All language subtitles for Sex and the City - S01E02 - Models and Mortals

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,208 --> 00:00:59,375 Last night, my friend Miranda got invited to a dinner party 2 00:00:59,458 --> 00:01:01,458 by a man she hardly knew. 3 00:01:02,792 --> 00:01:04,542 She was the date of Nick Waxler, 4 00:01:04,625 --> 00:01:06,625 a fairly successful sports agent 5 00:01:06,709 --> 00:01:08,792 who once told her she had nice legs. 6 00:01:09,542 --> 00:01:10,542 Okay, 7 00:01:10,917 --> 00:01:14,041 old movie stars you'd have liked to fuck 8 00:01:14,125 --> 00:01:15,375 when they were young. 9 00:01:15,458 --> 00:01:17,208 Alive or dead? 10 00:01:17,291 --> 00:01:19,125 It doesn't matter, I'll start. 11 00:01:19,500 --> 00:01:20,792 Veronica Lake, 12 00:01:20,875 --> 00:01:23,000 the year she made Sullivan's Travels . 13 00:01:23,458 --> 00:01:24,500 Dave? 14 00:01:24,583 --> 00:01:27,917 Huh. I'd have to say Sophia Loren. 15 00:01:28,291 --> 00:01:30,375 Probably 'cause my dad had this thing for her. 16 00:01:30,458 --> 00:01:32,417 -Uh, we won't go there. 17 00:01:32,500 --> 00:01:33,417 Montgomery Clift. 18 00:01:33,500 --> 00:01:34,625 He was gay. 19 00:01:34,709 --> 00:01:35,583 Oh. 20 00:01:35,667 --> 00:01:37,000 Marilyn Monroe, 21 00:01:37,083 --> 00:01:38,750 before the Kennedys got to her. Honey? 22 00:01:38,834 --> 00:01:41,041 -Bing Crosby. 23 00:01:41,125 --> 00:01:43,667 Ah! I stand by my choice. 24 00:01:44,417 --> 00:01:45,625 Sean Connery, 25 00:01:45,917 --> 00:01:48,834 yesterday, today, and tomorrow. 26 00:01:48,917 --> 00:01:54,000 For a first date, Miranda felt like she was hitting it out of the ballpark. 27 00:01:54,750 --> 00:01:55,792 Thanks. 28 00:01:56,250 --> 00:01:58,583 So how long have you known Nick? 29 00:01:58,875 --> 00:02:02,083 We've been riding the same elevator line for years 30 00:02:02,166 --> 00:02:04,250 and then we had lunch a few weeks ago 31 00:02:04,333 --> 00:02:06,625 and then he invited me here to dinner. 32 00:02:06,709 --> 00:02:08,792 Well, we adore him. 33 00:02:08,875 --> 00:02:10,125 He's very smart. 34 00:02:10,208 --> 00:02:12,333 I guess he took our little ultimatum seriously. 35 00:02:12,417 --> 00:02:13,834 Deanne. 36 00:02:15,291 --> 00:02:16,750 What are you talking about? 37 00:02:16,834 --> 00:02:18,125 They told Miranda 38 00:02:18,208 --> 00:02:20,834 that Nick had this thing for models. 39 00:02:20,917 --> 00:02:22,291 Okay, old movie stars 40 00:02:22,375 --> 00:02:24,417 you would have liked to fuck when they were young. 41 00:02:24,500 --> 00:02:25,333 I'll start. 42 00:02:25,417 --> 00:02:26,709 Veronica Lake, 43 00:02:26,792 --> 00:02:28,583 the year she made Sullivan's Travels . 44 00:02:28,667 --> 00:02:29,625 Dave? 45 00:02:29,709 --> 00:02:31,750 I'd have to go with Sophia Loren. 46 00:02:31,834 --> 00:02:34,333 Probably, my dad had a thing for her. 47 00:02:34,417 --> 00:02:35,709 Montgomery Clift. 48 00:02:36,041 --> 00:02:37,458 Marilyn Monroe. 49 00:02:37,542 --> 00:02:38,875 Bing Crosby. 50 00:02:40,417 --> 00:02:41,417 Yvette? 51 00:02:42,375 --> 00:02:45,959 Um, I don't know, Charlie Sheen? 52 00:02:46,041 --> 00:02:50,083 They'd come to dinner, push their food around, 53 00:02:50,166 --> 00:02:51,500 and pout. 54 00:02:51,583 --> 00:02:52,834 Veronica Lake. 55 00:02:52,917 --> 00:02:53,917 Sophia Loren. 56 00:02:54,000 --> 00:02:55,333 Montgomery Clift. 57 00:02:55,417 --> 00:02:56,917 Marilyn Monroe. 58 00:02:57,291 --> 00:02:58,500 Bing Crosby. 59 00:02:58,583 --> 00:02:59,959 Marissa? 60 00:03:11,750 --> 00:03:13,041 She, um... 61 00:03:13,709 --> 00:03:15,375 had to make a phone call. 62 00:03:15,458 --> 00:03:17,291 It got to be a problem. 63 00:03:17,375 --> 00:03:19,458 They decided to take action. 64 00:03:19,542 --> 00:03:20,834 Can't you find a woman 65 00:03:20,917 --> 00:03:23,417 who can carry on a decent conversation? 66 00:03:23,500 --> 00:03:26,166 Yeah, Nick. And eat without purging. 67 00:03:26,250 --> 00:03:27,834 -What are you saying? 68 00:03:27,917 --> 00:03:30,500 You can't bring around any more of these so-called models, Nick. 69 00:03:30,583 --> 00:03:32,291 Uh-uh, it's too depressing. 70 00:03:33,583 --> 00:03:34,834 Okay, okay. 71 00:03:36,000 --> 00:03:37,291 I'll see what I can do. 72 00:03:37,792 --> 00:03:39,500 And then he brought you. 73 00:03:39,583 --> 00:03:41,583 So obviously not a model. 