Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,900 --> 00:01:45,902
MAN: (FAINTLY)
...in that special fraternity
2
00:01:46,069 --> 00:01:51,116
of courageous men who risk life
and limb to explore the stars,
3
00:01:51,283 --> 00:01:55,120
and secure peace
and freedom the world over.
4
00:01:55,829 --> 00:01:59,207
We are a nation
with a tradition of heroism.
5
00:01:59,374 --> 00:02:02,085
MAN: Hey, does anybody know
where the head is around here?
6
00:02:02,252 --> 00:02:04,671
...who are with us here tonight...
7
00:02:04,838 --> 00:02:06,340
...fill that need.
8
00:02:06,506 --> 00:02:10,761
Through their strength of character,
their fortitude,
9
00:02:10,927 --> 00:02:16,516
They have proven themselves
to be worthy of the appellation...
10
00:02:16,683 --> 00:02:17,934
...hero.
11
00:02:18,101 --> 00:02:20,771
Tonight we are paying tribute
12
00:02:21,188 --> 00:02:22,939
to a breed of men--
13
00:02:23,190 --> 00:02:25,942
(LOUD CLATTERING)
14
00:02:26,109 --> 00:02:27,361
(SHOUTING)
15
00:02:27,527 --> 00:02:29,905
Where is a guy supposed to
take a leak around here?
16
00:02:37,996 --> 00:02:41,124
Well, damn if we're not
balls to the wall
17
00:02:41,291 --> 00:02:44,127
of all-American hero types
here tonight.
18
00:02:45,003 --> 00:02:48,840
I see space walkers and moon walkers
19
00:02:49,007 --> 00:02:51,426
and earth orbiters galore.
20
00:02:52,469 --> 00:02:56,473
And over here we have
the current cream of the crop.
21
00:02:56,640 --> 00:03:00,143
America's best and brightest.
22
00:03:00,811 --> 00:03:03,146
That's a good one, eh, boys?
23
00:03:03,313 --> 00:03:07,901
The most excitement I ever had,
was the time I landed a crippled F-14
24
00:03:08,068 --> 00:03:09,403
with a stubborn nose gear on the deck
25
00:03:09,569 --> 00:03:12,447
of a rolling flattop
in zero visibility.
26
00:03:14,825 --> 00:03:17,119
But you boys...
27
00:03:17,285 --> 00:03:21,331
...you get to test out these babies.
28
00:03:23,083 --> 00:03:24,835
I envy you.
29
00:03:26,837 --> 00:03:30,340
Gentlemen... I salute you.
30
00:03:31,341 --> 00:03:33,093
Shit, I spilled my drink.
31
00:03:36,471 --> 00:03:37,723
(NO AUDIBLE DIALOGUE)
32
00:03:37,806 --> 00:03:39,808
Hey, hey, hey, easy fellows.
33
00:03:41,393 --> 00:03:43,770
Battle conditions, boys?
34
00:03:45,897 --> 00:03:48,734
Why don't you get yourself a new
act, Pendleton, you're a disgrace.
35
00:03:48,900 --> 00:03:51,945
Give that cripple tomcat story a rest
because we've all heard it.
36
00:03:52,112 --> 00:03:55,949
Gosh, I'm sorry, Rusty.
Really, you're right.
37
00:03:56,116 --> 00:03:57,951
But at least
when my moment of truth came
38
00:03:58,118 --> 00:04:00,996
I didn't take a dump down the leg
of my flight suit.
39
00:04:01,163 --> 00:04:02,998
You, son of a-- (GRUNTING)
40
00:04:07,461 --> 00:04:08,837
Well, come on, boys!
41
00:04:09,004 --> 00:04:11,757
Isn't this what you always wanted?
A piece of Tuck Pendleton?
42
00:04:11,923 --> 00:04:14,551
(ALL SHOUTING)
43
00:04:14,718 --> 00:04:16,136
Shouldn't the, um...
44
00:04:16,303 --> 00:04:18,430
Shouldn't the project
be de-classified?
45
00:04:18,597 --> 00:04:20,223
You know I can't tell you that.
46
00:04:20,390 --> 00:04:22,851
(MEN FIGHTING IN BACKGROUND)
47
00:04:23,018 --> 00:04:25,270
Could you just excuse me?
I'm sorry.
48
00:04:25,437 --> 00:04:28,023
All right, that's enough!
That's enough!
49
00:04:29,816 --> 00:04:31,651
(GRUNTING)
50
00:04:32,903 --> 00:04:37,240
Hello, Pete. Where's your uniform?
Where's your uniform?
51
00:04:37,407 --> 00:04:39,743
Where yours should've been
a long time ago.
52
00:04:39,910 --> 00:04:41,411
Hanging in the closet.
53
00:04:41,578 --> 00:04:44,498
Don't worry, Pete.
The wait is almost over.
54
00:04:52,547 --> 00:04:54,299
Take him home with you.
55
00:05:09,314 --> 00:05:12,400
I'm going to try and hit the couch...
okay?
56
00:05:12,567 --> 00:05:13,735
No wait, wait.
57
00:05:13,902 --> 00:05:16,071
- Oh!
-(LAUGHING)
58
00:05:16,905 --> 00:05:19,407
All you had to do was ask, honey.
59
00:05:26,581 --> 00:05:28,250
(GROANING)
60
00:05:28,416 --> 00:05:31,795
Charming. You want a drink?
61
00:05:37,676 --> 00:05:41,346
- What is all this?
- Something new I'm involved in.
62
00:05:41,513 --> 00:05:44,474
- Rabbits?
- Yeah, wabbits.
63
00:05:44,641 --> 00:05:46,977
You resigned your commission
to study rabbits?
64
00:05:47,143 --> 00:05:49,938
Shit. (GROANS)
65
00:05:53,817 --> 00:05:56,987
- RABBIT: Now take it easy.
- That's good advice.
66
00:05:59,948 --> 00:06:01,825
You better get some ice on that.
67
00:06:01,992 --> 00:06:04,244
- Where are you going?
- I'm leaving.
68
00:06:04,411 --> 00:06:06,288
You're in no shape to drive, Lydia.
69
00:06:06,454 --> 00:06:09,457
Oh, I am in no shape to drive?
That's really good, Tuck.
70
00:06:09,624 --> 00:06:11,001
You leave me no choice.
71
00:06:11,167 --> 00:06:15,213
♪ (SAM COOKE: "CUPID"
PLAYS ON STEREO) ♪
72
00:06:17,632 --> 00:06:20,010
- Not fair.
- What is?
73
00:06:21,678 --> 00:06:24,681
J Straight to your lover's heart E
- Don't.
74
00:06:24,848 --> 00:06:26,057
♪ >a' For me I
75
00:06:26,224 --> 00:06:27,684
Oh, come on.
76
00:06:41,031 --> 00:06:44,868
(HORN HONKING)
77
00:06:47,913 --> 00:06:51,124
Hey, I said to the man on the phone,
"Don't honk."
78
00:06:51,291 --> 00:06:54,127
Lady, all I got was an address,
not a book of instructions.
79
00:06:54,294 --> 00:06:55,503
Lydia!
80
00:06:55,670 --> 00:06:58,715
- What is going on here?
- You got any bags?
81
00:06:58,882 --> 00:07:01,259
No. You know what's going on here.
You read the note.
82
00:07:01,426 --> 00:07:03,970
- Yeah, I read the note.
- Good, nice clean break.
83
00:07:04,137 --> 00:07:05,221
Leave everything behind.
84
00:07:05,388 --> 00:07:07,432
- I don't live here.
- One-nighter?
85
00:07:07,599 --> 00:07:10,060
- Shut up, get back in your cab!
- Shut up, just shut up!
86
00:07:10,226 --> 00:07:11,603
Yeah, I read the note.
87
00:07:11,770 --> 00:07:14,522
Just standard farewell address.
I know it by heart.
88
00:07:16,399 --> 00:07:18,443
- Excuse me.
- Lydia.
89
00:07:18,610 --> 00:07:21,947
Look, don't leave.
You know you love me.
90
00:07:23,782 --> 00:07:27,118
Look, I know you're crazy about me.
(LAUGHS)
91
00:07:27,285 --> 00:07:29,371
I mean... in a week or two,
92
00:07:29,537 --> 00:07:31,665
I'm gonna call you
or you're gonna call me,
93
00:07:31,831 --> 00:07:35,001
-we're gonna be back together again
- No, we won't!
94
00:07:36,044 --> 00:07:39,255
I don't get it.
I get a little drunk...
95
00:07:40,590 --> 00:07:42,342
...I make an ass out of myself.
96
00:07:43,969 --> 00:07:47,222
- What's the big deal?
- Things are different now, Tuck.
97
00:07:47,389 --> 00:07:49,683
It just hurts me too much
to be with you.
98
00:07:50,392 --> 00:07:51,893
Lydia!
99
00:07:53,395 --> 00:07:58,441
Lydia, I stubbed my toe
on the cab when I kicked door.
100
00:07:58,608 --> 00:08:00,777
I think it's broken.
101
00:08:00,944 --> 00:08:02,862
Well, better your toe
than your heart.
102
00:08:03,029 --> 00:08:05,740
- Can we go now, please?
- Lydia!
103
00:08:05,907 --> 00:08:07,951
Lydia!
104
00:08:08,118 --> 00:08:10,996
Lydia!
105
00:08:14,416 --> 00:08:18,128
♪ ("CUPID" RESUMES PLAYING) ♪
106
00:08:18,294 --> 00:08:20,130
I sure hope you didn't leave
your purse back there.
107
00:08:20,296 --> 00:08:21,589
(SIGHS)
108
00:08:35,186 --> 00:08:39,357
Okay, Jack. Let's review.
109
00:08:39,524 --> 00:08:42,277
We've got nausea,
we've got shortness of breath,
110
00:08:42,444 --> 00:08:44,946
we've got dizziness
we've got headaches.
111
00:08:45,113 --> 00:08:47,282
Big, pounding headaches.
112
00:08:47,449 --> 00:08:49,534
Big... poun...
113
00:08:49,701 --> 00:08:51,494
Huh. What's going on up here?
114
00:08:51,661 --> 00:08:53,455
Where did you get that rash?
115
00:08:53,621 --> 00:08:55,081
- Hairspray.
- Hairspray?
116
00:08:55,248 --> 00:08:58,293
It also makes me sneeze like crazy.
117
00:08:58,460 --> 00:08:59,753
So, what do you think?
118
00:09:00,378 --> 00:09:01,963
I think you're allergic to hairspray.
119
00:09:03,006 --> 00:09:04,466
Isn't this great, Jack?
120
00:09:04,632 --> 00:09:07,052
I think we're making
real progress today.
121
00:09:07,218 --> 00:09:10,346
Okay... Uh-huh.
122
00:09:11,347 --> 00:09:13,558
The nightmares still keeping you
awake at night?
123
00:09:13,725 --> 00:09:15,518
Mm-hm. And now I have a new one.
124
00:09:15,685 --> 00:09:18,146
Put your head back. Tell me about it.
125
00:09:18,313 --> 00:09:22,150
Well, I'm at the market,
working one of the registers.
126
00:09:22,317 --> 00:09:26,738
And I suddenly notice
the next customer is this horrible,
127
00:09:26,905 --> 00:09:29,574
obnoxious woman
with bright orange hair.
128
00:09:29,741 --> 00:09:31,159
Anyway- --
129
00:09:32,410 --> 00:09:36,289
I'm passing her stuff over
the bar code scanner
130
00:09:36,456 --> 00:09:38,374
and I don't notice it,
but the computer
131
00:09:38,541 --> 00:09:41,002
starts to ring up
all the wrong prices.
132
00:09:41,169 --> 00:09:45,965
So when I'm all done I look at
the total and it's way up over...
133
00:09:46,132 --> 00:09:47,342
-(SLAPPING BACK)
-(GRUNTS)
134
00:09:47,509 --> 00:09:51,596
...and it's way up over...
and it's way up over $100,000.
135
00:09:51,763 --> 00:09:52,972
- That much?
- Yes.
136
00:09:53,139 --> 00:09:57,060
So the woman with the orange hair
says to me, real calm...
137
00:09:57,227 --> 00:09:59,187
...she says to me:
138
00:09:59,354 --> 00:10:02,190
"I don't carry that kind of cash
around on me, sweetie."
139
00:10:02,357 --> 00:10:03,900
- Want to open wide, there?
- Yeah.
140
00:10:04,067 --> 00:10:07,070
(GAGGING)
141
00:10:07,237 --> 00:10:10,031
And I say, "Oh, is that right?"
And she says,
142
00:10:10,198 --> 00:10:12,867
"Will you take this instead?"
143
00:10:13,034 --> 00:10:14,911
And she reaches into her purse,
144
00:10:15,078 --> 00:10:18,581
and she pulls out this little
pearl-handled pistol.
145
00:10:18,748 --> 00:10:20,125
And she pulls back
on the trigger,
146
00:10:20,291 --> 00:10:22,794
and it's at that moment
that I wake up screaming.
147
00:10:22,961 --> 00:10:26,214
- Oh!
-(TRAY CLATTERING)
148
00:10:26,381 --> 00:10:29,717
Take it easy, Jack. It's all right.
The nurse will get it.
149
00:10:29,884 --> 00:10:32,595
Just sit down. Sit down.
150
00:10:32,762 --> 00:10:34,639
I'm sorry, Jack.
I didn't mean to push you.
151
00:10:36,307 --> 00:10:40,770
Jack, please, sit down and relax.
Catch your breath.
152
00:10:40,937 --> 00:10:42,981
Come on.
153
00:10:43,148 --> 00:10:44,941
- Jack“.
-(PANTING)
154
00:10:45,108 --> 00:10:48,236
...you know that I'm more
than your doctor. I'm your friend.
155
00:10:48,403 --> 00:10:50,530
You're one of my favorite patients.
156
00:10:50,697 --> 00:10:52,699
Let's face it,
your regular office visits
157
00:10:52,866 --> 00:10:55,827
are the cornerstone of my
entire medical practice.
158
00:10:55,994 --> 00:10:57,954
(SIGHS)
159
00:10:58,121 --> 00:11:01,166
But the problem is,
medicine is not what you need, Jack.
160
00:11:01,332 --> 00:11:03,793
What you need is rest and relaxation.
161
00:11:03,960 --> 00:11:06,671
I think you need a total
change of scene.
162
00:11:06,838 --> 00:11:09,465
May be a nice vacation.
How does that sound?
163
00:11:10,592 --> 00:11:11,759
It sounds good.
164
00:11:11,926 --> 00:11:13,511
Well then, take one.
165
00:11:13,678 --> 00:11:17,098
And find a place
that's peaceful and quiet.
166
00:11:17,265 --> 00:11:22,270
Because the most important thing
for you right now is no excitement.
167
00:11:22,896 --> 00:11:23,813
Got it?
168
00:11:25,106 --> 00:11:28,359
- I know it's hard to believe--
- Hard? Try impossible.
169
00:11:28,526 --> 00:11:30,695
That's why I want you there
to see for yourself.
170
00:11:30,862 --> 00:11:33,656
Then, if you're interested,
the project's yours.
171
00:11:33,823 --> 00:11:36,201
Look, first amaze me,
then we'll talk funding.
172
00:11:36,367 --> 00:11:40,330
(SIGHS) Damn this traffic.
We're gonna be late.
173
00:11:40,496 --> 00:11:43,541
Just out of curiosity,
who's your guy? Your pilot?
174
00:11:43,708 --> 00:11:46,753
You might know him.
Pendleton. Tuck Pendleton.
175
00:11:48,129 --> 00:11:50,215
Why did you choose Pendleton?
176
00:11:50,381 --> 00:11:53,134
- He had the right qualifications.
- Such as?
177
00:11:53,301 --> 00:11:56,596
(CHUCKLES) He's the only one we could
find who was crazy enough to do it.
178
00:11:57,805 --> 00:12:00,141
Let me tell you something
about Tuck Pendleton.
179
00:12:00,308 --> 00:12:03,978
He could have been one of the best.
But he hates authority,
180
00:12:04,145 --> 00:12:06,856
he can't take orders and
he likes to make up his own rules.
181
00:12:09,025 --> 00:12:10,985
Ah, don't look so depressed.
182
00:12:11,152 --> 00:12:13,071
The experiment is bound
to fail long before
183
00:12:13,238 --> 00:12:15,281
Pendleton has a chance
to screw it up.
184
00:12:16,324 --> 00:12:20,995
How does that feel? It feels good.
Then do it again.
185
00:12:23,498 --> 00:12:27,543
The Tuck Pendleton machine,
zero defects.
186
00:12:27,710 --> 00:12:30,088
You're not getting nervous, are you?
187
00:12:30,255 --> 00:12:32,590
Not yet. (EXHALES)
188
00:12:32,757 --> 00:12:35,343
Look, Lieutenant,
let's review this neuromuscular
189
00:12:35,510 --> 00:12:37,178
facial response experiment
one more time.
190
00:12:37,345 --> 00:12:39,681
Let's not, huh? All right?
191
00:12:40,556 --> 00:12:43,518
- What do you mean, let's not--?
- Ozzie, who's nervous now?
192
00:12:43,685 --> 00:12:46,688
I know what our objectives are.
I've done my homework.
193
00:12:46,854 --> 00:12:49,190
I can do this little job
blindfolded and backwards,
194
00:12:49,357 --> 00:12:50,692
so everybody just calm down.
195
00:13:01,661 --> 00:13:05,456
(INDISTINCT CHATTER)
196
00:13:13,131 --> 00:13:15,550
MAN ON PA: Initiate
hydroponics check.
197
00:13:17,093 --> 00:13:18,678
Initiating.
198
00:13:23,766 --> 00:13:26,227
- Good luck, Lieutenant.
- Thank you.
199
00:13:27,312 --> 00:13:30,356
Zero-nine-five.
All personnel to the station, please.
200
00:13:37,947 --> 00:13:39,907
Just one more thing, Lieutenant.
201
00:13:40,074 --> 00:13:42,118
I just want to make sure
we've got everything down.
202
00:13:42,285 --> 00:13:45,621
It's not gonna be simple but there
shouldn't be any surprises or...
203
00:13:46,748 --> 00:13:48,333
Good luck, Lieutenant.
204
00:14:12,690 --> 00:14:14,609
Be careful of this 3808 unit.
205
00:14:14,776 --> 00:14:18,654
I spilled coffee on it last week.
