160 --> 00:01:49,240 Yeah. Well done. And whatever happens, 37 00:01:49,280 --> 00:01:52,960 just know Noel, myself and the judges adore you, don't they? 38 00:01:53,000 --> 00:01:55,360 Probably not Paul, but the rest of us. 39 00:01:55,400 --> 00:01:58,240 OK, for your semifinal signature, 40 00:01:58,280 --> 00:02:00,760 the judges would like you to bake two batches 41 00:02:00,800 --> 00:02:04,800 of six elegantly decorated cream horns. 42 00:02:04,840 --> 00:02:09,200 Your horns should consist of a laminated pastry cone 43 00:02:09,240 --> 00:02:11,760 filled with a delectable, creamy filling. 44 00:02:11,800 --> 00:02:15,800 Each batch should have at least two complementary fillings. 45 00:02:15,840 --> 00:02:19,240 You have two hours and 45 minutes to give us the horn. 46 00:02:19,280 --> 00:02:20,800 On your marks... 47 00:02:20,840 --> 00:02:22,840 Get set. You are so childish. 48 00:02:24,400 --> 00:02:25,400 Bake! 49 00:02:27,320 --> 00:02:31,320 So many opportunities for innuendos today. 50 00:02:31,360 --> 00:02:36,160 Feeling horny. What gives me the horn is completing this challenge! 51 00:02:36,200 --> 00:02:37,680 Today, it's all about speed. 52 00:02:37,720 --> 00:02:40,440 When I finished it at home, I had two minutes left. 53 00:02:40,480 --> 00:02:43,240 It's the semifinal and it's patisserie week. 54 00:02:43,280 --> 00:02:47,080 We're looking for finesse, delicacy, great flavours 55 00:02:47,120 --> 00:02:50,040 and this signature challenge is cream horns. 56 00:02:50,080 --> 00:02:51,600 This is a really difficult challenge. 57 00:02:51,640 --> 00:02:54,480 We want to see perfect rough puff pastry. 58 00:02:54,520 --> 00:02:57,480 It's going to get hot in here. It's annoyingly warm in here. 59 00:02:57,520 --> 00:03:00,280 One of the problems with the heat is keeping that butter cold. 60 00:03:00,320 --> 00:03:03,120 If they don't, it will infuse into the dough and you'll end 61 00:03:03,160 --> 00:03:06,080 up pouring butter all over the baking tray, 62 00:03:06,120 --> 00:03:08,080 and none will go in the pastry itself. 63 00:03:08,120 --> 00:03:09,920 And it's the steam from the melting butter 64 00:03:09,960 --> 00:03:11,680 that creates these beautiful layers. 65 00:03:11,720 --> 00:03:13,240 That is ice cold water. 66 00:03:13,280 --> 00:03:15,760 For me, patisserie week is all about perfection. 67 00:03:15,800 --> 00:03:17,360 It is baking nirvana. 68 00:03:17,400 --> 00:03:21,400 It's all about finding out who has got what it takes 69 00:03:21,440 --> 00:03:23,640 to get to the final. 70 00:03:23,680 --> 00:03:26,160 Good morning, Star Baker. Hello. 71 00:03:26,200 --> 00:03:27,560 So tell us all about your cream horns. 72 00:03:27,600 --> 00:03:28,640 What are you doing? 73 00:03:28,680 --> 00:03:31,120 One of them's going to be coffee with a dark chocolate ganache. 74 00:03:31,160 --> 00:03:33,240 And then the other one is going to be a raspberry, 75 00:03:33,280 --> 00:03:34,400 pistachio and white chocolate. 76 00:03:34,440 --> 00:03:36,320 Pistachio again. I love pistachio. 77 00:03:36,360 --> 00:03:37,520 I can see that. Yeah. 78 00:03:37,560 --> 00:03:40,360 Jasmine's pistachio and white chocolate ganache 79 00:03:40,400 --> 00:03:42,480 will join raspberry cream diplomat, 80 00:03:42,520 --> 00:03:45,000 whilst her mocha cream horns will combine 81 00:03:45,040 --> 00:03:46,320 a coffee cream diplomat 82 00:03:46,360 --> 00:03:47,880 and dark chocolate ganache. 83 00:03:47,920 --> 00:03:50,000 When you've practised this, do you manage to do it all on time? 84 00:03:50,040 --> 00:03:52,080 It's really tight getting the lamination 85 00:03:52,120 --> 00:03:53,640 and getting the fillings done. 86 00:03:53,680 --> 00:03:55,960 Being a semifinal, we are going to be particularly brutal 87 00:03:56,000 --> 00:03:57,320 with the judging. 88 00:03:58,480 --> 00:04:00,880 What, because you've been really kind for all the other weeks? 89 00:04:00,920 --> 00:04:02,320 Mr Bad Guy comes out today. 90 00:04:02,360 --> 00:04:04,040 Paul, there's Dr Jekyll and Mr Hyde, 91 00:04:04,080 --> 00:04:07,360 and there's also Dr Hyde and Mr Hyde. That's you! 92 00:04:08,880 --> 00:04:11,040 Changes from a monster into a monster. 93 00:04:12,680 --> 00:04:15,120 So I'm literally just doing first batch here of folds. 94 00:04:15,160 --> 00:04:16,680 We used a similar pastry recipe, 95 00:04:16,720 --> 00:04:19,080 I think all of us, for the sausage roll. 96 00:04:19,120 --> 00:04:21,400 The bakers have already tackled laminated pastry 97 00:04:21,440 --> 00:04:23,360 once before in the tent. 98 00:04:23,400 --> 00:04:25,600 They really did like my pastry week. 99 00:04:25,640 --> 00:04:26,840 This pastry recipe isn't too different, 100 00:04:26,880 --> 00:04:28,400 so I'll just repurpose it to make it sweet. 101 00:04:28,440 --> 00:04:30,760 On that week, my one was a bit on the thick side. 102 00:04:30,800 --> 00:04:32,360 I'd love not to do that this week. 103 00:04:32,400 --> 00:04:35,400 After I did proper puff last time, Paul absolutely slated me for it. 104 00:04:35,440 --> 00:04:37,280 Told me it's not possible, stupid idea, 105 00:04:37,320 --> 00:04:38,920 so rough puff this time. 106 00:04:38,960 --> 00:04:41,640 This week, Toby's gone back to the drawing board. 107 00:04:41,680 --> 00:04:43,160 I'd never made rough puff. 108 00:04:43,200 --> 00:04:45,920 First time I tried it... Yeah. ..didn't go that well. 109 00:04:45,960 --> 00:04:49,400 Don't tell Paul - used his rough puff recipe. 110 00:04:49,440 --> 00:04:52,280 Didn't work very well, so I had to switch to Gordon Ramsay. 111 00:04:54,880 --> 00:04:59,600 If he likes it, say it's his recipe. See what he says. 112 00:04:59,640 --> 00:05:01,800 Toby and Gordon's rough puff will be filled with 113 00:05:01,840 --> 00:05:05,240 a chocolate coffee ganache and coffee liqueur cream. 114 00:05:05,280 --> 00:05:08,640 His second batch will see lemon curd and thyme mousseline 115 00:05:08,680 --> 00:05:10,040 topped with meringue. 116 00:05:10,080 --> 00:05:11,520 How much do you want to be in the final? 117 00:05:11,560 --> 00:05:12,800 Do you know, at the start I was thinking, 118 00:05:12,840 --> 00:05:14,880 "I'm just happy to be here," but, no. Now you want it. 119 00:05:14,920 --> 00:05:16,120 I desperately want to. 120 00:05:16,160 --> 00:05:18,920 As Jon Bon Jovi once said, go down in a blaze of glory. 121 00:05:18,960 --> 00:05:21,080 That's it. Take everyone else out with you. 122 00:05:21,120 --> 00:05:22,880 Good luck, Toby. Cheers. 123 00:05:24,080 --> 00:05:25,640 It feels cold, which is good. 124 00:05:25,680 --> 00:05:29,000 Reaching the final requires mastery of lamination. 125 00:05:29,040 --> 00:05:30,200 Every time I'm rolling it out, 126 00:05:30,240 --> 00:05:31,440 I'm just making sure that we're getting 127 00:05:31,480 --> 00:05:33,400 a nice layer of pastry around the butter. 128 00:05:33,440 --> 00:05:34,480 I put it in the freezer, 129 00:05:34,520 --> 00:05:36,360 so then you get the butter and the flour separate, 130 00:05:36,400 --> 00:05:37,680 and that's what gives you the layers. 131 00:05:37,720 --> 00:05:39,760 But if the butter isn't kept cold... 132 00:05:39,800 --> 00:05:41,960 Roll it, fold it, back in the fridge. 133 00:05:42,000 --> 00:05:44,000 ..every carefully crafted layer... 134 00:05:44,040 --> 00:05:46,080 Temperatures are climbing. ..will be lost. 135 00:05:46,120 --> 00:05:47,920 Just checked the temperature of the butter in the pastry, 136 00:05:47,960 --> 00:05:49,960 just to make sure that it's not so warm 137 00:05:50,000 --> 00:05:51,640 that it could be integrating. 138 00:05:51,680 --> 00:05:53,360 Hello, Tom. Hey, guys. How are we doing? 139 00:05:53,400 --> 00:05:54,880 Can I just see your fingernails? 140 00:05:54,920 --> 00:05:56,480 Yes. All right, they are still there. 141 00:05:56,520 --> 00:05:58,360 Because you've been hanging on by them for a while now. 142 00:05:58,400 --> 00:06:01,440 HE GASPS Wow! 143 00:06:01,480 --> 00:06:04,240 Tom hopes to claw his way back into contention with cream horns 144 00:06:04,280 --> 00:06:07,840 combining lemon cream cheese diplomat and raspberry gel 145 00:06:07,880 --> 00:06:09,520 alongside a second batch filled 146 00:06:09,560 --> 00:06:11,520 with dark chocolate salted mousse 147 00:06:11,560 --> 00:06:13,040 and clementine curd. 148 00:06:13,080 --> 00:06:16,000 It's quite conventional, not your usual twists and turns. 149 00:06:16,040 --> 00:06:19,240 Yes, I know. A wise man once said to me, 150 00:06:19,280 --> 00:06:22,000 "Go back to the drawing board and focus on your flavours." 151 00:06:22,040 --> 00:06:24,960 So that is what I've done this week. Well, good luck. 152 00:06:25,000 --> 00:06:26,640 Thank you. I can't believe you called 153 00:06:26,680 --> 00:06:28,080 Paul a wise man. 154 00:06:28,120 --> 00:06:29,960 Wait. I'll call him a queen tomorrow. 155 00:06:31,440 --> 00:06:33,800 So I'm making my fillings in between the folds of the pastry. 156 00:06:33,840 --> 00:06:35,360 My first one will be caramel. 157 00:06:35,400 --> 00:06:37,320 Now we're into the multitask phase. 158 00:06:37,360 --> 00:06:39,080 I love a mocha, coffee and chocolate. 159 00:06:39,120 --> 00:06:41,560 I feel like they're just classic flavours. 160 00:06:41,600 --> 00:06:43,480 Clementine curd. Like it? Yeah. 161 00:06:43,520 --> 00:06:45,680 Oh, that made me go weak at the knees. 162 00:06:47,000 --> 00:06:48,920 My cream horn's exploded. Yeah! 163 00:06:50,160 --> 00:06:53,200 Lemon and thyme is like a classic timeless combination... 164 00:06:53,240 --> 00:06:54,520 THYMEless! 165 00:06:54,560 --> 00:06:57,360 But while most are sticking to familiar flavours... 166 00:06:57,400 --> 00:06:59,800 Things stand the test of time for a reason. 167 00:06:59,840 --> 00:07:01,160 I'm not the guy to mess with that. 168 00:07:01,200 --> 00:07:03,640 Yeah, don't mess with it. I'm not Aaron. 169 00:07:03,680 --> 00:07:05,960 ..once again, Aaron's daring to be different. 170 00:07:06,000 --> 00:07:07,920 I put a bay leaf in my lemon jam. 171 00:07:07,960 --> 00:07:10,360 I mean, it wouldn't be me if I wasn't putting something floral 172 00:07:10,400 --> 00:07:11,520 or botanical in there. 173 00:07:11,560 --> 00:07:13,880 My cream horns are inspired by puddings, 174 00:07:13,920 --> 00:07:15,840 one with the flavours of a treacle tart, 175 00:07:15,880 --> 00:07:19,800 and the other will be vanilla, nectarine and cherry. 176 00:07:19,840 --> 00:07:22,200 Aaron's matching nectarine and cherry compote 177 00:07:22,240 --> 00:07:24,440 with vanilla Chantilly cream in one horn, 178 00:07:24,480 --> 00:07:25,960 and chocolate and caramel ganache 179 00:07:26,000 --> 00:07:29,160 with lemon and bay leaf jam in the other. 180 00:07:29,200 --> 00:07:31,160 I'm glad you've done original flavours, though. 181 00:07:31,200 --> 00:07:34,120 I feel like everyone's playing it safe apart from you. 182 00:07:34,160 --> 00:07:37,560 I could die on that hill. What a hill to die on. 183 00:07:37,600 --> 00:07:40,480 Maverick Hill. I died on that hill many years ago. 184 00:07:42,200 --> 00:07:46,200 Now we need to do more pastry. Folds three and four incoming! 185 00:07:46,240 --> 00:07:48,320 I'm just doing envelope folds. 186 00:07:48,360 --> 00:07:50,240 The more folds the bakers make... 187 00:07:50,280 --> 00:07:53,000 Four book folds in total. ..the flakier the pastry. 188 00:07:53,040 --> 00:07:54,600 How many folds have I actually even done? 189 00:07:54,640 --> 00:07:57,120 But more layers means more chilling... 190 00:07:57,160 --> 00:07:58,560 I've done two turns. 