74 00:03:41,667 --> 00:03:43,083 In a good way! 75 00:03:44,041 --> 00:03:46,417 Nick dates models? 76 00:03:53,083 --> 00:03:54,750 Miranda confronted him, 77 00:03:54,834 --> 00:03:56,667 and it didn't take him long to fold. 78 00:03:56,750 --> 00:03:59,083 Well, it's true. It's true, okay? 79 00:03:59,166 --> 00:04:00,166 I'm obsessed. 80 00:04:00,250 --> 00:04:01,333 Obsessed with models. 81 00:04:01,417 --> 00:04:02,875 -Correct. -So what am I? 82 00:04:02,959 --> 00:04:04,792 Your intellectual beard for the evening? 83 00:04:04,875 --> 00:04:06,709 Look, don't be pissed, all right? 84 00:04:06,792 --> 00:04:10,000 You got to admit, you met some nice people. 85 00:04:10,083 --> 00:04:11,875 All right, you had a good time. 86 00:04:14,375 --> 00:04:16,250 You were on a date with a modelizer 87 00:04:16,333 --> 00:04:18,000 and you didn't even know it? 88 00:04:18,083 --> 00:04:20,417 If men like Nick are dating models, 89 00:04:20,500 --> 00:04:22,208 what chance do ordinary women have? 90 00:04:22,291 --> 00:04:26,166 I mean, do you have to be a supermodel to get a date in New York? 91 00:04:26,250 --> 00:04:29,291 Modelizers are a particular breed. 92 00:04:29,375 --> 00:04:30,959 They're a step beyond womanizers 93 00:04:31,041 --> 00:04:33,875 who will sleep with just about anything in a skirt. 94 00:04:33,959 --> 00:04:35,500 Modelizers are obsessed, 95 00:04:35,583 --> 00:04:37,709 not with women, but with models, 96 00:04:37,792 --> 00:04:41,834 who, in most cities, are safely confined to billboards and magazines, 97 00:04:41,917 --> 00:04:44,917 but in Manhattan, actually run wild on the streets, 98 00:04:45,000 --> 00:04:47,917 turning the city into a virtual model country safari, 99 00:04:48,000 --> 00:04:51,083 where men can pet the creatures in their natural habitat. 100 00:04:51,166 --> 00:04:53,583 As if we didn't have enough problems. 101 00:04:55,041 --> 00:04:56,542 They're stupid and lazy 102 00:04:56,625 --> 00:04:57,834 and they should be shot on sight. 103 00:04:57,917 --> 00:04:59,291 I've been out with a lot of guys 104 00:04:59,375 --> 00:05:01,417 and they say I am just as beautiful as a model, 105 00:05:01,500 --> 00:05:04,125 but I work for a living. I mean, I'm like, well, 106 00:05:04,208 --> 00:05:06,291 I'm like a model who's taken the high road. 107 00:05:06,375 --> 00:05:08,208 The advantages given to models 108 00:05:08,291 --> 00:05:09,875 and to beautiful women in general 109 00:05:09,959 --> 00:05:11,917 are so unfair, it makes me want to puke. 110 00:05:12,000 --> 00:05:13,834 Sweetheart, you shouldn't say that, you are so cute. 111 00:05:13,917 --> 00:05:15,583 Cute doesn't cut it in this town. 112 00:05:15,667 --> 00:05:18,000 What's cute compared to supermodel? 113 00:05:18,083 --> 00:05:20,583 There's nothing like raising the subject of models 114 00:05:20,667 --> 00:05:21,959 among four single women 115 00:05:22,041 --> 00:05:24,375 to spice up an otherwise dull Tuesday night. 116 00:05:24,709 --> 00:05:27,000 They have this distant, sexy look. 117 00:05:27,083 --> 00:05:28,959 That's not sexy, it's starvation. 118 00:05:29,041 --> 00:05:31,250 That's starvation in the best restaurants. 119 00:05:31,333 --> 00:05:33,250 Yeah. What I want to know is, 120 00:05:33,333 --> 00:05:35,917 when did all the men get together and decide 121 00:05:36,000 --> 00:05:39,041 that they would only get it up for giraffes with big breasts? 122 00:05:39,125 --> 00:05:42,083 In some cultures, heavy women with mustaches 123 00:05:42,166 --> 00:05:43,625 are considered beautiful. 124 00:05:44,583 --> 00:05:46,000 And you're looking at me while you're saying that? 125 00:05:46,083 --> 00:05:48,083 We should just admit that we live in a culture 126 00:05:48,166 --> 00:05:50,333 that promotes impossible standards of beauty. 127 00:05:50,417 --> 00:05:52,000 Yeah, except men think they're possible. 128 00:05:52,083 --> 00:05:55,542 -Yeah. -I just know no matter how good I feel about myself, 129 00:05:55,625 --> 00:05:58,250 if I see Christy Turlington, I just want to give up. 130 00:05:58,333 --> 00:06:01,000 I just want to tie her down and force feed her lard, 131 00:06:01,083 --> 00:06:03,208 but that's the difference between you and me. 132 00:06:03,291 --> 00:06:04,750 What are you talking about? 133 00:06:04,834 --> 00:06:06,875 Look at you two, you're beautiful. 