It's not quite as reliable as it was.
206
00:14:18,821 --> 00:14:21,115
Um... still rolling? Great!
207
00:14:21,824 --> 00:14:24,160
Uh... we are using an experimental
208
00:14:24,327 --> 00:14:28,456
submersible pod,
modified with a performance enhanced
209
00:14:28,623 --> 00:14:31,501
helium neon laser scalpel
of our own proprietary design.
210
00:14:31,667 --> 00:14:33,961
This was a 50 miliwatt
unit originally,
211
00:14:34,128 --> 00:14:35,963
which has been increased
to 600 milliwatts...
212
00:14:36,130 --> 00:14:39,175
Just pay attention
to your business there.
213
00:14:39,342 --> 00:14:43,262
...600 milliwatts, which in terms
of spatial-equivalency
214
00:14:43,429 --> 00:14:45,431
would be a 60 kilowatt unit.
215
00:14:45,598 --> 00:14:48,893
This is done because we have such
high efficiency...
216
00:14:49,060 --> 00:14:50,895
(CONTINUES, INDISTINCT)
217
00:14:54,982 --> 00:14:58,486
(VOICE CONTINUES OVER RADIO)
218
00:15:00,655 --> 00:15:03,533
...coupled with what would be
a common home carpet-sweeper.
219
00:15:03,699 --> 00:15:06,619
Would you bring up the biomed
on the specimen, please.
220
00:15:06,786 --> 00:15:10,706
COMPUTER: Oxygen percentage, check.
Air tanks fully charged.
221
00:15:12,583 --> 00:15:15,253
Doppler phase translocator activated.
222
00:15:18,464 --> 00:15:19,966
State of the art.
223
00:15:20,133 --> 00:15:24,220
MAN ON PA: All personnel,
we are now at priority level one.
224
00:15:24,387 --> 00:15:25,972
Secure all stations.
225
00:15:33,604 --> 00:15:36,149
COMPUTER: Environmental control
systems, check.
226
00:15:38,234 --> 00:15:41,946
Gyro stabilization
XYZ coordinates, check.
227
00:15:52,081 --> 00:15:54,250
Laser subsystem analysis, check.
228
00:15:54,417 --> 00:15:57,628
WOMAN ON PA: Pod lockdown
and rotation complete.
229
00:15:57,795 --> 00:16:00,423
Begin phase two alignment.
230
00:16:05,428 --> 00:16:07,513
MAN ON PA:
Prepare for shield closure.
231
00:16:24,739 --> 00:16:27,492
- Lieutenant, do you read me?
- Rock and roll.
232
00:16:27,658 --> 00:16:30,161
Okay, stand by. I need final
confirmation from Biomed.
233
00:16:30,328 --> 00:16:31,787
WOMAN: Biomed complete.
234
00:16:31,954 --> 00:16:34,499
- And optoelectrical station three.
- MAN ON PA: Three check.
235
00:16:34,665 --> 00:16:36,292
- Station two.
- WOMAN ON PA: Two check.
236
00:16:36,459 --> 00:16:38,461
- And the MRD.
- Entry point plotted.
237
00:16:38,628 --> 00:16:40,463
Okay, TC, do you confirm
we're clear to proceed?
238
00:16:40,630 --> 00:16:42,465
Dr. Niles isn't here yet.
239
00:16:42,632 --> 00:16:45,551
Well, that's his trouble.
It's not mine. Nothing I can do.
240
00:16:45,718 --> 00:16:47,803
Okay, prepare PEM number one.
241
00:16:49,013 --> 00:16:51,557
MAN ON PA: Activate Photon
Echo Memory system.
242
00:16:53,476 --> 00:16:55,436
Insert PEM number one.
243
00:16:55,603 --> 00:16:58,272
MAN ON PA". Commencing PEM
number one insertion.
244
00:17:09,867 --> 00:17:12,745
OZZIE: Open the pre-feed
to the hydroperc chamber.
245
00:17:16,707 --> 00:17:20,461
Pull up the display
on the photon densitometer.
246
00:17:22,630 --> 00:17:24,757
Stand by, Lieutenant.
247
00:17:26,842 --> 00:17:28,803
Insert PEM number two.
248
00:17:32,640 --> 00:17:35,059
These should have been
on my desk a week ago.
249
00:17:44,860 --> 00:17:46,862
Do you have any other papers
you haven't turned in?
250
00:17:58,708 --> 00:18:00,543
COMPUTER: Pod activated.
251
00:18:02,211 --> 00:18:04,589
Microchip interlock complete.
252
00:18:05,840 --> 00:18:08,384
Hold onto your breakfast,
Lieutenant, This is it.
253
00:18:08,551 --> 00:18:09,969
Activate centrifuge.
254
00:18:11,512 --> 00:18:14,724
(DEEP RUMBLING)
255
00:18:19,020 --> 00:18:21,022
WOMAN ON PA: Minus 40.
256
00:18:22,398 --> 00:18:25,735
COMPUTER". Commencing molecular
isolation and displacement.
257
00:18:29,071 --> 00:18:31,073
WOMAN ON PA: Minus 30.
258
00:18:38,581 --> 00:18:40,207
Minus 20.
259
00:18:47,923 --> 00:18:49,634
Minus ten.
260
00:18:49,800 --> 00:18:52,678
Nine, eight, seven,
261
00:18:52,845 --> 00:18:56,182
six, five, four, three,
262
00:18:56,349 --> 00:18:58,809
two, one.
263
00:18:58,976 --> 00:19:00,561
Ignition.
264
00:19:16,077 --> 00:19:18,537
(CENTRIFUGE POWERING DOWN)
265
00:19:22,917 --> 00:19:27,088
(RUMBLING FADES)
266
00:19:28,255 --> 00:19:30,466
WOMAN ON PA: Sequence completed.
267
00:19:55,491 --> 00:19:58,536
(MAN MURMURING TO HIMSELF)
268
00:19:59,745 --> 00:20:01,872
- Can I help you, fellows?
- Phone repair.
269
00:20:02,039 --> 00:20:03,708
Phone repair.
270
00:20:04,959 --> 00:20:07,628
Do you know anything about
phones being fixed today?
271
00:20:09,505 --> 00:20:12,007
Sorry, I don't--
(EXCLAIMS)
272
00:20:12,174 --> 00:20:14,051
(LOCK BUZZES)
273
00:20:17,388 --> 00:20:20,349
MAN ON PA". All technicians
report to the substation monitors.
274
00:20:43,706 --> 00:20:46,250
Prepare to interface
with host organism.
275
00:20:50,379 --> 00:20:51,964
(YELLING)
276
00:20:54,175 --> 00:20:56,218
WOMAN ON PA: Synchronize life support system.
277
00:20:56,385 --> 00:20:59,263
Stand by, Lieutenant, we'll have you
inside Bugs in just a moment.
278
00:20:59,430 --> 00:21:01,182
Guys, I need help with this rodent.
279
00:21:05,060 --> 00:21:07,271
(russnue)
280
00:21:08,439 --> 00:21:10,274
(LOCK DISENGAGES)
281
00:21:14,737 --> 00:21:16,030
(PEOPLE YELLING)
282
00:21:37,384 --> 00:21:39,345
Look at this thing.
283
00:21:40,596 --> 00:21:43,557
(BEEPING)
284
00:21:45,976 --> 00:21:48,813
Primitive. Definitely primitive.
285
00:22:14,839 --> 00:22:17,007
- Margaret?
- Ozzie.
286
00:22:18,676 --> 00:22:21,762
I see you've backed yourself
into a corner once again.
287
00:22:33,774 --> 00:22:35,943
MARGARET: Mr. lgoe...stop him.
288
00:22:36,110 --> 00:22:38,112
We need that syringe.
289
00:22:42,324 --> 00:22:44,660
(TIRES SCREECHING)
290
00:22:58,674 --> 00:23:00,217
TUCK: Ozzie.
291
00:23:00,384 --> 00:23:02,761
Ozzie, what's the hell's
going on out there?
292
00:23:27,494 --> 00:23:29,496
(DOG BARKING)
293
00:23:55,272 --> 00:23:57,107
(HORNS HONKING)
294
00:23:57,274 --> 00:24:00,194
Ozzie, am I being punished?
295
00:24:19,838 --> 00:24:21,632
(TIRES SCREECHING)
296
00:24:36,146 --> 00:24:39,441
♪ (MUZAK PLAYING SOFTLY) ♪
297
00:24:52,079 --> 00:24:54,248
MAN: Mr. Putter? Mr. Putter.
298
00:24:54,415 --> 00:24:57,584
(CHUCKLES)
Well, I certainly envy you.
299
00:24:57,751 --> 00:25:00,337
Fun, excitement, relaxation.
300
00:25:00,504 --> 00:25:02,881
No excitement. Doctor's orders.
301
00:25:03,048 --> 00:25:06,719
How about maybe
a little shipboard romance?
302
00:25:06,885 --> 00:25:09,763
Well, as long as it isn't
too exciting.
303
00:25:45,591 --> 00:25:47,342
(DART FIRES)
304
00:25:53,265 --> 00:25:54,975
(BLOWS)
305
00:25:56,060 --> 00:25:57,686
(BELL owes)
306
00:26:32,679 --> 00:26:33,847
(GASPS)
307
00:26:51,156 --> 00:26:52,741
Hey!
308
00:26:52,908 --> 00:26:54,701
(WOMAN SCREAMS)
309
00:26:57,246 --> 00:26:59,873
- Get some help.
- Somebody call security.
310
00:27:10,592 --> 00:27:14,429
(VOICES BLURRING, DISTORTING)
311
00:27:19,101 --> 00:27:20,811
(CAMERA CLICKING)
312
00:27:21,520 --> 00:27:23,480
(CHUCKLING) Did you see that?
313
00:27:23,647 --> 00:27:25,149
(GRUNTS)
314
00:27:43,584 --> 00:27:45,252
COMPUTER: Automatic pilot
now functioning.
315
00:27:45,419 --> 00:27:48,297
Please give command code
for environmental adjust.
316
00:28:10,360 --> 00:28:13,363
(SERVOS WHIRRING)
317
00:28:16,241 --> 00:28:18,452
- Sorry, I'm sorry.
- Jack, you're late.
318
00:28:18,619 --> 00:28:20,662
That's not good.
You know it's coupon day.
319
00:28:20,829 --> 00:28:22,915
Sorry Mr. Wormwood,
but you won't believe what happened.
320
00:28:23,081 --> 00:28:25,834
I don't want to hear about it.
Tell me later.
321
00:28:26,001 --> 00:28:28,795
Just punch in and get to work
at register five.
322
00:28:28,962 --> 00:28:32,883
- Yes.
- Smell this. Go on, smell it.
323
00:28:49,233 --> 00:28:51,860
What the hell are these things?
Fat cells?
324
00:28:56,114 --> 00:28:58,951
What the hell is going on out there?
325
00:29:00,035 --> 00:29:02,287
Mission control command,
Do you read me?
326
00:29:03,747 --> 00:29:07,501
I think I blacked out.
Am I inside Bugs or what?
327
00:29:11,546 --> 00:29:13,382
Thanks, Craig.
328
00:29:13,548 --> 00:29:15,550
- You're late.
- I know.
329
00:29:15,717 --> 00:29:18,470
- How do I look?
- Like shit.
330
00:29:18,637 --> 00:29:20,931
- I'm still shaking.
- What happened?
331
00:29:21,098 --> 00:29:23,642
Had the most frightening
experience of my life.
332
00:29:23,809 --> 00:29:26,728
Talk about frightening experiences.
Have you ever tried slam dancing?
333
00:29:26,895 --> 00:29:28,397
Never mind.
334
00:29:28,563 --> 00:29:30,732
- So that's where you were.
- Huh?
335
00:29:30,899 --> 00:29:33,110
I hate to shock you,
but we had a date last night.
336
00:29:33,277 --> 00:29:35,070
Oh, yeah, I forgot.
337
00:29:35,237 --> 00:29:37,614
Forgot? How could you forget?
338
00:29:37,781 --> 00:29:40,367
Jack, look, I've already told you.
339
00:29:40,534 --> 00:29:44,079
If you want to be part of my life,
you can't be hassling me about stuff.
340
00:29:44,246 --> 00:29:47,082
Wendy, I'm not a part of your life.
341
00:29:50,502 --> 00:29:52,379
(TAPPING REGISTER KEYS)
342
00:29:52,546 --> 00:29:53,797
(YELLS)
343
00:29:53,964 --> 00:29:55,966
Well?
344
00:29:56,133 --> 00:29:58,135
(NERVOUS LAUGH)
345
00:29:58,302 --> 00:30:02,681
- I'm in a hurry.
- Yes, you are.
346
00:30:02,848 --> 00:30:04,975
Just add it up, will you?
347
00:30:05,142 --> 00:30:06,435
(PANTING)
348
00:30:06,601 --> 00:30:08,145
Ozzie, if you can hear me,
349
00:30:08,312 --> 00:30:10,605
I'm gonna try to restore
contact from your end
350
00:30:10,772 --> 00:30:13,483
by activating one of the
electromagnetic booster cells.
351
00:30:13,650 --> 00:30:14,860
Stand by.
352
00:30:15,027 --> 00:30:16,320
(LOUD BUZZING)
353
00:30:25,996 --> 00:30:30,375
Gee, that's kind of pricey
for shampoo, ain't it?
354
00:30:30,542 --> 00:30:31,877
Ozzie!
355
00:30:35,047 --> 00:30:36,923
JACK: Oh, no.
356
00:30:37,090 --> 00:30:39,301
A hundred and twenty-eight
thousand dollars?
357
00:30:39,468 --> 00:30:42,095
Is that with or without the coupons?
358
00:30:46,099 --> 00:30:48,935
What have you done, Jack?
What have you done?
359
00:30:49,102 --> 00:30:50,896
- It's a dream.
- What?
360
00:30:51,063 --> 00:30:52,105
It's a dream.
361
00:30:52,272 --> 00:30:54,274
God, Jack, way to screw up!
362
00:30:54,441 --> 00:30:58,862
Listen, sweetie, I don't carry
that kind of cash around with me.
363
00:31:05,285 --> 00:31:08,246
No. Oh, no.
364
00:31:10,040 --> 00:31:13,585
-(WHIMPERING) Oh, no.
- Get a hold of yourself, Jack.
365
00:31:13,752 --> 00:31:15,128
- I need some aspirin.
- What?
366
00:31:15,295 --> 00:31:17,381
Please I'm begging you
for some aspirin!
367
00:31:17,547 --> 00:31:19,716
- Get your hands off my jacket!
- Here!
368
00:31:19,883 --> 00:31:22,094
(PANTING)
369
00:31:22,260 --> 00:31:24,846
Hey, I'm not buying that aspirin now!
370
00:31:25,013 --> 00:31:27,182
At $800 a bottle, who would want to?
371
00:31:27,349 --> 00:31:30,811
-(HYPERVENTILATING)
- Jack. Jack you're becoming unglued.
372
00:31:30,977 --> 00:31:33,230
You're coming apart at the seams.
373
00:31:33,397 --> 00:31:37,192
Oh, my God,
he's completely spaced out.
374
00:31:37,359 --> 00:31:38,652
All right, let me handle this.
375
00:31:38,819 --> 00:31:40,862
(WHEEZING)
376
00:31:41,029 --> 00:31:42,364
Jack.
377
00:31:44,324 --> 00:31:46,952
What the hell's that? Ozzie?
378
00:31:48,370 --> 00:31:51,206
Ozzie, I can't hear you.
I hope to hell you can hear me.
379
00:31:52,874 --> 00:31:54,626
I'm gonna proceed
with the mission as planned.
380
00:31:54,793 --> 00:31:56,461
I'm gonna go to auto pilot.
381
00:31:58,338 --> 00:32:02,592
Phase one: Optic Nerve Interface.
382
00:32:02,759 --> 00:32:04,845
Come on, baby, show me the way.
383
00:32:07,055 --> 00:32:10,183
"Please wait.
Environmental adjust required."
384
00:32:10,350 --> 00:32:12,727
What the hell's going--
Doesn't anything work?
385
00:32:12,894 --> 00:32:14,312
COMPUTER". Pathway
to optic nerve is as follows
386
00:32:14,479 --> 00:32:16,982
Superior gluteal vein to iliac vein,
387
00:32:17,149 --> 00:32:19,109
to inferior vena cava
past right atrium,
388
00:32:19,276 --> 00:32:23,029
to superior vena cava
to jugular vein to optic chiasma.
389
00:32:23,196 --> 00:32:24,698
Let's drive.
390
00:32:36,418 --> 00:32:38,670
COMPUTER". Entering bloodstream.
391
00:32:41,798 --> 00:32:46,219
Jack... you've always
been like a son to me.
392
00:32:46,386 --> 00:32:49,014
Well, a nephew, anyway.
393
00:32:50,432 --> 00:32:54,102
You've got a great future
in retail food marketing.
394
00:32:56,396 --> 00:33:01,568
I'd hate to see you throw it all away
by going psycho on us.
395
00:33:13,288 --> 00:33:15,665
- Oh, coffee. Great, thank you.
- I got it down the hall.
396
00:33:15,832 --> 00:33:19,127
-(CLEARS THROAT) Smoking.
- Hmm? Mm.
397
00:33:19,294 --> 00:33:20,921
(CIGARETTE SIZZLES)
398
00:33:29,137 --> 00:33:30,889
Deploying optic remote.
399
00:33:31,640 --> 00:33:33,350
COMPUTER: Optic sensor
armed and ready.
400
00:33:33,517 --> 00:33:35,185
Switch to manual
trajectory control.
401
00:33:43,235 --> 00:33:45,320
Firing optic sensor.
402
00:33:47,364 --> 00:33:50,951
(SHRIEKS, SCREAMING)
403
00:33:56,790 --> 00:34:00,252
(STAMMERING) What's wrong, Jack?
Let me see.
404
00:34:00,418 --> 00:34:02,796
Let me see.
405
00:34:02,963 --> 00:34:05,757
Come on, where the hell's
the picture? Come on!
406
00:34:07,133 --> 00:34:08,969
All right, Oz!
407
00:34:10,303 --> 00:34:12,973
That's not Oz. Who the hell is that?
408
00:34:13,139 --> 00:34:14,933
Where's the lab technicians?
409
00:34:15,100 --> 00:34:17,060
Where's the lab?
410
00:34:17,227 --> 00:34:19,854
It was just so strange.
