Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,880 --> 00:00:15,216
What's your 20, partner?
2
00:00:19,019 --> 00:00:21,389
Something's not feeling right.
3
00:00:31,599 --> 00:00:33,401
Here we go.
4
00:00:33,501 --> 00:00:35,103
Do you not respond to calls?
5
00:00:35,203 --> 00:00:38,272
Not when my hands
are full of cocoa and Cronuts.
6
00:00:38,372 --> 00:00:40,340
I found this great
all-night diner
7
00:00:40,341 --> 00:00:41,542
right around the corner.
8
00:00:41,675 --> 00:00:42,876
As only you can.
9
00:00:43,010 --> 00:00:45,978
- I do have a knack for snacks.
- Mm.
10
00:00:45,979 --> 00:00:48,882
And, hey,
that's rhyme number three.
11
00:00:49,016 --> 00:00:52,420
Oh, you're on a roll, Kendrick.
12
00:00:53,221 --> 00:00:56,557
So... what's not feeling right?
13
00:00:56,657 --> 00:00:58,392
Oh. I don't know.
14
00:00:58,492 --> 00:01:01,328
Just the usual
stakeout paranoia.
15
00:01:01,329 --> 00:01:02,563
About?
16
00:01:02,663 --> 00:01:04,265
You know that
spooky feeling that
17
00:01:04,365 --> 00:01:06,800
somehow you're the one
being watched?
18
00:01:06,900 --> 00:01:09,069
Much as I hate to admit it,
19
00:01:09,203 --> 00:01:11,239
stakeouts give me
the willies, too.
20
00:01:15,676 --> 00:01:17,945
Uh... who's this?
21
00:01:20,548 --> 00:01:21,949
Is that...
22
00:01:23,417 --> 00:01:25,586
- Torres?
- The hell? Nick?
23
00:01:25,719 --> 00:01:27,720
Oh, whoa.
24
00:01:27,721 --> 00:01:30,090
- Get away from her.
- Nick,
what are you doing?
25
00:01:30,191 --> 00:01:31,325
Don't touch her!
26
00:01:31,425 --> 00:01:33,693
- Get away!
- Nick!
27
00:01:33,694 --> 00:01:35,395
Whoa!
28
00:02:08,296 --> 00:02:09,630
Good morning, gentlemen.
29
00:02:09,730 --> 00:02:10,964
"Gentlemen." Wow.
30
00:02:11,098 --> 00:02:12,500
That's a nice way
to start the day.
31
00:02:12,600 --> 00:02:15,068
Yeah, and a great day
it is, McGee.
32
00:02:15,169 --> 00:02:17,270
Uh, Director Vance
called me in early today
33
00:02:17,271 --> 00:02:19,906
to offer me
a pretty sweet opportunity.
34
00:02:19,907 --> 00:02:22,310
Don't tell us
you're leaving again.
35
00:02:22,410 --> 00:02:23,777
Oh, no, not a chance.
36
00:02:23,877 --> 00:02:26,480
Uh, though it does involve
some special training
37
00:02:26,580 --> 00:02:30,351
for future missions
with NCIS Elite.
38
00:02:30,451 --> 00:02:32,820
- Nice. That's great.
- Hey, hell yeah.
39
00:02:32,920 --> 00:02:36,256
They're starting up
the-the task force again, so...
40
00:02:36,257 --> 00:02:37,825
I still
can't believe it.
41
00:02:37,925 --> 00:02:39,159
Well, you should.
You deserve it.
42
00:02:39,260 --> 00:02:40,861
Yeah, and if it couldn't be me,
43
00:02:40,961 --> 00:02:41,995
I'm glad it was you.
44
00:02:42,095 --> 00:02:43,564
What do you mean?
45
00:02:43,664 --> 00:02:47,301
Oh, uh, Vance offered it to me,
too, but I had to say no.
46
00:02:47,401 --> 00:02:50,204
Wait, is that why he kept you
in his office after we left?
47
00:02:50,338 --> 00:02:51,839
That is exactly why.
48
00:02:51,939 --> 00:02:54,675
You're not actually implying
that the only reason
49
00:02:54,775 --> 00:02:58,778
why Vance offered me the job
was because you turned it down?
50
00:02:58,779 --> 00:03:00,214
No, no, no, no, no.
51
00:03:00,348 --> 00:03:01,715
That's not, that's not
what I meant. That's...
52
00:03:01,815 --> 00:03:04,218
You deserve it, of course.
Nah, like...
53
00:03:05,085 --> 00:03:06,619
I-I shouldn't have
said anything.
54
00:03:06,620 --> 00:03:08,288
And yet, you did.
55
00:03:10,691 --> 00:03:13,694
Dead petty officer
in Arlington. Let's do this.
56
00:03:13,794 --> 00:03:16,063
Jess, I didn't mean it that way.
57
00:03:16,196 --> 00:03:17,498
No, it's fine.
58
00:03:17,598 --> 00:03:19,667
We're fine. I'm fine.
59
00:03:19,767 --> 00:03:21,301
Uh, Parker got the Bandium, too.
60
00:03:21,302 --> 00:03:22,635
I guess he's gonna
meet us there.
61
00:03:22,636 --> 00:03:23,803
Already?
62
00:03:23,804 --> 00:03:25,506
Yeah, you'd think
the guy would take
63
00:03:25,606 --> 00:03:27,741
a few more personal days after
everything he went through.
64
00:03:30,511 --> 00:03:31,811
Trust me, I'm better off
65
00:03:31,812 --> 00:03:34,382
busy at work
than resting at home.
66
00:03:34,515 --> 00:03:36,684
You know, idle hands
and all that.
67
00:03:36,784 --> 00:03:37,951
Yeah, sure, I get it.
68
00:03:38,051 --> 00:03:39,720
- Yeah, me, too.
- Me, three.
69
00:03:39,853 --> 00:03:41,555
And Vance is cool with it?
70
00:03:41,655 --> 00:03:42,989
I didn't even ask.
71
00:03:42,990 --> 00:03:45,826
So, anyway, who's our victim?
72
00:03:45,926 --> 00:03:48,128
Petty Officer Third Class
73
00:03:48,228 --> 00:03:49,563
Steven Keogh, 24 years old.
74
00:03:49,663 --> 00:03:52,566
Stationed out of
Joint Base Anacostia-Bolling.
75
00:03:52,666 --> 00:03:54,067
Hey, Nick, give me a hand here?
76
00:03:54,167 --> 00:03:57,705
Keogh was listed as U.A.
at 0700 after failing
77
00:03:57,805 --> 00:03:59,005
to report for duty.
78
00:03:59,006 --> 00:04:00,373
Ugh, what a mess.
79
00:04:00,374 --> 00:04:03,209
Poor kid must've hit
the pavement hard.
80
00:04:03,210 --> 00:04:04,445
Back alley brawl?
81
00:04:04,545 --> 00:04:06,346
Uh, no, his hands are too clean.
82
00:04:06,347 --> 00:04:08,282
Maybe he got sucker punched.
83
00:04:08,416 --> 00:04:09,549
You smell any alcohol?
84
00:04:09,550 --> 00:04:11,519
No, I don't.
85
00:04:11,619 --> 00:04:13,386
Uh, drugs, maybe?
86
00:04:13,387 --> 00:04:15,088
Not with that baby face.
87
00:04:15,222 --> 00:04:17,124
Uh, Agent Sawyer.
88
00:04:17,224 --> 00:04:20,428
Agent Parker,
good to see you back.
89
00:04:20,561 --> 00:04:22,430
Idle hands, am I right?
90
00:04:22,530 --> 00:04:24,465
Since when does the night crew
get our Bandium alerts?
91
00:04:24,598 --> 00:04:26,166
Oh, we do not, McGee.
92
00:04:26,266 --> 00:04:27,901
Safe to say the NCIS
93
00:04:28,001 --> 00:04:30,202
day and night crews
still receive separate Bandiums.
94
00:04:30,203 --> 00:04:32,039
Then what brings you
out here, Dale?
95
00:04:32,139 --> 00:04:34,541
Well, Nicky-boy, I was just
driving past after a long night
96
00:04:34,542 --> 00:04:37,544
of chasing down clues
on a possible blackmail case.
97
00:04:37,545 --> 00:04:39,447
Mm, sounds exciting.
98
00:04:39,547 --> 00:04:41,281
Not as exciting as this.
99
00:04:41,382 --> 00:04:42,850
And in broad daylight, no less.
100
00:04:42,950 --> 00:04:45,453
Well, this seems
a little past your bedtime.
101
00:04:45,553 --> 00:04:46,787
That depends.
102
00:04:46,920 --> 00:04:48,322
What, you think maybe
there's a connection?
103
00:04:48,456 --> 00:04:50,190
If there is, we'll let you know.
104
00:04:50,290 --> 00:04:51,825
Well, what do we know so far?
105
00:04:51,925 --> 00:04:53,327
What we know so far, Sawyer,
106
00:04:53,427 --> 00:04:57,164
is that this is our case
to figure out. The A-Team.
107
00:04:57,264 --> 00:04:58,799
Oh, come on.
I thought we were past
108
00:04:58,899 --> 00:05:00,200
all that perfect nemesis crap.
109
00:05:00,300 --> 00:05:02,235
Oh, no, we are.
No, we're all Gucci.
110
00:05:02,336 --> 00:05:04,204
No more, uh, frenemies.
111
00:05:05,473 --> 00:05:08,542
I just think that the B-Team
should stick to blackmail.
112
00:05:08,642 --> 00:05:10,310
I'd quit while
you're ahead, Sawyer,
113
00:05:10,444 --> 00:05:13,080
because, uh,
Nick is on a roll today.
114
00:05:13,180 --> 00:05:14,848
Well, Knight,
since you're the only
115
00:05:14,948 --> 00:05:18,185
cool member of the A-Team,
I may just take that advice.
116
00:05:18,318 --> 00:05:20,454
What, you're saying that
we're not cool?
117
00:05:20,554 --> 00:05:22,523
As much as I hate
to interrupt this, uh,
118
00:05:22,656 --> 00:05:23,991
mature conversation...
119
00:05:24,091 --> 00:05:26,459
- What's up, Jimmy?
- Uh, couple things.
120
00:05:26,460 --> 00:05:27,661
What appears to be blood
121
00:05:27,761 --> 00:05:29,096
seeping from our
petty officer's nose
122
00:05:29,196 --> 00:05:31,263
is also coming out
of both of his ears.