134 00:06:06,959 --> 00:06:08,959 I hate my thighs. 135 00:06:09,041 --> 00:06:10,166 Oh, come on! 136 00:06:10,250 --> 00:06:11,917 I can't even open a magazine 137 00:06:12,000 --> 00:06:14,333 without thinking, "thighs, thighs, thighs." 138 00:06:14,417 --> 00:06:17,166 Well, I'll take your thighs and raise you a chin. 139 00:06:17,250 --> 00:06:19,291 I'll take your chin and raise you a... 140 00:06:24,208 --> 00:06:26,041 -What? -Oh, come on. 141 00:06:26,125 --> 00:06:28,792 Hey, I happen to love the way I look. 142 00:06:28,875 --> 00:06:30,625 You should, you paid enough for it. 143 00:06:30,709 --> 00:06:32,333 Hey, I resent that. 144 00:06:32,417 --> 00:06:34,625 I do not believe in plastic surgery. 145 00:06:35,125 --> 00:06:36,000 Well, not yet. 146 00:06:36,083 --> 00:06:38,542 I find it fascinating that four, 147 00:06:38,625 --> 00:06:40,917 beautiful, flesh and blood women 148 00:06:41,000 --> 00:06:43,375 could be intimidated by some unreal fantasy. 149 00:06:43,458 --> 00:06:45,458 I mean look. Look at this. 150 00:06:45,750 --> 00:06:48,166 Is this really intimidating to any of you? 151 00:06:48,959 --> 00:06:50,291 I hate my thighs. 152 00:06:50,458 --> 00:06:53,166 -Pass the chicken. -You know, I have that dress. 153 00:06:53,250 --> 00:06:54,875 Suddenly, I was interested. 154 00:06:54,959 --> 00:06:58,166 If models could cause otherwise rational individuals 155 00:06:58,250 --> 00:06:59,834 to crumble in their presence, 156 00:06:59,917 --> 00:07:02,083 exactly how powerful was beauty? 157 00:07:02,166 --> 00:07:05,250 There are two types of guys that fall for beautiful women. 158 00:07:05,333 --> 00:07:07,667 Either they're slimeballs that are just out to get laid, 159 00:07:07,750 --> 00:07:09,458 or they fall in love with you instantly. 160 00:07:09,542 --> 00:07:10,417 It's pathetic. 161 00:07:10,500 --> 00:07:12,375 Why fuck the girl in the skirt, 162 00:07:12,458 --> 00:07:15,750 if you can fuck the girl in the ad for the skirt? 163 00:07:15,834 --> 00:07:17,917 Being beautiful is such a power. 164 00:07:18,000 --> 00:07:19,750 You can get whatever you want. 165 00:07:19,834 --> 00:07:21,041 You can get anything. 166 00:07:21,125 --> 00:07:23,000 I've been offered trips to Aspen, 167 00:07:23,083 --> 00:07:24,500 weekends in Paris, 168 00:07:24,709 --> 00:07:26,250 Christmas in St. Barts. 169 00:07:26,333 --> 00:07:27,667 A motorcycle, 170 00:07:28,041 --> 00:07:29,083 juicer. 171 00:07:29,166 --> 00:07:31,667 It's not like models don't have brains. 172 00:07:32,166 --> 00:07:33,333 They have them. 173 00:07:33,875 --> 00:07:35,959 They just don't need to use them. 174 00:07:36,041 --> 00:07:37,333 Most guys just think you're dumb, 175 00:07:37,417 --> 00:07:38,917 but I'm really very literary. 176 00:07:39,041 --> 00:07:40,208 I read. 177 00:07:40,291 --> 00:07:42,208 I'll sit down and I'll read a whole magazine 178 00:07:42,291 --> 00:07:43,291 from cover to cover. 179 00:07:43,375 --> 00:07:44,875 Some scuba gear. 180 00:07:47,208 --> 00:07:48,625 A Herb Ritts photo. 181 00:07:49,083 --> 00:07:52,375 A Bvlgari necklace. A breast job. 182 00:07:52,458 --> 00:07:54,375 My friends think I'm shallow. 183 00:07:54,667 --> 00:07:56,208 Sometimes I think they're right. 184 00:07:56,542 --> 00:07:57,750 Other times, I think, 185 00:07:57,834 --> 00:08:00,875 "Hey, I'm fucking a model." 186 00:08:00,959 --> 00:08:04,417 Models are a lot looser than you think. 187 00:08:05,041 --> 00:08:07,959 It's way easier to screw a model than a regular girl 188 00:08:08,041 --> 00:08:10,000 'cause that's what they do all the time. 189 00:08:10,083 --> 00:08:12,625 It's how regular people are when they're on vacation. 190 00:08:12,709 --> 00:08:15,458 Barkley, a notorious modelizer, 191 00:08:15,542 --> 00:08:17,208 was one of those SoHo wonders 192 00:08:17,291 --> 00:08:19,208 who maintained a fabulous lifestyle, 193 00:08:19,291 --> 00:08:22,083 despite never having sold a single painting. 194 00:08:22,250 --> 00:08:24,834 So you're saying it's easy to meet them? 195 00:08:24,917 --> 00:08:26,667 No, it's not so easy. 196 00:08:26,750 --> 00:08:29,917 The trick is, you gotta treat them like they're regular girls. 197 00:08:30,000 --> 00:08:31,709 You gotta be able to roll into a place, 198 00:08:31,792 --> 00:08:33,333 walk up to the hottest thing there. 199 00:08:33,417 --> 00:08:34,500 Otherwise, you're finished. 