All language subtitles for Psycho.Ex.2024

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:44,521 --> 00:01:45,854 Megan, can you get your butt out here 4 00:01:45,855 --> 00:01:47,440 and help me please? 5 00:01:50,902 --> 00:01:51,736 Fine. 6 00:01:56,116 --> 00:01:58,200 - What's wrong, babe? - Nothing. 7 00:01:58,201 --> 00:01:59,034 Don't gimme that. 8 00:01:59,035 --> 00:02:00,494 What's wrong? 9 00:02:00,495 --> 00:02:02,329 - I'm fine, Mom. - Okay. 10 00:02:02,330 --> 00:02:04,373 Usually when you have this little look on your face, 11 00:02:04,374 --> 00:02:06,792 which is the, the dried tears look, 12 00:02:06,793 --> 00:02:08,085 Mr. Derrick has been involved. 13 00:02:08,086 --> 00:02:09,545 So what happened? 14 00:02:09,546 --> 00:02:12,756 I don't wanna get into anything Derrick related, please. 15 00:02:12,757 --> 00:02:14,633 Okay, I'm not gonna let you shut me out. 16 00:02:14,634 --> 00:02:17,678 I need you to tell me what happened. 17 00:02:17,679 --> 00:02:20,472 Just as I was walking into school, he was there. 18 00:02:20,473 --> 00:02:22,016 - I knew it. - And the whole day 19 00:02:23,017 --> 00:02:25,060 I've just been freaked out. 20 00:02:25,061 --> 00:02:26,562 And I told Mr. Pine, 21 00:02:26,563 --> 00:02:28,147 and he called security. 22 00:02:28,148 --> 00:02:29,731 We both know Mr. Pine is useless. 23 00:02:29,732 --> 00:02:30,607 Did you call the cops 24 00:02:30,608 --> 00:02:32,317 like I asked you to do a thousand times? 25 00:02:32,318 --> 00:02:33,152 Jake did. 26 00:02:33,153 --> 00:02:34,069 Jake your boyfriend? 27 00:02:34,070 --> 00:02:35,612 Yes, who else? 28 00:02:35,613 --> 00:02:36,446 Okay. 29 00:02:36,447 --> 00:02:37,281 And then what happened? 30 00:02:37,282 --> 00:02:38,115 Did you file a report? 31 00:02:38,116 --> 00:02:38,949 Did you tell them this is 32 00:02:38,950 --> 00:02:39,783 the millionth time 33 00:02:39,784 --> 00:02:41,660 that he's violated his restraining order? 34 00:02:41,661 --> 00:02:42,494 I did, 35 00:02:42,495 --> 00:02:43,328 and then they left, 36 00:02:43,329 --> 00:02:44,413 because that's what they always do. 37 00:02:44,414 --> 00:02:46,206 The cops don't care anymore. 38 00:02:46,207 --> 00:02:47,624 Okay, okay. 39 00:02:47,625 --> 00:02:49,293 Well, at least you filed a report. 40 00:02:49,294 --> 00:02:50,794 At least we documented everything. 41 00:02:50,795 --> 00:02:52,588 Okay, well, what happened? 42 00:02:52,589 --> 00:02:55,465 You know Derek only talks in circles. 43 00:02:55,466 --> 00:02:57,718 - Did he threaten you? - He lost his mind, 44 00:02:57,719 --> 00:02:59,511 it doesn't matter what he said. 45 00:02:59,512 --> 00:03:00,345 Okay. 46 00:03:00,346 --> 00:03:01,305 Well then what happened? 47 00:03:01,306 --> 00:03:03,849 You know, just walked off like it was nothing. 48 00:03:03,850 --> 00:03:07,811 Oh my God, what is wrong with this boy? 49 00:03:07,812 --> 00:03:08,979 Jesus. 50 00:03:12,150 --> 00:03:15,195 Ugh, gotta clean up your shoes, babe. 51 00:03:21,409 --> 00:03:22,826 Okay. 52 00:03:22,827 --> 00:03:23,661 Alright. 53 00:03:25,455 --> 00:03:26,289 Okay. 54 00:03:28,708 --> 00:03:29,541 My back is killing me, 55 00:03:29,542 --> 00:03:32,378 I just wanna lay down and have this day over with already. 56 00:03:55,318 --> 00:03:57,027 A little help please? 57 00:03:57,028 --> 00:03:57,861 I'm tired. 58 00:03:57,862 --> 00:03:58,863 When are you not tired? 59 00:04:04,786 --> 00:04:06,995 How many times has he texted you this week? 60 00:04:06,996 --> 00:04:09,164 Mom, I told you I blocked his number already. 61 00:04:09,165 --> 00:04:10,582 Okay, like that's gonna prevent him 62 00:04:10,583 --> 00:04:12,709 from picking up any random person's phone 63 00:04:12,710 --> 00:04:13,543 and calling you. 64 00:04:13,544 --> 00:04:17,257 I don't know how many numbers he can find to call me from. 65 00:04:18,466 --> 00:04:19,842 It's not that hard, babe. 66 00:04:20,885 --> 00:04:22,010 It's not like he's a genius. 67 00:04:22,011 --> 00:04:23,637 You have to be the one that's smart. 68 00:04:23,638 --> 00:04:24,972 You need to stop answering phones 69 00:04:24,973 --> 00:04:26,598 that you don't recognize. 70 00:04:26,599 --> 00:04:29,227 Well one time he called me it came up as you. 71 00:04:30,937 --> 00:04:32,771 Are you serious? 72 00:04:32,772 --> 00:04:33,605 Yeah, it's called spoofing, 73 00:04:33,606 --> 00:04:34,439 it's a real thing. 74 00:04:34,440 --> 00:04:36,733 I don't know how he does it. 75 00:04:36,734 --> 00:04:38,986 Oh my God, babe, that's scary. 76 00:04:45,702 --> 00:04:46,535 Can I go now? 77 00:04:46,536 --> 00:04:48,370 I have to meet up with Kathy to study. 78 00:04:48,371 --> 00:04:49,663 Tonight? 79 00:04:49,664 --> 00:04:51,415 Mom, don't be paranoid. 80 00:04:51,416 --> 00:04:54,418 Oh, I'm the one that's paranoid? 81 00:04:54,419 --> 00:04:56,420 Uh, you have a stalker ex, 82 00:04:56,421 --> 00:04:58,422 AKA psycho ex, 83 00:04:58,423 --> 00:05:00,090 and he could be watching your every move, 84 00:05:00,091 --> 00:05:01,717 but yeah, I'm the one that's paranoid. 85 00:05:01,718 --> 00:05:03,885 Mom, I'm not a little kid anymore, 86 00:05:03,886 --> 00:05:05,929 I can't let him stop me from living my life. 87 00:05:05,930 --> 00:05:07,889 Okay, what time are you gonna be home? 88 00:05:07,890 --> 00:05:09,349 Mom, I'm going to study, 89 00:05:09,350 --> 00:05:10,685 not to a party. 90 00:05:12,395 --> 00:05:13,228 Okay, all right, all right. 91 00:05:13,229 --> 00:05:16,606 Just don't be oblivious to your surroundings, okay? 92 00:05:16,607 --> 00:05:17,441 Okay, Mom. 93 00:05:17,442 --> 00:05:19,359 And, young lady, I am your mother, 94 00:05:19,360 --> 00:05:21,236 I'm always gonna be worried about you. 95 00:05:21,237 --> 00:05:22,321 Okay, Mom. 96 00:05:25,867 --> 00:05:27,659 Take a pepper spray. 97 00:06:13,039 --> 00:06:14,540 You look exhausted. 98 00:06:15,958 --> 00:06:17,585 I just need to make some money. 99 00:06:18,586 --> 00:06:21,547 Well should you be driving people around like that, babe? 100 00:06:26,511 --> 00:06:28,512 How come you don't get a real job? 101 00:06:28,513 --> 00:06:29,554 Turns out nobody cares 102 00:06:29,555 --> 00:06:32,140 about a degree in miscommunications. 103 00:06:32,141 --> 00:06:34,059 I just think you could do so much better 104 00:06:34,060 --> 00:06:35,644 than driving people around. 105 00:06:35,645 --> 00:06:37,145 Hey, I also deliver food. 106 00:06:37,146 --> 00:06:40,649 Ooh, fancy food delivery driver. 107 00:06:40,650 --> 00:06:42,150 Trust me, I'd rather not. 108 00:06:42,151 --> 00:06:44,194 I sure don't need another drunk rich kid 109 00:06:44,195 --> 00:06:46,155 puking in my backseat, it sucks. 110 00:06:47,031 --> 00:06:50,200 I just want you and Meg to do better, you know? 111 00:06:50,201 --> 00:06:51,452 Work in progress, Mom. 112 00:06:52,745 --> 00:06:54,830 Hey, how is Meg, by the way? 113 00:06:54,831 --> 00:06:56,998 Still everything so tragic? 114 00:06:56,999 --> 00:06:58,750 What do you think? 115 00:06:58,751 --> 00:07:01,586 Did Derrick and Jake really get into a fight today? 116 00:07:01,587 --> 00:07:03,547 A fight, fight, like a fist fight? 117 00:07:03,548 --> 00:07:04,798 Yeah, but, you know, I'm kind of 118 00:07:04,799 --> 00:07:06,925 proud of Jake for standing up for himself for once, 119 00:07:06,926 --> 00:07:07,969 he never does that. 120 00:07:08,970 --> 00:07:10,804 How come nobody called me? 121 00:07:10,805 --> 00:07:11,680 The principal didn't call you? 122 00:07:11,681 --> 00:07:14,183 Oh God he did I never called him back. 123 00:07:15,101 --> 00:07:18,145 Yeah, he said she like ran off during lunch, 124 00:07:18,146 --> 00:07:20,188 tears, her whole little thing. 125 00:07:20,189 --> 00:07:22,149 I should have called him back. 126 00:07:22,150 --> 00:07:22,984 Probably. 127 00:07:24,777 --> 00:07:26,194 You know what, if only you would get paid 128 00:07:26,195 --> 00:07:28,071 for being a smart ass. 129 00:07:28,072 --> 00:07:28,948 Stay here, I'm gonna go get her. 130 00:07:36,164 --> 00:07:37,789 Meg. 131 00:07:37,790 --> 00:07:38,748 What? 132 00:07:38,749 --> 00:07:41,293 Is there anything you wanna talk about? 133 00:07:41,294 --> 00:07:42,252 What? 134 00:07:42,253 --> 00:07:46,257 Do not what me, young lady, let's go, come on. 135 00:07:52,680 --> 00:07:53,513 Have a seat. 136 00:07:53,514 --> 00:07:54,891 And you better start talking. 137 00:07:59,187 --> 00:08:00,520 Nothing happened. 138 00:08:00,521 --> 00:08:01,855 Tell me what happened with the fight. 139 00:08:01,856 --> 00:08:03,773 The fight was stupid, Mom. 140 00:08:03,774 --> 00:08:05,734 Did Derrick assault Jake? 141 00:08:05,735 --> 00:08:06,693 Did he? 142 00:08:06,694 --> 00:08:08,445 And you don't tell me? 143 00:08:08,446 --> 00:08:09,613 This is exactly what we need 144 00:08:09,614 --> 00:08:11,948 to put him behind bars. 145 00:08:11,949 --> 00:08:12,824 Jake came today, 146 00:08:12,825 --> 00:08:14,910 and they both sort of got into it. 147 00:08:14,911 --> 00:08:16,161 Who hit who first? 148 00:08:16,162 --> 00:08:17,120 Derrick pushed him down, 149 00:08:17,121 --> 00:08:18,914 and then they both started punching each other. 150 00:08:18,915 --> 00:08:20,081 Did Jake get hurt? 151 00:08:20,082 --> 00:08:21,249 Yes, Mom, he got a black eye. 152 00:08:21,250 --> 00:08:23,627 Oh my God, again, again. 153 00:08:23,628 --> 00:08:25,086 Can we just move on? 154 00:08:25,087 --> 00:08:25,921 It's stupid. 155 00:08:25,922 --> 00:08:26,838 It's not stupid. 156 00:08:26,839 --> 00:08:27,964 It's not over. 157 00:08:27,965 --> 00:08:30,759 Well what do you expect me to do about it? 158 00:08:52,031 --> 00:08:53,198 Okay, so guess what, 159 00:08:53,199 --> 00:08:54,866 tomorrow we get to go to the police station, 160 00:08:54,867 --> 00:08:56,243 and tell them everything again. 161 00:08:56,244 --> 00:08:58,453 And then we have to go to your school, young lady, 162 00:08:58,454 --> 00:09:00,413 and tell the principal and security 163 00:09:00,414 --> 00:09:01,665 that if he shows up again 164 00:09:01,666 --> 00:09:02,958 that they need to call the cops. 165 00:09:02,959 --> 00:09:05,585 Oh my God, Mom, nobody cares but you. 166 00:09:05,586 --> 00:09:07,963 Oh my God, I'm so sick of this kid. 167 00:09:14,595 --> 00:09:16,806 I'm sorry, I'm sorry, babe. 168 00:09:20,351 --> 00:09:21,935 You know I love you, okay? 169 00:09:21,936 --> 00:09:24,271 I would do anything for you, 170 00:09:24,272 --> 00:09:25,564 but this is bad. 171 00:09:25,565 --> 00:09:26,398 This is effecting, 172 00:09:26,399 --> 00:09:28,149 it's effecting our life too. 173 00:09:28,150 --> 00:09:29,317 Your grades are slipping, 174 00:09:29,318 --> 00:09:31,152 you're skipping class. 175 00:09:31,153 --> 00:09:32,071 She's right, Meg. 176 00:09:32,947 --> 00:09:35,949 This isn't healthy, you know that. 177 00:09:35,950 --> 00:09:38,535 But you really shouldn't have cheated on him, 178 00:09:38,536 --> 00:09:39,828 you know, like... 179 00:09:39,829 --> 00:09:41,496 Jill, I didn't cheat on him. 180 00:09:41,497 --> 00:09:43,540 You need to stop, okay? 181 00:09:43,541 --> 00:09:46,042 And we all need to stop making excuses for him, 182 00:09:46,043 --> 00:09:49,129 he's crossed the line one too many times. 183 00:09:58,889 --> 00:10:00,724 And listen it's terrible what's happening to him, 184 00:10:00,725 --> 00:10:02,684 I get it, okay? 185 00:10:02,685 --> 00:10:05,228 But you can't let him bring you down, 186 00:10:05,229 --> 00:10:07,480 he's brought this on himself. 187 00:10:07,481 --> 00:10:09,609 Yeah, he needs to be behind bars. 188 00:10:11,736 --> 00:10:13,904 Okay, let's go make dinner, girls. 189 00:10:14,947 --> 00:10:16,741 Come on, let's go, ladies. 190 00:10:32,673 --> 00:10:35,133 All right, thanks for the dinner, Mom, 191 00:10:35,134 --> 00:10:37,218 I better hit the road, make some money. 192 00:10:37,219 --> 00:10:38,261 Oh my God, that's the best idea 193 00:10:38,262 --> 00:10:39,095 I've heard all week. 194 00:10:39,096 --> 00:10:40,722 Oh, you need to get out more then. 195 00:10:41,599 --> 00:10:42,432 Hey, what time's Dad coming home? 196 00:10:42,433 --> 00:10:43,767 Um, he's coming from San Francisco, 197 00:10:43,768 --> 00:10:45,852 so I don't know, maybe a few hours. 