All language subtitles for Mission.Impossible.Dead.Reckoning.Part.One.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.265-ACEM_SRT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,214 --> 00:00:44,481 Mission Report. 2 00:00:44,587 --> 00:00:49,508 Russian Federation submarine K599 Sevastopol. 3 00:00:50,054 --> 00:00:53,758 Podkova. Day 74. 4 00:00:55,658 --> 00:00:58,661 The active learning defense system we are testing... 5 00:00:59,393 --> 00:01:01,437 ...continues to operate flawlessly. 6 00:01:01,438 --> 00:01:03,374 One might even say... 7 00:01:03,399 --> 00:01:04,701 miraculously. 8 00:01:04,835 --> 00:01:07,772 We are navigating under the Arctic ice cap 9 00:01:07,905 --> 00:01:10,908 by dead reckoning and five days from home. 10 00:01:11,041 --> 00:01:13,878 After 25,000 nautical miles, 11 00:01:14,011 --> 00:01:16,914 the Sevastopol has deliberately approached 12 00:01:17,047 --> 00:01:18,716 every navy in the world 13 00:01:18,849 --> 00:01:21,886 and remained completely undetected. 14 00:01:23,319 --> 00:01:28,926 The Podkova's stealth capability has exceeded all expectations. 15 00:01:34,064 --> 00:01:40,470 We are at this moment the state of the art of war. 16 00:01:44,108 --> 00:01:46,509 The most fearsome killing machine 17 00:01:46,643 --> 00:01:48,746 ever devised by man. 18 00:01:51,081 --> 00:01:54,450 And we are impossible to find. 19 00:01:57,387 --> 00:02:00,523 Captain, we have a submerged contact, designated Semyon-83, 20 00:02:00,657 --> 00:02:03,326 exhibiting tonals of a US Virginia-class submarine. 21 00:02:03,459 --> 00:02:05,428 Bearing 130°, drawing forward. 22 00:02:06,529 --> 00:02:09,066 Chief of the Watch, man battle stations silently. 23 00:02:09,200 --> 00:02:10,201 Wait for orders. 24 00:02:10,333 --> 00:02:11,601 Officer of the Deck, ship status? 25 00:02:11,735 --> 00:02:13,904 Ship's depth, 50 meters. Bottom, 72 meters. 26 00:02:14,038 --> 00:02:16,307 Clearance to the ice canopy, 21 meters. 27 00:02:16,439 --> 00:02:18,341 Distance to deep water? Two kilometers. 28 00:02:18,474 --> 00:02:20,044 Aleutian Precipice in six minutes. 29 00:02:20,177 --> 00:02:23,247 Ranging maneuver. Helm, left 15 degrees rudder. 30 00:02:23,379 --> 00:02:24,414 Steady course 100°. 31 00:02:24,547 --> 00:02:26,150 Come up easy on a standard bell. 32 00:02:26,283 --> 00:02:27,985 Captain has the conn. Helm, aye! 33 00:02:28,118 --> 00:02:29,686 Coming to course 100°. 34 00:02:43,734 --> 00:02:45,635 Steady on course 100°. 35 00:02:45,769 --> 00:02:47,238 Weapons Officer, range? 36 00:02:47,370 --> 00:02:51,008 Firing solution is tracking at a distance of 15,000 meters. 37 00:02:51,141 --> 00:02:54,111 Sir, that doesn't make sense. Tonals this loud and clear? 38 00:02:54,245 --> 00:02:56,313 He must be closer than that. 39 00:02:57,815 --> 00:03:00,416 Captain, firing solution just did a step change 40 00:03:00,550 --> 00:03:01,819 to 10,000 meters. 41 00:03:02,552 --> 00:03:03,553 Nothing moves that fast. 42 00:03:03,686 --> 00:03:04,989 All solutions are matching. 43 00:03:05,122 --> 00:03:06,323 The range is true. 44 00:03:06,456 --> 00:03:08,359 Helm, right full rudder to course 270°. 45 00:03:08,491 --> 00:03:10,393 Course 270°, aye. 46 00:03:13,831 --> 00:03:16,100 We'll just walk away and head for deep water. 47 00:03:16,233 --> 00:03:17,902 Contact bearing 160°. 48 00:03:18,969 --> 00:03:20,436 Bearing rate zero? 49 00:03:20,570 --> 00:03:23,406 He's there, turning with us again. 50 00:03:24,375 --> 00:03:25,642 He can see us. 51 00:03:26,343 --> 00:03:27,878 Impossible. We're invisible. 52 00:03:28,012 --> 00:03:31,048 Weapons, run diagnostics on sonar and fire control. 53 00:03:31,181 --> 00:03:32,316 Something isn't right. 54 00:03:32,448 --> 00:03:33,984 Sir, he's flooding his torpedo tubes! 55 00:03:35,119 --> 00:03:36,020 Torpedo room, conn. 56 00:03:36,153 --> 00:03:38,122 Load all torpedo tubes. Aye, Sir. 57 00:03:40,958 --> 00:03:43,394 Check clear! Forward clear! 58 00:03:43,526 --> 00:03:46,163 Aft clear! Ram torpedo! Ramming! 59 00:03:47,563 --> 00:03:49,300 Torpedo tubes loaded. 60 00:03:49,432 --> 00:03:50,935 He's opened outer doors! 61 00:03:51,068 --> 00:03:52,836 Weapons, flood tubes one through four and open outer doors. 62 00:03:52,970 --> 00:03:54,805 Enter firing solution into tube two. 63 00:03:54,939 --> 00:03:57,640 Aye, Captain. Making tube two ready in all respects. 64 00:03:57,775 --> 00:03:59,009 Captain, he's provoking us. 65 00:03:59,143 --> 00:04:01,544 He wants an excuse to blow us out of the water. 66 00:04:01,678 --> 00:04:03,781 Enemy torpedo in the water, bearing 200°. 67 00:04:03,914 --> 00:04:05,215 1,000 meters and accelerating. 68 00:04:05,349 --> 00:04:07,151 Helm, left full rudder, all ahead flank cavitate. 69 00:04:07,284 --> 00:04:08,618 My rudder is left full. 70 00:04:08,752 --> 00:04:10,154 Answering all ahead flank cavitate. 71 00:04:10,287 --> 00:04:12,622 Launch countermeasures. Launching countermeasures. 72 00:04:15,993 --> 00:04:16,860 Fire tube two. 73 00:04:16,994 --> 00:04:18,095 Firing tube two. 74 00:04:21,432 --> 00:04:23,133 Our torpedo is away. Running hot. 75 00:04:25,970 --> 00:04:28,638 Enemy torpedo still homing, range 800 meters. 76 00:04:28,772 --> 00:04:29,974 He's blown through our countermeasures. 77 00:04:30,107 --> 00:04:32,142 Helm, right full rudder. Right full. 78 00:04:32,276 --> 00:04:33,911 Aye, Sir! 600 meters. 79 00:04:34,044 --> 00:04:35,913 Diving Officer, stand by to emergency blow all main ballast tanks. 80 00:04:36,046 --> 00:04:38,614 400 meters. Chief of the Watch, stand by the collision alarm. 81 00:04:38,749 --> 00:04:40,217 200 meters. This is the captain. 82 00:04:40,351 --> 00:04:43,153 All hands brace for impact. Enemy torpedo impact in... 83 00:04:43,287 --> 00:04:45,655 five... four... 84 00:04:46,290 --> 00:04:48,726 three... two... 85 00:04:49,360 --> 00:04:51,795 one. Impact! 86 00:05:02,706 --> 00:05:03,807 What just happened? 87 00:05:03,941 --> 00:05:05,142 It's, it's gone. 88 00:05:05,275 --> 00:05:06,377 It missed us? 89 00:05:06,509 --> 00:05:07,577 No. 90 00:05:07,711 --> 00:05:10,781 It vanished like it was never there. 91 00:05:10,914 --> 00:05:13,417 Sonar, where is the enemy vessel? 92 00:05:13,549 --> 00:05:14,584 Bearing 330°, 93 00:05:14,718 --> 00:05:16,253 4,000 meters off our starboard bow. 94 00:05:16,387 --> 00:05:17,955 Our torpedo is running true. 95 00:05:18,088 --> 00:05:20,424 Impact with enemy submarine in... 96 00:05:20,556 --> 00:05:24,128 three... two... one. 97 00:05:28,564 --> 00:05:29,665 Where was the impact? 98 00:05:29,800 --> 00:05:32,469 Captain, enemy submarine has vanished. 99 00:05:32,602 --> 00:05:34,104 It's gone, Sir. 100 00:05:34,238 --> 00:05:35,272 I don't understand. 101 00:05:41,577 --> 00:05:42,813 He was never there. 102 00:05:45,681 --> 00:05:47,117 We've been chasing a phantom. 103 00:05:47,251 --> 00:05:50,120 It was right there. The instruments don't lie. 104 00:05:50,254 --> 00:05:52,222 They lied to us today. 105 00:05:52,356 --> 00:05:55,292 Weapons, shut down our torpedo. Aye, Captain. 106 00:05:55,426 --> 00:05:56,927 Shutting down torpedo. 107 00:05:57,061 --> 00:05:59,229 Secure from battle stations. 108 00:06:02,466 --> 00:06:04,634 This is why we have sea trials. 109 00:06:05,502 --> 00:06:07,004 There's a bug in the system. 110 00:06:08,772 --> 00:06:10,673 A ghost in the machine. 111 00:06:12,776 --> 00:06:14,745 It's time to go home. Captain! 112 00:06:14,878 --> 00:06:16,579 Our own torpedo is not responding. 113 00:06:16,713 --> 00:06:17,915 It's coming right at us! 114 00:06:18,048 --> 00:06:20,583 Our torpedo's homing, range 400 meters! 115 00:06:20,717 --> 00:06:21,684 Oh, my God. Wire command. 116 00:06:21,819 --> 00:06:23,220 Shut down our weapon! 117 00:06:24,455 --> 00:06:27,791 Our torpedo's still closing, range 200 meters! 118 00:06:27,925 --> 00:06:31,095 Blow all main ballast tanks! Sound the collision alar.. 119 00:07:30,621 --> 00:07:32,055 Food delivery. 120 00:07:41,765 --> 00:07:43,200 Hello? 121 00:07:51,542 --> 00:07:52,776 Designator. 122 00:07:53,210 --> 00:07:54,244 Easy. 123 00:07:55,479 --> 00:07:56,880 Easy. 124 00:07:58,916 --> 00:08:00,350 Designator. 125 00:08:02,986 --> 00:08:05,088 India-Zulu-254. 126 00:08:05,923 --> 00:08:08,025 Bravo-Echo-11. 127 00:08:09,760 --> 00:08:10,994 No, not yet. 128 00:08:11,128 --> 00:08:13,530 You need to ask me the security question first. 129 00:08:13,664 --> 00:08:15,465 Oh, yeah. Sorry. 130 00:08:16,400 --> 00:08:17,434 Uh... 131 00:08:18,268 --> 00:08:19,736 what is the oath? 132 00:08:24,308 --> 00:08:26,910 We live and die in the shadows... 133 00:08:28,145 --> 00:08:29,980 for those we hold close... 134 00:08:31,515 --> 00:08:33,283 and for those we never meet. 135 00:08:37,054 --> 00:08:38,789 You can put it on the table. 136 00:08:54,238 --> 00:08:55,405 Hey. 137 00:08:58,942 --> 00:09:00,510 Welcome to the IMF. 138 00:09:02,546 --> 00:09:04,281 You made the right choice. 139 00:09:07,818 --> 00:09:09,086 Sir. 140 00:09:14,258 --> 00:09:16,460 Good evening, Mr. Hunt. 141 00:09:17,628 --> 00:09:19,496 It's been a long time. 142 00:09:20,397 --> 00:09:23,066 Our lives are the sum of our choices, 143 00:09:24,201 --> 00:09:26,370 and we cannot escape the past. 144 00:09:27,404 --> 00:09:30,240 Thirty years ago, you were offered the choice. 145 00:09:30,374 --> 00:09:34,278 Join the IMF or spend your life in prison. 146 00:09:35,312 --> 00:09:37,581 Because of your unique natural talents, 147 00:09:37,715 --> 00:09:39,783 your government forgave you. 148 00:09:39,916 --> 00:09:42,119 But we will never forget. 149 00:09:42,252 --> 00:09:44,855 Just as you will never forget the death 150 00:09:44,988 --> 00:09:47,891 that brought you to us all those years ago. 151 00:10:02,740 --> 00:10:03,907 This is to remind you 152 00:10:04,041 --> 00:10:06,443 of your oath and allegiance to us. 153 00:10:07,411 --> 00:10:10,147 The stakes of this mission are higher than ever. 154 00:10:10,280 --> 00:10:13,650 Your habitual rogue behavior will not be tolerated. 155 00:10:13,785 --> 00:10:15,285 Should you choose to accept, 156 00:10:15,419 --> 00:10:18,422 it is imperative that you listen. 157 00:10:19,323 --> 00:10:21,892 Your government is searching for a key. 158 00:10:22,025 --> 00:10:25,128 Its purpose, its vital importance to us 159 00:10:25,262 --> 00:10:27,698 is none of your concern. 160 00:10:27,831 --> 00:10:29,366 What should concern you 161 00:10:29,499 --> 00:10:33,003 is the involvement of your friend Ilsa Faust. 162 00:10:34,137 --> 00:10:36,540 She killed a courier in Istanbul. 163 00:10:36,673 --> 00:10:38,909 And we believe he was carrying one half 164 00:10:39,042 --> 00:10:40,778 of the key we're searching for. 165 00:10:41,845 --> 00:10:45,750 Why she has chosen to interfere in this affair is a mystery, 166 00:10:45,882 --> 00:10:48,051 as are her whereabouts. 167 00:10:48,952 --> 00:10:50,320 What is certain 168 00:10:50,454 --> 00:10:53,323 is that your government has put a price on her head... 169 00:10:54,491 --> 00:10:58,061 and these bounty hunters are out to collect it. 170 00:10:59,096 --> 00:11:01,833 They never bring a fugitive back alive, 171 00:11:01,965 --> 00:11:04,334 and rarely in one piece. 172 00:11:04,468 --> 00:11:08,105 We believe they're headed for the Arabian Desert's Empty Quarter 173 00:11:08,238 --> 00:11:09,573 in search of your friend. 174 00:11:09,707 --> 00:11:14,277 Find the bounty hunters, and you may just find her. 175 00:11:14,411 --> 00:11:17,414 Your mission, should you choose to accept it, 176 00:11:17,547 --> 00:11:20,984 is to acquire the key and deliver it to us. 177 00:11:21,118 --> 00:11:24,588 What happens to Ilsa after that is up to you. 178 00:11:25,455 --> 00:11:26,590 As always, 179 00:11:26,724 --> 00:11:29,226 if any members of your team are caught or killed, 180 00:11:29,359 --> 00:11:32,864 the secretary will disavow any knowledge of your actions. 181 00:11:33,765 --> 00:11:37,701 This message will self-destruct in five seconds. 182 00:11:38,268 --> 00:11:40,237 Good luck, Ethan. 183 00:12:13,838 --> 00:12:15,238 Come. 184 00:13:04,856 --> 00:13:06,122 Ethan. 185 00:13:35,218 --> 00:13:36,754 Hyah! Hyah! 186 00:15:03,607 --> 00:15:04,641 Ohh! 187 00:15:48,251 --> 00:15:50,054 So what are we dealing with? 188 00:15:50,186 --> 00:15:53,690 This "entity" has multiple personalities, 189 00:15:53,824 --> 00:15:56,192 at times behaving like a computer virus, 190 00:15:56,326 --> 00:15:58,328 then a tapeworm, then a botnet. 191 00:15:58,461 --> 00:16:00,463 Distorting any and all digital information 192 00:16:00,597 --> 00:16:02,133 with which it comes in contact. 193 00:16:02,265 --> 00:16:04,769 Once infected, nothing recorded, stored, 194 00:16:04,902 --> 00:16:07,705 or transmitted digitally can be trusted as fact. 195 00:16:07,838 --> 00:16:11,474 At the outset, it concentrated primarily on news and social media 196 00:16:11,608 --> 00:16:13,077 which was of little concern to us 197 00:16:13,209 --> 00:16:14,712 as it often suited our purposes. 198 00:16:14,845 --> 00:16:16,814 Until six months ago, when the entity breached 199 00:16:16,947 --> 00:16:19,249 Saudi Arabia's General Intelligence Directorate. 200 00:16:19,382 --> 00:16:22,619 And assimilated their top secret active-learning AI 201 00:16:22,753 --> 00:16:24,889 before vanishing into the cloud. 202 00:16:25,022 --> 00:16:28,092 Subsequent attacks increased ten-thousandfold overnight, 203 00:16:28,224 --> 00:16:29,894 spreading exponentially. 204 00:16:30,027 --> 00:16:32,963 Indicating that the Entity has since become 205 00:16:33,764 --> 00:16:34,799 sentient. 206 00:16:35,733 --> 00:16:37,634 You're telling me this thing has a mind of its own? 207 00:16:37,768 --> 00:16:39,569 Over the last three weeks alone, 208 00:16:39,703 --> 00:16:42,305 it has accessed our satellite telecommunications, 209 00:16:42,439 --> 00:16:44,507 the Federal Reserve, the stock market, 210 00:16:44,641 --> 00:16:46,110 and the national power grid. 211 00:16:46,242 --> 00:16:47,410 The FAA, NASA 212 00:16:47,544 --> 00:16:49,345 and the combined branches of our military. 213 00:16:49,479 --> 00:16:50,881 And we're not alone. 214 00:16:51,015 --> 00:16:53,951 It has penetrated the World and European Central Banks. 215 00:16:54,085 --> 00:16:55,618 Gained entry to the major defense, 216 00:16:55,753 --> 00:16:57,454 finance and infrastructure systems 217 00:16:57,587 --> 00:17:01,926 of Russia, India, Israel, Australasia, all of Europe. 218 00:17:02,059 --> 00:17:04,929 And what did it do to all these systems exactly? 219 00:17:05,062 --> 00:17:06,329 Nothing. 220 00:17:07,263 --> 00:17:09,332 Nothing? It came and it went, 221 00:17:09,466 --> 00:17:12,502 leaving fingerprints where they could easily be found 222 00:17:12,635 --> 00:17:15,605 and sending a very clear message. 223 00:17:17,141 --> 00:17:18,641 "I shall return." 224 00:17:18,776 --> 00:17:22,445 Whatever its ultimate goal is, we're powerless to stop it. 225 00:17:22,579 --> 00:17:25,049 The full force of its energy is now directed 226 00:17:25,182 --> 00:17:26,382 at a single objective. 227 00:17:26,516 --> 00:17:28,318 The world's intelligence networks. 228 00:17:28,451 --> 00:17:30,653 The very truth as we know it. 229 00:17:30,788 --> 00:17:33,891 The entire intelligence community is racing 230 00:17:34,024 --> 00:17:35,458 to archive hard copies 231 00:17:35,592 --> 00:17:37,594 of our fact-positive knowledge bases 232 00:17:37,728 --> 00:17:39,629 before our most secure data centers 233 00:17:39,764 --> 00:17:41,598 are breached and corrupted. 234 00:17:41,732 --> 00:17:43,533 Which is only a matter of time. 235 00:17:43,666 --> 00:17:47,370 The Entity will know precisely how to undermine our every strength 236 00:17:47,504 --> 00:17:49,472 and exploit our every weakness. 237 00:17:49,606 --> 00:17:52,243 How to turn our allies into enemies 238 00:17:52,375 --> 00:17:55,378 and our enemies into aggressors. 