Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,640 --> 00:00:34,856
Are you all right?
2
00:00:34,880 --> 00:00:35,960
Oh, my God!
3
00:00:37,440 --> 00:00:39,736
Oh, God! What's wrong with him?
4
00:00:39,760 --> 00:00:40,880
Oh!
5
00:01:42,920 --> 00:01:47,096
One fatality, Parsons' best guess,
some kind of internal trauma.
6
00:01:47,120 --> 00:01:50,056
Anything to suggest foul play?
We've got one man fleeing the scene.
7
00:01:50,080 --> 00:01:53,136
Distinctive neck tattoo, tiger, maybe.
8
00:01:53,160 --> 00:01:54,736
Are they saying he was involved?
9
00:01:54,760 --> 00:01:56,599
More likely he just got squeamish.
10
00:01:58,960 --> 00:02:01,256
DS Jake Hunter.
11
00:02:01,280 --> 00:02:02,760
Uh, ma'am?
12
00:02:04,320 --> 00:02:06,016
You might want this.
13
00:02:06,040 --> 00:02:07,776
The pandemic's over, Will.
14
00:02:07,800 --> 00:02:09,520
Dr Parsons advised it.
15
00:02:10,560 --> 00:02:11,680
Oh.
16
00:02:16,120 --> 00:02:19,456
Looks like this one's just thrown
his guts up, quite literally.
17
00:02:19,480 --> 00:02:21,016
How does that happen?
18
00:02:21,040 --> 00:02:23,696
Ah, haemorrhagic shock, TB maybe.
19
00:02:23,720 --> 00:02:27,096
Tuberculosis? Mm, it's on the rise.
Is it contagious?
20
00:02:27,120 --> 00:02:29,360
Well, only through prolonged contact.
21
00:02:33,680 --> 00:02:35,376
Oh, have we got an ID, Elliot?
22
00:02:35,400 --> 00:02:36,536
Not yet, ma'am.
23
00:02:36,560 --> 00:02:40,096
Just a phone, a bus pass,
a few personal effects.
24
00:02:40,120 --> 00:02:42,000
But this might interest you.
25
00:02:47,560 --> 00:02:49,640
No fingerprints.
26
00:02:51,560 --> 00:02:53,120
Chemically removed.
27
00:03:03,360 --> 00:03:04,936
Where's Patience?
28
00:03:04,960 --> 00:03:07,896
We haven't spoken since my... birthday.
29
00:03:07,920 --> 00:03:09,536
That was days ago.
30
00:03:09,560 --> 00:03:12,496
She'll be in touch when she's ready.
31
00:03:12,520 --> 00:03:14,056
Bollocks.
32
00:03:14,080 --> 00:03:16,376
I think the word you're
looking for is "sorry".
33
00:03:16,400 --> 00:03:18,296
I'm sorry.
34
00:03:18,320 --> 00:03:20,160
Not to me - to her.
35
00:03:33,600 --> 00:03:35,096
Hey.
36
00:03:35,120 --> 00:03:36,496
You...
37
00:03:36,520 --> 00:03:38,336
You don't have to say
anything, I just...
38
00:03:38,360 --> 00:03:39,816
Here.
39
00:03:39,840 --> 00:03:42,080
I thought it might
come in handy.
40
00:03:44,320 --> 00:03:46,760
Think of it as a
thank-you present.
41
00:03:48,000 --> 00:03:49,536
Hi, Parsons.
42
00:03:49,560 --> 00:03:52,440
Oh, well, there goes that theory.
43
00:03:54,040 --> 00:03:55,800
Yep... Bye.
44
00:03:57,040 --> 00:03:58,760
Fancy a trip to the mortuary?
45
00:04:02,920 --> 00:04:03,920
Yes.
46
00:04:04,920 --> 00:04:08,856
The test for TB was negative.
What about the blood on his shirt?
47
00:04:08,880 --> 00:04:11,000
It's not human - bovine, I think.
48
00:04:12,840 --> 00:04:16,256
Did you test for zoonotic infections?
49
00:04:16,280 --> 00:04:17,840
I was just in the process.
50
00:04:21,320 --> 00:04:23,256
Hmm, blood in the mediastinum.
51
00:04:23,280 --> 00:04:25,760
That's a known symptom
of inhalation anthrax.
52
00:04:27,600 --> 00:04:28,656
Anthrax?
53
00:04:28,680 --> 00:04:30,576
Not so fast, we need to test this.
54
00:04:30,600 --> 00:04:32,176
Well, fast-track it, I went on that bus.
55
00:04:32,200 --> 00:04:34,136
No need to panic.
56
00:04:34,160 --> 00:04:36,896
Anthrax in the lungs doesn't
spread through human contact.
57
00:04:36,920 --> 00:04:38,800
Yeah, it's caught from infected animals.
58
00:04:44,720 --> 00:04:46,816
The test results aren't back yet.
59
00:04:46,840 --> 00:04:48,936
I need you to do some digging.
All right.
60
00:04:48,960 --> 00:04:50,920
Ma'am? You might want to see this.
61
00:04:53,480 --> 00:04:55,216
Uh...
62
00:04:55,240 --> 00:04:57,320
It's... pretty grim.
63
00:05:13,600 --> 00:05:14,976
I did try and warn her.
64
00:05:15,000 --> 00:05:16,576
She's an animal lover.
65
00:05:16,600 --> 00:05:19,776
The footage from the slaughterhouse
66
00:05:19,800 --> 00:05:21,856
is the only thing that
forensics found on the phone.
67
00:05:21,880 --> 00:05:23,456
Explains the blood on his clothes.
68
00:05:23,480 --> 00:05:26,440
Do we have anything
that might ID him? Uh...
69
00:05:29,440 --> 00:05:32,816
Just the bus pass. There's only
one slaughterhouse in the area.
70
00:05:32,840 --> 00:05:35,456
Do you still know that guy in the
Animal and Plant Health Agency?
71
00:05:35,480 --> 00:05:38,496
Who, Trevor Willett? Yeah,
I'll give him a call.
72
00:05:38,520 --> 00:05:39,840
This place needs testing.
73
00:05:42,560 --> 00:05:45,096
Why have the APHA shut me down?
74
00:05:45,120 --> 00:05:46,536
They need to run some tests.
75
00:05:46,560 --> 00:05:52,096
What kind of tests? Ask them.
I'm more interested in this.
76
00:05:52,120 --> 00:05:55,016
Are they your premises? Looks like it.
77
00:05:55,040 --> 00:05:57,856
Doesn't bother you to see
cows abused like that?