123
00:05:31,264 --> 00:05:32,700
That can't be good.
124
00:05:32,833 --> 00:05:35,068
What, did you say,
"What appears to be blood"?
125
00:05:35,168 --> 00:05:36,770
Yeah, that's the second thing.
126
00:05:36,870 --> 00:05:40,040
I don't think
this is just blood at all.
127
00:05:40,140 --> 00:05:41,842
What do you think it is?
128
00:05:41,942 --> 00:05:43,744
Uh, mind you, I still have to
get him back to autopsy
129
00:05:43,844 --> 00:05:48,181
to confirm it, but it looks
an awful lot to me like...
130
00:05:48,281 --> 00:05:50,150
brain matter.
131
00:05:50,250 --> 00:05:52,485
- Brain matter?
- From his nose?
132
00:05:52,486 --> 00:05:53,787
From his ears?
133
00:05:53,887 --> 00:05:55,523
Whoa. Uh...
134
00:05:55,623 --> 00:05:58,025
I don't do nose-brain, okay?
135
00:05:58,158 --> 00:06:01,929
Peace out, A-Team.
Have a great day shift.
136
00:06:03,531 --> 00:06:06,867
Yeah, he doesn't
do brains at all.
137
00:06:14,141 --> 00:06:18,612
I wish I had more answers, but
this one really has me stumped.
138
00:06:18,712 --> 00:06:22,249
Not many brain matter nosebleeds
in your vast experience?
139
00:06:22,349 --> 00:06:23,850
Or what did Sawyer call it?
140
00:06:23,851 --> 00:06:25,886
Nose-brain.
And no, I haven't seen it.
141
00:06:25,986 --> 00:06:28,088
His-his frontal lobe
is so swollen,
142
00:06:28,221 --> 00:06:31,058
it's practically liquified
his cerebral cortex.
143
00:06:31,191 --> 00:06:32,693
And what the hell
would cause that?
144
00:06:32,793 --> 00:06:34,394
That's what I'm hoping
a little more
145
00:06:34,528 --> 00:06:35,695
of his blood will tell us.
146
00:06:35,696 --> 00:06:36,764
Here you go.
147
00:06:36,864 --> 00:06:38,197
What's it telling you so far?
148
00:06:38,198 --> 00:06:39,266
Not enough.
149
00:06:39,399 --> 00:06:41,735
Blood alcohol is .03%, so maybe
150
00:06:41,835 --> 00:06:44,304
a beer or two,
but not enough to be drunk,
151
00:06:44,404 --> 00:06:46,506
a-and I'm not finding
any genetic red flags
152
00:06:46,507 --> 00:06:48,340
that would cause this, so...
153
00:06:49,910 --> 00:06:51,479
Oh, finally.
154
00:06:51,579 --> 00:06:53,481
Torres tracked down the wife.
155
00:06:53,581 --> 00:06:55,214
Jess, you coming?
156
00:06:55,215 --> 00:06:58,218
Actually, I was hoping
she could help me comb through
157
00:06:58,318 --> 00:06:59,686
last night's traffic-cam footage
158
00:06:59,687 --> 00:07:01,254
near where
the dead body was found.
159
00:07:01,354 --> 00:07:03,423
All right, sounds good.
Keep me posted.
160
00:07:03,557 --> 00:07:05,125
Will do.
161
00:07:07,060 --> 00:07:08,962
Traffic-cam footage? Really?
162
00:07:09,096 --> 00:07:11,864
Yes, really. But also,
I need to know how long
163
00:07:11,865 --> 00:07:13,834
we plan on keeping Parker
in the dark.
164
00:07:13,934 --> 00:07:15,402
How long are we planning?
165
00:07:15,503 --> 00:07:16,970
It was your idea
not to tell him.
166
00:07:17,070 --> 00:07:18,706
And I never said
it was a good idea.
167
00:07:18,806 --> 00:07:22,275
Look, I care about Parker.
These are hard secrets to keep.
168
00:07:22,409 --> 00:07:24,277
No, no, no.
I've reframed it, Kasie.
169
00:07:24,377 --> 00:07:25,946
They're not secrets at all.
170
00:07:26,046 --> 00:07:28,414
Okay, we're protecting a friend
who's just lost his father.
171
00:07:28,415 --> 00:07:30,082
Parker doesn't need to know
what we know
172
00:07:30,083 --> 00:07:34,287
until we're sure about,
you know, what we know.
173
00:07:34,387 --> 00:07:37,190
And to be extra sure,
what do we know?
174
00:07:37,290 --> 00:07:38,692
Oh, there are
major discrepancies
175
00:07:38,792 --> 00:07:40,794
between the autopsy report
on Parker's mother
176
00:07:40,894 --> 00:07:41,995
and her death certificate.
177
00:07:42,129 --> 00:07:43,330
How major?
178
00:07:43,463 --> 00:07:45,431
Uh, well, enough that,
until I can verify
179
00:07:45,432 --> 00:07:46,967
the handwritten notes
from the old M.E.,
180
00:07:47,100 --> 00:07:48,636
there's no way
I can tell Parker.
181
00:07:48,736 --> 00:07:51,471
And the same with what we know--
or rather don't know--
182
00:07:51,572 --> 00:07:53,507
about the lipstick
that was on that glass.
183
00:07:53,641 --> 00:07:55,008
Still no DNA match?
184
00:07:55,108 --> 00:07:56,376
Not to Carla Marino.
185
00:07:56,476 --> 00:07:59,112
But somebody was drinking wine
with Parker's dad
186
00:07:59,212 --> 00:08:00,681
the night that he was murdered.
187
00:08:00,814 --> 00:08:02,248
Until we know who...
188
00:08:02,249 --> 00:08:04,051
Oh, that makes two secrets.
189
00:08:04,151 --> 00:08:05,452
You just said
they weren't secrets.
190
00:08:05,553 --> 00:08:07,020
Okay, well, whatever they are,
191
00:08:07,120 --> 00:08:08,255
I suggest we keep it
between the three of us
192
00:08:08,355 --> 00:08:09,622
until we get some more answers.
193
00:08:09,623 --> 00:08:11,458
Yeah, or at least
until Parker's had time
194
00:08:11,559 --> 00:08:12,792
to recover from his loss.
195
00:08:12,793 --> 00:08:14,627
Oh, gosh, I sure hope
both come soon,
196
00:08:14,628 --> 00:08:16,997
but okay,
between the three of us.
197
00:08:18,098 --> 00:08:19,667
Mm.
198
00:08:20,634 --> 00:08:22,335
Are you looking
for a pinky swear?
199
00:08:22,435 --> 00:08:26,173
If there was ever a situation
that called for it, this is it.
200
00:08:31,879 --> 00:08:34,414
Where are you now, Mrs. Keogh?
201
00:08:34,514 --> 00:08:37,885
Sally, please.
I'm in Seattle, visiting my mom.
202
00:08:38,018 --> 00:08:41,855
Do you know what happened?
Are you sure it's my Stevie?
203
00:08:41,955 --> 00:08:43,891
I'm afraid we are sure,
204
00:08:44,024 --> 00:08:46,159
but we're still working
on what happened.
205
00:08:46,259 --> 00:08:48,028
Sally, I'm Special Agent Parker.
206
00:08:48,161 --> 00:08:51,531
You mind if I ask you
when you last saw your husband?
207
00:08:51,632 --> 00:08:55,334
When he dropped me off
at the airport yesterday.
208
00:08:55,335 --> 00:08:58,906
He was running late for work
or something he had to do,
209
00:08:59,039 --> 00:09:00,407
but he seemed okay.
210
00:09:00,507 --> 00:09:03,577
Just okay or any health issues?
Any conflicts?
211
00:09:03,677 --> 00:09:06,113
No, none of that.
212
00:09:06,213 --> 00:09:08,215
I mean, I-I wouldn't
call them conflicts,
213
00:09:08,315 --> 00:09:10,149
but he and I
argued a bit lately,
214
00:09:10,150 --> 00:09:11,819
like a lot of couples do, but...
215
00:09:11,919 --> 00:09:14,854
- What about?
- Money, mostly.
216
00:09:14,855 --> 00:09:17,057
His Navy check didn't go
as far as it used to,
217
00:09:17,157 --> 00:09:18,490
and it really stressed him out.
218
00:09:18,491 --> 00:09:21,361
That's why I had to get away
for a bit.
219
00:09:21,461 --> 00:09:23,864
Not thinking
I would never...
220
00:09:24,998 --> 00:09:27,635
I should probably see about
getting a flight back, huh?
221
00:09:27,735 --> 00:09:30,503
We'll have our Northwest office
contact you
222
00:09:30,604 --> 00:09:31,639
to help arrange that.
223
00:09:31,739 --> 00:09:33,506
I appreciate it. Thank you.
224
00:09:33,607 --> 00:09:35,275
You're welcome.
225
00:09:37,077 --> 00:09:38,445
Just a kid herself.
226
00:09:38,578 --> 00:09:41,547
And she wasn't kidding
about the money problems.
227
00:09:41,548 --> 00:09:42,950
Keogh's bank records show
228
00:09:43,050 --> 00:09:44,985
a lot more money coming out
than coming in.
229
00:09:45,085 --> 00:09:47,688
To pay for what? Gambling debts?
230
00:09:47,788 --> 00:09:49,221
Or maybe a girlfriend.
231
00:09:49,222 --> 00:09:52,259
Look at what I found
in a folder on Keogh's phone.
232
00:09:53,927 --> 00:09:57,264
Oops. His wife is not blonde.
233
00:09:57,364 --> 00:09:59,767
And not quite
the same skin tone.
234
00:09:59,867 --> 00:10:02,903
Well, there is a lot more skin
here to compare it to.
235
00:10:03,003 --> 00:10:05,305
Ay, yi, yi.
236
00:10:05,405 --> 00:10:07,140
Yeah.
Yeah, you can say that again.
237
00:10:09,409 --> 00:10:10,878
Yeah, Knight?
238
00:10:10,978 --> 00:10:12,279
You know, if his wife
saw these photos,
239
00:10:12,379 --> 00:10:13,513
she's definitely a suspect.
240
00:10:13,613 --> 00:10:15,082
Yeah, let's make extra sure
241
00:10:15,182 --> 00:10:17,785
that she gets on that flight
back to D.C.