200 00:08:34,583 --> 00:08:36,500 It's kind of like being around dogs. 201 00:08:36,583 --> 00:08:38,166 You gotta show no fear. 202 00:08:38,250 --> 00:08:39,333 Things? 203 00:08:39,417 --> 00:08:41,291 You call them things? 204 00:08:41,375 --> 00:08:42,333 Yeah. 205 00:08:42,417 --> 00:08:43,542 Well, they are things. 206 00:08:43,625 --> 00:08:45,041 They're beautiful things, 207 00:08:45,125 --> 00:08:46,875 and that's what my life's about, you know? 208 00:08:49,000 --> 00:08:50,208 Beauty. 209 00:08:51,500 --> 00:08:53,458 Come here, I want to show you something. 210 00:08:57,583 --> 00:08:59,625 This is my real art, 211 00:08:59,709 --> 00:09:02,917 only I can't really show it to the public. 212 00:09:05,625 --> 00:09:06,875 Well, not yet at least. 213 00:09:06,959 --> 00:09:08,000 Sit down. 214 00:09:16,125 --> 00:09:17,792 That's Vanessa. 215 00:09:18,625 --> 00:09:19,959 That's Tanya, 216 00:09:20,583 --> 00:09:21,875 Elana, 217 00:09:21,959 --> 00:09:23,291 Katrina. 218 00:09:24,125 --> 00:09:25,792 I couldn't believe it. 219 00:09:25,875 --> 00:09:28,250 The man had slept with half the perfume ads 220 00:09:28,333 --> 00:09:29,959 in September's Vogue . 221 00:09:33,208 --> 00:09:34,208 Do they-- 222 00:09:34,291 --> 00:09:35,959 do they know about this? 223 00:09:36,875 --> 00:09:37,709 Maybe. 224 00:09:37,792 --> 00:09:40,083 Oh, look at that one. 225 00:09:41,959 --> 00:09:43,083 She does runway now, 226 00:09:43,166 --> 00:09:45,625 but I think she's gonna be huge someday. 227 00:09:45,709 --> 00:09:47,375 I didn't know what to say. 228 00:09:47,458 --> 00:09:49,667 There really wasn't anything to say except... 229 00:09:51,166 --> 00:09:52,500 Do you have a light? 230 00:09:52,709 --> 00:09:54,500 Yeah, sure. 231 00:10:01,000 --> 00:10:04,041 Later that day, I was relieved to discover 232 00:10:04,125 --> 00:10:05,917 that at least one eligible bachelor 233 00:10:06,000 --> 00:10:08,000 got his kicks off the runway. 234 00:10:08,250 --> 00:10:10,083 So I totally dig your friend, Miranda. 235 00:10:10,291 --> 00:10:11,458 You're kidding. That's great! 236 00:10:11,542 --> 00:10:14,125 Yeah, I think she is so sexy and smart, 237 00:10:14,208 --> 00:10:16,917 and did she tell you that we made out? 238 00:10:17,000 --> 00:10:17,875 No. 239 00:10:17,959 --> 00:10:19,500 Yeah, it was totally hot. 240 00:10:19,834 --> 00:10:24,166 Wow. So why don't you call her? You should call her. 241 00:10:24,250 --> 00:10:26,125 -She would love that. -I did, like 100 times. 242 00:10:26,208 --> 00:10:27,709 She totally won't return my phone calls. 243 00:10:27,792 --> 00:10:30,542 I don't know. Did she say anything about me? 244 00:10:31,041 --> 00:10:32,000 No. 245 00:10:32,208 --> 00:10:33,959 I don't know, maybe she's just busy, 246 00:10:34,041 --> 00:10:36,458 or I don't know, am I not cute enough for her? 247 00:10:36,542 --> 00:10:38,375 Of course, you are. Skipper, you're adorable. 248 00:10:38,458 --> 00:10:40,041 Well, I don't know. Find out for me. 249 00:10:40,125 --> 00:10:42,542 I want to see if I still have a chance. 250 00:10:43,583 --> 00:10:45,041 Right now, in front of you? 251 00:10:45,125 --> 00:10:46,875 Go ahead. I can handle it. 252 00:10:49,542 --> 00:10:52,125 Hi, this is Miranda. Please leave me a message. 253 00:10:52,208 --> 00:10:53,291 Oh, it's her machine. 254 00:10:54,542 --> 00:10:55,959 Hey, this is Skipper. 255 00:10:56,041 --> 00:10:57,542 I'm in the street with Carrie. 256 00:10:57,625 --> 00:10:59,375 I just told her how you won't call me back. 257 00:10:59,458 --> 00:11:01,458 So now you have to call me back. 258 00:11:01,709 --> 00:11:03,125 You better call me back! 259 00:11:03,208 --> 00:11:05,792 No, I'm kidding. I'm joking. 260 00:11:05,875 --> 00:11:08,166 Um, but seriously, I hope you call me back, 261 00:11:08,250 --> 00:11:11,583 and, um, did I mention this was Skipper? 262 00:11:13,417 --> 00:11:15,333 I believe there is a curse put on the head 263 00:11:15,417 --> 00:11:18,083 of anybody who tries to fix up their friends. 264 00:11:21,417 --> 00:11:24,542 Where better to find modelizers in their natural habitat 265 00:11:24,625 --> 00:11:26,000 than a fashion show? 266 00:11:26,083 --> 00:11:27,834 Luckily, my friend Stanford Blatch 267 00:11:27,917 --> 00:11:30,125 had a client in the hottest show in town. 268 00:11:30,709 --> 00:11:33,750 "The Bone" is like the human equivalent of the sable coat. 269 00:11:34,000 --> 00:11:36,458 He's so beautiful that I find that sometimes 270 00:11:36,542 --> 00:11:37,750 I have to look away. 271 00:11:38,250 --> 00:11:39,250 Do you see him? 272 00:11:39,709 --> 00:11:40,959 Right over there. 