78
00:05:57,880 --> 00:06:01,976
You try handling half tonne of
terrified beef without coercion.
79
00:06:02,000 --> 00:06:03,880
Could be grounds for prosecution.
80
00:06:06,280 --> 00:06:08,576
Killing animals is a messy business.
81
00:06:08,600 --> 00:06:10,200
This is a messy business.
82
00:06:12,840 --> 00:06:14,400
Oh, my God, that's, uh...
83
00:06:16,160 --> 00:06:18,696
He's... An employee of yours?
84
00:06:18,720 --> 00:06:20,856
Hutton - Wes Hutton.
85
00:06:20,880 --> 00:06:22,456
Has he worked for you long?
86
00:06:22,480 --> 00:06:24,536
Months at most.
87
00:06:24,560 --> 00:06:27,320
What happened to him?
We're still working on that.
88
00:06:35,320 --> 00:06:37,136
Any update on tiger-tattoo guy?
89
00:06:37,160 --> 00:06:39,656
Not yet, boss. I've
requested the onboard CCTV,
90
00:06:39,680 --> 00:06:42,256
but the bus company are
playing silly buggers.
91
00:06:42,280 --> 00:06:45,696
Also, the passport and
social security numbers
92
00:06:45,720 --> 00:06:47,856
that the slaughterhouse manager
gave us for Wes Hutton,
93
00:06:47,880 --> 00:06:49,616
I think they might be nicked.
94
00:06:49,640 --> 00:06:52,456
Someone called Wesley James Hutton
95
00:06:52,480 --> 00:06:55,096
reported his wallet stolen on
his trip up here from Portsmouth
96
00:06:55,120 --> 00:06:57,176
to see his daughter at
university last month.
97
00:06:57,200 --> 00:06:59,776
Why would a guy who works
in a slaughterhouse
98
00:06:59,800 --> 00:07:03,056
go to this much effort
to hide who he is? Uh...
99
00:07:03,080 --> 00:07:04,680
I might have an answer, ma'am.
100
00:07:11,840 --> 00:07:14,616
It's t'same video,
just with fancy titles.
101
00:07:14,640 --> 00:07:15,936
He uploaded it before he died.
102
00:07:15,960 --> 00:07:18,136
I don't think so, ma'am,
it was posted just now
103
00:07:18,160 --> 00:07:20,256
by a group calling themselves
the Climate Defence Force.
104
00:07:20,280 --> 00:07:22,336
Ring any bells?
105
00:07:22,360 --> 00:07:26,000
Well, find out who they are, who our
victim is, what's the connection?
106
00:07:30,200 --> 00:07:34,120
You see, the thing is,
Bea, if his DNA's not...
107
00:07:35,200 --> 00:07:36,776
You all right?
108
00:07:36,800 --> 00:07:37,976
Yeah.
109
00:07:38,000 --> 00:07:39,480
I think it's something I ate.
110
00:07:40,800 --> 00:07:43,416
Either that or I'm perimenopausal.
111
00:07:43,440 --> 00:07:46,456
You were saying? Yeah, uh,
if his DNA's not in the database,
112
00:07:46,480 --> 00:07:48,576
we can't ID him from his teeth.
113
00:07:48,600 --> 00:07:52,680
Oh. I'll leave you to it.
Oh, you might want to stay for this.
114
00:07:53,880 --> 00:07:56,976
Hello, Oliver. What's the latest?
115
00:07:57,000 --> 00:07:58,800
Yeah... Yeah.
116
00:08:01,080 --> 00:08:03,880
Very interesting, thanks, I owe you one.
117
00:08:04,960 --> 00:08:06,640
The slaughterhouse is clean.
118
00:08:08,120 --> 00:08:10,520
He didn't catch anthrax from the cows?
No.
119
00:08:11,520 --> 00:08:13,880
Must have been infected some other way.
120
00:08:20,560 --> 00:08:22,176
You OK?
121
00:08:22,200 --> 00:08:23,696
Not you as well.
122
00:08:23,720 --> 00:08:25,216
Do you need a minute?
123
00:08:25,240 --> 00:08:26,280
No.
124
00:08:29,880 --> 00:08:31,056
What have you got?
125
00:08:31,080 --> 00:08:32,736
Right, the Climate Defence Force
126
00:08:32,760 --> 00:08:35,056
style themselves as a
civil resistance group,
127
00:08:35,080 --> 00:08:36,616
but the Home Office
call them terrorists,
128
00:08:36,640 --> 00:08:39,256
and they've added them to the
proscribed organisations list.
129
00:08:39,280 --> 00:08:41,376
Oh, that's major league.
130
00:08:41,400 --> 00:08:43,896
Yeah, they've abandoned
nonviolent protest
131
00:08:43,920 --> 00:08:46,496
in favour of direct
action on individuals
132
00:08:46,520 --> 00:08:49,456
and companies that they blame
for environmental degradation.
133
00:08:49,480 --> 00:08:52,416
What's this got to do with our
dead man on the Bootham omnibus?
134
00:08:52,440 --> 00:08:55,016
I'm not sure, boss,
but the CDF were blamed
135
00:08:55,040 --> 00:08:58,336
for an arson attack on a
meat-processing factory in...
136
00:08:58,360 --> 00:09:00,616
...Dalton, just on the outskirts
of Leeds, five years ago.
137
00:09:00,640 --> 00:09:03,656
You think they're planning something
similar on our local slaughterhouse?
138
00:09:03,680 --> 00:09:04,696
It's hard to say.
139
00:09:04,720 --> 00:09:07,416
When I tried to access the file
on the PNC, it was restricted.
140
00:09:07,440 --> 00:09:10,896
Restricted? By who?
Regional counterterrorism.
141
00:09:10,920 --> 00:09:14,056
Not Zara Blackwood? Yeah, boss.
Do you know her?
142
00:09:14,080 --> 00:09:17,656
We've crossed swords.
Do we have to go through Blackwood?
143
00:09:17,680 --> 00:09:20,456
Well, there's press reporting on
the fire because of a fatality.
144
00:09:20,480 --> 00:09:23,096
Somebody died? Yeah,
a worker at the plant.
145
00:09:23,120 --> 00:09:26,976
An activist called Jean Crick was
charged with the manslaughter.
146
00:09:27,000 --> 00:09:28,496
The case was heard in private,
147
00:09:28,520 --> 00:09:30,616
but we know she's serving
25 years to life.
148
00:09:30,640 --> 00:09:31,920
That's all I've got.
149
00:09:33,880 --> 00:09:36,280
Where you going? Where do you think?
150
00:09:50,120 --> 00:09:52,736
That's not going to happen, I'm afraid.