242
00:10:17,885 --> 00:10:19,452
Okay. Thank you.
243
00:10:19,552 --> 00:10:21,621
Knight found our guy
off of a traffic cam,
244
00:10:21,722 --> 00:10:23,123
stumbling out of a bar.
245
00:10:23,223 --> 00:10:25,057
Give us a holler if you need it.
246
00:10:25,058 --> 00:10:27,828
Okay,
send those photos to Knight.
247
00:10:31,631 --> 00:10:34,467
Oh, my, oh, my, oh, my.
248
00:10:34,601 --> 00:10:35,803
Yeah, that's what I said.
249
00:10:35,903 --> 00:10:37,103
You know, it's kind of weird
250
00:10:37,104 --> 00:10:39,006
how every extremely naked photo
of Keogh
251
00:10:39,106 --> 00:10:41,008
shows his face
but not the woman's.
252
00:10:41,141 --> 00:10:42,642
Really? Didn't notice.
253
00:10:42,743 --> 00:10:43,744
Can't imagine why.
254
00:10:51,885 --> 00:10:54,054
Excuse me.
255
00:10:54,154 --> 00:10:56,857
Is there an actual
"Hairy Dave" here?
256
00:10:56,990 --> 00:10:59,159
That's me. Owner and operator.
257
00:10:59,259 --> 00:11:01,729
I see the name is ironic.
258
00:11:01,829 --> 00:11:04,596
You wouldn't be asking me that
if you ever saw my back.
259
00:11:04,597 --> 00:11:06,166
Would you like to?
260
00:11:06,266 --> 00:11:09,002
- No, thank you.
- Maybe later.
261
00:11:09,102 --> 00:11:10,804
What, you're not curious?
262
00:11:10,904 --> 00:11:12,604
We were hoping that
you may have served
263
00:11:12,605 --> 00:11:14,007
this petty officer last night.
264
00:11:14,107 --> 00:11:15,809
Left here at around 12:30.
265
00:11:15,909 --> 00:11:17,077
Oh, yeah, I think so.
266
00:11:17,177 --> 00:11:18,879
Half my business
is young military.
267
00:11:18,979 --> 00:11:21,514
Good kids mostly.
Just looking to blow off steam.
268
00:11:21,648 --> 00:11:23,650
Anything you can recall
about him?
269
00:11:23,751 --> 00:11:25,719
Maybe had a beer or two.
270
00:11:25,819 --> 00:11:27,955
And maybe with a woman
at some point?
271
00:11:28,055 --> 00:11:30,724
That I don't know,
but blowing off steam
272
00:11:30,858 --> 00:11:32,760
usually includes
looking for love
273
00:11:32,860 --> 00:11:35,162
or anything resembling it.
274
00:11:35,262 --> 00:11:37,364
Uh, we don't have any angles
of this woman's face,
275
00:11:37,497 --> 00:11:41,434
but maybe you can recognize her
from the rest of her?
276
00:11:41,534 --> 00:11:42,870
Yowza.
277
00:11:43,003 --> 00:11:44,170
Yeah, we know.
278
00:11:44,171 --> 00:11:46,439
Look, I don't want any trouble.
279
00:11:46,539 --> 00:11:48,674
Like I told your buddy,
I run a clean joint here
280
00:11:48,675 --> 00:11:51,711
with no control over
what riff-raff passes through.
281
00:11:51,812 --> 00:11:54,547
- Least of all, any blackmailers.
- Our buddy?
282
00:11:54,647 --> 00:11:55,783
Blackmailers?
283
00:11:55,883 --> 00:11:57,250
Yeah, your other agent
this morning.
284
00:11:57,350 --> 00:11:58,819
He had the same kind of pictures
285
00:11:58,919 --> 00:12:00,854
but with a different Navy kid
getting blackmailed.
286
00:12:00,954 --> 00:12:03,556
Uh, he left his card.
287
00:12:08,929 --> 00:12:12,832
Now, those photos now point
to a lot more than infidelity.
288
00:12:12,833 --> 00:12:14,067
You think they were being used
289
00:12:14,201 --> 00:12:15,701
to blackmail
Petty Officer Keogh?
290
00:12:15,702 --> 00:12:19,072
Well, we intend to find out,
but Agent Sawyer's crew,
291
00:12:19,172 --> 00:12:21,041
apparently,
is on that case already,
292
00:12:21,141 --> 00:12:24,611
and since our murder case
dovetails with theirs,
293
00:12:24,744 --> 00:12:26,178
we naturally assume that
294
00:12:26,179 --> 00:12:28,715
our day crew should take over
both cases.
295
00:12:28,816 --> 00:12:30,350
Naturally?
296
00:12:30,450 --> 00:12:33,854
Did I just set you up for the
old, uh, "when you assume" line?
297
00:12:33,954 --> 00:12:35,588
Oh, no. No need for that.
298
00:12:35,688 --> 00:12:38,125
But it seems to me that,
since the night crew
299
00:12:38,225 --> 00:12:41,060
was onto the blackmail case
before the murder,
300
00:12:41,061 --> 00:12:44,597
both cases would naturally
fall to them and not you.
301
00:12:44,731 --> 00:12:47,900
All due respect,
whatever resentment
302
00:12:47,901 --> 00:12:51,037
you and I might still have
since the Marino case,
303
00:12:51,038 --> 00:12:53,306
don't take it out on my team.
304
00:12:53,440 --> 00:12:55,308
You think I'm holding a grudge?
305
00:12:55,408 --> 00:12:57,244
I mean, we're all human, Leon.
306
00:12:57,344 --> 00:13:01,081
And we all make mistakes,
Agent Parker, like you are now.
307
00:13:01,181 --> 00:13:03,316
I have far greater concerns
on my plate
308
00:13:03,450 --> 00:13:06,453
that leave me no time
for personal vendettas.
309
00:13:06,586 --> 00:13:07,587
Is that clear?
310
00:13:07,687 --> 00:13:10,090
Clear, Director.
311
00:13:13,093 --> 00:13:14,962
Agents.
312
00:13:17,898 --> 00:13:19,765
As you likely heard
through the door,
313
00:13:19,766 --> 00:13:22,002
the night crew
will be taking both cases,
314
00:13:22,135 --> 00:13:24,137
but that's not to say that
you won't be involved
315
00:13:24,271 --> 00:13:25,404
in cracking them.
316
00:13:25,405 --> 00:13:26,906
Not since two
of the night agents
317
00:13:26,907 --> 00:13:28,842
have been recently reassigned,
318
00:13:28,976 --> 00:13:31,311
which leaves Agent Sawyer's
team short-handed,
319
00:13:31,411 --> 00:13:34,280
so we'll be needing two members
of your team to fill in.
320
00:13:34,281 --> 00:13:36,683
- Working nights?
- Mm-hmm.
321
00:13:36,783 --> 00:13:37,817
Sawyer has a team?
322
00:13:37,918 --> 00:13:40,520
We can switch off.
You two tonight.
323
00:13:40,653 --> 00:13:41,954
Me and McGee tomorrow.
324
00:13:41,955 --> 00:13:45,125
As long as that's okay
with you, Director.
325
00:13:45,225 --> 00:13:47,560
It's your team, Agent Parker.
Your call.
326
00:13:50,097 --> 00:13:52,532
Uh, am I early,
or did I miss it?
327
00:13:52,665 --> 00:13:55,002
You are right on time,
Agent Sawyer.
328
00:13:55,102 --> 00:13:56,536
Ah. Listen, guys,
329
00:13:56,669 --> 00:13:58,605
I'm not gonna
call anybody "probie,"
330
00:13:58,705 --> 00:14:01,841
and I don't need anybody
to call me "boss."
331
00:14:02,976 --> 00:14:05,045
So what do you say, B-Teamers?
332
00:14:05,145 --> 00:14:06,947
Let's go catch some bad guys.
333
00:14:20,393 --> 00:14:21,827
Welcome to the night shift.
334
00:14:21,828 --> 00:14:23,964
Oh, looks just like
the day shift.
335
00:14:25,398 --> 00:14:27,434
Ooh, except
for the mood lighting.
336
00:14:27,567 --> 00:14:30,203
Now, now, don't get
too comfortable over there.
337
00:14:31,104 --> 00:14:33,173
Step into the light
of the B-Team bullpen
338
00:14:33,273 --> 00:14:34,674
and see
how the night crew lives.
339
00:14:34,774 --> 00:14:36,076
Uh, no, I'm good.
340
00:14:36,176 --> 00:14:37,644
- I'm good over here.
- You sure, Nick?
341
00:14:37,744 --> 00:14:39,746
We got one whole outlet
to charge our phones.
342
00:14:39,846 --> 00:14:42,382
And, sure, the Wi-Fi's
not as good, but, hey,
343
00:14:42,482 --> 00:14:43,917
the night crew makes do.
344
00:14:44,017 --> 00:14:45,718
Now, that is a slogan.
345
00:14:45,818 --> 00:14:47,454
Not a bad rhyme, huh?
346
00:14:47,587 --> 00:14:49,122
Might have to put that
on a T-shirt.
347
00:14:49,222 --> 00:14:51,224
Okay. I'll play ball.
348
00:14:51,324 --> 00:14:52,926
That's what makes you a gamer.
349
00:14:53,026 --> 00:14:54,261
Which reminds me,
350
00:14:54,394 --> 00:14:57,229
congrats on the bump
to NCIS Elite.
351
00:14:57,230 --> 00:14:59,599
Covert ops, antiterrorism.
352
00:14:59,732 --> 00:15:00,934
Good for you.
353
00:15:01,034 --> 00:15:02,936
You heard about that, huh?
354
00:15:03,036 --> 00:15:04,337
Thanks.
355
00:15:05,472 --> 00:15:06,639
You kidding?
356
00:15:06,739 --> 00:15:07,975
I was chasing it myself.
357
00:15:08,075 --> 00:15:09,876
I applied twice, but no dice.
358
00:15:09,977 --> 00:15:11,811
And, hey,
that's rhyme number two.
359
00:15:11,911 --> 00:15:14,081
I'm a poet,
and I didn't know it.
360
00:15:15,615 --> 00:15:17,617
Anyway, let's talk blackmail.
361
00:15:17,717 --> 00:15:19,186
What you have here is
some quality
362
00:15:19,286 --> 00:15:21,688
night shift detective work.