191 00:07:58,600 --> 00:07:59,920 I might attempt a double one. 192 00:07:59,960 --> 00:08:03,160 I like to just feel how the pastry is before I make that decision. 193 00:08:03,200 --> 00:08:06,000 ..and less time for their horns to bake and cool. 194 00:08:06,040 --> 00:08:08,760 If you put anything in a hot horn, it's gonna go soft. 195 00:08:08,800 --> 00:08:10,360 I've got the layers of pastry. 196 00:08:10,400 --> 00:08:11,880 Not as many as Aaron will get 197 00:08:11,920 --> 00:08:13,680 because he's just a pastry king. 198 00:08:13,720 --> 00:08:16,360 In practice, my puff pastry's actually been quite good. 199 00:08:16,400 --> 00:08:18,520 Aaron sent us a photo this week of his lamination, 200 00:08:18,560 --> 00:08:20,560 while I was holding one of my cream puffs 201 00:08:20,600 --> 00:08:22,280 that I could have hammered a nail in with. 202 00:08:22,320 --> 00:08:23,920 So that was a lovely moment. 203 00:08:23,960 --> 00:08:25,080 I feel like that was a sick joke. 204 00:08:25,120 --> 00:08:26,160 AARON LAUGHS 205 00:08:26,200 --> 00:08:28,920 The lamination was absolutely insane. 206 00:08:28,960 --> 00:08:31,920 Bakers, you are halfway through! 207 00:08:31,960 --> 00:08:33,200 Agh! 208 00:08:33,240 --> 00:08:35,440 One last chill. It feels like a race. 209 00:08:35,480 --> 00:08:37,040 It's getting so warm in here. 210 00:08:37,080 --> 00:08:40,960 The heat and my stress are rising exponentially. 211 00:08:41,000 --> 00:08:42,720 Do one last half fold. 212 00:08:42,760 --> 00:08:44,480 Hopefully, I've got time. 213 00:08:44,520 --> 00:08:47,480 While Aaron's aiming for the flakiest possible pastry... 214 00:08:47,520 --> 00:08:48,600 You can see the layers. 215 00:08:48,640 --> 00:08:51,680 ..the rest of the bakers have finished laminating theirs. 216 00:08:51,720 --> 00:08:53,160 Oh, look at that. It's nice and thin. 217 00:08:53,200 --> 00:08:56,120 But the challenge to now shape their cream horns... 218 00:08:56,160 --> 00:08:58,200 I am so sweaty. 219 00:08:58,240 --> 00:09:00,720 Oh, my gosh! ..is reaching boiling point. 220 00:09:00,760 --> 00:09:04,960 I'm so hot. Let's hope that it's not turned into shortcrust. 221 00:09:05,000 --> 00:09:07,600 It feels like the butter's melting as I look at it. 222 00:09:07,640 --> 00:09:09,800 Ooh. That's nice. Nice and melty. 223 00:09:09,840 --> 00:09:11,920 It's just so hot in here already. 224 00:09:11,960 --> 00:09:13,520 Pastry's got to stay cool, 225 00:09:13,560 --> 00:09:16,240 so I've got to work super fast. 226 00:09:16,280 --> 00:09:19,360 A few minutes behind old Jas, who's somehow, like, flying through. 227 00:09:19,400 --> 00:09:21,560 Go, go, go, go, go, go, go. 228 00:09:21,600 --> 00:09:22,920 That girl works fast. 229 00:09:24,120 --> 00:09:25,960 Oh, this is taking longer than I want it to. 230 00:09:26,000 --> 00:09:28,840 Ah. OK. I need to start rolling. 231 00:09:28,880 --> 00:09:31,440 Look at this. Like, it's just wet butter. 232 00:09:31,480 --> 00:09:33,400 Look at you doing it freehand, no measurements. 233 00:09:33,440 --> 00:09:35,480 I saw Toby rolling, and I realised I needed to roll. 234 00:09:35,520 --> 00:09:37,400 OK. Top four best bakers. 235 00:09:37,440 --> 00:09:40,560 How do you feel? Paul's in there as well, obviously. 236 00:09:40,600 --> 00:09:42,840 He's 149. 237 00:09:42,880 --> 00:09:44,840 He hasn't baked for many, many moons. 238 00:09:44,880 --> 00:09:46,760 Doesn't need to. He's got people to do that for him now. 239 00:09:46,800 --> 00:09:47,840 Into the freezer. 240 00:09:52,200 --> 00:09:54,400 It's cos you're watching! 241 00:09:54,440 --> 00:09:57,480 Bakers, you have one hour left. 242 00:09:57,520 --> 00:10:00,160 I want to get these in the oven. Ten minutes at 200. 243 00:10:00,200 --> 00:10:03,040 I just want to get that...that rise. 244 00:10:03,080 --> 00:10:05,200 So I'm baking it at 190 and then take it down 245 00:10:05,240 --> 00:10:06,880 so we don't get too much colour. 246 00:10:06,920 --> 00:10:08,760 Butter is not meant to leak out. 247 00:10:08,800 --> 00:10:11,440 I've done everything that I can to make it not leak. 248 00:10:11,480 --> 00:10:13,360 It was literally frozen going in. 249 00:10:13,400 --> 00:10:15,080 How you getting on for time, mate? A little bit behind, 250 00:10:15,120 --> 00:10:18,480 but this butter is a little bit melty. 251 00:10:18,520 --> 00:10:21,440 Wow. That's a lot of butter coming out of those, isn't it? 252 00:10:21,480 --> 00:10:24,200 I put mine in the oven. The butter just went...bleugh. 253 00:10:24,240 --> 00:10:25,880 I can see layers, so hopefully 254 00:10:25,920 --> 00:10:27,640 they don't do me dirty today. 255 00:10:27,680 --> 00:10:29,040 I've gone for 190. 256 00:10:29,080 --> 00:10:30,360 14 minutes. 257 00:10:30,400 --> 00:10:31,600 May be good, may be bad. 258 00:10:31,640 --> 00:10:32,920 HE GROANS 259 00:10:32,960 --> 00:10:34,320 Should have got them in the oven sooner. 260 00:10:35,360 --> 00:10:38,280 At home they've taken 30 minutes. So, decoration. 261 00:10:38,320 --> 00:10:40,280 Are we pushing for the final? Please say you are. 262 00:10:40,320 --> 00:10:42,720 Would love to be in the final. It'd be incredible. 263 00:10:42,760 --> 00:10:47,520 But I've got three very, very talented people up against me. 264 00:10:47,560 --> 00:10:49,160 There's four. There's you as well, bab. 265 00:10:49,200 --> 00:10:50,760 Oh. There's you as well. 266 00:10:51,880 --> 00:10:54,200 Bakers, you've got half an hour left. 267 00:10:54,240 --> 00:10:55,280 That's not great. 268 00:10:55,320 --> 00:10:58,440 Need to get my cream horns out pretty soon. 269 00:10:58,480 --> 00:10:59,840 Checking out my horn? 270 00:10:59,880 --> 00:11:01,080 I've got the puff. 271 00:11:01,120 --> 00:11:02,720 There's lamination. 272 00:11:02,760 --> 00:11:04,320 Coming out the oven. 273 00:11:04,360 --> 00:11:05,840 OK, I'm coming out. 274 00:11:05,880 --> 00:11:07,680 You know, it's not like big laminated layers. 275 00:11:07,720 --> 00:11:09,760 We can't all be Aaron, so why try? 276 00:11:09,800 --> 00:11:12,640 I can see layers. I think there's too much butter leakage, 277 00:11:12,680 --> 00:11:14,480 but we'll find out. 278 00:11:14,520 --> 00:11:16,880 I got the puff which is literally all I wanted. 279 00:11:16,920 --> 00:11:19,720 Your horns are out on display. My horns are out. 280 00:11:19,760 --> 00:11:22,440 Oh, my God, look at how puffy your pastry is. 281 00:11:22,480 --> 00:11:25,400 Um, they're not neat. Yeah. Mine is more like shortcrust. 282 00:11:25,440 --> 00:11:28,080 Oh, God. Oh, God. Oh, God. Oh, God. 283 00:11:28,120 --> 00:11:29,600 It's just gonna have to come out, isn't it? 284 00:11:31,200 --> 00:11:33,240 Mm. They're not as perfect as they could look. 285 00:11:33,280 --> 00:11:34,800 Ooh! 286 00:11:34,840 --> 00:11:37,280 Pastry doesn't look anywhere near as good as normal. 287 00:11:38,920 --> 00:11:40,720 I'm gonna swap them around. 288 00:11:40,760 --> 00:11:42,280 I think I'm gonna take them out in five minutes. 289 00:11:42,320 --> 00:11:43,600 I know that Paul likes good colour, 290 00:11:43,640 --> 00:11:45,560 so I'm gonna take it as far as I dare. 291 00:11:45,600 --> 00:11:46,800 It does look a bit underbaked. 292 00:11:46,840 --> 00:11:50,200 I've been slagging off Paul's puff pastry recipe, 293 00:11:50,240 --> 00:11:51,280 and this one's not worked as well. 294 00:11:51,320 --> 00:11:54,080 Once I've dipped these, then I'll fill them. 295 00:11:54,120 --> 00:11:55,800 I just love these colours. 296 00:11:55,840 --> 00:11:57,960 Oh! They've, like, stuck to the tray. 297 00:11:59,600 --> 00:12:01,360 Oh, I hate this so much. 298 00:12:02,920 --> 00:12:04,600 I think I'm happy. 299 00:12:04,640 --> 00:12:06,560 I just really need them to cool down a bit. 300 00:12:06,600 --> 00:12:08,560 Don't want hot horns and cold cream. 301 00:12:08,600 --> 00:12:10,040 Ugh! 302 00:12:10,080 --> 00:12:12,240 This technique is working. 303 00:12:12,280 --> 00:12:15,560 Can I get a time call? Just five minutes left. 304 00:12:16,840 --> 00:12:17,880 A little dunk. 305 00:12:19,640 --> 00:12:20,680 Toby's not filled his yet, 306 00:12:20,720 --> 00:12:22,720 so I think I'm safe for a little while. 307 00:12:22,760 --> 00:12:24,560 This is my dark chocolate 308 00:12:24,600 --> 00:12:26,080 and clementine curd. 309 00:12:26,120 --> 00:12:27,400 Raspberry creme diplomat. 310 00:12:27,440 --> 00:12:29,240 It's soft, but I hope it will hold. 311 00:12:29,280 --> 00:12:30,640 Vanilla meringue on top. 312 00:12:30,680 --> 00:12:32,040 Uncontrollably shaking. 313 00:12:32,080 --> 00:12:33,400 Cherry and nectarine. 314 00:12:33,440 --> 00:12:35,120 That one could be better. 315 00:12:35,160 --> 00:12:37,440 Bakers, you have one minute left. 316 00:12:37,480 --> 00:12:38,480 Ah! 317 00:12:38,520 --> 00:12:39,640 Come on, Jas. 318 00:12:39,680 --> 00:12:41,160 That's not good. 319 00:12:41,200 --> 00:12:44,080 # I wish I had more time. # 320 00:12:44,120 --> 00:12:45,160 They're really messy. 321 00:12:45,200 --> 00:12:46,800 I'm not completely happy with these. 322 00:12:46,840 --> 00:12:50,880 Bakers, your time is up. 323 00:12:52,040 --> 00:12:54,600 That was such a rapid end. 324 00:12:54,640 --> 00:12:55,920 Oh! 325 00:12:55,960 --> 00:12:56,960 So tight! 326 00:12:57,000 --> 00:12:58,920 Oh, my goodness. 327 00:12:58,960 --> 00:13:00,240 They all just look absolutely gorgeous. 328 00:13:00,280 --> 00:13:01,920 And I feel like mine are, like, a little rough. 329 00:13:01,960 --> 00:13:03,800 Cheers, babe. Mate. 330 00:13:04,840 --> 00:13:06,080 Look at the size of that! 331 00:13:06,120 --> 00:13:07,360 Aaron's got a big horn! 332 00:13:11,440 --> 00:13:15,080 It's judgment time for the semifinalists' cream horns. 333 00:13:15,120 --> 00:13:16,760 Hi, Toby. Hello. 334 00:13:20,400 --> 00:13:21,680 I love the look of them, the fillings. 335 00:13:21,720 --> 00:13:23,080 I like the way they spill out. 336 00:13:23,120 --> 00:13:24,280 It's like the old-fashioned cream horn 337 00:13:24,320 --> 00:13:26,760 you used to get in the bakeries. A bit concerned about the colour. 338 00:13:26,800 --> 00:13:28,160 Think it needed longer. 339 00:13:28,200 --> 00:13:29,960 Just get your chops around that. 340 00:13:30,000 --> 00:13:31,200 That's how you eat a horn. 341 00:13:33,200 --> 00:13:34,760 You can see the lamination, 342 00:13:34,800 --> 00:13:37,480 but you can also see where it hasn't baked enough. 343 00:13:37,520 --> 00:13:39,840 It's got a little bit of rawness down at the bottom. Oh, yeah. 344 00:13:39,880 --> 00:13:41,920 Your lamination is there a little bit, 345 00:13:41,960 --> 00:13:43,440 but you've lost a lot of butter. 346 00:13:43,480 --> 00:13:45,520 Hmm. But the flavour of the lemon is delicious 347 00:13:45,560 --> 00:13:48,440 with the meringue on top, works beautifully well. OK. 348 00:13:51,360 --> 00:13:52,640 The flavour of the coffee is delicious. 349 00:13:52,680 --> 00:13:54,760 It's nice and punchy, married with the chocolate. 350 00:13:54,800 --> 00:13:56,680 Flavour is lovely, but the texture's... 351 00:13:56,720 --> 00:13:57,880 Yeah, sure. ..too hard. 352 00:13:57,920 --> 00:14:00,840 It is Gordon Ramsay's recipe. He didn't go for your recipe. 353 00:14:00,880 --> 00:14:03,320 Do you think it could be that reason why? Absolutely. 354 00:14:03,360 --> 00:14:05,320 LAUGHTER 355 00:14:05,360 --> 00:14:07,520 Never listen to a chef. 356 00:14:07,560 --> 00:14:08,600 Thank you, Toby. 357 00:14:13,040 --> 00:14:14,160 I quite like the look of these. 358 00:14:14,200 --> 00:14:15,520 I quite like the blend of the colours. 