151
00:09:52,760 --> 00:09:55,776
Ma'am? The Dalton file has
been restricted for a reason,
152
00:09:55,800 --> 00:09:57,536
and it's going to stay that way.
153
00:09:57,560 --> 00:09:59,256
Am I allowed to know why?
154
00:09:59,280 --> 00:10:02,696
National security, public interest,
because I say so.
155
00:10:02,720 --> 00:10:05,696
Take your pick. With respect,
ma'am, a man's died.
156
00:10:05,720 --> 00:10:07,696
How am I supposed to investigate?
157
00:10:07,720 --> 00:10:08,976
You're not.
158
00:10:09,000 --> 00:10:10,336
I've given my word
159
00:10:10,360 --> 00:10:12,776
you're going to cease investigating
with immediate effect.
160
00:10:12,800 --> 00:10:15,096
Sir... That's an order.
161
00:10:15,120 --> 00:10:17,096
Can you at least reassure me
162
00:10:17,120 --> 00:10:19,096
that there's no ongoing
threat to people in York?
163
00:10:19,120 --> 00:10:21,200
That's for me to worry about, not you.
164
00:10:37,920 --> 00:10:39,240
Learn anything useful?
165
00:10:40,240 --> 00:10:41,856
Yeah.
166
00:10:41,880 --> 00:10:44,376
Yeah, did you know that your
facial temperature increases
167
00:10:44,400 --> 00:10:45,760
when you're attracted to someone?
168
00:10:47,560 --> 00:10:49,040
Feeling pretty flushed myself.
169
00:10:53,240 --> 00:10:56,616
So why are you here?
Can I help you with something?
170
00:10:56,640 --> 00:11:00,056
That thing you said about
this place keeping a record
171
00:11:00,080 --> 00:11:03,016
of every document from
every case, is that true?
172
00:11:03,040 --> 00:11:05,200
Yeah, I... I never lie.
173
00:11:19,480 --> 00:11:21,120
It's not here.
174
00:11:27,400 --> 00:11:29,776
Where is it? I don't know.
175
00:11:29,800 --> 00:11:32,400
I mean, it could be removed to a
restricted part of the archive.
176
00:11:33,960 --> 00:11:35,656
Can you access it?
177
00:11:35,680 --> 00:11:36,936
No.
178
00:11:36,960 --> 00:11:40,296
But you could submit a request,
I'm not authorised to.
179
00:11:40,320 --> 00:11:41,896
I'm off the case.
180
00:11:41,920 --> 00:11:45,320
Thanks to Zara Blackwood, the bitch.
Is there any way you can...
181
00:11:46,360 --> 00:11:48,696
...bend the rules? N...
182
00:11:48,720 --> 00:11:50,456
Ah, forget I said it.
183
00:11:50,480 --> 00:11:53,560
Well, if you've been taken off the case,
then why do you want the file?
184
00:11:54,880 --> 00:11:58,200
Because I can't leave a puzzle
unsolved any more than you can.
185
00:12:41,040 --> 00:12:42,440
Patience?
186
00:12:43,640 --> 00:12:45,600
What... What time, is it?
187
00:12:46,960 --> 00:12:48,920
No, no, it's OK, it's OK.
188
00:13:07,800 --> 00:13:09,776
I thought you weren't
authorised to access the file?
189
00:13:09,800 --> 00:13:13,256
Oh, no, I'm not. This is all
just from other sources.
190
00:13:13,280 --> 00:13:16,696
So the Dalton factory incident report,
191
00:13:16,720 --> 00:13:18,696
it says that the worker who died
192
00:13:18,720 --> 00:13:21,696
may not have known all the
fire exits in the building.
193
00:13:21,720 --> 00:13:25,776
It says that he's the only
confirmed fatality, Dexter James.
194
00:13:25,800 --> 00:13:27,376
Only confirmed fatality?
195
00:13:27,400 --> 00:13:29,896
Well, a second worker, Roland Mitchell,
196
00:13:29,920 --> 00:13:32,336
has been missing since the arson attack,
197
00:13:32,360 --> 00:13:35,096
but his remains were never recovered.
198
00:13:35,120 --> 00:13:36,216
How do you know?
199
00:13:36,240 --> 00:13:39,216
Well, his mother insisted on
filing a missing persons report.
200
00:13:39,240 --> 00:13:40,776
I tracked down the
CPS submission,
201
00:13:40,800 --> 00:13:43,216
it asked for a court case
to be held in private,
202
00:13:43,240 --> 00:13:45,656
but it cites, "public
disclosure of this information"
203
00:13:45,680 --> 00:13:48,296
"could jeopardise current
and future operations,"
204
00:13:48,320 --> 00:13:51,560
"place individuals at risk
of harm or retribution."
205
00:13:52,640 --> 00:13:54,576
Counterterrorism must
have been investigating
206
00:13:54,600 --> 00:13:57,176
the Climate Defence Force
at the time of the attack.
207
00:13:57,200 --> 00:14:00,016
Jean Crick, she's the
founder of the CDF.
208
00:14:00,040 --> 00:14:02,416
She was a molecular biologist,
209
00:14:02,440 --> 00:14:05,976
but she lost her professorship
when she called for direct action
210
00:14:06,000 --> 00:14:10,616
for the closures of meat-processing
plants and abattoirs.
211
00:14:10,640 --> 00:14:13,256
This is brilliant work, Patience.
212
00:14:13,280 --> 00:14:15,496
No, there is more, Detective Bea.
213
00:14:15,520 --> 00:14:19,616
This is an intake log from
the secure evidence unit.
214
00:14:19,640 --> 00:14:22,536
412g of hazardous bioagent
215
00:14:22,560 --> 00:14:25,376
was being stored in a lab
a year after the attack.
216
00:14:25,400 --> 00:14:29,256
It was found during a raid,
and the lab that they found it in
217
00:14:29,280 --> 00:14:31,816
was said to be facilitating
acts of ecological terrorism.
218
00:14:31,840 --> 00:14:35,936
The CDF were cultivating anthrax
to infect the meat industry.
219
00:14:35,960 --> 00:14:37,480
It is probable.
220
00:15:10,200 --> 00:15:11,600
Do you recognise him, Jean?
221
00:15:14,440 --> 00:15:15,840
Someone you were close to?
222
00:15:20,640 --> 00:15:24,256
I don't have time for sentiment.
223
00:15:24,280 --> 00:15:27,256
We're on the brink of an
environmental catastrophe.
224
00:15:27,280 --> 00:15:29,560
Was he going to carry
out your orders, Jean?