198 00:10:45,853 --> 00:10:48,313 I thought he was gonna be in around two in the morning. 199 00:10:48,314 --> 00:10:50,190 No, he left a few hours ago, 200 00:10:50,191 --> 00:10:51,191 so it's gonna take a while. 201 00:10:51,192 --> 00:10:52,692 Remember when we drove back from San Fran? 202 00:10:52,693 --> 00:10:53,526 That was nine hours. 203 00:10:53,527 --> 00:10:54,779 Yeah, that was painful. 204 00:10:57,031 --> 00:10:58,657 Don't forget the chargers. 205 00:10:58,658 --> 00:11:00,033 And the little water bottles. 206 00:11:00,034 --> 00:11:01,117 And the little vents. 207 00:11:01,118 --> 00:11:01,951 I've got plenty. 208 00:11:01,952 --> 00:11:03,328 And I just got a car wash, so there. 209 00:11:03,329 --> 00:11:04,371 Take your plate, young lady. 210 00:11:04,372 --> 00:11:05,872 - Ugh. - Uh-huh, yes. 211 00:11:05,873 --> 00:11:06,706 Okay. 212 00:11:06,707 --> 00:11:07,582 And, you know what, be nice, 213 00:11:07,583 --> 00:11:09,084 maybe you'll actually make some tips. 214 00:11:09,085 --> 00:11:10,752 Hey, I got a $10 tip yesterday. 215 00:11:10,753 --> 00:11:12,879 Okay, well try for a 20 my love. 216 00:11:12,880 --> 00:11:14,339 - I love you, Mom. - I love you, gorgeous. 217 00:11:14,340 --> 00:11:15,757 - Bye Meg. - Bye. 218 00:11:15,758 --> 00:11:17,258 Um, Mom, I have to go get ready. 219 00:11:17,259 --> 00:11:18,093 No. 220 00:11:18,094 --> 00:11:18,927 You're gonna leave too? 221 00:11:18,928 --> 00:11:19,969 - Yes. - Who's gonna help me? 222 00:11:19,970 --> 00:11:21,346 You just don't want me to go. 223 00:11:21,347 --> 00:11:23,473 Okay, yes, because you're my little angel. 224 00:11:23,474 --> 00:11:25,475 But you need to help me. 225 00:11:25,476 --> 00:11:27,769 Come on, come on. 226 00:11:27,770 --> 00:11:30,063 You guys gotta help your mama. 227 00:11:48,374 --> 00:11:50,042 All right, see you guys in a bit. 228 00:11:53,713 --> 00:11:55,588 Ugh, come on. 229 00:11:55,589 --> 00:11:56,548 What happened? 230 00:11:56,549 --> 00:11:58,383 It's the dishwasher again. 231 00:11:58,384 --> 00:11:59,843 I thought you were getting that thing fixed. 232 00:12:26,120 --> 00:12:28,955 I thought I asked you to call the appliance repair place. 233 00:12:28,956 --> 00:12:29,831 I did look it up, 234 00:12:29,832 --> 00:12:31,667 and I texted you, you didn't call. 235 00:12:33,002 --> 00:12:33,835 You're right. 236 00:12:33,836 --> 00:12:35,253 I will, I will do it this week. 237 00:12:35,254 --> 00:12:37,213 But, I mean usually there's a light, 238 00:12:37,214 --> 00:12:39,215 I don't even see a light this time. 239 00:12:39,216 --> 00:12:41,802 Told you we should have gotten a new one. 240 00:12:45,431 --> 00:12:46,973 Ugh, come on. 241 00:12:46,974 --> 00:12:48,308 What now? 242 00:12:48,309 --> 00:12:49,934 I'm trying to text Kathy, 243 00:12:49,935 --> 00:12:51,060 but I have no service. 244 00:12:51,061 --> 00:12:52,812 There's no Wi-Fi or 5G. 245 00:12:52,813 --> 00:12:54,731 You know what, you're on that thing too much anyways, 246 00:12:54,732 --> 00:12:56,524 it's probably a good thing, okay? 247 00:13:08,412 --> 00:13:10,455 What? 248 00:13:10,456 --> 00:13:12,665 What's going on? 249 00:13:19,215 --> 00:13:20,048 What's going on? 250 00:13:20,049 --> 00:13:22,008 Why is everything falling apart in this house? 251 00:13:22,009 --> 00:13:23,426 Did you leave the hair straightener on again? 252 00:13:23,427 --> 00:13:24,719 No. 253 00:13:24,720 --> 00:13:27,013 I don't think I did. 254 00:13:39,860 --> 00:13:41,444 I'll check. 255 00:13:41,445 --> 00:13:42,904 I'm just gonna check the circuit breaker, 256 00:13:42,905 --> 00:13:44,656 maybe it blew a fuse or something. 257 00:13:44,657 --> 00:13:46,074 Yes, everybody go check. 258 00:13:48,619 --> 00:13:49,911 Are you expecting somebody? 259 00:13:49,912 --> 00:13:50,746 No. 260 00:13:52,164 --> 00:13:54,749 Are you ordering things that we cannot afford again? 261 00:13:54,750 --> 00:13:56,585 I, I don't think so. 262 00:13:59,380 --> 00:14:01,257 Okay, well let's not all go at once. 263 00:14:08,931 --> 00:14:09,764 Hi. 264 00:14:09,765 --> 00:14:11,307 Hi. Signature required for this. 265 00:14:11,308 --> 00:14:13,017 Yes, sir. 266 00:14:13,018 --> 00:14:13,853 Thank you. 267 00:14:19,775 --> 00:14:20,609 oh my God. 268 00:14:25,990 --> 00:14:27,575 What are you doing? 269 00:14:31,370 --> 00:14:32,204 Oh my God. 270 00:14:33,622 --> 00:14:34,455 Stop. 271 00:14:34,456 --> 00:14:37,000 Stop, stop, stop, stop. 272 00:14:37,001 --> 00:14:39,961 Hi Karen, it's me, the psycho ex. 273 00:14:39,962 --> 00:14:40,920 Whoa, stop. 274 00:14:40,921 --> 00:14:44,173 Megan, it is so good to see you. 275 00:14:44,174 --> 00:14:46,551 You cannot be here. 276 00:14:46,552 --> 00:14:48,220 I can be wherever I want. 277 00:14:49,513 --> 00:14:51,306 Listen, it's over, okay? 278 00:14:51,307 --> 00:14:52,724 It's been over. 279 00:14:52,725 --> 00:14:54,809 Why can't you just see that? 280 00:14:54,810 --> 00:14:56,269 I know the truth. 281 00:14:56,270 --> 00:14:57,937 Yeah, I, I told you about this day. 282 00:14:57,938 --> 00:14:59,188 I told you this day was coming. 283 00:14:59,189 --> 00:15:00,690 This is my day. 284 00:15:00,691 --> 00:15:03,735 Please leave, I will call the cops. 285 00:15:03,736 --> 00:15:05,028 You gotta leave. 286 00:15:05,029 --> 00:15:07,488 Go ahead, see if you can get to them. 287 00:15:07,489 --> 00:15:09,867 It's crazy what you can learn on the internet. 288 00:15:10,784 --> 00:15:13,745 Okay, let's just be reasonable, okay? 289 00:15:13,746 --> 00:15:15,121 It didn't work out with you and Megan, 290 00:15:15,122 --> 00:15:16,039 that's okay. 291 00:15:16,040 --> 00:15:18,792 You coming and terrorizing us isn't gonna change that. 292 00:15:19,835 --> 00:15:20,668 I already told you this, 293 00:15:20,669 --> 00:15:22,962 I know the truth. 294 00:15:22,963 --> 00:15:24,797 Your daughter loves me deep down inside, 295 00:15:24,798 --> 00:15:26,966 and she knows it and you know it. 296 00:15:26,967 --> 00:15:29,510 You have become delusional. 297 00:15:31,138 --> 00:15:33,514 We were meant to be together, 298 00:15:33,515 --> 00:15:34,892 and you're tearing us apart. 299 00:15:36,060 --> 00:15:37,518 She knows it. 300 00:15:37,519 --> 00:15:38,853 You need to leave. 301 00:15:38,854 --> 00:15:40,730 Did you just hear what I just said? 302 00:15:40,731 --> 00:15:43,566 I've come here for a reason, okay? 303 00:15:43,567 --> 00:15:44,692 It's important. 304 00:15:44,693 --> 00:15:46,611 You have no reason to be here. 305 00:15:46,612 --> 00:15:48,529 You just killed someone. 306 00:15:50,449 --> 00:15:51,908 You know what love will make a man do? 307 00:15:51,909 --> 00:15:54,202 Stop Derrick, stop. 308 00:15:55,579 --> 00:15:57,997 You know, you're a really strong girl. 309 00:15:57,998 --> 00:15:59,540 Get out of my house right now. 310 00:15:59,541 --> 00:16:02,001 This house is just as much mine as it is yours. 311 00:16:02,002 --> 00:16:02,835 You know that. 312 00:16:02,836 --> 00:16:03,795 Mom, just hit him. 313 00:16:03,796 --> 00:16:05,380 Go ahead, hit me. 314 00:16:05,381 --> 00:16:06,673 I wanna feel it. 315 00:16:06,674 --> 00:16:08,550 Get out or I will hit you. 316 00:16:10,761 --> 00:16:11,844 Get out. 317 00:16:13,347 --> 00:16:14,180 You know what, 318 00:16:14,181 --> 00:16:15,890 you know what the pain of depression 319 00:16:15,891 --> 00:16:18,476 will do the mind of a man? 320 00:16:18,477 --> 00:16:22,522 Do you wanna feel that pain for yourself? 321 00:16:22,523 --> 00:16:26,651 Get out or I will whack you in the head. 322 00:16:26,652 --> 00:16:28,486 You know, you're really gonna regret this. 323 00:16:28,487 --> 00:16:30,905 You're gonna regret not having me here. 324 00:16:34,827 --> 00:16:36,869 You really shouldn't have done this to me. 325 00:16:36,870 --> 00:16:38,079 You know that, Megan, 326 00:16:38,080 --> 00:16:39,706 you never should have done this to me. 327 00:16:41,417 --> 00:16:42,500 Go please. 328 00:16:42,501 --> 00:16:45,169 I tell you what, I'll leave, okay, 329 00:16:45,170 --> 00:16:46,004 I'll leave. 330 00:16:58,600 --> 00:17:01,185 Hey, you know what, I'm gonna see you soon. 331 00:17:58,160 --> 00:18:01,038 It's gonna be okay. 332 00:18:05,667 --> 00:18:06,542 Oh my God 333 00:18:06,543 --> 00:18:07,376 Oh my God, the body's gone. 334 00:18:07,377 --> 00:18:08,211 He must have moved it. 335 00:18:08,212 --> 00:18:10,088 Oh my God, do you guys get a signal? 336 00:18:10,089 --> 00:18:10,923 What did he do? 337 00:18:11,924 --> 00:18:12,882 Mom, I have no Wi-Fi, 338 00:18:12,883 --> 00:18:14,258 it's like the dark ages in here. 339 00:18:14,259 --> 00:18:16,177 He must have killed the power to the modem. 340 00:18:16,178 --> 00:18:17,678 Great, and the service extender. 341 00:18:17,679 --> 00:18:20,932 Okay, I'm gonna go outside and call the cops, okay? 342 00:18:20,933 --> 00:18:21,766 Outside? 343 00:18:21,767 --> 00:18:22,600 What if he's out there? 344 00:18:22,601 --> 00:18:23,434 He left, he's gone, it's okay. 345 00:18:23,435 --> 00:18:24,602 How do you know? 346 00:18:24,603 --> 00:18:25,436 He could be waiting out there 347 00:18:25,437 --> 00:18:26,270 for us to make a call. 348 00:18:26,271 --> 00:18:27,772 Okay and so what, you wanna, you wanna just stay 349 00:18:27,773 --> 00:18:29,690 inside here, you wanna wait for him to come back? 350 00:18:29,691 --> 00:18:32,069 This, this is all my fault you guys. 351 00:18:32,986 --> 00:18:34,153 I'm so sorry. 352 00:18:34,154 --> 00:18:35,655 It is your fault. 353 00:18:35,656 --> 00:18:36,823 Jill, shut up. 354 00:18:36,824 --> 00:18:38,783 It's okay, babe, it's okay. 355 00:18:38,784 --> 00:18:40,284 It's gonna be okay. 356 00:18:40,285 --> 00:18:42,328 Mom, why didn't you just hit him? 357 00:18:42,329 --> 00:18:44,664 Oh, and murder him and go to jail? 358 00:18:44,665 --> 00:18:46,415 Look, he invaded your home, 359 00:18:46,416 --> 00:18:48,000 you have the legal right to hit him, Mom. 360 00:18:48,001 --> 00:18:51,129 Oh, God, girl, I do not want his blood on my hands. 361 00:18:51,130 --> 00:18:53,297 I don't want anyone's blood on my hands, okay? 362 00:18:53,298 --> 00:18:55,091 It's gonna be okay. 363 00:18:55,092 --> 00:18:55,967 I'm going out there. 364 00:18:55,968 --> 00:18:56,801 Mom. 365 00:18:56,802 --> 00:18:58,344 He killed someone. 366 00:18:58,345 --> 00:19:00,763 We technically don't know if he's dead, okay? 367 00:19:00,764 --> 00:19:01,973 I'm going. 368 00:19:06,228 --> 00:19:08,021 I don't see him, I'm going for it. 369 00:19:11,400 --> 00:19:12,775 This is a bad idea. 370 00:19:21,994 --> 00:19:24,120 I got it, I got it. 371 00:19:24,121 --> 00:19:25,580 911, what's your emergency? 372 00:19:25,581 --> 00:19:27,498 Hi, hi, hi, can you send help please? 373 00:19:27,499 --> 00:19:28,666 We had an intruder break in, 374 00:19:28,667 --> 00:19:30,376 he threatened us, he choked me. 375 00:19:30,377 --> 00:19:31,210 I don't think he's gone, 376 00:19:31,211 --> 00:19:32,170 can you please send help? 377 00:19:32,171 --> 00:19:33,004 Please? 378 00:19:33,005 --> 00:19:33,838 What's your address, ma'am? 379 00:19:33,839 --> 00:19:36,340 Yes, it's 11899 Rockland Street. 380 00:19:36,341 --> 00:19:37,175 You said Rockalnd? 381 00:19:37,176 --> 00:19:38,259 Yes, please, please hurry. 382 00:19:38,260 --> 00:19:39,594 Someone should be there right away. 383 00:19:39,595 --> 00:19:40,428 Okay, thank you. 384 00:19:40,429 --> 00:19:41,262 They're on their way. 385 00:19:41,263 --> 00:19:42,096 I'm calling your dad, okay? 386 00:19:42,097 --> 00:19:42,930 Keep an eye out. 387 00:19:44,892 --> 00:19:46,309 Oh God. 388 00:19:57,529 --> 00:19:59,655 Hey babe, before you even start, 389 00:19:59,656 --> 00:20:01,908 even ask, traffic out here is a nightmare, 390 00:20:01,909 --> 00:20:03,492 I'm at a standstill right now. 391 00:20:03,493 --> 00:20:05,203 Oh my God, you wanna talk about a nightmare, 392 00:20:05,204 --> 00:20:07,038 I'm the one that's living a nightmare right now. 393 00:20:07,039 --> 00:20:09,749 Wait, wait, wait, what's wrong babe? 394 00:20:09,750 --> 00:20:11,209 Derrick is terrorizing us. 395 00:20:11,210 --> 00:20:13,419 Der, what is he doing now? 396 00:20:13,420 --> 00:20:15,129 Babe, he broke into our home, 397 00:20:15,130 --> 00:20:16,589 he threatened us, he choked me. 398 00:20:16,590 --> 00:20:18,633 Whoa, stop, stop, he put his hands on you? 399 00:20:18,634 --> 00:20:19,926 - Yes. - You okay? 400 00:20:19,927 --> 00:20:20,760 No, I'm not okay. 401 00:20:20,761 --> 00:20:21,594 He came to our house? 