359 00:14:15,560 --> 00:14:19,120 I'm just wondering whether your horns needed longer in the oven. 360 00:14:19,160 --> 00:14:20,160 OK. 361 00:14:21,920 --> 00:14:25,000 If you get both the fillings, it's absolutely delicious. 362 00:14:25,040 --> 00:14:28,040 The clementine brings a bit of acidity and cuts the chocolate. 363 00:14:28,080 --> 00:14:29,120 I do like the fillings. 364 00:14:29,160 --> 00:14:30,200 I think the pastry, 365 00:14:30,240 --> 00:14:31,720 you haven't got a lot of lamination on that. 366 00:14:31,760 --> 00:14:33,640 You can see it's almost like a shortcrust. 367 00:14:33,680 --> 00:14:35,760 It's not flaking. Yeah. Yes, it's a bit cakey. 368 00:14:35,800 --> 00:14:37,320 Yeah. Let's have a look at your... 369 00:14:37,360 --> 00:14:38,840 So this one is raspberry gel 370 00:14:38,880 --> 00:14:41,160 with a lemon cream cheese creme diplomat. 371 00:14:42,400 --> 00:14:43,640 Mm. That's delicious. 372 00:14:43,680 --> 00:14:45,760 Flavour of that creme diplomat and the gel, 373 00:14:45,800 --> 00:14:47,480 beautifully balanced together. 374 00:14:47,520 --> 00:14:49,080 But, again, the horns are a bit too dry 375 00:14:49,120 --> 00:14:50,680 because you've lost all the butter. 376 00:14:50,720 --> 00:14:52,360 Thank you, Tom. Thanks, Tom. Thank you so much, guys. 377 00:14:58,120 --> 00:15:00,720 Quite like the look of them. They look really interesting. 378 00:15:00,760 --> 00:15:03,320 I'm more interested in looking at them than eating them. 379 00:15:03,360 --> 00:15:06,080 OK. And I think that's because they're all melting. 380 00:15:06,120 --> 00:15:08,760 But I do think that the pastry looks good. 381 00:15:08,800 --> 00:15:12,480 These ones are Dulce chocolate whipped ganache with lemon jam. 382 00:15:13,840 --> 00:15:15,160 Filling tastes delicious. 383 00:15:15,200 --> 00:15:17,280 The caramel works really well with the citrus. 384 00:15:17,320 --> 00:15:19,520 That's really good rough puff. Thanks. It's really nice. 385 00:15:19,560 --> 00:15:22,000 Lamination is there. And it's baked right through. Yeah. 386 00:15:22,040 --> 00:15:23,320 I think you've done a great job with that one. 387 00:15:23,360 --> 00:15:26,040 Right. This is a nectarine and cherry compote 388 00:15:26,080 --> 00:15:28,240 with vanilla mascarpone cream. 389 00:15:29,440 --> 00:15:31,680 Both of those flavours are absolutely delicious, 390 00:15:31,720 --> 00:15:33,960 but I don't think they go very well together. 391 00:15:34,000 --> 00:15:36,600 OK. Nectarine sits in the back note against the cherry, 392 00:15:36,640 --> 00:15:37,960 so that sort of works for me. 393 00:15:38,000 --> 00:15:39,040 The pastry's lovely. 394 00:15:39,080 --> 00:15:40,560 And kept that lamination, which is decent. 395 00:15:40,600 --> 00:15:42,480 So well done. Cheers. Thank you very much. 396 00:15:42,520 --> 00:15:43,920 Well done, Aaron. Thank you. Thank you. 397 00:15:48,240 --> 00:15:51,040 They look lovely. They look interesting and neat. 398 00:15:51,080 --> 00:15:52,480 We'll see what they're like when we cut into it. 399 00:15:52,520 --> 00:15:54,440 These ones are a coffee creme diplomat 400 00:15:54,480 --> 00:15:55,920 with a dark chocolate centre. 401 00:15:55,960 --> 00:15:58,800 Nice flake! Really flaky. 402 00:16:01,160 --> 00:16:03,440 Really lovely, strong coffee flavour. 403 00:16:03,480 --> 00:16:04,520 Simply delicious. 404 00:16:04,560 --> 00:16:05,800 You have a lovely lamination on that 405 00:16:05,840 --> 00:16:07,240 and it tastes great. 406 00:16:07,280 --> 00:16:09,840 Those ones are a raspberry creme diplomat 407 00:16:09,880 --> 00:16:11,640 with white chocolate pistachio centre. 408 00:16:12,680 --> 00:16:13,760 Well done, Jasmine. 409 00:16:13,800 --> 00:16:16,080 That is a really good balance of flavours. 410 00:16:16,120 --> 00:16:18,360 The raspberry's great. Pistachio's terrific. 411 00:16:18,400 --> 00:16:19,960 And I think the pastry is nicely baked. 412 00:16:20,000 --> 00:16:21,560 I think you've done a really good job. 413 00:16:21,600 --> 00:16:23,720 Thank you. And they look pretty. 414 00:16:23,760 --> 00:16:25,760 And created a nice horn there. 415 00:16:25,800 --> 00:16:27,200 Well done. Well done, Jasmine. 416 00:16:27,240 --> 00:16:29,040 I have to have another bit. 417 00:16:29,080 --> 00:16:30,120 You're loving it! 418 00:16:31,840 --> 00:16:32,920 I'm feeling really good. 419 00:16:32,960 --> 00:16:36,120 He cut into them and I heard the flake and I was happy. 420 00:16:36,160 --> 00:16:38,040 That's all that I can ask for! 421 00:16:38,080 --> 00:16:40,160 Me and Jasmine had good pastry. 422 00:16:40,200 --> 00:16:42,840 Was Jasmine's better than mine? I hope not. 423 00:16:43,960 --> 00:16:45,600 There was a clear divide in the room. 424 00:16:45,640 --> 00:16:47,960 Jasmine and Aaron did exceptionally well. 425 00:16:48,000 --> 00:16:49,960 Me and Tom not quite as good. 426 00:16:50,000 --> 00:16:52,320 Pastry was definitely the worst out of the four. 427 00:16:52,360 --> 00:16:54,120 Full stop. Move on. Next challenge. 428 00:16:56,480 --> 00:16:58,160 For one of our semifinalists, 429 00:16:58,200 --> 00:17:01,560 this will be their last technical challenge. 430 00:17:01,600 --> 00:17:03,680 Hello, bakers. Welcome back to the tent. 431 00:17:03,720 --> 00:17:05,520 It's time for your technical challenge 432 00:17:05,560 --> 00:17:08,120 set for you by someone called Paul Hollywood. 433 00:17:08,160 --> 00:17:11,600 Paul, have you got any words of advice for our semifinalists? 434 00:17:11,640 --> 00:17:16,800 This is about intricacy and delicacy and you can make a mistake very, 435 00:17:16,840 --> 00:17:18,080 very easily. 436 00:17:18,120 --> 00:17:20,000 As ever, this task will be judged blind, 437 00:17:20,040 --> 00:17:23,120 so we're going to ask these two poppets to fly out of the tent. 438 00:17:24,280 --> 00:17:25,760 We miss you already. 439 00:17:25,800 --> 00:17:27,920 So for your technical challenge, Paul Hollywood 440 00:17:27,960 --> 00:17:33,280 would love you to make his take on the exquisite French framboisier 441 00:17:33,320 --> 00:17:35,320 inspired by his many trips to Paris. 442 00:17:35,360 --> 00:17:39,000 Now, the judges are looking for a light genoise sponge 443 00:17:39,040 --> 00:17:44,520 filled with a pistachio cream mousseline and fresh raspberries. 444 00:17:44,560 --> 00:17:45,840 But that's not it. 445 00:17:45,880 --> 00:17:48,840 Paul would also like you to make an exquisite 446 00:17:48,880 --> 00:17:52,000 sugar glass dome to house your dessert, 447 00:17:52,040 --> 00:17:55,480 inspired by his many trips to Centre Parcs. 448 00:17:55,520 --> 00:17:57,280 He loves a water slide. 449 00:17:57,320 --> 00:17:58,840 You have 2.5 hours. 450 00:17:58,880 --> 00:18:01,320 On your marks... Get set. ..bake! 451 00:18:02,880 --> 00:18:04,440 Paul's framboisier. 452 00:18:05,480 --> 00:18:06,600 It sounds erotic. 453 00:18:06,640 --> 00:18:09,200 I feel really scared and stressed. 454 00:18:09,240 --> 00:18:13,160 This is the most complicated technical of the competition so far. 455 00:18:13,200 --> 00:18:17,640 I've never heard of a framboisier. And Paul has left few instructions. 456 00:18:17,680 --> 00:18:22,000 I feel so serious today. I don't like feeling this serious. 457 00:18:22,040 --> 00:18:25,400 Paul, I know it's semifinal week, but this 458 00:18:25,440 --> 00:18:27,600 is perfect French patisserie, isn't it? 459 00:18:27,640 --> 00:18:29,440 What could possibly go wrong? 460 00:18:29,480 --> 00:18:31,320 The issue is going to be the mousseline. 461 00:18:31,360 --> 00:18:32,800 Basically, it's a custard. 462 00:18:32,840 --> 00:18:35,760 The blending together of the custard and the butter, 463 00:18:35,800 --> 00:18:37,600 that's what makes the mousseline. 464 00:18:37,640 --> 00:18:41,920 If you try and add the butter to a warm custard, it will collapse. 465 00:18:41,960 --> 00:18:43,520 It will not set at all. 466 00:18:43,560 --> 00:18:46,040 I think that dome is going to be a problem too. 467 00:18:46,080 --> 00:18:48,160 One of the big issues with the sugar, if you don't take it 468 00:18:48,200 --> 00:18:51,080 to a hard crack, which is 150, it will never set. 469 00:18:51,120 --> 00:18:52,680 We are pushing our bakers to the limit. 470 00:18:52,720 --> 00:18:53,800 That's the point. 471 00:18:53,840 --> 00:18:54,880 Take a slice. 472 00:18:55,960 --> 00:18:58,720 The mousseline's holding its shape, but only just. 473 00:19:00,960 --> 00:19:01,960 Ah! 474 00:19:02,000 --> 00:19:04,000 Such a perfect summer dessert. 475 00:19:04,040 --> 00:19:05,280 Quite moreish, isn't it? 476 00:19:05,320 --> 00:19:08,840 I'm actually looking forward to when we go and eat another four of these. 477 00:19:08,880 --> 00:19:10,120 I'm not stopping, I don't care. 478 00:19:12,280 --> 00:19:15,160 Step one says make the genoise sponge. 479 00:19:15,200 --> 00:19:17,120 Yeah, I can make a genoise, I think. 480 00:19:17,160 --> 00:19:19,200 HE GROANS 481 00:19:19,240 --> 00:19:20,680 So, I'm heating eggs and sugar, 482 00:19:20,720 --> 00:19:23,200 and then I'll whisk them up and then sieve in the flour. 483 00:19:23,240 --> 00:19:25,040 What's so great about this technical is 484 00:19:25,080 --> 00:19:26,840 that I don't know how to do step one. 485 00:19:26,880 --> 00:19:28,880 So instead, I'm just doing the cheat's version, 486 00:19:28,920 --> 00:19:31,800 which is just whipping up egg whites and egg yolks separately. 487 00:19:31,840 --> 00:19:34,680 So this is a terrifying start. 488 00:19:34,720 --> 00:19:36,560 Have you ever made a genoise sponge before? 489 00:19:36,600 --> 00:19:39,320 Last time I made one, Paul said it was unpleasant to eat 490 00:19:39,360 --> 00:19:41,960 and it was well overbaked. 491 00:19:42,000 --> 00:19:44,280 You used to be the technical king. I can try. I know. 492 00:19:44,320 --> 00:19:46,440 Let's replace the crown. 493 00:19:46,480 --> 00:19:48,680 Technical king! It's a bit big. 494 00:19:53,040 --> 00:19:55,160 I do like this kind of baking. Yes! 495 00:19:55,200 --> 00:19:56,800 Things that look like an actual cake, 496 00:19:56,840 --> 00:19:58,400 rather than a cake that looks like a football. 497 00:19:58,440 --> 00:20:01,000 Or a cake that looks like, I don't know, Paul's head. 498 00:20:03,120 --> 00:20:05,080 Exactly. Who's got time for that? 499 00:20:05,120 --> 00:20:06,320 He's like, "Can you please make me a cake 500 00:20:06,360 --> 00:20:08,080 "the shape of one of my many cars?" 501 00:20:08,120 --> 00:20:09,840 I'm like, "Can I just make a cake?" 502 00:20:11,200 --> 00:20:14,880 I'm trying to keep as much air in the sponge as possible. 503 00:20:14,920 --> 00:20:16,200 Definitely most worried about this sponge 504 00:20:16,240 --> 00:20:17,760 because it's the base of the entire thing 505 00:20:17,800 --> 00:20:18,920 and I don't know how to make it. 506 00:20:18,960 --> 00:20:19,960 I'm not pleased with that. 507 00:20:21,200 --> 00:20:24,200 But hate making genoise sponges. 508 00:20:24,240 --> 00:20:25,640 Going in. 509 00:20:25,680 --> 00:20:27,120 Check it in 15 minutes. 510 00:20:28,560 --> 00:20:30,280 The next step is make pistachio paste 511 00:20:30,320 --> 00:20:32,160 and then it's make creme mousseline, 512 00:20:32,200 --> 00:20:34,320 and incorporate the pistachio paste. 513 00:20:34,360 --> 00:20:35,440 HE SPEAKS GIBBERISH 514 00:20:35,480 --> 00:20:37,880 I have never made a mousseline in my life. 515 00:20:37,920 --> 00:20:40,160 Essentially, what you're making is a creme pat base. 516 00:20:40,200 --> 00:20:42,600 This is cornflour. This will be the thickening agent 517 00:20:42,640 --> 00:20:43,840 for the creme patissiere. 518 00:20:43,880 --> 00:20:47,240 I'll mix this with the butter and the pistachio paste. 