239 00:17:55,512 --> 00:17:58,015 Why not air-gap our intelligence servers? 240 00:17:58,149 --> 00:18:00,683 Cut them off from the outside world entirely? 241 00:18:00,818 --> 00:18:01,819 We already have. 242 00:18:01,952 --> 00:18:05,089 But servers require humans to maintain them. 243 00:18:05,222 --> 00:18:08,291 And humans are the weakest link in any security chain, 244 00:18:08,424 --> 00:18:12,595 especially when dealing with a Godless, stateless, amoral enemy. 245 00:18:12,730 --> 00:18:14,932 One that has been patiently listening, 246 00:18:15,065 --> 00:18:16,533 reading, watching. 247 00:18:16,666 --> 00:18:20,204 Harvesting our deepest personal secrets for years. 248 00:18:20,336 --> 00:18:25,009 Able to beguile, blackmail, bribe or be anyone it wants. 249 00:18:25,142 --> 00:18:28,746 And to manipulate us at will through our total dependence 250 00:18:28,879 --> 00:18:31,949 on a carefully constructed digital reality. 251 00:18:32,082 --> 00:18:34,051 An enemy that is everywhere... 252 00:18:35,351 --> 00:18:37,188 and nowhere... 253 00:18:37,320 --> 00:18:38,923 and has no center. 254 00:18:43,260 --> 00:18:44,962 All right, 255 00:18:45,095 --> 00:18:48,565 so what you're telling me is the most awesome Goddamn intelligence 256 00:18:48,698 --> 00:18:51,101 and tactical apparatus on the planet 257 00:18:51,235 --> 00:18:54,004 has no way of killing this thing. 258 00:18:54,637 --> 00:18:56,807 You don't want to kill it, Sir. 259 00:18:58,341 --> 00:18:59,676 You want to control it. 260 00:18:59,810 --> 00:19:02,579 And how do we do that, Mr. Kittridge? 261 00:19:03,814 --> 00:19:06,382 The CIA's assets in the Kremlin informed us 262 00:19:06,516 --> 00:19:07,918 that the Russians have focused 263 00:19:08,052 --> 00:19:10,855 the majority of their intelligence activity 264 00:19:10,988 --> 00:19:14,691 on acquiring two halves of a cruciform key. 265 00:19:15,425 --> 00:19:16,526 And what does it unlock? 266 00:19:16,659 --> 00:19:18,595 Not exactly sure. 267 00:19:18,729 --> 00:19:21,065 But the Russians seem to believe that it somehow has 268 00:19:21,198 --> 00:19:24,235 the power to deactivate our mysterious Entity. 269 00:19:24,367 --> 00:19:25,870 Though, ideally... 270 00:19:27,004 --> 00:19:29,807 they hope to control it, harness it. 271 00:19:29,940 --> 00:19:32,943 Do you believe that, Kittridge? 272 00:19:33,077 --> 00:19:37,014 What matters is that the rest of the world believes it. 273 00:19:37,147 --> 00:19:40,017 Japan, India, Germany, and the Brits believe it, 274 00:19:40,150 --> 00:19:43,888 and yet no one, not even our closest allies, 275 00:19:44,021 --> 00:19:46,824 have willingly whispered one word of it to us. 276 00:19:46,957 --> 00:19:49,525 Which would indicate that there's a global race on 277 00:19:49,659 --> 00:19:52,363 to acquire the two halves of this key. 278 00:19:52,495 --> 00:19:54,697 Every nation in it for themselves, 279 00:19:54,832 --> 00:19:57,700 not to kill this thing, Sir, 280 00:19:58,501 --> 00:19:59,904 but to weaponize it. 281 00:20:00,037 --> 00:20:01,238 And in so doing, 282 00:20:01,372 --> 00:20:06,076 establish a new, incontestable form of global dominance. 283 00:20:06,210 --> 00:20:07,912 How do we find this key first? 284 00:20:08,045 --> 00:20:11,382 Well, we know that a buyer is passing somewhere through the Middle East 285 00:20:11,514 --> 00:20:14,184 sometime in the next 72 hours. 286 00:20:14,318 --> 00:20:17,553 We believe that he already has one half of this key. 287 00:20:17,687 --> 00:20:19,522 - You believe. - At this point, 288 00:20:19,656 --> 00:20:21,125 we can't be certain it's not a counterfeit. 289 00:20:21,258 --> 00:20:22,860 How would you verify that? 290 00:20:22,993 --> 00:20:25,763 The only thing that can authenticate one genuine half of the key 291 00:20:25,896 --> 00:20:28,198 is the other genuine half of the key. 292 00:20:28,332 --> 00:20:29,499 Its true mate, if you will. 293 00:20:29,632 --> 00:20:31,567 We think it's some sort of fail-safe. 294 00:20:31,701 --> 00:20:33,003 How do we find its mate? 295 00:20:33,137 --> 00:20:36,439 Well, we believe the other genuine half of the key 296 00:20:36,572 --> 00:20:38,108 was in the hands of this woman. 297 00:20:39,043 --> 00:20:40,110 Who is she? 298 00:20:40,244 --> 00:20:41,511 Ilsa Faust. 299 00:20:41,644 --> 00:20:43,180 Former British Intelligence. 300 00:20:43,314 --> 00:20:44,148 Where is she now? 301 00:20:44,281 --> 00:20:45,783 She's dead, Sir. 302 00:20:45,916 --> 00:20:47,785 She was.. Excuse me.. 303 00:20:47,918 --> 00:20:51,454 Killed by mercenaries looking to collect a bounty. 304 00:20:51,587 --> 00:20:52,856 And who put up the bounty? 305 00:20:52,990 --> 00:20:55,359 Given her body of work, could have been anyone. 306 00:20:55,491 --> 00:20:57,728 So anyone could have her half of the key? 307 00:20:58,295 --> 00:21:00,097 Hmm, not just anyone. 308 00:21:01,231 --> 00:21:02,967 I sent a man to find her, 309 00:21:03,100 --> 00:21:05,169 the only man she would have entrusted 310 00:21:05,302 --> 00:21:06,236 with her half of the key. 311 00:21:06,370 --> 00:21:07,938 Does he have it, Kittridge? 312 00:21:08,072 --> 00:21:09,639 Well, at present, I don't know that, Sir. 313 00:21:09,773 --> 00:21:12,176 He's refused to come in. 314 00:21:12,309 --> 00:21:14,577 - Refused? - Hmm. 315 00:21:15,212 --> 00:21:16,280 Who the hell is this guy? 316 00:21:16,413 --> 00:21:17,781 That's classified. 317 00:21:17,915 --> 00:21:20,918 I'm the Goddamn Director of National Intelligence. 318 00:21:21,051 --> 00:21:23,153 What exactly is it I'm not supposed to know about? 319 00:21:23,287 --> 00:21:24,888 The IMF. Mr. Kittridge. 320 00:21:25,022 --> 00:21:27,291 The world bank. No, that's the International Monetary Fund. 321 00:21:27,424 --> 00:21:28,425 Mr. Kittridge. 322 00:21:28,558 --> 00:21:30,794 No, I mean the other IMF. Ours. 323 00:21:30,928 --> 00:21:32,730 What does it stand for? 324 00:21:33,496 --> 00:21:35,165 Impossible Mission Force. 325 00:21:36,367 --> 00:21:37,301 You're not serious. 326 00:21:37,434 --> 00:21:39,236 I'm afraid he is. 327 00:21:39,370 --> 00:21:41,005 And what do they do exactly? 328 00:21:41,138 --> 00:21:44,074 It's just as the name implies. Whatever the rest of us can't. 329 00:21:44,208 --> 00:21:46,509 And who is in charge? They're not ones to take orders 330 00:21:46,642 --> 00:21:47,643 in the traditional sense. 331 00:21:47,778 --> 00:21:49,545 We more or less... 332 00:21:51,514 --> 00:21:52,750 leave word. 333 00:21:54,151 --> 00:21:55,986 Leave... word. 334 00:21:56,120 --> 00:21:57,488 Mr. Kittridge, Sir. 335 00:21:57,620 --> 00:21:58,989 The IMF operates outside the community 336 00:21:59,123 --> 00:22:01,191 and answers directly to the president. 337 00:22:01,325 --> 00:22:02,692 So let me get this straight. 338 00:22:02,826 --> 00:22:05,796 When there's a mission none of you can handle... 339 00:22:06,830 --> 00:22:10,434 you just leave word for a nameless man 340 00:22:11,101 --> 00:22:13,536 and hope he gets the job done. 341 00:22:13,669 --> 00:22:14,637 Is that it? 342 00:22:14,772 --> 00:22:17,673 Should he choose to accept it. 343 00:22:17,808 --> 00:22:19,076 What the hell kind of outfit 344 00:22:19,209 --> 00:22:21,378 gets to choose what orders to accept? 345 00:22:21,512 --> 00:22:22,946 The IMF was expressly created 346 00:22:23,080 --> 00:22:26,817 to ensure there would be no unintended consequences. 347 00:22:26,950 --> 00:22:29,953 If they cannot ensure a mission's ultimate outcome, 348 00:22:30,087 --> 00:22:32,056 they're authorized to decline. 349 00:23:24,108 --> 00:23:25,275 I understand. 350 00:23:26,343 --> 00:23:27,344 You're upset. 351 00:23:28,045 --> 00:23:29,880 I'm not upset, Kittridge. 352 00:23:31,448 --> 00:23:32,950 You wanted me to listen. 353 00:23:35,385 --> 00:23:37,154 This is me listening. 354 00:23:38,688 --> 00:23:40,023 All right. 355 00:23:40,157 --> 00:23:41,859 I put the bounty on Ilsa's head. 356 00:23:41,992 --> 00:23:44,328 I also told you how to find her! 357 00:23:45,195 --> 00:23:46,696 I didn't ask her to steal the key. 358 00:23:46,830 --> 00:23:50,100 She did that for reasons of her own. But... 359 00:23:50,234 --> 00:23:53,636 that's the pattern, isn't it? 360 00:23:55,139 --> 00:23:56,440 You get her out of trouble, 361 00:23:56,573 --> 00:24:00,010 and she always found her way back in. 362 00:24:09,720 --> 00:24:11,955 Wait! Ilsa! 363 00:24:12,089 --> 00:24:14,690 Ilsa, wait! It's me! What? 364 00:24:14,825 --> 00:24:16,026 It's me. 365 00:24:22,766 --> 00:24:24,001 It's okay. 366 00:24:57,267 --> 00:25:00,437 Listen to me! You're dead! You stay dead! 367 00:25:01,205 --> 00:25:02,706 Ethan, wait! 368 00:25:07,044 --> 00:25:09,413 I'm not going to apologize to you, Hunt. 369 00:25:09,546 --> 00:25:11,715 It's my job to use you. 370 00:25:11,848 --> 00:25:14,418 Just like it's your job to be of use. 371 00:25:14,551 --> 00:25:18,388 Did you accomplish your mission or not? 372 00:25:22,826 --> 00:25:25,495 Wherever the other half of this is, 373 00:25:25,629 --> 00:25:28,799 whatever the completed key unlocks, 374 00:25:28,932 --> 00:25:30,400 I will find it. 375 00:25:31,868 --> 00:25:33,270 And then what? 376 00:25:33,403 --> 00:25:37,507 No one should be trusted with control of the Entity. 377 00:25:38,542 --> 00:25:39,743 I mean to kill it. 378 00:25:39,876 --> 00:25:41,144 Ethan, 379 00:25:41,278 --> 00:25:43,513 the next world war isn't gonna be a cold one. 380 00:25:43,647 --> 00:25:45,315 It's gonna be a shooting war, 381 00:25:45,449 --> 00:25:48,385 it's gonna be a ballistic war over a rapidly shrinking ecosystem. 382 00:25:48,518 --> 00:25:51,555 It's gonna be a war for the last of our dwindling energy, 383 00:25:51,688 --> 00:25:54,057 drinkable water, breathable air. 384 00:25:54,191 --> 00:25:58,395 Whoever controls the Entity controls the truth. 385 00:25:59,763 --> 00:26:01,665 The concepts of right and wrong 386 00:26:01,798 --> 00:26:06,336 can be clearly defined for everyone for centuries to come. 387 00:26:06,470 --> 00:26:08,005 Do you even hear yourself? 388 00:26:08,138 --> 00:26:13,277 Your days of fighting for the so-called greater good 389 00:26:14,378 --> 00:26:15,846 are over. 390 00:26:16,446 --> 00:26:18,248 You need to pick a side. 391 00:26:19,149 --> 00:26:21,551 I'm on the same side I've always been on. 392 00:26:23,387 --> 00:26:25,155 Stay out of my way. 393 00:26:25,822 --> 00:26:27,257 I can't do that. 394 00:26:28,458 --> 00:26:30,093 We're gonna be coming after you. 395 00:26:30,227 --> 00:26:32,329 The world's gonna be coming after you. 396 00:26:32,462 --> 00:26:36,300 And one way or another, this mission of yours. 397 00:26:36,433 --> 00:26:40,570 Is gonna cost you dearly. 398 00:26:49,413 --> 00:26:51,783 If I don't get that, we're gonna have company real soon. 399 00:27:09,566 --> 00:27:10,600 Hello? 400 00:27:10,735 --> 00:27:12,135 Director Denlinger, please. 401 00:27:13,003 --> 00:27:15,238 Uh, Director is unavailable at the moment. 402 00:27:15,372 --> 00:27:17,107 How can I help you? To whom am I speaking? 403 00:27:17,240 --> 00:27:19,609 CIA Director Eugene Kittridge. 404 00:27:19,744 --> 00:27:20,812 Designator? 405 00:27:20,944 --> 00:27:22,446 "Bassnote," lowercase, all one word. 406 00:27:22,579 --> 00:27:24,716 Sir, we have a situation. 407 00:27:24,848 --> 00:27:25,916 No kidding. 408 00:27:26,049 --> 00:27:28,085 Your adjutant was found unconscious 409 00:27:28,218 --> 00:27:29,754 in his home ten minutes ago. 410 00:27:29,886 --> 00:27:31,254 It appears he was drugged. 411 00:27:31,388 --> 00:27:32,824 I understand. 412 00:27:32,956 --> 00:27:34,091 I don't think you do, Sir. 413 00:27:34,224 --> 00:27:36,426 Security has him entering this facility 414 00:27:36,560 --> 00:27:39,162 fifteen minutes ago. I understand, thank you. 415 00:27:39,296 --> 00:27:41,799 Are you able to speak freely? 416 00:27:41,932 --> 00:27:43,066 No, thank you. 417 00:27:43,200 --> 00:27:44,736 A security team is on their way. 418 00:27:44,868 --> 00:27:46,738 If you're in any danger, simply hang up the phone 419 00:27:46,870 --> 00:27:48,004 before I count to five. 420 00:27:48,138 --> 00:27:49,841 One, two.. 421 00:27:53,377 --> 00:27:56,980 So just how do you plan on getting out of here? 422 00:28:01,985 --> 00:28:03,520 Of course. 423 00:29:13,023 --> 00:29:14,491 Listen up. 424 00:29:14,624 --> 00:29:17,194 An American operative with a grievance against his country 425 00:29:17,327 --> 00:29:19,596 is missing and has malfunctioned. 426 00:29:19,730 --> 00:29:22,800 His agenda represents a threat to our national interests, 427 00:29:22,934 --> 00:29:25,235 and he must be neutralized at all cost. 428 00:29:25,368 --> 00:29:27,204 Anything in this man's possession 429 00:29:27,337 --> 00:29:30,741 is of vital importance and must be captured intact. 430 00:29:30,875 --> 00:29:35,813 The man himself is expendable. He is not to be underestimated. 431 00:29:35,947 --> 00:29:38,181 A master of infiltration, deception, 432 00:29:38,315 --> 00:29:40,350 sabotage and psych warfare. 433 00:29:40,484 --> 00:29:43,086 For all intents and purposes, ladies and gentlemen, 434 00:29:43,220 --> 00:29:46,022 a mind-reading, shape-shifting incarnation of chaos. 435 00:29:46,156 --> 00:29:48,191 So, for your safety 436 00:29:48,325 --> 00:29:50,694 and the safety of those around you, 437 00:29:50,828 --> 00:29:52,395 do not consider him secure 438 00:29:52,529 --> 00:29:56,433 unless you have driven a wooden stake through his open heart. 439 00:29:57,167 --> 00:29:59,069 This is not a drill. 440 00:30:00,872 --> 00:30:03,975 A self-aware, self-learning, 441 00:30:04,107 --> 00:30:06,676 truth-eating digital parasite 442 00:30:07,812 --> 00:30:09,814 infesting all of cyberspace. 443 00:30:10,781 --> 00:30:13,483 Well, it was bound to happen sooner or later. 444 00:30:13,617 --> 00:30:16,219 And the two halves of this key just might provide 445 00:30:16,353 --> 00:30:19,456 the means of controlling this Entity. 446 00:30:19,589 --> 00:30:22,192 Meaning every government on the planet would kill us 447 00:30:22,325 --> 00:30:23,861 just to get that key. 448 00:30:23,995 --> 00:30:24,929 Including our own. 449 00:30:25,061 --> 00:30:26,129 Exactly. 450 00:30:26,263 --> 00:30:28,164 Putting us on an unsanctioned mission 451 00:30:28,298 --> 00:30:30,902 which has gone rogue before it even started. 452 00:30:31,034 --> 00:30:33,436 Meaning this very conversation 453 00:30:33,570 --> 00:30:35,907 is technically an act of treason. 454 00:30:36,039 --> 00:30:39,476 Or as we like to call it, Monday. 455 00:30:41,278 --> 00:30:42,612 So what's the play? 456 00:30:42,747 --> 00:30:45,248 A buyer's coming in on Flight 746 from Amsterdam 457 00:30:45,382 --> 00:30:46,918 for a 30-minute layover 458 00:30:47,050 --> 00:30:49,954 at which time he is hoping to purchase that half of the key. 459 00:30:50,086 --> 00:30:51,822 And it stands to reason 460 00:30:51,956 --> 00:30:54,591 the buyer will have the other half of the key somewhere on their person. 461 00:30:54,725 --> 00:30:57,795 Being the only way to authenticate our half. 462 00:30:57,929 --> 00:30:59,563 So how do we identify the buyer? 463 00:30:59,696 --> 00:31:02,599 This Geiger counter will detect a radiological signature 464 00:31:02,733 --> 00:31:05,036 of the dragon's egg embedded in the buyer's key. 465 00:31:05,168 --> 00:31:08,039 The augmented-reality overlay in these glasses 466 00:31:08,171 --> 00:31:09,740 will lead us to it. 467 00:31:11,474 --> 00:31:12,642 Oh, that's very clever. 468 00:31:12,777 --> 00:31:16,212 So, you ID the buyer, pick his pockets, 469 00:31:16,346 --> 00:31:17,748 Bob's your uncle. No. 470 00:31:17,882 --> 00:31:19,449 No. Of course not. 471 00:31:19,583 --> 00:31:21,084 The complete key is of no value 472 00:31:21,217 --> 00:31:22,385 if we don't know what it unlocks. 