402 00:20:21,595 --> 00:20:22,428 Yes, yes, 403 00:20:22,429 --> 00:20:23,512 and the cops are on their way. 404 00:20:23,513 --> 00:20:24,889 I'm telling you, I'm trying to keep it together, 405 00:20:24,890 --> 00:20:26,349 but I don't feel safe, babe, okay? 406 00:20:26,350 --> 00:20:27,850 When are you coming? 407 00:20:27,851 --> 00:20:28,976 I don't know, I'm trying to get there 408 00:20:28,977 --> 00:20:30,144 as fast as humanly possible, 409 00:20:30,145 --> 00:20:31,188 but this traffic. 410 00:20:32,689 --> 00:20:33,648 It's a holiday weekend, 411 00:20:33,649 --> 00:20:34,608 I don't know, babe, 412 00:20:35,984 --> 00:20:37,485 about five, six hours. 413 00:20:37,486 --> 00:20:38,361 Six hours? 414 00:20:38,362 --> 00:20:39,195 There's an accident... 415 00:20:39,196 --> 00:20:41,155 Yeah, baby, I think there's an accident up here. 416 00:20:41,156 --> 00:20:42,823 This is the worst time for this. 417 00:20:42,824 --> 00:20:43,658 I know, I know, 418 00:20:43,659 --> 00:20:45,910 but I didn't plan on this happening. 419 00:20:45,911 --> 00:20:47,495 Oh my God, why did you stay longer? 420 00:20:47,496 --> 00:20:48,329 I'm sorry, I'm sorry. 421 00:20:48,330 --> 00:20:49,330 I know. 422 00:20:49,331 --> 00:20:50,623 It's okay, I understand. 423 00:20:50,624 --> 00:20:53,167 Look, I'm sorry, all right? 424 00:20:53,168 --> 00:20:56,212 Just lock the doors and the windows, 425 00:20:56,213 --> 00:20:58,089 and just stay there til the police come, okay? 426 00:20:58,090 --> 00:20:59,548 And I'll be there as soon as I can. 427 00:20:59,549 --> 00:21:00,675 Okay, okay, okay. 428 00:21:00,676 --> 00:21:01,509 Damn, Derrick. 429 00:21:01,510 --> 00:21:03,929 I tell you I really, I really hate this kid, man. 430 00:21:05,806 --> 00:21:07,348 I wanna kill him. 431 00:21:07,349 --> 00:21:08,557 Like I said, as soon as traffic breaks, 432 00:21:08,558 --> 00:21:09,809 I'll get there as soon as possible, 433 00:21:09,810 --> 00:21:12,144 but if he shows up and does anything 434 00:21:12,145 --> 00:21:14,188 you let me know, okay? 435 00:21:14,189 --> 00:21:15,022 Okay, okay. 436 00:21:15,023 --> 00:21:16,440 All right? 437 00:21:16,441 --> 00:21:17,692 All right, I love you. 438 00:21:17,693 --> 00:21:18,818 Okay, I love you too. 439 00:21:20,153 --> 00:21:21,320 Okay, can we go inside please? 440 00:21:21,321 --> 00:21:22,154 Let's go. 441 00:21:22,155 --> 00:21:23,406 He's coming. 442 00:21:23,407 --> 00:21:24,365 Come on. 443 00:21:27,369 --> 00:21:28,327 Come on. 444 00:21:37,754 --> 00:21:38,587 Mom? 445 00:21:38,588 --> 00:21:40,131 What? 446 00:21:42,551 --> 00:21:43,718 The fuse box. 447 00:21:43,719 --> 00:21:45,136 It's destroyed. 448 00:21:45,137 --> 00:21:46,721 Oh my God, what did he do? 449 00:21:46,722 --> 00:21:47,763 He ripped out half the damn power, 450 00:21:47,764 --> 00:21:48,597 he cut some wire. 451 00:21:48,598 --> 00:21:49,807 We need to call an electrician. 452 00:21:49,808 --> 00:21:51,934 He just ripped the whole fuse box out? 453 00:21:51,935 --> 00:21:53,894 Gosh, and the police. 454 00:21:53,895 --> 00:21:54,770 And how are we gonna prove 455 00:21:54,771 --> 00:21:55,604 that he's the one that did it? 456 00:21:55,605 --> 00:21:56,814 I mean it wasn't like that before. 457 00:21:56,815 --> 00:21:58,524 I just, what I don't understand is 458 00:21:58,525 --> 00:22:00,026 how we're not getting any signal. 459 00:22:00,027 --> 00:22:01,902 There's always one bar out here. 460 00:22:01,903 --> 00:22:03,696 Where's the body? 461 00:22:03,697 --> 00:22:04,530 Nobody knows. 462 00:22:04,531 --> 00:22:06,115 I'm sure Derrick does. 463 00:22:19,004 --> 00:22:20,796 You guys, your father is not gonna be happy 464 00:22:20,797 --> 00:22:21,714 about this one. 465 00:22:21,715 --> 00:22:24,008 When is he ever really happy? 466 00:22:24,009 --> 00:22:26,052 Good point, but that's just recently. 467 00:22:26,053 --> 00:22:27,845 I'm not exactly happy right now. 468 00:22:27,846 --> 00:22:29,472 Okay, so wold you like to have a competition 469 00:22:29,473 --> 00:22:31,223 about who is the least happiest right now? 470 00:22:31,224 --> 00:22:32,558 That's gonna get us somewhere? 471 00:22:32,559 --> 00:22:33,517 Thank you. 472 00:22:33,518 --> 00:22:34,352 Well I would win that one. 473 00:22:34,353 --> 00:22:35,186 Excuse me? 474 00:22:35,187 --> 00:22:36,854 We're all suffering because of your ex, 475 00:22:36,855 --> 00:22:39,148 so basically this whole thing is your fault. 476 00:22:39,149 --> 00:22:40,649 Okay, I'm sorry then. 477 00:22:49,242 --> 00:22:50,785 Sorry doesn't help. 478 00:22:59,419 --> 00:23:00,419 What was that? 479 00:23:00,420 --> 00:23:01,379 Can we just go inside please? 480 00:23:01,380 --> 00:23:02,797 Let's go, let's go, let's go. 481 00:23:15,811 --> 00:23:16,977 Come on girls, come on, come on, come on. 482 00:23:16,978 --> 00:23:18,813 Okay, go, make sure every window 483 00:23:18,814 --> 00:23:19,814 and door is locked, okay? 484 00:23:19,815 --> 00:23:20,606 Now. 485 00:23:20,607 --> 00:23:22,066 Let's go, let's go, let's go. 486 00:23:37,749 --> 00:23:39,667 This house is so old, nothing works. 487 00:23:39,668 --> 00:23:41,293 Oh yeah, I mean, it needs fixing, 488 00:23:41,294 --> 00:23:43,129 but if we had money we would actually 489 00:23:43,130 --> 00:23:44,713 buy a security system. 490 00:23:44,714 --> 00:23:46,632 Ugh, that's the least of my worries right now. 491 00:23:46,633 --> 00:23:48,676 Oh, you mean Megan's psycho ex crawling around 492 00:23:48,677 --> 00:23:49,677 killing people? 493 00:23:49,678 --> 00:23:51,512 We don't know if he killed anyone. 494 00:23:51,513 --> 00:23:53,556 Mom, he literally snapped that guy's neck. 495 00:23:53,557 --> 00:23:55,766 Okay, honey, okay, okay. 496 00:24:07,863 --> 00:24:08,696 You hear it? 497 00:24:08,697 --> 00:24:09,488 Yeah. 498 00:24:09,489 --> 00:24:10,322 They're here, they're here, they're here. 499 00:24:10,323 --> 00:24:11,407 Let's go, let's go, let's go. 500 00:24:47,319 --> 00:24:49,445 Police, open up. 501 00:24:52,407 --> 00:24:54,533 Oh my God, officer, I'm so happy to see you. 502 00:24:54,534 --> 00:24:55,367 Are you Karen Jordan? 503 00:24:55,368 --> 00:24:56,785 I am, I'm the one that called. 504 00:24:56,786 --> 00:24:58,245 We have the scariest situation 505 00:24:58,246 --> 00:24:59,288 that's happening right now. 506 00:24:59,289 --> 00:25:01,124 Okay, what seems to be the problem? 507 00:25:02,501 --> 00:25:04,293 Derrick Delga, he came in here, 508 00:25:04,294 --> 00:25:05,503 he broke into our home, 509 00:25:05,504 --> 00:25:06,795 he killed the mailman. 510 00:25:06,796 --> 00:25:07,630 Killed? 511 00:25:07,631 --> 00:25:08,506 It just sounds so crazy. 512 00:25:08,507 --> 00:25:09,340 What do you mean? 513 00:25:09,341 --> 00:25:10,174 No, this can't be happening. 514 00:25:10,175 --> 00:25:11,759 Have you been drinking, Miss Jordan? 515 00:25:11,760 --> 00:25:12,593 No. 516 00:25:26,942 --> 00:25:29,026 Okay, just, I need you to calm down, 517 00:25:29,027 --> 00:25:31,237 and take a deep breath, all right? 518 00:25:31,238 --> 00:25:32,571 I'm here to help you. 519 00:25:32,572 --> 00:25:35,366 Now tell me what else did this Derrick do? 520 00:25:35,367 --> 00:25:37,284 Let me show you, let me show- 521 00:25:37,285 --> 00:25:38,118 Okay. 522 00:25:38,119 --> 00:25:39,078 Let me show you. 523 00:25:39,079 --> 00:25:39,912 All right. 524 00:25:39,913 --> 00:25:40,871 I'll follow your lead. 525 00:25:49,422 --> 00:25:50,674 Look. 526 00:25:52,175 --> 00:25:54,301 You're saying he did this? 527 00:25:54,302 --> 00:25:56,303 Nobody else would have done this. 528 00:26:03,770 --> 00:26:04,979 Do you have any other security cameras? 529 00:26:04,980 --> 00:26:06,523 No, unfortunately. 530 00:26:07,941 --> 00:26:09,108 You should get some. 531 00:26:09,109 --> 00:26:10,318 Yes, thank you. 532 00:26:11,903 --> 00:26:12,736 I know. 533 00:26:17,492 --> 00:26:18,909 Is this up here a loft? 534 00:26:18,910 --> 00:26:19,868 Yeah. 535 00:26:19,869 --> 00:26:21,203 Anybody staying up there? 536 00:26:21,204 --> 00:26:22,037 No, no, no. 537 00:26:22,038 --> 00:26:23,372 Nobody's here. 538 00:26:23,373 --> 00:26:24,790 Other than this entrance, 539 00:26:24,791 --> 00:26:26,500 are there any other areas in the back 540 00:26:26,501 --> 00:26:28,544 that we should be aware of or any- 541 00:26:28,545 --> 00:26:30,087 There's just one, there's just one. 542 00:26:30,088 --> 00:26:30,921 That's it. 543 00:26:30,922 --> 00:26:31,755 Okay. 544 00:26:36,386 --> 00:26:39,847 Okay, look, I hear everything that you're saying, 545 00:26:39,848 --> 00:26:43,684 and there's not much more I can do right now. 546 00:26:43,685 --> 00:26:47,187 The best thing that we could do, 547 00:26:47,188 --> 00:26:49,940 well the good news is that I put an APB out 548 00:26:49,941 --> 00:26:51,942 so if he does happen to show up 549 00:26:51,943 --> 00:26:54,320 we pick him up, he's gonna go straight to jail. 550 00:26:54,321 --> 00:26:55,738 Oh, thank God. 551 00:26:55,739 --> 00:26:56,780 We've been waiting to hear that. 552 00:26:56,781 --> 00:26:57,906 You can't find him? 553 00:26:57,907 --> 00:26:59,867 Like actually go out and look for him? 554 00:26:59,868 --> 00:27:04,163 Well, according to the latest documents 555 00:27:04,164 --> 00:27:05,623 he's not at his current address, 556 00:27:05,624 --> 00:27:06,457 we did check. 557 00:27:06,458 --> 00:27:08,167 What about his father's place? 558 00:27:08,168 --> 00:27:09,585 Do you know the address? 559 00:27:09,586 --> 00:27:13,130 I think it's east, near downtown. 560 00:27:13,131 --> 00:27:14,923 I went there once, 561 00:27:14,924 --> 00:27:16,091 it was dark though. 562 00:27:16,092 --> 00:27:17,635 Not helpful at all. 563 00:27:17,636 --> 00:27:20,179 Okay, look my husband's gonna be home in a few hours, 564 00:27:20,180 --> 00:27:21,013 can you just stay with us 565 00:27:21,014 --> 00:27:21,847 until he gets here? 566 00:27:21,848 --> 00:27:24,808 Well what we could do is we could have a car 567 00:27:24,809 --> 00:27:26,727 make some rounds about every hour or so, 568 00:27:26,728 --> 00:27:28,479 check in on you, make sure everything's okay 569 00:27:28,480 --> 00:27:30,981 until your husband gets back home. 570 00:27:30,982 --> 00:27:32,608 I mean that's better than nothing. 571 00:27:34,235 --> 00:27:36,362 Yeah, no, uh, no back up needed. 572 00:27:36,363 --> 00:27:37,363 We're clear. 573 00:27:38,198 --> 00:27:38,990 Copy that. 574 00:27:46,831 --> 00:27:49,834 Yeah, yeah, I'll be right there. 575 00:27:52,629 --> 00:27:54,213 Copy you. 576 00:27:56,049 --> 00:27:57,467 Sorry about that. 577 00:27:59,177 --> 00:28:04,182 Look, I know that you have a long history with this guy, 578 00:28:04,557 --> 00:28:06,517 I'm really sorry with what you're going through 579 00:28:06,518 --> 00:28:08,143 with this Mr. Derrick Delga. 580 00:28:08,144 --> 00:28:11,021 Do you know the pain that he's caused? 581 00:28:11,022 --> 00:28:12,189 Four years of this torture. 582 00:28:12,190 --> 00:28:14,525 Hell, you have no clue. 583 00:28:14,526 --> 00:28:15,901 I get it. 584 00:28:15,902 --> 00:28:19,822 I'm aware that there's been 14 instances. 585 00:28:19,823 --> 00:28:20,698 Mm-hmm. 586 00:28:20,699 --> 00:28:22,032 That's, that's a lot. 587 00:28:22,033 --> 00:28:24,785 Yeah, yeah, enough that he should be in jail, 588 00:28:24,786 --> 00:28:27,913 and not out loose just terrorizing my family. 589 00:28:27,914 --> 00:28:30,457 I don't understand why you can't just go looking for him, 590 00:28:30,458 --> 00:28:31,334 just for a bit. 591 00:28:32,794 --> 00:28:35,504 LA County is huge, all right, 592 00:28:35,505 --> 00:28:38,382 we have over 10 million people 593 00:28:38,383 --> 00:28:41,593 that we have to protect and serve 24/7. 594 00:28:41,594 --> 00:28:43,388 Gee, thanks for the lesson, buddy. 