225
00:15:30,840 --> 00:15:33,216
Infect the slaughterhouse with anthrax,
226
00:15:33,240 --> 00:15:37,136
unleash your promised wave of
terror on the meat industry?
227
00:15:37,160 --> 00:15:39,800
Shame he only seems to have
managed to infect himself.
228
00:15:45,640 --> 00:15:48,016
You're just a lackey
229
00:15:48,040 --> 00:15:50,456
from a morally bankrupt system.
230
00:15:50,480 --> 00:15:52,296
Better a lackey than a murderer.
231
00:15:52,320 --> 00:15:54,616
I never set out to kill anyone.
232
00:15:54,640 --> 00:15:57,096
But you showed no concern for life
233
00:15:57,120 --> 00:15:59,576
when you ordered that meat factory
to be burned to the ground.
234
00:15:59,600 --> 00:16:00,816
I bet you'd be willing
235
00:16:00,840 --> 00:16:03,616
to infect people with
anthrax to make your point.
236
00:16:03,640 --> 00:16:05,936
It's a funny way of showing
237
00:16:05,960 --> 00:16:08,400
how much you care about
the plight of humanity.
238
00:16:14,720 --> 00:16:17,656
Don't talk to me
239
00:16:17,680 --> 00:16:19,720
about humanity.
240
00:16:52,640 --> 00:16:53,936
Throat cancer.
241
00:16:53,960 --> 00:16:55,976
Weeks to live at most.
242
00:16:56,000 --> 00:16:58,216
And she still wouldn't ID him?
243
00:16:58,240 --> 00:17:00,296
But she knows who he is.
244
00:17:00,320 --> 00:17:03,096
My guess is our victim on the bus
245
00:17:03,120 --> 00:17:05,776
infiltrated the slaughterhouse
on the CDF's behalf.
246
00:17:05,800 --> 00:17:08,856
Only this time the plan was
to infect it with anthrax.
247
00:17:08,880 --> 00:17:12,496
But there was no anthrax at the
slaughterhouse, the APHA tested.
248
00:17:12,520 --> 00:17:14,336
Maybe he infected himself by accident
249
00:17:14,360 --> 00:17:16,040
before he could execute the plan.
250
00:17:18,280 --> 00:17:20,336
We need to get a hold of a sample
251
00:17:20,360 --> 00:17:23,336
of the anthrax that's been held
at the secure evidence unit,
252
00:17:23,360 --> 00:17:26,016
test it against the strain
that killed our guy.
253
00:17:26,040 --> 00:17:28,536
You've been stood down, boss.
We all have.
254
00:17:28,560 --> 00:17:32,040
So, I mean, they're hardly going
to complain if we solve the case.
255
00:17:33,160 --> 00:17:36,816
Look, the... the council
finally came through.
256
00:17:36,840 --> 00:17:38,456
Oh, with the name for the bus pass?
257
00:17:38,480 --> 00:17:41,096
Yeah, it's Roland Mitchell.
258
00:17:41,120 --> 00:17:42,376
Roland Mitchell?
259
00:17:42,400 --> 00:17:44,936
Well, that's the name
they gave me, uh...
260
00:17:44,960 --> 00:17:47,320
43 Lindhurst Drive, Pocklington.
261
00:17:49,280 --> 00:17:53,176
That's the missing suspect
from the Dalton factory fire.
262
00:17:53,200 --> 00:17:54,760
Well, do you want me to meet you there?
263
00:18:16,920 --> 00:18:18,696
Hiya. Can I help you?
264
00:18:18,720 --> 00:18:20,536
I'm looking for Roland Mitchell.
265
00:18:20,560 --> 00:18:21,736
He's not in.
266
00:18:21,760 --> 00:18:22,896
And you are?
267
00:18:22,920 --> 00:18:24,776
Vicky Crick. Crick?
268
00:18:24,800 --> 00:18:27,456
That's right, I'm his sister-in-law.
269
00:18:27,480 --> 00:18:29,520
Jean Crick is your sister?
270
00:18:30,840 --> 00:18:33,320
What's this about?
I think you'd better invite me in.
271
00:18:41,200 --> 00:18:43,176
You're sure it's him?
272
00:18:43,200 --> 00:18:44,360
Roland?
273
00:18:46,000 --> 00:18:49,039
I know, it's... it's a lot to process.
274
00:18:50,440 --> 00:18:53,216
Noah, love, keep the football down!
275
00:18:53,240 --> 00:18:55,696
They're a handful,
aren't they, that age?
276
00:18:55,720 --> 00:18:58,080
He's Jean and Roland's kid, not mine.
277
00:19:00,160 --> 00:19:03,056
I was gobsmacked when Jean
fell in love with him.
278
00:19:03,080 --> 00:19:05,296
Even more so when she got pregnant.
279
00:19:05,320 --> 00:19:07,456
She swore she'd never bring a child
280
00:19:07,480 --> 00:19:09,656
into a world that was on
the brink of collapse.
281
00:19:09,680 --> 00:19:11,496
Did Roland feel the same way?
282
00:19:11,520 --> 00:19:13,920
I think being a father changed him.
283
00:19:15,200 --> 00:19:17,456
He'd been talking about
renouncing it all,
284
00:19:17,480 --> 00:19:20,016
taking Noah to live somewhere remote,
285
00:19:20,040 --> 00:19:21,496
away from the violence.
286
00:19:21,520 --> 00:19:24,480
Hmm, that's...
287
00:19:25,800 --> 00:19:28,856
Uh, I'm sorry, can I use your bathroom?
288
00:19:28,880 --> 00:19:30,400
Yeah, it's upstairs.
289
00:20:12,200 --> 00:20:14,000
Hey!
290
00:20:35,840 --> 00:20:37,080
Agh!
291
00:20:38,600 --> 00:20:39,640
Will!
292
00:20:50,560 --> 00:20:51,880
Sir?
293
00:20:53,760 --> 00:20:55,920
She may have had her
phone on silent, sir.
294
00:20:58,000 --> 00:21:00,736
Yeah, of course, I'll tell her.
295
00:21:00,760 --> 00:21:01,920
Understood, sir.
296
00:21:10,240 --> 00:21:11,656
How did he sound?
297
00:21:11,680 --> 00:21:15,640
He, wants us in his office
tomorrow morning, 9am sharp.
298
00:21:17,040 --> 00:21:19,200
And we're not to discuss
the case any further.
299
00:21:23,400 --> 00:21:25,856
What are you doing? I just...
300
00:21:25,880 --> 00:21:28,296
I can't lie around here
feeling sorry for myself.