363
00:15:21,788 --> 00:15:23,255
Both files detail
364
00:15:23,256 --> 00:15:26,893
my interviews
with three Navy personnel.
365
00:15:26,994 --> 00:15:28,394
Three Navy men
366
00:15:28,395 --> 00:15:31,464
who say
they are being blackmailed.
367
00:15:31,564 --> 00:15:32,731
- Feet.
- Ah.
368
00:15:32,732 --> 00:15:35,602
Uh, blackmailed
with explicit photos
369
00:15:35,702 --> 00:15:36,936
with another woman.
370
00:15:37,037 --> 00:15:39,506
- Sawyer. Sawyer!
- What?
371
00:15:39,639 --> 00:15:40,507
Seriously?
372
00:15:40,607 --> 00:15:42,242
Oh, that's just Greta.
373
00:15:42,342 --> 00:15:44,344
What now, Sawyer? I busy.
374
00:15:44,477 --> 00:15:46,313
Oh, sorry, Greta.
It's just my new partners
375
00:15:46,413 --> 00:15:48,481
aren't quite used to
the night vibe.
376
00:15:48,581 --> 00:15:51,018
We're so used to Greta,
we hardly even notice her.
377
00:15:51,118 --> 00:15:52,485
She's like family.
378
00:15:52,585 --> 00:15:54,487
It's "Gerta."
379
00:15:54,587 --> 00:15:55,989
Really? Like family?
380
00:15:56,123 --> 00:15:56,990
Mm.
381
00:15:58,791 --> 00:16:00,227
Oh.
382
00:16:04,331 --> 00:16:05,632
Oh. Great.
383
00:16:05,732 --> 00:16:08,401
I got one of the victims
to agree to come talk to us.
384
00:16:08,501 --> 00:16:09,602
Let's go.
385
00:16:09,702 --> 00:16:10,837
This late?
386
00:16:10,937 --> 00:16:12,304
You must be quite the charmer.
387
00:16:12,305 --> 00:16:15,208
I'm not surprised you noticed.
388
00:16:16,176 --> 00:16:17,977
Appreciate you being here
after-hours,
389
00:16:18,078 --> 00:16:19,311
Petty Officer Mathis.
390
00:16:19,312 --> 00:16:22,215
Yeah. Been a long day,
but no worries.
391
00:16:22,315 --> 00:16:23,516
You thirsty?
392
00:16:23,616 --> 00:16:24,684
Let me get you something.
393
00:16:24,784 --> 00:16:26,553
I found a case of this stuff
394
00:16:26,653 --> 00:16:28,288
in the forensics lab
a few years back.
395
00:16:28,388 --> 00:16:32,059
Kind of an acquired taste,
but they really keep you going.
396
00:16:34,627 --> 00:16:35,728
Mm.
397
00:16:35,862 --> 00:16:37,530
Okay, we got
your statement, Mathis,
398
00:16:37,664 --> 00:16:38,865
but let's hear it from you.
399
00:16:38,965 --> 00:16:39,899
Uh, yeah, sure.
400
00:16:39,999 --> 00:16:41,568
What else do you want to know?
401
00:16:41,668 --> 00:16:43,936
Uh, beginning is
a good place to start.
402
00:16:44,037 --> 00:16:45,405
Yeah, sure. Um...
403
00:16:45,505 --> 00:16:47,740
It was a couple months ago.
I was on leave.
404
00:16:47,840 --> 00:16:50,676
Having a few drinks,
you know, at some bars.
405
00:16:50,677 --> 00:16:51,977
Hairy Dave's?
406
00:16:51,978 --> 00:16:53,213
Probably.
407
00:16:53,313 --> 00:16:54,881
Yeah, I hit 'em all.
408
00:16:54,981 --> 00:16:56,783
Anyway, I met this girl.
409
00:16:56,883 --> 00:16:57,784
Gorgeous.
410
00:16:57,884 --> 00:16:59,419
Redhead. I mean, she had...
411
00:16:59,552 --> 00:17:02,222
Anyway, uh, she needed a ride.
412
00:17:02,322 --> 00:17:03,856
So, got in my van.
413
00:17:03,956 --> 00:17:05,657
And next thing I remember
414
00:17:05,658 --> 00:17:07,627
was waking up buck naked
in the back.
415
00:17:07,727 --> 00:17:09,161
And where was the redhead?
416
00:17:09,162 --> 00:17:10,829
Gone.
417
00:17:10,830 --> 00:17:13,633
That is, until I got
a lovely text with a bunch
418
00:17:13,733 --> 00:17:17,237
of X-rated photos and a threat
to send them to my wife
419
00:17:17,370 --> 00:17:21,540
unless I paid 500 a month
to some weird autopay account.
420
00:17:21,541 --> 00:17:24,176
Every attempt to trace
the account has got us nothing
421
00:17:24,177 --> 00:17:26,479
but viruses and firewalls.
422
00:17:26,579 --> 00:17:28,915
And I have been paying
ever since.
423
00:17:29,015 --> 00:17:31,918
Kicking myself
for being so stupid.
424
00:17:32,018 --> 00:17:33,986
Our victim received
the same photos.
425
00:17:35,655 --> 00:17:39,126
Except his redhead was a blonde.
426
00:17:40,693 --> 00:17:42,228
So, one question.
427
00:17:42,229 --> 00:17:45,197
You originally claimed that
you got into the woman's car.
428
00:17:45,198 --> 00:17:49,401
But just now, you said that
the woman got into your van.
429
00:17:49,402 --> 00:17:51,838
Nice catch, NCIS Elite.
430
00:17:53,273 --> 00:17:54,641
Really?
431
00:17:54,741 --> 00:17:55,942
Is that what I said?
432
00:17:56,075 --> 00:17:57,909
Well, Mathis,
433
00:17:57,910 --> 00:17:59,578
which version is true?
434
00:17:59,579 --> 00:18:00,947
Okay, look, I didn't...
435
00:18:01,047 --> 00:18:02,482
I didn't mean to lie. I swear.
436
00:18:02,582 --> 00:18:04,151
I was just trying
to keep my nana out
437
00:18:04,251 --> 00:18:05,285
of that first interview.
438
00:18:05,418 --> 00:18:06,353
Nana?
439
00:18:06,453 --> 00:18:08,255
My-my grandmother.
440
00:18:08,355 --> 00:18:10,190
It was her van that we...
441
00:18:10,290 --> 00:18:12,759
that I borrowed that night.
442
00:18:12,859 --> 00:18:14,260
The Nan Van.
443
00:18:14,261 --> 00:18:17,897
Any chance that your redhead
could have left some DNA
444
00:18:17,997 --> 00:18:20,767
in the, uh... Nan Van?
445
00:18:20,867 --> 00:18:24,471
If she did, we can't tell Nana.
446
00:18:26,339 --> 00:18:28,741
Please don't tell Nana.
447
00:18:28,841 --> 00:18:30,277
Where's the van?
448
00:18:30,377 --> 00:18:32,312
It's in your parking lot.
449
00:18:32,412 --> 00:18:34,881
I borrowed it again
to get over here.
450
00:18:38,918 --> 00:18:43,122
Okay. The Nan Van is ready and
waiting in the evidence garage.
451
00:18:43,223 --> 00:18:45,024
Great. Kasie is on her way
to comb it.
452
00:18:45,158 --> 00:18:47,294
Once again, kudos on catching
453
00:18:47,394 --> 00:18:48,995
the discrepancy
in that kid's statement.
454
00:18:49,095 --> 00:18:51,297
Oh, it's nothing you wouldn't
have caught eventually.
455
00:18:51,298 --> 00:18:53,098
Well, thank you.
456
00:18:56,135 --> 00:18:57,804
What was that?
457
00:18:57,904 --> 00:18:59,339
Probably just Henry.
458
00:18:59,439 --> 00:19:01,007
Who's Henry?
459
00:19:01,107 --> 00:19:02,509
You don't know?
460
00:19:03,343 --> 00:19:05,044
- The ghost?
- Here?
461
00:19:05,144 --> 00:19:07,280
Okay, this can't just be
a night crew thing.
462
00:19:07,380 --> 00:19:08,715
We hear him constantly.
463
00:19:08,848 --> 00:19:10,082
Your A-Team's probably too busy
464
00:19:10,183 --> 00:19:12,452
with super important cases
to notice.
465
00:19:12,552 --> 00:19:14,620
Oh, come on. Seriously?
466
00:19:14,621 --> 00:19:16,856
Gerta, back me up here.
467
00:19:16,956 --> 00:19:19,058
We hear Henry all the time,
don't we?
468
00:19:19,158 --> 00:19:20,560
Hear him, see him.
469
00:19:20,693 --> 00:19:23,963
Last week, I turn off light
and he sits at desk.
470
00:19:24,063 --> 00:19:25,297
Here? My desk?
471
00:19:25,298 --> 00:19:26,866
Easy, Nicky-boy.
472
00:19:26,999 --> 00:19:28,334
Henry's harmless.
473
00:19:28,335 --> 00:19:30,302
He's all boo and no bite.
474
00:19:30,303 --> 00:19:33,373
And I could use another Caf-POW.
475
00:19:34,707 --> 00:19:36,843
All boo and no bite?
476
00:19:36,943 --> 00:19:39,946
Okay, you didn't seriously buy
into that, did you?
477
00:19:40,046 --> 00:19:43,850
Well, not until Gerta
started saying it, too.
478
00:19:43,950 --> 00:19:46,052
Well, the two of them
are in cahoots.
479
00:19:46,152 --> 00:19:49,389
I mean, it's obviously some kind
of night crew initiation.
480
00:19:49,489 --> 00:19:51,958
An NCIS ghost? Seriously?
481
00:19:52,825 --> 00:19:54,461
Yeah, I think, uh,
the lack of sleep
482
00:19:54,561 --> 00:19:57,096
- is making me, uh,
a little gullible.
- Mm.
483
00:19:57,196 --> 00:19:58,598
Well, maybe you should
go take a nap,
484
00:19:58,698 --> 00:20:00,567
catch a couple winks
in Kasie's lab.
485
00:20:00,667 --> 00:20:03,001
Yeah. Sounds like a good idea.
486
00:20:03,002 --> 00:20:06,005
Although I'd hate to abandon
you here with your new BFF.