It was like...
411
00:34:20,522 --> 00:34:22,023
...someone had suddenly shoved
412
00:34:22,190 --> 00:34:24,401
a white-hot sewing needle
through the pupil of my eye.
413
00:34:24,568 --> 00:34:26,194
Oh, God!
414
00:34:28,196 --> 00:34:30,365
You stand up now, Jack.
415
00:34:33,368 --> 00:34:35,996
Did Bugs just stand up?
What's going on here?
416
00:34:36,162 --> 00:34:37,706
This can't be.
417
00:34:41,167 --> 00:34:42,711
I'm in a man!
418
00:34:43,837 --> 00:34:45,130
I'm in a strange man!
419
00:34:45,297 --> 00:34:47,966
I'll be a son of a bitch,
I'm in a strange man
420
00:34:48,133 --> 00:34:51,094
surrounded by strangers
in a strange room!
421
00:34:51,261 --> 00:34:54,097
You go home
and start your vacation today.
422
00:34:54,264 --> 00:34:56,266
- This afternoon, Jack.
- Thank you, sir.
423
00:34:56,433 --> 00:34:58,560
And you come back to us
a new man.
424
00:34:59,853 --> 00:35:02,022
Do you mind if I use your phone?
Maybe I should phone my doctor.
425
00:35:02,188 --> 00:35:06,067
Go right ahead, Jack.
What a good idea.
426
00:35:07,944 --> 00:35:09,571
Ozzie, what have you done to me?
427
00:35:09,738 --> 00:35:12,741
How the hell can I be inside a man?
I studied up on rabbits.
428
00:35:12,907 --> 00:35:14,868
I gotta talk to this guy.
429
00:35:15,035 --> 00:35:16,828
COMPUTER". Pathway to middle ear
is as follows...
430
00:35:23,376 --> 00:35:25,879
OZZIE: Now, miniaturization
is achieved
431
00:35:26,046 --> 00:35:29,466
by pairing two 500 series
Photon Echo Memory Chips,
432
00:35:29,633 --> 00:35:32,636
or PEMs as we call them,
a controller and a remote.
433
00:35:32,802 --> 00:35:35,305
Only the Controller
is needed for miniaturization.
434
00:35:35,472 --> 00:35:38,600
But a combination of the two chips
must be used to re-enlarge.
435
00:35:38,767 --> 00:35:41,269
(OZZIE CONTINUES, INDISTINCT)
436
00:35:48,234 --> 00:35:50,779
J. Putter, assistant manager.
437
00:35:52,072 --> 00:35:53,531
Find him.
438
00:36:28,274 --> 00:36:30,318
COMPUTER". Approaching middle ear.
439
00:37:04,769 --> 00:37:06,896
(TUCK BLOWING INTO MICROPHONE)
440
00:37:07,063 --> 00:37:10,358
Hello? Hello, can you hear me?
441
00:37:19,033 --> 00:37:22,871
Repeat. Repeat.
Respond if you can hear me.
442
00:37:25,874 --> 00:37:28,835
- Who, me?
- TUCK: It works. I can hear you!
443
00:37:29,002 --> 00:37:30,253
(ELEVATOR DINGS)
444
00:37:32,422 --> 00:37:34,382
TUCK". Would you talk to me, please?
445
00:37:39,679 --> 00:37:41,723
Who are you?
What's your name?
446
00:37:47,937 --> 00:37:49,898
What?
447
00:37:50,064 --> 00:37:53,026
- Are you talking to me?
- No.
448
00:37:54,277 --> 00:37:56,404
TUCK". I'm not out there. I'm in here.
449
00:37:57,906 --> 00:38:00,366
- Did you hear that?
- Hear what?
450
00:38:01,367 --> 00:38:03,286
You didn't hear that then?
451
00:38:04,287 --> 00:38:07,457
No, I'm sorry I didn't hear anything.
452
00:38:07,624 --> 00:38:09,375
Are you feeling all right?
453
00:38:12,253 --> 00:38:16,049
Would I be in a doctor's office
if I was feeling all right?
454
00:38:16,216 --> 00:38:18,051
TUCK". Look, pal, we have to talk.
455
00:38:18,218 --> 00:38:19,594
- No, we don't.
- Don't what?
456
00:38:19,761 --> 00:38:21,095
- Don't have to talk.
- TUCK: Yes, we do.
457
00:38:21,262 --> 00:38:22,263
- We do?
- Do what?
458
00:38:22,430 --> 00:38:24,224
- Have to talk.
- Not unless you want to.
459
00:38:24,390 --> 00:38:28,102
TUCK: I'm in here inside you!
Inside your body!
460
00:38:30,271 --> 00:38:31,898
Oh, God!
461
00:38:32,065 --> 00:38:36,444
Somebody help me. I'm possessed!
462
00:38:37,403 --> 00:38:38,780
Jackuu
463
00:38:40,406 --> 00:38:41,825
Oh.
464
00:38:43,827 --> 00:38:47,080
(CHUCKLES) Good news, Jack.
465
00:38:47,247 --> 00:38:50,959
I think we can rule out demonic
possession right off the bat.
466
00:38:51,125 --> 00:38:53,628
But this little voice
is talking to me.
467
00:38:53,795 --> 00:38:55,004
See, that proves it.
468
00:38:55,171 --> 00:38:57,590
Demons talk through you, not to you.
469
00:39:00,468 --> 00:39:02,262
Jack, what are you doing?
470
00:39:02,428 --> 00:39:06,140
Well, I started to hyperventilate.
This usually does the trick.
471
00:39:06,307 --> 00:39:09,018
Let's see.
(G RU NTS)
472
00:39:10,728 --> 00:39:13,106
- You're okay? You're not shaky?
- Now I'm fine.
473
00:39:13,273 --> 00:39:15,692
Thank God! A doctor!
Somebody" understand.
474
00:39:15,859 --> 00:39:17,527
Tell your doctor
that I'm in the tympanic--
475
00:39:17,694 --> 00:39:19,404
- I'm right inside your ear.
- It's happening right now.
476
00:39:19,571 --> 00:39:21,948
- I hear it now.
- Okay, okay, take it easy, Jack.
477
00:39:22,115 --> 00:39:24,826
Just sit down and I'll check into it.
478
00:39:24,993 --> 00:39:27,662
TUCK: Come on, what
are you waiting for? Tell him!
479
00:39:28,621 --> 00:39:30,373
What are you deaf? Tell him!
480
00:39:30,540 --> 00:39:33,585
Just relax, Jack.
Let's see what's going on in here.
481
00:39:33,751 --> 00:39:37,046
(EXCLAIMS) I'm blind! Oh, God!
482
00:39:37,213 --> 00:39:39,132
Now it's talking about God.
483
00:39:40,466 --> 00:39:45,346
Jack... you seem to be experiencing
some sort of theistic hysteria.
484
00:39:46,347 --> 00:39:48,558
How do you treat that?
485
00:39:48,725 --> 00:39:51,185
Well, the medieval remedy
486
00:39:51,352 --> 00:39:54,480
was to flay the skin off your body
with brands of fire.
487
00:39:55,523 --> 00:39:58,192
I have no idea
what the current thinking is.
488
00:40:05,033 --> 00:40:09,370
It's just a little theistic hysteria,
which is nothing.
489
00:40:33,978 --> 00:40:35,521
(SIGHS)
490
00:40:36,564 --> 00:40:37,607
TUCK". I can see!
491
00:40:37,774 --> 00:40:39,901
Oh, thank God! I can see!
492
00:40:40,068 --> 00:40:41,569
- Jack.
- It knows my name.
493
00:40:41,736 --> 00:40:43,613
Jack.
494
00:40:43,780 --> 00:40:46,449
- Jack, we have to talk.
-(PANTING) No!
495
00:40:46,616 --> 00:40:48,076
Jack, we have ourselves
a little problem here.
496
00:40:48,242 --> 00:40:52,956
I wonder what's on the television?
TV is so much fun around now.
497
00:40:53,122 --> 00:40:56,626
- Jack! Pay attention!
- Oh, good. This is a good one.
498
00:40:56,793 --> 00:40:59,879
Jack, you can't watch TV.
We have to talk.
499
00:41:00,046 --> 00:41:02,215
Oh, no, I'm inside a guy
who likes game shows.
500
00:41:02,382 --> 00:41:04,008
Try a vowel.
501
00:41:04,175 --> 00:41:05,760
All right, Jack,
you leave me no other choice.
502
00:41:05,927 --> 00:41:07,929
I'm gonna hit you with
my electro-magnetic booster.
503
00:41:08,096 --> 00:41:10,556
-(BUZZER RINGS ON TV)
- Ohh...
504
00:41:10,723 --> 00:41:12,976
Okay, buddy boy, here we go.
505
00:41:13,142 --> 00:41:14,435
(ZAPPING)
506
00:41:16,479 --> 00:41:18,481
(YELLS)
507
00:41:19,399 --> 00:41:21,275
Fire! Fire!
508
00:41:23,444 --> 00:41:26,239
Hey, Jack, you want to watch TV?
Watch this.
509
00:41:28,282 --> 00:41:30,952
- COMPUTER: Primary coil overload.
- Fire! Fire!
510
00:41:40,461 --> 00:41:42,171
Oh, Jack...
511
00:41:42,338 --> 00:41:45,842
You see that I'm real.
You do believe me now, don't you?
512
00:41:46,009 --> 00:41:47,301
Huh?
513
00:41:47,468 --> 00:41:49,887
I... I don't know what to believe.
514
00:41:51,347 --> 00:41:54,475
Believe it, Jack.
Believe it because it's true.
515
00:41:55,685 --> 00:41:58,021
Now, I want you to listen to me
and I want you to listen good.
516
00:41:58,187 --> 00:41:59,522
- All right?
- Yes.
517
00:41:59,689 --> 00:42:02,984
Because we're in this together
and we got to help each other out.
518
00:42:04,235 --> 00:42:06,446
You don't work at the lab, do you?
519
00:42:06,612 --> 00:42:09,115
Lab? No, I work at Safeway.
520
00:42:09,991 --> 00:42:12,827
And you don't know anything
about the experiment?
521
00:42:12,994 --> 00:42:14,454
What experiment?
522
00:42:15,204 --> 00:42:16,539
Oh, God!
523
00:42:16,706 --> 00:42:19,792
- The miniaturization experiment.
- No.
524
00:42:21,002 --> 00:42:25,506
Jack... my name is
Lieutenant Tuck Pendleton.
525
00:42:25,673 --> 00:42:27,508
I've been miniaturized.
526
00:42:27,675 --> 00:42:31,054
I was supposed to be injected
into the body of a laboratory rabbit,
527
00:42:31,220 --> 00:42:34,557
and somehow I got inside you instead.
528
00:42:34,724 --> 00:42:36,184
What do you mean, "somehow"? How?
529
00:42:36,350 --> 00:42:41,647
All I know is I was inside a syringe
and now I'm inside you.
530
00:42:41,814 --> 00:42:43,483
(WHISPERING) Syringe...
531
00:42:47,779 --> 00:42:49,989
(KNOCKING ON DOOR)
532
00:42:53,576 --> 00:42:56,204
- Are you Jack Potter?
- Putter.
533
00:42:56,370 --> 00:42:59,582
- Putter. This yours?
- Uh, yes.
534
00:42:59,749 --> 00:43:01,584
- I'm from Cook Travel Agency.
- Oh.
535
00:43:01,751 --> 00:43:03,419
- Wanna sign on number 12.
- Okay.
536
00:43:03,586 --> 00:43:05,797
I think these are probably cruise
tickets, if I'm not mistaken.
537
00:43:05,963 --> 00:43:07,381
- Yeah.
- Yeah.
538
00:43:07,548 --> 00:43:09,425
- Thank you very much.
- You're welcome.
539
00:43:09,592 --> 00:43:11,219
Can I use your phone?
540
00:43:11,385 --> 00:43:13,554
Uh... sure, go ahead.
541
00:43:16,015 --> 00:43:17,767
(CHUCKLES)
542
00:43:18,976 --> 00:43:21,062
Thanks, appreciate it.
543
00:43:21,229 --> 00:43:22,688
Shot your TV out, huh man?
544
00:43:22,855 --> 00:43:24,565
(CHUCKLES) Just like Elvis.
545
00:43:24,732 --> 00:43:27,777
You know, you're a lucky guy,
going on a cruise.
546
00:43:29,612 --> 00:43:32,406
- Taking your roommate?
- I don't have a roommate.
547
00:43:32,573 --> 00:43:34,909
I thought
I heard you talking to someone.
548
00:43:35,076 --> 00:43:37,453
TUCK: Don't trust him.
He's not a messenger.
549
00:43:37,620 --> 00:43:39,747
- Yeah, I made the drop.
-(WHISPERING) How do you know?
550
00:43:39,914 --> 00:43:43,084
TUCK: Gut reaction.
Get out. Get out right now!
551
00:43:43,584 --> 00:43:46,629
Piece of cake.
Where you going, man?
552
00:43:46,796 --> 00:43:48,881
- Uh...
- TUCK: Grab it! Grab it!
553
00:43:53,386 --> 00:43:55,930
Jack, your pulse rate,
I'm going too fast!
554
00:43:56,097 --> 00:43:57,223
(EXCLAIMS)
555
00:43:58,850 --> 00:44:00,601
(GRUNTING)
556
00:44:05,523 --> 00:44:08,359
Jack! Bring your knee up right now,
kick him where it counts!
557
00:44:09,652 --> 00:44:12,071
NOW hit him! Run!
558
00:44:25,668 --> 00:44:27,670
Tuck, what's going on?
559
00:44:27,837 --> 00:44:30,089
(HEART POUNDING)
560
00:44:32,884 --> 00:44:37,263
Jack, you did real good.
Try and calm down.
561
00:44:37,430 --> 00:44:38,931
I've got a little problem here.
562
00:44:39,098 --> 00:44:41,684
I'm gonna go off radio contact
for a minute.
563
00:44:41,851 --> 00:44:43,019
Shit!
564
00:44:53,279 --> 00:44:55,698
COMPUTER". Approaching tricuspid
valve of heart. Do not enter.
565
00:44:55,865 --> 00:44:58,367
- Do not enter heart.
- Back, baby. Back, baby.
566
00:45:03,080 --> 00:45:04,999
Turbo thrusters at maximum.
567
00:45:05,166 --> 00:45:07,543
(HEARTBEAT CONTINUES)
568
00:45:10,046 --> 00:45:12,840
Warning.
Cardiovascular threshold exceeded.
569
00:45:25,311 --> 00:45:28,022
Cardiac arrest imminent.
Take evasive action.
570
00:45:37,198 --> 00:45:38,991
Just a little further!
571
00:45:43,829 --> 00:45:45,373
This won't hurt a bit, Jack.
572
00:45:48,584 --> 00:45:52,713
Up! Up! Up! That's it! Let's go!
573
00:46:03,432 --> 00:46:05,768
TUCK: That's one hell of a pump
you got there, Jack.
574
00:46:05,935 --> 00:46:09,647
- Where have you been?
- Never mind. Let's get to the lab.
575
00:46:10,606 --> 00:46:13,526
You mean to tell me
that he can actually talk to you?
576
00:46:13,693 --> 00:46:15,653
Yes. And I can talk to him.
577
00:46:15,820 --> 00:46:18,739
And also, he's able
to see everything that I see.
578
00:46:18,906 --> 00:46:20,658
He's patched
into the optic nerve and the eardrum.
579
00:46:20,825 --> 00:46:22,118
That was part of the experiment.
580
00:46:22,285 --> 00:46:24,495
To see if a miniaturized
human could make
581
00:46:24,662 --> 00:46:27,164
audio and visual contact
with its host organism.
582
00:46:27,331 --> 00:46:31,085
- Doc, this is a guy, not a bunny.
- But the computer doesn't know that.
583
00:46:31,252 --> 00:46:34,797
It simply reads the environment
and makes the proper adjustments.
584
00:46:34,964 --> 00:46:38,009
- Can you see me Lieutenant Pendleton?
- Yeah, I can see you.
585
00:46:38,175 --> 00:46:39,510
Yes, he can.
586
00:46:40,761 --> 00:46:43,889
Good Work! Job well done!
587
00:46:44,056 --> 00:46:48,144
Good work! I can't believe this!
Find out What Went wrong.
588
00:46:48,311 --> 00:46:51,564
Excuse me, Lieutenant Pendleton
is wondering what went wrong.
589
00:46:51,731 --> 00:46:53,524
- Well...
- I'll tell you what went wrong.
590
00:46:53,691 --> 00:46:56,068
You threw in with a bunch of eggheads
who don't know squat about security.
591
00:46:56,235 --> 00:46:58,404
- That's what went wrong.
- Thanks for the hot tip.
592
00:46:58,571 --> 00:47:00,740
But don't worry, Tuck, old' buddy.
593
00:47:00,906 --> 00:47:03,909
We're going to do everything possible
to get you out of this... civilian.
594
00:47:04,076 --> 00:47:06,329
You better,
you two-faced son of a bitch.
595
00:47:07,663 --> 00:47:10,666
- Tuck says, "Thank you."
- Yeah.
596
00:47:10,833 --> 00:47:12,168
Excuse us a minute.
597
00:47:12,335 --> 00:47:15,296
- Let me talk to you outside.
- Yeah. Uh...
598
00:47:15,463 --> 00:47:17,840
Stay here. Both of you.
599
00:47:18,007 --> 00:47:21,010
- Oh... That's good.
-(CHUCKLING)
600
00:47:22,011 --> 00:47:23,512
Well, you're home free now.
601
00:47:23,679 --> 00:47:25,765
Oh, yeah?
I never trusted Pete Blanchard.
602
00:47:25,931 --> 00:47:27,725
Can you see where they went?
603
00:47:29,935 --> 00:47:32,396
- Uh... Yes, hold on, yes.
- Yeah.
604
00:47:32,563 --> 00:47:34,732
All right, look directly at them.
Don't turn your head.
605
00:47:34,899 --> 00:47:37,193
I think I can beef up
the reception a little bit.
606
00:47:38,277 --> 00:47:39,904
- NILES: (LOUD) I've been trying to--
- JACK: Ahh!
607
00:47:40,071 --> 00:47:41,822
...explain to you
exactly what's going on.
608
00:47:41,989 --> 00:47:43,199
PETE". Explain it to me then.
609
00:47:43,366 --> 00:47:45,826
We're not the only ones
working towards miniaturization.