301
00:21:28,320 --> 00:21:30,456
No, you should stay in overnight,
I can pick you up in the morning.
302
00:21:30,480 --> 00:21:32,360
Just call me a cab, would you?
303
00:21:42,800 --> 00:21:44,496
For the tape, I'm showing photos
304
00:21:44,520 --> 00:21:46,800
from a counterterrorist
surveillance operation.
305
00:21:50,040 --> 00:21:52,456
Did we capture your best side, Sam?
306
00:21:52,480 --> 00:21:54,440
No comment. Take your time.
307
00:21:55,840 --> 00:21:58,696
You're going to be so sick of the
sound of my voice after two weeks,
308
00:21:58,720 --> 00:22:01,976
it'll be a blessed relief when we
finally charge you with murder.
309
00:22:02,000 --> 00:22:03,640
I didn't murder him.
310
00:22:08,480 --> 00:22:09,816
Interview suspended.
311
00:22:09,840 --> 00:22:12,616
Jeanie told me to keep an eye on
him - that's why I was on the bus!
312
00:22:12,640 --> 00:22:15,056
I had orders to keep
Roland and the boy safe,
313
00:22:15,080 --> 00:22:16,680
not to kill anyone!
314
00:22:41,560 --> 00:22:43,360
Could you leave us a minute,
please, Sergeant?
315
00:22:48,840 --> 00:22:51,216
Where is it?
316
00:22:51,240 --> 00:22:52,656
Where's what, ma'am?
317
00:22:52,680 --> 00:22:53,840
Your warrant card.
318
00:23:00,720 --> 00:23:02,936
Believe me, I hate to do this.
319
00:23:02,960 --> 00:23:06,040
The force doesn't function
if orders are disobeyed.
320
00:23:07,080 --> 00:23:08,440
Ma'am.
321
00:23:14,600 --> 00:23:17,480
Suspended. What?! With immediate effect.
322
00:23:19,240 --> 00:23:23,936
Can you contact that poor
mother of the dead man, please?
323
00:23:23,960 --> 00:23:25,816
What, me?
324
00:23:25,840 --> 00:23:28,176
Well, better you than Blackwood.
325
00:23:28,200 --> 00:23:30,136
Yeah, but can't you do it?
326
00:23:30,160 --> 00:23:33,079
If they catch me interfering again,
it'll be instant dismissal.
327
00:23:43,320 --> 00:23:45,320
Look, sir... Don't speak, just listen.
328
00:23:47,280 --> 00:23:50,576
Now, considering the part you
played in the arrest of Sam Fincher,
329
00:23:50,600 --> 00:23:53,096
Superintendent Blackwood agrees with me
330
00:23:53,120 --> 00:23:55,376
that no disciplinary action is required.
331
00:23:55,400 --> 00:23:57,776
Well, shouldn't the same
apply to DI Metcalf, sir?
332
00:23:57,800 --> 00:24:00,056
You provided backup
for a fellow officer.
333
00:24:00,080 --> 00:24:01,360
She disobeyed an order.
334
00:24:02,440 --> 00:24:05,720
Look, just go back to work
and get your head down.
335
00:24:06,760 --> 00:24:09,656
Am I at least allowed to know the
status of the case against Fincher?
336
00:24:09,680 --> 00:24:13,256
We can confirm that your dead man
on the bus is Roland Mitchell.
337
00:24:13,280 --> 00:24:17,216
The arsonist that's been on the run
since the Dalton fire? Correct.
338
00:24:17,240 --> 00:24:20,136
We're working on the theory that
Crick gave the order from prison
339
00:24:20,160 --> 00:24:22,496
for Fincher to carry out the hit on him,
340
00:24:22,520 --> 00:24:26,296
to stop him from leaving the CDF
and taking their child with him.
341
00:24:26,320 --> 00:24:28,776
You know we'd be none the
wiser about their relationship
342
00:24:28,800 --> 00:24:31,696
if it wasn't for DI Metcalf,
right? That's enough.
343
00:24:31,720 --> 00:24:34,296
We can prove Fincher was a member
of the Climate Defence Force,
344
00:24:34,320 --> 00:24:37,816
and we have CCTV footage
of him fleeing the scene.
345
00:24:37,840 --> 00:24:40,256
It doesn't follow that he infected him.
346
00:24:40,280 --> 00:24:43,016
The CDF knows how to grow anthrax.
347
00:24:43,040 --> 00:24:45,416
We caught them in the
act four years ago.
348
00:24:45,440 --> 00:24:47,376
We've arrested Crick's sister,
349
00:24:47,400 --> 00:24:49,416
and either she'll crack or Fincher will.
350
00:24:49,440 --> 00:24:51,320
They're going to help
us fill in the blanks.
351
00:24:53,240 --> 00:24:55,536
No, it's time to
forget this case,
352
00:24:55,560 --> 00:24:56,680
Sergeant.
353
00:25:06,080 --> 00:25:08,696
Thank you for that. Ma'am.
354
00:25:08,720 --> 00:25:10,280
I'll see you later.
355
00:25:27,040 --> 00:25:28,880
Is there someone you'd like me to call?
356
00:25:30,200 --> 00:25:31,560
To come and sit with you?
357
00:25:33,880 --> 00:25:35,400
I'll, um... I'll let myself out.
358
00:25:36,680 --> 00:25:37,880
I want to see him.
359
00:25:42,440 --> 00:25:44,536
I'd advise you not to, Mrs Mitchell.
360
00:25:44,560 --> 00:25:46,040
I want to see my boy.
361
00:26:08,240 --> 00:26:10,536
That's not him.
362
00:26:10,560 --> 00:26:12,000
It's not Roland.
363
00:26:15,120 --> 00:26:17,576
But he's... he's been
positively identified.
364
00:26:17,600 --> 00:26:20,896
Are you suggesting I
don't know my own son,
365
00:26:20,920 --> 00:26:22,160
Detective?
366
00:26:46,200 --> 00:26:48,296
So...
367
00:26:48,320 --> 00:26:50,080
Has anyone got anything
they'd like to share?
368
00:26:52,680 --> 00:26:54,680
Dev?
369
00:26:58,800 --> 00:27:00,336
Uh, Patience?
370
00:27:00,360 --> 00:27:01,960
Sorry, I...
371
00:27:06,120 --> 00:27:08,816
It's no caller ID.
372
00:27:08,840 --> 00:27:10,360
It might be important.
373
00:27:13,360 --> 00:27:15,536
This is Patience Evans speaking.
374
00:27:15,560 --> 00:27:18,296
Patience, it's Jake, DS Hunter.