595 00:28:47,183 --> 00:28:49,310 Here's a little lesson for you. 596 00:28:51,271 --> 00:28:53,856 Two guys got run over by a drunk driver 597 00:28:53,857 --> 00:28:55,233 two miles west of here. 598 00:28:56,192 --> 00:28:58,652 A mile east there was a vape shop 599 00:28:58,653 --> 00:28:59,863 that just got hit up, 600 00:29:00,697 --> 00:29:02,906 and a couple of blocks just around the corner, 601 00:29:02,907 --> 00:29:04,032 in your neighborhood, 602 00:29:04,033 --> 00:29:08,495 a 16-year-old kid shot himself in the head. 603 00:29:08,496 --> 00:29:10,164 That's all just today. 604 00:29:10,165 --> 00:29:11,373 Jesus. 605 00:29:11,374 --> 00:29:15,043 It's LA, there's a lot that goes on here. 606 00:29:15,044 --> 00:29:19,506 That's just great, perfect. 607 00:29:19,507 --> 00:29:21,008 Again, that's all I can offer, Mrs. Jordan. 608 00:29:21,009 --> 00:29:25,804 I would suggest maybe getting a firearm. 609 00:29:25,805 --> 00:29:28,140 Or home protection in case this Derrick guy 610 00:29:28,141 --> 00:29:29,141 happens to show up again. 611 00:29:29,142 --> 00:29:31,643 Isn't that what the police are for? 612 00:29:31,644 --> 00:29:34,314 Yes, and you can call us at any time, 613 00:29:35,565 --> 00:29:38,317 but, again, the best thing I can offer right now 614 00:29:38,318 --> 00:29:40,903 is having our car make rounds about every hour or so 615 00:29:40,904 --> 00:29:41,820 that's gonna check in on you, 616 00:29:41,821 --> 00:29:43,030 make sure everything's okay, 617 00:29:43,031 --> 00:29:45,032 and if this Derrick guy shows up, 618 00:29:45,033 --> 00:29:46,825 I think he's gonna get the hint. 619 00:29:46,826 --> 00:29:48,368 Mm-hmm, mm-hmm, and what about a phone line? 620 00:29:48,369 --> 00:29:49,328 What about the internet? 621 00:29:49,329 --> 00:29:52,206 Don't we need those to actually call you guys? 622 00:29:52,207 --> 00:29:53,957 The phones haven't been working? 623 00:29:53,958 --> 00:29:55,042 Are you not listening? 624 00:29:55,043 --> 00:29:55,876 Are you serious? 625 00:29:55,877 --> 00:29:58,086 Is there an extender or something that you're using? 626 00:29:58,087 --> 00:29:59,671 Yeah, yeah, yeah, we have an extender, 627 00:29:59,672 --> 00:30:00,881 the only one we have is outside, 628 00:30:00,882 --> 00:30:02,382 and the only place in the house 629 00:30:02,383 --> 00:30:04,218 that actually has Wi-fi. 630 00:30:04,219 --> 00:30:05,886 Can't you just put in some other rooms 631 00:30:05,887 --> 00:30:07,764 if it doesn't work in one or...? 632 00:30:09,641 --> 00:30:10,474 I'm sorry. 633 00:30:10,475 --> 00:30:13,811 Again, I am not a specialist in this matter, 634 00:30:13,812 --> 00:30:15,312 you would probably need to reach out to one 635 00:30:15,313 --> 00:30:16,939 that'll be able to better help you with this, 636 00:30:16,940 --> 00:30:19,399 they're gonna be a lot more well versed in this matter. 637 00:30:19,400 --> 00:30:20,234 Specialist? 638 00:30:20,235 --> 00:30:21,068 Yes. 639 00:30:21,069 --> 00:30:23,530 And how long would that take, if ever? 640 00:30:24,906 --> 00:30:28,450 If the situation continues through tomorrow morning, 641 00:30:28,451 --> 00:30:30,702 you can give us a call back. 642 00:30:30,703 --> 00:30:32,746 Again, there's not much more I can do 643 00:30:32,747 --> 00:30:34,081 right now in this situation. 644 00:30:34,082 --> 00:30:35,207 Reach out to your provider, 645 00:30:35,208 --> 00:30:37,626 and they'll be able to answer any additional questions. 646 00:30:37,627 --> 00:30:38,962 Maybe it's a power outage. 647 00:30:40,171 --> 00:30:41,004 With all due respect, 648 00:30:41,005 --> 00:30:42,882 you're not being very helpful, Officer. 649 00:30:47,262 --> 00:30:48,554 I wish I could be more helpful. 650 00:30:48,555 --> 00:30:49,388 You could. 651 00:30:49,389 --> 00:30:51,723 You could go out and find him. 652 00:30:51,724 --> 00:30:55,185 I understand the frustration that you're going through. 653 00:30:55,186 --> 00:30:58,064 Again, I do wish I could be of more assistance. 654 00:30:59,274 --> 00:31:00,357 Have a good night. 655 00:31:04,529 --> 00:31:06,947 The cops are absolutely useless. 656 00:31:06,948 --> 00:31:07,781 I know. 657 00:31:07,782 --> 00:31:08,615 LA is big. 658 00:31:08,616 --> 00:31:09,449 Really? 659 00:31:09,450 --> 00:31:10,701 Thanks for the geography lesson. 660 00:31:29,804 --> 00:31:32,222 It's not your fault, baby. 661 00:31:39,272 --> 00:31:40,148 Did you hear that? 662 00:31:41,524 --> 00:31:42,733 I don't see anything. 663 00:31:42,734 --> 00:31:44,651 Mom, what if he came back? 664 00:31:44,652 --> 00:31:46,236 Just this house is so old, 665 00:31:46,237 --> 00:31:48,488 it's probably just a creak or something. 666 00:31:48,489 --> 00:31:50,532 And they said they're gonna send a car. 667 00:31:50,533 --> 00:31:52,326 Haven't seen that yet. 668 00:31:52,327 --> 00:31:54,870 I'm sure they will you guys. 669 00:32:20,313 --> 00:32:21,939 I don't think a cop car driving by is gonna stop him, 670 00:32:21,940 --> 00:32:23,732 nothing is gonna stop him, Mom. 671 00:32:36,788 --> 00:32:37,663 Let's go. 672 00:33:48,901 --> 00:33:49,735 I'm back. 673 00:33:49,736 --> 00:33:50,736 Oh my God. 674 00:33:50,737 --> 00:33:52,279 I thought they were gonna send the cops. 675 00:33:52,280 --> 00:33:55,033 Like I said, it's useless, Mom. 676 00:33:56,242 --> 00:33:57,492 He's just standing there. 677 00:33:57,493 --> 00:33:59,453 Megan, do you think a cop car driving by 678 00:33:59,454 --> 00:34:01,079 is gonna scare me away? 679 00:34:01,080 --> 00:34:02,122 Me? 680 00:34:02,123 --> 00:34:03,498 I'm here for you 681 00:34:03,499 --> 00:34:05,083 I'm here because you made me like this. 682 00:34:05,084 --> 00:34:06,585 He's lost his mind. 683 00:34:06,586 --> 00:34:08,045 This is not my fault. 684 00:34:08,046 --> 00:34:08,962 He's your psycho ex, 685 00:34:08,963 --> 00:34:10,380 how is it not your fault? 686 00:34:10,381 --> 00:34:12,591 You two stop bickering. 687 00:34:13,968 --> 00:34:15,093 You think you can stop me? 688 00:34:15,094 --> 00:34:19,014 I have nothing left, okay, you ruined me. 689 00:34:19,015 --> 00:34:19,849 No. 690 00:34:21,726 --> 00:34:23,852 Megan, why do you sit there so innocently? 691 00:34:23,853 --> 00:34:26,688 You know what you've done. 692 00:34:26,689 --> 00:34:27,523 Huh? 693 00:34:28,566 --> 00:34:30,067 You know I still love you, okay? 694 00:34:30,068 --> 00:34:31,068 I should be in there. 695 00:34:31,069 --> 00:34:33,236 I should be welcome. 696 00:34:37,325 --> 00:34:38,617 The back door, the back door. 697 00:34:38,618 --> 00:34:39,618 Go, go, go. 698 00:34:46,084 --> 00:34:49,087 Come on, let's just get out of here. 699 00:34:50,797 --> 00:34:51,630 Oh my God. 700 00:34:51,631 --> 00:34:52,672 I am everywhere. 701 00:34:52,673 --> 00:34:53,882 Barricade the door. 702 00:34:53,883 --> 00:34:55,050 That only works on TV, Megan. 703 00:34:55,051 --> 00:34:56,259 Do you have a better idea? 704 00:34:56,260 --> 00:34:58,303 Dumb ass, he can break through the glass. 705 00:34:58,304 --> 00:35:00,055 It's better than sitting on our asses. 706 00:35:00,056 --> 00:35:02,265 Oh my God, oh my God. 707 00:35:02,266 --> 00:35:03,183 Get out of the house. 708 00:35:03,184 --> 00:35:04,142 Go, go, go, go. 709 00:35:04,143 --> 00:35:04,977 Go, go. 710 00:35:18,366 --> 00:35:20,535 That wasn't cool, Megan. 711 00:35:23,746 --> 00:35:26,790 You remember what you wrote to me, Meggy? 712 00:35:26,791 --> 00:35:28,708 On my birthday. 713 00:35:28,709 --> 00:35:29,876 That was a long time ago. 714 00:35:29,877 --> 00:35:34,840 My Derrick, my heart, my love, my life. 715 00:35:34,841 --> 00:35:37,592 If you left it would slice like a knife. 716 00:35:37,593 --> 00:35:42,598 Derrick and Meggy forever, till we die together. 717 00:35:48,437 --> 00:35:49,689 Well I'm dying, baby. 718 00:35:51,399 --> 00:35:53,358 Without you I'm dying. 719 00:35:56,487 --> 00:35:59,991 Look, I know you still love me. 720 00:36:02,243 --> 00:36:03,327 You even said... 721 00:36:06,789 --> 00:36:09,208 I'll always love you forever. 722 00:36:12,753 --> 00:36:13,671 Your Meggy. 723 00:36:21,053 --> 00:36:23,180 I guess it was all just a lie. 724 00:36:25,933 --> 00:36:27,685 Just let me in, okay? 725 00:36:28,895 --> 00:36:30,562 Get out. 726 00:36:30,563 --> 00:36:31,396 Get out of here. 727 00:36:31,397 --> 00:36:32,355 Get away. 728 00:36:34,025 --> 00:36:36,776 Get out of here, go, go. 729 00:36:36,777 --> 00:36:38,403 I'm gonna come in if I want to. 730 00:36:38,404 --> 00:36:39,237 Get out of here. 731 00:36:39,238 --> 00:36:40,238 - Leave. - Leave 732 00:36:42,992 --> 00:36:43,825 Are you okay? 733 00:36:43,826 --> 00:36:45,202 He's gone, it's okay, it's okay. 734 00:36:45,203 --> 00:36:46,870 Megan. 735 00:36:46,871 --> 00:36:48,496 Everything's gonna be fine. 736 00:36:48,497 --> 00:36:49,331 He's gone, okay? 737 00:36:49,332 --> 00:36:50,790 We gotta just leave. 738 00:36:53,920 --> 00:36:55,545 Did you hear that? 739 00:36:55,546 --> 00:36:56,379 He's inside. 740 00:36:56,380 --> 00:36:57,214 Go hide. 741 00:36:57,215 --> 00:36:58,048 Go, go, go, go, go. 742 00:37:56,857 --> 00:37:58,650 Come on, come on, come on. 743 00:37:58,651 --> 00:37:59,985 Be careful. 744 00:37:59,986 --> 00:38:01,444 Down here, down here. 745 00:38:01,445 --> 00:38:02,905 Come on, come on, down here. 746 00:38:03,906 --> 00:38:05,491 Get down, get down. 747 00:38:08,202 --> 00:38:10,495 It's okay, it's okay. 748 00:38:10,496 --> 00:38:12,038 Shh. 749 00:38:51,203 --> 00:38:52,038 Shh. 750 00:38:53,789 --> 00:38:55,041 Slowly, slowly. 751 00:38:56,917 --> 00:38:57,752 Shh. 752 00:39:21,317 --> 00:39:22,150 Go, lock the doors. 753 00:39:22,151 --> 00:39:23,318 Lock the window. 754 00:39:23,319 --> 00:39:24,277 He can't climb all the way up here, can he? 755 00:39:24,278 --> 00:39:25,403 You don't think so? 756 00:39:25,404 --> 00:39:26,654 Oh my God. 757 00:39:26,655 --> 00:39:29,115 Back up, back up, back up. 758 00:39:38,542 --> 00:39:39,376 Babe, are you okay? 759 00:39:39,377 --> 00:39:40,585 Are you okay? 760 00:39:40,586 --> 00:39:43,004 Okay, come on, come on. 761 00:39:43,005 --> 00:39:44,589 Oh shit. 762 00:39:44,590 --> 00:39:45,673 Oh my gosh. 763 00:39:45,674 --> 00:39:46,801 I can't believe this is happening. 764 00:39:49,470 --> 00:39:50,303 Mom, you should have taken the gun from grandpa 765 00:39:50,304 --> 00:39:51,513 Okay, well I didn't, okay? 766 00:39:51,514 --> 00:39:54,307 I'm just saying it would have been so much easier 767 00:39:54,308 --> 00:39:56,101 if we had one, we could have shot him. 768 00:39:56,102 --> 00:39:58,395 The cop said it's legal, it's self defense. 769 00:39:58,396 --> 00:39:59,479 I don't- 770 00:39:59,480 --> 00:40:00,772 Jill, stop you don't understand- 771 00:40:00,773 --> 00:40:02,482 Stop it, okay? 772 00:40:02,483 --> 00:40:03,942 We don't have a gun. 773 00:40:03,943 --> 00:40:05,318 We need to put our heads together, 774 00:40:05,319 --> 00:40:06,152 and get out of here, 775 00:40:06,153 --> 00:40:07,737 and stop bickering like kids. 776 00:40:07,738 --> 00:40:08,571 All right, whatever. 777 00:40:08,572 --> 00:40:09,406 When is Dad coming home? 778 00:40:09,407 --> 00:40:11,408 Not for a few hours, okay? 779 00:40:11,409 --> 00:40:14,035 Great, so we just have to hold him off until then? 780 00:40:14,036 --> 00:40:16,956 Jesus Christ, Dad, just come home. 781 00:40:18,666 --> 00:40:19,624 Oh my God. 782 00:40:19,625 --> 00:40:20,459 - Meg? - What? 783 00:40:21,419 --> 00:40:22,752 Can you be honest with me, 784 00:40:22,753 --> 00:40:23,670 did you cheat on him? 785 00:40:23,671 --> 00:40:25,004 Is that why he's doing this? 786 00:40:25,005 --> 00:40:26,674 No, it's not true. 787 00:40:28,551 --> 00:40:30,844 You guys, you guys he didn't leave. 788 00:40:30,845 --> 00:40:32,887 I'm telling you he's still here. 789 00:40:32,888 --> 00:40:33,972 What if it's not just him? 790 00:40:33,973 --> 00:40:35,140 Mom, it's just him, 791 00:40:35,141 --> 00:40:36,015 he doesn't have any friends. 792 00:40:36,016 --> 00:40:37,350 No, she's right, there could be more. 793 00:40:41,188 --> 00:40:42,564 Go, go, go. 794 00:40:42,565 --> 00:40:44,315 Girls, go, go, go. 795 00:40:54,452 --> 00:40:56,369 This is insane. 796 00:40:56,370 --> 00:40:57,454 I cannot believe this is happening. 797 00:40:57,455 --> 00:40:58,788 Believe it. 798 00:40:58,789 --> 00:41:01,166 You need to get out of here, the cops are coming. 