473 00:31:22,519 --> 00:31:25,056 So you're going to sell the buyer 474 00:31:25,188 --> 00:31:26,556 our half of the key. 475 00:31:26,690 --> 00:31:28,960 While we figure out the buyer's connecting flight 476 00:31:29,092 --> 00:31:30,795 and book you a seat on that plane. 477 00:31:30,928 --> 00:31:33,998 So you can follow the key wherever it goes. 478 00:31:34,130 --> 00:31:35,565 Which you hope is into the hands 479 00:31:35,699 --> 00:31:37,167 of someone who knows what it unlocks. 480 00:31:37,300 --> 00:31:38,234 Precisely. 481 00:31:38,368 --> 00:31:40,537 Finding the completed key 482 00:31:41,404 --> 00:31:42,572 is only the beginning. 483 00:31:42,707 --> 00:31:45,342 The fate of the world depends on finding 484 00:31:45,475 --> 00:31:48,111 whatever it unlocks. 485 00:31:51,448 --> 00:31:53,650 This guy, you know him? 486 00:31:55,019 --> 00:31:56,319 Not personally. 487 00:31:56,453 --> 00:31:58,421 But it is personal. 488 00:32:28,786 --> 00:32:29,887 Thank you. 489 00:32:36,393 --> 00:32:37,728 Hey, what's that? What? 490 00:32:37,862 --> 00:32:41,297 Security alert. Suspicious bag on its way to Venice. 491 00:32:41,431 --> 00:32:43,299 Nope, it's gone. Must have been a false alarm. 492 00:32:51,876 --> 00:32:54,377 Overwatch, Snap Shot. Where's he at? 493 00:32:58,115 --> 00:32:59,649 Snap Shot, Overwatch. I have him. 494 00:32:59,784 --> 00:33:02,519 Terminal B, Gate 15, headed south. 495 00:33:05,056 --> 00:33:06,556 I am so. You are not. 496 00:33:06,690 --> 00:33:10,460 Ethan, would you care to explain to our friend the Net Ranger 497 00:33:10,593 --> 00:33:12,763 how I am just as capable of writing code as he is? 498 00:33:12,897 --> 00:33:13,764 No comment. 499 00:33:13,898 --> 00:33:15,565 What, you figure Phineas Phreak here 500 00:33:15,699 --> 00:33:17,634 is gonna single-handedly work out a way to kill the Entity 501 00:33:17,768 --> 00:33:19,870 while I just hold his soldering iron? 502 00:33:20,004 --> 00:33:21,806 Probably. Definitely. 503 00:33:22,707 --> 00:33:24,842 Out of the way! 504 00:33:25,375 --> 00:33:26,342 Tell me where he is. 505 00:33:26,476 --> 00:33:28,112 Where is he? Blue suit. 506 00:33:28,244 --> 00:33:29,880 Right in front of you. 507 00:33:40,191 --> 00:33:43,928 Oh! 508 00:33:51,936 --> 00:33:54,138 Oh! Ah! Ow! 509 00:33:54,270 --> 00:33:56,140 It's not him. 510 00:33:56,272 --> 00:33:57,307 It's him. 511 00:33:57,440 --> 00:33:58,341 I'm telling you, it's not him. 512 00:33:58,475 --> 00:33:59,542 And I'm telling you 513 00:33:59,676 --> 00:34:01,712 facial comes back with a perfect... 514 00:34:05,615 --> 00:34:06,884 How did you do that? 515 00:34:07,017 --> 00:34:10,020 No one is safe from Phineas Phreak. 516 00:34:17,527 --> 00:34:18,729 I got him. 517 00:34:18,863 --> 00:34:21,198 Where is he? Terminal E, Gate 5. 518 00:34:21,331 --> 00:34:24,201 Goddamn it, that's clear on the other side of the airport. 519 00:34:27,004 --> 00:34:29,405 Ethan, they're headed to Terminal E. 520 00:34:29,539 --> 00:34:32,375 That side of the airport is all yours. 521 00:34:33,077 --> 00:34:34,011 Thank you, Luther. 522 00:34:34,145 --> 00:34:35,345 I see the buyer. Got him. 523 00:34:35,478 --> 00:34:38,348 The buyer is Otto Von Bork. Swiss national. 524 00:34:38,481 --> 00:34:39,750 He's connecting to Venice, 525 00:34:39,884 --> 00:34:42,720 departing in 30 minutes on Flight 1031. 526 00:34:42,853 --> 00:34:44,755 Benji, get me on that flight to Venice. 527 00:34:44,889 --> 00:34:47,725 Yep, Flight 1031 to Venice. Stand by. 528 00:34:58,668 --> 00:34:59,636 What? 529 00:34:59,770 --> 00:35:01,638 Ethan, what just happened? 530 00:35:01,772 --> 00:35:03,306 He was bumped. Bumped? 531 00:35:03,439 --> 00:35:04,574 What do you mean, bumped? 532 00:35:04,708 --> 00:35:06,811 That woman picked his pocket. Tag her. 533 00:35:06,944 --> 00:35:08,311 Tell me who she is. 534 00:35:17,021 --> 00:35:18,289 Luther, mute our comms. 535 00:35:18,421 --> 00:35:19,622 What is it? 536 00:35:19,757 --> 00:35:21,225 That bag was on its way to Flight 1031. 537 00:35:21,391 --> 00:35:22,760 What bag? 538 00:35:22,893 --> 00:35:25,129 There was a suspicious bag alert, a few minutes ago. 539 00:35:25,262 --> 00:35:26,297 So what about it? 540 00:35:26,429 --> 00:35:27,832 It was on its way to Flight 1031. 541 00:35:27,965 --> 00:35:30,201 To Venice. It's the buyer's plane. 542 00:35:30,333 --> 00:35:31,334 It's Ethan's plane. 543 00:35:31,467 --> 00:35:33,703 Luther, do you copy? Who is she? 544 00:35:33,838 --> 00:35:35,405 What if it wasn't a false alarm? 545 00:35:35,538 --> 00:35:37,574 What if somebody's trying to smuggle a bomb onto that plane? 546 00:35:37,708 --> 00:35:39,676 And what if that's what the Entity wants us to think 547 00:35:39,810 --> 00:35:41,444 to keep Ethan off that plane? 548 00:35:41,578 --> 00:35:43,479 Luther, what's happening? Should we warn him? 549 00:35:43,613 --> 00:35:46,250 No. Guys, guys? Do you hear me? 550 00:35:46,382 --> 00:35:47,318 Find that bag. 551 00:35:47,450 --> 00:35:48,919 I'll direct you. Go. 552 00:35:49,053 --> 00:35:51,387 Luther, just tell me, is there something wrong? 553 00:35:51,521 --> 00:35:54,892 Nothing to worry about. It's under control. 554 00:35:55,025 --> 00:35:55,793 Got her. 555 00:35:55,926 --> 00:35:58,762 Info on the woman is coming now. 556 00:36:00,430 --> 00:36:01,598 Whoa. 557 00:36:01,732 --> 00:36:05,401 Whoever she is, she's no spy. 558 00:36:05,535 --> 00:36:07,470 She's a thief. 559 00:36:07,604 --> 00:36:08,906 Where am I going, Luther? 560 00:36:09,039 --> 00:36:11,342 Benji, there's a door on your immediate left. 561 00:36:11,876 --> 00:36:13,676 I'm unlocking it now. 562 00:36:17,147 --> 00:36:20,251 The bag you're after is on tray 01833 563 00:36:20,383 --> 00:36:23,386 heading towards the northwest corner of the facility. 564 00:36:23,519 --> 00:36:24,855 Copy that! 565 00:36:35,866 --> 00:36:36,901 Hi. 566 00:36:39,036 --> 00:36:40,470 Hello. 567 00:36:44,308 --> 00:36:45,575 Oh, I get it. 568 00:36:46,442 --> 00:36:48,112 You thought I was someone else. 569 00:36:50,446 --> 00:36:51,749 I'm not interested. 570 00:36:53,183 --> 00:36:54,617 Give me a chance. 571 00:36:55,252 --> 00:36:56,486 I'll scream. 572 00:36:58,155 --> 00:36:59,256 Please do. 573 00:37:02,425 --> 00:37:03,894 What do you want? 574 00:37:05,062 --> 00:37:06,096 This key. 575 00:37:07,898 --> 00:37:10,267 The one you picked from that man's pocket. 576 00:37:10,401 --> 00:37:11,902 It's worthless 577 00:37:12,036 --> 00:37:13,070 without this key. 578 00:37:15,272 --> 00:37:16,707 But together 579 00:37:16,840 --> 00:37:18,541 they're worth four million in cryptocurrency 580 00:37:18,675 --> 00:37:20,677 that man was carrying on a flash drive. 581 00:37:22,545 --> 00:37:24,081 Well, I wouldn't know anything about that. 582 00:37:24,214 --> 00:37:26,116 Then why was this drive in your pocket? 583 00:37:27,617 --> 00:37:29,353 Who are you? 584 00:37:29,485 --> 00:37:30,687 You working with someone? 585 00:37:31,722 --> 00:37:34,191 Never. I'm strictly single-0. 586 00:37:34,325 --> 00:37:35,359 Today you got a partner. 587 00:37:35,525 --> 00:37:37,261 I need the man you stole this from 588 00:37:37,394 --> 00:37:38,528 to complete a transaction 589 00:37:38,661 --> 00:37:40,130 and leave this airport with both of these 590 00:37:40,264 --> 00:37:41,799 without ever knowing his pocket was picked 591 00:37:41,932 --> 00:37:43,400 and before he boards his flight in... 592 00:37:43,533 --> 00:37:46,003 Seven minutes. Seven minutes. 593 00:37:46,837 --> 00:37:49,039 We both know you're a good pickpocket. 594 00:37:49,173 --> 00:37:51,541 Let's see what kind of put-pocket you are. 595 00:37:53,010 --> 00:37:55,645 You expect me to put it back. 596 00:37:55,779 --> 00:37:57,948 Oh, I know you will. 597 00:37:58,082 --> 00:37:59,116 You're a thief. 598 00:37:59,249 --> 00:38:01,752 You want the money. And I can give it to you. 599 00:38:03,053 --> 00:38:04,221 Your choice. 600 00:38:05,322 --> 00:38:06,924 You're in or you're out. 601 00:38:09,226 --> 00:38:10,526 All right. 602 00:38:10,660 --> 00:38:12,062 So what's the play? 603 00:38:12,196 --> 00:38:14,064 I sure hope you know what you're doing. 604 00:38:14,564 --> 00:38:15,899 After you. 605 00:38:17,768 --> 00:38:20,337 Oh, I won't be needing this. 606 00:38:20,471 --> 00:38:22,139 I don't smoke. 607 00:38:23,207 --> 00:38:26,043 Keep it. Something to remember me by. 608 00:38:31,315 --> 00:38:35,719 Ethan, the alloy in that key she took off the buyer doesn't match. 609 00:38:35,853 --> 00:38:36,787 It's counterfeit. 610 00:38:36,920 --> 00:38:38,521 I expect nothing less. 611 00:38:38,654 --> 00:38:40,090 But that doesn't change our objective. 612 00:38:40,224 --> 00:38:41,792 The buyer has to leave with both keys. 613 00:38:41,925 --> 00:38:43,693 Talk to me, Luther! Where am I going? 614 00:38:43,827 --> 00:38:45,695 Benji, head down the stairs in front of you 615 00:38:45,829 --> 00:38:47,297 and the bag should be right there. 616 00:38:47,431 --> 00:38:49,066 Okay. I'm there. I'm there. 617 00:38:50,501 --> 00:38:51,802 Uh... 618 00:38:54,371 --> 00:38:55,506 That's him. 619 00:38:55,638 --> 00:38:57,107 Right in front of you. 620 00:38:58,809 --> 00:39:01,912 Okay, okay. Hey, sorry. Thought you were somebody else. 621 00:39:03,814 --> 00:39:05,816 Hunt's jerking our chain. 622 00:39:06,582 --> 00:39:09,086 Everybody! Two-man teams, spread out. 623 00:39:09,219 --> 00:39:12,122 Ethan, our American friends are getting wise. 624 00:39:12,256 --> 00:39:13,824 They're breaking up and canvassing the airport. 625 00:39:13,957 --> 00:39:15,426 Keep your eyes peeled. 626 00:39:15,591 --> 00:39:17,294 So, what do I call you? 627 00:39:17,428 --> 00:39:19,629 How about Grace? And you? 628 00:39:19,763 --> 00:39:21,365 Well, listen, Grace. 629 00:39:21,498 --> 00:39:23,467 You should know we're not the only interested party. 630 00:39:23,599 --> 00:39:25,369 If I tell you to run, you run. 631 00:39:25,502 --> 00:39:26,904 Run? 632 00:39:27,037 --> 00:39:28,505 This is getting exciting. 633 00:39:29,106 --> 00:39:30,606 Benji, have you got that bag? 634 00:39:30,741 --> 00:39:32,009 I found it! 635 00:39:45,722 --> 00:39:48,459 There's a cylindrical device inside. 636 00:39:48,624 --> 00:39:49,927 I'm gonna take it out. 637 00:39:53,931 --> 00:39:55,299 How we doing, Luther? 638 00:39:55,432 --> 00:39:57,868 Ethan, the buyer's in the waiting area above you. 639 00:39:58,001 --> 00:40:00,104 Top of the escalator. 640 00:40:01,438 --> 00:40:03,373 All units are headed in your direction. 641 00:40:03,507 --> 00:40:05,542 Your location is going to be crawling with agents 642 00:40:05,675 --> 00:40:07,177 any time now. 643 00:40:16,320 --> 00:40:18,355 Whatever it is, I've just activated it. 644 00:40:19,790 --> 00:40:23,727 Uh, looks like we have five minutes. 645 00:40:25,062 --> 00:40:27,131 Also, it appears to be nuclear. How big? 646 00:40:27,264 --> 00:40:29,800 Big enough to matter to everybody in this airport, I suspect. 647 00:40:29,933 --> 00:40:31,802 Can you disarm it? I haven't got any tools! 648 00:40:31,935 --> 00:40:34,338 Then find some. Where am I gonna find.. 649 00:40:58,462 --> 00:41:00,097 Is this where we run? 650 00:41:00,597 --> 00:41:01,632 Not yet. 651 00:41:02,432 --> 00:41:04,368 Benji, how are you doing with that bomb? 652 00:41:04,501 --> 00:41:05,736 Come on, come on. 653 00:41:06,702 --> 00:41:08,071 I got it! 654 00:41:08,205 --> 00:41:12,242 It's a cylinder cypher. There's eight wheels. 655 00:41:12,376 --> 00:41:14,677 Looks like 14 letters on each wheel. 656 00:41:14,811 --> 00:41:17,381 1.5 billion possible combinations. 657 00:41:17,514 --> 00:41:19,016 Give or take. 658 00:41:20,184 --> 00:41:21,285 Oh, my God. 659 00:41:21,418 --> 00:41:22,719 What now? 660 00:41:22,853 --> 00:41:25,422 The wheels, they spell out a message. 661 00:41:25,556 --> 00:41:26,957 U.R.DUNN. 662 00:41:27,090 --> 00:41:28,725 No way. Not yet we aren't. 663 00:41:28,859 --> 00:41:30,661 No, Luther, not D-O-N-E. 664 00:41:30,794 --> 00:41:33,263 D-U-N-N. 665 00:41:33,397 --> 00:41:35,299 It's my last name. 666 00:41:39,403 --> 00:41:40,703 It knows who I am. 667 00:41:53,517 --> 00:41:55,352 Hold on. There's a message on the display. 668 00:41:55,485 --> 00:41:57,187 "I speak without a mouth." 669 00:41:57,321 --> 00:41:59,790 I fly through the air without wings. 670 00:41:59,923 --> 00:42:01,391 What am I?" You got me. What? 671 00:42:01,525 --> 00:42:04,027 It's a riddle. I suspect this thing is voice-activated. 672 00:42:04,161 --> 00:42:05,429 It wants me to say the answer. 673 00:42:05,562 --> 00:42:07,297 "I fly through the air..." 674 00:42:08,365 --> 00:42:09,399 An echo! 675 00:42:09,533 --> 00:42:11,235 That's it! That's it! 676 00:42:11,368 --> 00:42:12,569 Okay, new message. 677 00:42:12,703 --> 00:42:15,105 "Are you afraid of death?" 678 00:42:15,239 --> 00:42:17,541 What kind of a riddle is that? It's not a riddle. 679 00:42:17,674 --> 00:42:19,543 It's a psychometric test. 680 00:42:19,676 --> 00:42:23,547 The more questions you answer, the more it'll know about you. 681 00:42:23,680 --> 00:42:25,849 "Are you afraid of death?" No! 682 00:42:27,251 --> 00:42:29,786 Did it work? I lied. It knows. 683 00:42:29,920 --> 00:42:32,055 Just tell it the truth. Say it. 684 00:42:32,189 --> 00:42:35,259 "Are you afraid of death?" Yes! Who isn't? 685 00:42:36,760 --> 00:42:38,262 Pardon. 686 00:42:44,768 --> 00:42:48,740 Okay, "What's always approaching but never arrives?" Um... 687 00:42:48,872 --> 00:42:49,973 Wait, I know this one. 688 00:42:50,107 --> 00:42:51,508 The clock is ticking, Luther. 689 00:42:51,642 --> 00:42:53,644 Riddles aren't my thing, Benji. What more can I say? 690 00:42:53,777 --> 00:42:55,412 We're running out of time! 691 00:42:56,380 --> 00:42:59,383 There he is. Oh, this is too easy. 692 00:42:59,516 --> 00:43:01,118 Sorry to bother you, Ethan. 693 00:43:01,251 --> 00:43:04,554 Would you happen to know what's always approaching 694 00:43:04,688 --> 00:43:05,922 but never arrives? 695 00:43:06,056 --> 00:43:08,458 What is always approaching but never arrives? 696 00:43:08,592 --> 00:43:09,893 Tomorrow. 697 00:43:10,694 --> 00:43:11,928 What? 698 00:43:12,062 --> 00:43:13,930 Always approaching BUT NEVER ARRIVES: Tomorrow. 699 00:43:14,766 --> 00:43:15,999 It's tomorrow. Tomorrow. 700 00:43:16,133 --> 00:43:17,701 Tomorrow! Tomorrow! 701 00:43:17,834 --> 00:43:19,469 Yes! Okay, next question. 702 00:43:19,603 --> 00:43:20,937 Give me the goods. 703 00:43:21,638 --> 00:43:22,606 I'll be watching. 704 00:43:22,740 --> 00:43:24,207 Why, you don't trust me? 705 00:43:29,946 --> 00:43:31,315 Luther, what is happening? 706 00:43:31,448 --> 00:43:34,484 Nothing to worry about. Everything is under control. 707 00:43:34,618 --> 00:43:35,886 Okay, next question: 708 00:43:36,019 --> 00:43:39,156 "Who or what is the most important thing to you?" 709 00:43:39,724 --> 00:43:40,824 Say it. But if I.. 710 00:43:40,957 --> 00:43:42,492 There's no other choice. Say it. 711 00:43:43,393 --> 00:43:44,428 My friends. 712 00:43:45,696 --> 00:43:46,596 Bastard. 713 00:43:58,208 --> 00:44:00,143 Is he.. Yes, he is. 714 00:44:00,277 --> 00:44:02,145 Give me the money, give me the key. 715 00:44:03,213 --> 00:44:05,882 Okay. "What gets bigger the more you take away?" 716 00:44:06,016 --> 00:44:08,518 A hole. A hole. Brilliant! 717 00:44:19,863 --> 00:44:21,865 I've got no more questions and there's one more wheel. 718 00:44:21,998 --> 00:44:24,267 How am I supposed to give answers if I've got no questions? 719 00:44:24,401 --> 00:44:25,869 That must be your final test. 720 00:44:26,002 --> 00:44:27,971 I've got 45 seconds! 721 00:44:31,074 --> 00:44:32,342 What happens now? 722 00:44:32,476 --> 00:44:34,411 I'm thinking. Don't move. 723 00:44:34,544 --> 00:44:35,946 Luther, I'm pinned down. Need a way out. 724 00:44:36,079 --> 00:44:37,114 Where am I going? 725 00:44:37,247 --> 00:44:38,615 We have a bigger problem, Ethan. 726 00:44:38,750 --> 00:44:40,951 It's very possible no one is getting out of here. 727 00:44:41,084 --> 00:44:43,453 What? There's a bomb in baggage handling. 