519 00:20:47,280 --> 00:20:49,080 And then once the creme pat cools a little 520 00:20:49,120 --> 00:20:50,720 I'll add softened butter through. 521 00:20:50,760 --> 00:20:53,040 Um, what do I do with the butter? 522 00:20:53,080 --> 00:20:55,160 I have no idea if there's a knack to adding the butter. 523 00:20:55,200 --> 00:20:57,520 I'm just adding it in lumps. 524 00:20:57,560 --> 00:21:00,240 If their custard isn't cool when they add the butter... 525 00:21:00,280 --> 00:21:03,480 How am I supposed to cool it? 526 00:21:04,800 --> 00:21:08,680 ..the bakers' mousseline could split and fail to set. 527 00:21:08,720 --> 00:21:10,600 I'm going to put it into a bowl to cool down a bit. 528 00:21:10,640 --> 00:21:13,160 I've done hot custard. Put the butter in, 529 00:21:13,200 --> 00:21:14,520 but I'm just...I'm getting in my head about 530 00:21:14,560 --> 00:21:17,800 whether or not it should be slightly cooled first, but... 531 00:21:22,800 --> 00:21:24,560 It tastes really nice. 532 00:21:24,600 --> 00:21:26,960 Bakers, you are halfway through. 533 00:21:27,000 --> 00:21:28,800 Going to check my cake. 534 00:21:28,840 --> 00:21:31,160 Certainly baked, so I don't want to bake it much longer. 535 00:21:31,200 --> 00:21:32,320 Oh, BLEEP me! 536 00:21:35,280 --> 00:21:36,360 I've made a genoise. 537 00:21:36,400 --> 00:21:38,600 Eight weeks ago, I didn't even know what a genoise was. 538 00:21:38,640 --> 00:21:44,160 Oh! Now, how does one assemble a classic framboisier? 539 00:21:44,200 --> 00:21:46,360 I need to cut that cake in half. 540 00:21:46,400 --> 00:21:51,280 I do feel quite strongly that it will be just one big base of cake, 541 00:21:51,320 --> 00:21:52,800 rather than having it with a lid on. 542 00:21:52,840 --> 00:21:55,000 But now that I'm saying that everyone else has 543 00:21:55,040 --> 00:21:56,080 cut their cake in half. 544 00:21:57,600 --> 00:21:59,400 I'm just gonna stick to my guns. 545 00:21:59,440 --> 00:22:02,600 It's very vague. It just says "assemble". 546 00:22:02,640 --> 00:22:04,200 Oh, OK. Come on. 547 00:22:04,240 --> 00:22:06,800 Assemble the framboisier. 548 00:22:06,840 --> 00:22:10,560 Do you feel stressed? Yeah. It's a flipping stressful situation. 549 00:22:10,600 --> 00:22:12,760 And it's only flip-a-dee-doo-dah, flip-a-dee-day. 550 00:22:12,800 --> 00:22:14,520 It's not that stressful, though, is it? No, it's not. 551 00:22:14,560 --> 00:22:16,640 It's just putting fruit into a sort of creamy green substance. 552 00:22:16,680 --> 00:22:17,920 Exactly. 553 00:22:17,960 --> 00:22:20,360 It's actually a really nice consistency. 554 00:22:21,720 --> 00:22:25,400 Five minutes in the freezer. Then I'll put it in the fridge. 555 00:22:25,440 --> 00:22:27,520 Even if they've assembled their cake... 556 00:22:27,560 --> 00:22:31,680 There we go. ..Paul's recipe demands a delicate fondant flower... 557 00:22:31,720 --> 00:22:33,200 I think this is the best one I've ever made. 558 00:22:33,240 --> 00:22:36,160 ..and an even more delicate sugar dome. 559 00:22:36,200 --> 00:22:37,840 Number eight says, "For the sugar dome, 560 00:22:37,880 --> 00:22:40,320 "make the syrup and heat to hard crack stage." 561 00:22:41,880 --> 00:22:43,880 They've taken away our jam thermometers. 562 00:22:43,920 --> 00:22:46,360 Our jam thermometers say what hard crack is. 563 00:22:47,720 --> 00:22:48,960 That is sick. 564 00:22:49,000 --> 00:22:53,240 Sugar syrup reaches the hard crack stage at 150 degrees. 565 00:22:54,400 --> 00:22:57,560 Anything less and the bakers' domes won't set. 566 00:22:57,600 --> 00:22:59,360 I would assume that that would be 567 00:22:59,400 --> 00:23:01,760 shortly before it would start to caramelise, 568 00:23:01,800 --> 00:23:03,720 which would be about 130 degrees. 569 00:23:03,760 --> 00:23:05,120 And then once it's at 150, 570 00:23:05,160 --> 00:23:08,160 I will pour it on here once it's cooled slightly. 571 00:23:08,200 --> 00:23:10,480 I've seen those videos where people put clingfilm 572 00:23:10,520 --> 00:23:11,880 over something, you pour it on 573 00:23:11,920 --> 00:23:14,680 and, like, the heat of the caramel forces the clingfilm up, I think. 574 00:23:16,200 --> 00:23:18,160 Going to drizzle quite slowly. 575 00:23:18,200 --> 00:23:19,880 I don't know how to do this. 576 00:23:21,880 --> 00:23:23,840 This is so tricky. I just have no idea. 577 00:23:25,200 --> 00:23:27,320 Maybe I should have put more on. 578 00:23:27,360 --> 00:23:29,680 Yeah. It's hot through the gloves. 579 00:23:29,720 --> 00:23:31,840 Oh, I can get more of a dome on it. 580 00:23:31,880 --> 00:23:33,120 Why has it gone frosted? 581 00:23:33,160 --> 00:23:34,440 I don't think I can move. 582 00:23:34,480 --> 00:23:35,920 You want me to help you out? 583 00:23:35,960 --> 00:23:37,000 Actually, I'm starting to get cramp. 584 00:23:37,040 --> 00:23:38,080 Am I even helping you? 585 00:23:38,120 --> 00:23:40,040 What do you want me to do? Do you want me to hold you there? 586 00:23:40,080 --> 00:23:41,760 Well, I'm trying to put pressure down. 587 00:23:41,800 --> 00:23:44,400 It's like the film Ghost. Oh, gosh! 588 00:23:46,640 --> 00:23:48,840 Nope. I'm gonna have to do this again. 589 00:23:48,880 --> 00:23:50,480 It needs to be more liquid, I think. 590 00:23:52,080 --> 00:23:54,120 I don't have enough of the syrup. 591 00:23:57,080 --> 00:23:58,520 Oh, God. Get out. 592 00:23:59,840 --> 00:24:01,360 OK, let's do one more. 593 00:24:01,400 --> 00:24:02,400 I hate this. 594 00:24:04,800 --> 00:24:07,520 Whoa! There it goes. And I've cracked it. 595 00:24:08,720 --> 00:24:10,480 We are gonna go again with the sugar dome. 596 00:24:11,880 --> 00:24:15,040 Bakers, you've got 15 minutes left. 597 00:24:15,080 --> 00:24:16,080 Oh, my goodness me. 598 00:24:16,120 --> 00:24:18,720 I don't know if this is even gonna set in that time. 599 00:24:18,760 --> 00:24:21,160 It's literally losing air. Why is it losing air? 600 00:24:22,200 --> 00:24:23,240 This is horrible. 601 00:24:26,920 --> 00:24:29,680 Oh, it's like all my hopes deflating. 602 00:24:30,800 --> 00:24:32,400 I think it's a bit too domey. 603 00:24:34,280 --> 00:24:36,840 Can someone open my freezer? Oh, I can do it. 604 00:24:38,600 --> 00:24:41,400 DOME CRACKS Oh, no! 605 00:24:41,440 --> 00:24:43,760 I smashed it. As I put it in, it hit the shelf. 606 00:24:45,720 --> 00:24:47,000 That's absolutely gutting. 607 00:24:48,360 --> 00:24:49,760 Almost felt like that was gonna work. 608 00:24:51,640 --> 00:24:53,040 How much time do we have? 609 00:24:53,080 --> 00:24:55,600 Bakers, you only have five minutes left. 610 00:24:55,640 --> 00:24:57,360 Do you know what? I need to stay here for, 611 00:24:57,400 --> 00:24:58,680 like, another few minutes, I think. 612 00:24:58,720 --> 00:25:00,360 But I just don't have time. 613 00:25:00,400 --> 00:25:01,840 The dome is just going to have to go. 614 00:25:01,880 --> 00:25:03,360 Tried it twice. 615 00:25:03,400 --> 00:25:05,040 Don't think I'm gonna have time to do this. 616 00:25:05,080 --> 00:25:07,600 The mousseline doesn't look very set. 617 00:25:07,640 --> 00:25:10,360 Ohh. 618 00:25:11,880 --> 00:25:13,680 Oh... No! 619 00:25:15,000 --> 00:25:16,040 No! 620 00:25:16,080 --> 00:25:17,200 Oh, God. 621 00:25:18,240 --> 00:25:19,360 Can I save it? 622 00:25:19,400 --> 00:25:20,600 It's awful. 623 00:25:21,840 --> 00:25:23,280 It looks like the mousseline's split, 624 00:25:23,320 --> 00:25:24,640 so there's nothing I can really do. 625 00:25:24,680 --> 00:25:25,680 HE EXHALES SHARPLY 626 00:25:27,160 --> 00:25:29,320 I'm just not meant to do technicals. 627 00:25:29,360 --> 00:25:32,840 It's not quite what I wanted it to look like, but it's all right. 628 00:25:32,880 --> 00:25:34,200 Jasmine's is perfect. 629 00:25:35,640 --> 00:25:37,640 I just have to get it right this time. 630 00:25:37,680 --> 00:25:39,920 Bakers, you've got one minute left. 631 00:25:39,960 --> 00:25:41,600 Oh, my God. Oh, my God. 632 00:25:43,040 --> 00:25:46,680 It's literally not going to set. I don't think it's going to. 633 00:25:46,720 --> 00:25:47,720 No. 634 00:25:50,080 --> 00:25:52,200 Tom, has your mousseline set? Yes. 635 00:25:52,240 --> 00:25:54,040 Has yours? I don't think so. 636 00:25:59,880 --> 00:26:02,800 Oh, it's bursting the seams already. 637 00:26:02,840 --> 00:26:04,320 It's falling. It's gonna be a puddle. 638 00:26:06,480 --> 00:26:08,680 Oh, it's completely falling apart. 639 00:26:08,720 --> 00:26:12,720 Ha-ha-ha! How funny. How funny. 640 00:26:12,760 --> 00:26:16,000 Your time is up. 641 00:26:16,040 --> 00:26:17,400 Look at this. 642 00:26:20,360 --> 00:26:22,680 Oh, my God, how is that so set? 643 00:26:26,040 --> 00:26:29,400 Guys, what the flip! Oh! That was awful. 644 00:26:31,720 --> 00:26:35,440 It's judgment time for the semifinalists' framboisiers. 645 00:26:35,480 --> 00:26:37,480 Time to welcome back our judges. 646 00:26:45,880 --> 00:26:49,440 Paul and Prue are looking for a perfectly set pistachio mousseline, 647 00:26:49,480 --> 00:26:51,040 filled with fresh raspberries 648 00:26:51,080 --> 00:26:54,280 and sandwiched between two delicate genoise sponges, 649 00:26:54,320 --> 00:26:58,400 all topped with a fondant flower and crystal-clear sugar dome. 650 00:27:01,120 --> 00:27:02,600 OK, this is quite neat, actually. 651 00:27:02,640 --> 00:27:04,520 Yeah. Mousseline looks decent. Sponges look OK. 652 00:27:04,560 --> 00:27:06,240 And that looks as if the mousseline's held. 653 00:27:06,280 --> 00:27:09,840 Where's the sugar dome? It's so thin you can't see it. 654 00:27:09,880 --> 00:27:10,920 There it is, crack! 655 00:27:13,000 --> 00:27:15,360 That looks really good. It does look nice. 656 00:27:15,400 --> 00:27:19,040 Mm. It's well baked, isn't it? Mm. The mousseline's nice. 657 00:27:19,080 --> 00:27:20,360 That is delicious. 658 00:27:20,400 --> 00:27:23,560 There's nothing wrong with the cake, except it's missing its dome. 659 00:27:23,600 --> 00:27:25,440 We go from the sublime... 660 00:27:25,480 --> 00:27:26,880 ..to the slime. What is this? 661 00:27:28,040 --> 00:27:29,320 There is a sponge there. 662 00:27:29,360 --> 00:27:31,040 I think the mousseline's been the issue. 663 00:27:31,080 --> 00:27:33,280 Aren't there meant to be two layers of sponge? 664 00:27:33,320 --> 00:27:35,720 Let's not beat around the bush, shall we? 665 00:27:35,760 --> 00:27:38,440 If you put that all into a bowl... It's a trifle. 666 00:27:38,480 --> 00:27:42,280 Very good trifle. Similar issue, but it hasn't gone quite as bad. 667 00:27:42,320 --> 00:27:44,680 Well, this one's split. So, it's curdled. 668 00:27:44,720 --> 00:27:46,360 But there is a sugar dome. 669 00:27:46,400 --> 00:27:50,040 There is a sugar dome. Not a very good one. Not the best sugar dome. 670 00:27:54,280 --> 00:27:57,600 Nice flavour. That mousseline's had the big problem. 671 00:27:57,640 --> 00:27:59,800 Moving on to number four. That's pretty decent. 672 00:27:59,840 --> 00:28:02,720 Yeah. Sponge is there. Mousseline looks good. 673 00:28:02,760 --> 00:28:04,000 Sponge is nice and thick. 674 00:28:06,440 --> 00:28:08,120 It tastes lovely. Very nice cake. Mousseline's good. 675 00:28:08,160 --> 00:28:10,320 The flower's nice. Where's the dome? 676 00:28:11,760 --> 00:28:15,920 The framboisiers will now be ranked from fourth to first. 677 00:28:15,960 --> 00:28:17,960 You won't be surprised to hear that in fourth place, 678 00:28:18,000 --> 00:28:21,240 we have this one. Toby, it's a bit of a disaster. 679 00:28:21,280 --> 00:28:24,080 In third place, we have this one. Whose is this? 680 00:28:24,120 --> 00:28:25,960 Aaron, a bit of a problem with the mousseline. 