799 00:41:01,167 --> 00:41:02,709 Just let me in, please. 800 00:41:02,710 --> 00:41:04,836 I'm your boyfriend, okay, for Christ's sake. 801 00:41:04,837 --> 00:41:06,129 She doesn't want you. 802 00:41:06,130 --> 00:41:10,508 You know what, I'm gonna find my way in, 803 00:41:10,509 --> 00:41:12,887 and it's gonna be way, way different. 804 00:41:13,721 --> 00:41:15,473 You're gonna regret everything you did. 805 00:41:17,141 --> 00:41:18,183 Oh my God. 806 00:41:19,727 --> 00:41:21,978 Come on, let's make a run for the car. 807 00:41:21,979 --> 00:41:23,354 What if he gets us outside? 808 00:41:23,355 --> 00:41:25,190 Who knows what he'll do if he catches us. 809 00:41:25,191 --> 00:41:26,232 The car's right there. 810 00:41:26,233 --> 00:41:27,817 He could have a gun, he could shoot us. 811 00:41:27,818 --> 00:41:28,776 Are you serious? 812 00:41:28,777 --> 00:41:29,611 He has a gun? 813 00:41:29,612 --> 00:41:30,445 If he had a gun, 814 00:41:30,446 --> 00:41:32,030 he probably would have showed us by now. 815 00:41:32,031 --> 00:41:32,864 Neither of us know that. 816 00:41:32,865 --> 00:41:34,949 We don't know anything. 817 00:41:34,950 --> 00:41:36,159 All we know is that we're trapped, 818 00:41:36,160 --> 00:41:37,660 and we need to get the hell out of here. 819 00:41:37,661 --> 00:41:40,163 When we were in school he showed me a gun once. 820 00:41:40,164 --> 00:41:42,582 Oh my God, now you're telling us this. 821 00:41:42,583 --> 00:41:43,541 Perfect. 822 00:41:43,542 --> 00:41:45,126 What a class act. 823 00:41:45,127 --> 00:41:47,712 That's probably why you gave him a chance, huh, Meg? 824 00:41:47,713 --> 00:41:48,546 Oh my God, stop. 825 00:41:48,547 --> 00:41:49,380 That's a lot coming from a person 826 00:41:49,381 --> 00:41:50,173 who thought he was hot. 827 00:41:50,174 --> 00:41:51,549 In high school. 828 00:41:51,550 --> 00:41:52,550 You think I would ever approve 829 00:41:52,551 --> 00:41:54,302 of that grungy little psychopath? 830 00:41:54,303 --> 00:41:55,762 Are you nuts? 831 00:41:55,763 --> 00:41:56,596 What is his plan? 832 00:41:56,597 --> 00:41:58,098 What is he trying to accomplish? 833 00:42:07,274 --> 00:42:09,234 To get your daughter's undying love or something, 834 00:42:09,235 --> 00:42:10,318 I don't know. 835 00:42:10,319 --> 00:42:11,653 Well it's not going to happen. 836 00:42:11,654 --> 00:42:13,029 We can distract him outback, 837 00:42:13,030 --> 00:42:15,240 and then make a run for the car out front. 838 00:42:15,241 --> 00:42:16,199 That's... 839 00:42:16,200 --> 00:42:17,075 I don't know. 840 00:42:17,076 --> 00:42:18,284 Do you have a better idea? 841 00:42:18,285 --> 00:42:19,369 It's not that bad of an idea. 842 00:42:19,370 --> 00:42:20,453 Okay, okay. 843 00:42:20,454 --> 00:42:21,704 I'm gonna go outside, 844 00:42:21,705 --> 00:42:22,497 I'm gonna throw something. 845 00:42:22,498 --> 00:42:23,623 If I don't see or hear him, 846 00:42:23,624 --> 00:42:25,416 we're all making a run for it. 847 00:42:25,417 --> 00:42:26,251 Let's go, let's go. 848 00:42:26,252 --> 00:42:27,377 This won't work. 849 00:42:27,378 --> 00:42:28,211 Let's go. 850 00:42:30,631 --> 00:42:32,591 Okay, I don't see anything. 851 00:42:37,388 --> 00:42:39,348 Jesus, I'm gonna have a heart attack. 852 00:42:45,312 --> 00:42:46,397 I don't hear anything. 853 00:42:51,777 --> 00:42:53,194 Let's go, let's go. 854 00:43:07,459 --> 00:43:09,127 Mom, he's still here. 855 00:43:09,128 --> 00:43:10,086 What did I tell you? 856 00:43:10,087 --> 00:43:11,713 He's gonna kill us. 857 00:43:11,714 --> 00:43:13,339 He's gonna have to kill me first. 858 00:43:13,340 --> 00:43:14,757 Come on, come on, help me. 859 00:43:14,758 --> 00:43:16,301 Come on. 860 00:43:18,178 --> 00:43:20,096 Oh my God, oh my God, (indistinct). 861 00:43:20,097 --> 00:43:21,931 I'm not that scary. 862 00:43:21,932 --> 00:43:22,890 Get to the back door, both of you. 863 00:43:22,891 --> 00:43:23,808 What are you guys doing? 864 00:43:39,283 --> 00:43:41,159 Walnuts, really? 865 00:43:41,160 --> 00:43:42,786 You guys need better locks. 866 00:43:44,496 --> 00:43:46,332 You, you gonna hit me with that? 867 00:43:47,791 --> 00:43:48,875 You really think you can come in here, 868 00:43:48,876 --> 00:43:50,335 mess with my family, huh? 869 00:43:50,336 --> 00:43:51,170 Yeah. 870 00:43:52,421 --> 00:43:53,421 Oh my God, no. 871 00:43:53,422 --> 00:43:54,255 No, Derrick, no. 872 00:43:54,256 --> 00:43:55,381 No. 873 00:43:55,382 --> 00:43:56,215 Oh my God. 874 00:43:56,216 --> 00:43:57,050 Let her go. 875 00:43:57,051 --> 00:43:58,468 Let her go, Derrick. 876 00:43:58,469 --> 00:43:59,427 Cut me. 877 00:43:59,428 --> 00:44:01,012 Cut me open. 878 00:44:01,013 --> 00:44:01,846 You are weak. 879 00:44:01,847 --> 00:44:02,680 You are pathetic, 880 00:44:02,681 --> 00:44:03,806 and you always have been. 881 00:44:10,564 --> 00:44:11,773 - It's not over. - My neck. 882 00:44:14,068 --> 00:44:15,652 Mom. 883 00:44:15,653 --> 00:44:16,487 Mommy. 884 00:44:17,571 --> 00:44:20,323 You know, Megan, why don't you just come out, 885 00:44:20,324 --> 00:44:21,616 we can talk, okay? 886 00:44:21,617 --> 00:44:22,909 No funny business. 887 00:44:22,910 --> 00:44:24,369 I swear, I promise. 888 00:44:26,622 --> 00:44:27,455 Do you hear that? 889 00:44:27,456 --> 00:44:28,289 Mom, they saw him. 890 00:44:59,238 --> 00:45:00,072 Police. 891 00:45:02,616 --> 00:45:04,534 Officer, it's me. 892 00:45:04,535 --> 00:45:07,245 I heard a few noise complaints, what's going on? 893 00:45:07,246 --> 00:45:08,079 Yes, yes, it was me. 894 00:45:08,080 --> 00:45:09,205 I told you he was gonna come back, 895 00:45:09,206 --> 00:45:10,540 I was the one who was screaming at him. 896 00:45:10,541 --> 00:45:11,374 Okay, where is he now? 897 00:45:11,375 --> 00:45:12,917 I don't know, he ran off. 898 00:45:12,918 --> 00:45:13,751 Off where? 899 00:45:13,752 --> 00:45:14,585 You didn't see him? 900 00:45:14,586 --> 00:45:15,420 He was just here. 901 00:45:15,421 --> 00:45:17,255 No, I didn't see anybody. 902 00:45:17,256 --> 00:45:18,089 Oh Jesus Christ. 903 00:45:18,090 --> 00:45:19,674 This is why you should have security cameras. 904 00:45:19,675 --> 00:45:22,385 Yes, I know we should have a security system. 905 00:45:22,386 --> 00:45:25,012 But with all this happening we just haven't had time. 906 00:45:25,013 --> 00:45:26,556 Maybe if you had those security cameras 907 00:45:26,557 --> 00:45:28,766 we wouldn't be going through this problem. 908 00:45:28,767 --> 00:45:31,644 I mean at least we would have some photo evidence 909 00:45:31,645 --> 00:45:32,937 or proof that he was here, 910 00:45:32,938 --> 00:45:34,981 then we could do something about it. 911 00:45:34,982 --> 00:45:38,109 Okay, so that's it, right? 912 00:45:38,110 --> 00:45:41,028 Ma'am, I was just here already. 913 00:45:41,029 --> 00:45:42,822 I can't be here all day. 914 00:45:42,823 --> 00:45:44,992 This is the second time that I've been here. 915 00:45:45,993 --> 00:45:48,369 Maybe there's someplace that you can stay, 916 00:45:48,370 --> 00:45:49,203 a friend, a neighbor. 917 00:45:49,204 --> 00:45:50,037 This is my house. 918 00:45:50,038 --> 00:45:51,706 That's your advice, to leave? 919 00:45:51,707 --> 00:45:53,249 You can't protect us? 920 00:45:53,250 --> 00:45:54,876 Maybe we could go to Aunt Maggie's. 921 00:45:54,877 --> 00:45:56,419 No, I don't wanna go there, no. 922 00:45:56,420 --> 00:45:57,253 Let's go. 923 00:45:57,254 --> 00:45:58,087 I don't wanna deal with her 924 00:45:58,088 --> 00:45:58,921 husband and her kids. 925 00:45:58,922 --> 00:46:00,089 Mom, she'll get over it, it's fine. 926 00:46:00,090 --> 00:46:01,841 Officer, officer, give us a few minutes, all right, 927 00:46:01,842 --> 00:46:02,800 we're just gonna Pack a bag, 928 00:46:02,801 --> 00:46:03,760 and we'll be right out. 929 00:46:03,761 --> 00:46:04,886 Stay here. 930 00:46:04,887 --> 00:46:07,598 Okay, Mom, get over it, we're leaving the house. 931 00:46:08,807 --> 00:46:09,891 Just be quick, all right? 932 00:46:09,892 --> 00:46:11,143 The sun's going down. 933 00:46:15,981 --> 00:46:17,733 Yeah, I'm sorry I missed your call. 934 00:46:18,901 --> 00:46:20,067 I don't think this is a good idea. 935 00:46:20,068 --> 00:46:21,736 Mom, you know this is the right move. 936 00:46:21,737 --> 00:46:23,529 Okay, listen, I know this sounds crazy, okay, 937 00:46:23,530 --> 00:46:25,114 and I know today has been awful, 938 00:46:25,115 --> 00:46:26,783 but I'm not comfortable just leaving our house 939 00:46:26,784 --> 00:46:28,868 because a psycho ex is just harassing us. 940 00:46:28,869 --> 00:46:29,952 Is it worth dying over? 941 00:46:29,953 --> 00:46:31,996 My love, your dad is gonna be home shortly, 942 00:46:31,997 --> 00:46:33,915 once he's here everything will be over. 943 00:46:33,916 --> 00:46:36,709 No, Mom, wake up, pack a bag, we're leaving. 944 00:46:36,710 --> 00:46:38,211 We'll let Dad know where we're at 945 00:46:38,212 --> 00:46:39,921 once we can actually make a goddamn phone call. 946 00:46:39,922 --> 00:46:40,963 Come on. 947 00:46:40,964 --> 00:46:41,923 Honey, I'm sorry, okay, 948 00:46:41,924 --> 00:46:43,049 I was supposed to call you sooner, 949 00:46:43,050 --> 00:46:45,134 this family, this domestic disturbance 950 00:46:45,135 --> 00:46:47,053 is just driving me up the wall. 951 00:46:47,054 --> 00:46:48,805 I don't know what it is with them. 952 00:46:52,476 --> 00:46:53,976 And their daughters, 953 00:46:53,977 --> 00:46:55,561 what is it with these kids not learning 954 00:46:55,562 --> 00:46:57,605 how to respect their elders? 955 00:46:57,606 --> 00:46:58,898 And the one daughter, I mean somebody 956 00:46:58,899 --> 00:47:00,233 needs to seriously knock some... 957 00:47:39,815 --> 00:47:40,649 Let's go. 958 00:47:43,360 --> 00:47:44,944 Come on, Mom, you know this is the smart thing to do. 959 00:47:44,945 --> 00:47:46,863 Listen, I think, I honestly think 960 00:47:46,864 --> 00:47:48,364 that we're just making a big mistake. 961 00:47:48,365 --> 00:47:49,740 I think you're letting him win 962 00:47:49,741 --> 00:47:50,575 if we just leave. 963 00:47:50,576 --> 00:47:52,493 Who cares if he wins, wins what? 964 00:47:52,494 --> 00:47:53,661 It's not the time to think, 965 00:47:53,662 --> 00:47:54,704 it's the time to do. 966 00:47:54,705 --> 00:47:55,788 Come on, we're going. 967 00:48:08,218 --> 00:48:09,344 Officer, we're ready. 968 00:48:13,098 --> 00:48:14,348 Ready to go where? 969 00:48:14,349 --> 00:48:15,183 Oh no. 970 00:48:16,184 --> 00:48:17,895 You guys look so surprised. 971 00:48:19,187 --> 00:48:20,856 Did you just kill him? 972 00:48:23,191 --> 00:48:24,358 Yeah, what does it look like? 973 00:48:24,359 --> 00:48:25,359 Bad Derrick. 974 00:48:25,360 --> 00:48:26,611 This is why they institute people, 975 00:48:26,612 --> 00:48:28,362 you're a bad human being. 976 00:48:28,363 --> 00:48:31,240 No, no, no, I'm not a bad guy, okay? 977 00:48:31,241 --> 00:48:32,617 I can't let him kill me. 978 00:48:32,618 --> 00:48:34,869 Ask your daughter, I'm a good guy, right? 979 00:48:34,870 --> 00:48:37,163 I mean after all I'm not the one who cheated. 980 00:48:37,164 --> 00:48:38,873 Hey look, check this out. 981 00:48:40,208 --> 00:48:42,460 What's the matter, you guys have never seen a gun before? 982 00:48:42,461 --> 00:48:43,628 Freeze. 983 00:48:43,629 --> 00:48:44,587 Hands up. 984 00:48:45,547 --> 00:48:47,048 It actually works. 985 00:48:47,049 --> 00:48:48,007 Who'd a thunk it. 986 00:48:48,008 --> 00:48:49,342 All right, back in the house. 987 00:48:54,181 --> 00:48:55,182 Oh my God. 988 00:48:57,517 --> 00:48:58,851 I can't breathe. 989 00:48:58,852 --> 00:48:59,685 He comes in, we fight. 990 00:48:59,686 --> 00:49:00,519 There's three of us, 991 00:49:00,520 --> 00:49:01,354 and only one of him. 992 00:49:01,355 --> 00:49:03,022 Oh my God, but he has a gun now. 993 00:49:03,023 --> 00:49:04,315 Why didn't you kill him when you had the chance? 994 00:49:04,316 --> 00:49:06,400 - I couldn't. - I tried. 995 00:49:06,401 --> 00:49:08,277 You might have caused us our lives. 996 00:49:08,278 --> 00:49:09,904 I can't believe it. 997 00:49:09,905 --> 00:49:11,447 I can't kill someone. 