375
00:27:18,320 --> 00:27:22,696
All right, uh, Dev, I think
you were going to speak, yeah?
376
00:27:22,720 --> 00:27:26,536
Look, DI Metcalf's been suspended
because of this anthrax business.
377
00:27:26,560 --> 00:27:29,096
What, are you taking on the case,
then, DS Hunter?
378
00:27:29,120 --> 00:27:32,496
What, me? No. Then why are you calling?
379
00:27:32,520 --> 00:27:35,016
Look, I want your help with something.
380
00:27:35,040 --> 00:27:37,696
Shouldn't you ask DCI Baxter?
He's stood me down,
381
00:27:37,720 --> 00:27:40,456
and he'll have my badge
if he finds out I haven't.
382
00:27:40,480 --> 00:27:43,336
Well, maybe you should listen to him.
383
00:27:43,360 --> 00:27:47,256
Look, Blackwood insists that
our victim is Roland Mitchell.
384
00:27:47,280 --> 00:27:50,456
But I've just spoken to his mother
and she's adamant that it's not.
385
00:27:50,480 --> 00:27:53,936
And just now I got a call from
Trevor Willett at the APHA.
386
00:27:53,960 --> 00:27:56,296
There's two more confirmed
cases of anthrax,
387
00:27:56,320 --> 00:27:58,040
both of them passengers on that bus.
388
00:27:59,000 --> 00:28:01,216
But how's that possible when we're told
389
00:28:01,240 --> 00:28:04,016
the strain of anthrax that
killed Roland Mitchell,
390
00:28:04,040 --> 00:28:05,496
or whoever he is,
391
00:28:05,520 --> 00:28:07,896
can't be spread through human contact?
392
00:28:07,920 --> 00:28:09,936
Uh...
393
00:28:09,960 --> 00:28:13,856
Maybe there was another mode
of transmission on the bus?
394
00:28:13,880 --> 00:28:15,376
That's what I need
your help with.
395
00:28:15,400 --> 00:28:18,056
Look, I've been sent the onboard
CCTV from the bus company.
396
00:28:18,080 --> 00:28:20,336
Will you take a look?
397
00:28:20,360 --> 00:28:22,280
You know more about this than I do.
398
00:28:24,320 --> 00:28:26,616
No, I'll-I'll do it, DS Hunter.
399
00:28:26,640 --> 00:28:28,416
I owe you, big time.
400
00:28:28,440 --> 00:28:30,720
I'm sending it over to you now,
all right? OK.
401
00:28:41,120 --> 00:28:44,280
He was... vaping?
402
00:28:53,880 --> 00:28:55,856
I mean...
403
00:28:55,880 --> 00:28:59,920
...that means that everyone on
the bus is at risk of infection.
404
00:29:04,360 --> 00:29:06,640
Oh, no, Detective Bea.
405
00:29:13,400 --> 00:29:15,840
Bea? Bea!
406
00:29:23,800 --> 00:29:25,656
Emergency, which service do you require?
407
00:29:25,680 --> 00:29:27,480
Ambulance, please!
408
00:29:30,760 --> 00:29:31,736
Bea?
409
00:29:31,760 --> 00:29:33,680
Bea, it's Patience.
410
00:30:40,680 --> 00:30:41,720
Any news?
411
00:30:45,160 --> 00:30:46,160
I...
412
00:30:48,320 --> 00:30:49,600
I don't understand, she...
413
00:30:51,280 --> 00:30:54,096
...she used protection.
414
00:30:54,120 --> 00:30:58,056
Lightweight masks are no guaranteed
against Covid, DS Hunter,
415
00:30:58,080 --> 00:31:02,000
let alone... anthrax bacteria.
416
00:31:04,240 --> 00:31:06,080
We have to catch who did this to her.
417
00:31:07,120 --> 00:31:10,176
Well... can you get hold of that vape?
418
00:31:10,200 --> 00:31:12,560
You just let Blackwood try and stop me.
419
00:31:29,520 --> 00:31:30,816
Miss Evans.
420
00:31:30,840 --> 00:31:32,600
Mr... Scott.
421
00:31:34,040 --> 00:31:36,200
This isn't where you work.
422
00:31:37,560 --> 00:31:38,680
I've come to say sorry.
423
00:31:39,880 --> 00:31:41,816
For taking a liberty.
424
00:31:41,840 --> 00:31:43,736
Asking you on a date.
425
00:31:43,760 --> 00:31:46,640
No, you didn't, you didn't, I...
426
00:31:48,160 --> 00:31:51,280
It's just no-one that I like has
ever really asked me before.
427
00:31:53,480 --> 00:31:54,976
So you do like me?
428
00:31:55,000 --> 00:31:56,440
Yes, I think so.
429
00:31:57,760 --> 00:31:58,856
Um...
430
00:31:58,880 --> 00:32:02,360
But I'm not sure I'm
actually attracted to you.
431
00:32:03,400 --> 00:32:06,320
Oh. Well, I've been
reading this book and...
432
00:32:07,480 --> 00:32:12,176
...well, I find feelings
and things hard to place,
433
00:32:12,200 --> 00:32:17,056
so I guess if I'm unsure,
the answer's probably no
434
00:32:17,080 --> 00:32:18,320
for now.
435
00:32:20,640 --> 00:32:22,696
For now?
436
00:32:22,720 --> 00:32:27,600
Well, worrying about Detective Bea,
it's all I can think about.
437
00:32:29,080 --> 00:32:30,936
You know, if she...
438
00:32:30,960 --> 00:32:32,976
...when she recovers,
439
00:32:33,000 --> 00:32:37,656
I think I'll probably feel
differently about a lot of things.
440
00:32:37,680 --> 00:32:39,376
Do you know how she got infected?
441
00:32:39,400 --> 00:32:41,336
I know how but not by who,
442
00:32:41,360 --> 00:32:43,976
and I think the answer's
in the restricted part
443
00:32:44,000 --> 00:32:46,560
of the archive that I
don't have access to.
444
00:32:48,120 --> 00:32:50,376
At the risk of it seeming like I'm...
445
00:32:50,400 --> 00:32:53,176
...trying to ingratiate
myself with you, Miss Evans,
446
00:32:53,200 --> 00:32:57,296
you should be aware that Dr Parsons
can access restricted files
447
00:32:57,320 --> 00:32:59,656
related to public health emergencies,
448
00:32:59,680 --> 00:33:01,696
using powers under the Public Health Act
449
00:33:01,720 --> 00:33:03,520
granted to medical practitioners.
450
00:33:05,440 --> 00:33:07,000
I could kiss you.