610
00:47:45,993 --> 00:47:47,745
Don't you think I know that, Niles?
611
00:47:47,912 --> 00:47:50,498
- Hey, I can hear them.
- TUCK: I know. Shut up and listen.
612
00:47:50,664 --> 00:47:51,832
Sorry.
613
00:47:51,999 --> 00:47:55,211
But we are the first to perfect
the tricky re-enlargement process...
614
00:47:55,378 --> 00:47:58,631
...by using two chips.
One of the chips is in the pod.
615
00:47:58,798 --> 00:48:00,132
And the other has been stolen.
616
00:48:00,299 --> 00:48:01,884
Now, what do we do
to we save Pendleton?
617
00:48:02,051 --> 00:48:04,470
- Recover the stolen chip.
- Don't you have duplicates?
618
00:48:04,637 --> 00:48:06,138
No! They're prototypes!
619
00:48:06,305 --> 00:48:08,015
That's thinking ahead, Niles.
620
00:48:08,182 --> 00:48:09,642
NILES: We can make duplicates,
of course.
621
00:48:09,809 --> 00:48:12,853
- But not by nine tomorrow morning.
- What happens at nine o' clock?
622
00:48:13,020 --> 00:48:16,732
By nine 0' clock,
his air supply runs out.
623
00:48:16,899 --> 00:48:18,984
PETE: That is no problem.
624
00:48:19,151 --> 00:48:21,654
All he's gotta do is take the pod
to the guy's lungs,
625
00:48:21,821 --> 00:48:23,280
open the hatch
and breathe in all the air he needs.
626
00:48:23,447 --> 00:48:24,990
NILES: He can't open the hatch!
627
00:48:25,157 --> 00:48:26,951
The sudden change
in the cabin pressure
628
00:48:27,118 --> 00:48:28,994
would cause the pod
to explode like a balloon.
629
00:48:29,161 --> 00:48:31,038
That's right, Einstein.
630
00:48:31,205 --> 00:48:33,916
- Then we don't have to do anything.
- What do you mean?
631
00:48:34,083 --> 00:48:37,002
The stolen chip is useless
without the one inside the pod,
632
00:48:37,169 --> 00:48:38,546
and we've got that one.
633
00:48:38,712 --> 00:48:40,548
You build your duplicates.
634
00:48:40,714 --> 00:48:44,009
It doesn't matter how long it takes.
Then we'll be back in business.
635
00:48:44,176 --> 00:48:47,680
- And what about Pendleton?
- We can't save him. That's too bad.
636
00:48:47,847 --> 00:48:49,598
Thanks, Pete.
637
00:48:49,765 --> 00:48:51,809
Maybe we can use him.
638
00:48:51,976 --> 00:48:55,104
Bring the perpetrators
out into the open.
639
00:48:55,896 --> 00:48:57,231
- TUCK: Find it?
- Yeah.
640
00:48:57,398 --> 00:49:00,109
Put it on. Keys are in the pocket.
Car's out back.
641
00:49:00,276 --> 00:49:01,527
- You see that door?
- Yeah.
642
00:49:01,694 --> 00:49:02,987
Use it.
643
00:49:04,989 --> 00:49:06,407
What're you waiting on?
644
00:49:06,574 --> 00:49:08,659
Don't rush me, okay? Just...
645
00:49:08,826 --> 00:49:10,202
be quiet and let me
think this through.
646
00:49:10,369 --> 00:49:12,955
Jack, excuse me, but I want you to
factor this into your thinking:
647
00:49:13,164 --> 00:49:15,624
you heard the guy,
my air supply is running out.
648
00:49:15,791 --> 00:49:17,585
If you don't help me,
649
00:49:17,751 --> 00:49:20,504
you're gonna wind up with
this miniaturized submersible pod
650
00:49:20,671 --> 00:49:22,089
floating around your insides
651
00:49:22,256 --> 00:49:25,426
with this teeny, tiny
human skeleton at the helm.
652
00:49:25,593 --> 00:49:26,969
(GROANS)
653
00:49:27,136 --> 00:49:28,762
Not a pretty thought.
654
00:49:29,972 --> 00:49:31,140
All right.
655
00:49:31,307 --> 00:49:34,602
- But you have to do something for me.
- Anything. Let's just go.
656
00:49:36,479 --> 00:49:39,815
The red Mustang convertible.
You see it? It's over there.
657
00:49:42,943 --> 00:49:45,529
Careful! This isn't a Honda.
658
00:49:45,696 --> 00:49:47,573
There's 500 horses
underneath this baby, okay?
659
00:49:47,740 --> 00:49:49,033
(TIRES SCREECHING)
660
00:49:49,200 --> 00:49:52,620
Use the clutch!
It's a five-speed stick!
661
00:49:55,539 --> 00:49:57,208
Mr. Putter, we...
662
00:50:02,671 --> 00:50:04,632
Oh, that's great, doc!
663
00:50:07,468 --> 00:50:09,011
- No pain.
- What?
664
00:50:09,178 --> 00:50:12,431
That's the thing
that I want from you. No pain.
665
00:50:12,598 --> 00:50:16,268
I mean just... don't do
anything weird in there, okay?
666
00:50:16,435 --> 00:50:21,857
Don't... cause an embolism
or an aneurysm or...
667
00:50:22,024 --> 00:50:25,861
...accidentally sever my spinal cord
and just kinda go, "Oh, sorry."
668
00:50:26,028 --> 00:50:27,404
Do you know what I mean?
669
00:50:27,571 --> 00:50:30,199
- Okay, no pain.
- Thank you.
670
00:50:37,331 --> 00:50:38,874
Home sweet home.
671
00:50:39,041 --> 00:50:40,042
Is this where you live?
672
00:50:40,376 --> 00:50:44,338
Yeah, ain't it great?
I call it user friendly.
673
00:50:45,506 --> 00:50:46,674
What's this thing?
674
00:50:46,840 --> 00:50:49,510
That? That's just something else
from Vector-Scope that doesn't work.
675
00:50:49,677 --> 00:50:51,178
Never mind that.
676
00:50:51,345 --> 00:50:54,265
I need a drink. How about you?
677
00:50:54,431 --> 00:50:57,560
Drink? No... I don't drink.
678
00:50:57,726 --> 00:51:01,230
You do now, because I can't have a
drink unless you have a drink.
679
00:51:01,397 --> 00:51:02,565
- Get the picture?
- Oh.
680
00:51:02,731 --> 00:51:05,693
See that table in front of you
with the motorcycle engine on top?
681
00:51:05,859 --> 00:51:07,861
- Yeah.
- Check the cylinder.
682
00:51:08,946 --> 00:51:11,282
- Okay.
- All right.
683
00:51:13,492 --> 00:51:15,744
- Yeah?
- Empty.
684
00:51:15,911 --> 00:51:17,580
Oh. Oh, yeah, right. Uh...
685
00:51:17,746 --> 00:51:20,040
Check the sink
with the big fish in it.
686
00:51:20,207 --> 00:51:23,752
- A bottle of Southern Comfort?
- Yeah, it's here.
687
00:51:23,919 --> 00:51:25,713
All right,
here's what I want you to do.
688
00:51:25,879 --> 00:51:28,549
I want you to take
a big, old tug on that baby
689
00:51:28,716 --> 00:51:30,551
and I'll do the rest, all right?
690
00:51:32,386 --> 00:51:35,139
And we're gonna
drink this one to Ozzie.
691
00:51:35,306 --> 00:51:39,893
A good man who tried to save my ass
by injecting me into yours.
692
00:51:41,854 --> 00:51:43,272
To Ozzie.
693
00:51:50,070 --> 00:51:51,864
Come on, lucky flask.
694
00:51:56,201 --> 00:51:58,370
(CHUCKLING)
695
00:51:59,872 --> 00:52:01,707
(GAGGING)
696
00:52:01,874 --> 00:52:04,668
(EXHALING) Oh! Klahoma! Taya!
697
00:52:04,835 --> 00:52:07,963
(GROWLING WITH PLEASURE)
698
00:52:08,631 --> 00:52:10,549
Great, Jack.
699
00:52:10,716 --> 00:52:12,092
(SPLUTTERING)
700
00:52:12,259 --> 00:52:14,303
When things are
at their darkest, pal,
701
00:52:14,470 --> 00:52:17,514
it's a brave man
who can kick back and party.
702
00:52:18,140 --> 00:52:21,477
Jack, let the good times roll.
703
00:52:23,604 --> 00:52:26,482
(I SAM COOKE:
"TWISTING THE NIGHT AWAY")
704
00:52:39,370 --> 00:52:42,581
(SILENTLY MOUTHS LYRICS)
705
00:52:46,710 --> 00:52:48,253
Whoo!
706
00:52:56,720 --> 00:52:58,472
(WHOOPING)
707
00:53:02,935 --> 00:53:05,604
(PLAYING OFF-KEY MELODY)
708
00:53:21,120 --> 00:53:22,204
(MUSIC ENDS)
709
00:53:22,371 --> 00:53:23,872
(BOTH LAUGHING)
710
00:53:24,164 --> 00:53:26,542
(GASPING FOR BREATH)
711
00:53:31,797 --> 00:53:33,465
I didn't know dancing
could be so much fun.
712
00:53:33,632 --> 00:53:35,968
You ought to try it
with a girl sometime.
713
00:53:37,219 --> 00:53:40,013
You mean someone like this?
714
00:53:41,682 --> 00:53:43,100
Yeah.
715
00:53:44,393 --> 00:53:45,894
Somebody like that.
716
00:53:46,061 --> 00:53:47,438
You know what's weird?
717
00:53:47,604 --> 00:53:51,650
You are seeing parts of my body...
718
00:53:51,817 --> 00:53:54,236
...that I will never get to see.
719
00:53:54,403 --> 00:53:56,822
Believe me,
you're not missing all that much.
720
00:53:57,865 --> 00:53:59,700
The gastric mucosa.
721
00:54:01,577 --> 00:54:06,248
Intestinal villi.
Pulmonary alveoli.
722
00:54:07,916 --> 00:54:09,877
Faraway places with...
723
00:54:10,753 --> 00:54:13,756
...strange-sounding names.
724
00:54:13,922 --> 00:54:16,175
Hey, Jack. Jack!
725
00:54:16,341 --> 00:54:18,761
Go to the mirror
in the bedroom, will you?
726
00:54:19,595 --> 00:54:22,097
- Why?
- I just realized I don't know
727
00:54:22,264 --> 00:54:24,725
what the hell you look like
from the outside.
728
00:54:25,225 --> 00:54:28,228
Sure. (GRUNTING)
729
00:54:30,564 --> 00:54:32,900
-(JACK HICCUPS)
- Are you drunk?
730
00:54:33,066 --> 00:54:36,278
No, I just got up too fast,
so I was a little dizzy.
731
00:54:36,445 --> 00:54:38,614
Yeah, yeah, right.
732
00:54:38,781 --> 00:54:40,616
- Is that you?
- Yeah, that's me.
733
00:54:40,783 --> 00:54:42,910
- Look at you.
- Yeah, look at me.
734
00:54:43,118 --> 00:54:45,078
Go to the mirror. Come on.
735
00:54:47,956 --> 00:54:49,750
- How's this?
- A little too close, Jack.
736
00:54:49,917 --> 00:54:52,586
Too close? What's this?
Is this good?
737
00:54:52,753 --> 00:54:56,548
You know what?
we're going to need a lot more help.
738
00:54:57,758 --> 00:55:01,804
- Can you drive? Is your head clear?
- Yes, yes.
739
00:55:01,970 --> 00:55:03,764
Slap yourself in the face.
740
00:55:04,807 --> 00:55:07,142
- What?
- Your face. Slap it.
741
00:55:08,769 --> 00:55:09,978
(IMPACT REVERBERATES)
742
00:55:10,145 --> 00:55:11,313
Harder!
743
00:55:12,356 --> 00:55:13,816
Again!
744
00:55:15,150 --> 00:55:17,194
- Sober yet?
- One more “me.
745
00:55:17,361 --> 00:55:18,737
(CLEARS THROAT)
746
00:55:18,904 --> 00:55:19,947
(THUDS ONTO THE FLOOR)
747
00:55:20,113 --> 00:55:23,075
- Okay! How does it feel?
- It feels good.
748
00:55:23,242 --> 00:55:26,119
The Jack Putter machine,
zero defects.
749
00:55:29,540 --> 00:55:30,666
(SIGHS)
750
00:55:30,833 --> 00:55:32,918
God help us.
751
00:55:33,460 --> 00:55:35,921
"Espionage in Silicon Valley."
752
00:55:36,088 --> 00:55:38,924
"The Buying and Selling
of Advanced Technology."
753
00:55:39,132 --> 00:55:42,010
It sounded like Sunday
supplement stuff to me then.
754
00:55:42,177 --> 00:55:44,263
And that's how it sounds to me now.
755
00:55:44,429 --> 00:55:47,516
Lydia... will you look at me
when I'm talking to you?
756
00:55:47,683 --> 00:55:51,520
When people get murdered,
that's when we'll put it in Metro.
757
00:55:51,687 --> 00:55:53,605
Harry, people are getting murdered.
758
00:55:53,772 --> 00:55:55,440
Huh?
759
00:55:55,607 --> 00:55:57,067
A scientist named Ozzie Wexler
760
00:55:57,234 --> 00:55:58,986
was gunned down this morning
in a shopping mall.
761
00:55:59,152 --> 00:56:01,488
- Nobody saw who did it.
- What do you know about him?
762
00:56:01,655 --> 00:56:02,865
-(KNOCKING ON DOOR)
- So far more than the police.
763
00:56:03,031 --> 00:56:05,617
He worked for a lab called
Vector-Scope located near the mall.
764
00:56:05,784 --> 00:56:07,703
Something gets stolen maybe?
765
00:56:07,870 --> 00:56:10,497
I don't know. Vector-Scope is
locked up tighter than a drum, why?
766
00:56:10,664 --> 00:56:12,165
The Cowboy.
767
00:56:12,332 --> 00:56:13,792
- The Cowboy?
- Who's the Cowboy?
768
00:56:13,959 --> 00:56:15,460
- Is he here now?
- On his way.
769
00:56:15,627 --> 00:56:17,254
- Talk to me.
- TWA flight 607,
770
00:56:17,421 --> 00:56:20,007
arriving San Francisco International
4 o'clock this afternoon.
771
00:56:20,173 --> 00:56:22,175
Will you talk to me?
What am I, chopped liver around here?
772
00:56:22,342 --> 00:56:23,677
Who's the Cowboy?
773
00:56:45,741 --> 00:56:49,077
I'm sorry, sir, you're gonna
have to extinguish that cigar.
774
00:56:55,000 --> 00:56:57,002
(SIZZLING)
775
00:56:59,087 --> 00:57:00,339
(INHALING)
776
00:57:00,505 --> 00:57:02,049
Mmm!
777
00:57:02,215 --> 00:57:07,012
There is nothing like a good cigar,
eh, partner?
778
00:57:24,738 --> 00:57:27,532
- Hey! There she is!
- Where?
779
00:57:27,699 --> 00:57:30,077
Behind you, I saw her
out of the corner of your eye.
780
00:57:30,243 --> 00:57:32,913
Honk the horn! Honk the horn!
781
00:57:36,833 --> 00:57:39,211
- Pull over!
- I am.
782
00:57:39,378 --> 00:57:40,587
Hey!
783
00:57:40,754 --> 00:57:43,090
- You see her?
- Yeah.
784
00:57:43,256 --> 00:57:45,509
- What do you think you're doing?
- Uh...
785
00:57:45,676 --> 00:57:48,762
This is Tuck Pendleton's car,
does he know you have this car?
786
00:57:48,929 --> 00:57:51,723
No! He'd sooner trust somebody with
his life than with this car.
787
00:57:51,890 --> 00:57:53,558
TUCK: All right, here We go.
788
00:57:55,143 --> 00:57:57,688
You're wearing Tuck's jacket.
Why are you wearing--?
789
00:57:57,854 --> 00:58:00,774
- Lydia, shut up and listen.
- Lydia, shut up and listen.
790
00:58:02,025 --> 00:58:03,860
Boy, you said that good.
791
00:58:05,445 --> 00:58:09,324
Look, uh... Tuck's in trouble.
He needs your help.
792
00:58:11,410 --> 00:58:15,831
- LYDIA: Tuck's being held for ransom?
-(LOUD SWALLOWING)
793
00:58:15,998 --> 00:58:18,500
In a manner of speaking, yes.
794
00:58:19,584 --> 00:58:22,921
We need a certain microchip
to get him back.
795
00:58:23,088 --> 00:58:26,008
Unfortunately it was taken
from Vector-Scope labs this morning.
796
00:58:26,174 --> 00:58:29,469
So there was a break-in!
How did Tuck--
797
00:58:30,971 --> 00:58:35,434
- How did you get involved in this?
- Me? Uh... It's a long story.
798
00:58:35,600 --> 00:58:37,644
Good. I'm a reporter.
I love long stories.
799
00:58:41,023 --> 00:58:43,275
Don't let her
take control over the conversation.
800
00:58:43,442 --> 00:58:47,946
Be aggressive. Dominate her.
Don't be a wuss-puss. Be me.
801
00:58:48,113 --> 00:58:49,906
-(GASPS)
-(SPOON CLATTERS)
802
00:58:50,073 --> 00:58:51,825
Um... (CLEARS THROAT)
803
00:58:51,992 --> 00:58:56,329
Look, Lydia, you're just
gonna have to trust me, okay?
804
00:58:56,496 --> 00:58:57,998
There's not a lot of time
for explanations.
805
00:58:58,165 --> 00:58:59,875
We only have until
nine o'clock tomorrow morning.
806
00:59:00,042 --> 00:59:02,169
- That's good.
- Nine o'clock tomorrow morning?
807
00:59:02,335 --> 00:59:04,087
Can't we negotiate for more time?
808
00:59:04,504 --> 00:59:06,298
- No, no. No, we--
- Then where is he?
809
00:59:06,465 --> 00:59:09,009
- Where are they keeping him?
- JACK: Where?
810
00:59:09,176 --> 00:59:10,302
LYDIA: Yeah.
811
00:59:10,469 --> 00:59:13,555
Close by. You know, in the area.
812
00:59:13,722 --> 00:59:16,892
In the immediate area, vicinity.
813
00:59:17,059 --> 00:59:18,852
- It's difficult to know--
- Who has him?