998 00:49:11,448 --> 00:49:13,157 Well that's obviously not his mentality. 999 00:49:13,158 --> 00:49:13,991 I'm sorry. 1000 00:49:13,992 --> 00:49:14,992 You should be. 1001 00:49:14,993 --> 00:49:16,285 Wait, you guys, he just ripped out the fuse box, okay? 1002 00:49:16,286 --> 00:49:17,703 I think I can replace it. 1003 00:49:17,704 --> 00:49:18,955 I can replace the fuse box. 1004 00:49:18,956 --> 00:49:20,081 You're not an electrician, Mom. 1005 00:49:20,082 --> 00:49:20,915 I remember how to do it, 1006 00:49:20,916 --> 00:49:22,083 and I know where the fuse box is. 1007 00:49:22,084 --> 00:49:22,917 We're going. 1008 00:49:22,918 --> 00:49:24,085 Let's go. 1009 00:49:24,086 --> 00:49:24,878 Come on. 1010 00:49:32,719 --> 00:49:33,803 Help. 1011 00:49:39,267 --> 00:49:40,851 You really should die the first time. 1012 00:49:55,575 --> 00:49:56,617 I think I can use this you guys, 1013 00:49:56,618 --> 00:49:57,493 I think I can pop this in, 1014 00:49:57,494 --> 00:49:58,995 and I think we can get the power back on. 1015 00:49:58,996 --> 00:50:00,162 How old is that? 1016 00:50:00,163 --> 00:50:01,664 Are you sure it's the right one? 1017 00:50:01,665 --> 00:50:02,498 I think so. 1018 00:50:02,499 --> 00:50:04,083 I thought he jammed the signal. 1019 00:50:04,084 --> 00:50:06,210 Cell signal, not wi-fi. 1020 00:50:06,211 --> 00:50:07,211 Wi-fi only needs power. 1021 00:50:07,212 --> 00:50:08,170 He can't break the internet. 1022 00:50:08,171 --> 00:50:10,423 But, Mom, the breaker box is outisde, 1023 00:50:10,424 --> 00:50:11,257 he's outside. 1024 00:50:11,258 --> 00:50:12,341 So what, it's outside, 1025 00:50:12,342 --> 00:50:13,634 we go outside, we get in the car, 1026 00:50:13,635 --> 00:50:14,719 and we get the hell out of here. 1027 00:50:14,720 --> 00:50:15,553 Okay, stop. 1028 00:50:15,554 --> 00:50:16,387 I'm not going outside. 1029 00:50:16,388 --> 00:50:17,471 Listen, the breaker box is literally 1030 00:50:17,472 --> 00:50:18,597 just right outside the back door. 1031 00:50:18,598 --> 00:50:20,558 I'm gonna go outisde, pop it in, 1032 00:50:20,559 --> 00:50:21,392 see if it works. 1033 00:50:21,393 --> 00:50:23,769 If it works, at least we'll be able to call for help, okay? 1034 00:50:23,770 --> 00:50:24,603 You're gonna be good. 1035 00:50:24,604 --> 00:50:26,522 But what if he broke the breaker box? 1036 00:50:26,523 --> 00:50:29,025 How do you know repairing a fuse is gonna fix this? 1037 00:50:29,026 --> 00:50:30,402 I mean look at that thing. 1038 00:50:31,278 --> 00:50:32,403 It's worth a shot. 1039 00:50:32,404 --> 00:50:33,612 I'm gonna go outside, pop it in, 1040 00:50:33,613 --> 00:50:35,197 I'll be right back. 1041 00:50:35,198 --> 00:50:36,741 Mom, don't go outside. 1042 00:50:36,742 --> 00:50:38,075 I swear I will be back. 1043 00:50:38,076 --> 00:50:38,993 Promise me. 1044 00:50:38,994 --> 00:50:40,536 I swear, I swear. 1045 00:50:58,805 --> 00:50:59,889 Come on. 1046 00:50:59,890 --> 00:51:00,723 Please, open up. 1047 00:51:00,724 --> 00:51:02,933 Guys, I just wanna have some fun. 1048 00:51:02,934 --> 00:51:05,061 Why's everybody so lame here? 1049 00:51:15,197 --> 00:51:15,988 Okay. 1050 00:51:15,989 --> 00:51:16,864 Okay, okay, okay. 1051 00:51:16,865 --> 00:51:19,158 Here we go, here we go. 1052 00:51:19,159 --> 00:51:20,077 Okay, okay. 1053 00:51:21,286 --> 00:51:23,205 Let's work, let's work. 1054 00:51:26,708 --> 00:51:28,000 Oh come on. 1055 00:51:30,003 --> 00:51:30,837 Come on. 1056 00:51:32,047 --> 00:51:33,923 - Hey Karen. - Stay away. 1057 00:51:33,924 --> 00:51:35,174 - What you doing? - Stay away. 1058 00:51:35,175 --> 00:51:36,133 Stay away. 1059 00:51:36,134 --> 00:51:37,301 What's the big deal? 1060 00:51:37,302 --> 00:51:38,552 I'm just hanging around. 1061 00:51:38,553 --> 00:51:39,929 Stay away from me. 1062 00:51:39,930 --> 00:51:41,223 You call this hanging out? 1063 00:51:42,641 --> 00:51:46,519 You know, I guess you could probably call it visiting. 1064 00:51:46,520 --> 00:51:47,813 Stay away. 1065 00:51:50,398 --> 00:51:52,775 What are you gonna do with that shovel, Karen? 1066 00:51:52,776 --> 00:51:54,026 Are you gonna hit me with it? 1067 00:51:54,903 --> 00:51:56,195 I'm gonna do what I have to do. 1068 00:51:56,196 --> 00:51:57,321 Stay away. 1069 00:51:57,322 --> 00:52:00,366 But, Karen, if you swing that shovel at me, 1070 00:52:00,367 --> 00:52:01,575 and it doesn't knock me out, 1071 00:52:01,576 --> 00:52:02,868 then I'm just gonna grab it 1072 00:52:02,869 --> 00:52:04,537 and bash your brains in with it. 1073 00:52:04,538 --> 00:52:05,704 Please just go, please. 1074 00:52:05,705 --> 00:52:08,083 Please just leave us alone, please. 1075 00:52:09,376 --> 00:52:10,627 Hey. 1076 00:52:14,756 --> 00:52:16,340 Hey, tell him to go away or I'll hurt him. 1077 00:52:16,341 --> 00:52:17,466 I'll blow your head off. 1078 00:52:17,467 --> 00:52:18,677 No funny business. 1079 00:52:20,804 --> 00:52:22,304 There you are. 1080 00:52:22,305 --> 00:52:23,139 Hi. 1081 00:52:23,140 --> 00:52:24,098 Hey, hi, hi. 1082 00:52:24,099 --> 00:52:25,808 I heard some loud noises, 1083 00:52:25,809 --> 00:52:28,477 it sounded like somebody might be in trouble. 1084 00:52:28,478 --> 00:52:29,353 Yeah, yeah, I'm fine. 1085 00:52:29,354 --> 00:52:31,814 I was cooking, I dropped something. 1086 00:52:31,815 --> 00:52:32,648 You were cooking? 1087 00:52:32,649 --> 00:52:33,983 Yeah. 1088 00:52:33,984 --> 00:52:35,776 Yes. 1089 00:52:35,777 --> 00:52:36,610 I'm good. 1090 00:52:36,611 --> 00:52:37,444 Thank you so much. 1091 00:52:37,445 --> 00:52:38,279 Thank you. 1092 00:52:38,280 --> 00:52:40,781 It's apparently really dangerous to cook. 1093 00:52:40,782 --> 00:52:41,782 You look all banged up, 1094 00:52:41,783 --> 00:52:43,325 are you sure everything is okay? 1095 00:52:43,326 --> 00:52:44,577 I'm fine, I'm fine. 1096 00:52:44,578 --> 00:52:47,872 Oh, hey, Fred, how you doing? 1097 00:52:47,873 --> 00:52:49,874 This old puppy, he's feeling better. 1098 00:52:49,875 --> 00:52:50,834 Thanks for asking. 1099 00:52:52,169 --> 00:52:54,461 Oh, that's wonderful. 1100 00:52:54,462 --> 00:52:57,214 Thank you so much for being a good neighbor, okay? 1101 00:52:57,215 --> 00:52:58,424 Have a good night, okay? 1102 00:52:58,425 --> 00:53:00,342 Karen, Karen, Karen, wait a second, baby. 1103 00:53:00,343 --> 00:53:02,012 Come here. 1104 00:53:03,054 --> 00:53:06,974 My sister was a victim of domestic abuse, 1105 00:53:06,975 --> 00:53:08,310 so I know the signs. 1106 00:53:09,603 --> 00:53:12,313 No, no, just trust me, we're okay, thank you. 1107 00:53:12,314 --> 00:53:14,315 Come on, baby, is everything okay with you and George? 1108 00:53:14,316 --> 00:53:16,442 Yeah, we're fine, we're fine, thank you. 1109 00:53:16,443 --> 00:53:17,860 Talk to me. 1110 00:53:17,861 --> 00:53:18,862 I will get you help. 1111 00:53:20,614 --> 00:53:22,948 He's watching, he's watching, he's watching. 1112 00:53:22,949 --> 00:53:23,782 Who, George? 1113 00:53:23,783 --> 00:53:24,658 He's... 1114 00:53:24,659 --> 00:53:25,492 No, no, no. 1115 00:53:25,493 --> 00:53:26,660 It's my daughter's ex-boyfriend, he's psycho. 1116 00:53:26,661 --> 00:53:27,912 He just killed a cop. 1117 00:53:27,913 --> 00:53:28,746 What? 1118 00:53:28,747 --> 00:53:29,580 Shh. 1119 00:53:29,581 --> 00:53:30,414 I'll call the police. 1120 00:53:30,415 --> 00:53:31,332 No. 1121 00:53:31,333 --> 00:53:32,166 Shh, shh, shh, shh. 1122 00:53:32,167 --> 00:53:33,125 No service. 1123 00:53:33,126 --> 00:53:34,752 That's weird. 1124 00:53:35,879 --> 00:53:36,713 Quiet. 1125 00:53:39,257 --> 00:53:40,674 You shot me. 1126 00:53:40,675 --> 00:53:41,508 Yeah, I did. 1127 00:53:41,509 --> 00:53:42,843 You're probably gonna die. 1128 00:53:42,844 --> 00:53:43,803 How does that feel? 1129 00:53:44,888 --> 00:53:46,513 Oh my God. 1130 00:53:49,643 --> 00:53:51,853 Why, why would you wanna do that to me? 1131 00:53:52,687 --> 00:53:55,439 Hey, wrong place, wrong time. 1132 00:53:55,440 --> 00:53:56,899 It's really nothing personal. 1133 00:53:56,900 --> 00:53:59,276 I don't deserve this. 1134 00:53:59,277 --> 00:54:02,905 Well, you know, bad things happen to us all the time. 1135 00:54:02,906 --> 00:54:04,740 I mean nobody's perfect, right? 1136 00:54:04,741 --> 00:54:07,117 Life isn't fair, I don't know what to tell you. 1137 00:54:07,118 --> 00:54:07,953 I'm sorry. 1138 00:54:09,037 --> 00:54:10,121 I'm so sorry. 1139 00:54:12,207 --> 00:54:15,209 He didn't deserve this, Derrick. 1140 00:54:15,210 --> 00:54:16,210 I'm so sorry. 1141 00:54:16,211 --> 00:54:17,254 That's unfortunate. 1142 00:54:20,131 --> 00:54:22,633 Don't hurt, don't kill the dog, please. 1143 00:54:22,634 --> 00:54:23,676 Do you think I'd kill this beautiful dog? 1144 00:54:23,677 --> 00:54:25,427 You just killed the owner. 1145 00:54:25,428 --> 00:54:28,055 See, that's where you're wrong, okay? 1146 00:54:28,056 --> 00:54:29,473 Nobody owns this guy. 1147 00:54:29,474 --> 00:54:30,684 Dog, a little monster. 1148 00:54:32,560 --> 00:54:35,604 I would never hurt a dog, okay? 1149 00:54:35,605 --> 00:54:36,855 I am an animal lover. 1150 00:54:36,856 --> 00:54:38,023 I don't even like to eat meat. 1151 00:54:38,024 --> 00:54:39,525 I try to be a vegetarian actually. 1152 00:54:39,526 --> 00:54:41,527 You're a real good person. 1153 00:54:41,528 --> 00:54:42,695 Exactly. 1154 00:54:42,696 --> 00:54:45,197 But your daughter Megan doesn't seem to think so, 1155 00:54:45,198 --> 00:54:47,574 so it's like why is that? 1156 00:54:47,575 --> 00:54:49,034 Because you're a psychopath. 1157 00:54:49,035 --> 00:54:52,538 Look, I'll admit I have some mental health issues, 1158 00:54:52,539 --> 00:54:55,165 but I'm working on it. 1159 00:54:55,166 --> 00:54:57,584 I was left inpatient for six long months 1160 00:54:57,585 --> 00:54:59,003 after your daughter Megan cheated 1161 00:54:59,004 --> 00:55:00,546 and dumped on me. 1162 00:55:00,547 --> 00:55:01,964 Yeah, blame her for everything, 1163 00:55:01,965 --> 00:55:03,549 everything is her fault. 1164 00:55:03,550 --> 00:55:05,009 She never cheated on you. 1165 00:55:05,010 --> 00:55:06,719 Yes she did. 1166 00:55:06,720 --> 00:55:08,220 She did this to me, all right? 1167 00:55:08,221 --> 00:55:09,263 I wasn't always like this. 1168 00:55:09,264 --> 00:55:10,514 I was on the right track. 1169 00:55:10,515 --> 00:55:11,974 I was a good student. 1170 00:55:11,975 --> 00:55:13,559 I could have been something, 1171 00:55:13,560 --> 00:55:14,894 and then I met her, 1172 00:55:16,438 --> 00:55:17,439 and she broke me. 1173 00:55:18,481 --> 00:55:21,442 You know, Karen, you know what unrequited love feels like? 1174 00:55:21,443 --> 00:55:22,277 Huh? 1175 00:55:23,987 --> 00:55:26,238 You don't even know what normal love is. 1176 00:55:26,239 --> 00:55:27,072 I don't? 1177 00:55:31,828 --> 00:55:34,164 You have no idea what's going on in my head. 1178 00:55:36,041 --> 00:55:37,166 You're sick. 1179 00:55:37,167 --> 00:55:39,209 You're honestly sick. 1180 00:55:39,210 --> 00:55:41,003 Yeah, I know, I just told you that. 1181 00:55:41,004 --> 00:55:43,130 What are you, an idiot or something? 1182 00:55:43,131 --> 00:55:44,924 Get your ass back in the house, man. 1183 00:55:46,676 --> 00:55:48,302 I got some bodies to bury. 1184 00:56:42,816 --> 00:56:43,649 What? 1185 00:56:43,650 --> 00:56:44,483 He killed Carter. 1186 00:56:44,484 --> 00:56:45,317 Carter? 1187 00:56:45,318 --> 00:56:46,151 Yes. 1188 00:56:46,152 --> 00:56:47,528 Oh my God, he's lost his mind. 1189 00:56:47,529 --> 00:56:49,947 This is a nightmare, I just want it to be over. 1190 00:56:49,948 --> 00:56:50,781 Mom, it's gonna be okay. 1191 00:56:50,782 --> 00:56:51,615 We're gonna be okay. 1192 00:56:51,616 --> 00:56:52,450 Mom- 1193 00:56:53,326 --> 00:56:54,910 I, I can get him to stop. 1194 00:56:54,911 --> 00:56:56,578 How? 1195 00:56:56,579 --> 00:56:57,413 I'll talk to him. 1196 00:56:57,414 --> 00:56:58,247 He's in love with me, 1197 00:56:58,248 --> 00:56:59,289 so that's what this is all about. 