451
00:33:29,480 --> 00:33:31,080
Well, now I'm even more confused.
452
00:33:50,320 --> 00:33:51,736
We're hoping you can test it
453
00:33:51,760 --> 00:33:53,776
against the strain that
killed our man on the bus,
454
00:33:53,800 --> 00:33:55,200
confirm it's our murder weapon.
455
00:33:56,880 --> 00:33:59,296
The other passengers
must have been infected
456
00:33:59,320 --> 00:34:02,256
when anthrax bacteria was
exhaled through the vape smoke.
457
00:34:02,280 --> 00:34:05,776
It is the only theory
that fits, Dr Parsons.
458
00:34:05,800 --> 00:34:09,336
Bacillus anthracis forms
spores with hard shells
459
00:34:09,360 --> 00:34:11,816
that can survive dormant outside
a living host for decades.
460
00:34:11,840 --> 00:34:15,056
Yeah, I don't need a lecture on
anthrax infection, Miss Evans.
461
00:34:15,080 --> 00:34:16,896
I assumed our friends in the RCTU
462
00:34:16,920 --> 00:34:19,816
would have had this under
lock and key, that's all.
463
00:34:19,840 --> 00:34:22,440
It won't be the first thing to go
missing from the evidence store.
464
00:34:24,040 --> 00:34:28,096
Patience discovered that
412g of anthrax powder
465
00:34:28,120 --> 00:34:31,256
was recovered on that raid at the
CDF lab four years ago, right?
466
00:34:31,280 --> 00:34:32,936
But according to my contact,
467
00:34:32,960 --> 00:34:35,576
only 350g can now be accounted for.
468
00:34:35,600 --> 00:34:38,096
Well, who'd have the security
clearance and the know-how
469
00:34:38,120 --> 00:34:41,640
to remove hazardous material
from a secure unit? Well...
470
00:34:43,040 --> 00:34:47,200
...DS Hunter and I think
the answer's in that file.
471
00:34:48,840 --> 00:34:50,616
I'll be risking my job.
472
00:34:50,640 --> 00:34:53,976
Yeah, well, it's your life that
would have been at risk on that bus,
473
00:34:54,000 --> 00:34:56,160
if you hadn't had a respirator mask.
474
00:34:58,160 --> 00:35:00,056
Well, what happens if she's wrong?
475
00:35:00,080 --> 00:35:01,960
She's been right about everything else.
476
00:36:39,480 --> 00:36:41,696
What?! We accessed the Dalton files.
477
00:36:41,720 --> 00:36:43,296
Give me your warrant card. I warned you.
478
00:36:43,320 --> 00:36:46,336
Sir, it was actually my
idea to access the file.
479
00:36:46,360 --> 00:36:50,016
Consider yourself suspended from all
police duties as well, Miss Evans.
480
00:36:50,040 --> 00:36:51,416
Permanently so.
481
00:36:51,440 --> 00:36:53,536
Sir, a responsible
police officer
482
00:36:53,560 --> 00:36:56,176
would consider the evidence that
DS Hunter and I have uncovered,
483
00:36:56,200 --> 00:36:59,880
rather than rush to take
disciplinary action against us.
484
00:37:07,160 --> 00:37:09,616
All right. Two minutes.
485
00:37:09,640 --> 00:37:11,536
All right.
486
00:37:11,560 --> 00:37:15,416
Right, our victim,
ID'ed as Roland Mitchell,
487
00:37:15,440 --> 00:37:17,376
alleged member of the CDF,
488
00:37:17,400 --> 00:37:21,216
supposedly on the run
since a fatal arson attack
489
00:37:21,240 --> 00:37:23,376
at a factory where he worked.
490
00:37:23,400 --> 00:37:25,016
But this...
491
00:37:25,040 --> 00:37:28,496
...is the real Roland Mitchell,
according to his mother.
492
00:37:28,520 --> 00:37:30,416
Well, then who...? Tyler Rose.
493
00:37:30,440 --> 00:37:34,016
He worked as an undercover police
officer for the CDF eight years ago.
494
00:37:34,040 --> 00:37:36,680
His cover was blown,
and he was killed. No, sir.
495
00:37:38,160 --> 00:37:40,416
What's this? That's a sworn affidavit
496
00:37:40,440 --> 00:37:44,296
signed by Jean Crick
before she died last night.
497
00:37:44,320 --> 00:37:47,456
Jean Crick and Tyler
Rose met and fell in love
498
00:37:47,480 --> 00:37:49,776
shortly after his
assignment had started.
499
00:37:49,800 --> 00:37:51,896
Tyler blew his own
cover to Jean,
500
00:37:51,920 --> 00:37:54,656
vowed to renounce the
police and his old life
501
00:37:54,680 --> 00:37:56,240
and start afresh with her.
502
00:38:00,280 --> 00:38:01,936
She got pregnant by him.
503
00:38:01,960 --> 00:38:03,896
They had a child, Noah,
504
00:38:03,920 --> 00:38:06,216
and began to look for a way
for Tyler to disappear.
505
00:38:06,240 --> 00:38:09,216
So then Tyler got a job at
the Dalton meat factory.
506
00:38:09,240 --> 00:38:12,456
He helped Jean plot and
execute the fatal arson attack
507
00:38:12,480 --> 00:38:14,576
that burnt it to the
ground five years ago.
508
00:38:14,600 --> 00:38:16,976
No-one was supposed to
be on site that night,
509
00:38:17,000 --> 00:38:18,736
but as Tyler went to make his escape,
510
00:38:18,760 --> 00:38:21,096
he discovered the body of his
colleague, Roland Mitchell.
511
00:38:21,120 --> 00:38:24,080
And he was already dead.
Yeah, fatally overcome by fumes.
512
00:38:25,560 --> 00:38:28,696
Tyler saw his chance to leave
his former life behind,
513
00:38:28,720 --> 00:38:33,536
so he doused Mitchell in petrol and
planted some of his belongings.
514
00:38:33,560 --> 00:38:35,816
And by that time,
the body was too badly burnt
515
00:38:35,840 --> 00:38:38,096
to be identified using DNA techniques.
516
00:38:38,120 --> 00:38:41,016
Yeah, but the police officers
that recovered the corpse
517
00:38:41,040 --> 00:38:43,336
found a ring nearby it.
518
00:38:43,360 --> 00:38:44,856
It was the only thing that survived.
519
00:38:44,880 --> 00:38:49,176
The melting point of titanium
is 1,668 degrees Celsius.
520
00:38:49,200 --> 00:38:53,416
Yeah, the ring was recognised by one
of his counterterrorism colleagues.