681 00:28:26,000 --> 00:28:28,800 But you did have a sugar dome. Well done. 682 00:28:28,840 --> 00:28:31,360 Thanks. In second place, we've got this one. 683 00:28:31,400 --> 00:28:32,440 Who is this? 684 00:28:34,840 --> 00:28:37,080 Tom. This is a really nice cake. 685 00:28:37,120 --> 00:28:40,160 I'd say it's pretty well faultless, but there's no dome. 686 00:28:40,200 --> 00:28:41,840 In first place... 687 00:28:41,880 --> 00:28:44,640 APPLAUSE 688 00:28:44,680 --> 00:28:46,120 Excellent. Loads of raspberries. 689 00:28:46,160 --> 00:28:47,320 Really neat on the outside. 690 00:28:47,360 --> 00:28:48,520 Mousseline was nice and shaped. 691 00:28:48,560 --> 00:28:49,680 What happened to the sugar dome? 692 00:28:49,720 --> 00:28:52,000 I tried it three times and then I gave up. 693 00:28:54,120 --> 00:28:56,800 I can't believe I came first without a sugar dome! 694 00:28:56,840 --> 00:28:58,040 Wow. 695 00:28:58,080 --> 00:28:59,720 I'm honestly not even that gutted that mine smashed 696 00:28:59,760 --> 00:29:01,360 because I don't know how I was ever going 697 00:29:01,400 --> 00:29:03,240 to get it out of the... out of the mould. 698 00:29:03,280 --> 00:29:05,880 That was a shambles, wasn't it? It looked like a pond. 699 00:29:05,920 --> 00:29:07,600 It's down to the Showstopper. 700 00:29:07,640 --> 00:29:09,280 Hate being in this position. 701 00:29:14,480 --> 00:29:17,960 Just one challenge remains before we crown this year's last 702 00:29:18,000 --> 00:29:20,760 Star Baker and discover who will miss out 703 00:29:20,800 --> 00:29:22,800 on a place in the grand final. 704 00:29:22,840 --> 00:29:23,880 All right. Good luck, guys. 705 00:29:23,920 --> 00:29:26,000 What did you make of their bakes yesterday? 706 00:29:26,040 --> 00:29:28,400 The technical was a bit of a surprise. 707 00:29:28,440 --> 00:29:30,520 I mean, we had a couple of real disasters there. 708 00:29:30,560 --> 00:29:33,480 You know what? Tom did make a really good sugar dome, 709 00:29:33,520 --> 00:29:36,240 and it shattered like a windscreen. 710 00:29:36,280 --> 00:29:39,000 Jasmine's the only one that's in a fairly safe position. 711 00:29:39,040 --> 00:29:41,440 I think the one that's in the most trouble is Toby. 712 00:29:41,480 --> 00:29:43,640 Toby's technical. If he'd have done a dome, 713 00:29:43,680 --> 00:29:45,680 he could have poured the liquid into it and... 714 00:29:45,720 --> 00:29:47,600 Turned it upside down, had a trifle. 715 00:29:47,640 --> 00:29:49,120 Whereas Aaron's was split. 716 00:29:49,160 --> 00:29:50,600 It was like scrambled egg. 717 00:29:50,640 --> 00:29:52,040 The final is just in sight. 718 00:29:52,080 --> 00:29:55,400 The pressure today is palpable. You're going to feel it. 719 00:29:55,440 --> 00:29:56,920 Makes your job really difficult, 720 00:29:56,960 --> 00:29:59,280 because the last thing they want to do is chatter to you. 721 00:29:59,320 --> 00:30:01,800 Cheers, Prue. They want to concentrate on winning 722 00:30:01,840 --> 00:30:03,400 Great British Bake Off. Yeah, get your coat. 723 00:30:03,440 --> 00:30:04,440 Great. 724 00:30:07,640 --> 00:30:09,520 Welcome back to the tent, bakers. 725 00:30:09,560 --> 00:30:13,720 This is your last chance to win a place in this year's final. 726 00:30:13,760 --> 00:30:16,360 For your Showstopper challenge, the judges would love you to make 727 00:30:16,400 --> 00:30:21,480 a macaron centrepiece, depicting something meaningful to you. 728 00:30:21,520 --> 00:30:24,120 It needs to be bold and impactful. 729 00:30:24,160 --> 00:30:27,960 And there need to be at least 30 filled macarons. 730 00:30:28,000 --> 00:30:29,960 You can do this. We believe in all of you. 731 00:30:30,000 --> 00:30:33,120 We do. You've got 4.5 hours for this. 732 00:30:33,160 --> 00:30:35,680 On your marks... Get set. ..bake! 733 00:30:39,240 --> 00:30:40,800 I'm trying to remain as positive as possible, 734 00:30:40,840 --> 00:30:43,080 but inside, thinking it'll be an absolute miracle 735 00:30:43,120 --> 00:30:44,120 if I get this done. 736 00:30:44,160 --> 00:30:46,560 Macarons are notoriously finicky. 737 00:30:46,600 --> 00:30:49,000 Yeah. Semifinals, so, you know, can't make it easy. 738 00:30:49,040 --> 00:30:50,240 I wing it, trust my instincts. 739 00:30:50,280 --> 00:30:53,240 Hope for the best and drink some coffee. 740 00:30:53,280 --> 00:30:56,360 Today's Showstopper challenge is a macaron centrepiece, 741 00:30:56,400 --> 00:30:58,920 using, possibly, a biscuit to create the frame 742 00:30:58,960 --> 00:31:01,160 to hang the macarons on or stick them on. 743 00:31:01,200 --> 00:31:03,640 It has to be 45cm high 744 00:31:03,680 --> 00:31:05,440 and everything must be edible. 745 00:31:05,480 --> 00:31:08,360 In this weather, I wouldn't suggest using chocolate. 746 00:31:08,400 --> 00:31:10,480 It could be anything, but predominantly 747 00:31:10,520 --> 00:31:12,280 it needs to be macaron. 748 00:31:12,320 --> 00:31:14,360 It is all about getting the right bake. 749 00:31:14,400 --> 00:31:16,120 If it's underbaked, it goes soggy. 750 00:31:16,160 --> 00:31:19,800 If you overbake it, it can crack and you can taste that it's burnt. 751 00:31:19,840 --> 00:31:23,280 It's a very specific thing, a perfect macaron, 752 00:31:23,320 --> 00:31:25,240 and it's very difficult to achieve. 753 00:31:25,280 --> 00:31:27,160 I want colour, I want great flavours. 754 00:31:27,200 --> 00:31:29,160 Above all, I want a beautiful macaron. 755 00:31:29,200 --> 00:31:33,840 Three of our finalists are in there, so we want to see baking perfection. 756 00:31:33,880 --> 00:31:35,920 Good morning, Toby. Good morning. 757 00:31:35,960 --> 00:31:39,520 Right, Toby, tell us all about your macaron centrepiece. 758 00:31:39,560 --> 00:31:42,360 So I'm doing a crate stack filled with lemons 759 00:31:42,400 --> 00:31:45,280 like you would find at a fruit market. 760 00:31:45,320 --> 00:31:47,280 When I went to Colombia, we went into a supermarket 761 00:31:47,320 --> 00:31:50,400 and it was just filled with the most colourful fruits I've ever seen. 762 00:31:51,600 --> 00:31:54,720 Toby's only chance to reach the final involves perfecting 763 00:31:54,760 --> 00:31:56,840 lemon and poppy seed macarons, 764 00:31:56,880 --> 00:31:59,440 filled with white chocolate ganache and lemon curd, 765 00:31:59,480 --> 00:32:01,120 and constructing gingerbread crates 766 00:32:01,160 --> 00:32:02,880 covered in chocolate macaron, 767 00:32:02,920 --> 00:32:04,280 filled with a dark chocolate 768 00:32:04,320 --> 00:32:06,240 and hazelnut ganache. 769 00:32:06,280 --> 00:32:08,240 It wasn't your best day yesterday. Yeah. 770 00:32:08,280 --> 00:32:10,000 You have to produce today. Yeah. 771 00:32:10,040 --> 00:32:14,320 Just saying this, I did work in a macaron factory for a day, 772 00:32:14,360 --> 00:32:16,240 so if anyone needs any tips. 773 00:32:16,280 --> 00:32:17,760 For a day? For one day, yeah. 774 00:32:17,800 --> 00:32:19,480 Oh, for a day? You were on day release. 775 00:32:23,160 --> 00:32:25,200 To support their macaron centrepiece, 776 00:32:25,240 --> 00:32:27,560 most of the bakers are using biscuit. 777 00:32:27,600 --> 00:32:29,760 So this gingerbread was actually inspired by Pui Man. 778 00:32:29,800 --> 00:32:31,480 So shout out to Pui Man for helping me out. 779 00:32:31,520 --> 00:32:34,200 And whilst Toby hopes to reach the final with the help 780 00:32:34,240 --> 00:32:35,760 of some absent friends... 781 00:32:37,480 --> 00:32:39,520 Honestly, I already feel ridiculous. 782 00:32:39,560 --> 00:32:40,680 ..Tom's Showstopper... 783 00:32:40,720 --> 00:32:42,160 Tom, that is... 784 00:32:42,200 --> 00:32:44,520 Oh, my! ..is all Tom. 785 00:32:44,560 --> 00:32:46,280 Tom's turned into a chocolatier. 786 00:32:46,320 --> 00:32:47,920 Go on, Tom! 787 00:32:47,960 --> 00:32:49,920 My macaron centrepiece is a beehive. 788 00:32:49,960 --> 00:32:52,680 This is the dark chocolate which is going to be the beehive itself. 789 00:32:52,720 --> 00:32:53,960 How much chocolate have you got there? 790 00:32:54,000 --> 00:32:56,320 Just about 12 kilos of chocolate in there. 791 00:32:56,360 --> 00:32:58,360 Oh, my God! What are you doing? I know. 792 00:32:58,400 --> 00:33:00,200 Tom's love of bees has inspired 793 00:33:00,240 --> 00:33:01,960 a giant chocolate hive, 794 00:33:02,000 --> 00:33:05,080 home to two swarms of bee-shaped macarons, 795 00:33:05,120 --> 00:33:06,600 one filled with mango ganache 796 00:33:06,640 --> 00:33:08,080 and a lemon and mango sauce, 797 00:33:08,120 --> 00:33:09,560 and the other with 798 00:33:09,600 --> 00:33:10,600 salted dark chocolate ganache 799 00:33:10,640 --> 00:33:12,960 and a sour cherry gel. 800 00:33:13,000 --> 00:33:15,400 I'm glad you're using loads of chocolate. 801 00:33:15,440 --> 00:33:17,640 I want to see a spectacle. 802 00:33:17,680 --> 00:33:20,800 I want you to cover Paul Hollywood, 803 00:33:20,840 --> 00:33:23,000 produce his entire head and body in chocolate. 804 00:33:23,040 --> 00:33:25,840 I do... Which part would I need 12.5 kilos for? 805 00:33:27,920 --> 00:33:30,520 Morning, Jasmine. Morning, hello. Hello, Jasmine. 806 00:33:30,560 --> 00:33:32,000 Tell us about your sculpture. 807 00:33:32,040 --> 00:33:35,400 I am going to make a macaron Christmas tree. 808 00:33:35,440 --> 00:33:38,240 Very festive. Because it's the season! 809 00:33:38,280 --> 00:33:40,880 Jasmine will celebrate her favourite time of the year 810 00:33:40,920 --> 00:33:42,600 with a gingerbread Christmas tree, 811 00:33:42,640 --> 00:33:44,160 decorated with macaron baubles 812 00:33:44,200 --> 00:33:45,360 filled with raspberry 813 00:33:45,400 --> 00:33:46,880 and dark chocolate ganache. 814 00:33:46,920 --> 00:33:48,040 And that's not all. 815 00:33:49,160 --> 00:33:50,200 The sides of the tree are 816 00:33:50,240 --> 00:33:52,400 all covered in green macarons, if that makes sense. 817 00:33:52,440 --> 00:33:54,480 And I hope that the macarons all kind of blend in 818 00:33:54,520 --> 00:33:56,000 and it's just a green background. 819 00:33:56,040 --> 00:33:58,000 So you've definitely got no pistachio in there today? 820 00:33:58,040 --> 00:34:00,320 There's no pistachio. Oh, that's nice. 821 00:34:00,360 --> 00:34:01,800 Thought I'd change things up a bit, you see. 822 00:34:03,920 --> 00:34:07,520 So this is going to be a sloth because I call my boyfriend sloth 823 00:34:07,560 --> 00:34:09,440 because he ambles around like a sloth. 824 00:34:09,480 --> 00:34:10,680 AARON LAUGHS 825 00:34:10,720 --> 00:34:15,320 Aaron's boyfriend Anthony inspired a sugar cookie and macaron sloth. 826 00:34:15,360 --> 00:34:17,320 He's the only semifinalist attempting 827 00:34:17,360 --> 00:34:18,600 three ganache fillings 828 00:34:18,640 --> 00:34:20,760 with grapefruit and mint, yuzu and pear, 829 00:34:20,800 --> 00:34:22,400 and salted popcorn. 830 00:34:22,440 --> 00:34:24,320 Your boyfriend's a sloth? Yes. 831 00:34:24,360 --> 00:34:26,960 Does society frown on that relationship? 832 00:34:29,000 --> 00:34:30,360 I suppose it depends where you live. 833 00:34:30,400 --> 00:34:32,600 We live in different times now. If it's quite a woke area, 834 00:34:32,640 --> 00:34:33,840 it's fine. East London. 835 00:34:33,880 --> 00:34:35,520 It's this guy's right to date a sloth. 836 00:34:35,560 --> 00:34:36,600 Leave him alone. 837 00:34:39,320 --> 00:34:41,800 I'm just doing this for fun. To torture myself for an hour 838 00:34:41,840 --> 00:34:43,840 before I get to do anything else in the challenge. 839 00:34:43,880 --> 00:34:46,720 Whilst Tom's structure is still a work in progress... 