1198 00:56:59,290 --> 00:57:00,666 That's why he's here. 1199 00:57:00,667 --> 00:57:02,167 That's why he's done all of that. 1200 00:57:02,168 --> 00:57:03,585 I can get him to stop. 1201 00:57:03,586 --> 00:57:05,129 Meg, how are you gonna convince him 1202 00:57:05,130 --> 00:57:06,088 when you cheated on him. 1203 00:57:06,089 --> 00:57:08,382 I didn't do that, Jill. 1204 00:57:08,383 --> 00:57:10,634 Are you seriously gonna keep denying this? 1205 00:57:10,635 --> 00:57:13,137 I mean, like, listen I know you wanna keep up 1206 00:57:13,138 --> 00:57:14,346 your little act for mom, 1207 00:57:14,347 --> 00:57:15,848 and how you're a perfect little angel, 1208 00:57:15,849 --> 00:57:18,267 but is it even worth it anymore at this point? 1209 00:57:18,268 --> 00:57:19,435 Oh, here we go again. 1210 00:57:19,436 --> 00:57:20,561 Can you just tell her? 1211 00:57:20,562 --> 00:57:21,603 Please. 1212 00:57:21,604 --> 00:57:22,729 Please just tell her. 1213 00:57:22,730 --> 00:57:24,565 Meg, tell her. 1214 00:57:24,566 --> 00:57:25,858 We're all gonna die. 1215 00:57:25,859 --> 00:57:28,318 I cheated on Derrick. 1216 00:57:28,319 --> 00:57:29,486 How could you? 1217 00:57:29,487 --> 00:57:30,320 What did I tell you? 1218 00:57:30,321 --> 00:57:31,905 How could you do this? 1219 00:57:31,906 --> 00:57:32,948 I told you, you never believe me. 1220 00:57:32,949 --> 00:57:34,491 How could you do this? 1221 00:57:34,492 --> 00:57:37,870 Oh my God, oh my God, he's gonna kill all of us. 1222 00:57:37,871 --> 00:57:38,787 I told you, Mom. 1223 00:57:38,788 --> 00:57:39,621 How could you? 1224 00:57:39,622 --> 00:57:40,456 You didn't believe me. 1225 00:57:40,457 --> 00:57:42,040 You'd sacrifice all of us? 1226 00:57:42,041 --> 00:57:43,500 I'm sorry. 1227 00:57:43,501 --> 00:57:45,377 I don't have any words. 1228 00:57:45,378 --> 00:57:46,587 He's gonna kill us. 1229 00:57:46,588 --> 00:57:48,172 Oh my God, he has a gun. 1230 00:57:48,173 --> 00:57:49,673 He's killing everybody. 1231 00:57:49,674 --> 00:57:51,633 He just killed Carter. 1232 00:57:51,634 --> 00:57:52,759 Sorry's not gonna cut it. 1233 00:57:52,760 --> 00:57:54,219 It doesn't even matter what we do now 1234 00:57:54,220 --> 00:57:56,054 we're done, so there's no plan, 1235 00:57:56,055 --> 00:57:58,265 there's no nothing, we just wait. 1236 00:57:58,266 --> 00:57:59,308 Okay, okay, okay, listen. 1237 00:57:59,309 --> 00:58:00,518 This is our only option. 1238 00:58:02,020 --> 00:58:03,854 You gotta make it sound like you love him. 1239 00:58:03,855 --> 00:58:06,398 Get his trust back. 1240 00:58:06,399 --> 00:58:07,774 Disarm him. 1241 00:58:07,775 --> 00:58:09,943 If we can get the gun out of his hands 1242 00:58:09,944 --> 00:58:11,320 it's gonna be okay. 1243 00:58:11,321 --> 00:58:12,237 Do you understand me? 1244 00:58:12,238 --> 00:58:13,071 Yes, Mom. 1245 00:58:13,072 --> 00:58:14,490 Okay, okay. 1246 00:58:14,491 --> 00:58:17,659 Okay, when he comes you tell him you love, 1247 00:58:17,660 --> 00:58:18,494 do you understand me? 1248 00:58:18,495 --> 00:58:19,328 Yes. 1249 00:58:19,329 --> 00:58:20,162 And that you made a mistake, 1250 00:58:20,163 --> 00:58:21,663 and that you are sorry. 1251 00:58:21,664 --> 00:58:22,581 Make him believe- 1252 00:58:24,083 --> 00:58:25,709 Let me in. 1253 00:58:27,670 --> 00:58:28,504 I'm gonna go out there. 1254 00:58:28,505 --> 00:58:29,755 You know I can get in, right? 1255 00:58:31,090 --> 00:58:32,382 I'm sorry. 1256 00:58:32,383 --> 00:58:34,594 He's dangerous, you can't go out there. 1257 00:58:35,929 --> 00:58:36,762 Yes, it's okay. 1258 00:58:36,763 --> 00:58:38,181 What choice do we have at this point? 1259 00:58:39,098 --> 00:58:40,140 Don't make me, Mom. 1260 00:58:40,141 --> 00:58:40,974 If you don't open the door, 1261 00:58:40,975 --> 00:58:41,892 I'm just gonna get pissed, 1262 00:58:41,893 --> 00:58:43,394 and somebody's gonna get hurt. 1263 00:58:49,817 --> 00:58:50,652 Can we talk? 1264 00:58:52,111 --> 00:58:53,737 What? 1265 00:58:53,738 --> 00:58:55,573 Let's talk, Derrick. 1266 00:58:56,866 --> 00:58:57,700 Come on. 1267 00:58:58,868 --> 00:58:59,785 What? 1268 00:58:59,786 --> 00:59:00,870 What do you mean talk? 1269 00:59:02,163 --> 00:59:03,081 Sit down. 1270 00:59:09,671 --> 00:59:11,463 I've been thinking, 1271 00:59:11,464 --> 00:59:14,759 and I wasn't fair to you. 1272 00:59:16,803 --> 00:59:17,678 No, no. 1273 00:59:17,679 --> 00:59:18,845 I'm so sorry. 1274 00:59:18,846 --> 00:59:21,223 Nah, this shit is not real. 1275 00:59:21,224 --> 00:59:22,308 I love you. 1276 00:59:24,018 --> 00:59:25,936 You love me? 1277 00:59:25,937 --> 00:59:27,771 I love you. 1278 00:59:27,772 --> 00:59:30,399 I told you, it's working. 1279 00:59:30,400 --> 00:59:32,359 I wanna be with you. 1280 00:59:32,360 --> 00:59:33,193 You love me? 1281 00:59:33,194 --> 00:59:34,778 Yes. 1282 00:59:34,779 --> 00:59:35,988 I love you. 1283 00:59:35,989 --> 00:59:36,822 I know. 1284 00:59:36,823 --> 00:59:38,490 Meggy, I love everything there is about you, Meggy. 1285 00:59:38,491 --> 00:59:39,950 I know. 1286 00:59:39,951 --> 00:59:43,537 Do you remember our wedding plans? 1287 00:59:43,538 --> 00:59:45,790 June 10th, your birthday. 1288 00:59:47,166 --> 00:59:48,166 I remember. 1289 00:59:48,167 --> 00:59:49,251 You still remember? 1290 00:59:49,252 --> 00:59:50,085 Of course. 1291 00:59:52,880 --> 00:59:55,549 The ice cream cake. 1292 00:59:55,550 --> 00:59:57,134 You still remember. 1293 00:59:57,135 --> 00:59:58,093 Yes. 1294 01:00:02,473 --> 01:00:04,474 I don't know why I've done this. 1295 01:00:04,475 --> 01:00:06,143 I don't know why I'm like this. 1296 01:00:06,144 --> 01:00:07,519 It's okay. 1297 01:00:07,520 --> 01:00:09,813 - It's just. - It's okay, Derrick. 1298 01:00:09,814 --> 01:00:11,440 You know I'd do anything for you. 1299 01:00:11,441 --> 01:00:12,274 I know. 1300 01:00:12,275 --> 01:00:13,567 I've loved you so much. 1301 01:00:13,568 --> 01:00:14,443 I'd do anything. 1302 01:00:14,444 --> 01:00:15,402 I'd hurt anybody for you. 1303 01:00:15,403 --> 01:00:16,487 And I did. 1304 01:00:18,031 --> 01:00:20,033 I did hurt people for you. 1305 01:00:20,992 --> 01:00:21,950 It's okay. 1306 01:00:21,951 --> 01:00:24,745 It's just Meggy I love you so much. 1307 01:00:24,746 --> 01:00:26,831 I know, I love you too. 1308 01:00:28,666 --> 01:00:31,918 This is your family and you, 1309 01:00:31,919 --> 01:00:33,920 and I just love everything about you, Meggy. 1310 01:00:33,921 --> 01:00:35,505 Your hair- 1311 01:00:35,506 --> 01:00:36,924 I know, I know. 1312 01:00:39,135 --> 01:00:41,054 Do you still love me? 1313 01:00:41,971 --> 01:00:44,056 Of course I do. 1314 01:00:44,057 --> 01:00:45,140 Of course. 1315 01:00:45,141 --> 01:00:48,061 But, Meggy, if you still love me, 1316 01:00:50,897 --> 01:00:53,316 then why did you cheat on me? 1317 01:00:54,651 --> 01:00:55,485 No. 1318 01:00:56,653 --> 01:00:57,486 No, Derrick. 1319 01:00:57,487 --> 01:00:58,445 Derrick. 1320 01:00:58,446 --> 01:00:59,279 No. 1321 01:00:59,280 --> 01:01:00,489 Derrick. 1322 01:01:00,490 --> 01:01:02,741 No, you don't love me anymore Meggy. 1323 01:01:02,742 --> 01:01:03,576 No, no. 1324 01:01:04,535 --> 01:01:06,745 Derrick, please. 1325 01:01:06,746 --> 01:01:08,581 I should have known. 1326 01:01:09,749 --> 01:01:11,041 I should have known. 1327 01:01:11,042 --> 01:01:13,043 You love her, you're not gonna do this. 1328 01:01:13,044 --> 01:01:16,755 No, I wasn't talking to you, Karen. 1329 01:01:16,756 --> 01:01:19,966 You know, you really ought to not look at me like that. 1330 01:01:19,967 --> 01:01:20,801 Just stop. 1331 01:01:20,802 --> 01:01:21,760 Get off her. 1332 01:01:21,761 --> 01:01:22,719 Don't touch her. 1333 01:01:22,720 --> 01:01:23,679 Shut up. 1334 01:01:23,680 --> 01:01:24,513 Jill. 1335 01:01:24,514 --> 01:01:26,473 What are you doing? 1336 01:01:26,474 --> 01:01:27,641 Why are you doing this, Derrick? 1337 01:01:27,642 --> 01:01:28,558 Please. 1338 01:01:28,559 --> 01:01:31,061 You know, it's a good thing your dad isn't here, 1339 01:01:31,062 --> 01:01:31,895 it actually would have made things 1340 01:01:31,896 --> 01:01:34,232 a little bit more difficult. 1341 01:01:35,525 --> 01:01:38,110 But, um, if you guys see him 1342 01:01:38,111 --> 01:01:40,445 tell him Derrick says hello. 1343 01:01:40,446 --> 01:01:41,321 I'll relay the message. 1344 01:01:41,322 --> 01:01:42,155 Stop it. 1345 01:01:42,156 --> 01:01:42,989 Stop. 1346 01:01:42,990 --> 01:01:45,367 You know, Jill, when I was in jail 1347 01:01:45,368 --> 01:01:47,452 I had a lot of time to think. 1348 01:01:47,453 --> 01:01:49,788 You know what I thought of? 1349 01:01:49,789 --> 01:01:52,582 I have some advice for you. 1350 01:01:52,583 --> 01:01:54,919 I have some information you could probably take 1351 01:01:55,920 --> 01:01:57,629 about life, about your music career, 1352 01:01:57,630 --> 01:01:59,590 or whatever shenanigans you like to do. 1353 01:02:00,758 --> 01:02:03,510 Don't be you, 'cause you suck. 1354 01:02:03,511 --> 01:02:04,886 Everything about you sucks. 1355 01:02:04,887 --> 01:02:06,221 Your music sucks. 1356 01:02:06,222 --> 01:02:08,056 Your life probably sucks. 1357 01:02:08,057 --> 01:02:09,099 Your face is disgusting. 1358 01:02:09,100 --> 01:02:11,727 You are a worthless scum, Jill. 1359 01:02:11,728 --> 01:02:14,020 This is the person that you raised. 1360 01:02:14,021 --> 01:02:17,023 For gods sake, who are you right now? 1361 01:02:17,024 --> 01:02:18,609 You are pathetic. 1362 01:02:19,694 --> 01:02:21,278 I'm pathetic? 1363 01:02:21,279 --> 01:02:22,112 How could you do this? 1364 01:02:22,113 --> 01:02:23,739 I'm a perfect individual. 1365 01:02:23,740 --> 01:02:25,742 You were a part of our family. 1366 01:02:28,286 --> 01:02:29,119 And you- 1367 01:02:29,120 --> 01:02:30,455 Derrick, stop. 1368 01:02:31,998 --> 01:02:32,914 Derrick. 1369 01:02:32,915 --> 01:02:35,250 You know, you literally made me sick. 1370 01:02:35,251 --> 01:02:38,296 I'm like this because of you. 1371 01:02:39,964 --> 01:02:42,966 You see I wasn't always like this. 1372 01:02:42,967 --> 01:02:44,968 I never heard these voices. 1373 01:02:44,969 --> 01:02:46,929 I never wanted to hurt myself. 1374 01:02:49,265 --> 01:02:51,184 You leave me for this bum, this nobody. 1375 01:02:52,769 --> 01:02:54,311 What, because he drives a nice car 1376 01:02:54,312 --> 01:02:56,272 or because he lives in the hills? 1377 01:02:58,232 --> 01:03:00,108 And you wanna act like I'm the problem, 1378 01:03:00,109 --> 01:03:01,569 like it's my fault. 1379 01:03:03,529 --> 01:03:05,280 You tell everybody I'm a bad person. 1380 01:03:05,281 --> 01:03:06,657 You just destroy everything. 1381 01:03:08,951 --> 01:03:10,368 No, no, Jill stop. 1382 01:03:10,369 --> 01:03:11,328 No, please. 1383 01:03:11,329 --> 01:03:13,747 No, no, no, please don't. 1384 01:03:13,748 --> 01:03:15,666 Stop Derrick. 1385 01:03:16,751 --> 01:03:18,669 Please. 1386 01:03:19,545 --> 01:03:20,378 Do whatever you want. 1387 01:03:20,379 --> 01:03:21,671 Please just leave them. 1388 01:03:21,672 --> 01:03:24,257 I'm gonna do whatever I want, you're right. 1389 01:03:27,887 --> 01:03:29,554 I'm gonna do what my gut tells me. 1390 01:03:29,555 --> 01:03:31,515 I'm the one with the gun. 1391 01:03:35,478 --> 01:03:38,064 Who is it? 1392 01:03:39,649 --> 01:03:41,066 Hey baby, you in there? 1393 01:03:42,443 --> 01:03:44,861 Who's there? 1394 01:03:44,862 --> 01:03:46,571 Megan, Megan. 1395 01:03:46,572 --> 01:03:48,448 Let's find out who that is. 1396 01:03:53,788 --> 01:03:54,746 Are you okay, babe? 1397 01:03:54,747 --> 01:03:56,165 Are you in there? 1398 01:03:57,834 --> 01:04:00,585 Babe. 1399 01:04:00,586 --> 01:04:01,420 Baby. 1400 01:04:03,798 --> 01:04:04,632 Come in. 1401 01:04:07,593 --> 01:04:10,303 Hey Jake, how's it going with Megan? 1402 01:04:12,807 --> 01:04:13,932 All right. 1403 01:04:13,933 --> 01:04:16,686 What you gonna do with that, huh? 1404 01:04:20,690 --> 01:04:23,316 Don't do nothing stupid, okay? 1405 01:04:23,317 --> 01:04:24,901 Get in the room. 1406 01:04:24,902 --> 01:04:25,735 Okay. 1407 01:04:25,736 --> 01:04:26,611 Please. 1408 01:04:26,612 --> 01:04:29,115 Who's the real cop now, huh? 1409 01:04:30,241 --> 01:04:31,867 Get in there. 1410 01:04:31,868 --> 01:04:32,701 Everybody take a seat. 1411 01:04:32,702 --> 01:04:33,536 Everybody get comfortable. 