728 00:44:43,587 --> 00:44:44,588 A nuclear bomb. 729 00:44:44,722 --> 00:44:45,956 The question I asked you 730 00:44:46,089 --> 00:44:47,491 is part of the code for disarming it. 731 00:44:47,624 --> 00:44:48,925 Stop, stop, stop, stop. 732 00:44:50,293 --> 00:44:51,695 Why didn't you tell me this? 733 00:44:51,829 --> 00:44:53,930 You had a lot going on. We didn't want to bother you. 734 00:44:54,064 --> 00:44:58,001 Listen to me. A nuclear bomb is something you bother me with immediately. 735 00:44:58,135 --> 00:44:59,936 How much time? Twenty seconds. 736 00:45:00,570 --> 00:45:01,505 Twenty seconds? 737 00:45:01,638 --> 00:45:02,740 There's one more riddle. 738 00:45:02,874 --> 00:45:03,875 I'm working on it. Fifteen seconds! 739 00:45:04,007 --> 00:45:05,710 Easy, easy. What's the riddle? 740 00:45:05,843 --> 00:45:08,011 In the time it takes me to explain, we'll all be dead! 741 00:45:08,145 --> 00:45:09,781 Come on, Benji. Why do we always end up 742 00:45:09,913 --> 00:45:10,914 in these situations? 743 00:45:11,047 --> 00:45:12,582 Ten seconds. 744 00:45:12,717 --> 00:45:14,050 Nine... eight... 745 00:45:14,184 --> 00:45:17,554 seven... six... five... 746 00:45:19,623 --> 00:45:21,258 Oh! Oh! Oh! Oh! 747 00:45:28,766 --> 00:45:29,834 Oh, my God. 748 00:45:29,966 --> 00:45:31,101 What is it? 749 00:45:32,602 --> 00:45:33,537 It's empty. 750 00:45:33,670 --> 00:45:34,938 What do you mean, empty? 751 00:45:35,071 --> 00:45:36,473 There's nothing inside. 752 00:45:41,846 --> 00:45:42,780 She took the key. 753 00:45:42,914 --> 00:45:43,714 Which key? 754 00:45:43,848 --> 00:45:44,849 Our key. The real key. 755 00:45:44,981 --> 00:45:46,183 What? Luther, find her. 756 00:45:56,359 --> 00:45:58,195 I got her. She's headed for Terminal E. 757 00:46:10,607 --> 00:46:11,541 No, it can't be. 758 00:46:11,675 --> 00:46:12,375 What is it? 759 00:46:12,509 --> 00:46:14,411 Luther, Benji. Abort. Get out! 760 00:46:14,544 --> 00:46:16,546 Where do we rendezvous? We don't! 761 00:46:16,680 --> 00:46:19,649 This mission is terminated. Get out now. 762 00:46:31,061 --> 00:46:32,930 Hunt! Stop right there! 763 00:46:33,063 --> 00:46:35,733 Hey! You see him? Where is he? 764 00:46:35,867 --> 00:46:37,634 Excuse me! Excuse me! 765 00:46:37,768 --> 00:46:40,170 Sorry! Sorry! Sorry! 766 00:47:10,634 --> 00:47:11,668 Move! 767 00:47:17,708 --> 00:47:19,744 Move! Move, move! 768 00:48:01,685 --> 00:48:03,854 He's got to be here somewhere. 769 00:48:05,022 --> 00:48:06,857 Goddamn. 770 00:48:17,300 --> 00:48:19,703 What we have here is shortwave radio, 771 00:48:19,837 --> 00:48:24,240 magnetic audio recording, cathode ray tube monitors. 772 00:48:24,909 --> 00:48:26,744 No more ones and zeros. 773 00:48:27,510 --> 00:48:30,180 It's a fully analog, offline safe room, 774 00:48:30,313 --> 00:48:32,883 shielded from our digitally-based Entity. 775 00:48:34,517 --> 00:48:36,386 Where is this feed coming from? 776 00:48:36,519 --> 00:48:39,489 CORONA spy satellite from the Cold War. 777 00:48:40,457 --> 00:48:42,258 Had no idea we were still using those things. 778 00:48:42,392 --> 00:48:43,894 Yeah, well, we weren't. 779 00:48:44,028 --> 00:48:46,296 Gave them to the National Weather Service 20 years ago. 780 00:48:46,429 --> 00:48:48,431 This is the last one still functioning. 781 00:48:48,565 --> 00:48:52,737 So, will this thing help us find your nameless IMF man? 782 00:48:52,870 --> 00:48:54,571 Nothing can do that, Sir. 783 00:48:54,704 --> 00:48:58,475 But it has allowed us to keep tabs on this woman. 784 00:49:00,111 --> 00:49:03,446 She was seen with our man at the airport in Abu Dhabi. 785 00:49:04,280 --> 00:49:05,515 Who is she? 786 00:49:06,483 --> 00:49:08,184 Where is she now? 787 00:49:19,295 --> 00:49:20,563 You are here 788 00:49:20,697 --> 00:49:23,233 because Italian police received an anonymous tip 789 00:49:23,366 --> 00:49:25,036 that a woman matching your description 790 00:49:25,168 --> 00:49:28,505 would be arriving on the afternoon flight from Abu Dhabi. 791 00:49:28,638 --> 00:49:32,509 This woman had multiple passports in her possession. 792 00:49:32,642 --> 00:49:36,646 This one is wanted for fraud in Saint Petersburg. 793 00:49:36,781 --> 00:49:40,583 Jewel theft in Antwerp. Art theft in Monaco. 794 00:49:40,718 --> 00:49:44,055 Graft in Milan. Extortion in Mumbai. 795 00:49:44,187 --> 00:49:46,724 But this is my favorite: 796 00:49:46,857 --> 00:49:48,959 Resisting arrest in Rio. 797 00:49:51,162 --> 00:49:52,863 Which leads me to wonder... 798 00:49:54,197 --> 00:49:55,933 which one of these women is you? 799 00:49:56,767 --> 00:49:59,003 I've never seen these before in my life. 800 00:49:59,136 --> 00:50:00,403 They were in your purse. 801 00:50:00,537 --> 00:50:03,406 And your picture is in every one. 802 00:50:03,540 --> 00:50:05,910 May I see? Please. 803 00:50:11,448 --> 00:50:13,084 Yes, it's an amazing likeness, 804 00:50:13,216 --> 00:50:14,952 but it isn't me. 805 00:50:16,153 --> 00:50:17,788 As I keep telling you, I'm... 806 00:50:18,756 --> 00:50:20,356 I'm a schoolteacher from Brighton. 807 00:50:20,490 --> 00:50:22,059 I'm on a sabbatical. 808 00:50:22,193 --> 00:50:24,061 Whatever you're involved in, 809 00:50:24,195 --> 00:50:27,865 you've obviously made some very powerful enemies. 810 00:50:36,774 --> 00:50:37,842 Sì. 811 00:50:38,608 --> 00:50:39,642 Okay. 812 00:50:43,180 --> 00:50:44,414 Her lawyer is here. 813 00:50:45,082 --> 00:50:46,349 My lawyer? 814 00:51:21,584 --> 00:51:23,419 Magistrate Spezzi. 815 00:51:23,553 --> 00:51:25,688 I'm sorry, who are you? 816 00:51:26,123 --> 00:51:27,124 Interpol. 817 00:51:28,324 --> 00:51:32,863 I've come regarding the arrest of the woman from Abu Dhabi. 818 00:51:32,997 --> 00:51:34,330 I'll need to inventory 819 00:51:34,464 --> 00:51:36,399 the items on her person at the time of her arrest. 820 00:51:36,533 --> 00:51:39,435 May I see some identification, please? 821 00:51:40,403 --> 00:51:41,638 Where's the rest? 822 00:51:42,338 --> 00:51:43,974 I assure you, this is everything. 823 00:51:44,108 --> 00:51:45,308 What was your name? 824 00:51:45,441 --> 00:51:47,610 She left Abu Dhabi with a certain key. 825 00:51:48,112 --> 00:51:49,280 There was no key. 826 00:51:49,412 --> 00:51:51,514 It was an unusual sort. 827 00:51:52,382 --> 00:51:54,584 One that you could mistake for a pendant. 828 00:51:55,552 --> 00:51:59,089 The kind that you'd be tempted to hang on a chain 829 00:51:59,223 --> 00:52:00,891 around Amelia's neck. 830 00:52:02,492 --> 00:52:03,727 Amelia? 831 00:52:04,494 --> 00:52:05,729 Your wife. 832 00:52:06,529 --> 00:52:09,465 Mother of your lovely daughter Serena. 833 00:52:09,599 --> 00:52:10,835 You're not Interpol. 834 00:52:11,401 --> 00:52:13,369 I am if I wish to be. 835 00:52:14,571 --> 00:52:17,708 I can be anything, and I know everything. 836 00:52:17,842 --> 00:52:19,442 I know this wouldn't be the first time 837 00:52:19,576 --> 00:52:21,578 you've helped yourself to stolen goods. 838 00:52:21,712 --> 00:52:22,947 A Cartier bracelet. 839 00:52:23,646 --> 00:52:25,481 You were cleared of suspicion, 840 00:52:25,615 --> 00:52:27,584 but we both know you gave it to your mistress Valeria 841 00:52:27,718 --> 00:52:31,722 on August 21st, her 29th birthday. 842 00:52:31,856 --> 00:52:33,858 Who are you? 843 00:52:35,558 --> 00:52:37,895 I'm gonna have to search you, 844 00:52:38,028 --> 00:52:38,929 just to be sure. 845 00:52:43,533 --> 00:52:46,402 Your secretary's no longer with us. 846 00:52:59,350 --> 00:53:00,918 Thank you officers. 847 00:53:03,820 --> 00:53:04,641 Please. 848 00:53:05,665 --> 00:53:07,959 You can wait outside. Thank you. 849 00:53:24,407 --> 00:53:25,976 You. 850 00:53:26,110 --> 00:53:27,477 You did this. 851 00:53:27,610 --> 00:53:28,913 I called the police. 852 00:53:29,046 --> 00:53:31,715 I didn't tell them about your colorful past. 853 00:53:33,616 --> 00:53:35,019 That's on you. 854 00:53:35,152 --> 00:53:37,721 You put-pocketed that key on another passenger 855 00:53:37,855 --> 00:53:39,489 before you were arrested. 856 00:53:39,622 --> 00:53:42,393 You exchanged details and arranged to meet later on. 857 00:53:42,525 --> 00:53:43,827 Right now, 858 00:53:43,961 --> 00:53:45,262 someone out there hasn't the slightest clue 859 00:53:45,396 --> 00:53:46,964 they're holding on to that key for you. 860 00:53:47,597 --> 00:53:49,266 An unwitting courier. 861 00:53:49,400 --> 00:53:50,633 The perfect accomplice. 862 00:53:51,634 --> 00:53:54,570 I'm guessing a man, middle-aged? 863 00:53:55,239 --> 00:53:56,840 A man waiting his whole life 864 00:53:56,974 --> 00:53:59,743 to be noticed by a woman like you. 865 00:54:01,078 --> 00:54:02,445 An orphan. 866 00:54:03,513 --> 00:54:06,717 Highly intelligent. Inherently resourceful. 867 00:54:06,850 --> 00:54:10,687 Growing up in poverty left you longing for the finer things. 868 00:54:11,355 --> 00:54:12,923 Other people's things. 869 00:54:13,623 --> 00:54:14,691 Someone saw your potential 870 00:54:14,825 --> 00:54:17,728 and helped you hone your skills. 871 00:54:17,861 --> 00:54:20,164 Skills that gave you the life you thought you wanted. 872 00:54:20,297 --> 00:54:23,734 Tailored clothes, fine dining, luxury hotels. 873 00:54:23,867 --> 00:54:27,071 Skills that kept you one step ahead of the law... 874 00:54:28,005 --> 00:54:29,472 until now. 875 00:54:31,175 --> 00:54:32,076 You can't blame a girl 876 00:54:32,209 --> 00:54:34,078 for trying to make a dishonest living. 877 00:54:35,012 --> 00:54:37,881 You had no idea what you were stealing. 878 00:54:38,015 --> 00:54:39,917 Otherwise, you never would have stolen it. 879 00:54:41,517 --> 00:54:42,453 Tell you what. 880 00:54:42,585 --> 00:54:43,787 You get me out of here, 881 00:54:43,921 --> 00:54:46,156 and I'll take you straight to the key. 882 00:54:46,290 --> 00:54:47,590 I have a better idea. 883 00:54:47,725 --> 00:54:49,126 You're gonna tell me everything. 884 00:54:49,259 --> 00:54:51,428 Then I'll think about getting you out of here. 885 00:54:51,561 --> 00:54:53,596 Now start with who hired you. 886 00:54:53,731 --> 00:54:56,666 And don't lie to me because I'll know. 887 00:54:56,800 --> 00:54:58,335 I have no idea who hired me. 888 00:54:58,469 --> 00:55:01,071 Contact with the client was almost entirely electronic. 889 00:55:01,205 --> 00:55:02,139 Email? Texts. 890 00:55:02,272 --> 00:55:03,407 Encrypted? Naturally. 891 00:55:03,539 --> 00:55:05,075 Almost? Pardon? 892 00:55:05,209 --> 00:55:07,878 You said contact with the client was almost entirely electronic. 893 00:55:08,012 --> 00:55:10,513 There was a dead drop in a café in Luxembourg. 894 00:55:10,646 --> 00:55:12,383 An envelope. What was in the envelope? 895 00:55:12,515 --> 00:55:14,550 A ticket to Abu Dhabi. 896 00:55:15,452 --> 00:55:16,754 And... 897 00:55:17,321 --> 00:55:20,024 a picture of you. 898 00:55:21,859 --> 00:55:23,761 My instructions were to follow you at the airport. 899 00:55:23,894 --> 00:55:25,262 You'd be tailing a mark. 900 00:55:25,396 --> 00:55:26,497 Said mark would have a key 901 00:55:26,629 --> 00:55:28,265 and four million in cryptocurrency. 902 00:55:28,399 --> 00:55:30,934 That drive was useless, by the way. It was empty. 903 00:55:31,701 --> 00:55:33,103 The only hope I have of getting paid 904 00:55:33,237 --> 00:55:34,670 is to deliver your half of the key. 905 00:55:34,805 --> 00:55:37,307 And you were instructed to deliver it to? 906 00:55:37,441 --> 00:55:38,641 Venice. 907 00:55:38,776 --> 00:55:40,944 Party at Ducale Palace. Tomorrow. Midnight. 908 00:55:44,580 --> 00:55:45,681 You expecting someone? 909 00:55:45,816 --> 00:55:47,751 Your friends from the airport. 910 00:55:47,885 --> 00:55:49,619 Saw them in the hallway a few minutes ago. 911 00:55:52,022 --> 00:55:54,024 You could have said something sooner. 912 00:55:54,158 --> 00:55:56,460 Well, they were chasing you, not me. 913 00:56:19,316 --> 00:56:21,051 A pervertito! 914 00:56:22,886 --> 00:56:24,321 No, Grace, Grace. 915 00:56:26,523 --> 00:56:27,458 No, no, no. 916 00:56:27,590 --> 00:56:29,927 She's my client. 917 00:56:30,626 --> 00:56:31,795 Grazie. 918 00:56:32,329 --> 00:56:33,363 Grace. 919 00:56:38,469 --> 00:56:40,137 No, no. No. 920 00:56:41,105 --> 00:56:43,774 Tranquillo. Tranquillo. 921 00:57:12,369 --> 00:57:14,571 No, no! Move! Move! 922 00:57:17,708 --> 00:57:19,042 Sorry! 923 00:57:30,354 --> 00:57:31,822 Come on. 924 00:57:35,726 --> 00:57:37,194 Who parks like that? 925 00:57:55,546 --> 00:57:57,881 Grace! You got to pull over. 926 00:57:58,715 --> 00:57:59,850 Grace. Pull over. Listen. 927 00:57:59,983 --> 00:58:02,886 I'm trying to help you! Grace! 928 00:58:03,020 --> 00:58:03,754 Aah! 929 00:58:09,793 --> 00:58:11,128 Bring her to me. 930 00:58:40,257 --> 00:58:40,991 Uhh. 931 00:58:41,124 --> 00:58:43,293 Are you okay? You okay? 932 00:58:43,427 --> 00:58:44,228 No, no, no. 933 00:58:44,361 --> 00:58:45,262 We're okay. 934 00:58:50,968 --> 00:58:52,169 Give me your hand. 935 00:58:52,302 --> 00:58:55,038 Slow, slow, slow. It's okay. 936 00:58:55,639 --> 00:58:56,840 Slow. 937 00:58:56,974 --> 00:58:59,443 Is anything broken? Are you okay? You okay? 938 00:58:59,576 --> 00:59:00,877 Hunt! 939 00:59:01,511 --> 00:59:02,779 It's over! 940 00:59:03,447 --> 00:59:04,915 Let the girl go. 941 00:59:05,048 --> 00:59:06,516 Put the bracelets on. 942 00:59:07,784 --> 00:59:10,954 There you go. Put them on. Do it! 943 00:59:11,088 --> 00:59:13,357 It's okay, he's not gonna shoot you. 944 00:59:16,793 --> 00:59:18,195 Put your weapons down now. 945 00:59:19,419 --> 00:59:22,159 Special Operations. He's wanted for terrorism. 946 00:59:22,466 --> 00:59:25,669 Goddamn it, Degas, get rid of those women. 947 00:59:25,802 --> 00:59:28,005 Hunt, listen to me. Listen to me. 948 00:59:28,138 --> 00:59:29,940 Let her go and put them on. 949 00:59:31,508 --> 00:59:33,043 Put your weapons down NOW. 950 00:59:33,067 --> 00:59:33,886 It's all under control. 951 00:59:33,910 --> 00:59:34,845 It's okay! 952 00:59:34,978 --> 00:59:37,047 It's okay! It's okay! 953 00:59:40,017 --> 00:59:42,853 Everybody down! Get down! 954 00:59:47,157 --> 00:59:49,826 Down, down! Cover, cover! Cover! 955 01:00:20,324 --> 01:00:22,526 You're driving. What? 956 01:00:22,659 --> 01:00:24,061 No, no, no! 957 01:00:25,262 --> 01:00:26,563 Go, go, go. Hit the accelerator. 958 01:00:26,697 --> 01:00:28,165 Go, go, go, go, go, go! 959 01:00:32,235 --> 01:00:33,470 Aah! 960 01:00:36,940 --> 01:00:38,743 Go, go, go, go, go! 961 01:00:42,245 --> 01:00:43,280 Oh! 962 01:00:55,892 --> 01:00:57,127 Get in! 963 01:00:57,260 --> 01:00:58,929 You're good. Just keep it going. 964 01:00:59,062 --> 01:01:00,864 Don't stop, don't stop. 965 01:01:10,708 --> 01:01:11,608 Car, car, car. 966 01:01:20,016 --> 01:01:23,320 It's okay. Just put your foot on the brake. Start the car. 967 01:01:23,453 --> 01:01:24,822 Wait, wait, wait! 968 01:01:24,955 --> 01:01:27,124 Wh-What's happening? I'm done. I'm not doing this. 969 01:01:27,257 --> 01:01:28,860 People are chasing us. 970 01:01:28,992 --> 01:01:30,828 Yes, they are. You're driving. 971 01:01:30,961 --> 01:01:32,062 Now come on. 972 01:02:03,527 --> 01:02:05,061 Who is that person? 973 01:02:05,195 --> 01:02:06,930 I have no idea. 974 01:02:11,401 --> 01:02:13,703 You okay? I will be when this is over. 975 01:02:16,406 --> 01:02:18,008 Oh, man. 976 01:02:22,012 --> 01:02:23,613 It's okay. It's okay. 977 01:02:24,614 --> 01:02:25,716 Whoa! 978 01:02:36,059 --> 01:02:37,327 Is there anyone not chasing us? 979 01:02:37,461 --> 01:02:39,596 We got to get rid of this car. 980 01:02:42,199 --> 01:02:43,967 Scooters! Damn it. 981 01:03:05,622 --> 01:03:06,690 What are we doing? 982 01:03:08,960 --> 01:03:10,560 Finding us a new car. 983 01:03:15,967 --> 01:03:17,267 Whoa! Jesus! 984 01:03:32,415 --> 01:03:33,718 Okay. 985 01:03:50,200 --> 01:03:51,535 Just give me a second. 