840 00:34:46,760 --> 00:34:48,000 Say a little prayer. 841 00:34:48,040 --> 00:34:50,360 ..everyone else can move on to the main event. 842 00:34:50,400 --> 00:34:52,800 I'll just put these in the fridge and then I'm doing my macaron. 843 00:34:52,840 --> 00:34:56,280 The key to getting macarons right? That is a great question. 844 00:34:56,320 --> 00:34:58,680 People spend years trying to perfect them. 845 00:34:58,720 --> 00:35:02,200 Perfect macaron begins with a precisely whipped meringue... 846 00:35:02,240 --> 00:35:03,880 It's the fear of failing 847 00:35:03,920 --> 00:35:06,520 and the missing out on the final that terrifies me. 848 00:35:07,760 --> 00:35:10,720 ..which then has to be carefully folded with ground almonds. 849 00:35:10,760 --> 00:35:12,680 This is not yet macaronage. 850 00:35:12,720 --> 00:35:16,160 This delicate mixture is one of the most volatile in all baking. 851 00:35:16,200 --> 00:35:18,040 So the process of macaronage does actually happen 852 00:35:18,080 --> 00:35:19,240 while you're folding this in. 853 00:35:19,280 --> 00:35:21,360 So I want to get out some of the air, but not so much 854 00:35:21,400 --> 00:35:22,440 they're flat. 855 00:35:23,720 --> 00:35:27,760 If it holds too much air in the oven, it will just explode out. 856 00:35:28,800 --> 00:35:30,360 It's a fickle process... 857 00:35:30,400 --> 00:35:34,000 We're tempered. ..that Tom has yet to worry about. 858 00:35:34,040 --> 00:35:35,520 Ooh. BLEEP! 859 00:35:35,560 --> 00:35:36,600 That's so heavy. 860 00:35:42,000 --> 00:35:44,360 It's very Tom. Need to move fast. 861 00:35:44,400 --> 00:35:45,920 Go on, Tom. 862 00:35:48,680 --> 00:35:51,240 Oh, my God! Oh, God. 863 00:35:51,280 --> 00:35:52,280 The tape has torn. 864 00:35:54,160 --> 00:35:56,360 We did not want a ripped bucket. 865 00:35:58,480 --> 00:36:00,200 As Tom makes emergency repairs 866 00:36:00,240 --> 00:36:02,440 to his chances of reaching the final... 867 00:36:02,480 --> 00:36:04,160 Nervous about time now. 868 00:36:04,200 --> 00:36:07,120 ..everyone else is already planning for the worst. 869 00:36:07,160 --> 00:36:09,640 How many are you doing? As many as I can do. 870 00:36:09,680 --> 00:36:12,840 Prue and Paul have demanded that each centrepiece... 871 00:36:12,880 --> 00:36:14,880 It's just chocolate marks everywhere. 872 00:36:14,920 --> 00:36:16,760 I'll just leave footprints everywhere. 873 00:36:16,800 --> 00:36:19,480 ..is covered with at least 30 filled macarons. 874 00:36:19,520 --> 00:36:22,000 One macaron, there's actually two shells, 875 00:36:22,040 --> 00:36:23,360 plus the fillings. 876 00:36:23,400 --> 00:36:25,400 You're having to make in excess of 60. 877 00:36:25,440 --> 00:36:27,120 Oh, hello. 878 00:36:28,400 --> 00:36:31,480 Gonna end up making, like, over 100 macarons. 879 00:36:31,520 --> 00:36:33,320 I'm just gonna do some "just ins" - 880 00:36:33,360 --> 00:36:35,480 just in case the other ones don't work. 881 00:36:35,520 --> 00:36:38,880 But there could be another way of securing a place in the final. 882 00:36:38,920 --> 00:36:40,280 Let me grab a brick. 883 00:36:40,320 --> 00:36:42,080 I don't know if you've ever watched this show before, 884 00:36:42,120 --> 00:36:43,560 but there's a character called Mr Spoon. 885 00:36:43,600 --> 00:36:45,920 Unfortunately, he's been in a fire. He's in hospital. 886 00:36:45,960 --> 00:36:48,760 This is his second cousin, Mick. 887 00:36:48,800 --> 00:36:50,200 He fixes the photocopier. 888 00:36:50,240 --> 00:36:52,120 So you know the rules. What are the rules? 889 00:36:52,160 --> 00:36:54,160 If you kiss Mick, you get in the final. 890 00:36:56,280 --> 00:36:59,480 # Dee-dee-dee-dee-dee. # 891 00:36:59,520 --> 00:37:00,680 Yes! 892 00:37:00,720 --> 00:37:02,800 God, I really, really need to be moving. 893 00:37:02,840 --> 00:37:05,080 Don't worry, I'll literally take 30 seconds of your time. 894 00:37:05,120 --> 00:37:07,680 Yeah. What do I have to do to get an extra 45 minutes? 895 00:37:07,720 --> 00:37:11,640 To get into the final, you just have to give him a respectful kiss. 896 00:37:12,720 --> 00:37:14,160 Oh. Wait. I'll take... 897 00:37:14,200 --> 00:37:15,960 I'll take all the luck I can. 898 00:37:17,240 --> 00:37:18,840 Three for three. There you go. 899 00:37:18,880 --> 00:37:20,160 You know what's happening, don't you? 900 00:37:22,200 --> 00:37:23,400 Respectfully. 901 00:37:23,440 --> 00:37:25,640 That felt quite respectfully. 902 00:37:25,680 --> 00:37:27,480 He said it was quite sensual. 903 00:37:27,520 --> 00:37:29,120 Where else can I kiss him? 904 00:37:29,160 --> 00:37:30,640 Where else can you kiss him? I don't know. 905 00:37:30,680 --> 00:37:33,320 It's not that kind of show, Jasmine. It's not that kind of show. 906 00:37:36,480 --> 00:37:39,920 - Bakers, you're halfway through. - Yippee! 907 00:37:39,960 --> 00:37:42,280 And then the pain stops. ALISON LAUGHS 908 00:37:42,320 --> 00:37:45,360 Now macarons become even more temperamental. 909 00:37:45,400 --> 00:37:48,080 They have to be left to form a skin in about 20 minutes 910 00:37:48,120 --> 00:37:50,160 so that the air doesn't pop out the top. 911 00:37:50,200 --> 00:37:51,920 Basically, you should be able to really gently rub 912 00:37:51,960 --> 00:37:53,880 your finger along the top without it sticking. 913 00:37:53,920 --> 00:37:56,080 I'm gonna get on and make another batch straight away, 914 00:37:56,120 --> 00:37:57,920 because I can't wait to see if these ones fail 915 00:37:57,960 --> 00:37:59,120 to then make another batch. 916 00:37:59,160 --> 00:38:00,600 Then I'm going to get onto my fillings. 917 00:38:02,040 --> 00:38:05,200 Paul and Prue are expecting two separate fillings. 918 00:38:05,240 --> 00:38:06,720 Hazelnut and peanut praline, 919 00:38:06,760 --> 00:38:08,800 and I'm going to start making lemon curd. 920 00:38:08,840 --> 00:38:10,080 I'm doing a dark chocolate ganache 921 00:38:10,120 --> 00:38:12,080 and a raspberry white chocolate ganache. 922 00:38:12,120 --> 00:38:14,400 But with a place in the final at stake... 923 00:38:14,440 --> 00:38:17,760 So, grapefruit and mint, yuzu with a bit of pear... 924 00:38:17,800 --> 00:38:19,880 ..Aaron's sloth will have three. 925 00:38:19,920 --> 00:38:21,920 ..and salted popcorn. 926 00:38:21,960 --> 00:38:24,600 Actually, I think they're all based on cocktails. 927 00:38:24,640 --> 00:38:26,720 Some of my best work has been whilst I've been drunk. 928 00:38:27,800 --> 00:38:29,280 Mm. One more minute. 929 00:38:30,400 --> 00:38:32,200 It's going to go in now, actually. 930 00:38:32,240 --> 00:38:35,000 The semifinalists now face the toughest juggling act 931 00:38:35,040 --> 00:38:36,720 of the competition so far. 932 00:38:36,760 --> 00:38:39,040 TIMER BEEPS Not only will they have to precisely 933 00:38:39,080 --> 00:38:42,240 time the bake on multiple batches of macarons... 934 00:38:42,280 --> 00:38:45,120 OK. ..there's still fillings to perfect... 935 00:38:45,160 --> 00:38:46,600 First batch of macarons. 936 00:38:46,640 --> 00:38:50,400 ..and fragile, intricate centrepieces to construct. 937 00:38:50,440 --> 00:38:51,640 Squeaky bum time. 938 00:38:54,040 --> 00:38:57,360 Whilst Tom's hive may finally be getting some bees... 939 00:38:57,400 --> 00:38:59,920 There was no chance I was waiting, I'm afraid. 940 00:39:01,640 --> 00:39:03,640 It all burst. 941 00:39:03,680 --> 00:39:05,640 Every single one. 942 00:39:05,680 --> 00:39:07,960 The macarons for Aaron's sloth... 943 00:39:08,000 --> 00:39:11,440 Um... ..may have hit the oven too soon. 944 00:39:11,480 --> 00:39:13,080 Those, I can't use. 945 00:39:14,440 --> 00:39:17,280 I'm gonna have to do them all again. This is not ideal. 946 00:39:22,320 --> 00:39:23,560 I'll just do what I was going to do before. 947 00:39:23,600 --> 00:39:25,240 Just carry on with the ones I was already going to do. 948 00:39:25,280 --> 00:39:26,520 How's it going, bab? 949 00:39:26,560 --> 00:39:29,760 I can slowly feel my place in the final slipping away. 950 00:39:29,800 --> 00:39:30,800 Why are you saying that? 951 00:39:30,840 --> 00:39:33,200 I think I might not have left them long enough to dry. 952 00:39:33,240 --> 00:39:35,040 Have we got enough time to do them as well? 953 00:39:35,080 --> 00:39:36,600 Um, maybe. 954 00:39:36,640 --> 00:39:39,880 Whilst Aaron faces remaking an entire batch... 955 00:39:39,920 --> 00:39:41,880 Whoa! 956 00:39:41,920 --> 00:39:43,800 They are massive. 957 00:39:43,840 --> 00:39:47,400 ..Toby and Jasmine seem to have struck macaron gold. 958 00:39:47,440 --> 00:39:49,320 They've got massive feet. 959 00:39:49,360 --> 00:39:51,640 You see how it rises and has, like, a gap? 960 00:39:51,680 --> 00:39:53,400 That's the feet of the macaron. 961 00:39:53,440 --> 00:39:56,200 You don't have them, it's not a macaron. 962 00:39:56,240 --> 00:39:58,000 Let me just look at them. 963 00:39:58,040 --> 00:39:59,960 Oh, my God, the feet aren't great. 964 00:40:00,000 --> 00:40:01,360 But now Tom's macarons... 965 00:40:01,400 --> 00:40:02,840 The feet are spreading out. 966 00:40:02,880 --> 00:40:06,200 ..don't seem to be faring much better than Aaron's. 967 00:40:06,240 --> 00:40:09,280 Just gotta keep moving. The second batch is in. 968 00:40:09,320 --> 00:40:10,320 Yeah, baby. 969 00:40:11,680 --> 00:40:13,360 Yeah. Don't love this batch. 970 00:40:13,400 --> 00:40:15,480 As Aaron tries to get back on track... 971 00:40:15,520 --> 00:40:16,560 I don't like giving up. 972 00:40:18,080 --> 00:40:19,920 ..Jasmine is already constructing. 973 00:40:19,960 --> 00:40:21,840 The supports are going to interlock, 974 00:40:21,880 --> 00:40:24,360 and then I'll put stars on top to make the tree. 975 00:40:26,040 --> 00:40:27,240 BLEEP! 976 00:40:27,280 --> 00:40:28,400 That was less than ideal. 977 00:40:28,440 --> 00:40:30,480 I'm not an engineer, I'm a medic. 978 00:40:31,520 --> 00:40:35,360 I'm just piping my lemon sign, so I'm making a giant macaron 979 00:40:35,400 --> 00:40:36,880 that'll say "lemons". 980 00:40:38,000 --> 00:40:39,640 Love that sign. Yeah. Look at the sign. 981 00:40:39,680 --> 00:40:41,400 It looks all right, doesn't it? Looks perfect. 982 00:40:41,440 --> 00:40:42,960 Happy? He's not going out without a fight. 983 00:40:43,000 --> 00:40:44,240 He likes to fight. He likes to fight. 984 00:40:44,280 --> 00:40:45,320 Should we have a fight? 985 00:40:46,880 --> 00:40:49,720 Yeah, but it's not me that likes to fight! 986 00:40:49,760 --> 00:40:51,320 Get off me! 987 00:40:51,360 --> 00:40:53,680 Oh, my God! Is there anything we can do to help? 988 00:40:53,720 --> 00:40:54,760 Yeah, exit, I think. 989 00:40:57,480 --> 00:40:59,760 What if we just hang out here? Further. 990 00:41:00,880 --> 00:41:02,640 You need to hop the fence. 991 00:41:02,680 --> 00:41:03,720 Ow! 992 00:41:05,120 --> 00:41:07,080 Oh! 993 00:41:07,120 --> 00:41:09,840 SHE LAUGHS I'm stuck. 994 00:41:09,880 --> 00:41:10,920 Cover me up. 995 00:41:12,560 --> 00:41:13,960 Come here, stand there. 996 00:41:15,800 --> 00:41:17,720 SHE SCREAMS 997 00:41:19,000 --> 00:41:20,840 Here - is this better? 998 00:41:20,880 --> 00:41:24,440 A bit further? No, that's all right, to be fair. 999 00:41:24,480 --> 00:41:26,120 Noel, if you can join her, that'd be great. 1000 00:41:27,280 --> 00:41:30,320 I can't get over that fence in these trousers. 1001 00:41:30,360 --> 00:41:33,400 Bakers, you've got one hour left. 1002 00:41:33,440 --> 00:41:36,680 Not great. They're doming on the bottom. 1003 00:41:36,720 --> 00:41:37,800 Great feet. 1004 00:41:37,840 --> 00:41:38,920 Put them on FeetFinder. 1005 00:41:40,120 --> 00:41:41,320 They're terrible. 