487
00:20:06,105 --> 00:20:07,774
- My what?
- Our new BFF.
488
00:20:07,907 --> 00:20:10,410
- I meant to say "our new BFF."
- Oh. Oh.
489
00:20:11,210 --> 00:20:12,612
I think I should go lay down.
490
00:20:12,712 --> 00:20:14,046
Yeah, you should go do that.
491
00:20:14,146 --> 00:20:15,848
And I'll, uh, wake you up
when Kasie starts working
492
00:20:15,948 --> 00:20:17,450
- on the Nan Van.
- Mm-hmm.
493
00:20:18,685 --> 00:20:20,051
Think fast.
494
00:20:20,052 --> 00:20:21,254
Hey.
495
00:20:21,388 --> 00:20:23,155
Now, those are
some elite reflexes.
496
00:20:23,256 --> 00:20:25,725
Well, you know me.
Wax on, wax off.
497
00:20:25,825 --> 00:20:27,126
Mm. Karate?
498
00:20:27,226 --> 00:20:28,895
A little bit of everything.
499
00:20:28,995 --> 00:20:31,097
But, you know what,
I'm gonna say no, thank you.
500
00:20:31,230 --> 00:20:32,899
I'm still jittery
from the last one.
501
00:20:32,999 --> 00:20:34,834
Yeah, same.
502
00:20:35,868 --> 00:20:37,103
Where's Torres?
503
00:20:37,203 --> 00:20:39,272
Uh, he is catching
a quick nap at Kasie's.
504
00:20:39,372 --> 00:20:41,408
But in that case,
I know a perfect way
505
00:20:41,508 --> 00:20:44,944
for us to burn off
those Caf-POW jitters.
506
00:20:49,749 --> 00:20:50,882
Kasie, what's up?
507
00:20:50,883 --> 00:20:52,385
Uh, Knight was
supposed to wake me.
508
00:20:52,485 --> 00:20:53,986
Oh, I told her
to let you get some rest.
509
00:20:54,086 --> 00:20:55,622
At least until I got
some results.
510
00:20:55,755 --> 00:20:56,989
Anything yet?
511
00:20:57,123 --> 00:20:58,791
Pulled a few prints. We'll see.
512
00:21:01,361 --> 00:21:02,795
What was that?
513
00:21:02,895 --> 00:21:04,096
Maybe Henry followed you here.
514
00:21:04,196 --> 00:21:05,665
He does tend
to get attached to people.
515
00:21:05,798 --> 00:21:07,600
- Wait, you know Henry?
- When you get called in
516
00:21:07,700 --> 00:21:09,469
by the night crew
as much as I do,
517
00:21:09,602 --> 00:21:10,803
you know Henry.
518
00:21:12,972 --> 00:21:14,507
- That can't be Henry.
- Oh.
519
00:21:14,607 --> 00:21:16,175
- That. That's Knight and Sawyer.
- More?
520
00:21:16,275 --> 00:21:17,677
They've been going at it
for a while.
521
00:21:17,777 --> 00:21:19,746
- Going at what?
- Bring your legs up
522
00:21:19,846 --> 00:21:21,981
- and squeeze with your hips.
- Like this?
523
00:21:22,114 --> 00:21:23,916
Yeah, yeah.
Just a little harder.
524
00:21:24,016 --> 00:21:25,318
Oh, you sure you can take it?
525
00:21:25,452 --> 00:21:26,752
- Yeah.
- Hello?
526
00:21:26,753 --> 00:21:28,821
Oh. Hey, Nick.
Just working on, uh,
527
00:21:28,955 --> 00:21:30,990
some substitutes
for the blood choke.
528
00:21:31,090 --> 00:21:32,090
You mean the sleeper hold?
529
00:21:32,091 --> 00:21:33,393
Potayto, potahto.
530
00:21:33,493 --> 00:21:35,194
Either way,
we don't do it anymore.
531
00:21:35,328 --> 00:21:37,163
Okay.
532
00:21:40,132 --> 00:21:41,401
You want to try?
533
00:21:43,169 --> 00:21:45,037
Got a print match.
534
00:21:46,673 --> 00:21:48,541
And it's not Nana.
535
00:21:48,675 --> 00:21:49,942
What you got, Kase?
536
00:21:50,042 --> 00:21:51,210
Olga Bergamot.
537
00:21:51,310 --> 00:21:54,347
Arrested in 2015
for passing bad checks.
538
00:21:54,481 --> 00:21:57,850
Now the current owner
of an all-night fortune-telling
539
00:21:57,950 --> 00:21:59,686
and matcha bar in Reston?
540
00:21:59,786 --> 00:22:02,054
We down for some matcha?
541
00:22:02,154 --> 00:22:04,591
Maybe after both of you
towel off.
542
00:22:12,198 --> 00:22:13,733
You think Henry shops here?
543
00:22:13,866 --> 00:22:17,937
Mm. Seems too spooky,
even for him.
544
00:22:22,241 --> 00:22:24,544
Make it stop!
545
00:22:24,644 --> 00:22:26,212
Help me!
546
00:22:26,345 --> 00:22:27,513
Just got even spookier.
547
00:22:30,650 --> 00:22:32,351
Federal agents!
548
00:22:32,452 --> 00:22:33,520
Please help him.
549
00:22:33,620 --> 00:22:35,487
Please! I can't.
550
00:22:35,488 --> 00:22:36,556
It's Dreq.
551
00:22:36,689 --> 00:22:37,890
Get him out of my head.
552
00:22:38,024 --> 00:22:41,060
Dreq is killing me!
553
00:22:41,160 --> 00:22:42,829
Sir, sir, sir, sir!
554
00:22:42,929 --> 00:22:44,631
Keep him on his side.
555
00:22:46,165 --> 00:22:48,100
- Keep breathing.
- Who did he say was killing him?
556
00:22:48,234 --> 00:22:49,201
Uh, D-Dreq?
557
00:22:49,301 --> 00:22:50,236
He's Albanian.
558
00:22:50,369 --> 00:22:51,670
It means "devil."
559
00:22:51,671 --> 00:22:53,773
I was afraid you'd say that.
560
00:23:05,051 --> 00:23:06,486
Oh, it happened so fast.
561
00:23:06,586 --> 00:23:07,787
Right after you got here.
562
00:23:07,887 --> 00:23:10,757
Arben burst in,
screaming about Dreq.
563
00:23:10,857 --> 00:23:12,624
The devil.
564
00:23:12,625 --> 00:23:15,327
He was begging me
for an exorcism.
565
00:23:15,428 --> 00:23:17,697
From me. I'm just...
566
00:23:17,830 --> 00:23:20,332
I'm just a palm reader.
And not even a good one.
567
00:23:20,433 --> 00:23:22,902
Mm. What about, uh,
seducing sailors?
568
00:23:23,002 --> 00:23:24,737
Looks like you're pretty good
at that.
569
00:23:25,805 --> 00:23:27,138
How many have you blackmailed?
570
00:23:27,139 --> 00:23:28,274
Blackmail?
571
00:23:28,374 --> 00:23:30,376
No. That's not me.
572
00:23:30,477 --> 00:23:31,810
Yes, you.
573
00:23:31,811 --> 00:23:34,180
We have your fingerprints inside
of your victim's van.
574
00:23:34,280 --> 00:23:36,147
But I don't blackmail.
575
00:23:36,148 --> 00:23:37,550
That's all Arben.
576
00:23:37,650 --> 00:23:39,184
He's the criminal.
577
00:23:39,185 --> 00:23:41,152
I just-- He pays me
to do that for him.
578
00:23:41,153 --> 00:23:43,723
Any others end up like this?
579
00:23:43,823 --> 00:23:45,592
That poor boy.
580
00:23:45,725 --> 00:23:48,461
They wanted more than money
from him.
581
00:23:48,561 --> 00:23:49,428
"They"?
582
00:23:49,562 --> 00:23:51,329
Arben and his partner.
583
00:23:51,330 --> 00:23:53,933
They forced that boy
to steal some kind of...
584
00:23:54,033 --> 00:23:55,968
weapon from his base.
585
00:23:56,969 --> 00:23:58,237
What weapon?
586
00:23:58,337 --> 00:23:59,338
And who's "they"?
587
00:23:59,438 --> 00:24:00,539
I don't know.
588
00:24:00,540 --> 00:24:02,340
Olga, you have to know
something.
589
00:24:02,341 --> 00:24:05,144
I know they were planning
to sell it later tonight
590
00:24:05,244 --> 00:24:07,378
behind some warehouse
in Fairfax.
591
00:24:07,379 --> 00:24:09,415
Hey, can we get another hand
back here?
592
00:24:10,449 --> 00:24:12,752
Do you have the location
of this warehouse?
593
00:24:12,885 --> 00:24:14,353
Um...
594
00:24:15,221 --> 00:24:18,557
Um, it's one of those stores
that sells computers
595
00:24:18,558 --> 00:24:20,927
and phones and...
596
00:24:22,194 --> 00:24:23,996
Olga?
597
00:24:25,131 --> 00:24:27,166
Olga?
598
00:24:32,772 --> 00:24:34,974
Uh, a little help here, guys!
599
00:24:36,809 --> 00:24:38,410
- What the hell?
- What happened?
600
00:24:38,511 --> 00:24:39,946
I don't know.
I was talking to her,
601
00:24:40,079 --> 00:24:42,181
and two seconds later,
I-I turn around and...
602
00:24:46,553 --> 00:24:47,453
Oh!
603
00:24:47,587 --> 00:24:49,255
Don't you say it.
604
00:24:55,294 --> 00:24:57,129
You didn't have to come in, guys.
605
00:24:57,229 --> 00:24:58,330
You kidding me?
606
00:24:58,464 --> 00:25:00,132
How many times
does the word "exorcism"
607
00:25:00,232 --> 00:25:02,433
show up in an overnight
Bandium alert?
608
00:25:02,434 --> 00:25:04,671
No way I was going back to bed
after that.
609
00:25:05,471 --> 00:25:06,806
Crazy as it sounds,
610
00:25:06,906 --> 00:25:09,074
something left Olga
in a coma at the hospital
611
00:25:09,075 --> 00:25:11,443
and Arben down on Jimmy's table.
612
00:25:12,244 --> 00:25:14,513
This is him? Arben Bardhi?
613
00:25:14,614 --> 00:25:16,248
Albanian gangster.