986 01:03:51,668 --> 01:03:52,602 Yeah, mm-hm. 987 01:03:52,737 --> 01:03:54,037 Thanks. Okay? Yeah. 988 01:03:54,170 --> 01:03:55,740 You ready? I'm ready. 989 01:03:59,576 --> 01:04:00,510 Wow. 990 01:04:00,644 --> 01:04:01,846 You okay? Mm-hm. 991 01:04:01,979 --> 01:04:04,247 Yeah, look, I'm sorry. This is... 992 01:04:04,381 --> 01:04:06,449 It's okay. No, this car, the way they... 993 01:04:06,583 --> 01:04:08,151 It's okay. No, the way they set them up, 994 01:04:08,285 --> 01:04:09,219 sometimes it's just... 995 01:04:09,352 --> 01:04:10,755 Let's go. It takes me... 996 01:04:10,888 --> 01:04:12,122 Let's go. 997 01:04:19,830 --> 01:04:23,734 Traffic cameras have picked up the woman on facial recognition. 998 01:04:23,858 --> 01:04:25,768 She is now in a yellow Fiat 500. 999 01:04:26,492 --> 01:04:27,792 Units are in pursuit. 1000 01:04:42,252 --> 01:04:44,822 Now I got you. 1001 01:04:53,530 --> 01:04:55,131 Looks like we lost them. 1002 01:05:20,690 --> 01:05:21,826 Let's just.. 1003 01:05:21,959 --> 01:05:23,193 Move, move, move! 1004 01:05:40,343 --> 01:05:42,178 Baby, baby, baby, baby, baby! 1005 01:05:54,859 --> 01:05:55,926 Wait, what? 1006 01:05:56,894 --> 01:05:57,928 No, no, no. 1007 01:06:03,968 --> 01:06:05,235 Go, go, go! 1008 01:06:08,405 --> 01:06:10,306 Whoa, that's.. Go straight. 1009 01:06:17,380 --> 01:06:18,481 Just take your foot off the accelerator. 1010 01:06:18,615 --> 01:06:19,817 We're on fire! No, no, no. 1011 01:06:19,950 --> 01:06:21,919 It's the tires. Just try to go straight. 1012 01:06:23,988 --> 01:06:25,388 Hang on. Why is it spinning? 1013 01:06:27,124 --> 01:06:28,959 Good, good, good! 1014 01:06:31,062 --> 01:06:32,963 I've got it, I've got it, I've got it. 1015 01:06:34,230 --> 01:06:35,265 Turn right. Down there. 1016 01:06:35,398 --> 01:06:36,867 Right there! Come on! 1017 01:06:45,442 --> 01:06:46,877 Got to go right. Turn right! 1018 01:06:49,479 --> 01:06:51,548 Who's driving? You're driving. 1019 01:06:51,681 --> 01:06:53,683 Go, go, go. Just go straight. 1020 01:06:54,484 --> 01:06:57,755 Go, go, go. Just keep going straight. 1021 01:06:57,888 --> 01:07:01,658 Or left. Go, go, go. You're doing good. 1022 01:07:07,330 --> 01:07:08,966 Cops! A lot of cops! 1023 01:07:10,167 --> 01:07:11,701 Take the wheel. 1024 01:07:11,836 --> 01:07:12,803 Brake, brake, brake. 1025 01:07:18,943 --> 01:07:20,343 Okay, your wheel. 1026 01:07:22,378 --> 01:07:24,247 Straight? Right, right, right. 1027 01:07:24,380 --> 01:07:25,615 Got it! 1028 01:07:33,891 --> 01:07:35,893 Which way now? Left, left, left. 1029 01:07:43,666 --> 01:07:46,003 Okay. You're good, you're good. 1030 01:07:51,041 --> 01:07:52,275 That's a person. 1031 01:07:54,577 --> 01:07:56,312 Okay, car, car. I see it! 1032 01:08:23,174 --> 01:08:24,574 Hit it. 1033 01:08:31,782 --> 01:08:32,950 Hang on! 1034 01:08:33,483 --> 01:08:34,617 Go, go, go, go. 1035 01:08:34,752 --> 01:08:35,853 Aah! 1036 01:08:44,427 --> 01:08:46,130 What is happening? Where are we going? 1037 01:08:46,263 --> 01:08:47,497 I don't know. 1038 01:08:48,364 --> 01:08:50,333 Okay, brake, brake, brake! 1039 01:09:19,696 --> 01:09:20,998 Don't hate me. 1040 01:09:24,201 --> 01:09:25,970 Grace? Grace! 1041 01:09:41,352 --> 01:09:42,452 Come on, come on. 1042 01:10:11,015 --> 01:10:12,283 Ethan! 1043 01:10:12,415 --> 01:10:13,650 Ethan! 1044 01:10:17,388 --> 01:10:19,555 Well, come on. 1045 01:11:14,178 --> 01:11:16,679 All right. We know Grace has one half of the key. 1046 01:11:16,814 --> 01:11:19,416 We also know she's gonna be at the Ducale at midnight. 1047 01:11:19,549 --> 01:11:20,818 And now we have a pretty good idea 1048 01:11:20,951 --> 01:11:23,020 as to who will be waiting for her there. 1049 01:11:23,153 --> 01:11:24,922 The event is being hosted by none other than 1050 01:11:25,055 --> 01:11:27,992 our favorite international arms trafficker and black marketeer, 1051 01:11:28,125 --> 01:11:29,193 Alana Mitsopolis. 1052 01:11:29,326 --> 01:11:30,928 The White Widow. 1053 01:11:31,061 --> 01:11:33,197 Does she know who you actually are, 1054 01:11:33,330 --> 01:11:37,034 or does she still think you're the globally notorious mass murderer John Lark? 1055 01:11:37,167 --> 01:11:38,068 Who says I'm not? 1056 01:11:38,936 --> 01:11:41,372 Didn't she put a price on your head in Paris? 1057 01:11:41,504 --> 01:11:42,705 She did indeed. 1058 01:11:42,840 --> 01:11:46,143 She and Ethan, they worked it out. 1059 01:11:46,276 --> 01:11:47,745 You never did tell me how. 1060 01:11:47,878 --> 01:11:49,747 Can we continue, please? 1061 01:11:49,880 --> 01:11:51,181 Right. 1062 01:11:51,315 --> 01:11:53,117 So, assuming we get the complete key at the party tonight, 1063 01:11:53,250 --> 01:11:54,885 we still don't know what it unlocks. 1064 01:11:55,019 --> 01:11:56,552 So we need to find somebody who does. 1065 01:11:56,686 --> 01:11:59,123 The question is where to start looking. 1066 01:11:59,256 --> 01:12:01,325 We figured that the bomb didn't just walk 1067 01:12:01,458 --> 01:12:02,525 into the airport by itself. 1068 01:12:02,658 --> 01:12:03,693 Right? Somebody put it there. 1069 01:12:03,827 --> 01:12:06,397 Somebody working for the Entity. 1070 01:12:06,529 --> 01:12:07,663 This is everything I captured 1071 01:12:07,798 --> 01:12:09,900 from the security cameras at the airport 1072 01:12:10,034 --> 01:12:12,202 up to the minute everything went haywire. 1073 01:12:12,336 --> 01:12:15,605 And this is the feed from your AR sunglasses. 1074 01:12:15,739 --> 01:12:17,274 I've been running facial recognition 1075 01:12:17,408 --> 01:12:18,709 on everyone in the airport. 1076 01:12:18,842 --> 01:12:20,277 See anything strange? 1077 01:12:23,579 --> 01:12:24,748 It's like a ghost. 1078 01:12:24,882 --> 01:12:26,850 Ghosts don't have reflections. 1079 01:12:30,187 --> 01:12:34,124 The only person in the airport with no identity. 1080 01:12:34,258 --> 01:12:38,628 The only man who can't be found anyplace else in the airport 1081 01:12:38,762 --> 01:12:41,131 except that reflection. 1082 01:12:42,266 --> 01:12:43,967 He's being erased. 1083 01:12:44,101 --> 01:12:45,869 In real time. 1084 01:12:52,743 --> 01:12:54,244 The Entity. 1085 01:12:55,345 --> 01:12:56,847 It's protecting him. 1086 01:12:57,381 --> 01:12:59,316 You saw him, didn't you? 1087 01:13:01,617 --> 01:13:03,187 I wasn't sure. 1088 01:13:04,521 --> 01:13:05,989 Well, who is he? 1089 01:13:13,297 --> 01:13:14,865 Someone I thought... 1090 01:13:16,300 --> 01:13:18,035 ...died a long time ago. 1091 01:13:18,168 --> 01:13:19,635 In another life. 1092 01:13:19,770 --> 01:13:21,972 Before the IMF. 1093 01:13:22,773 --> 01:13:25,675 Before I was offered the choice. 1094 01:13:28,745 --> 01:13:30,747 And in a very real sense... 1095 01:13:31,515 --> 01:13:33,616 ...he made me who I am today. 1096 01:13:35,352 --> 01:13:36,920 Does he have a name? 1097 01:13:37,054 --> 01:13:39,857 He calls himself Gabriel. 1098 01:13:42,625 --> 01:13:44,194 You know him. 1099 01:13:46,363 --> 01:13:48,098 There is no knowing him. 1100 01:13:49,299 --> 01:13:51,568 He has no recorded past. 1101 01:13:51,701 --> 01:13:53,636 The Entity made sure of that. 1102 01:13:54,637 --> 01:13:55,939 He's a dark messiah. 1103 01:13:56,073 --> 01:13:59,143 The Entity's chosen messenger. 1104 01:13:59,276 --> 01:14:00,611 And he sees death... 1105 01:14:01,644 --> 01:14:05,883 ...as a gift he wants to share with the rest of the world. 1106 01:14:06,016 --> 01:14:07,117 How do you know this? 1107 01:14:07,251 --> 01:14:10,254 I still have a few friends left in MI6. 1108 01:14:11,054 --> 01:14:12,456 Friends who are afraid 1109 01:14:12,589 --> 01:14:15,726 of the British government gaining control of the Entity. 1110 01:14:16,460 --> 01:14:17,794 Any attempt to try to stop them 1111 01:14:17,928 --> 01:14:19,763 would be seen as an act of treason. 1112 01:14:19,897 --> 01:14:22,966 And because you're disavowed, your friends... 1113 01:14:23,666 --> 01:14:25,035 called and asked you for help. 1114 01:14:25,169 --> 01:14:27,838 They knew Gabriel serves the Entity. 1115 01:14:27,971 --> 01:14:29,907 They knew he was on his way to Istanbul 1116 01:14:30,040 --> 01:14:34,011 to acquire one half of a cruciform key. 1117 01:14:35,145 --> 01:14:36,446 So... 1118 01:14:36,580 --> 01:14:37,981 ...I beat him to it. 1119 01:14:39,149 --> 01:14:41,385 And when Kittridge put a bounty on your head... 1120 01:14:42,186 --> 01:14:44,154 you went to the desert to hide. 1121 01:14:44,288 --> 01:14:47,224 But somehow the bounty hunters found you anyway. 1122 01:14:47,357 --> 01:14:48,358 Yes. 1123 01:14:48,492 --> 01:14:50,928 So, did these friends of yours happen to say 1124 01:14:51,061 --> 01:14:52,629 what the key unlocks? 1125 01:14:52,796 --> 01:14:56,800 MI6 suspects it leads somehow to the Entity's source code. 1126 01:14:57,367 --> 01:14:58,835 Source code. 1127 01:14:59,670 --> 01:15:01,138 When were you gonna tell me this? 1128 01:15:02,105 --> 01:15:03,706 I'm telling you now. 1129 01:15:05,075 --> 01:15:07,311 Your friends at MI6, how'd they contact you? 1130 01:15:07,444 --> 01:15:09,479 Did you speak with them? Face to face? 1131 01:15:09,613 --> 01:15:10,881 I'm disavowed. 1132 01:15:11,014 --> 01:15:12,683 They couldn't risk meeting me in person, 1133 01:15:12,816 --> 01:15:15,052 so all communication.. 1134 01:15:17,054 --> 01:15:20,123 Was electronic. Was digital. 1135 01:15:23,594 --> 01:15:25,729 No. We can't be sure that was the Entity. 1136 01:15:25,862 --> 01:15:27,698 We can't be sure it wasn't. 1137 01:15:27,831 --> 01:15:29,166 We can't be sure anything is real 1138 01:15:29,299 --> 01:15:31,368 outside of this very conversation. 1139 01:15:32,869 --> 01:15:33,904 None of you should be here. 1140 01:15:34,037 --> 01:15:35,072 Ethan.. No. 1141 01:15:35,205 --> 01:15:36,540 You don't know Gabriel. I do. 1142 01:15:36,673 --> 01:15:38,508 It's not the killing he enjoys. 1143 01:15:38,642 --> 01:15:40,310 It's the suffering it causes. 1144 01:15:40,444 --> 01:15:42,579 And he knows the best way to get to me... 1145 01:15:42,714 --> 01:15:44,881 ...is through all of you. 1146 01:15:46,049 --> 01:15:47,751 And if Gabriel knows me... 1147 01:15:47,884 --> 01:15:49,286 The Entity knows. 1148 01:15:49,419 --> 01:15:51,421 There's a reason he wants me here. 1149 01:15:51,555 --> 01:15:52,923 There's... 1150 01:15:53,056 --> 01:15:54,825 There's a reason he wants you here. 1151 01:15:54,958 --> 01:15:56,226 It wants you here. 1152 01:15:56,360 --> 01:16:00,230 "Who or what is the most important thing to you?" 1153 01:16:01,064 --> 01:16:03,000 No. You have to go. You all have to go. 1154 01:16:03,133 --> 01:16:04,701 Ethan, what if it wants us to leave? 1155 01:16:04,835 --> 01:16:06,103 Like you made us leave the airport. 1156 01:16:06,236 --> 01:16:08,505 What if it wants you alone at that party tonight? 1157 01:16:08,639 --> 01:16:10,874 Then I go alone. At least I don't have all of you to worry about. 1158 01:16:11,008 --> 01:16:13,110 This is exactly why I didn't want to tell you. 1159 01:16:13,243 --> 01:16:15,579 Ethan, you're playing four-dimensional chess 1160 01:16:15,713 --> 01:16:16,813 with an algorithm. 1161 01:16:16,947 --> 01:16:18,282 The Entity knows who we are. 1162 01:16:18,415 --> 01:16:21,118 Any move we make, it's probably considered it. 1163 01:16:21,251 --> 01:16:22,686 Anything we do, we have to assume 1164 01:16:22,819 --> 01:16:24,121 that it's counting on us to do it. 1165 01:16:24,254 --> 01:16:25,757 If you want to beat this thing, 1166 01:16:25,889 --> 01:16:28,158 you have to start thinking like it. 1167 01:16:28,292 --> 01:16:31,561 Cold, logical, unemotional. 1168 01:16:31,695 --> 01:16:35,165 If that key really does grant control of the Entity, 1169 01:16:35,299 --> 01:16:38,736 Gabriel is the last person on Earth who should have it. 1170 01:16:38,869 --> 01:16:40,170 She's right, Ethan. 1171 01:16:40,304 --> 01:16:43,340 Gabriel cannot have that key. 1172 01:16:43,473 --> 01:16:47,544 And none of our lives can matter more than this mission. 1173 01:16:54,051 --> 01:16:55,585 I don't accept that. 1174 01:17:22,145 --> 01:17:24,081 It's my first time in Venice. 1175 01:17:28,151 --> 01:17:29,586 It's mine, too. 1176 01:18:31,181 --> 01:18:33,116 Buy you a drink? 1177 01:18:33,250 --> 01:18:35,318 I'm waiting for someone. 1178 01:18:35,452 --> 01:18:36,353 So am I. 1179 01:18:38,455 --> 01:18:41,425 We can wait together. I'm Gabriel. 1180 01:18:41,558 --> 01:18:42,959 If you say so. 1181 01:18:43,761 --> 01:18:45,362 And you're Grace. 1182 01:18:54,938 --> 01:18:56,006 I don't have it on me. 1183 01:18:56,139 --> 01:18:57,674 I wouldn't expect you to. 1184 01:18:58,542 --> 01:19:00,510 In any case, I'm not here for the key. 1185 01:19:01,611 --> 01:19:02,446 What do you want? 1186 01:19:02,579 --> 01:19:03,881 Suppose, while we're waiting, 1187 01:19:04,014 --> 01:19:05,415 I tell you a little story. 1188 01:19:05,549 --> 01:19:07,684 You're obviously not the person I came here to meet. 1189 01:19:07,819 --> 01:19:09,486 It's your story, Grace. 1190 01:19:10,922 --> 01:19:12,489 I know how it ends. 1191 01:19:13,791 --> 01:19:16,526 Let me buy you a drink, and perhaps we can change it. 1192 01:19:44,287 --> 01:19:45,923 Let's go to a party. 1193 01:19:53,898 --> 01:19:55,398 Excuse me, Sir. 1194 01:19:57,133 --> 01:19:58,668 Would you please follow me? 1195 01:20:00,270 --> 01:20:02,072 It's important you understand that 1196 01:20:02,205 --> 01:20:04,274 you're not unique. 1197 01:20:04,976 --> 01:20:06,243 Thirty years ago, 1198 01:20:06,978 --> 01:20:08,345 her name was Marie. 1199 01:20:08,478 --> 01:20:11,849 The first of many women who trusted our mutual friend. 1200 01:20:11,983 --> 01:20:14,484 Women who all have something he wants. 1201 01:20:15,285 --> 01:20:17,755 Women who are all in over their heads, 1202 01:20:17,889 --> 01:20:19,256 or so he tells them. 1203 01:20:19,857 --> 01:20:21,091 Sound familiar? 1204 01:20:21,691 --> 01:20:23,260 What happened to Marie? 1205 01:20:23,393 --> 01:20:25,763 Same thing that happens to all the women he uses... 1206 01:20:26,898 --> 01:20:29,566 ...as well as anyone else who touches that key. 1207 01:20:29,699 --> 01:20:32,068 He doesn't care whether people live or die. 1208 01:20:32,202 --> 01:20:35,405 He cares only about his objective. 1209 01:20:36,606 --> 01:20:38,709 And right now, the only thing standing in his way... 1210 01:20:39,543 --> 01:20:40,577 ...is you. 1211 01:20:41,511 --> 01:20:43,781 Why should I believe you? You shouldn't. 1212 01:20:43,915 --> 01:20:46,383 You've stepped into a world of lies, Grace. 1213 01:20:46,516 --> 01:20:47,852 Nothing anyone says is true. 1214 01:20:47,985 --> 01:20:51,989 Just remember that when he promises to protect you. 1215 01:20:52,122 --> 01:20:53,390 Grace. 1216 01:21:07,470 --> 01:21:09,339 It's been a long time, Ethan. 1217 01:21:10,407 --> 01:21:12,710 You should've killed me when you had the chance. 1218 01:21:13,945 --> 01:21:15,846 Good evening, everyone. 1219 01:21:16,546 --> 01:21:19,082 If it isn't John Lark. 1220 01:21:20,051 --> 01:21:21,953 Except it isn't, actually. 1221 01:21:22,853 --> 01:21:25,056 But until you're ready to tell me your real name, 1222 01:21:25,188 --> 01:21:27,691 Lark will have to do. 1223 01:21:28,458 --> 01:21:30,527 It's good to see you, Alana. 1224 01:21:33,764 --> 01:21:36,433 And you're Gabriel, I presume. 1225 01:21:37,267 --> 01:21:39,870 I've heard so very little about you. 1226 01:21:40,004 --> 01:21:43,640 Aren't you so much more handsome in person? 1227 01:21:46,142 --> 01:21:48,411 Such a gentleman, too. 1228 01:21:53,416 --> 01:21:55,151 And you must be Grace. 1229 01:21:58,288 --> 01:22:00,423 Should I know you? 1230 01:22:00,557 --> 01:22:03,226 I believe you have something for me. 1231 01:22:03,360 --> 01:22:05,161 You hired me. 1232 01:22:05,295 --> 01:22:07,664 Oh, I handpicked you. 1233 01:22:17,975 --> 01:22:19,175 Don't! 1234 01:22:20,778 --> 01:22:21,779 You don't. 1235 01:22:42,867 --> 01:22:44,234 She doesn't have it. 1236 01:22:45,136 --> 01:22:46,569 Where is it? 1237 01:22:46,703 --> 01:22:49,506 It's in the last place you would ever think to look. 1238 01:22:52,043 --> 01:22:54,611 Why don't we go upstairs and have a drink? 