814
00:59:19,019 --> 00:59:21,354
Uh... (NERVOUS CHUCKLE)
815
00:59:22,397 --> 00:59:25,400
Would you excuse me for one second?
I'll be right back.
816
00:59:29,571 --> 00:59:31,323
I blew it. I can't handle her.
817
00:59:31,490 --> 00:59:34,367
No. You didn't do so bad.
She's a tough cookie.
818
00:59:34,534 --> 00:59:36,203
Yeah, well. she's a beautiful
tough cookie.
819
00:59:36,369 --> 00:59:38,080
You're a lucky guy.
820
00:59:38,246 --> 00:59:41,208
- What's that supposed to mean?
- Nothing. I just hate this.
821
00:59:41,374 --> 00:59:44,294
Why can't we tell her the truth?
She might even believe us.
822
00:59:44,461 --> 00:59:47,923
No, besides it's
humiliating being this small.
823
00:59:48,090 --> 00:59:49,841
What's so bad about being small?
824
00:59:50,008 --> 00:59:52,219
You don't have to be small forever.
825
00:59:52,385 --> 00:59:55,263
Play with it, pal,
but don't talk to it.
826
00:59:55,430 --> 00:59:56,765
Who was that?
827
00:59:57,599 --> 00:59:59,184
Never mind.
828
01:00:00,769 --> 01:00:04,231
- Tuck!
- Yeah?
829
01:00:04,397 --> 01:00:05,482
Just checking.
830
01:00:16,243 --> 01:00:17,494
Hold it.
831
01:00:18,578 --> 01:00:24,000
This is a Taser gun,
deploying a charge of 20,000 volts.
832
01:00:24,167 --> 01:00:28,380
It will immobilize you for 15 minutes
and in all probability
833
01:00:28,547 --> 01:00:32,467
will render you unconscious as well,
so I would let go of that man!
834
01:00:34,094 --> 01:00:35,387
No!
835
01:00:36,221 --> 01:00:38,140
COMPUTER". Electrical system overload!
836
01:00:44,604 --> 01:00:46,356
LYDIA: Somebody call the police!
837
01:00:47,440 --> 01:00:49,442
Jack.
838
01:00:49,609 --> 01:00:52,445
Jack, are you all right?
We had a massive power surge.
839
01:01:00,245 --> 01:01:02,080
(GRUNTING)
840
01:01:25,979 --> 01:01:28,899
Jack, what is going on?
Your heart rate's going way down.
841
01:01:29,065 --> 01:01:30,775
Talk to me.
842
01:01:30,942 --> 01:01:33,653
JACK: (STAMMERING) I'm... f-f-f...
843
01:01:33,820 --> 01:01:37,991
Jack! You had me worried.
I thought I'd lost you there, kid.
844
01:01:38,158 --> 01:01:40,202
Where are we,
some kind of a meat locker?
845
01:01:40,368 --> 01:01:43,288
(JACK MOANING) I'm... freezing.
846
01:01:43,455 --> 01:01:44,789
You're freezing?
847
01:01:44,956 --> 01:01:47,125
(TEETH CHATTERING)
848
01:01:47,292 --> 01:01:50,128
Jack, what is that
loud clicking sound?
849
01:02:13,652 --> 01:02:15,320
Mr. Scrimshaw?
850
01:02:31,920 --> 01:02:34,172
Jack, who are these people?
Where are we?
851
01:02:34,339 --> 01:02:35,966
Jack?
852
01:02:38,260 --> 01:02:41,304
(SHIVERING)
853
01:02:43,098 --> 01:02:44,557
Dr. Canker, get in here!
854
01:02:50,897 --> 01:02:52,524
This is a doctor?
855
01:02:55,568 --> 01:02:57,988
(PANTING)
856
01:02:58,154 --> 01:02:59,239
Well?
857
01:03:00,740 --> 01:03:02,534
Mild hypothermia.
858
01:03:02,701 --> 01:03:03,702
We need him alive.
859
01:03:05,453 --> 01:03:08,415
MARGARET: Oh, yes.
He should be alive.
860
01:03:08,581 --> 01:03:10,083
Bring a blanket.
861
01:03:10,250 --> 01:03:11,918
Let me take care of him.
862
01:03:13,211 --> 01:03:14,754
I know how to warm him up.
863
01:03:17,090 --> 01:03:20,593
Knock it off, Margaret.
You're riding in the Subzero.
864
01:03:20,760 --> 01:03:22,262
Very well.
865
01:03:26,641 --> 01:03:31,104
- Aren't you riding in the limo?
- No, go ahead.
866
01:03:31,271 --> 01:03:36,276
I'm staying back here
with my friend, Jack.
867
01:03:47,746 --> 01:03:51,124
(ROCK MUSIC PLAYING)
868
01:03:53,335 --> 01:03:55,420
Nuclear weapons, Jack.
869
01:03:57,088 --> 01:04:00,342
They mean nothing.
Everybody's got 'em.
870
01:04:00,508 --> 01:04:04,179
Nobody has the balls to use them.
Am I right?
871
01:04:05,847 --> 01:04:08,641
"Space," you say. Space is a flop.
872
01:04:09,351 --> 01:04:10,518
Didn't you know that?
873
01:04:10,685 --> 01:04:14,606
An endless junkyard
of orbiting debris.
874
01:04:14,773 --> 01:04:17,317
Ah, but...
875
01:04:17,484 --> 01:04:19,486
...miniaturization, Jack!
876
01:04:19,652 --> 01:04:21,488
That's the ticket.
877
01:04:21,654 --> 01:04:25,033
That's the edge that
everybody's been looking for.
878
01:04:25,200 --> 01:04:27,452
Who will have that edge, Jack?
879
01:04:27,619 --> 01:04:31,331
What country
will control miniaturization?
880
01:04:34,000 --> 01:04:38,463
Frankly, I don't give a shit.
I'm only in this for the money.
881
01:04:38,630 --> 01:04:42,467
And that's why, Jack,
we've got to get that little pod
882
01:04:42,634 --> 01:04:44,969
out from inside of you!
883
01:04:45,136 --> 01:04:47,389
(CACKLING)
884
01:04:47,555 --> 01:04:50,975
This guy's definitely not operating
on all eight cylinders, Jack.
885
01:04:55,980 --> 01:04:59,234
You know Jack, sitting here,
freezing as we are,
886
01:04:59,401 --> 01:05:01,611
I'm reminded of the year
that I spent working
887
01:05:01,778 --> 01:05:04,114
in the great gold fields of Alaska.
888
01:05:04,280 --> 01:05:08,159
Jack, glance around slowly
so I can get a lay of the land.
889
01:05:08,326 --> 01:05:10,578
- I was a young man then...
- Come on.
890
01:05:10,745 --> 01:05:13,373
...much younger than yourself.
But twice as big.
891
01:05:13,540 --> 01:05:15,708
Hold it, wait.
Go back to the doors.
892
01:05:15,875 --> 01:05:18,044
- Yeah.
- Those were memorable times.
893
01:05:18,211 --> 01:05:22,632
Okay, Jack.
This is it. The doors are unlocked.
894
01:05:22,799 --> 01:05:25,051
- I learned the ways of the Eskimo...
- This is your moment, Jack.
895
01:05:25,218 --> 01:05:27,053
It all comes down to this.
896
01:05:27,220 --> 01:05:30,056
You're not the same man
you were this morning, are you Jack?
897
01:05:30,223 --> 01:05:33,852
You're better, you're stronger.
You're a man in control of destiny!
898
01:05:34,018 --> 01:05:35,562
Psych yourself up, Jack!
899
01:05:35,728 --> 01:05:37,605
See yourself opening the doors, Jack!
900
01:05:37,772 --> 01:05:39,816
See yourself jumping
from the truck, Jack!
901
01:05:39,983 --> 01:05:42,152
You're not going to bag groceries
all your life, are you, Jack?
902
01:05:42,318 --> 01:05:45,905
Are ya? See yourself being a hero!
Psych yourself up!
903
01:05:46,072 --> 01:05:48,241
Nam-myoho-renge-kyo!
Nam-myoho-renge-kyo
904
01:05:48,408 --> 01:05:50,743
Nam-myoho-renge-kyo!
Can you do it, Jack?
905
01:05:50,910 --> 01:05:53,163
Can you see it, Jack?
Can you see it?!
906
01:05:53,329 --> 01:05:54,456
'Yes!
qvlm?
907
01:05:54,622 --> 01:05:57,167
- I can see it!
- No, not yet!
908
01:05:57,333 --> 01:06:00,086
- Wait until it stops!
-(YELLING)
909
01:06:00,253 --> 01:06:02,213
SCRIMSHAW: Come back here, you fool!
910
01:06:04,507 --> 01:06:06,759
Whoa, Jack!
911
01:06:06,926 --> 01:06:08,636
(YELLING)
912
01:06:08,803 --> 01:06:10,430
(HORN BLASTING)
913
01:06:10,597 --> 01:06:12,432
Jack, do you see that truck?
914
01:06:12,599 --> 01:06:14,267
(SHRIEKING)
915
01:06:17,145 --> 01:06:19,063
Come in here, you Safeway clerk!
916
01:06:25,904 --> 01:06:27,572
You're scaring me, Jack.
917
01:06:30,450 --> 01:06:31,910
I909!
918
01:06:32,076 --> 01:06:34,746
-Ig0e!
-(MUSIC BLASTING IN HEADPHONES)
919
01:06:34,913 --> 01:06:37,582
(SCREAMING)
920
01:06:42,295 --> 01:06:44,672
Putter, don't be a puss, get in here!
921
01:06:49,594 --> 01:06:51,888
TUCK". That's my car! It's Lydia!
922
01:06:52,055 --> 01:06:54,015
We're gonna jump on the car, Jack.
923
01:06:55,183 --> 01:06:58,186
Come on, buddy! Come on, buddy.
Come on! Come on!
924
01:06:58,353 --> 01:07:00,939
Wait! Whoa!
925
01:07:01,105 --> 01:07:03,566
Igoe! Stop the truck!
926
01:07:05,527 --> 01:07:08,321
-(LYDIA SCREAMING)
- Get closer!
927
01:07:09,656 --> 01:07:11,282
Jack!
928
01:07:11,449 --> 01:07:12,575
- Jack!
- What?
929
01:07:12,742 --> 01:07:14,661
What do you think you're doing?
930
01:07:14,827 --> 01:07:17,038
- What do you think I'm doing?
- Get in the car!
931
01:07:17,205 --> 01:07:20,083
- I'm trying to get in the car!
-(LYDIA SCREAMS)
932
01:07:25,046 --> 01:07:27,257
Get in this car, right now!
933
01:07:29,092 --> 01:07:31,010
(HORN HONKING)
934
01:07:34,472 --> 01:07:36,266
TUCK". Jack, jump in the car!
935
01:07:36,432 --> 01:07:38,560
Jump in the car, Jack!
936
01:07:38,726 --> 01:07:40,311
You can do it!
937
01:07:47,235 --> 01:07:48,903
Oh, God!
938
01:07:49,070 --> 01:07:51,781
(LAUGHING) Jack, I love you!
939
01:07:51,948 --> 01:07:54,993
Way to go, Jack! (LAUGHING)
940
01:07:57,662 --> 01:07:59,247
JACK: What exactly are we doing here?
941
01:07:59,414 --> 01:08:01,583
- LYDIA: We're waiting for someone.
- Oh.
942
01:08:03,585 --> 01:08:05,420
Who are we waiting for?
943
01:08:05,587 --> 01:08:07,088
The Cowboy.
944
01:08:08,214 --> 01:08:10,425
I've been tracking his movements
for months.
945
01:08:10,592 --> 01:08:13,928
He got to the airport an hour ago,
and he always stays here.
946
01:08:14,095 --> 01:08:16,222
I have a feeling he's gonna
lead us to that chip we need.
947
01:08:16,389 --> 01:08:18,391
Hey, knock it off!
948
01:08:18,558 --> 01:08:20,768
Uh... why do you think that?
949
01:08:20,935 --> 01:08:22,687
Because he's a fence.
950
01:08:22,854 --> 01:08:26,107
He deals in stolen Western technology
almost exclusively,
951
01:08:26,274 --> 01:08:29,152
which he then sells overseas
to the highest bidder.
952
01:08:30,278 --> 01:08:32,822
Who do you think introduced Velcro
to the Persian Gulf?
953
01:08:32,989 --> 01:08:35,450
- Really?
- Mm-hm.
954
01:08:37,327 --> 01:08:40,371
(GASPS) There he is, perfect timing.
955
01:08:40,538 --> 01:08:41,789
We're checking in.
956
01:08:41,956 --> 01:08:44,250
Let me get the suitcase
out of the trunk.
957
01:08:44,417 --> 01:08:46,628
It's much less suspicious
if we have a suitcase.
958
01:08:49,047 --> 01:08:50,923
How did you know this was here?
959
01:08:51,090 --> 01:08:53,259
Oh, Tuck always keeps
a packed suitcase in the trunk,
960
01:08:53,426 --> 01:08:55,970
just in case he wakes up
in a strange place.
961
01:08:56,137 --> 01:08:57,263
(CHUCKLES)
962
01:08:57,430 --> 01:09:01,267
Oh, no.
She knows about the suitcase.
963
01:09:01,434 --> 01:09:02,977
Margaret.
964
01:09:03,144 --> 01:09:07,398
The Cowboy is in town
and we don't have the other chip.
965
01:09:07,565 --> 01:09:12,487
I'm awfully busy right now, Victor.
I'll have to call you back.
966
01:09:12,654 --> 01:09:14,906
Just get me that chip!
967
01:09:21,663 --> 01:09:23,665
(ATTACHMENT CLICKS)
968
01:09:23,831 --> 01:09:26,417
(VIBRATOR BUZZING)
969
01:09:26,584 --> 01:09:29,962
(COWBOY HUMMING)
970
01:09:38,680 --> 01:09:40,973
♪ I'm an old cowhand I
971
01:09:41,140 --> 01:09:42,767
♪ From the Rio Grande. I
972
01:09:43,851 --> 01:09:46,437
♪ But my leg's not bowed a'
973
01:09:46,604 --> 01:09:48,439
♪ And my face not tan I
974
01:09:49,774 --> 01:09:53,486
♪ I'm a cowboy who's
never seen a cow I
975
01:09:53,653 --> 01:09:56,280
♪ Can't rope a steer
'cause I don't know how a'
976
01:09:56,447 --> 01:09:59,701
♪ And I'm not supposed to
start learning how a'
977
01:09:59,909 --> 01:10:02,036
♪ Yippee-ay-y0, kay-yay 4“
978
01:10:04,205 --> 01:10:06,708
I tipped the desk clerk
$100 for this room
979
01:10:06,874 --> 01:10:08,793
so we could hear every move
that he makes.
980
01:10:08,960 --> 01:10:11,337
Now, when he leaves the hotel,
we go, too.
981
01:10:11,504 --> 01:10:13,297
- What if he just stays in?
- No, he won't.
982
01:10:13,464 --> 01:10:14,924
He loves this club
called the Inferno.
983
01:10:15,091 --> 01:10:16,926
The man does not sleep.
984
01:10:17,093 --> 01:10:19,721
That guy in the truck said his name
was Scrimshaw, right?
985
01:10:19,887 --> 01:10:22,390
Hey, I told you to cut that out.
What are you looking at?
986
01:10:22,557 --> 01:10:23,933
I thought you were a gentleman.
987
01:10:24,100 --> 01:10:25,935
Come on Tuck, what do you expect?
988
01:10:28,229 --> 01:10:32,358
She has the cutest little overbite,
don't you think?
989
01:10:33,526 --> 01:10:37,363
It gives her mouth this adorable
pouty expression that's so sweet.
990
01:10:37,530 --> 01:10:38,948
I know what she looks like.
991
01:10:39,115 --> 01:10:42,034
What exactly is the deal
between you two, anyway?
992
01:10:42,201 --> 01:10:44,662
Never mind,
it's none of your business.
993
01:10:44,829 --> 01:10:47,373
Hey, Tuck, listen, I really could use
a change of clothes.
994
01:10:47,540 --> 01:10:49,250
Mind if I just dip
into your suitcase?
995
01:10:49,417 --> 01:10:53,713
Dip all you like,
nothings going to fit you.
996
01:10:53,880 --> 01:10:57,592
Legal counsel
to reputed organized crime figures.
997
01:10:57,759 --> 01:11:01,053
Administrator of four
teamster patient funds,
998
01:11:01,220 --> 01:11:03,848
suspected of black market
arms dealing,
999
01:11:04,015 --> 01:11:06,976
yet somehow
he always keeps his nose clean.
1000
01:11:07,143 --> 01:11:09,729
Jeez.
Anything else, Duane?
1001
01:11:09,896 --> 01:11:15,526
Yeah, they say he has Jimmy Hoffa's
watch in his desk as a souvenir.
1002
01:11:22,283 --> 01:11:24,660
COMPUTER:
Oxygen reserve at 60 percent.
1003
01:11:24,827 --> 01:11:26,537
Twenty-three hundred.
1004
01:11:29,415 --> 01:11:31,209
We be cool.
1005
01:11:31,375 --> 01:11:33,044
Jack, Scrimshaw is--
1006
01:11:35,421 --> 01:11:37,298
How do I look?
1007
01:11:40,384 --> 01:11:41,594
What's the matter?
1008
01:11:43,221 --> 01:11:45,014
Nothing. Um...
1009
01:11:46,098 --> 01:11:51,062
You just remind me of a time
when Tuck wore this jacket.
1010
01:11:51,229 --> 01:11:53,022
TUCK: Oh, yeah.
1011
01:11:54,273 --> 01:11:57,068
It was the night we first met.
1012
01:11:57,235 --> 01:11:59,904
You were doing that article
about me, and...
1013
01:12:00,071 --> 01:12:03,658
we had dinner and talked
until three in the morning.
1014
01:12:03,825 --> 01:12:08,538
I got drunk, threw up and fell down
a manhole walking you home.
1015
01:12:08,704 --> 01:12:12,250
It looks like you're pretty
hung up on the guy then, huh?
1016
01:12:16,128 --> 01:12:18,005
How well do you know Tuck?
1017
01:12:19,257 --> 01:12:22,677
Well, we're very close, actually.
1018
01:12:22,844 --> 01:12:24,679
Did he, um...
1019
01:12:25,763 --> 01:12:27,265
...talk about me?