273 00:11:41,041 --> 00:11:42,875 -Where? -Oh, my God, look at him. 274 00:11:42,959 --> 00:11:46,583 It's like he travels with his own personal lighting director. 275 00:11:46,667 --> 00:11:49,458 Derek, a.k.a. "The Bone," 276 00:11:49,542 --> 00:11:51,458 was the world's biggest underwear model 277 00:11:51,542 --> 00:11:53,667 and Stanford's most important client, 278 00:11:53,750 --> 00:11:57,125 as well as the subject of his single-minded obsession. 279 00:11:57,625 --> 00:11:58,750 Hey, Stanny. 280 00:11:59,041 --> 00:12:01,125 Um, Derek, I would like you to meet a very dear friend, 281 00:12:01,208 --> 00:12:02,083 Carrie Bradshaw. 282 00:12:02,166 --> 00:12:03,000 -Hi. -Hi. 283 00:12:03,083 --> 00:12:04,125 Nice to meet you. 284 00:12:04,291 --> 00:12:06,083 Carrie writes the column "Sex in the City." 285 00:12:06,166 --> 00:12:07,208 Wow, that's great. 286 00:12:07,291 --> 00:12:09,291 -Oh, have you read it? -Uh, no. 287 00:12:09,375 --> 00:12:13,083 You know, the other day, Derek and I were walking past his billboard, 288 00:12:13,166 --> 00:12:15,667 and he told me he'd like to get a piece of it 289 00:12:15,750 --> 00:12:17,959 for his apartment, like maybe his nose. 290 00:12:18,041 --> 00:12:21,041 And I said, "You should get the bulge in your pants, 291 00:12:21,125 --> 00:12:23,542 that way, when woman ask how big you are, 292 00:12:23,625 --> 00:12:25,208 you can say, '14 feet.'" 293 00:12:25,291 --> 00:12:26,417 That would be very funny, wouldn't it? 294 00:12:26,500 --> 00:12:27,834 Yeah. Yeah. 295 00:12:27,917 --> 00:12:29,125 Everybody's talking about you. 296 00:12:29,208 --> 00:12:30,709 You are so great. 297 00:12:30,792 --> 00:12:33,166 You're gonna be a star, have I told you that enough times? 298 00:12:33,250 --> 00:12:35,625 You're a star, you're a star, you're a star. 299 00:12:35,709 --> 00:12:37,500 Well, we better let you get dressed. 300 00:12:38,834 --> 00:12:40,000 I am dressed. 301 00:12:40,083 --> 00:12:41,041 Oh. 302 00:12:41,125 --> 00:12:42,625 We'll, uh, see you after the show. 303 00:12:42,709 --> 00:12:43,750 Bye. 304 00:12:43,834 --> 00:12:45,125 Okay, bye. 305 00:12:45,208 --> 00:12:48,667 Can you believe anyone that beautiful can be that nice? 306 00:12:49,166 --> 00:12:51,542 I keep dreaming that someday he's just gonna turn around and say, 307 00:12:51,625 --> 00:12:53,166 "Stanford, I love you." 308 00:12:53,458 --> 00:12:54,583 Is he gay? 309 00:12:54,667 --> 00:12:55,792 He denies it. 310 00:12:55,875 --> 00:12:58,000 How can anyone that gorgeous be straight? 311 00:12:59,417 --> 00:13:00,917 Sweetie, over here! 312 00:13:01,000 --> 00:13:04,333 Samantha Jones never missed a major fashion show. 313 00:13:04,417 --> 00:13:05,917 She was one of the only people I knew 314 00:13:06,000 --> 00:13:07,917 who thought that proximity to beauty 315 00:13:08,000 --> 00:13:09,709 made her feel more attractive. 316 00:13:10,166 --> 00:13:12,041 Hey, sweetie, so wait, what happened? 317 00:13:12,125 --> 00:13:14,000 You couldn't find seats right on the runway? 318 00:13:14,083 --> 00:13:16,500 Oh, you can see all the flaws from this angle. 319 00:13:25,083 --> 00:13:26,166 Hey, Carrie. 320 00:13:26,542 --> 00:13:28,125 Hey! Hi, Barkley, how are you? 321 00:13:28,208 --> 00:13:29,500 You going to the party afterwards? 322 00:13:29,583 --> 00:13:31,000 Um, I don't know. 323 00:13:31,083 --> 00:13:32,375 Of course we are. 324 00:13:32,458 --> 00:13:34,875 Hi, I'm Samantha. 325 00:13:34,959 --> 00:13:36,083 Barkley. 326 00:13:39,917 --> 00:13:42,667 Martini straight up or with a twist? 327 00:13:43,709 --> 00:13:45,291 Straight up. 328 00:13:45,709 --> 00:13:47,750 Really? He's very cute. 329 00:13:47,834 --> 00:13:49,041 You're not dating him, are you? 330 00:13:49,125 --> 00:13:51,542 Oh, God, no, he's a total modelizer. 331 00:13:55,792 --> 00:13:59,291 Is he, uh, dating any one model in particular? 332 00:13:59,375 --> 00:14:03,458 Actually, he's sleeping with all of them in general. 333 00:14:04,417 --> 00:14:05,834 Only models? 334 00:14:05,917 --> 00:14:07,917 Only models. 335 00:14:25,125 --> 00:14:28,208 Later that night, we all went downtown for a party. 