614
00:25:16,348 --> 00:25:17,684
Long rap sheet.
615
00:25:17,784 --> 00:25:20,186
You know, we can call it crazy,
but we all saw
616
00:25:20,319 --> 00:25:22,755
this Arben guy
screaming about Dreq,
617
00:25:22,855 --> 00:25:24,923
- the devil.
- Okay, here we go.
618
00:25:24,924 --> 00:25:29,528
So, what if what Torres saw was
actually Dreq jumping into Olga?
619
00:25:29,629 --> 00:25:32,699
What I saw was Olga
freeze up and...
620
00:25:32,799 --> 00:25:34,133
twitch a little bit.
621
00:25:34,233 --> 00:25:36,135
Mm, but you did see
the glass break in her hand
622
00:25:36,235 --> 00:25:37,336
right before she dropped.
623
00:25:37,436 --> 00:25:38,537
Jimmy said a seizure
624
00:25:38,671 --> 00:25:39,839
could easily have given her
strength.
625
00:25:39,939 --> 00:25:41,941
And what seizure
causes nose-brain?
626
00:25:42,041 --> 00:25:43,676
Okay, will you please stop
calling it that?
627
00:25:43,776 --> 00:25:45,544
All right, can we forget
about all that
628
00:25:45,678 --> 00:25:47,814
and focus on what Olga
actually told us?
629
00:25:47,914 --> 00:25:49,480
You'd think Keogh's base
would've reported
630
00:25:49,481 --> 00:25:50,717
a stolen weapon by now.
631
00:25:50,817 --> 00:25:52,018
All right,
so what did this Olga say
632
00:25:52,118 --> 00:25:53,986
about their plan
to steal it tonight?
633
00:25:54,086 --> 00:25:57,724
Uh, I just located the only
computer warehouse in Fairfax.
634
00:25:57,824 --> 00:25:59,191
Hopefully, we haven't missed it.
635
00:25:59,325 --> 00:26:01,159
There's only one way
to find out.
636
00:26:01,160 --> 00:26:02,994
Who's up for a stakeout?
637
00:26:02,995 --> 00:26:05,163
Oh, hell yeah. Let's go.
638
00:26:05,164 --> 00:26:06,532
All right. We'll, uh...
639
00:26:06,633 --> 00:26:08,935
- we'll keep digging here.
- Nick, you coming?
640
00:26:10,369 --> 00:26:11,470
Oh.
641
00:26:11,570 --> 00:26:12,605
Hold on, Jess.
642
00:26:12,705 --> 00:26:14,373
We've all seen The Exorcist.
643
00:26:14,473 --> 00:26:17,576
What if the devil jumped
from Arben into Olga,
644
00:26:17,677 --> 00:26:19,545
then from Olga into Torres?
645
00:26:19,679 --> 00:26:21,080
Do we really want him
in our car?
646
00:26:21,180 --> 00:26:22,815
- Okay, will you stop it already?
- What?
647
00:26:22,915 --> 00:26:23,982
He knows I'm kidding.
648
00:26:23,983 --> 00:26:25,051
Oh, yeah.
649
00:26:25,151 --> 00:26:26,185
I know he's kidding.
650
00:26:26,285 --> 00:26:27,720
No one does it better.
651
00:26:27,820 --> 00:26:29,487
But you guys go ahead.
652
00:26:29,488 --> 00:26:31,022
I'm gonna go check on Jimmy.
653
00:26:31,023 --> 00:26:32,391
Check on Jimmy?
654
00:26:32,491 --> 00:26:34,993
What if Arben's, uh, devil
jumps into him?
655
00:26:34,994 --> 00:26:36,696
He might need an exorcist.
656
00:26:36,796 --> 00:26:39,165
Hey, just watch out for Henry
down there, too, Nicky-boy.
657
00:26:39,265 --> 00:26:41,200
Yeah.
658
00:26:41,300 --> 00:26:45,237
Henry. Well, me and Henry
can share an elevator.
659
00:26:46,739 --> 00:26:48,440
Who the hell is Henry?
660
00:26:56,282 --> 00:26:57,984
I wish Nick would've joined us.
661
00:26:58,851 --> 00:27:00,619
Hope it was nothing I said.
662
00:27:00,720 --> 00:27:01,720
Seriously?
663
00:27:01,721 --> 00:27:03,322
Now you hope?
664
00:27:03,422 --> 00:27:06,092
Mr. I Razz Torres
Every Chance I Get?
665
00:27:06,192 --> 00:27:07,693
Whoa. Not me.
666
00:27:07,694 --> 00:27:09,428
- I don't razz anyone.
- Mm.
667
00:27:09,528 --> 00:27:10,897
That is the old Sawyer.
668
00:27:10,997 --> 00:27:12,431
Oh, and this is the new Sawyer?
669
00:27:12,531 --> 00:27:14,901
Might not seem so different
to the untrained eye,
670
00:27:15,001 --> 00:27:16,468
but it's all in fun now.
671
00:27:16,568 --> 00:27:18,738
Jokes and jabs
between former rivals
672
00:27:18,838 --> 00:27:20,606
is just how Nick and I
roll these days.
673
00:27:20,740 --> 00:27:23,175
I'm not sure
that's how Nick sees it.
674
00:27:23,275 --> 00:27:25,111
I hope you're wrong.
675
00:27:25,211 --> 00:27:28,213
I mean, I try to be aware
of how I come across, but...
676
00:27:28,214 --> 00:27:31,283
insecurity sure can fog
your vision sometimes.
677
00:27:31,383 --> 00:27:33,853
You? Insecurity?
678
00:27:33,953 --> 00:27:37,623
Problem is mine gets worse
around the day crew.
679
00:27:37,724 --> 00:27:39,158
Especially with guys like Nick.
680
00:27:39,258 --> 00:27:41,392
All that "A-Team" crap
forces me to say things
681
00:27:41,393 --> 00:27:42,628
to keep him humble.
682
00:27:42,729 --> 00:27:44,229
Oh, he's more humble
than he lets on.
683
00:27:44,230 --> 00:27:46,165
Underneath that cocky exterior
684
00:27:46,298 --> 00:27:49,301
is a much warmer
and fuzzier interior.
685
00:27:49,401 --> 00:27:51,037
By the way, Nick never
has to hear any of this.
686
00:27:51,137 --> 00:27:52,771
And if you tell him,
I will deny it.
687
00:27:55,274 --> 00:27:57,543
He means a lot to you,
doesn't he?
688
00:27:58,778 --> 00:28:00,412
More than he knows.
689
00:28:00,512 --> 00:28:02,481
Or ever needs to know.
690
00:28:03,282 --> 00:28:06,185
Which means
we both have secrets to keep.
691
00:28:07,086 --> 00:28:09,455
I'm already keeping
way too many secrets.
692
00:28:09,555 --> 00:28:11,390
Mm, there's always room
for one more.
693
00:28:12,158 --> 00:28:14,360
Two pinky swears in one day?
694
00:28:19,198 --> 00:28:20,599
Do you like hot chocolate?
695
00:28:20,699 --> 00:28:22,101
Yeah.
696
00:28:31,710 --> 00:28:34,013
Yeah. Arben's brain
looks an awful lot
697
00:28:34,113 --> 00:28:36,148
like Petty Officer Keogh's.
698
00:28:36,248 --> 00:28:37,850
And, uh...
699
00:28:37,950 --> 00:28:40,319
And you're not even here
right now, are you?
700
00:28:41,253 --> 00:28:43,255
Do you have any aspirin?
701
00:28:43,355 --> 00:28:45,357
- Headache?
- Two, actually.
702
00:28:45,457 --> 00:28:46,859
One that's pounding my head,
703
00:28:46,959 --> 00:28:49,428
and the other one is out
on a stakeout with my partner.
704
00:28:49,528 --> 00:28:51,230
Oh, there it is.
705
00:28:51,330 --> 00:28:55,434
The all too common condition
known in the medical field as...
706
00:28:55,534 --> 00:28:56,467
jealousy.
707
00:28:56,468 --> 00:28:58,070
Oh. No. Not me.
708
00:28:58,170 --> 00:29:00,239
Yeah, jealousy is not a feeling
I've ever experienced.
709
00:29:00,339 --> 00:29:04,210
Which, if true, is precisely why
you don't recognize it.
710
00:29:05,044 --> 00:29:06,312
Okay, Jimmy,
711
00:29:06,412 --> 00:29:09,248
I have zero romantic feelings
for Knight.
712
00:29:09,381 --> 00:29:10,749
No offense.
713
00:29:10,850 --> 00:29:12,418
None taken.
714
00:29:12,551 --> 00:29:14,854
But professional jealousy
can be just as toxic.
715
00:29:14,954 --> 00:29:18,390
I can imagine losing
your partner to another agent,
716
00:29:18,490 --> 00:29:19,725
specifically a rival
717
00:29:19,826 --> 00:29:22,561
like Sawyer, I mean,
that's got to hurt.
718
00:29:22,661 --> 00:29:23,695
What does that mean?
719
00:29:23,796 --> 00:29:25,998
"Save the Last Dance for Me."
720
00:29:26,999 --> 00:29:28,700
Okay, what does that mean?
721
00:29:28,801 --> 00:29:30,001
It's a song.
722
00:29:30,002 --> 00:29:33,072
Look, Nick, have you
ever thought how I felt?
723
00:29:33,172 --> 00:29:36,308
All those days and nights,
here and at home,
724
00:29:36,408 --> 00:29:38,410
while the woman I love
is out fighting crime
725
00:29:38,510 --> 00:29:41,413
alongside an amazing
special agent?
726
00:29:41,513 --> 00:29:44,083
But she always came back to me.
727
00:29:44,183 --> 00:29:46,886
I always got the last dance,
you know?
728
00:29:48,354 --> 00:29:49,520
Till I didn't.
729
00:29:49,521 --> 00:29:51,891
When you broke up?
730
00:29:52,724 --> 00:29:54,593
Yeah. It happens.
731
00:29:55,427 --> 00:29:56,963
Well...
732
00:29:57,063 --> 00:29:58,729
which makes my headache worse.
733
00:29:58,730 --> 00:30:02,869
Nick, take three of these,
call me in the morning.
734
00:30:03,903 --> 00:30:05,604
It's already morning.