1006 00:41:41,360 --> 00:41:44,480 Aaron is in danger of presenting a naked sloth. 1007 00:41:44,520 --> 00:41:45,840 I hate macarons! 1008 00:41:45,880 --> 00:41:47,720 I think the first batch were a little underdone. 1009 00:41:47,760 --> 00:41:49,840 And Tom's bees are currently homeless. 1010 00:41:49,880 --> 00:41:52,040 Just got to get the chocolate out now. All right, come on. 1011 00:41:54,440 --> 00:41:55,480 God. 1012 00:41:55,520 --> 00:41:57,400 I'm gonna pull this big one out. 1013 00:41:57,440 --> 00:42:00,600 Big feet on the lemon sign. Look at that. It's sick. 1014 00:42:01,720 --> 00:42:03,080 Yeah! Second bucket out. 1015 00:42:03,120 --> 00:42:04,280 There could be some cracks 1016 00:42:04,320 --> 00:42:05,480 because of that leak coming through. 1017 00:42:05,520 --> 00:42:06,800 Can create a weakness in it. 1018 00:42:13,400 --> 00:42:15,000 We have a beehive! 1019 00:42:16,480 --> 00:42:18,560 There are so many elements here. 1020 00:42:18,600 --> 00:42:20,560 Got so much gingerbread still to bake and everything. 1021 00:42:22,000 --> 00:42:25,160 I might quad shelf. I think I'm gonna have to. 1022 00:42:25,200 --> 00:42:26,560 Oh, this is gonna be so tight! 1023 00:42:31,840 --> 00:42:34,000 Look at Tom's - it's impressive. I'm not gonna lie. 1024 00:42:34,040 --> 00:42:36,440 What's more impressive is Iain's inside that. 1025 00:42:38,880 --> 00:42:40,880 I'm just painting the whole thing now and then 1026 00:42:40,920 --> 00:42:42,240 I need to get on to decorating my macarons 1027 00:42:42,280 --> 00:42:44,880 because my bloody macarons are nothing. 1028 00:42:44,920 --> 00:42:48,160 Every batch is just as rubbish as the others. 1029 00:42:48,200 --> 00:42:50,360 I'm thinking maybe under-macaronage. 1030 00:42:50,400 --> 00:42:52,880 Maybe I've left them too long? 1031 00:42:52,920 --> 00:42:55,560 That's good. I want as much time as possible to assemble it. 1032 00:42:55,600 --> 00:42:57,440 Just got to keep slowly plodding. 1033 00:42:57,480 --> 00:43:00,720 Bakers, you have half an hour left. 1034 00:43:00,760 --> 00:43:02,960 These are terrible as well. 1035 00:43:03,000 --> 00:43:05,120 What if we just added half an hour for everyone? 1036 00:43:05,160 --> 00:43:07,160 Start assembling! This needs to go in. 1037 00:43:08,240 --> 00:43:09,280 Whoa! 1038 00:43:10,800 --> 00:43:13,440 Ah! I'm putting the macarons on the side of the tree. 1039 00:43:16,440 --> 00:43:18,200 So there's one more batch to go in the oven. 1040 00:43:19,480 --> 00:43:21,520 I don't think I've got 30. One, two, three, 1041 00:43:21,560 --> 00:43:23,240 four, five, six, seven, eight, nine, ten. 1042 00:43:24,440 --> 00:43:27,560 I think I'll just...just do it. Go on, Aaron! 1043 00:43:27,600 --> 00:43:28,920 Oh, my God, that is so heavy. 1044 00:43:28,960 --> 00:43:30,840 Go on, Tom. Deep squat. You got it, mate. 1045 00:43:33,240 --> 00:43:35,160 Wow. That is insane! 1046 00:43:41,200 --> 00:43:42,600 Is it falling over? Oh, no. 1047 00:43:43,760 --> 00:43:44,960 It's never fallen over before. 1048 00:43:46,760 --> 00:43:48,720 I need to get 30 macarons on that. 1049 00:43:48,760 --> 00:43:51,440 I need to fill all of my many macarons. 1050 00:43:51,480 --> 00:43:52,880 This is the raspberry and white chocolate one. 1051 00:43:52,920 --> 00:43:55,360 If I manage to pull this back to something looking half decent, 1052 00:43:55,400 --> 00:43:56,680 I will be shocked. 1053 00:43:56,720 --> 00:43:58,080 Whoa! Look at Jasmine's. 1054 00:43:58,120 --> 00:44:00,080 That looks amazing. 1055 00:44:00,120 --> 00:44:01,240 When you're under this much pressure, 1056 00:44:01,280 --> 00:44:04,200 your hands just shake because you're in a rush so much. 1057 00:44:04,240 --> 00:44:06,640 Oh, these look good! They're not burnt. 1058 00:44:06,680 --> 00:44:09,320 No, they look good. They're burnt? They look GOOD! 1059 00:44:09,360 --> 00:44:10,920 Oh, thank God for that. 1060 00:44:12,920 --> 00:44:13,960 Yeah, these are good. 1061 00:44:14,000 --> 00:44:15,800 I can bake, you know? 1062 00:44:15,840 --> 00:44:17,600 It's not a total write-off. 1063 00:44:18,760 --> 00:44:21,280 I've made filling them easier by just doing one. 1064 00:44:21,320 --> 00:44:23,240 It was going to be ganache and lemon curd. 1065 00:44:23,280 --> 00:44:24,720 And now it's just lemon curd ganache. 1066 00:44:24,760 --> 00:44:26,400 Time, time, time, time, time. 1067 00:44:26,440 --> 00:44:27,800 This is my yuzu. 1068 00:44:29,040 --> 00:44:30,880 That's the dark chocolate ganache with some salt. 1069 00:44:30,920 --> 00:44:33,280 Then we'll have cherry sauce in there as well. 1070 00:44:33,320 --> 00:44:35,120 Just gotta keep moving. 1071 00:44:35,160 --> 00:44:36,720 Tom, your caramel smells like it's going. 1072 00:44:36,760 --> 00:44:37,840 Oh, BLEEP! Thanks. 1073 00:44:39,680 --> 00:44:40,840 This is the grapefruit. 1074 00:44:42,160 --> 00:44:44,920 Now we move on to the mango ones. Do you know what? 1075 00:44:44,960 --> 00:44:47,120 I think I'm going to be so close. 1076 00:44:47,160 --> 00:44:48,480 One more time. 1077 00:44:48,520 --> 00:44:51,800 I think I might just be able to get it fully finished. 1078 00:44:54,520 --> 00:44:56,440 I need to work on my caramel drip. 1079 00:44:56,480 --> 00:44:58,640 So, the popcorn. How long do I have left? 1080 00:44:58,680 --> 00:45:00,000 Ten minutes left. 1081 00:45:00,040 --> 00:45:02,000 Ten minutes left. Ten minutes is insane. 1082 00:45:02,040 --> 00:45:03,600 It's so hot, the ganache is starting to melt. 1083 00:45:03,640 --> 00:45:04,800 Get this googly eye. 1084 00:45:07,920 --> 00:45:09,800 It's starting to look more like a sloth. 1085 00:45:11,240 --> 00:45:12,960 Gotta get the big lemon sign on. 1086 00:45:13,000 --> 00:45:14,840 Tom, have you got any spare freeze spray? 1087 00:45:14,880 --> 00:45:16,560 There you go. Thank you. 1088 00:45:18,040 --> 00:45:19,080 It's snowing. 1089 00:45:21,200 --> 00:45:23,120 What's it all for, if I don't get the lemon sign? 1090 00:45:31,480 --> 00:45:34,680 Merry Christmas, Jasmine. And a happy new year. 1091 00:45:34,720 --> 00:45:37,520 What's the time check, please? Five minutes left. 1092 00:45:37,560 --> 00:45:39,720 It's definitely not going to be covered. 1093 00:45:39,760 --> 00:45:42,600 There's nothing else I can do now. It's gonna be precarious. 1094 00:45:42,640 --> 00:45:44,400 And that is 30 macarons. 1095 00:45:45,880 --> 00:45:47,920 That's an ugly sloth, but it is what it is. 1096 00:45:47,960 --> 00:45:50,200 Please don't shatter. Please! 1097 00:45:51,280 --> 00:45:52,320 Oh, my God. 1098 00:45:54,080 --> 00:45:57,320 That was a really pretty one. Come on. 1099 00:45:57,360 --> 00:45:59,160 Is it possible for me to get to the back of this? 1100 00:46:00,320 --> 00:46:03,280 Oh! That is BLEEP annoying. 1101 00:46:05,040 --> 00:46:09,400 That is so annoying. How much time? One minute left. 1102 00:46:09,440 --> 00:46:13,600 Ten seconds per one. One, two, three, four. 1103 00:46:15,040 --> 00:46:16,160 This is tense, this is. 1104 00:46:17,240 --> 00:46:18,360 Feel for them. 1105 00:46:18,400 --> 00:46:20,000 I don't think I'm gonna get enough coverage 1106 00:46:20,040 --> 00:46:22,120 and I think they're going to complain. 30 seconds. 1107 00:46:25,480 --> 00:46:27,360 Freeze spray, freeze spray, freeze spray! 1108 00:46:29,520 --> 00:46:33,360 Bakers, your time is up. 1109 00:46:33,400 --> 00:46:36,400 Please step away from your Showstoppers. 1110 00:46:36,440 --> 00:46:37,480 Can I just...? 1111 00:46:39,840 --> 00:46:41,120 You've done it, bakers. 1112 00:46:43,040 --> 00:46:44,080 Oh, she looks great. 1113 00:46:44,120 --> 00:46:47,080 I had to redo my macarons so many times. 1114 00:46:47,120 --> 00:46:50,360 You did it! I'm so happy you did it. 1115 00:46:50,400 --> 00:46:51,640 Aaron, you did it! 1116 00:46:51,680 --> 00:46:53,640 Just about! Yes! 1117 00:46:53,680 --> 00:46:55,440 He's like a sad monkey! 1118 00:47:00,320 --> 00:47:03,960 It's judgment time for the semifinalists' Showstoppers. 1119 00:47:04,000 --> 00:47:06,520 Jasmine, would you like to bring up your Showstopper, please? 1120 00:47:15,840 --> 00:47:18,240 So this is my macaron Christmas tree. 1121 00:47:18,280 --> 00:47:21,600 It's neat as a pin. You have a lovely dome on these. 1122 00:47:21,640 --> 00:47:24,400 The pink ones, not so much, but the lighter ones, you do. 1123 00:47:24,440 --> 00:47:26,800 But they are smooth and extremely neat. 1124 00:47:26,840 --> 00:47:29,680 And when you look at it in detail, you realise you've covered almost 1125 00:47:29,720 --> 00:47:32,080 every inch of the biscuit with macaron. 1126 00:47:32,120 --> 00:47:35,200 They look lovely. So all they have to do now is taste great. 1127 00:47:35,240 --> 00:47:37,080 There's raspberry ones which are the pink ones, 1128 00:47:37,120 --> 00:47:39,560 and then the white ones are filled with a dark chocolate ganache. 1129 00:47:41,560 --> 00:47:43,400 If you like dark chocolate, which I do, 1130 00:47:43,440 --> 00:47:45,200 that's perfect. Lovely flavour. 1131 00:47:45,240 --> 00:47:48,280 Makes it heavy, but nevertheless it is a dark chocolate macaron. 1132 00:47:48,320 --> 00:47:49,640 That's what it tastes like. 1133 00:47:49,680 --> 00:47:52,520 The raspberry one's not as delicious as the chocolate one. 1134 00:47:52,560 --> 00:47:54,680 Should have put pistachio in them. Thank you, Jasmine. 1135 00:47:54,720 --> 00:47:56,000 Just for you! 1136 00:47:58,000 --> 00:47:59,120 Well done, baby girl. Well done, Jazzy. 1137 00:47:59,160 --> 00:48:00,200 Nice one, Jazzy Jay. 1138 00:48:00,240 --> 00:48:02,560 SHE SIGHS 1139 00:48:02,600 --> 00:48:05,880 Aaron, would you like to bring up your macaron Showstopper? 1140 00:48:16,480 --> 00:48:20,120 This is my sloth. I'm impressed with the amount of macaron. 1141 00:48:20,160 --> 00:48:22,160 They completely cover your structure. 1142 00:48:22,200 --> 00:48:24,640 I don't know if he looks much like your boyfriend, but he's... 1143 00:48:25,800 --> 00:48:28,720 There are a few smashed macarons here, which is a pity. 1144 00:48:28,760 --> 00:48:30,440 The filled ones don't look too bad. 1145 00:48:30,480 --> 00:48:32,640 A bit flat, you've lost a bit of the dome on there. 1146 00:48:32,680 --> 00:48:33,720 The yellow ones down the front, 1147 00:48:33,760 --> 00:48:35,920 you've lost all of the dome. A lot of the dome. 1148 00:48:37,480 --> 00:48:38,680 There are three flavours of macarons. 1149 00:48:38,720 --> 00:48:42,320 One which is a white chocolate ganache with grapefruit jelly, 1150 00:48:42,360 --> 00:48:45,080 salted popcorn, and yuzu with some pear. 1151 00:48:49,200 --> 00:48:52,840 It tastes delicious. Quite chewy. Mm. 1152 00:48:52,880 --> 00:48:54,040 Grapefruit is delicious. 1153 00:48:54,080 --> 00:48:55,680 But they're not your best macarons. 1154 00:48:57,240 --> 00:48:58,600 I like the flavours, actually, 1155 00:48:58,640 --> 00:49:01,680 but the standard of the macaron is not as good as I expected. 1156 00:49:04,280 --> 00:49:05,320 Cheers, guys. 1157 00:49:12,600 --> 00:49:15,520 Toby, it's time for your macaron centrepiece. 1158 00:49:26,440 --> 00:49:29,080 This is my Crate of Lemons sculpture. 1159 00:49:29,120 --> 00:49:32,040 The structure itself is gingerbread. It's very clever. 1160 00:49:32,080 --> 00:49:35,000 There is a lot of gingerbread. Yeah. 1161 00:49:35,040 --> 00:49:37,320 I like what you've done with the design on the macaron. 1162 00:49:37,360 --> 00:49:39,520 I think it's worked out really well. Thank you. 1163 00:49:39,560 --> 00:49:43,400 So, we have lemon and poppy seed macarons on the top with lemon curd, 1164 00:49:43,440 --> 00:49:46,080 white chocolate ganache, and the macarons on the front 1165 00:49:46,120 --> 00:49:49,440 have dark chocolate ganache and hazelnut and peanut praline. 