336 00:14:29,959 --> 00:14:33,125 I was beginning to float away on a sea of sweet potato puffs 337 00:14:33,208 --> 00:14:35,917 with smoked salmon and sour cream when... 338 00:14:37,583 --> 00:14:39,333 It was Mr. Big, 339 00:14:39,417 --> 00:14:43,083 major tycoon, major dream boat, 340 00:14:43,166 --> 00:14:44,667 and majorly out of my league. 341 00:14:44,750 --> 00:14:46,125 I thought I saw you on the runway. 342 00:14:46,208 --> 00:14:48,667 Oh, hi. 343 00:14:49,542 --> 00:14:51,959 I started reading your column after we met. 344 00:14:52,417 --> 00:14:53,375 You did? 345 00:14:53,458 --> 00:14:55,500 Yeah, cute. 346 00:14:56,417 --> 00:14:57,458 "Cute." 347 00:14:57,667 --> 00:14:58,667 Well... 348 00:14:59,250 --> 00:15:00,709 Yeah, cute. 349 00:15:00,917 --> 00:15:02,291 What are you writing about this week? 350 00:15:02,375 --> 00:15:05,000 Um, well, I'm working on a story about... 351 00:15:05,458 --> 00:15:07,083 men who date models. 352 00:15:07,166 --> 00:15:08,291 Any thoughts? 353 00:15:08,750 --> 00:15:10,375 Only that they're very lucky. 354 00:15:11,083 --> 00:15:14,041 So what have you discovered about these men 355 00:15:14,125 --> 00:15:16,834 who are dating models? 356 00:15:17,083 --> 00:15:18,959 Well, I'm discovering 357 00:15:19,041 --> 00:15:22,709 that some of them treat it as a competitive sport, 358 00:15:22,792 --> 00:15:25,917 and others I think just need the validation. 359 00:15:26,000 --> 00:15:28,291 And probably others just have a thing 360 00:15:28,375 --> 00:15:30,125 for exceptionally beautiful women. 361 00:15:30,583 --> 00:15:31,667 Exactly. 362 00:15:32,166 --> 00:15:34,291 And there's something wrong with that? 363 00:15:34,375 --> 00:15:35,792 No, there's nothing wrong. 364 00:15:36,417 --> 00:15:39,291 I just think it might become a bit monotonous. 365 00:15:40,208 --> 00:15:41,417 Puff? 366 00:15:41,500 --> 00:15:43,709 Um, no, thanks. 367 00:15:43,792 --> 00:15:44,959 Oh! Excuse me, baby. 368 00:15:45,041 --> 00:15:49,583 So where do you, uh, write these stories? 369 00:15:49,667 --> 00:15:50,917 My cute stories? 370 00:15:51,000 --> 00:15:52,667 Yeah, I mean have you got an office or anything? 371 00:15:52,750 --> 00:15:55,500 No. Well, about half the time I'm at my apartment, 372 00:15:55,583 --> 00:15:58,250 and the other half I'm over at this coffee shop 373 00:15:58,333 --> 00:16:00,083 on 73rd and Madison. 374 00:16:00,166 --> 00:16:02,750 Oh, uh, Carrie, I'd like you to meet Misha. 375 00:16:03,041 --> 00:16:04,959 Oh, hi. 376 00:16:05,041 --> 00:16:06,208 You were great in the show. 377 00:16:06,291 --> 00:16:07,667 Thank you. 378 00:16:07,750 --> 00:16:10,125 Suddenly, I felt like I was wearing patchouli 379 00:16:10,208 --> 00:16:11,875 in a room full of Chanel. 380 00:16:12,333 --> 00:16:14,041 Well, it was nice talking to you. 381 00:16:14,125 --> 00:16:16,166 Oh, see you around sometime... 382 00:16:16,500 --> 00:16:18,917 I hope. 383 00:16:19,000 --> 00:16:22,000 The truth was, I thought I had come to terms with my looks 384 00:16:22,083 --> 00:16:23,458 the year I turned 30, 385 00:16:23,542 --> 00:16:25,792 when I realized that I no longer had the energy 386 00:16:25,875 --> 00:16:27,542 to be completely superficial. 387 00:16:27,625 --> 00:16:28,959 Your friend Barkley, 388 00:16:29,041 --> 00:16:30,834 he's really been coming on to me. 389 00:16:30,917 --> 00:16:32,875 Do you actually think he believes I'm a model? 390 00:16:32,959 --> 00:16:35,250 Well, whatever it is, you don't want to go there. 391 00:16:35,333 --> 00:16:36,625 Why not? 392 00:16:36,709 --> 00:16:40,542 He has this thing for secretly taping his conquests. 393 00:16:40,792 --> 00:16:42,667 -Really? -Mm-hmm. 394 00:16:42,750 --> 00:16:44,375 What a pervert. 395 00:16:46,417 --> 00:16:49,125 As Samantha began to get ready for her close-up, 396 00:16:49,208 --> 00:16:51,709 I felt it was time to call it a night. 397 00:16:53,542 --> 00:16:56,333 I had never felt so invisible in my entire life. 398 00:16:56,417 --> 00:16:57,417 Taxi! 399 00:17:02,291 --> 00:17:03,291 Carrie. 400 00:17:03,500 --> 00:17:04,875 Hey! Hi! 401 00:17:04,959 --> 00:17:06,542 Did, um, did Stanford leave? 402 00:17:06,625 --> 00:17:09,500 No, he's in there giving a neck massage to a Versace model. 