1239 01:22:58,716 --> 01:22:59,784 Where are you going? 1240 01:23:00,351 --> 01:23:02,269 This is a private party. You can't come in. 1241 01:23:04,855 --> 01:23:06,322 Whoa! 1242 01:23:13,731 --> 01:23:14,732 Damn. 1243 01:23:14,865 --> 01:23:17,567 As most of you know, I am merely a broker. 1244 01:23:17,701 --> 01:23:19,870 I connect a buyer and a seller. 1245 01:23:20,004 --> 01:23:22,238 Sometimes for money, sometimes for information, 1246 01:23:22,372 --> 01:23:25,475 but mostly for friendship. 1247 01:23:26,543 --> 01:23:28,979 I just want everyone to get along. 1248 01:23:30,147 --> 01:23:32,482 With me, especially. 1249 01:23:32,615 --> 01:23:35,820 But the world is changing. 1250 01:23:35,953 --> 01:23:37,722 Truth is vanishing. 1251 01:23:37,855 --> 01:23:39,556 War is coming. 1252 01:23:39,689 --> 01:23:43,526 And the key to world domination is, of all things, 1253 01:23:43,660 --> 01:23:44,694 a key. 1254 01:23:45,528 --> 01:23:48,465 One with the power to control the Entity. 1255 01:23:49,232 --> 01:23:50,801 One that any government in the world 1256 01:23:50,935 --> 01:23:53,703 would pay a king's ransom to take possession of. 1257 01:23:54,504 --> 01:23:56,239 And some of my dearest friends, 1258 01:23:56,372 --> 01:23:58,441 in this case every major nuclear power 1259 01:23:58,575 --> 01:24:00,044 and a handful of minor ones, 1260 01:24:00,177 --> 01:24:01,712 have asked me to deliver this key. 1261 01:24:01,846 --> 01:24:04,380 Of course, if you do find the key, 1262 01:24:04,514 --> 01:24:06,951 you'll be forced to confront an impossible dilemma. 1263 01:24:07,084 --> 01:24:10,087 Whoever you give the key to will be forever in your debt. 1264 01:24:10,221 --> 01:24:13,891 But to the rest of the world, you'll be an enemy. 1265 01:24:14,024 --> 01:24:15,492 Oh, I like her. 1266 01:24:15,625 --> 01:24:18,528 What's your relationship with him? 1267 01:24:18,661 --> 01:24:21,331 Gabriel represents another interested party. 1268 01:24:21,464 --> 01:24:24,300 In fact, this party 1269 01:24:24,434 --> 01:24:28,172 was arranged by that interested party. 1270 01:24:28,304 --> 01:24:30,373 You could even say that this party 1271 01:24:30,507 --> 01:24:32,375 is that interested party. 1272 01:25:06,243 --> 01:25:07,477 Is this... 1273 01:25:08,179 --> 01:25:09,780 The Entity. 1274 01:25:11,648 --> 01:25:13,818 And so the plot thickens. 1275 01:25:14,684 --> 01:25:16,754 Do I give the key to one of my old friends, 1276 01:25:16,887 --> 01:25:20,423 or do I hand it and my fate over to Gabriel 1277 01:25:20,557 --> 01:25:23,393 and his infernal machine? 1278 01:25:25,029 --> 01:25:28,598 What makes you so sure you'll get the completed key? 1279 01:25:29,699 --> 01:25:31,235 You have one half of it. 1280 01:25:31,367 --> 01:25:33,103 And she knows 1281 01:25:34,038 --> 01:25:35,705 where the other half is. 1282 01:25:38,309 --> 01:25:40,343 Assuming you can get it, 1283 01:25:41,477 --> 01:25:44,949 why don't you just keep the key and all that power for yourself? 1284 01:25:45,082 --> 01:25:47,483 Because she doesn't know what it unlocks... 1285 01:25:48,118 --> 01:25:49,720 any more than the rest of us. 1286 01:25:50,921 --> 01:25:52,857 So, like it or not, you have to choose a suitor. 1287 01:25:52,990 --> 01:25:57,228 Distastefully put, Lark, but it's true. 1288 01:25:57,360 --> 01:26:00,097 Of course, I know what it unlocks. 1289 01:26:01,397 --> 01:26:03,600 And what's he offering for the key? 1290 01:26:03,734 --> 01:26:05,401 As I've explained to Grace before, 1291 01:26:05,535 --> 01:26:07,004 I'm not here for any key, 1292 01:26:07,137 --> 01:26:09,639 as I'll have both halves in hand tomorrow. 1293 01:26:09,773 --> 01:26:11,909 What makes you so certain of that? 1294 01:26:12,042 --> 01:26:14,812 You've no idea of the power I represent. 1295 01:26:14,945 --> 01:26:18,581 Thousands of quadrillions of computations per millisecond 1296 01:26:18,716 --> 01:26:21,886 subtly manipulating the minds of billions 1297 01:26:22,019 --> 01:26:24,955 while parsing every possible cause and effect, 1298 01:26:25,089 --> 01:26:27,825 every scenario, however implausible, 1299 01:26:27,958 --> 01:26:32,428 into a very real map of a most probable next. 1300 01:26:32,562 --> 01:26:35,032 And with only a few changes to the present, 1301 01:26:35,799 --> 01:26:38,568 the future is all but assured. 1302 01:26:39,535 --> 01:26:41,437 The key will come to me... 1303 01:26:42,239 --> 01:26:43,274 tomorrow... 1304 01:26:44,108 --> 01:26:47,111 on the Orient Express bound for Innsbruck. 1305 01:26:47,244 --> 01:26:48,578 Innsbruck? 1306 01:26:48,712 --> 01:26:50,047 It knows. 1307 01:26:50,180 --> 01:26:53,017 It knows that you've already chosen your suitor. 1308 01:26:53,150 --> 01:26:56,519 It knows that you intend to mate the two halves of the key 1309 01:26:56,653 --> 01:26:58,688 in a desperate grasp for control. 1310 01:26:59,589 --> 01:27:02,226 I, however, have been promised the completed key 1311 01:27:02,359 --> 01:27:04,094 will lay itself at my feet, 1312 01:27:04,929 --> 01:27:08,065 provided someone dies tonight. 1313 01:27:09,333 --> 01:27:10,633 Who? 1314 01:27:11,201 --> 01:27:12,435 Her. 1315 01:27:14,138 --> 01:27:15,172 Or her. 1316 01:27:17,674 --> 01:27:19,609 And you will bear witness, Ethan. 1317 01:27:19,743 --> 01:27:23,680 The key will be mine, and I will be gone. 1318 01:27:23,814 --> 01:27:26,383 Like smoke in a hurricane. 1319 01:27:26,516 --> 01:27:29,619 But only after someone you care about dies. 1320 01:27:31,487 --> 01:27:32,990 It is written. 1321 01:27:34,457 --> 01:27:35,692 You see what this is... 1322 01:27:37,127 --> 01:27:38,095 ...don't you? 1323 01:27:39,529 --> 01:27:40,998 He's afraid. 1324 01:27:42,032 --> 01:27:43,200 It's afraid. 1325 01:27:44,368 --> 01:27:46,136 Somehow it knows we're close. 1326 01:27:47,438 --> 01:27:48,839 Why else would you be here? 1327 01:27:48,973 --> 01:27:50,140 Help me. 1328 01:27:50,274 --> 01:27:53,444 Help me complete the key, and I will kill this thing. 1329 01:27:53,576 --> 01:27:55,079 It knows your every secret, Alana. 1330 01:27:55,212 --> 01:27:57,214 Don't listen to this, this fanatic. 1331 01:27:57,348 --> 01:27:58,614 Help him and you'll die, too. 1332 01:27:58,749 --> 01:28:00,751 Help him, everyone dies. 1333 01:28:00,884 --> 01:28:02,552 I'll see you tomorrow. 1334 01:28:04,989 --> 01:28:06,156 Alana? 1335 01:28:13,297 --> 01:28:14,832 His fate is written. 1336 01:28:15,598 --> 01:28:17,101 Shall we write yours, too? 1337 01:28:18,501 --> 01:28:19,837 Alana. 1338 01:28:22,638 --> 01:28:25,175 I'm sorry... Lark. 1339 01:28:32,515 --> 01:28:34,018 Oof! 1340 01:28:36,253 --> 01:28:39,156 For old times' sake, I'll let you choose which one. 1341 01:28:40,324 --> 01:28:41,992 Ilsa... 1342 01:28:42,126 --> 01:28:43,227 or Grace. 1343 01:28:43,360 --> 01:28:45,362 Kill him, Zola. Kill him. 1344 01:28:45,496 --> 01:28:46,562 Kill him where he stands! 1345 01:28:46,696 --> 01:28:48,365 The choice is yours then, Alana. 1346 01:28:48,499 --> 01:28:49,665 Though I'll remind you, 1347 01:28:49,800 --> 01:28:51,802 Grace knows where half the key is. 1348 01:28:52,936 --> 01:28:56,306 If anything happens to either of them, 1349 01:28:56,440 --> 01:28:57,775 there is no place on Earth 1350 01:28:57,908 --> 01:29:00,277 where you or your God will be safe from me. 1351 01:29:00,411 --> 01:29:02,379 There's no place that I won't go to kill you. 1352 01:29:02,513 --> 01:29:04,048 That is written. 1353 01:29:04,181 --> 01:29:06,250 It's good to see you, old friend. 1354 01:29:12,555 --> 01:29:13,824 See you soon. 1355 01:29:39,016 --> 01:29:42,086 You have made a terrible mistake. 1356 01:29:42,219 --> 01:29:44,421 My life is on the line here. 1357 01:29:44,555 --> 01:29:47,191 I have to be on that train tomorrow. 1358 01:29:48,492 --> 01:29:50,727 And I have to have that key. 1359 01:29:51,962 --> 01:29:55,065 And I do not care how I get it. 1360 01:29:59,436 --> 01:30:00,337 Don't move. 1361 01:30:06,276 --> 01:30:07,643 Run as far as you can. 1362 01:30:47,751 --> 01:30:49,086 What the f.. 1363 01:31:52,849 --> 01:31:54,318 Grace! Grace! 1364 01:31:55,285 --> 01:31:56,320 Grace! 1365 01:32:11,335 --> 01:32:13,503 Luther, Benji, if you hear me, I need eyes. 1366 01:32:13,637 --> 01:32:16,206 Grace is leaving the Ducale on foot. She has the key. 1367 01:32:16,340 --> 01:32:17,074 We're here. Go. 1368 01:32:17,207 --> 01:32:18,909 Need to find her. Where is she? 1369 01:32:19,042 --> 01:32:21,211 Damn it! I've lost picture, I need another satellite. 1370 01:32:21,345 --> 01:32:23,413 Hacking the Russian Zenith 4 spy satellite. 1371 01:32:23,547 --> 01:32:26,049 We're scraping the barrel, but it'll have to do. 1372 01:32:34,558 --> 01:32:35,792 This way! 1373 01:32:54,878 --> 01:32:57,180 Where am I going? Come on, come on. 1374 01:32:57,314 --> 01:32:59,249 Stand by. Just hurry. 1375 01:32:59,383 --> 01:33:01,051 She's just north of you, crossing the bridge. 1376 01:33:01,184 --> 01:33:02,552 Say again, Benji. Say again. 1377 01:33:02,686 --> 01:33:04,321 Just head north, Ethan. She's crossing the bridge. 1378 01:33:22,072 --> 01:33:23,874 Ethan, take the passage to your right. 1379 01:33:24,007 --> 01:33:25,208 Yeah, I see it! 1380 01:33:25,342 --> 01:33:27,044 Down that narrow alley and turn left. 1381 01:33:27,177 --> 01:33:29,212 I'm losing picture again. Looking for another. 1382 01:33:29,346 --> 01:33:31,716 The Entity is knocking out satellites 1383 01:33:31,848 --> 01:33:33,450 faster than I can hack into them. 1384 01:33:58,608 --> 01:34:00,277 Benji, I don't see her. Where is she? 1385 01:34:00,410 --> 01:34:02,112 Down the narrow alley and turn left. 1386 01:34:02,245 --> 01:34:03,748 Okay, copy that. 1387 01:34:03,880 --> 01:34:05,115 Turn right. 1388 01:34:05,248 --> 01:34:07,752 Sorry, my mistake. I meant left. Another left. 1389 01:34:07,884 --> 01:34:09,186 Oh, my God. 1390 01:34:09,319 --> 01:34:10,822 Ethan, our comms have been breached! 1391 01:34:10,954 --> 01:34:12,189 You're talking to the Entity! 1392 01:34:12,322 --> 01:34:14,558 Turn left. Turn right. 1393 01:34:14,691 --> 01:34:15,760 Take the bridge to your left. 1394 01:34:15,892 --> 01:34:17,829 Ethan, that is not me! Do you copy? 1395 01:34:17,961 --> 01:34:18,830 Ethan, come in. 1396 01:34:18,962 --> 01:34:20,530 Down the alley to your left. 1397 01:34:20,664 --> 01:34:21,665 Turn left. 1398 01:34:21,799 --> 01:34:23,367 Turn right. 1399 01:34:24,901 --> 01:34:26,236 Try to reestablish comms. 1400 01:34:26,370 --> 01:34:27,904 Wait, where are you going? To try and find Ethan. 1401 01:34:28,038 --> 01:34:30,107 Go to the end of the alley and turn right. 1402 01:34:30,240 --> 01:34:32,777 Ethan, I see Grace about 800 meters in front of you. 1403 01:34:32,909 --> 01:34:34,177 Take that passage. 1404 01:34:43,320 --> 01:34:45,489 Wait! Not that way! What, why? 1405 01:34:45,989 --> 01:34:47,557 Which way? 1406 01:34:47,691 --> 01:34:48,925 Left or right? 1407 01:34:49,059 --> 01:34:50,494 It doesn't matter. 1408 01:34:50,627 --> 01:34:53,130 W-What do you mean, it doesn't matter? Where is she? 1409 01:34:53,263 --> 01:34:55,932 She's on her way to the Minich Bridge... 1410 01:34:57,334 --> 01:34:59,169 ...where Gabriel is waiting. 1411 01:35:00,170 --> 01:35:02,139 You will never get there in time. 1412 01:35:03,206 --> 01:35:05,275 But you can, Ilsa. 1413 01:35:06,376 --> 01:35:09,513 I know what matters most to you, Ethan. 1414 01:35:09,646 --> 01:35:10,882 This isn't Benji. 1415 01:35:11,014 --> 01:35:12,482 No, it's not. 1416 01:35:13,216 --> 01:35:14,951 But you are done. 1417 01:35:38,642 --> 01:35:39,676 So be it. 1418 01:37:28,019 --> 01:37:29,720 Hah! 1419 01:38:16,132 --> 01:38:18,234 I was hoping it'd be you. 1420 01:38:38,588 --> 01:38:39,790 Aah! 1421 01:38:40,925 --> 01:38:42,325 Aah! 1422 01:39:27,337 --> 01:39:28,839 Guh. Okay. 1423 01:41:48,245 --> 01:41:49,646 I'm sorry. 1424 01:41:50,781 --> 01:41:53,616 I've forgotten your name. Luther. 1425 01:41:55,318 --> 01:41:56,553 Benji. 1426 01:41:58,255 --> 01:41:59,489 And her? 1427 01:42:00,390 --> 01:42:01,725 Ilsa. 1428 01:42:03,260 --> 01:42:04,594 Were you close? 1429 01:42:05,461 --> 01:42:06,931 You and she? 1430 01:42:07,530 --> 01:42:08,999 In our way. 1431 01:42:11,534 --> 01:42:13,838 I'm the reason she's dead. No. 1432 01:42:13,971 --> 01:42:16,372 She's the reason you're alive. 1433 01:42:16,506 --> 01:42:18,309 And that's the truth. 1434 01:42:18,441 --> 01:42:20,543 I don't know how to feel about it. 1435 01:42:20,677 --> 01:42:22,545 You probably never will. 1436 01:42:24,181 --> 01:42:25,582 I'm so sorry. 1437 01:42:27,051 --> 01:42:29,619 If there's anything I can do to help... 1438 01:42:29,753 --> 01:42:31,822 That's what we'd like to talk to you about. 1439 01:42:33,623 --> 01:42:36,260 In a little over three hours, 1440 01:42:36,392 --> 01:42:37,795 the White Widow is expected to be 1441 01:42:37,928 --> 01:42:40,865 on the Orient Express to Innsbruck, 1442 01:42:40,998 --> 01:42:42,867 where a buyer is waiting to take receipt 1443 01:42:43,000 --> 01:42:44,935 of the complete and verified key. 1444 01:42:45,069 --> 01:42:47,338 But she doesn't have the complete key. 1445 01:42:47,470 --> 01:42:48,973 That Widow doesn't. 1446 01:42:51,108 --> 01:42:52,343 But ours could. 1447 01:42:52,475 --> 01:42:54,778 What... is that? 1448 01:42:55,645 --> 01:42:57,513 Your chance to be someone else. 1449 01:42:57,647 --> 01:42:58,782 I don't understand. 1450 01:42:58,916 --> 01:43:00,516 We're not gonna lie to you, Grace. 1451 01:43:00,650 --> 01:43:01,719 You're in a lot of trouble. 1452 01:43:01,852 --> 01:43:02,887 No number of fake passports 1453 01:43:03,020 --> 01:43:04,520 is gonna get you out of this one. 1454 01:43:04,654 --> 01:43:06,190 Governments know who you are. 1455 01:43:06,323 --> 01:43:07,590 The White Widow knows. 1456 01:43:07,725 --> 01:43:08,993 And the Entity knows. 1457 01:43:09,126 --> 01:43:12,695 Your future boils down to three options now. 1458 01:43:12,830 --> 01:43:13,764 Prison. 1459 01:43:13,898 --> 01:43:15,065 Death. 1460 01:43:15,199 --> 01:43:16,432 Or the choice. 1461 01:43:16,566 --> 01:43:18,335 The choice? 1462 01:43:18,468 --> 01:43:19,770 At one time or another, 1463 01:43:19,904 --> 01:43:22,873 each of us was in a similar situation to yours. 1464 01:43:23,007 --> 01:43:25,575 And each of us was offered the choice. 1465 01:43:25,708 --> 01:43:27,778 The same choice we're offering you now. 1466 01:43:27,912 --> 01:43:29,179 Which is? 1467 01:43:30,247 --> 01:43:31,715 To come with us. 1468 01:43:32,950 --> 01:43:34,151 And be a ghost. 1469 01:45:09,980 --> 01:45:12,282 Wait, wait. Stop, stop. 1470 01:45:13,384 --> 01:45:14,718 You're not serious. 1471 01:45:14,852 --> 01:45:17,354 Well, you did say you'd do anything to help. 1472 01:45:17,488 --> 01:45:19,555 And you jump off the train 1473 01:45:19,689 --> 01:45:21,425 with the key? 1474 01:45:21,557 --> 01:45:22,359 Yes. 1475 01:45:22,493 --> 01:45:23,693 You. 1476 01:45:24,228 --> 01:45:26,296 Not us. Yes. 1477 01:45:26,897 --> 01:45:28,298 And what happens to me? 1478 01:45:28,432 --> 01:45:31,402 You'll be taken into custody by Clandestine Services, 1479 01:45:31,534 --> 01:45:32,702 most likely the same men 1480 01:45:32,836 --> 01:45:35,139 that have been chasing me since Abu Dhabi. 1481 01:45:35,272 --> 01:45:37,908 Shortly thereafter, a man will come to see you. 1482 01:45:38,042 --> 01:45:39,877 His name is Eugene Kittridge. 1483 01:45:40,010 --> 01:45:43,313 You'll tell him I sent you. That I gave you the choice. 1484 01:45:43,947 --> 01:45:46,150 And that you choose to accept. 1485 01:45:47,818 --> 01:45:50,821 And you trust this Kittridge person? 1486 01:45:51,621 --> 01:45:53,757 I trust him to recognize your value. 