521
00:38:53,440 --> 00:38:57,176
So we thought Tyler Rose
had died on assignment,
522
00:38:57,200 --> 00:38:58,936
but he'd actually disappeared,
523
00:38:58,960 --> 00:39:01,416
hoping to live quietly
as Roland Mitchell
524
00:39:01,440 --> 00:39:03,296
and bring up his son with Jean Crick.
525
00:39:03,320 --> 00:39:06,496
Yeah, until Jean Crick was
arrested and sent to prison
526
00:39:06,520 --> 00:39:09,816
and Tyler was persuaded
to go back undercover
527
00:39:09,840 --> 00:39:11,296
on the CDF's behalf.
528
00:39:11,320 --> 00:39:14,016
He steals the identity of a tourist
529
00:39:14,040 --> 00:39:17,336
and winds up dead on a bus,
infected by anthrax.
530
00:39:17,360 --> 00:39:19,136
But how?
531
00:39:19,160 --> 00:39:20,376
Um...
532
00:39:20,400 --> 00:39:22,000
Well, I...
533
00:39:23,440 --> 00:39:25,680
...I think you need to brace
yourself for this, sir.
534
00:39:30,080 --> 00:39:32,296
The counterterrorism unit
535
00:39:32,320 --> 00:39:35,256
reinstalled surveillance cameras
for known members of the CDF
536
00:39:35,280 --> 00:39:38,576
and their associates four
months ago after a tip-off.
537
00:39:38,600 --> 00:39:39,800
Is that correct?
538
00:39:56,840 --> 00:40:00,600
Did you recognise Tyler straight
away from the surveillance photos?
539
00:40:06,080 --> 00:40:07,080
No comment.
540
00:40:12,280 --> 00:40:14,576
Uh, D-Detective Bea!
541
00:40:14,600 --> 00:40:17,376
No, no, no, no touching,
no touching, sorry.
542
00:40:17,400 --> 00:40:19,240
Sorry.
543
00:40:20,480 --> 00:40:22,760
I'm glad you're out the hospital.
544
00:40:24,360 --> 00:40:29,616
For the tape, I am showing footage
recorded on a security camera
545
00:40:29,640 --> 00:40:32,000
at the property next
door to Vicky Crick's.
546
00:40:45,240 --> 00:40:46,640
What were you looking for?
547
00:40:52,240 --> 00:40:53,296
No comment.
548
00:40:53,320 --> 00:40:55,696
For the tape, I am showing
549
00:40:55,720 --> 00:40:59,256
an envelope addressed
to Roland Mitchell,
550
00:40:59,280 --> 00:41:03,000
containing four unused vape cartridges.
551
00:41:05,680 --> 00:41:10,216
The Post Office has given
us the card details
552
00:41:10,240 --> 00:41:12,296
that were used to pay for the postage.
553
00:41:12,320 --> 00:41:17,360
Now, the card is
registered to a Mrs Z Rose.
554
00:41:20,280 --> 00:41:21,480
Does that ring any bells...
555
00:41:24,080 --> 00:41:25,120
...Zara?
556
00:41:33,680 --> 00:41:35,576
No comment.
557
00:41:35,600 --> 00:41:38,856
It was Zara who identified Tyler
as having died in the fire
558
00:41:38,880 --> 00:41:41,096
on the basis of that ring.
559
00:41:41,120 --> 00:41:43,216
Now, for the avoidance of doubt,
560
00:41:43,240 --> 00:41:45,736
a certain someone in criminal records
561
00:41:45,760 --> 00:41:46,936
managed to track down Tyler Rose
562
00:41:46,960 --> 00:41:49,136
and Zara Blackwood's wedding licence.
563
00:41:49,160 --> 00:41:52,536
They were married 13 years ago,
but they kept it a secret
564
00:41:52,560 --> 00:41:55,496
so they could go on working
together at counterterrorism.
565
00:41:55,520 --> 00:41:56,656
Why murder him, though?
566
00:41:56,680 --> 00:41:59,296
Why not just have him
arrested when she found out?
567
00:41:59,320 --> 00:42:03,016
Well, jealousy is a
very powerful emotion.
568
00:42:03,040 --> 00:42:07,096
It can make even the sanest
of people act irrationally.
569
00:42:07,120 --> 00:42:10,296
Tyler Rose and Zara Blackwood
didn't have any children together.
570
00:42:10,320 --> 00:42:11,976
I checked and she hadn't taken
571
00:42:12,000 --> 00:42:14,736
a day of maternity leave
in 20 years of service,
572
00:42:14,760 --> 00:42:18,216
So perhaps it was Tyler's
idea not to start a family,
573
00:42:18,240 --> 00:42:20,336
given the line of work that they're in.
574
00:42:20,360 --> 00:42:23,016
But I imagine when she saw
the surveillance footage
575
00:42:23,040 --> 00:42:25,416
of him playing with his
child by another woman,
576
00:42:25,440 --> 00:42:27,576
it tipped her over the edge
577
00:42:27,600 --> 00:42:30,336
and set in motion a plot to kill him.
578
00:42:30,360 --> 00:42:32,120
You worked out her puzzle, Patience.
579
00:42:49,600 --> 00:42:51,240
Alfie seems a lot calmer.
580
00:42:53,840 --> 00:42:58,800
We've started him on medication,
found him a new school as well.
581
00:43:01,400 --> 00:43:02,376
What's this?
582
00:43:02,400 --> 00:43:04,696
Oh, put that back, pup.
583
00:43:04,720 --> 00:43:07,160
Oh, no, it's all right, Alfie,
you can bring it here.
584
00:43:08,680 --> 00:43:10,536
It's a puzzle box.
585
00:43:10,560 --> 00:43:11,960
What's inside?
586
00:43:14,200 --> 00:43:15,256
Um...
587
00:43:15,280 --> 00:43:16,800
I'm not sure.
588
00:43:34,280 --> 00:43:36,160
I always thought that it would...
589
00:43:37,480 --> 00:43:39,080
...contain the answer.
590
00:43:42,320 --> 00:43:43,720
The answer to what?
591
00:43:47,680 --> 00:43:49,720
As to why my mother left me.
592
00:44:17,080 --> 00:44:18,120
I've always been...
593
00:44:19,640 --> 00:44:21,160
...too afraid to...
594
00:44:23,120 --> 00:44:24,640
...open it, but...
595
00:44:27,080 --> 00:44:29,160
...I think now I might be ready.
596
00:44:31,884 --> 00:44:36,884
Sub extracted from file & improved
by RIP1964 for addic7ed.com
45569
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.