1412 01:04:34,829 --> 01:04:36,330 I got some things I wanna say. 1413 01:04:39,166 --> 01:04:42,377 So, Jake, it's nice to see you. 1414 01:04:42,378 --> 01:04:43,712 The last time we saw each other 1415 01:04:43,713 --> 01:04:45,672 it didn't really go too well, 1416 01:04:45,673 --> 01:04:47,173 and the cops came and everything. 1417 01:04:47,174 --> 01:04:48,592 And had it not been that 1418 01:04:48,593 --> 01:04:51,053 I would have caved the side of your face in, but- 1419 01:04:51,971 --> 01:04:53,597 I don't know why you keep doing stuff like this, 1420 01:04:53,598 --> 01:04:55,057 she doesn't want you. 1421 01:04:56,642 --> 01:04:58,476 This is crazy. 1422 01:04:58,477 --> 01:05:00,437 You've invaded their home. 1423 01:05:00,438 --> 01:05:01,898 This is so illegal. 1424 01:05:03,024 --> 01:05:05,650 You know what's the funny part, 1425 01:05:05,651 --> 01:05:08,069 the fact that you cheated on me 1426 01:05:08,070 --> 01:05:09,571 with this guy. 1427 01:05:12,658 --> 01:05:14,951 I mean what is it that you see in him? 1428 01:05:14,952 --> 01:05:17,037 He wasn't coming into my home, 1429 01:05:17,038 --> 01:05:19,582 and trying to kill me and my family. 1430 01:05:20,541 --> 01:05:21,918 Huh, that's not it. 1431 01:05:23,502 --> 01:05:24,336 That's not it at all. 1432 01:05:24,337 --> 01:05:25,754 Man, you're psycho. 1433 01:05:33,429 --> 01:05:34,263 Really? 1434 01:05:36,766 --> 01:05:39,476 You know you're gonna get in so much trouble for this. 1435 01:05:39,477 --> 01:05:41,354 You think I care about the law? 1436 01:05:42,521 --> 01:05:44,439 Yeah, it's a little too late for that, right? 1437 01:05:44,440 --> 01:05:46,274 I mean, you guys saw everything. 1438 01:05:46,275 --> 01:05:47,233 I'm done for. 1439 01:05:47,234 --> 01:05:50,236 I've already accepted that it's over for me, 1440 01:05:50,237 --> 01:05:52,114 but why not take all of you with me? 1441 01:05:53,908 --> 01:05:55,660 You're the one who caused all this. 1442 01:05:58,663 --> 01:06:01,666 Seriously, Megan, what do you see in him? 1443 01:06:02,833 --> 01:06:04,543 Is he better looking? 1444 01:06:05,419 --> 01:06:06,879 Is he smarter than me? 1445 01:06:08,589 --> 01:06:10,090 Is it that he got you more flowers? 1446 01:06:10,091 --> 01:06:12,133 Is he more romantic? 1447 01:06:12,134 --> 01:06:15,054 'Cause, you know, I bet you didn't get her flowers. 1448 01:06:15,888 --> 01:06:17,764 I used to get you flowers all the time, 1449 01:06:17,765 --> 01:06:19,099 that was kind of my thing. 1450 01:06:19,100 --> 01:06:21,059 I bet you never brought her flowers. 1451 01:06:21,060 --> 01:06:25,730 Holy shit, Derrick, you're insane. 1452 01:06:25,731 --> 01:06:27,941 Thanks for saying the obvious, Jill, 1453 01:06:27,942 --> 01:06:29,359 you're really good at that. 1454 01:06:29,360 --> 01:06:34,322 Hey, look, I don't have a problem with you, 1455 01:06:34,323 --> 01:06:35,658 I can leave. 1456 01:06:37,243 --> 01:06:41,121 This, this is your boyfriend? 1457 01:06:41,122 --> 01:06:43,331 This is the guy you love? 1458 01:06:43,332 --> 01:06:45,418 This is who you ruined four years with? 1459 01:06:46,711 --> 01:06:47,544 Huh? 1460 01:06:47,545 --> 01:06:49,963 I would never wanna break up a couple. 1461 01:06:49,964 --> 01:06:52,340 I come from a divorced household, 1462 01:06:52,341 --> 01:06:54,635 so I know, my dad, he was heartbroken. 1463 01:06:56,595 --> 01:06:57,388 Your dad? 1464 01:06:58,389 --> 01:07:00,390 Yeah. 1465 01:07:00,391 --> 01:07:01,266 So your mom cheated on him? 1466 01:07:01,267 --> 01:07:04,270 No, she didn't cheat, it just didn't work out. 1467 01:07:05,146 --> 01:07:08,273 Did she, uh, did she maybe see someone ever? 1468 01:07:08,274 --> 01:07:10,484 I mean yeah later on she did. 1469 01:07:13,362 --> 01:07:14,363 What was his name? 1470 01:07:16,073 --> 01:07:17,615 It was Roger. 1471 01:07:17,616 --> 01:07:19,367 Roger. 1472 01:07:19,368 --> 01:07:22,163 So Roger's the guy, he's the asshole here. 1473 01:07:22,997 --> 01:07:25,373 He's the one that ruined your dad's life. 1474 01:07:25,374 --> 01:07:28,209 So Roger's the one that snaked your dad. 1475 01:07:28,210 --> 01:07:32,005 Look, whatever this is, 1476 01:07:32,006 --> 01:07:34,341 what are you gonna do with it, huh? 1477 01:07:37,553 --> 01:07:38,553 I think I'm gonna kill you. 1478 01:07:38,554 --> 01:07:40,472 No, Derrick, you don't have to do this. 1479 01:07:40,473 --> 01:07:41,890 I think that's what I'm gonna do. 1480 01:07:41,891 --> 01:07:42,724 You don't have to- 1481 01:07:42,725 --> 01:07:43,558 Well why not, Karen? 1482 01:07:43,559 --> 01:07:45,518 Please don't kill him, Derrick, please. 1483 01:07:45,519 --> 01:07:46,853 Why not? 1484 01:07:46,854 --> 01:07:47,812 He's a cheater. 1485 01:07:47,813 --> 01:07:50,106 You can't trust a cheater, right? 1486 01:07:50,107 --> 01:07:52,609 Why do we need somebody like him? 1487 01:07:58,324 --> 01:07:59,824 Stop, Derrick, please. 1488 01:07:59,825 --> 01:08:01,076 Please. 1489 01:08:01,077 --> 01:08:02,995 That's enough, Derrick. 1490 01:08:05,164 --> 01:08:07,083 You're so stiff, man. 1491 01:08:12,963 --> 01:08:14,422 Derrick. 1492 01:08:18,844 --> 01:08:20,428 You monster. 1493 01:08:22,389 --> 01:08:24,183 How could you do that? 1494 01:08:26,143 --> 01:08:28,061 When the cops see this 1495 01:08:28,062 --> 01:08:30,022 I want them to know that it's personal. 1496 01:08:32,149 --> 01:08:34,400 You know, Megan, the funny thing is that 1497 01:08:34,401 --> 01:08:37,363 despite all this I still love you. 1498 01:08:39,615 --> 01:08:40,949 I'm not gonna kill you yet. 1499 01:08:43,035 --> 01:08:44,744 Megan, come here. 1500 01:08:47,873 --> 01:08:49,749 Touch my sister I'll kill you. 1501 01:08:49,750 --> 01:08:50,583 - No, no, no. - What are you gonna do? 1502 01:08:50,584 --> 01:08:51,543 I swear to God. 1503 01:08:51,544 --> 01:08:54,504 Don't be stupid, Jill. 1504 01:08:54,505 --> 01:08:55,964 I wanna have fun when I kill you, 1505 01:08:55,965 --> 01:08:57,048 I don't wanna be this quick. 1506 01:08:57,049 --> 01:08:58,717 Stop. 1507 01:08:59,593 --> 01:09:00,427 Enough. 1508 01:09:01,303 --> 01:09:02,471 And you too. 1509 01:09:03,472 --> 01:09:04,597 Derrick. 1510 01:09:04,598 --> 01:09:05,515 You think you're gonna get some kind of 1511 01:09:05,516 --> 01:09:07,600 mother of the year award? 1512 01:09:07,601 --> 01:09:09,644 It's a little too late for that. 1513 01:09:09,645 --> 01:09:10,603 Derrick. 1514 01:09:10,604 --> 01:09:13,357 Derrick, we can make this work. 1515 01:09:14,441 --> 01:09:17,527 What, what do you gotta say? 1516 01:09:17,528 --> 01:09:19,446 You don't love me, you're just pretending. 1517 01:09:20,447 --> 01:09:21,781 Go, go, go. 1518 01:09:25,494 --> 01:09:26,328 Run baby, run. 1519 01:09:27,454 --> 01:09:28,247 Run, run. 1520 01:09:33,043 --> 01:09:33,961 Jill, Jill. 1521 01:09:35,171 --> 01:09:36,005 No. 1522 01:09:38,090 --> 01:09:39,175 Jill, Jill. 1523 01:09:40,050 --> 01:09:41,092 No. 1524 01:10:11,916 --> 01:10:13,918 No. 1525 01:10:20,799 --> 01:10:22,258 Oh Mom. 1526 01:11:12,434 --> 01:11:14,603 Is this what you wanted? 1527 01:11:18,357 --> 01:11:20,858 This is how you want it to end? 1528 01:11:23,195 --> 01:11:24,279 Karen. 1529 01:11:24,280 --> 01:11:25,114 Dad. 1530 01:11:26,240 --> 01:11:29,076 When did you get here? 1531 01:11:29,952 --> 01:11:31,160 Whoa, whoa, whoa. 1532 01:11:31,161 --> 01:11:31,995 Okay, okay, Derrick. 1533 01:11:31,996 --> 01:11:34,455 Just let my baby girl go, all right? 1534 01:11:34,456 --> 01:11:36,541 Just let her go. 1535 01:11:36,542 --> 01:11:38,584 Just let her go, man. 1536 01:11:38,585 --> 01:11:40,878 Derrick, listen to me. 1537 01:11:40,879 --> 01:11:42,214 Just let her go. 1538 01:11:46,427 --> 01:11:47,261 No. 1539 01:11:59,023 --> 01:12:01,442 Anything you wanna tell me? 1540 01:12:03,193 --> 01:12:05,112 Anything you wanna say? 1541 01:12:28,802 --> 01:12:30,345 A lot of felonies. 1542 01:12:46,987 --> 01:12:47,905 No, no, no. 1543 01:12:48,947 --> 01:12:49,865 No, no, no. 1544 01:12:51,367 --> 01:12:52,201 No. 1545 01:14:21,498 --> 01:14:25,751 All right, well, if you're watching this video, 1546 01:14:25,752 --> 01:14:29,464 or if anyone other than me is watching this video, 1547 01:14:29,465 --> 01:14:32,759 then, then I guess I'm dead. 1548 01:14:34,470 --> 01:14:36,471 I'm dead. 1549 01:14:36,472 --> 01:14:40,725 Or maybe I'm not, I don't know, we'll see. 1550 01:14:40,726 --> 01:14:43,353 So, so why am I making this video? 1551 01:14:44,563 --> 01:14:46,731 It's because I wanna explain what I did. 1552 01:14:46,732 --> 01:14:49,692 And I wanna explain why I did it. 1553 01:14:49,693 --> 01:14:50,776 I mean I'm sure the news 1554 01:14:50,777 --> 01:14:52,862 is probably gonna wanna know, right? 1555 01:14:52,863 --> 01:14:56,325 Or maybe nobody cares, I have no idea. 1556 01:14:58,494 --> 01:15:01,872 Well, folks, it all started with Megan Jordan. 1557 01:15:02,998 --> 01:15:05,208 This girl was the love of my life. 1558 01:15:05,209 --> 01:15:07,336 I was obsessed over this girl. 1559 01:15:08,670 --> 01:15:11,882 Of course she didn't feel the same way about me. 1560 01:15:15,344 --> 01:15:16,178 You know, I'm just gonna get straight to the point. 1561 01:15:19,598 --> 01:15:21,599 I can't wait for tomorrow. 1562 01:15:21,600 --> 01:15:24,644 I mean I've been waiting for this for so long, 1563 01:15:24,645 --> 01:15:27,146 I just, I can't hold it in anymore. 1564 01:15:27,147 --> 01:15:28,899 Really, I just can't. 1565 01:15:29,816 --> 01:15:33,110 One of two things are either gonna happen. 1566 01:15:33,111 --> 01:15:37,573 It's either, it's either Megan takes me back, 1567 01:15:37,574 --> 01:15:39,158 and she realizes what a great 1568 01:15:39,159 --> 01:15:40,326 and amazing person I am 1569 01:15:40,327 --> 01:15:42,203 because I am a great person, 1570 01:15:42,204 --> 01:15:43,496 and I know that, 1571 01:15:43,497 --> 01:15:45,206 no one can tell me otherwise. 1572 01:15:45,207 --> 01:15:46,667 I'm an amazing person. 1573 01:15:47,584 --> 01:15:48,502 Or, 1574 01:15:51,255 --> 01:15:55,258 or I think I'm gonna kill myself, yeah. 1575 01:15:55,259 --> 01:16:00,054 Or, or, or maybe I kill myself in front of her. 1576 01:16:00,055 --> 01:16:03,474 No, no, no, no, actually I kill her first, 1577 01:16:03,475 --> 01:16:05,768 and then I kill myself. 1578 01:16:05,769 --> 01:16:07,937 But it has to be in front of her. 1579 01:16:07,938 --> 01:16:09,605 She has to be alive to see it 1580 01:16:09,606 --> 01:16:11,358 as she bleeds out and dies. 1581 01:16:12,818 --> 01:16:13,986 Yeah, yeah. 1582 01:16:15,362 --> 01:16:19,865 Again, this is my final message 1583 01:16:19,866 --> 01:16:23,703 because in all honesty I don't know 1584 01:16:23,704 --> 01:16:25,163 what's gonna happen tomorrow. 1585 01:16:26,456 --> 01:16:30,084 Maybe I show up and that bitch of a sister, 1586 01:16:30,085 --> 01:16:31,335 no sorry, she's not a bitch, 1587 01:16:31,336 --> 01:16:33,170 she's a lot worse than that. 1588 01:16:33,171 --> 01:16:35,423 I don't even know what you call someone like that, 1589 01:16:35,424 --> 01:16:39,344 but Jill, that thing, whatever she is. 1590 01:16:40,470 --> 01:16:42,305 Maybe I get to confront her. 1591 01:16:42,306 --> 01:16:44,474 Maybe I get to tell her how I actually feel. 1592 01:16:45,726 --> 01:16:46,727 I can't wait. 1593 01:16:47,853 --> 01:16:51,522 It's so funny to think that the people 1594 01:16:51,523 --> 01:16:53,608 actually liked me at on point. 1595 01:16:53,609 --> 01:16:56,360 I mean Megan actually loved me, 1596 01:16:56,361 --> 01:16:58,529 and her mom loved me. 1597 01:16:58,530 --> 01:17:00,156 Her dad loved me. 1598 01:17:00,157 --> 01:17:03,160 Jill was, well, Jill, you know? 1599 01:17:06,163 --> 01:17:08,540 To think that they all hate me now, 1600 01:17:10,000 --> 01:17:11,001 and I hate them. 1601 01:17:16,089 --> 01:17:17,257 Everybody hates me. 1602 01:17:21,011 --> 01:17:22,929 My mom hates me. 1603 01:17:24,890 --> 01:17:26,350 My dad hates me. 1604 01:17:28,185 --> 01:17:29,978 My sister hates me. 1605 01:17:32,773 --> 01:17:33,857 Everybody hates me. 1606 01:17:37,694 --> 01:17:40,364 I mean I don't have any friends. 1607 01:17:42,032 --> 01:17:44,743 I don't have anybody left. 1608 01:17:48,914 --> 01:17:53,919 I mean that's no way to live. 99992

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.