735
00:30:05,704 --> 00:30:07,139
I'm saying go home, Nick.
736
00:30:07,239 --> 00:30:09,641
You've had a long day,
long night.
737
00:30:11,610 --> 00:30:12,945
All right. Yeah.
738
00:30:13,045 --> 00:30:14,712
Long night.
739
00:30:14,713 --> 00:30:16,215
Thank you.
740
00:30:16,315 --> 00:30:17,716
Yeah.
741
00:30:37,904 --> 00:30:40,006
What's your 20, partner?
742
00:30:40,106 --> 00:30:41,640
Something doesn't feel right.
743
00:31:10,169 --> 00:31:12,338
Much as I hate to admit it,
744
00:31:12,438 --> 00:31:14,673
stakeouts give me
the willies, too.
745
00:31:21,447 --> 00:31:23,849
Uh, who's this?
746
00:31:23,950 --> 00:31:25,116
Is that...
747
00:31:25,117 --> 00:31:26,685
Torres?
748
00:31:26,818 --> 00:31:28,287
The hell? Nick?
749
00:31:28,921 --> 00:31:31,590
- Hey! Torres!
- Whoa.
750
00:31:31,690 --> 00:31:33,960
- Get away from her.
- Nick, what are you doing?
751
00:31:34,060 --> 00:31:35,194
Don't touch her!
752
00:31:35,294 --> 00:31:37,429
- Get away!
- Nick!
753
00:31:37,529 --> 00:31:39,130
Whoa!
754
00:31:40,499 --> 00:31:41,867
- Torres, no!
- Whoa!
755
00:31:41,968 --> 00:31:44,903
- Stop!
- What the hell, Nick? Stop!
756
00:31:45,037 --> 00:31:46,372
Torres!
757
00:31:53,712 --> 00:31:54,713
Whoa!
758
00:31:59,018 --> 00:32:00,286
Torres, stop!
759
00:32:00,386 --> 00:32:01,587
Get away from her!
760
00:32:09,996 --> 00:32:10,997
No!
761
00:32:11,097 --> 00:32:12,298
Do it, Jess! You gotta!
762
00:32:12,398 --> 00:32:14,266
Sorry, Nick.
763
00:32:21,140 --> 00:32:23,042
Sweet dreams.
764
00:32:23,842 --> 00:32:25,311
What the hell was that?
765
00:32:25,411 --> 00:32:26,778
I have no idea.
766
00:32:26,912 --> 00:32:30,382
I was kidding about
all that devil stuff, but...
767
00:32:30,482 --> 00:32:31,984
that was nuts.
768
00:32:46,132 --> 00:32:50,469
So, Nick's brain scan shows
mild levels of cerebral trauma.
769
00:32:51,237 --> 00:32:52,938
Oh, seemed anything but mild.
770
00:32:53,039 --> 00:32:55,141
Well, anything less mild,
and he'd be down in my lab
771
00:32:55,274 --> 00:32:56,642
instead of up here in Kasie's,
772
00:32:56,742 --> 00:32:58,810
mainlining electrolytes
and anti-inflammatories.
773
00:32:58,910 --> 00:33:00,312
Uh, thinking outside the box,
Jimmy,
774
00:33:00,412 --> 00:33:02,148
what could we
be looking at here?
775
00:33:02,281 --> 00:33:04,549
Uh, a virus? Parasite?
776
00:33:04,550 --> 00:33:06,752
Well, now that I have
Nick's live brain scan
777
00:33:06,852 --> 00:33:08,419
to compare to our other victims,
778
00:33:08,420 --> 00:33:10,956
I'm gonna go way outside the box
and say...
779
00:33:11,057 --> 00:33:12,458
acoustical sound waves.
780
00:33:12,558 --> 00:33:13,625
I'm sorry, what?
781
00:33:13,725 --> 00:33:15,593
Well, this damage
782
00:33:15,594 --> 00:33:19,165
was done by extreme frequencies
of sound.
783
00:33:19,298 --> 00:33:20,432
A sonic boom?
784
00:33:20,532 --> 00:33:22,668
In this case,
it's more like a whisper.
785
00:33:22,801 --> 00:33:26,472
So, the human brain
starts hearing at 20 hertz.
786
00:33:26,572 --> 00:33:29,608
But 19 hertz is known
as the fear frequency.
787
00:33:29,708 --> 00:33:31,343
It'll do some serious damage.
788
00:33:31,443 --> 00:33:33,212
You mean like Havana syndrome.
789
00:33:33,312 --> 00:33:34,646
Yes, like a severe case of that.
790
00:33:34,746 --> 00:33:36,048
What's Havana syndrome?
791
00:33:36,148 --> 00:33:38,117
Experts believe that
barely audible,
792
00:33:38,217 --> 00:33:39,617
low-frequency sound waves
793
00:33:39,618 --> 00:33:41,987
were aimed
at American diplomats in Cuba,
794
00:33:42,088 --> 00:33:44,990
causing severe headaches,
hallucinations
795
00:33:45,091 --> 00:33:46,558
and a few violent meltdowns.
796
00:33:46,658 --> 00:33:48,894
But none of those diplomats
died, did they?
797
00:33:48,994 --> 00:33:51,997
No, but with direct exposure
to whatever LRAD
798
00:33:52,098 --> 00:33:54,466
fired those sound waves,
they sure could've.
799
00:33:54,566 --> 00:33:56,668
LRAD. That's a long-range, uh...
800
00:33:56,802 --> 00:33:58,270
- Acoustical device.
- Mm.
801
00:33:58,370 --> 00:34:00,539
Yeah, it's a little sci-fi
but very real weapon.
802
00:34:00,672 --> 00:34:04,343
Like the top secret one that
was stolen from Keogh's base?
803
00:34:04,443 --> 00:34:06,378
Could've taken out
our petty officer,
804
00:34:06,512 --> 00:34:07,945
our Albanian gangster...
805
00:34:07,946 --> 00:34:09,615
And Olga.
806
00:34:09,715 --> 00:34:12,218
Meaning if Nick hadn't stepped
aside before she went down...
807
00:34:12,318 --> 00:34:14,086
All right, I need to tell McGee.
808
00:34:14,953 --> 00:34:16,388
He's waking up.
809
00:34:16,488 --> 00:34:18,924
No nose-brain for you, buddy.
810
00:34:21,026 --> 00:34:22,828
Which one of you took me out?
811
00:34:24,330 --> 00:34:26,297
Oh, okay, good.
812
00:34:26,298 --> 00:34:29,067
Do you have any memory, Nick?
813
00:34:29,168 --> 00:34:31,870
Any idea what caused you to...
814
00:34:32,003 --> 00:34:33,472
behave this way?
815
00:34:34,506 --> 00:34:38,344
I started seeing things,
like a... like a big monster.
816
00:34:38,444 --> 00:34:39,845
On your car.
817
00:34:39,945 --> 00:34:41,180
What a guy.
818
00:34:41,280 --> 00:34:43,215
Even with a scrambled brain,
819
00:34:43,315 --> 00:34:45,851
he's still trying
to protect his partners.
820
00:34:49,588 --> 00:34:52,924
Okay. Keogh's base now admits
that it was a long-range
821
00:34:53,058 --> 00:34:55,327
acoustic device prototype
that was stolen.
822
00:34:55,427 --> 00:34:56,494
- Kasie called it.
- Yeah.
823
00:34:56,495 --> 00:34:57,796
And, uh, they are still not
824
00:34:57,896 --> 00:34:59,198
- sending us photos because...
- Yeah.
825
00:34:59,298 --> 00:35:00,599
- Top secret. Got it.
- Right.
826
00:35:00,732 --> 00:35:03,535
Now, it may look something
like these LRADs
827
00:35:03,635 --> 00:35:06,504
currently used by military
and law enforcement.
828
00:35:06,505 --> 00:35:07,739
It's used mostly for
829
00:35:07,839 --> 00:35:09,275
communications
and crowd control.
830
00:35:09,375 --> 00:35:11,676
In the case of their,
uh, precious prototype,
831
00:35:11,677 --> 00:35:13,010
melting brains.
832
00:35:13,011 --> 00:35:15,012
It's a miracle that Nick
didn't end up like Olga.
833
00:35:15,013 --> 00:35:18,817
Knight thinks that he turned
away at just the right time.
834
00:35:18,917 --> 00:35:20,619
Do we know exactly what time
that was?
835
00:35:20,752 --> 00:35:22,754
3:30? 4:00 a.m.? Why?
836
00:35:22,888 --> 00:35:24,623
Well, because LRADs
can penetrate walls.
837
00:35:24,756 --> 00:35:27,759
And if we know
exactly what time Olga was hit,
838
00:35:27,859 --> 00:35:29,295
any cameras outside
that matcha shop
839
00:35:29,428 --> 00:35:30,896
should be able
to tell us who used it.
840
00:35:30,996 --> 00:35:32,331
You're a genius, McGee.
841
00:35:32,431 --> 00:35:34,266
You know what,
I don't care what Sawyer says--
842
00:35:34,366 --> 00:35:35,601
we're cool, too.
843
00:35:47,779 --> 00:35:49,748
Sawyer's Caf-POW wore off.
844
00:35:49,848 --> 00:35:52,484
It's not his Caf-POW.
845
00:35:52,618 --> 00:35:53,952
It's Abby's.
846
00:35:54,085 --> 00:35:56,388
You scared me, partner.
847
00:35:57,323 --> 00:35:59,757
I'm sorry, I don't know which
partner you were talking to.
848
00:35:59,758 --> 00:36:00,926
Ah.
849
00:36:01,026 --> 00:36:02,294
I knew it.
850
00:36:02,394 --> 00:36:04,663
I knew something was up
with you.
851
00:36:04,796 --> 00:36:06,798
Something like, uh...
852
00:36:06,898 --> 00:36:08,733
getting my brain scrambled?
853
00:36:08,734 --> 00:36:10,669
I meant before that.
854
00:36:11,470 --> 00:36:14,840
All that
"you and your new BFF" stuff.
855
00:36:14,973 --> 00:36:17,175
That wasn't a mistake.
You meant that.
856
00:36:19,177 --> 00:36:20,812
What if I did?
857
00:36:21,680 --> 00:36:22,648
Was I wrong?
858
00:36:22,748 --> 00:36:24,250
Mm.
859
00:36:24,350 --> 00:36:26,752
If I didn't know any better,
you know what I think you are?