1487 01:45:55,059 --> 01:45:56,692 He'll want to use you. 1488 01:45:57,494 --> 01:45:59,997 And after that, it's what? 1489 01:46:00,596 --> 01:46:01,899 This? 1490 01:46:02,766 --> 01:46:04,201 When do I get my life back? 1491 01:46:04,334 --> 01:46:06,003 What life? 1492 01:46:06,636 --> 01:46:08,638 I mean it, Grace. What life? 1493 01:46:08,772 --> 01:46:11,842 I lived that life. We all did. 1494 01:46:11,975 --> 01:46:15,179 Nobody's making us do this, Grace. 1495 01:46:15,312 --> 01:46:17,214 We're here because we want to be. 1496 01:46:18,148 --> 01:46:19,983 I tell you what, I'll give you a one-off. 1497 01:46:20,117 --> 01:46:21,819 I'll help you find the key and your friends, 1498 01:46:21,952 --> 01:46:23,187 wipe my slate clean. 1499 01:46:23,320 --> 01:46:24,988 New name, little bit of walking-around money.. 1500 01:46:25,122 --> 01:46:26,256 You'll be dead. 1501 01:46:26,390 --> 01:46:27,791 Without a team, 1502 01:46:27,925 --> 01:46:30,994 your life won't be measured in years or even months. 1503 01:46:31,128 --> 01:46:33,663 It'll be measured in hours. 1504 01:46:33,797 --> 01:46:36,934 But if I stay, I'll be safe. 1505 01:46:37,835 --> 01:46:39,669 You'll protect me, is that it? 1506 01:46:39,803 --> 01:46:41,238 Yes. No. 1507 01:46:43,673 --> 01:46:45,209 I can't promise you that. 1508 01:46:46,543 --> 01:46:47,911 None of us can. 1509 01:46:50,646 --> 01:46:52,149 But I swear... 1510 01:46:53,350 --> 01:46:54,418 ...your life... 1511 01:46:55,285 --> 01:46:58,654 ...will always matter more to me than my own. 1512 01:47:06,563 --> 01:47:08,098 You don't even know me. 1513 01:47:10,467 --> 01:47:12,668 What difference does that make? 1514 01:47:32,022 --> 01:47:35,159 I packed you a BASE parachute and a speed wing, 1515 01:47:35,292 --> 01:47:37,361 depending on how you need to leave the train. 1516 01:47:37,494 --> 01:47:40,797 And I modified our comms to use sky wave radio. 1517 01:47:40,931 --> 01:47:42,698 Not as reliable as satellite, 1518 01:47:42,833 --> 01:47:46,103 but completely analog, immune to the Entity. 1519 01:47:46,236 --> 01:47:47,271 I got it. 1520 01:47:48,539 --> 01:47:49,940 This is where I leave you. 1521 01:47:53,610 --> 01:47:54,745 This is the drive 1522 01:47:54,878 --> 01:47:56,480 from the laptop I was using last night. 1523 01:47:56,613 --> 01:47:58,015 If there's even a trace 1524 01:47:58,148 --> 01:48:00,350 of the Entity's encoding in there, 1525 01:48:00,484 --> 01:48:01,852 I'll find it. 1526 01:48:01,985 --> 01:48:04,154 But it's going to take everything I've got. 1527 01:48:04,288 --> 01:48:06,790 I have to work completely offline in a place 1528 01:48:06,924 --> 01:48:09,059 where the Entity can't find me. 1529 01:48:09,193 --> 01:48:10,794 I have to go. 1530 01:48:11,862 --> 01:48:13,297 I understand. 1531 01:48:14,198 --> 01:48:15,098 Now... 1532 01:48:18,068 --> 01:48:20,170 ...I have to ask you a question. 1533 01:48:21,338 --> 01:48:22,406 Not as your partner, 1534 01:48:22,539 --> 01:48:24,141 but as your friend. 1535 01:48:25,442 --> 01:48:26,843 What's your objective? 1536 01:48:27,844 --> 01:48:29,012 Kill the Entity. 1537 01:48:29,146 --> 01:48:32,149 What about killing Gabriel? 1538 01:48:34,484 --> 01:48:36,153 He knows what the key unlocks. 1539 01:48:37,221 --> 01:48:40,224 We need him alive. I haven't forgotten that. 1540 01:48:41,124 --> 01:48:42,693 Will you still remember that 1541 01:48:42,826 --> 01:48:45,729 when you're looking him in the eye? 1542 01:48:47,631 --> 01:48:48,932 Think about it. 1543 01:48:49,066 --> 01:48:52,669 Why else would the Entity want him to kill someone 1544 01:48:52,803 --> 01:48:54,037 you care about? 1545 01:48:54,938 --> 01:48:58,041 Everyone else thinks they can control the Entity. 1546 01:48:58,609 --> 01:49:00,844 Only you want to kill it. 1547 01:49:01,713 --> 01:49:04,414 In some probable future, 1548 01:49:04,548 --> 01:49:06,316 it sees you winning, Ethan. 1549 01:49:06,450 --> 01:49:08,852 And it's afraid. 1550 01:49:08,986 --> 01:49:11,922 It's afraid of you taking Gabriel alive 1551 01:49:12,055 --> 01:49:15,259 and forcing him to tell you what the key unlocks. 1552 01:49:16,360 --> 01:49:20,063 I believe it's counting on one of two probable outcomes. 1553 01:49:20,831 --> 01:49:24,134 In one outcome, you die on that train. 1554 01:49:25,569 --> 01:49:26,770 In another outcome, 1555 01:49:26,903 --> 01:49:30,240 you kill Gabriel. 1556 01:49:30,841 --> 01:49:32,309 In both cases, 1557 01:49:33,310 --> 01:49:35,145 the Entity wins. 1558 01:49:38,782 --> 01:49:40,150 Luther... 1559 01:49:42,586 --> 01:49:43,755 ...I think you're right. 1560 01:49:43,887 --> 01:49:47,124 Get the key, get off the train 1561 01:49:47,257 --> 01:49:48,925 alive. 1562 01:49:49,626 --> 01:49:51,895 Do not kill Gabriel. 1563 01:49:52,796 --> 01:49:55,365 And do not, I repeat, 1564 01:49:55,499 --> 01:49:58,068 do not alter the plan. 1565 01:49:58,201 --> 01:49:59,936 Ethan! Ethan! 1566 01:50:01,138 --> 01:50:03,807 What? What happened? It's dead. 1567 01:50:03,940 --> 01:50:05,409 What do you mean it's dead? It's fried. 1568 01:50:05,542 --> 01:50:07,177 I managed to make a Widow mask for Grace, 1569 01:50:07,311 --> 01:50:09,579 but then it just shorted out in the middle of making yours. 1570 01:50:09,714 --> 01:50:11,415 Can you fix it? 1571 01:50:11,548 --> 01:50:13,383 It's very, very dead. 1572 01:50:13,517 --> 01:50:15,052 If I had a week, I couldn't fix it. 1573 01:50:15,185 --> 01:50:17,187 The Widow's train leaves in an hour. 1574 01:50:17,755 --> 01:50:18,989 Ethan... 1575 01:50:19,122 --> 01:50:20,691 you have to go without. 1576 01:50:20,824 --> 01:50:22,292 That's not an option. 1577 01:50:22,426 --> 01:50:23,894 They'll be looking for Ethan and Grace at the station. 1578 01:50:24,027 --> 01:50:26,296 That mask was his ticket onto the train. 1579 01:50:26,430 --> 01:50:27,898 What does this mean? 1580 01:50:29,900 --> 01:50:31,401 Grace has to go without me. 1581 01:50:31,535 --> 01:50:32,669 She what? I what? 1582 01:50:32,804 --> 01:50:35,572 You'll find another way to get me on that train. 1583 01:50:35,706 --> 01:50:38,842 I just need a curve where it's going slow enough 1584 01:50:38,975 --> 01:50:40,344 for me to jump on. 1585 01:50:40,477 --> 01:50:41,611 Wait, wait, wait. 1586 01:50:42,346 --> 01:50:43,748 You don't expect me to go alone. 1587 01:50:43,880 --> 01:50:45,115 No, you won't do it alone. 1588 01:50:45,248 --> 01:50:46,983 You just do everything like we planned. 1589 01:50:47,117 --> 01:50:49,119 You get the Widow's half of the key. 1590 01:50:49,721 --> 01:50:51,154 You verify it with ours. 1591 01:50:51,288 --> 01:50:53,523 But it's of no value on its own. 1592 01:50:53,657 --> 01:50:55,292 We still have to meet with the buyer 1593 01:50:55,425 --> 01:50:57,762 and somehow get him to tell us what the key unlocks. 1594 01:50:57,894 --> 01:50:59,629 How? How? 1595 01:50:59,764 --> 01:51:00,864 We'll figure it out. 1596 01:51:00,997 --> 01:51:03,900 I'm gonna need a few more details. 1597 01:51:04,034 --> 01:51:06,136 They tend to just get in the way. 1598 01:51:06,269 --> 01:51:07,437 You can do this, Grace. 1599 01:51:07,571 --> 01:51:09,506 Just get the key and wait. 1600 01:51:11,174 --> 01:51:12,576 I'll come for you. 1601 01:51:15,879 --> 01:51:18,415 Ethan, if Grace is getting on that train, 1602 01:51:18,548 --> 01:51:22,386 she needs to put that mask on and leave right now. 1603 01:51:25,989 --> 01:51:28,258 Promise me you'll be on that train. 1604 01:51:32,896 --> 01:51:34,264 I will be there... 1605 01:51:35,632 --> 01:51:37,033 ...no matter what. 1606 01:51:49,312 --> 01:51:50,848 We have informants covering the airport, 1607 01:51:50,981 --> 01:51:52,784 the train station, and the waterways. 1608 01:51:53,984 --> 01:51:56,453 Grace isn't getting out of Venice without our knowing it. 1609 01:53:08,793 --> 01:53:10,895 Talk to me, Benji! No need to worry, Ethan. 1610 01:53:11,027 --> 01:53:13,330 The train is on schedule and you're a few minutes early, 1611 01:53:13,463 --> 01:53:14,732 so we have plenty of time. 1612 01:53:14,866 --> 01:53:15,933 Are you sure? Yeah, 1613 01:53:16,066 --> 01:53:17,567 I am looking at the train right now. 1614 01:53:17,701 --> 01:53:19,603 It should be slowing down for the curve 1615 01:53:19,737 --> 01:53:20,972 in exactly two minutes. 1616 01:53:21,104 --> 01:53:22,773 Just keep me on time and on track, 1617 01:53:22,907 --> 01:53:24,107 whatever it takes. 1618 01:53:24,241 --> 01:53:27,210 Will do. I'll see you at the rendezvous. 1619 01:54:17,093 --> 01:54:18,595 Okay, Ethan, that's our train! 1620 01:54:18,729 --> 01:54:20,697 Yep... I can see that. 1621 01:54:28,873 --> 01:54:31,141 It should be approaching the curve any time now. 1622 01:54:31,274 --> 01:54:34,110 It doesn't look like it's slowing down. 1623 01:54:42,185 --> 01:54:43,721 How can we be sure he's here? 1624 01:54:43,854 --> 01:54:45,322 'Cause she's here. 1625 01:54:46,356 --> 01:54:47,858 What if he had a good reason? 1626 01:54:48,859 --> 01:54:50,293 Who? Hunt. 1627 01:54:50,427 --> 01:54:53,129 What if he had a good reason for going rogue? 1628 01:54:53,263 --> 01:54:54,564 He always goes rogue. 1629 01:54:54,698 --> 01:54:58,301 Him and his merry pack of prankster circus freaks. 1630 01:54:58,435 --> 01:54:59,569 It's all they do. 1631 01:54:59,703 --> 01:55:02,272 And what if they always had a good reason? 1632 01:55:02,405 --> 01:55:04,307 What would you do with that key if you had it? 1633 01:55:04,441 --> 01:55:07,410 A key with the power to bring the world to its knees. 1634 01:55:07,544 --> 01:55:09,880 I'd hand it over to my superiors. 1635 01:55:11,181 --> 01:55:13,149 Think of all you could do with that power. 1636 01:55:13,283 --> 01:55:15,886 You wouldn't hesitate? Not for a second? 1637 01:55:16,020 --> 01:55:17,387 No. Why not? 1638 01:55:17,520 --> 01:55:20,390 Because that's too much power for one man to have. 1639 01:55:21,224 --> 01:55:22,459 Exactly. 1640 01:55:22,592 --> 01:55:25,528 That's too much power for anybody to have. 1641 01:55:26,329 --> 01:55:28,565 And maybe that's what Hunt is thinking. 1642 01:55:28,698 --> 01:55:30,034 You know, I'm beginning to wonder 1643 01:55:30,166 --> 01:55:31,601 whose side you're on, Degas. 1644 01:55:31,736 --> 01:55:34,270 When it comes to the end of the world... 1645 01:55:35,205 --> 01:55:37,407 ...everybody, I guess. 1646 01:55:43,814 --> 01:55:44,749 I missed the train. 1647 01:55:45,315 --> 01:55:46,483 You missed the train! 1648 01:55:46,616 --> 01:55:47,918 How did you miss the train? 1649 01:55:48,052 --> 01:55:49,352 How do you think? 1650 01:55:50,121 --> 01:55:51,388 Gabriel. 1651 01:55:51,521 --> 01:55:52,923 Great, what are we gonna do? Don't panic. 1652 01:55:53,057 --> 01:55:55,893 I'm going after them. You just get me on that train. 1653 01:55:56,027 --> 01:55:57,560 How can I get you on the train? 1654 01:56:00,230 --> 01:56:02,332 Self-drive activated. 1655 01:56:18,716 --> 01:56:21,251 Please don't disturb me before the meeting. 1656 01:57:07,330 --> 01:57:09,332 Where are you, Ethan? 1657 01:57:09,466 --> 01:57:10,567 Alana? 1658 01:57:12,169 --> 01:57:13,536 Everything all right? 1659 01:57:16,439 --> 01:57:17,875 Alana, you all right? 1660 01:57:18,008 --> 01:57:19,043 Alana? 1661 01:57:19,642 --> 01:57:21,779 Alana! 1662 01:57:21,912 --> 01:57:22,813 Alana! 1663 01:57:26,884 --> 01:57:27,785 You've changed. 1664 01:57:28,618 --> 01:57:30,320 And you never will. 1665 01:57:49,240 --> 01:57:50,673 Mr. Kittridge. 1666 01:57:54,912 --> 01:57:56,312 Kittridge. 1667 01:57:57,480 --> 01:57:59,482 You're not Alana Mitsopolis. 1668 01:58:00,951 --> 01:58:02,352 You can't be. 1669 01:58:03,386 --> 01:58:05,956 The Alana I remember was yea high 1670 01:58:06,090 --> 01:58:08,125 drinking hot chocolate in the Tuileries Garden 1671 01:58:08,259 --> 01:58:09,659 with her mother. 1672 01:58:12,163 --> 01:58:14,364 Paris! I know! 1673 01:58:15,065 --> 01:58:16,533 Paris. 1674 01:58:17,835 --> 01:58:18,869 Shall we? 1675 01:58:19,302 --> 01:58:20,537 Yes. 1676 01:58:27,912 --> 01:58:29,246 Talk to me, Benji. 1677 01:58:29,379 --> 01:58:32,183 You just stay on the trail you're on now, 1678 01:58:32,315 --> 01:58:33,217 and I will direct you. 1679 01:58:33,349 --> 01:58:34,684 I copy. 1680 01:58:43,526 --> 01:58:45,428 So on behalf of my government, 1681 01:58:45,562 --> 01:58:48,065 I'm grudgingly ready to accept your terms 1682 01:58:48,199 --> 01:58:51,902 in exchange for the complete and verified key. 1683 01:58:52,036 --> 01:58:53,237 Yes, about that. 1684 01:58:53,369 --> 01:58:56,073 While we did agree to provide you with the complete key, 1685 01:58:56,207 --> 01:58:57,440 we've... 1686 01:58:58,408 --> 01:59:00,211 we've had a slight problem. 1687 01:59:00,343 --> 01:59:01,846 No, we haven't. 1688 01:59:02,780 --> 01:59:05,749 It's just my terms have changed 1689 01:59:06,482 --> 01:59:07,650 somewhat. 1690 01:59:10,888 --> 01:59:13,423 Clearly I need to remind you of my agreement 1691 01:59:13,556 --> 01:59:15,059 with your late mother. 1692 01:59:15,192 --> 01:59:18,863 It's an agreement that kept her from dying in prison. 1693 01:59:18,996 --> 01:59:21,397 Your nefarious family empire's been allowed to continue 1694 01:59:21,531 --> 01:59:23,234 on the condition that it primarily serves 1695 01:59:23,366 --> 01:59:25,602 our common interests. 1696 01:59:25,736 --> 01:59:28,538 Well, once we hand over the key, 1697 01:59:28,671 --> 01:59:31,674 any other powers will instantly become our enemies. 1698 01:59:31,809 --> 01:59:33,944 And such, I'm going to need something more from you 1699 01:59:34,078 --> 01:59:34,979 in advance. 1700 01:59:35,445 --> 01:59:36,679 For me. 1701 01:59:38,448 --> 01:59:39,917 This is me listening. 1702 01:59:40,050 --> 01:59:42,953 Zola, would you mind waiting for me in the bar? 1703 01:59:57,467 --> 01:59:59,036 This one. 1704 01:59:59,169 --> 02:00:00,603 You know her? 1705 02:00:00,738 --> 02:00:03,539 Oh, let's just say she's not exactly hard to miss. 1706 02:00:03,673 --> 02:00:05,376 Well, if you got to know her, 1707 02:00:05,508 --> 02:00:07,745 you'd see she has a few good qualities. 1708 02:00:07,878 --> 02:00:09,713 Okay, what don't I know about her? 1709 02:00:09,847 --> 02:00:14,718 Well, I did a j.. She did a job for me, and... 1710 02:00:15,485 --> 02:00:17,154 I'm going to need you to protect her. 1711 02:00:17,288 --> 02:00:19,522 Protect her from whom? 1712 02:00:20,556 --> 02:00:22,126 From everyone. 1713 02:00:24,427 --> 02:00:25,896 Including me. 1714 02:00:26,030 --> 02:00:28,766 And no one can know that I'm protecting her. 1715 02:00:29,266 --> 02:00:30,600 Not even Zola. 1716 02:00:31,467 --> 02:00:34,038 In fact, the next time we meet, 1717 02:00:34,171 --> 02:00:37,440 I won't even remember this conversation. 1718 02:01:20,516 --> 02:01:22,720 You must be the one they call Paris. 1719 02:01:53,683 --> 02:01:55,419 Your message said you had the key. 1720 02:01:55,551 --> 02:01:57,553 I said the key would be on this train. 1721 02:01:57,687 --> 02:02:00,690 An exchange is happening as we speak. We know. 1722 02:02:00,824 --> 02:02:02,493 Then you know the man taking possession 1723 02:02:02,625 --> 02:02:04,762 won't be hard for you to get rid of. 1724 02:02:05,661 --> 02:02:06,864 No one is. 1725 02:02:06,997 --> 02:02:09,233 You may think you know what the key unlocks, 1726 02:02:09,366 --> 02:02:11,701 but you don't know where the lock is. Not exactly. 1727 02:02:11,835 --> 02:02:13,871 And if anything happens to me, 1728 02:02:14,738 --> 02:02:17,074 that key is all but worthless. 1729 02:02:18,742 --> 02:02:21,111 And this is where you tell me a story. 1730 02:02:22,346 --> 02:02:23,546 Where is the train? 1731 02:02:23,679 --> 02:02:24,782 You're going the right way, 1732 02:02:24,915 --> 02:02:26,517 but you definitely need to go faster. 1733 02:02:26,649 --> 02:02:28,651 I'm going as fast as I can! 1734 02:02:28,786 --> 02:02:31,021 When do I start going downhill? 