403 00:17:09,583 --> 00:17:10,375 Oh. 404 00:17:10,458 --> 00:17:11,583 So where are you going now? 405 00:17:11,667 --> 00:17:13,000 Oh, I'm going home. 406 00:17:13,083 --> 00:17:14,125 Can I come? 407 00:17:14,709 --> 00:17:16,125 You want to come home with me? 408 00:17:16,208 --> 00:17:17,667 Sure, if it's quiet. 409 00:17:17,750 --> 00:17:19,291 I can't take these crowds. 410 00:17:24,083 --> 00:17:27,083 The things you gotta do in the name of research. 411 00:17:33,000 --> 00:17:34,542 Shouldn't you be spending the night 412 00:17:34,625 --> 00:17:36,625 with some girl from the show? 413 00:17:37,125 --> 00:17:38,625 No, I never date models. 414 00:17:38,959 --> 00:17:40,792 I think they're stupid. 415 00:17:40,875 --> 00:17:44,542 I wondered if there wasn't some kind of physics for beauty. 416 00:17:44,625 --> 00:17:46,375 Maybe two models repelled, 417 00:17:46,458 --> 00:17:50,000 Maybe models could only be attracted to ordinary humans. 418 00:17:52,709 --> 00:17:55,333 So, I think it's so cool that you write. 419 00:17:55,750 --> 00:17:56,917 Thanks. 420 00:17:57,291 --> 00:17:58,542 I wish I could write. 421 00:17:58,625 --> 00:18:00,083 I got all these intense thoughts, 422 00:18:00,166 --> 00:18:01,667 but I can't keep them in my head long enough 423 00:18:01,750 --> 00:18:03,083 to get them down on paper. 424 00:18:03,166 --> 00:18:06,000 Well, that's the big trick. 425 00:18:06,083 --> 00:18:07,959 The truth is, I'm totally neurotic. 426 00:18:08,333 --> 00:18:11,709 One minute, I can be walking down the street, totally cool, 427 00:18:12,333 --> 00:18:14,792 and the next minute I'm depressed for no reason. 428 00:18:15,375 --> 00:18:16,792 I'm totally self-conscious. 429 00:18:16,875 --> 00:18:19,750 Like before I say something, I say it in my head first 430 00:18:19,834 --> 00:18:21,625 so it doesn't come out wrong. 431 00:18:23,333 --> 00:18:25,250 Doesn't that seem like a waste of time? 432 00:18:25,333 --> 00:18:27,333 It only takes a second. 433 00:18:31,208 --> 00:18:33,333 And sometimes I get so distracted. 434 00:18:33,834 --> 00:18:35,417 What's distracting you now? 435 00:18:35,500 --> 00:18:36,417 Your nose. 436 00:18:36,500 --> 00:18:37,917 Thanks a lot. 437 00:18:38,000 --> 00:18:40,917 -I hate my nose. -No, it's just so cute. 438 00:18:41,000 --> 00:18:42,417 I hate my nose, too. 439 00:18:42,500 --> 00:18:45,542 It's too big, but I think it depends on my hair. 440 00:18:45,625 --> 00:18:47,041 Yeah... 441 00:18:48,875 --> 00:18:50,166 I see what you mean. 442 00:18:50,500 --> 00:18:52,125 So what do you want to be when you grow up? 443 00:18:52,208 --> 00:18:55,875 Oh, well, I think this might be it. 444 00:18:57,208 --> 00:18:58,709 What do you want to be when you grow up? 445 00:18:58,792 --> 00:19:01,625 I'd like to move back to Iowa and have kids, 446 00:19:01,709 --> 00:19:02,875 and be a cop. 447 00:19:06,208 --> 00:19:08,959 I felt like I was in my bedroom when I was 16, 448 00:19:09,041 --> 00:19:11,959 and I used to hang out with this guy who was really beautiful 449 00:19:12,041 --> 00:19:13,458 and my parents thought I was helping him 450 00:19:13,542 --> 00:19:14,875 with his chemistry homework. 451 00:19:15,792 --> 00:19:17,375 Do you mind if we just lie here? 452 00:19:17,917 --> 00:19:19,542 I get so lonely in the city. 453 00:19:20,291 --> 00:19:22,583 Sometimes it's just nice to lie with someone. 454 00:19:23,709 --> 00:19:24,834 Sure. 455 00:19:26,333 --> 00:19:28,709 We could do that. 456 00:19:28,792 --> 00:19:31,709 It was hard to imagine that anyone so beautiful 457 00:19:31,792 --> 00:19:33,417 could ever be lonely. 458 00:19:35,709 --> 00:19:38,166 Meanwhile, somewhere below 14th street, 459 00:19:38,250 --> 00:19:39,542 two ordinary Joes 460 00:19:39,625 --> 00:19:41,750 were doing their own lonely late-night thing. 461 00:19:41,834 --> 00:19:43,000 Anything else, miss? 462 00:19:43,083 --> 00:19:43,917 No, that's it. 463 00:19:44,000 --> 00:19:45,125 Just cat food? 464 00:19:45,208 --> 00:19:46,959 Yes, just cat food. 465 00:19:47,583 --> 00:19:48,583 Hey. 466 00:19:49,417 --> 00:19:50,834 Oh, hi, Skipper. 467 00:19:51,208 --> 00:19:54,375 So like, um, how come you haven't been returning any of my calls? 468 00:19:54,458 --> 00:19:56,834 I'm sorry, it's been a really busy week. 469 00:19:57,208 --> 00:19:58,875 I thought we had a connection. 470 00:19:58,959 --> 00:20:01,041 Oh, I don't know. 471 00:20:01,125 --> 00:20:02,583 Could I get my change? 