860
00:36:26,852 --> 00:36:27,918
Don't say it.
861
00:36:27,919 --> 00:36:29,054
- Oh, I'm-a say it.
- Don't say it.
862
00:36:29,154 --> 00:36:30,155
- Starts with a "J."
- No.
863
00:36:30,256 --> 00:36:31,290
- Ends with a "S."
- Stop it.
864
00:36:31,390 --> 00:36:32,624
- S-S-S-S.
- La-la-la-la!
865
00:36:32,724 --> 00:36:34,125
- La-la-la-la-la!
- Will you two shut up?
866
00:36:35,261 --> 00:36:36,594
Trying to catch a nap here.
867
00:36:36,595 --> 00:36:38,364
Got a black Impala!
868
00:36:43,201 --> 00:36:44,836
ATM footage shows the car
869
00:36:44,936 --> 00:36:48,874
stopped outside Olga's
matcha shop at exactly 3:26 a.m.
870
00:36:49,675 --> 00:36:51,410
Isn't that the same car
that peeled away
871
00:36:51,510 --> 00:36:52,643
from our stakeout?
872
00:36:52,644 --> 00:36:54,212
Uh, hard to tell.
873
00:36:54,313 --> 00:36:56,282
I was busy trying
not to get run over.
874
00:36:57,883 --> 00:36:59,217
The windows are too dark
875
00:36:59,351 --> 00:37:01,086
to see the driver
or, uh, his weapon.
876
00:37:01,186 --> 00:37:04,590
He's leaving.
Let me switch cameras.
877
00:37:07,493 --> 00:37:10,462
Okay, driving
under a streetlight.
878
00:37:10,562 --> 00:37:12,197
And...
879
00:37:12,331 --> 00:37:14,065
Don't we know that guy?
880
00:37:17,703 --> 00:37:19,371
I couldn't wait for you
last night.
881
00:37:19,505 --> 00:37:22,274
I think the feds are onto me.
882
00:37:24,510 --> 00:37:26,412
I'll call you back.
883
00:37:26,545 --> 00:37:27,746
Uh, hey! Um...
884
00:37:27,846 --> 00:37:29,214
I need to get my key!
885
00:37:29,315 --> 00:37:31,149
Stay there!
886
00:37:31,249 --> 00:37:32,751
I'm coming!
887
00:37:33,985 --> 00:37:35,120
No, Dave.
888
00:37:36,422 --> 00:37:37,556
You're going.
889
00:37:37,656 --> 00:37:38,957
Let me see your hands.
890
00:37:40,826 --> 00:37:42,961
That was you guys
at the warehouse?
891
00:37:44,330 --> 00:37:45,831
Yes.
892
00:37:45,931 --> 00:37:49,901
It was me in Olga's place when
you fired that thing at her.
893
00:37:50,001 --> 00:37:51,169
You?
894
00:37:51,269 --> 00:37:53,772
- I swear I had no idea.
- Turn around.
895
00:38:02,714 --> 00:38:04,616
Nice.
896
00:38:04,750 --> 00:38:06,585
You deserved it.
897
00:38:18,897 --> 00:38:20,366
Wow, that's it?
898
00:38:22,934 --> 00:38:24,269
So that's all it is, huh?
899
00:38:24,403 --> 00:38:26,236
Yeah, that's what we said.
900
00:38:26,237 --> 00:38:29,274
Mm. Looks about as scary
as my MP3 player.
901
00:38:29,375 --> 00:38:30,809
Which makes it
even more dangerous.
902
00:38:30,909 --> 00:38:33,945
So Hairy Dave
and his Albanian gangster buddy
903
00:38:34,045 --> 00:38:37,683
blackmailed Petty Officer Keogh
to steal this thing.
904
00:38:37,783 --> 00:38:40,918
And then they used this to kill
Keogh to keep him from talking.
905
00:38:40,919 --> 00:38:43,154
Hairy Dave killed
his partner with it
906
00:38:43,254 --> 00:38:44,790
to keep all the money
for himself.
907
00:38:44,923 --> 00:38:47,158
It's a good thing
we got to Dave when we did.
908
00:38:47,292 --> 00:38:49,461
The buyer on the phone had
a Moscow area code.
909
00:38:49,595 --> 00:38:51,797
Oh. Of course. The Russians.
910
00:38:51,897 --> 00:38:55,300
Attention, Special Agents,
I am happy to announce
911
00:38:55,434 --> 00:38:58,837
that the stolen LRAD
is safely back at base.
912
00:38:58,937 --> 00:39:01,540
And, hey, seriously,
913
00:39:01,640 --> 00:39:03,609
I couldn't have done it
without the A-Team here.
914
00:39:03,709 --> 00:39:05,010
Damn right.
915
00:39:05,143 --> 00:39:06,645
Then again, I could.
916
00:39:06,745 --> 00:39:08,480
But it wouldn't have been
as much fun.
917
00:39:08,580 --> 00:39:09,780
Well, I'm glad you had fun.
918
00:39:09,781 --> 00:39:11,582
I'm just glad you're okay
and my ex-nemesis
919
00:39:11,583 --> 00:39:14,252
can go back to competing
with me like brothers.
920
00:39:14,352 --> 00:39:16,321
- All right, all right.
- Uh, what about the sisters?
921
00:39:16,455 --> 00:39:18,089
Uh, sisters, too.
922
00:39:18,189 --> 00:39:21,393
Though I don't think my ego
could handle losing to a girl.
923
00:39:22,528 --> 00:39:25,897
Just like Henry--
all boo, no bite.
924
00:39:25,997 --> 00:39:27,332
Who is this Henry?
925
00:39:27,433 --> 00:39:29,000
You guys believe in ghosts?
926
00:39:29,134 --> 00:39:30,702
Uh...
927
00:39:30,836 --> 00:39:33,338
I'm definitely
the wrong guy to ask.
928
00:39:33,439 --> 00:39:35,707
But, look, why don't you three
go home and get some sleep.
929
00:39:35,841 --> 00:39:37,175
Sleep? Yes.
930
00:39:37,308 --> 00:39:39,177
- Where are you going?
- I'm gonna hit
931
00:39:39,310 --> 00:39:40,979
that comfy recliner
in Kasie's lab
932
00:39:41,079 --> 00:39:43,449
before my night shift
starts again.
933
00:39:44,282 --> 00:39:45,751
Ciao, babies.
934
00:39:45,851 --> 00:39:47,252
- Just leave.
- See you, Sawyer.
935
00:39:47,352 --> 00:39:48,754
Ciao.
936
00:39:48,854 --> 00:39:50,821
Well, good night.
937
00:39:50,822 --> 00:39:52,858
Yeah. It was.
938
00:39:52,958 --> 00:39:55,026
I prefer the day.
939
00:39:55,126 --> 00:39:57,195
Hundred percent.
940
00:39:59,698 --> 00:40:01,567
- Hey, Knight.
- How are you still standing?
941
00:40:01,667 --> 00:40:05,336
I don't know. But I wanted
to talk to you about this, uh...
942
00:40:05,437 --> 00:40:07,171
- J-word thing.
- Oh.
943
00:40:07,172 --> 00:40:09,074
Nick, it's not a thing
unless you make it a thing.
944
00:40:09,174 --> 00:40:13,645
I mean, jealousy is a natural
response for mere mortals.
945
00:40:19,184 --> 00:40:20,986
Okay, I admit it.
946
00:40:21,753 --> 00:40:24,489
Watching you and Sawyer
bust chops and...
947
00:40:24,490 --> 00:40:26,925
wrestling around on the floor
like, uh...
948
00:40:27,025 --> 00:40:30,228
like a couple of bros,
well, you know...
949
00:40:30,361 --> 00:40:32,030
But why is it
two men can do that
950
00:40:32,130 --> 00:40:34,733
and they're considered bros,
but now a man and a woman do it,
951
00:40:34,833 --> 00:40:35,901
now it's something else?
952
00:40:36,034 --> 00:40:37,669
It's not. I know.
It makes no sense.
953
00:40:37,769 --> 00:40:39,471
I know. I know.
954
00:40:40,238 --> 00:40:42,073
Look, here's what makes sense.
955
00:40:42,173 --> 00:40:43,975
To me, at least.
956
00:40:45,811 --> 00:40:47,779
When you were dating my sister,
957
00:40:47,913 --> 00:40:50,081
what I felt was jealousy
958
00:40:50,215 --> 00:40:55,286
was actually a fear that Robin
would somehow cost me...
959
00:40:56,888 --> 00:40:58,256
...you.
960
00:41:00,425 --> 00:41:04,129
My valued friend and partner.
961
00:41:07,432 --> 00:41:10,135
I don't want anyone, Jess...
962
00:41:10,936 --> 00:41:14,606
...or anything to cost me this.
963
00:41:14,706 --> 00:41:17,709
Whether it's Sawyer,
NCIS or an Elite gig,
964
00:41:17,809 --> 00:41:19,244
which, by the way, you deserve.
965
00:41:19,344 --> 00:41:21,613
Had nothing to do with me.
I'm very happy for you.
966
00:41:21,747 --> 00:41:23,080
I know you are.
967
00:41:23,081 --> 00:41:26,818
So... go ahead.
968
00:41:26,952 --> 00:41:30,989
Like, you want to practice
jiujitsu with Sawyer,
969
00:41:31,122 --> 00:41:32,991
do it.
970
00:41:34,125 --> 00:41:38,964
Just, uh... just don't forget
who really has your six.
971
00:41:39,097 --> 00:41:42,834
And maybe save the last dance
for that guy.
972
00:41:43,735 --> 00:41:44,636
Okay.
973
00:41:44,770 --> 00:41:46,104
Deal?
974
00:41:46,204 --> 00:41:48,907
- Oh, what is with
all the pinky swears?
- Hey.
975
00:41:49,007 --> 00:41:51,843
If there was ever a time,
this would be it.
976
00:41:54,646 --> 00:41:56,247
Deal.
977
00:42:01,319 --> 00:42:03,287
Good night, Henry.
978
00:42:04,823 --> 00:42:06,858
Ciao, baby.
979
00:42:10,128 --> 00:42:13,164
Captioning sponsored by
CBS
980
00:42:13,264 --> 00:42:15,934
and TOYOTA.
981
00:42:16,034 --> 00:42:19,470
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
69346
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.