1020
01:12:28,516 --> 01:12:33,145
Uh... I find that Tuck tends to be
1021
01:12:33,312 --> 01:12:35,857
a little tight-lipped
when it comes to women.
1022
01:12:36,023 --> 01:12:38,860
Oh, you knock it off!
1023
01:12:39,026 --> 01:12:42,738
But if I were Tuck,
I'd talk about you all the time.
1024
01:12:43,990 --> 01:12:46,158
Yeah. Right.
1025
01:12:46,325 --> 01:12:48,202
Oh, the Cowboy is leaving.
1026
01:13:14,687 --> 01:13:17,189
Shouldn't I...?
I think I need a--
1027
01:13:17,398 --> 01:13:19,066
(TIRES SCREECHING)
1028
01:13:22,528 --> 01:13:24,572
Jack?
1029
01:13:26,991 --> 01:13:30,369
Jack! It's Wendy! My God, Jack!
1030
01:13:30,536 --> 01:13:32,079
- Wendy!
- Look at you!
1031
01:13:32,246 --> 01:13:34,540
- Well, look at you!
- I'm going in before we lose him.
1032
01:13:34,707 --> 01:13:36,334
- All right.
- I'm with him!
1033
01:13:36,500 --> 01:13:38,044
She's with me.
1034
01:13:46,719 --> 01:13:48,804
(DANCE MUSIC PLAYING)
1035
01:14:16,248 --> 01:14:17,750
Hey, Cowboy!
1036
01:14:42,316 --> 01:14:43,734
Oh!
1037
01:14:59,834 --> 01:15:02,169
I can't believe it, Jack!
1038
01:15:02,670 --> 01:15:05,172
This is so exciting! Oh!
1039
01:15:05,339 --> 01:15:07,842
How long have you been leading
this double life?
1040
01:15:08,509 --> 01:15:10,636
Oh, for a while now.
1041
01:15:16,142 --> 01:15:18,853
Women... love me.
1042
01:15:19,020 --> 01:15:20,730
But you know that.
1043
01:15:21,939 --> 01:15:25,776
But for serious,
two things you want to know about me:
1044
01:15:25,943 --> 01:15:29,113
One: I make love with my boots on.
1045
01:15:29,989 --> 01:15:31,490
And 'mom...
1046
01:15:31,657 --> 01:15:33,743
(WHISPERS INAUDIBLY)
1047
01:15:37,038 --> 01:15:38,622
I know I've been mean to you, Jack.
1048
01:15:38,789 --> 01:15:41,292
I can... Oh!
...just be such a shit sometimes.
1049
01:15:41,459 --> 01:15:44,086
Uh... It doesn't really matter.
1050
01:15:44,253 --> 01:15:47,423
It's because on account of my life
sucking the way it does.
1051
01:15:47,590 --> 01:15:50,009
I'm a complete mess, you know.
1052
01:15:51,969 --> 01:15:53,721
- You know?
- Yeah.
1053
01:15:55,222 --> 01:15:59,143
You're probably the only person at
the supermarket I haven't slept with.
1054
01:15:59,310 --> 01:16:01,187
And it's like...
you're the only person
1055
01:16:01,353 --> 01:16:03,898
I'm even partially attracted to.
1056
01:16:05,483 --> 01:16:06,776
Thank you.
1057
01:16:08,152 --> 01:16:10,821
That lady is signaling you.
1058
01:16:16,535 --> 01:16:17,828
Oh, I came with her,
1059
01:16:17,995 --> 01:16:20,706
I should find out
what she wants, I think.
1060
01:16:26,253 --> 01:16:28,214
I found out something.
1061
01:16:28,380 --> 01:16:30,841
The Cowboy is meeting
with Scrimshaw early this morning.
1062
01:16:31,008 --> 01:16:33,052
They are picking
him up at the hotel.
1063
01:16:33,219 --> 01:16:35,763
They are gonna give him
the microchip.
1064
01:16:38,933 --> 01:16:40,559
Cowboy.
1065
01:16:40,726 --> 01:16:42,353
This is Jack.
1066
01:16:42,520 --> 01:16:44,897
- Hey, Cowboy.
- Howdy, big Jack.
1067
01:16:46,565 --> 01:16:48,400
Let's go buffalo gal.
1068
01:16:48,567 --> 01:16:51,737
Let's split this... no right scene.
1069
01:16:51,904 --> 01:16:54,406
He's taking me to the hotel.
Follow us.
1070
01:16:59,161 --> 01:17:00,830
- Wendy.
1071
01:17:00,996 --> 01:17:03,833
- Uh, I'm sorry, I gotta go.
- Call me later?
1072
01:17:03,999 --> 01:17:05,334
Sure.
1073
01:17:12,591 --> 01:17:15,427
- TUCK: Hurry up!
- I am hurrying up, Okay?
1074
01:17:15,594 --> 01:17:17,388
I don't want to see her alone
with that sleazy Cowboy
1075
01:17:17,555 --> 01:17:20,349
-any more than you do.
- Oh, yeah? Why not?
1076
01:17:20,516 --> 01:17:23,102
I just don't, that's why.
1077
01:17:23,269 --> 01:17:26,438
God, I can't believe how hostile
I feel toward you right now.
1078
01:17:26,605 --> 01:17:29,191
Because I'm stimulating
your adrenal gland, pal.
1079
01:17:29,358 --> 01:17:31,402
Yeah, well, maybe that's
the reason and maybe not.
1080
01:17:31,569 --> 01:17:34,530
Look, you got something to say,
why don't you say it.
1081
01:17:34,697 --> 01:17:36,448
She deserves better. That's all.
1082
01:17:36,615 --> 01:17:38,784
- Better than what?
- Better than you.
1083
01:17:38,951 --> 01:17:39,994
Oh! I knew it!
1084
01:17:40,161 --> 01:17:42,496
You think she goes for you,
don't you, pal?
1085
01:17:42,663 --> 01:17:45,291
You know what she sees in you, Jack?
She sees me.
1086
01:17:45,457 --> 01:17:48,460
All right, Pendleton, that's it.
Where are you?
1087
01:17:48,627 --> 01:17:50,671
Where are you, you little weasel?
1088
01:17:50,838 --> 01:17:52,673
Save it for the Cowboy.
1089
01:17:59,722 --> 01:18:01,390
Ah! Wrong door!
1090
01:18:02,933 --> 01:18:05,644
That's an exit, Jack.
Come on, now, control it.
1091
01:18:05,811 --> 01:18:07,771
Come on, you're
a dangerous individual, Jack.
1092
01:18:07,938 --> 01:18:09,815
Come on, you can do it!
1093
01:18:11,442 --> 01:18:12,818
Big Jack!
1094
01:18:12,985 --> 01:18:15,196
Don't knock, just come!
1095
01:18:15,362 --> 01:18:17,156
Duke the son of a bitch!
1096
01:18:19,283 --> 01:18:20,618
Jack?
1097
01:18:22,161 --> 01:18:24,872
- Where were you?
- Next door waiting for you.
1098
01:18:25,039 --> 01:18:27,374
Beauty punch anyway, big Jack.
1099
01:18:28,042 --> 01:18:32,296
That's it, now tie that sucker tight.
He's gonna squirm when he wakes up.
1100
01:18:32,463 --> 01:18:36,342
There, now look at the Cowboy.
1101
01:18:36,967 --> 01:18:39,678
Hold it! Hold it right there.
1102
01:18:41,555 --> 01:18:44,475
COMPUTER:
Emulation systems activated.
1103
01:18:44,642 --> 01:18:47,019
Contour analysis, stage one.
1104
01:18:47,186 --> 01:18:49,188
Move over, Picasso. Look at this.
1105
01:18:49,355 --> 01:18:51,523
Grid-mapping ectodermal contours.
1106
01:18:51,690 --> 01:18:53,067
Okay, go to the mirror.
1107
01:18:54,068 --> 01:18:55,903
Mirror, oh...
What are we gonna do?
1108
01:18:56,070 --> 01:18:57,821
I'm going to attempt
an electronic stimulation
1109
01:18:57,988 --> 01:19:00,157
-of your nerves and muscles.
- What's that mean?
1110
01:19:00,324 --> 01:19:02,743
- I'm gonna alter your face.
- My face?
1111
01:19:02,910 --> 01:19:04,453
Change my face?
How do you do that?
1112
01:19:04,620 --> 01:19:06,956
Uh... Eh... It's complicated.
1113
01:19:07,122 --> 01:19:10,542
I don't even understand it myself.
But just... trust me.
1114
01:19:10,709 --> 01:19:12,002
Will it hurt?
1115
01:19:12,169 --> 01:19:14,129
Uh... yeah.
1116
01:19:14,296 --> 01:19:15,798
Well, let's not do it then.
1117
01:19:15,965 --> 01:19:17,716
(YELLING)
1118
01:19:19,593 --> 01:19:21,345
What are you doing in there?
1119
01:19:24,515 --> 01:19:25,933
Are you okay?
1120
01:19:26,100 --> 01:19:27,268
We're getting there, Jack!
1121
01:19:27,434 --> 01:19:30,771
Hang on.
This might pinch just a little bit.
1122
01:19:30,938 --> 01:19:32,690
(GIBBERING)
1123
01:19:38,195 --> 01:19:39,488
Jack?
1124
01:19:40,155 --> 01:19:42,616
Is that a five or a six?
1125
01:19:43,200 --> 01:19:45,286
No, I'm right, it's a five.
1126
01:19:45,452 --> 01:19:47,121
(GIBBERING CONTINUES)
1127
01:19:54,044 --> 01:19:55,587
-(LYDIA SCREAMS)
- What?
1128
01:19:55,754 --> 01:19:57,798
- What did you do to him?
- Who?
1129
01:19:57,965 --> 01:19:59,925
- Jack!
- Jack?
1130
01:20:00,092 --> 01:20:02,594
- I'm Jack.
- No! You get away from me!
1131
01:20:02,761 --> 01:20:05,806
I'm Jack.
Listen to my voice. It's me.
1132
01:20:05,973 --> 01:20:07,599
Then who's in the bathroom?
1133
01:20:07,766 --> 01:20:09,560
- He is.
- Who is?
1134
01:20:09,727 --> 01:20:10,936
- Him.
- Who?
1135
01:20:11,103 --> 01:20:12,604
The Cowboy.
1136
01:20:12,771 --> 01:20:15,274
Sorry.
I know it's hard to understand.
1137
01:20:15,441 --> 01:20:17,526
It's hard for me to understand.
But you just have to believe me
1138
01:20:17,693 --> 01:20:19,361
-and... and trust me.
- Jack?
1139
01:20:20,571 --> 01:20:22,865
I can explain it later,
but now is not the time--
1140
01:20:23,032 --> 01:20:25,409
- How did you get Jack's hair?
- I'm not too sure about that one.
1141
01:20:25,576 --> 01:20:26,744
Jack?
1142
01:20:27,953 --> 01:20:29,663
Go see for yourself.
1143
01:20:29,830 --> 01:20:33,125
Yeah, I'll go in and see for myself.
I'm not stupid.
1144
01:20:45,220 --> 01:20:47,556
- Jack?
- Oh, my God.
1145
01:20:50,476 --> 01:20:52,144
HOW?
1146
01:20:58,692 --> 01:21:01,195
Don't ask, okay?
1147
01:21:01,362 --> 01:21:03,197
Just... just trust me.
1148
01:21:03,364 --> 01:21:06,992
I'll explain everything, I promise,
but not right now.
1149
01:21:07,159 --> 01:21:08,827
(KNOCKING ON DOOR)
1150
01:21:08,994 --> 01:21:10,204
All right, I'm going with you.
1151
01:21:10,371 --> 01:21:12,164
TUCK". Don't let her go.
It's not safe.
1152
01:21:12,331 --> 01:21:14,500
Uh, better not, Lydia.
1153
01:21:14,666 --> 01:21:18,170
Tuck used to say he did the things
that I only write about.
1154
01:21:18,337 --> 01:21:20,839
Now I want to do the things
I only write about.
1155
01:21:21,006 --> 01:21:22,841
Now open your mouth, come on.
1156
01:21:22,966 --> 01:21:24,218
(KNOCKING CONTINUES)
1157
01:21:32,684 --> 01:21:35,646
- Men.
- Mr. Scrimshaw is waiting.
1158
01:21:39,024 --> 01:21:41,568
All right, what do you say?
1159
01:21:41,735 --> 01:21:44,154
Never beg. Never beg!
1160
01:22:04,675 --> 01:22:06,677
- Hello, Cowboy.
-(MIMICKING COWBOY) Howdy.
1161
01:22:06,844 --> 01:22:09,847
Welcome. Come in. Sit down. Join us.
1162
01:22:10,013 --> 01:22:11,974
My friend, we have
been waiting for you.
1163
01:22:12,141 --> 01:22:14,226
- Do you think we're close friends?
- TUCK: God, I hope not.
1164
01:22:14,393 --> 01:22:16,395
How long has it been, Cowboy?
1165
01:22:16,562 --> 01:22:19,106
- Uh, you tell me.
- Almost six years.
1166
01:22:19,273 --> 01:22:21,442
- Ah.
- Don't you remember?
1167
01:22:21,608 --> 01:22:24,403
-Idi Amin's barbecue.
-(BOTH LAUGHING)
1168
01:22:24,570 --> 01:22:27,531
Oh, yes. How could I forgot?
The sauce.
1169
01:22:27,698 --> 01:22:31,243
You haven't forgotten the last time
we saw each other, have you?
1170
01:22:31,410 --> 01:22:34,580
Um... speaking of which,
we seem to have a rather...
1171
01:22:34,746 --> 01:22:37,124
...attractive added starter
here this morning.
1172
01:22:37,291 --> 01:22:40,085
Yes, my sister.
1173
01:22:40,794 --> 01:22:42,337
In-law.
1174
01:22:42,504 --> 01:22:44,756
Good morning, sister-in-law.
1175
01:22:45,591 --> 01:22:46,967
Murnau...
1176
01:22:47,134 --> 01:22:49,428
...another place setting, please.
1177
01:22:49,595 --> 01:22:53,056
You know, Cowboy, I don't know what
is, but there's something about you.
1178
01:22:53,223 --> 01:22:54,641
Please.
1179
01:22:54,808 --> 01:22:57,478
You have changed, you're different.
1180
01:22:57,644 --> 01:23:00,939
Uh, yes... I've been sick.
1181
01:23:01,106 --> 01:23:03,484
- Good thinking, Jack.
- SCRIMSHAW: Have some champagne.
1182
01:23:04,318 --> 01:23:06,487
Please, join me.
1183
01:23:06,653 --> 01:23:10,199
I believe that these are the kind
you like. Cuban?
1184
01:23:10,365 --> 01:23:11,575
Cuban?
1185
01:23:11,742 --> 01:23:14,036
Jack, you're in luck,
Cuban are the best.
1186
01:23:16,455 --> 01:23:18,415
I save this for later.
1187
01:23:22,377 --> 01:23:23,754
Jack!
1188
01:23:24,505 --> 01:23:26,131
Cowboy...
1189
01:23:26,298 --> 01:23:28,759
...what happened to your hair?
1190
01:23:28,926 --> 01:23:32,304
Uh...
Urn...
1191
01:23:32,471 --> 01:23:34,306
I had it done.
1192
01:23:34,473 --> 01:23:35,933
Clint Eastwood style.
1193
01:23:36,099 --> 01:23:38,894
You see Outlaw Josey Wales?
What a flick.
1194
01:23:39,061 --> 01:23:42,689
So much for the pleasantries.
Now, let's get down to business.
1195
01:23:42,856 --> 01:23:44,191
Dr. Canker.
1196
01:23:44,358 --> 01:23:49,279
Yes, well... Miniaturization works
on a dual-chip system.
1197
01:23:49,446 --> 01:23:51,198
Don't play with your food.
1198
01:23:51,365 --> 01:23:52,866
We have one in our
possession at the moment
1199
01:23:53,033 --> 01:23:56,703
and we'll have the other one...
very soon.
1200
01:23:56,870 --> 01:24:00,457
- Take what they got.
- Fine. I take what your got.
1201
01:24:01,875 --> 01:24:03,293
You do understand,
1202
01:24:03,460 --> 01:24:06,171
the first chip only miniaturizes.
1203
01:24:06,338 --> 01:24:09,883
Both are required
for re-enlargement.
1204
01:24:10,634 --> 01:24:13,554
Right. We whet their appetites
with what we got.
1205
01:24:13,720 --> 01:24:15,305
- Good point, Cowboy.
- Thank you.
1206
01:24:15,472 --> 01:24:17,391
- Good point, Jack.
- Thank you.
1207
01:24:18,850 --> 01:24:20,936
Doctor. The chip, please.
1208
01:24:24,481 --> 01:24:26,942
Easy. Easy-
1209
01:24:27,109 --> 01:24:29,027
There it is.
1210
01:24:30,195 --> 01:24:35,701
Hang on, now, Jack.
Now, I want you to reach out...
1211
01:24:35,867 --> 01:24:37,661
...and put it in your pocket.
1212
01:24:38,078 --> 01:24:42,457
Gee, it's so tiny. Who would think?
1213
01:24:45,711 --> 01:24:47,629
Jack, what are you doing?
1214
01:24:47,796 --> 01:24:50,424
Take the chip.
Come on, don't freeze up on me.
1215
01:24:54,219 --> 01:24:57,055
I wonder, miss,
if Cowboy's ever told you
1216
01:24:57,222 --> 01:24:59,057
of his incredible tolerance for pain?
1217
01:24:59,224 --> 01:25:00,350
- His what?
- His what?
1218
01:25:00,517 --> 01:25:03,895
- His what?
- His ability to withstand pain.
1219
01:25:05,272 --> 01:25:07,441
Why, his stoicism is legendary.
1220
01:25:07,608 --> 01:25:10,235
Hiding your light under a bushel,
Cowboy?
1221
01:25:10,402 --> 01:25:11,862
That is so unlike you.
1222
01:25:12,029 --> 01:25:15,073
- If that is who you are.
- Uh-oh.
1223
01:25:15,240 --> 01:25:18,201
You mind satisfying my curiosity
on that point?
1224
01:25:18,368 --> 01:25:22,914
In lieu of champagne,
how about some real pain?
1225
01:25:23,081 --> 01:25:24,499
IGOE: Propane?
1226
01:25:34,509 --> 01:25:36,303
COMPUTER: Warning.