1166 00:49:53,120 --> 00:49:56,040 They are so chocolaty. They're delicious! 1167 00:49:56,080 --> 00:49:58,760 Got a proper little foot. They're very good. 1168 00:49:58,800 --> 00:50:01,360 Love the chocolate ones. Not too dry on the mouth. 1169 00:50:01,400 --> 00:50:03,400 It's delicate, which I really like. 1170 00:50:03,440 --> 00:50:05,840 The lemon ones are a bit dry for me. Oh, OK. 1171 00:50:05,880 --> 00:50:08,120 Probably needed a little bit of gel or something in the middle 1172 00:50:08,160 --> 00:50:10,320 just to lighten it. Cos that would have made a big difference. 1173 00:50:10,360 --> 00:50:12,920 Yeah. I think that, obviously, if you've eaten that first, 1174 00:50:12,960 --> 00:50:14,520 I mean, that is extremely flavoured 1175 00:50:14,560 --> 00:50:17,520 and that's mildly flavoured, so it suffers a bit. 1176 00:50:17,560 --> 00:50:19,360 Is this label all macaron? Yes. 1177 00:50:19,400 --> 00:50:21,800 Yeah, that is. Well done. That's nice, that, yeah. 1178 00:50:21,840 --> 00:50:23,960 I think you showed good pipework with the macarons there, 1179 00:50:24,000 --> 00:50:25,240 which I'm quite impressed with. 1180 00:50:25,280 --> 00:50:26,840 And I do love the chocolate one. 1181 00:50:26,880 --> 00:50:29,040 And the construction's excellent. It's very neat. 1182 00:50:29,080 --> 00:50:30,240 I think you've done a good job. 1183 00:50:33,800 --> 00:50:35,320 Well done, Toby. Well done, mate. Well done, mate. 1184 00:50:35,360 --> 00:50:36,560 Cheers. The sign is... 1185 00:50:36,600 --> 00:50:38,200 I'd just never even try a sign like that. 1186 00:50:38,240 --> 00:50:41,360 It's also so big. Like macaron at that size. Honestly. 1187 00:50:41,400 --> 00:50:43,640 Tom, are you ready for your centrepiece? 1188 00:50:43,680 --> 00:50:45,240 Can I get a bit of help? 1189 00:50:45,280 --> 00:50:46,320 I'll carry a brick. 1190 00:50:46,360 --> 00:50:47,680 Yeah, if I give you a brick. 1191 00:50:50,040 --> 00:50:51,080 You all right? 1192 00:50:52,480 --> 00:50:53,520 We might get there. 1193 00:51:02,160 --> 00:51:04,800 Well, I have to say, it looks absolutely astonishing. 1194 00:51:04,840 --> 00:51:05,920 It's so dramatic. 1195 00:51:05,960 --> 00:51:09,240 I think it really looks like a swarm of bees coming around. 1196 00:51:09,280 --> 00:51:11,360 What do you think? I'm going to be a little bit more critical. 1197 00:51:11,400 --> 00:51:13,440 If it was chocolate week, I'd accept it. 1198 00:51:13,480 --> 00:51:16,160 I can't accept that when it's a macaron challenge. 1199 00:51:16,200 --> 00:51:20,080 The macarons look fairly flat, the painting's rudimentary. 1200 00:51:20,120 --> 00:51:21,880 But the main thing I'm looking at is that. 1201 00:51:21,920 --> 00:51:22,920 And this. 1202 00:51:24,000 --> 00:51:26,880 It's very Tom. I understand that. 1203 00:51:26,920 --> 00:51:29,400 You should have made that smaller and then covered all of it. 1204 00:51:29,440 --> 00:51:32,560 It's two flavours. We have mango and white chocolate ganache in one. 1205 00:51:32,600 --> 00:51:36,840 And then we have a dark chocolate salted ganache with a sour cherry. 1206 00:51:38,960 --> 00:51:40,920 I get the chocolate and the cherry. 1207 00:51:40,960 --> 00:51:42,280 Bit longer in the oven. 1208 00:51:42,320 --> 00:51:43,840 Too soft. Hm. 1209 00:51:43,880 --> 00:51:46,000 Very good strong mango. 1210 00:51:46,040 --> 00:51:48,400 Beautiful flavour. Again, they're very pleasant. 1211 00:51:48,440 --> 00:51:50,280 But again it needed longer in the oven. 1212 00:51:52,280 --> 00:51:53,320 Thank you, Tom. 1213 00:52:00,480 --> 00:52:02,160 I feel chopped down like a tree. 1214 00:52:07,560 --> 00:52:09,280 BLEEP! 1215 00:52:09,320 --> 00:52:11,800 It's so lame, I can't believe I'm crying. 1216 00:52:11,840 --> 00:52:15,280 Oh, I just worked so hard this week on that. 1217 00:52:15,320 --> 00:52:16,360 Oh. 1218 00:52:17,400 --> 00:52:18,920 I feel like the judges were quite pernickety today. 1219 00:52:18,960 --> 00:52:23,560 Like, any element that wasn't perfect, they really picked apart. 1220 00:52:23,600 --> 00:52:26,760 Jasmine got a piece of criticism. Never heard it before. 1221 00:52:26,800 --> 00:52:29,640 Do you know what? I really don't know where I stand, 1222 00:52:29,680 --> 00:52:31,360 but I'm so proud 1223 00:52:31,400 --> 00:52:35,200 that I've pulled it back to a place where I'm just not quite sure. 1224 00:52:36,280 --> 00:52:37,840 With the other two lads, 1225 00:52:37,880 --> 00:52:40,440 I think there's a possibility any one of us could go home. 1226 00:52:48,600 --> 00:52:51,680 So the Showstopper, did anyone blow you away? 1227 00:52:51,720 --> 00:52:53,320 No. Oh, that's a shame. 1228 00:52:53,360 --> 00:52:55,320 But I think we can talk about Jasmine. 1229 00:52:55,360 --> 00:52:56,920 We can take her out of the equation. 1230 00:52:56,960 --> 00:52:59,760 She's through. What's more important is which two 1231 00:52:59,800 --> 00:53:01,920 are going through to the final with Jasmine. 1232 00:53:01,960 --> 00:53:04,600 This is where it gets a little bit sticky. 1233 00:53:04,640 --> 00:53:08,240 I really didn't think the design of Aaron's was particularly good. 1234 00:53:08,280 --> 00:53:09,920 But you actually said that you liked it. 1235 00:53:09,960 --> 00:53:11,360 No, they tasted good. 1236 00:53:11,400 --> 00:53:13,640 Tom hasn't been doing well for a few weeks. 1237 00:53:13,680 --> 00:53:14,680 We saved him last week. 1238 00:53:14,720 --> 00:53:16,520 Do you think we could save him again? 1239 00:53:16,560 --> 00:53:18,600 What he did was a chocolate sculpture. 1240 00:53:18,640 --> 00:53:20,640 But it's not a chocolate challenge. 1241 00:53:20,680 --> 00:53:24,040 Toby was doing the worst when we came into the Showstopper. 1242 00:53:24,080 --> 00:53:27,040 However, his chocolate macaroons were delicious. 1243 00:53:27,080 --> 00:53:30,800 I like the shell for the lemon, but I didn't like the flavour. 1244 00:53:30,840 --> 00:53:33,280 Obviously, next week is the final. 1245 00:53:33,320 --> 00:53:35,840 You've got a really big decision to make. 1246 00:53:35,880 --> 00:53:37,760 All I can say is good luck, guys. 1247 00:53:37,800 --> 00:53:39,840 It's really impossible, this. 1248 00:53:39,880 --> 00:53:42,400 We could ask for a volunteer to go home. 1249 00:53:58,840 --> 00:54:01,520 Well done, bakers. I've got the great job this week 1250 00:54:01,560 --> 00:54:03,960 of announcing the Star Baker. 1251 00:54:04,000 --> 00:54:05,840 And this week's Star Baker 1252 00:54:05,880 --> 00:54:08,840 has already won the Star Baker four times. 1253 00:54:11,520 --> 00:54:15,000 This is your fifth Star Baker, Jasmine. 1254 00:54:15,040 --> 00:54:17,480 That is a joint record, isn't it, Paul? It is. 1255 00:54:17,520 --> 00:54:20,640 With just one other person. Well done. You're through to the final. 1256 00:54:20,680 --> 00:54:22,000 Sadly, 1257 00:54:22,040 --> 00:54:25,360 I've got the job of announcing who is going to be leaving today. 1258 00:54:25,400 --> 00:54:27,520 But before I do that, I've got to say 1259 00:54:27,560 --> 00:54:30,800 this has probably been the toughest decision across 1260 00:54:30,840 --> 00:54:33,240 the whole of the series so far. 1261 00:54:33,280 --> 00:54:35,760 But the person who's going to be 1262 00:54:35,800 --> 00:54:38,800 leaving the Bake Off tent today is... 1263 00:54:45,440 --> 00:54:46,480 ..Toby. 1264 00:54:48,120 --> 00:54:49,160 Fair enough. 1265 00:54:51,520 --> 00:54:52,880 Well done, mate. Well done. 1266 00:54:54,160 --> 00:54:58,360 Guys... Thanks, bro. I'm so sorry. 1267 00:54:58,400 --> 00:55:00,280 No. No worries, no worries. Thank you. 1268 00:55:02,400 --> 00:55:03,400 Oh. 1269 00:55:04,800 --> 00:55:07,440 It's tough to come back from serving a puddle of mousseline, isn't it? 1270 00:55:08,920 --> 00:55:10,760 I had a good comeback today. 1271 00:55:10,800 --> 00:55:12,960 The fact that I made it a tough decision today, 1272 00:55:13,000 --> 00:55:14,840 I think was...was great. 1273 00:55:14,880 --> 00:55:16,400 We looked back on it when we were looking back at it, 1274 00:55:16,440 --> 00:55:19,240 and all of a sudden I remembered your framboisier, and I went... 1275 00:55:19,280 --> 00:55:21,520 Yeah. It was pretty memorable, wasn't it? Yeah. 1276 00:55:23,040 --> 00:55:24,040 Yeah. 1277 00:55:29,040 --> 00:55:32,400 Oh, it's the good bits I find hard to talk about. 1278 00:55:34,640 --> 00:55:37,760 The best thing about being in the tent is definitely the people. 1279 00:55:37,800 --> 00:55:40,760 The handshake was good, the Star Baker was good, 1280 00:55:40,800 --> 00:55:44,240 but, yeah, people was definitely the best bit. 1281 00:55:45,520 --> 00:55:48,360 So sorry, man. It's all good. Did so well. Yeah. 1282 00:55:48,400 --> 00:55:50,840 It took a while for Prue and I to discuss everything. 1283 00:55:50,880 --> 00:55:53,440 It goes to show how tight things are on Bake Off. 1284 00:55:53,480 --> 00:55:56,480 It came down to that one mistake on the framboisier, 1285 00:55:56,520 --> 00:55:59,320 and that, unfortunately, was the downfall of Toby. 1286 00:55:59,360 --> 00:56:02,000 I think Toby, in a way, 1287 00:56:02,040 --> 00:56:05,240 was our least confident baker when we started. 1288 00:56:05,280 --> 00:56:09,240 He has learnt so much. He's a really talented baker. 1289 00:56:09,280 --> 00:56:10,960 Well done. Thank you so much. Well done. 1290 00:56:11,000 --> 00:56:13,800 Obviously, like, I know it's coming. It just sucks. 1291 00:56:15,680 --> 00:56:18,560 Yeah, it sucks that Toby's gone. 1292 00:56:18,600 --> 00:56:21,400 It's just sad that I didn't get to do the final with him. 1293 00:56:23,480 --> 00:56:26,680 I thought that was it. Getting a spot in the final, 1294 00:56:26,720 --> 00:56:29,280 I just, I feel so blessed. 1295 00:56:29,320 --> 00:56:31,080 I'm just... I'm glad I really persevered. 1296 00:56:31,120 --> 00:56:32,360 I'm glad I didn't give up. 1297 00:56:32,400 --> 00:56:33,920 Can we have one more Polaroid? 1298 00:56:33,960 --> 00:56:35,440 Do you want me to do it of you all? 1299 00:56:35,480 --> 00:56:38,680 To be able to get here and have the opportunity to try and win, 1300 00:56:38,720 --> 00:56:40,640 that's what I'm here for. 1301 00:56:40,680 --> 00:56:42,600 Toby said this really sweet and sad thing 1302 00:56:42,640 --> 00:56:43,680 in there where he was like, 1303 00:56:43,720 --> 00:56:45,120 "You just think it's never going to end." 1304 00:56:47,240 --> 00:56:49,680 Oh, I'm so lucky that it gets to go on. 1305 00:56:55,720 --> 00:56:56,720 It's just baking. 1306 00:57:08,520 --> 00:57:10,480 Next time... 1307 00:57:10,520 --> 00:57:14,560 What a final it has been. This feels completely impossible. 1308 00:57:14,600 --> 00:57:16,920 Don't know if I've ever worked this fast in my whole life. 1309 00:57:16,960 --> 00:57:18,040 Very, very quickly. 1310 00:57:18,080 --> 00:57:19,080 The winner... 1311 00:57:22,240 --> 00:57:25,200 ..of The Great British Bake Off.... 1312 00:57:25,240 --> 00:57:26,360 It's gonna be so tight. 1313 00:57:26,400 --> 00:57:27,680 ..is... 1314 00:57:27,720 --> 00:57:30,960 Wait! Oh, my God, oh, my God. 1315 00:57:31,000 --> 00:57:32,800 There's an issue somewhere. 1316 00:57:32,840 --> 00:57:35,000 Are you a Star Baker in the making? 1317 00:57:35,040 --> 00:57:38,480 If you'd like to apply for the next series of Bake Off, visit... 1318 00:58:02,000 --> 00:58:05,040 Subtitles by Red Bee Media 103276

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.