472 00:20:02,667 --> 00:20:05,041 You mean you get that way with every guy that you're with? 473 00:20:05,125 --> 00:20:07,542 No, it's just... 474 00:20:09,625 --> 00:20:12,333 Don't you want to go out with a girl your own age? 475 00:20:12,417 --> 00:20:14,208 It's got nothing to do with age. 476 00:20:14,291 --> 00:20:17,792 I-- I think you're luminous. 477 00:20:18,959 --> 00:20:20,125 You think I'm luminous? 478 00:20:20,208 --> 00:20:21,250 Totally. 479 00:20:22,834 --> 00:20:25,041 Miranda couldn't resist the vision of herself 480 00:20:25,125 --> 00:20:28,000 reflected in Skipper's slightly smudged lenses. 481 00:20:30,291 --> 00:20:32,125 All right, let's get out of here. 482 00:20:32,208 --> 00:20:34,917 Okay, yeah, let me just pay for my Cap'n Crunch . 483 00:20:35,417 --> 00:20:37,458 There's cereal at my place. 484 00:20:38,041 --> 00:20:39,125 Oh. 485 00:20:44,709 --> 00:20:47,875 And Samantha found the ultimate validation, 486 00:20:47,959 --> 00:20:49,625 sex with Barkley. 487 00:20:50,125 --> 00:20:51,333 So, uh... 488 00:20:52,000 --> 00:20:54,333 Where is it? 489 00:20:55,417 --> 00:20:56,542 What? 490 00:20:57,125 --> 00:20:58,333 The camera. 491 00:21:00,125 --> 00:21:01,709 Your friend Carrie tell you about that? 492 00:21:01,792 --> 00:21:02,834 Uh-huh. 493 00:21:03,125 --> 00:21:05,208 Don't worry, I only tape models. 494 00:21:08,083 --> 00:21:09,333 I won't mind. 495 00:21:11,500 --> 00:21:13,542 Fine, I'll make an exception. 496 00:21:24,417 --> 00:21:27,250 Samantha demanded nothing less than the same consideration 497 00:21:27,333 --> 00:21:29,458 given every other model in town. 498 00:21:37,709 --> 00:21:38,792 Hello. 499 00:21:38,875 --> 00:21:40,709 Carrie, it's Stanford. 500 00:21:40,792 --> 00:21:43,875 Do you have any idea what happened to Derek last night? 501 00:21:43,959 --> 00:21:45,291 Actually, 502 00:21:45,375 --> 00:21:47,291 you'll never believe it, but... 503 00:21:47,375 --> 00:21:48,542 Yes? 504 00:21:50,041 --> 00:21:51,709 It's Stanford. 505 00:21:56,208 --> 00:21:57,208 Hi, Stanford. 506 00:21:57,709 --> 00:21:59,500 Uh, uh, Derek? 507 00:22:00,041 --> 00:22:02,041 Could you put Carrie back on the phone? 508 00:22:02,125 --> 00:22:03,208 Sure. 509 00:22:06,625 --> 00:22:07,625 Hello. 510 00:22:07,709 --> 00:22:09,208 How could you? 511 00:22:09,500 --> 00:22:10,959 I didn't. 512 00:22:11,041 --> 00:22:12,375 We just talked. 513 00:22:12,750 --> 00:22:15,125 Oh, I knew he was gay. 514 00:22:21,792 --> 00:22:24,083 It's amazing what you'll do to be with these models. 515 00:22:24,375 --> 00:22:25,917 I've got to retire soon. 516 00:22:26,166 --> 00:22:27,917 They keep me from getting work done. 517 00:22:28,000 --> 00:22:29,625 They make me fuck up my life. 518 00:22:29,709 --> 00:22:30,750 Look at me! 519 00:22:31,041 --> 00:22:33,041 I'm an old man at 34! 520 00:22:37,333 --> 00:22:39,667 I began to realize that being beautiful 521 00:22:39,750 --> 00:22:43,083 is like having a rent-controlled apartment overlooking the park, 522 00:22:43,166 --> 00:22:45,792 completely unfair, and usually bestowed 523 00:22:45,875 --> 00:22:47,750 upon those who deserve it least. 524 00:22:48,375 --> 00:22:50,417 I'm not interrupting your work, am I? 525 00:22:50,750 --> 00:22:52,834 Hey, what a surprise. 526 00:22:52,917 --> 00:22:54,667 I can't stay. I'm late for a meeting, 527 00:22:54,750 --> 00:22:57,083 but I've been thinking about that article you're writing, 528 00:22:57,166 --> 00:22:58,542 about men who date models. 529 00:22:58,625 --> 00:23:00,208 Yeah, what about them? 530 00:23:00,291 --> 00:23:01,625 First of all, 531 00:23:01,959 --> 00:23:05,125 there are so many goddamn gorgeous women out there in this city. 532 00:23:05,583 --> 00:23:07,667 What an amazing observation. 533 00:23:09,458 --> 00:23:11,166 But the thing is this, 534 00:23:11,959 --> 00:23:13,166 after a while, 535 00:23:13,875 --> 00:23:16,291 you just want to be with the one that makes you laugh. 536 00:23:18,083 --> 00:23:19,500 Know what I mean? 537 00:23:26,083 --> 00:23:27,083 Okay. 538 00:23:27,792 --> 00:23:28,792 See ya. 539 00:23:39,458 --> 00:23:40,792 I take that back... 540 00:23:40,875 --> 00:23:43,458 beauty is fleeting, 541 00:23:43,542 --> 00:23:46,083 but a rent-controlled apartment overlooking the park 542 00:23:46,166 --> 00:23:47,333 is forever. 36410

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.