Adrenalin level overload.
1227
01:25:36,470 --> 01:25:38,555
Jack? You all right, Jack?
1228
01:25:41,141 --> 01:25:43,852
4909?
'N0!
1229
01:25:44,019 --> 01:25:46,480
Don't worry, Cowboy,
Dr. Canker here has pioneered
1230
01:25:46,647 --> 01:25:48,273
the field of limb replacement.
1231
01:25:48,440 --> 01:25:50,108
Jack, you're generating too much
electrical energy.
1232
01:25:50,275 --> 01:25:52,235
- I can '1' hold the balance!
-(RAPID BREATHING)
1233
01:25:52,402 --> 01:25:54,029
Stay calm, Jack!
1234
01:25:54,196 --> 01:25:56,990
(GRUNTING)
1235
01:25:57,949 --> 01:26:02,245
Cowboy, stop it. Don't do that.
I was just kidding.
1236
01:26:02,412 --> 01:26:03,580
(BOTH YELLING)
1237
01:26:05,749 --> 01:26:07,459
Please, Cowboy, no more.
1238
01:26:07,626 --> 01:26:09,920
- It was only a joke.
-(GIBBERING)
1239
01:26:13,048 --> 01:26:14,633
(ALL SCREAMING)
1240
01:26:14,800 --> 01:26:16,718
I'm begging you. Stop it.
1241
01:26:16,885 --> 01:26:18,345
How you doing, Jack?
1242
01:26:20,472 --> 01:26:22,891
God in heaven, deliver us from Satan.
1243
01:26:23,058 --> 01:26:25,102
(SCREAMING)
1244
01:26:30,399 --> 01:26:31,983
Oh...
1245
01:26:32,818 --> 01:26:35,696
It's him. It's Putter.
1246
01:26:37,114 --> 01:26:39,032
Get him!
1247
01:26:40,242 --> 01:26:42,411
(YELLING)
1248
01:26:45,706 --> 01:26:48,125
Jack! Oh!
1249
01:26:49,126 --> 01:26:51,002
(YELLING)
1250
01:26:53,255 --> 01:26:54,881
Get out of there!
1251
01:26:55,048 --> 01:26:57,134
Did you swallow it,
you stupid animal?
1252
01:26:57,968 --> 01:26:59,970
Give it to me. Give it to me.
1253
01:27:04,933 --> 01:27:07,602
Oh! You've found it.
1254
01:27:11,815 --> 01:27:15,652
Hey, don't kill him.
Lock him up. The girl, too.
1255
01:27:18,196 --> 01:27:19,656
(couemwe)
1256
01:27:19,823 --> 01:27:21,742
on! Ugh!
1257
01:27:23,326 --> 01:27:25,954
Oh, great.
Gonna have tetanus now.
1258
01:27:27,247 --> 01:27:29,082
We've got to get out of here.
1259
01:27:29,249 --> 01:27:31,001
We've got to get out of here.
1260
01:27:33,128 --> 01:27:35,297
(GRUNTING)
1261
01:27:36,548 --> 01:27:38,049
Why are you just standing there?
Will you help?
1262
01:27:38,216 --> 01:27:39,926
- No.
- What?
1263
01:27:40,093 --> 01:27:44,055
No! Absolutely not until you tell me
what's going on!
1264
01:27:44,222 --> 01:27:46,558
And I want to know everything, Jack.
1265
01:27:46,725 --> 01:27:48,977
TUCK: (SIGHS) What the hell,
you might as well tell her.
1266
01:27:49,144 --> 01:27:50,604
Really?
1267
01:27:50,771 --> 01:27:52,898
- Yes, really!
- Yes, really.
1268
01:27:54,274 --> 01:27:55,776
Right.
1269
01:27:55,942 --> 01:27:58,904
They're preparing the lab now.
lg0e's already on his way.
1270
01:27:59,070 --> 01:28:00,489
Good.
1271
01:28:03,033 --> 01:28:04,576
I don't think she believes me.
1272
01:28:04,743 --> 01:28:07,204
The way you tell it,
I wouldn't believe you either.
1273
01:28:08,038 --> 01:28:09,456
So...
1274
01:28:11,124 --> 01:28:13,251
You talking to him right now?
1275
01:28:13,418 --> 01:28:14,920
Yeah.
1276
01:28:18,423 --> 01:28:19,800
No.
1277
01:28:19,966 --> 01:28:22,302
(LAUGHING) No. No.
1278
01:28:22,469 --> 01:28:24,846
No, I don't buy that, Jack.
1279
01:28:25,013 --> 01:28:28,183
Sorry, no, this is getting to be
a little bit too much.
1280
01:28:28,350 --> 01:28:31,770
All right, Jack,
I guess we have to prove it to her.
1281
01:28:31,937 --> 01:28:34,940
Jack, repeat to Lydia
exactly what I say.
1282
01:28:35,106 --> 01:28:36,274
Okay-
1283
01:28:36,441 --> 01:28:38,276
- Lydia...
- Lydia...
1284
01:28:38,443 --> 01:28:41,071
I don't blame you
for walking out on me that morning.
1285
01:28:41,238 --> 01:28:43,907
I don't blame you
for walking out on me that morning.
1286
01:28:44,074 --> 01:28:46,910
But it was my heart that was broken,
and not my toe.
1287
01:28:47,077 --> 01:28:49,830
But it was my heart that was broken,
and not my toe.
1288
01:28:50,789 --> 01:28:51,998
What?
1289
01:28:53,792 --> 01:28:55,085
Tuck?
1290
01:28:58,129 --> 01:28:59,756
It's you.
1291
01:29:08,431 --> 01:29:11,476
Wait, wait, let's just wait a second.
1292
01:29:11,643 --> 01:29:12,978
- Tuck?
- Uh-huh?
1293
01:29:14,813 --> 01:29:16,648
I want a moment alone.
1294
01:29:16,815 --> 01:29:20,110
I want you to shut off your sensors,
no picture and no sound.
1295
01:29:20,277 --> 01:29:24,531
Bad idea, Jack. I can't do that.
What if I can't restore contact?
1296
01:29:24,698 --> 01:29:28,159
Look... I just...
I want one moment alone.
1297
01:29:29,661 --> 01:29:32,122
Alone with Lydia, you mean, huh?
1298
01:29:32,289 --> 01:29:34,332
Look, I think you owe this to me.
1299
01:29:36,209 --> 01:29:39,296
Okay, Jack. Signing off.
1300
01:29:49,681 --> 01:29:51,641
I'm not exactly sure
what I want to say to you.
1301
01:29:53,184 --> 01:29:55,186
I know we haven't known each other...
1302
01:29:56,855 --> 01:29:59,024
...very long. Less than a day.
1303
01:30:00,066 --> 01:30:01,401
They're coming.
1304
01:30:02,319 --> 01:30:03,737
So much for words.
1305
01:30:10,201 --> 01:30:13,163
MAN: Okay, let's go.
1306
01:30:26,176 --> 01:30:28,011
Jack, come in.
1307
01:30:30,180 --> 01:30:31,723
Jack, do you read me? Come in!
1308
01:30:31,890 --> 01:30:33,350
Jack!
1309
01:30:33,516 --> 01:30:36,728
Damn it, I knew I shouldn't have
shut this thing down.
1310
01:30:37,520 --> 01:30:40,732
Jack, where the hell am I?
1311
01:30:46,029 --> 01:30:48,865
Mr. Putter, if you please?
1312
01:30:49,032 --> 01:30:50,909
LYDIA: Hey, hey!
1313
01:30:51,076 --> 01:30:52,911
MARGARET: Put the girl in my office.
1314
01:30:59,793 --> 01:31:02,587
Not to worry, Putter.
We know what we're doing.
1315
01:31:12,847 --> 01:31:14,766
(GRUNTING)
1316
01:31:18,937 --> 01:31:21,481
MARGARET: We'll use the chip
we have to miniaturize Mr. lgoe.
1317
01:31:21,648 --> 01:31:23,233
Then inject him into Putter.
1318
01:31:23,400 --> 01:31:26,194
Right. He'll locate the pod,
eliminate its pilot.
1319
01:31:26,361 --> 01:31:28,989
And retrieve the second chip.
1320
01:31:35,245 --> 01:31:37,789
COMPUTER: Oxygen reserves at 40%.
1321
01:31:37,956 --> 01:31:39,290
Jack?
1322
01:31:48,842 --> 01:31:50,760
(GASPS)
1323
01:31:50,927 --> 01:31:52,345
I was getting some gum.
1324
01:31:52,512 --> 01:31:55,807
Sure, after I check for nail files.
1325
01:31:57,434 --> 01:31:58,977
(ELECTRICAL CHARGE BLASTS)
1326
01:33:04,209 --> 01:33:05,877
Lydia.
1327
01:33:08,713 --> 01:33:10,423
I'm in Lydia.
1328
01:33:15,303 --> 01:33:18,598
(LAUGHING SOFTLY)
1329
01:33:19,808 --> 01:33:24,062
Oh, Lydia! I'm a dad.
1330
01:33:25,647 --> 01:33:29,901
Duane, it's Lydia.
I'm in trouble. I need some help.
1331
01:33:30,110 --> 01:33:31,945
You gotta call the police
and tell them
1332
01:33:32,112 --> 01:33:34,948
I'm in a renovated factory
across from Pier 18.
1333
01:33:35,115 --> 01:33:36,199
What's up, Lydia?
1334
01:33:36,366 --> 01:33:39,077
I can't talk now, okay?
But call Vector-Scope
1335
01:33:39,244 --> 01:33:42,413
and tell them I've got Tuck Pendleton
and I'm bringing him in, okay?
1336
01:33:42,580 --> 01:33:45,125
And call Pete Blanchard.
His number's in my Rolodex. Got it?
1337
01:33:45,291 --> 01:33:46,251
Yeah, got it.
1338
01:34:21,286 --> 01:34:23,621
(LOUD RUMBLING)
1339
01:34:49,814 --> 01:34:52,317
Ready to inject subject.
1340
01:34:52,483 --> 01:34:53,693
Wait a minute.
1341
01:34:53,860 --> 01:34:56,821
Once lg0e's inside Putter
and takes command of their pod,
1342
01:34:56,988 --> 01:34:58,281
how do we get the chip out?
1343
01:34:58,448 --> 01:35:01,951
Mr. lgoe will pilot the pod out,
through a tear duct or a sweat gland.
1344
01:35:02,118 --> 01:35:03,453
Why chance that?
1345
01:35:03,620 --> 01:35:06,372
Once he takes over the pod
and gets the chip...
1346
01:35:06,539 --> 01:35:07,665
...let's re-enlarge.
1347
01:35:07,832 --> 01:35:11,377
- While it's still in Mr. Putter?
- Why not?
1348
01:35:11,544 --> 01:35:14,547
Have you any idea
the kind of mess that would make?
1349
01:35:14,714 --> 01:35:17,800
(PANTING)
Tuck, help me, make me strong.
1350
01:35:17,967 --> 01:35:21,346
-(YELLING)
- Restrain him!
1351
01:35:23,806 --> 01:35:25,016
(russnue)
1352
01:35:25,183 --> 01:35:27,185
He's in! lg0e's in.
1353
01:35:27,352 --> 01:35:29,979
(GUNSHOT)
1354
01:35:30,146 --> 01:35:31,356
Let him go.
1355
01:35:31,522 --> 01:35:34,692
Young lady,
you are in over your head.
1356
01:35:38,488 --> 01:35:40,782
Let, him...
1357
01:35:40,949 --> 01:35:41,950
...go.
1358
01:35:44,369 --> 01:35:45,662
Ouch.
1359
01:35:46,996 --> 01:35:50,917
- Okay, now what do we do?
- I'll tell you what we'll do.
1360
01:35:51,084 --> 01:35:52,752
Everybody into the miniaturizer.
1361
01:35:52,919 --> 01:35:55,004
- Everybody into the miniaturizer!
-(GUNSHOT)
1362
01:35:55,922 --> 01:35:57,715
The chip.
1363
01:35:58,800 --> 01:36:00,468
(SIREN WAILING)
1364
01:36:08,559 --> 01:36:10,061
Come on, you too.
1365
01:36:10,228 --> 01:36:12,272
You haven't heard the last of this.
1366
01:36:12,438 --> 01:36:14,774
- Let's go, Jack. You got the chip?
- I can't reach it.
1367
01:36:14,941 --> 01:36:16,442
- You can't reach it?
- I can't reach the chip.
1368
01:36:17,902 --> 01:36:19,570
Maybe it's one of these, look.
1369
01:36:19,737 --> 01:36:21,197
- Ahh!
-(SCREAMS)
1370
01:36:22,615 --> 01:36:24,701
- Nothing's happening.
- Try the green button.
1371
01:36:24,867 --> 01:36:27,036
Don't worry.
They won't know how to close it.
1372
01:36:27,203 --> 01:36:28,955
-(DOOR WHIRRING)
- Certainly not.
1373
01:36:31,082 --> 01:36:33,543
I'll get you for this Margaret.
1374
01:36:33,710 --> 01:36:36,254
- I hope they're not claustrophobic.
- Come on, Jack, come on.
1375
01:36:36,421 --> 01:36:38,298
- What are these switches?
- I don't know.
1376
01:36:38,464 --> 01:36:41,092
- You should have paid attention!
- I was strapped to a table.
1377
01:36:41,259 --> 01:36:42,635
Press them. Try, try!
1378
01:36:42,802 --> 01:36:45,263
- Nothing works.
- This one.
1379
01:36:45,430 --> 01:36:47,473
(DEEP HUMMING)
1380
01:36:47,640 --> 01:36:50,310
Oh, my God, cover your eyes.
1381
01:36:50,476 --> 01:36:52,395
(LOUD ZAPPING)
1382
01:36:55,523 --> 01:36:57,191
Come on, give me the damn chip!
1383
01:36:57,358 --> 01:36:58,943
Ah!
1384
01:37:05,491 --> 01:37:08,244
'Drop it!
- Oh!
1385
01:37:13,666 --> 01:37:15,376
COMPUTER". Approaching middle ear.
1386
01:37:15,543 --> 01:37:19,172
Lydia... Please, hear this. Please.
1387
01:37:19,339 --> 01:37:21,424
And understand.
1388
01:37:21,591 --> 01:37:23,593
COMPUTER".
External amplifier activated.
1389
01:37:25,261 --> 01:37:28,348
-(LOUD MUSIC DISTORTING)
-(YELPS)
1390
01:37:28,514 --> 01:37:32,268
(I SAM COOKE: "CUPID")
1391
01:37:32,435 --> 01:37:33,936
- Listen!
- What?
1392
01:37:34,145 --> 01:37:35,605
- Do you hear that?
- Hear what?
1393
01:37:35,772 --> 01:37:37,148
Music, do you hear that?
1394
01:37:37,315 --> 01:37:39,567
No. Come on.
1395
01:37:42,362 --> 01:37:44,655
- SCRIMSHAW: We're in here.
- Who's in there?
1396
01:37:44,822 --> 01:37:47,158
- MARGARET: The green button.
- Dr. Canker?
1397
01:37:47,325 --> 01:37:49,702
SCRIMSHAW: Press the green button,
you fool. Hurry!
1398
01:37:49,869 --> 01:37:52,705
- He'll never find it.
- The man's a high school graduate.
1399
01:37:52,872 --> 01:37:55,166
The green button, you fool!
1400
01:37:55,333 --> 01:37:57,543
(WHIRRING)
1401
01:37:57,710 --> 01:37:59,837
- MARGARET: The police.
- SCRIMSHAW: Who called the police?
1402
01:38:00,004 --> 01:38:01,547
MARGARET: Let's get out of here.
1403
01:38:01,714 --> 01:38:03,174
Margaret,
look what you've done to us.
1404
01:38:03,341 --> 01:38:07,261
Officer, give me a hand.
I know the Mayor.
1405
01:38:08,721 --> 01:38:10,390
-(SCREAMS)
- Hold it!
1406
01:38:10,556 --> 01:38:11,933
You hold it.
1407
01:38:12,100 --> 01:38:15,353
- I bet it ain't even loaded.
- Oh, yeah?
1408
01:38:15,520 --> 01:38:18,022
(GUN CLICKS)
1409
01:38:18,189 --> 01:38:21,150
Don't worry. Tuck will give me
the strength often men.
1410
01:38:21,317 --> 01:38:22,485
Hear that, Tuck?
1411
01:38:22,652 --> 01:38:26,531
(MUSIC CONTINUES LOUDLY)
1412
01:38:26,697 --> 01:38:28,825
(GRUNTS)
1413
01:38:34,539 --> 01:38:35,957
Car keys. Come on.
1414
01:38:36,124 --> 01:38:38,543
It's our song I'm hearing.
I'm hearing our song.
1415
01:38:38,751 --> 01:38:41,879
- What?
- Tuck's in me.
1416
01:38:44,215 --> 01:38:48,094
(LAUGHING) And he's playing...
He's playing our song!
1417
01:38:48,261 --> 01:38:51,055
What are you talking about?
1418
01:38:51,222 --> 01:38:53,766
- Tuck is inside you?
- Yes!
1419
01:38:53,933 --> 01:38:56,727
But that means I just...
Oh shit!
1420
01:38:57,353 --> 01:38:59,021
(GRUNTING)
1421
01:39:02,066 --> 01:39:03,776
Hi, Mr. Killer.
1422
01:39:05,319 --> 01:39:07,655
I'm really sorry--
1423
01:39:12,910 --> 01:39:15,121
- SCRIMSHAW: Where's my Subzero?
- MARGARET: Oh, just get in the car.
1424
01:39:15,955 --> 01:39:18,833
- Will you give me a leg up?
- Every man for himself.
1425
01:39:19,000 --> 01:39:20,918
Get down, get down.
1426
01:39:28,634 --> 01:39:30,344
How did he get in me?
1427
01:39:30,511 --> 01:39:32,263
I have no idea.
He hasn't spoken to me since...
1428
01:39:32,430 --> 01:39:34,640
- Since when?
-...since Scrimshaw's cellar.
1429
01:39:34,807 --> 01:39:36,434
Since you kissed me.
1430
01:39:36,601 --> 01:39:38,561
- Kiss me again.
- Huh?
1431
01:39:42,732 --> 01:39:44,233
(GRUNTING)
1432
01:39:47,111 --> 01:39:48,738
TUCK: Jack, can you hear me now?
I'm back.
1433
01:39:48,905 --> 01:39:50,239
- He's back!
- Let's go.
1434
01:39:50,406 --> 01:39:52,366
(TIRES SCREECHING)
1435
01:39:56,704 --> 01:39:58,915
Lydia!
1436
01:39:59,081 --> 01:40:00,791
- How we doing?
- We have the chip.
1437
01:40:00,958 --> 01:40:02,585
- All right!
- We 're on our way to Vector-Scope.
1438
01:40:02,752 --> 01:40:03,753
All right!
1439
01:40:03,920 --> 01:40:05,671
But, I think that
someone is in there with you.
1440
01:40:05,838 --> 01:40:08,424
- All-- What?
- They put someone inside to get you.
1441
01:40:08,591 --> 01:40:10,676
-lnside you? Watch your driving!
-(HORN HONKING)
1442
01:40:10,843 --> 01:40:14,430
Sorry, at the lab, they put
this guy in. So just be careful.
1443
01:40:14,597 --> 01:40:15,765
Shit!
1444
01:40:17,433 --> 01:40:18,851
Think we'll make it
to Vector-Scope in time?
1445
01:40:19,018 --> 01:40:20,102
Can't you go any faster?
1446
01:40:20,269 --> 01:40:24,273
Look, do you want to drive?
I'm going as fast as I can.
1447
01:40:30,696 --> 01:40:32,782
- Aah!
- Stop this car!
1448
01:40:32,949 --> 01:40:34,283
(SCREAMS)
1449
01:40:34,450 --> 01:40:35,993
(YELLING)
1450
01:40:36,160 --> 01:40:39,163
- I said, stop this car!
- Ow!
1451
01:40:41,541 --> 01:40:43,834
(ALL SCREAMING)
1452
01:40:47,964 --> 01:40:50,299
Watch your driving, Jack.
What's going on?
1453
01:40:59,559 --> 01:41:01,644
Get me out of here, Canker.
1454
01:41:03,271 --> 01:41:05,189
- Stupid little feet!
- Ow!
1455
01:41:05,773 --> 01:41:07,233
(YELLS)
1456
01:41:07,400 --> 01:41:10,486
(SHOUTS ECHOING)
1457
01:41:11,654 --> 01:41:13,364
COMPUTER:
Foreign object detected,
1458
01:41:13,531 --> 01:41:16,325
approaching through
esophageal passage.
1459
01:41:16,492 --> 01:41:18,286
(BEEPING)
1460
01:41:29,213 --> 01:41:31,007
COMPUTER:
External malignancy detected.
1461
01:41:36,387 --> 01:41:39,056
(GROWLING)
1462
01:41:40,474 --> 01:41:42,018
OW!
1463
01:41:43,352 --> 01:41:46,105
COMPUTER:
Oxygen reserves at 20 percent.
1464
01:41:53,404 --> 01:41:55,489
Warning. Pressurization imbalance.
1465
01:41:57,950 --> 01:41:59,744
Turbo thruster one, disabled.
1466
01:42:02,288 --> 01:42:04,165
Oxygen depletion factor,
six point...
1467
01:42:04,332 --> 01:42:05,583
Get your little hand away!
1468
01:42:05,750 --> 01:42:08,586
-(HORN HONKING)
-(YELLING)
1469
01:42:12,381 --> 01:42:15,092
You insignificant little pip squeak,
I'm in charge!
1470
01:42:15,259 --> 01:42:17,011
Jack,
knock him off your lap!
1471
01:42:17,970 --> 01:42:20,264
(PEOPLE SCREAMING)
1472
01:42:23,934 --> 01:42:25,519
I'll kill you!
1473
01:42:26,228 --> 01:42:27,897
All right, you want to play?
1474
01:42:37,114 --> 01:42:39,992
COMPUTER". Oxygen
reserves at 15 percent.
1475
01:42:45,247 --> 01:42:46,457
OW!
1476
01:42:51,379 --> 01:42:54,215
-(HORN HONKING)
-(BOTH YELLING)
1477
01:43:00,179 --> 01:43:02,556
(GULLS SQUAWKING)
1478
01:43:04,475 --> 01:43:06,811
(DISTANT SIRENS APPROACHING)
1479
01:43:07,978 --> 01:43:09,522
- PETE: Lydia!
- Pete!
1480
01:43:09,689 --> 01:43:11,649
Come on, get in the car!
1481
01:43:17,655 --> 01:43:19,573
Take a pull on this, pal!
1482
01:43:27,248 --> 01:43:29,792
(ALARM BUZZING)
1483
01:43:42,930 --> 01:43:46,642
(JACK WHEEZING)
1484
01:43:46,809 --> 01:43:48,185
Are you all right?
1485
01:44:00,156 --> 01:44:01,866
COMPUTER: Life support
system warning.
1486
01:44:02,032 --> 01:44:03,409
The air tanks.
1487
01:44:08,372 --> 01:44:10,082
No booster left.
1488
01:44:19,592 --> 01:44:21,177
Thrusters inoperative.
1489
01:44:50,039 --> 01:44:52,333
Gastrointestinal acid detected.
1490
01:44:54,335 --> 01:44:55,878
(GROANING)
1491
01:44:57,963 --> 01:45:01,258
Oxygen reserves at ten percent.
1492
01:45:07,973 --> 01:45:10,226
Jack, are you feeling nervous?
1493
01:45:10,392 --> 01:45:14,021
Actually,
I'm feeling pretty relaxed now.
1494
01:45:14,188 --> 01:45:16,774
I need some stomach acid, Jack,
and I need lots of it.
1495
01:45:16,941 --> 01:45:20,027
Oh, no, no, please. Give me a break.
1496
01:45:20,194 --> 01:45:22,738
Jack I don't want to alarm you,
1497
01:45:22,905 --> 01:45:24,824
but I think I saw something
down here and,
1498
01:45:24,990 --> 01:45:27,409
-well, it's probably benign, but--
- A tumor?
1499
01:45:27,576 --> 01:45:29,453
You saw a tumor?
How big?
1500
01:45:29,620 --> 01:45:30,871
Jack, you're asking the wrong guy.
1501
01:45:31,038 --> 01:45:33,624
From my point of view
it's the size of Candlestick Park.
1502
01:45:33,791 --> 01:45:35,918
Great, there goes my ulcer.
1503
01:45:41,465 --> 01:45:44,093
- COMPUTER: Acidity level increased.
- That's it, Jack.
1504
01:45:44,260 --> 01:45:46,303
Keep those
stomach acids flowing, Jack!
1505
01:45:48,097 --> 01:45:51,934
Okay, pal, here's how I spell relief.
1506
01:45:57,982 --> 01:46:00,442
(SCREAMING)
1507
01:46:12,496 --> 01:46:14,123
Jack“.
1508
01:46:14,290 --> 01:46:15,666
...it worked.
1509
01:46:17,459 --> 01:46:20,588
You just digested the bad guy.
1510
01:46:20,754 --> 01:46:22,047
(BELCHES)
1511
01:46:22,840 --> 01:46:25,050
There's a phone, thank God.
1512
01:46:25,217 --> 01:46:27,344
So what?
All my pocket change is shrunk.
1513
01:46:27,511 --> 01:46:29,805
Use your credit card, Victor.
You do have one don't you?
1514
01:46:29,972 --> 01:46:32,349
- All big men have credit cards.
- Yeah, yeah.
1515
01:46:32,516 --> 01:46:34,351
And how do we get up there?
1516
01:46:34,518 --> 01:46:36,061
I've got it.
1517
01:46:36,228 --> 01:46:40,399
Cowboy, this is Victor Scrimshaw.
What the hell--
1518
01:46:40,566 --> 01:46:42,985
I don't care
what you've been through.
1519
01:46:43,152 --> 01:46:45,362
It couldn't possibly compare
with what I've been through.
1520
01:46:45,529 --> 01:46:47,323
Or what I'm going through.
1521
01:46:47,489 --> 01:46:49,700
Cowboy, listen to me:
we need those chips.
1522
01:46:49,867 --> 01:46:52,453
And we need them now, more than ever.
1523
01:46:52,620 --> 01:46:54,914
COMPUTER: Warning!
Oxygen level critical.
1524
01:46:55,080 --> 01:46:58,334
Life support systems inoperative.
Switch to manual.
1525
01:46:59,710 --> 01:47:02,046
(couemwe)
1526
01:47:10,012 --> 01:47:12,139
(AIR HISSING)
1527
01:47:14,058 --> 01:47:16,852
Jack? Jack.
1528
01:47:18,103 --> 01:47:21,774
I'm running out of air, Jack.
Hope we're almost there.
1529
01:47:22,900 --> 01:47:24,610
I'm setting a course for the mouth.
1530
01:47:27,196 --> 01:47:28,989
(HONKS HORN)
1531
01:47:33,869 --> 01:47:36,956
Fire up the boilers!
1532
01:47:37,122 --> 01:47:39,875
Hey, Jack!
Jack, you gotta sneeze for me, pal.
1533
01:47:40,042 --> 01:47:41,794
- Can you do it?
- Sneeze, why?
1534
01:47:41,961 --> 01:47:44,672
Because I don't have enough oxygen
to make it out,
1535
01:47:44,838 --> 01:47:47,257
the human sneeze has been clocked
at over 100 mph.
1536
01:47:47,424 --> 01:47:48,926
Right now I'm inside your lung, buddy
1537
01:47:49,093 --> 01:47:51,220
and my only chance to make it out
is for you to sneeze!
1538
01:47:51,387 --> 01:47:52,763
Okay. how?
1539
01:47:52,930 --> 01:47:55,307
- Where is he?
- He's in my lung.
1540
01:47:55,474 --> 01:47:57,768
- He's in the lung!
- Which lung?
1541
01:47:57,935 --> 01:48:01,313
Think pollen, think ragweed think...
1542
01:48:01,480 --> 01:48:05,234
...animal dander, fur balls,
anything! I don't know!
1543
01:48:05,401 --> 01:48:06,527
Hairspray!
1544
01:48:06,694 --> 01:48:08,070
Somebody!
Get me some hair spray!
1545
01:48:08,237 --> 01:48:09,989
Hurry! Get me some hair spray!
1546
01:48:10,155 --> 01:48:12,116
Right away! Here, give me that!
1547
01:48:12,282 --> 01:48:13,867
Not mousse! Hair spray!
1548
01:48:14,034 --> 01:48:17,413
Give me that! Give me!
(PANTING)
1549
01:48:21,041 --> 01:48:23,252
(GASPING)
1550
01:48:26,463 --> 01:48:28,173
(SNEEZES LOUDLY)
1551
01:48:31,969 --> 01:48:33,178
LYDIA: Bless you, Jack.
1552
01:48:33,345 --> 01:48:35,431
- Mr. Putter.
- No.
1553
01:48:37,141 --> 01:48:39,601
Somebody hand me
the ampli-visor. Quick.
1554
01:48:43,981 --> 01:48:45,983
I see it, I see the pod.
1555
01:48:46,150 --> 01:48:48,986
- Tweezers, has somebody got some?
- Tweezers!
1556
01:48:49,153 --> 01:48:50,654
Quickly.
1557
01:48:53,157 --> 01:48:54,283
Come on, quickly.
1558
01:49:06,670 --> 01:49:08,422
Go.
1559
01:49:13,594 --> 01:49:14,845
Activate the re-enlargement process.
1560
01:49:16,013 --> 01:49:17,097
- No!
- No, What?
1561
01:49:17,264 --> 01:49:18,932
- The chip.
- The chip. Who has the chip?
1562
01:49:19,099 --> 01:49:20,476
I don't have the chip,
do you have it?
1563
01:49:20,642 --> 01:49:22,352
- I've got the chip
- The chip. You've got it?
1564
01:49:22,519 --> 01:49:23,854
I had it...
1565
01:49:24,021 --> 01:49:25,189
Where is it?
1566
01:49:27,024 --> 01:49:29,234
- Chip!
- He's got the chip.
1567
01:49:29,401 --> 01:49:31,070
Go, go!
1568
01:49:31,236 --> 01:49:34,698
There's the chip.
There it is. Go. Go! Go!
1569
01:49:37,117 --> 01:49:38,702
Good!
1570
01:49:44,750 --> 01:49:47,044
We don't have time for this.
(EXCLAIMS)
1571
01:49:47,211 --> 01:49:48,879
Thanks for telling me.
1572
01:49:49,046 --> 01:49:51,048
PEMS one and two functional.
1573
01:49:52,883 --> 01:49:54,176
What is this?
1574
01:49:54,343 --> 01:49:55,719
"Eat me."
"Drink me?"
1575
01:49:55,886 --> 01:49:57,429
It's from The Exorcist.
1576
01:49:57,596 --> 01:50:02,726
No, Alice in Wonderland.
She drank something and became small.
1577
01:50:02,893 --> 01:50:05,229
- Or was it the other way around?
- I don't know.
1578
01:50:05,395 --> 01:50:07,022
- Pick one.
- You pick one.
1579
01:50:10,109 --> 01:50:11,735
Yes! Yes!
1580
01:50:12,361 --> 01:50:15,572
Great. Get us some flashlights.
Hurry!
1581
01:50:17,783 --> 01:50:19,993
- Are we okay?
- If it's the right program.
1582
01:50:20,160 --> 01:50:22,704
- Go ahead!
- Activate centrifuge.
1583
01:50:22,871 --> 01:50:25,749
- Centrifuge activated.
- We need some goggles here.
1584
01:50:26,500 --> 01:50:28,418
Activate laser pre-light.
1585
01:50:28,585 --> 01:50:30,921
-(ZAPPING LOUDLY)
- Laser pre-light activated.
1586
01:50:31,088 --> 01:50:32,798
Initiate MRD sequence.
1587
01:50:33,465 --> 01:50:35,092
MRD sequence initiated.
1588
01:50:35,259 --> 01:50:36,718
Five...
1589
01:50:36,885 --> 01:50:40,139
...four, three, two...
1590
01:50:40,305 --> 01:50:42,141
...one, zero.
1591
01:50:43,517 --> 01:50:44,893
Well?
1592
01:50:45,060 --> 01:50:46,645
Maybe it was "drink me".
1593
01:50:53,819 --> 01:50:55,320
Disengage shields.
1594
01:50:55,487 --> 01:50:57,406
Let's get him out of there!
1595
01:51:06,373 --> 01:51:08,041
WOMAN ON PA: Prepare for pod access.
1596
01:51:21,096 --> 01:51:23,140
(ALL CHEERING)
1597
01:51:25,475 --> 01:51:28,061
Back up, give him some air!
1598
01:51:32,482 --> 01:51:34,776
I love you, Lydia.
1599
01:51:37,196 --> 01:51:39,239
Why didn't you tell me?
1600
01:52:02,554 --> 01:52:04,223
(LAUGHING)
1601
01:52:08,393 --> 01:52:10,938
Welcome home, Lieutenant.
1602
01:52:11,104 --> 01:52:12,981
(PEOPLE CHEERING)
1603
01:52:15,400 --> 01:52:17,569
Like a cigar?
1604
01:52:17,736 --> 01:52:18,904
Cuban?
1605
01:52:19,696 --> 01:52:20,614
Thanks.
1606
01:52:29,331 --> 01:52:32,501
(APPLAUSE)
1607
01:52:32,668 --> 01:52:35,587
(BELLS TOLLING)
1608
01:52:54,481 --> 01:52:57,359
Congratulations.
- Thanks man, thanks a lot.
1609
01:52:59,987 --> 01:53:02,197
Hey... Thanks for the cruise tickets.
1610
01:53:02,364 --> 01:53:05,075
Oh, it's only
two years savings, no big deal.
1611
01:53:05,242 --> 01:53:06,368
That all?
1612
01:53:06,535 --> 01:53:07,661
(BOTH LAUGHING)
1613
01:53:13,250 --> 01:53:14,418
Well...
1614
01:53:15,836 --> 01:53:18,171
...we sure made a hell of a team,
didn't we?
1615
01:53:27,431 --> 01:53:29,349
Take care, big Jack.
1616
01:53:29,516 --> 01:53:31,101
(LAUGHING)
1617
01:53:57,002 --> 01:53:59,713
Nobody even noticed my cufflinks.
1618
01:54:01,840 --> 01:54:05,093
Museums)
1619
01:54:07,137 --> 01:54:09,056
He has the chips on him.
1620
01:54:09,222 --> 01:54:11,767
Good. Close the lid.
1621
01:54:11,933 --> 01:54:14,561
- I can't breathe in here.
- Shut up, Margaret.
1622
01:54:14,728 --> 01:54:18,440
It's true, Jack.
The whole shipment had worms.
1623
01:54:18,607 --> 01:54:22,903
Listen, don't run any red lights.
Okay? Thanks a lot.
1624
01:54:40,003 --> 01:54:41,129
Nice wedding.
1625
01:54:41,797 --> 01:54:43,799
Why don't you stop by the office
next week,
1626
01:54:43,965 --> 01:54:46,009
I got some new tests
I'd like to run on you.
1627
01:54:46,176 --> 01:54:48,678
Jack! Jack.
1628
01:54:48,845 --> 01:54:51,181
Listen, I've been thinking
about something, and...
1629
01:54:51,348 --> 01:54:53,392
Well, I really I think that
we should try dating.
1630
01:54:53,558 --> 01:54:56,061
Not exclusively at first,
at least for me...
1631
01:54:56,228 --> 01:54:58,522
Jack, since you're not
going on the cruise,
1632
01:54:58,688 --> 01:55:01,149
I sure could use you
at the store on Monday.
1633
01:55:02,401 --> 01:55:04,403
That was the Cowboy.
1634
01:55:04,569 --> 01:55:05,904
Who's the Cowboy?
1635
01:55:06,071 --> 01:55:07,823
It's classified.
1636
01:55:10,033 --> 01:55:11,827
Doc, I'm cured.
1637
01:55:13,203 --> 01:55:15,831
Wendy, not a chance.
1638
01:55:16,998 --> 01:55:19,918
And Mr. Wormwood, thank you.
1639
01:55:20,085 --> 01:55:21,878
And I quit.
1640
01:55:25,632 --> 01:55:28,009
Jack Putter to the rescue!
1641
01:55:28,176 --> 01:55:30,971
(TIRES SCREECHING)
1642
01:55:46,945 --> 01:55:51,241
(I ROD STEWART:
"TWISTING THE NIGHT AWAY")
1643
01:59:40,512 --> 01:59:42,347
(English US - SDH)
116599
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.