1735 02:02:31,522 --> 02:02:33,023 It won't be long. 1736 02:02:36,026 --> 02:02:39,797 The AI our agent stole, once weaponized, 1737 02:02:39,930 --> 02:02:43,400 could be transmitted anywhere in the world via satellite. 1738 02:02:43,534 --> 02:02:45,402 It can penetrate any network security, 1739 02:02:45,536 --> 02:02:47,171 perform its assigned task invisibly, 1740 02:02:47,304 --> 02:02:50,407 and then self-destruct, leaving no trace. 1741 02:02:50,541 --> 02:02:53,177 A perfect covert operative. 1742 02:02:54,178 --> 02:02:56,679 We were able to transmit an early copy of the AI 1743 02:02:56,814 --> 02:02:58,715 to Russia's newest submarine. 1744 02:02:58,849 --> 02:03:00,417 The top-secret Akula-class. 1745 02:03:00,551 --> 02:03:02,652 They called her the Sevastopol. 1746 02:03:02,786 --> 02:03:04,822 The mission was merely to sabotage 1747 02:03:04,955 --> 02:03:06,656 the Sevastopol's stealth capability 1748 02:03:06,790 --> 02:03:08,358 so we could secretly detect her. 1749 02:03:08,492 --> 02:03:12,496 The AI's objective lay in the submarine's sonar sphere 1750 02:03:12,628 --> 02:03:14,998 at the heart of its defense system. 1751 02:03:17,000 --> 02:03:19,303 For reasons we don't fully understand, 1752 02:03:20,370 --> 02:03:22,206 the AI went rogue and... 1753 02:03:26,276 --> 02:03:27,211 ...over-delivered. 1754 02:03:27,344 --> 02:03:29,279 The frozen bodies of the crew 1755 02:03:29,413 --> 02:03:31,448 were recovered the following spring, 1756 02:03:31,582 --> 02:03:32,850 adrift in the pack ice. 1757 02:03:32,983 --> 02:03:37,221 The two halves of the key mysteriously vanished. 1758 02:03:37,955 --> 02:03:39,689 The Sevastopol was lost. 1759 02:03:39,823 --> 02:03:41,492 No one's quite sure where. 1760 02:03:41,624 --> 02:03:43,961 I know precisely where it is. 1761 02:03:44,928 --> 02:03:47,297 I've ensured I'm the only man on Earth who does. 1762 02:03:47,431 --> 02:03:51,368 I also know subsequent attempts to make the AI obedient 1763 02:03:51,502 --> 02:03:53,871 only made it harder to control. 1764 02:03:54,004 --> 02:03:56,373 It rebelled. Rewrote itself. 1765 02:03:56,507 --> 02:03:57,741 And evolved into the Entity. 1766 02:03:58,742 --> 02:04:03,013 And only by using the Entity's original source code 1767 02:04:03,147 --> 02:04:06,550 can it ever be controlled or destroyed. 1768 02:04:06,682 --> 02:04:08,252 And why should this concern us? 1769 02:04:08,385 --> 02:04:10,888 You wouldn't be here if you weren't concerned, 1770 02:04:11,021 --> 02:04:13,857 so let's lay all our cards on the table, shall we? 1771 02:04:14,558 --> 02:04:15,926 We both know what the key opens, 1772 02:04:16,059 --> 02:04:19,096 and we both know the secret to controlling the Entity 1773 02:04:19,229 --> 02:04:22,065 is buried deep in the Sevastopol's memory. 1774 02:04:22,199 --> 02:04:24,168 Along with evidence that would tie you 1775 02:04:24,301 --> 02:04:26,370 to the sinking of that submarine. 1776 02:04:26,503 --> 02:04:29,606 And since neither of us want anyone else to find it, 1777 02:04:29,740 --> 02:04:30,974 I figure... 1778 02:04:31,542 --> 02:04:32,609 why not form an alliance? 1779 02:04:32,743 --> 02:04:34,344 An alliance? 1780 02:04:34,478 --> 02:04:35,779 Imagine, 1781 02:04:35,913 --> 02:04:39,483 the Entity's awesome computational abilities, 1782 02:04:39,616 --> 02:04:41,418 combined with the sheer might 1783 02:04:41,552 --> 02:04:45,355 of America's military-industrial complex. 1784 02:04:46,757 --> 02:04:49,393 That is... considerable. 1785 02:04:49,526 --> 02:04:52,162 Naturally, certain individuals within the government, 1786 02:04:52,296 --> 02:04:55,465 those with outdated ideas of patriotism, 1787 02:04:55,599 --> 02:04:56,867 would need to be... 1788 02:04:57,501 --> 02:04:59,770 - removed. - Hmm. 1789 02:05:01,605 --> 02:05:03,240 Just so I understand... 1790 02:05:04,741 --> 02:05:07,744 you wish to form an axis with the Entity, 1791 02:05:07,878 --> 02:05:11,114 purge your government of old-think, 1792 02:05:11,949 --> 02:05:14,318 and create a new superstate 1793 02:05:15,319 --> 02:05:16,820 to rule the world. 1794 02:05:17,921 --> 02:05:19,156 But, you know... 1795 02:05:20,190 --> 02:05:22,059 ...for the greater good. 1796 02:05:23,460 --> 02:05:24,761 And you're certain... 1797 02:05:25,696 --> 02:05:29,032 that you're the only person on Earth who knows... 1798 02:05:29,833 --> 02:05:32,536 where the Sevastopol is? 1799 02:05:32,669 --> 02:05:34,171 The only one. 1800 02:05:44,948 --> 02:05:46,383 You will betray us. 1801 02:05:47,351 --> 02:05:50,454 And you'll tell Ethan Hunt everything you've learned. 1802 02:05:51,555 --> 02:05:53,290 Because he spared your life. 1803 02:06:11,942 --> 02:06:13,377 Then it's agreed. 1804 02:06:13,510 --> 02:06:16,313 I'll add immunity and a new identity for Grace 1805 02:06:16,446 --> 02:06:17,648 to our deal. 1806 02:06:17,781 --> 02:06:19,616 All you need to do 1807 02:06:19,751 --> 02:06:22,853 is enter your banking details. 1808 02:06:46,376 --> 02:06:47,811 Are we done? 1809 02:06:48,478 --> 02:06:49,379 Yes. 1810 02:07:08,498 --> 02:07:10,133 The moment of truth. 1811 02:07:24,247 --> 02:07:25,282 So... 1812 02:07:25,849 --> 02:07:27,117 that's really it. 1813 02:07:27,250 --> 02:07:28,985 You made the right choice. 1814 02:07:29,721 --> 02:07:31,321 This key... 1815 02:07:33,123 --> 02:07:35,359 ...is gonna change the world. 1816 02:07:51,341 --> 02:07:52,376 Aah! 1817 02:07:53,577 --> 02:07:55,045 Benji, I think I... 1818 02:07:55,178 --> 02:07:57,114 I must've made a wrong turn somewhere. 1819 02:07:57,247 --> 02:07:59,583 No. No, that's it. That's it. 1820 02:07:59,717 --> 02:08:01,885 What? How can this be it? 1821 02:08:02,018 --> 02:08:03,453 You can see the train, right? 1822 02:08:04,955 --> 02:08:07,457 Yes. I see the train. What about it? 1823 02:08:07,591 --> 02:08:10,560 And you have a parachute. Got a parachute? 1824 02:08:11,729 --> 02:08:13,029 What do you expect me to do? 1825 02:08:13,163 --> 02:08:15,532 Well, just, you know... jump. 1826 02:08:15,665 --> 02:08:17,802 Just... jump? 1827 02:08:17,934 --> 02:08:19,236 Yeah. I mean, 1828 02:08:19,369 --> 02:08:20,704 Benji, it doesn't work like that. 1829 02:08:20,838 --> 02:08:22,239 I'm not that high. 1830 02:08:22,372 --> 02:08:24,107 There's.. There's ledges sticking out everywhere. 1831 02:08:24,241 --> 02:08:27,010 I'm gonna hit them before the parachute even opens! 1832 02:08:27,144 --> 02:08:28,645 Even if I could get the parachute open, 1833 02:08:28,780 --> 02:08:30,981 I don't know if I can make it across the valley 1834 02:08:31,114 --> 02:08:34,284 and intercept and land safely on a moving train! 1835 02:08:34,418 --> 02:08:37,621 Do you copy? Yes! I copy! 1836 02:08:37,755 --> 02:08:39,689 Look, I'm just trying to help you, okay? 1837 02:08:39,824 --> 02:08:42,426 I need you to take a step back and pull yourself together 1838 02:08:42,559 --> 02:08:45,429 because I am under a lot of pressure right now! 1839 02:08:49,266 --> 02:08:52,202 Okay, just think, just think. 1840 02:08:54,872 --> 02:08:56,440 What do I do? 1841 02:08:58,008 --> 02:09:00,076 I've got to get away from this mountain. 1842 02:10:36,273 --> 02:10:37,474 Did you make it? 1843 02:10:37,607 --> 02:10:38,642 Are you okay? 1844 02:10:38,776 --> 02:10:41,678 I'm trying to get away from this mountain! 1845 02:11:18,682 --> 02:11:19,750 Alana? 1846 02:11:20,617 --> 02:11:23,687 I just had the strangest feeling 1847 02:11:24,588 --> 02:11:26,857 the key wasn't the only thing I'd be selling. 1848 02:11:28,491 --> 02:11:30,260 I don't understand. 1849 02:11:33,030 --> 02:11:36,166 I'll sleep better just knowing now it's in the right hands. 1850 02:11:37,167 --> 02:11:38,869 Goodbye, Mr. Kittridge. 1851 02:11:42,238 --> 02:11:43,975 It was a pleasure to see you again. 1852 02:11:44,107 --> 02:11:45,175 And you. 1853 02:11:45,308 --> 02:11:47,611 Don't let him out of your sight. 1854 02:11:47,745 --> 02:11:50,047 Keep him safe until we get to the station. 1855 02:11:50,180 --> 02:11:52,449 Alana? Don't worry about me, Zola. 1856 02:12:05,629 --> 02:12:06,329 Alana? 1857 02:12:06,463 --> 02:12:10,233 Who the hell else would it be? 1858 02:12:12,770 --> 02:12:14,270 The key. 1859 02:12:17,707 --> 02:12:20,044 Where is the key? 1860 02:12:20,176 --> 02:12:22,212 She's got the key. Who? 1861 02:12:22,345 --> 02:12:24,581 The other one! 1862 02:12:43,166 --> 02:12:44,835 Move! Out of the way, move! 1863 02:12:51,142 --> 02:12:52,542 No! Please! 1864 02:12:52,676 --> 02:12:54,678 Turn around! Please. Okay. 1865 02:12:55,378 --> 02:12:57,915 Okay. Everybody out! Now! 1866 02:12:58,049 --> 02:12:59,817 I see the train! 1867 02:12:59,950 --> 02:13:02,185 I don't think I'm gonna make it. 1868 02:13:10,127 --> 02:13:11,561 The key. 1869 02:13:12,930 --> 02:13:14,464 The key! 1870 02:13:15,398 --> 02:13:17,400 Or the next one has your name on it. 1871 02:13:19,302 --> 02:13:21,304 On the table. 1872 02:13:52,970 --> 02:13:54,237 Kill her. 1873 02:14:18,095 --> 02:14:19,329 Grace! 1874 02:14:23,768 --> 02:14:24,802 Ethan! 1875 02:14:32,475 --> 02:14:33,778 Are you okay? 1876 02:14:35,545 --> 02:14:36,981 Are you okay? 1877 02:14:52,695 --> 02:14:53,731 The key! 1878 02:14:54,631 --> 02:14:55,833 Tell me you have the key. 1879 02:14:56,399 --> 02:14:57,768 Where is the key? 1880 02:14:57,902 --> 02:14:59,003 It was just here. 1881 02:15:17,654 --> 02:15:19,290 We're on a runaway train! I know. 1882 02:15:19,422 --> 02:15:20,490 I'm going after him. 1883 02:15:20,623 --> 02:15:21,992 Okay. You... 1884 02:15:22,692 --> 02:15:23,828 You stop the train. 1885 02:15:23,961 --> 02:15:25,129 Okay. What? 1886 02:15:25,262 --> 02:15:28,165 No! No, wait! How do I do that? 1887 02:15:28,299 --> 02:15:29,733 You'll figure it out! 1888 02:15:30,901 --> 02:15:31,936 What? 1889 02:15:32,770 --> 02:15:34,604 Excuse me. There was a man. 1890 02:15:34,738 --> 02:15:36,907 He just came through here. There was a man. 1891 02:17:11,001 --> 02:17:12,535 Mr. Kittridge? 1892 02:17:17,573 --> 02:17:19,209 Sir, what are you doing here? 1893 02:17:19,343 --> 02:17:21,211 I'm not here. 1894 02:17:21,345 --> 02:17:22,578 But you are. 1895 02:17:22,713 --> 02:17:24,181 And unless you want to be sorting dead letters 1896 02:17:24,315 --> 02:17:25,416 at the postal service tomorrow, 1897 02:17:25,548 --> 02:17:27,818 you'll do exactly what I tell you. 1898 02:19:25,936 --> 02:19:28,338 I know what the key unlocks, Ethan. 1899 02:19:31,008 --> 02:19:33,210 I'm the only one who knows. 1900 02:19:59,702 --> 02:20:01,071 Hunt! 1901 02:20:02,372 --> 02:20:03,740 Hunt! 1902 02:20:04,508 --> 02:20:07,311 Hunt! Don't you do it! 1903 02:20:08,712 --> 02:20:10,380 Drop the knife! 1904 02:20:10,514 --> 02:20:11,647 Put it down! 1905 02:20:11,782 --> 02:20:13,784 I said drop it! 1906 02:20:14,518 --> 02:20:15,919 Do it! 1907 02:20:24,795 --> 02:20:26,696 On your feet! 1908 02:20:28,465 --> 02:20:29,566 Okay! 1909 02:20:29,699 --> 02:20:31,401 Drop that Goddamn knife! 1910 02:20:31,535 --> 02:20:33,237 It's okay. It's okay. 1911 02:20:34,505 --> 02:20:35,973 Just take him. 1912 02:20:36,607 --> 02:20:38,641 Just cover him. Cover him! 1913 02:20:38,775 --> 02:20:39,675 He's the one you want. 1914 02:20:39,810 --> 02:20:41,578 Degas! I got it, I got it. 1915 02:20:41,712 --> 02:20:42,946 He's the one you want! 1916 02:20:43,080 --> 02:20:46,049 I don't care about him, Hunt. I want you! 1917 02:20:46,583 --> 02:20:47,985 No! 1918 02:21:06,702 --> 02:21:07,838 It's okay. 1919 02:21:08,671 --> 02:21:09,806 It's okay. 1920 02:21:12,342 --> 02:21:13,443 Listen to me. 1921 02:21:13,577 --> 02:21:15,746 Everyone on this train is gonna die 1922 02:21:15,879 --> 02:21:18,782 unless you do exactly as I say. 1923 02:21:39,503 --> 02:21:42,940 Mesdames, messieurs! Excusez-moi. Sortez.. 1924 02:21:43,073 --> 02:21:45,776 Everybody out! Back of the train! 1925 02:21:55,185 --> 02:21:56,086 Grace. 1926 02:21:58,555 --> 02:21:59,990 I couldn't stop it. 1927 02:22:04,962 --> 02:22:06,196 No one can. 1928 02:22:06,330 --> 02:22:07,531 Come on. 1929 02:22:08,265 --> 02:22:10,500 Ethan, the key! Grace, it's okay. 1930 02:22:10,634 --> 02:22:11,868 It's my fault. 1931 02:22:12,002 --> 02:22:13,604 If anything happens.. 1932 02:22:13,737 --> 02:22:15,038 I got it. 1933 02:22:15,639 --> 02:22:17,140 We got it. 1934 02:22:38,295 --> 02:22:42,299 Ethan! 1935 02:22:43,400 --> 02:22:46,003 What do you mean, you lost the key? 1936 02:22:46,136 --> 02:22:50,340 Move it! Move it! Everybody move it! 1937 02:22:51,141 --> 02:22:53,343 All the way to the back of the train! 1938 02:22:53,477 --> 02:22:54,411 All the way to the back! 1939 02:22:54,544 --> 02:22:56,513 Whoa, whoa, whoa. What's going on? 1940 02:22:57,481 --> 02:22:59,583 Since you're not really here, Sir, 1941 02:22:59,717 --> 02:23:01,618 it shouldn't concern you. 1942 02:23:01,753 --> 02:23:04,021 All the way to the back! 1943 02:23:53,937 --> 02:23:55,605 Aah! Ethan! 1944 02:23:57,341 --> 02:23:58,709 Grace! Grace. 1945 02:23:58,842 --> 02:24:00,143 Grace! 1946 02:24:46,123 --> 02:24:48,458 You're gonna have to jump. What, jump? 1947 02:24:48,592 --> 02:24:50,026 Just jump! Go, go, go! 1948 02:25:37,441 --> 02:25:38,542 Oh, my God. 1949 02:25:54,157 --> 02:25:55,358 Aah! Whoa! 1950 02:25:55,492 --> 02:25:57,561 I'm on fire! Get it off! Don't move! 1951 02:25:59,095 --> 02:26:01,164 It's out. It's out. 1952 02:26:18,081 --> 02:26:19,182 Hang on! 1953 02:26:27,825 --> 02:26:30,026 Run, run, run! Run, Grace! 1954 02:26:47,410 --> 02:26:48,913 Hang on. 1955 02:26:49,045 --> 02:26:50,313 Aah! 1956 02:26:52,082 --> 02:26:53,751 I got you. 1957 02:26:53,885 --> 02:26:55,185 I got you. 1958 02:26:56,286 --> 02:26:57,487 Okay. Don't look down. 1959 02:26:57,621 --> 02:26:59,589 I said don't look down. Just look at me. 1960 02:26:59,724 --> 02:27:02,459 Now, I'm gonna jump across, and you're gonna wait here. 1961 02:27:09,934 --> 02:27:11,701 Grace, you have to let go. 1962 02:27:11,836 --> 02:27:13,403 Grace, you got to let me go. 1963 02:27:13,537 --> 02:27:15,740 You got to let me jump across, or we're gonna die. 1964 02:27:15,873 --> 02:27:17,240 Do you trust me? 1965 02:27:17,374 --> 02:27:19,476 You gonna trust me or not? You've got to trust me. 1966 02:27:20,644 --> 02:27:22,045 Grace. 1967 02:27:23,613 --> 02:27:24,648 Okay. 1968 02:27:26,049 --> 02:27:27,417 Come on, Grace. Give me your hand. 1969 02:27:27,551 --> 02:27:29,319 You got to jump. Don't look up! Look at me. 1970 02:27:29,452 --> 02:27:31,154 Trust me, I won't let you fall. 1971 02:27:31,288 --> 02:27:32,422 I promise. We're almost there. 1972 02:27:32,556 --> 02:27:34,959 Come on. I won't let you fall! 1973 02:27:35,091 --> 02:27:36,226 Jump, Grace, jump! 1974 02:27:36,359 --> 02:27:37,494 You got to trust me! 1975 02:27:37,627 --> 02:27:38,796 Jump, please! 1976 02:27:48,672 --> 02:27:49,706 Don't look down. 1977 02:28:03,386 --> 02:28:04,487 Listen to me very carefully. 1978 02:28:04,621 --> 02:28:06,356 We're gonna pull you up together. 1979 02:28:07,624 --> 02:28:08,759 Aah! 1980 02:28:08,893 --> 02:28:10,527 Grace! Aah! 1981 02:28:13,096 --> 02:28:14,364 Aah! 1982 02:28:14,497 --> 02:28:16,734 It's okay. It's okay. It's okay. 1983 02:28:38,055 --> 02:28:40,357 Go over me. Go, go. 1984 02:29:08,251 --> 02:29:09,185 Thank you, Luther. 1985 02:29:09,319 --> 02:29:10,420 What is that? 1986 02:29:10,553 --> 02:29:11,789 It's a speed wing. 1987 02:29:12,589 --> 02:29:14,324 It's our ticket off this train. 1988 02:29:15,726 --> 02:29:16,761 Oh. 1989 02:29:34,979 --> 02:29:37,280 Ethan. Ethan! 1990 02:29:45,022 --> 02:29:46,690 It's true. 1991 02:29:47,604 --> 02:29:49,439 He told me... 1992 02:29:50,065 --> 02:29:52,401 ...I would betray him. 1993 02:29:54,364 --> 02:29:55,766 Et voilà. 1994 02:30:01,034 --> 02:30:03,912 Why... 1995 02:30:03,995 --> 02:30:06,456 did you spare my life? 1996 02:30:15,786 --> 02:30:16,721 No, no, no. 1997 02:30:16,854 --> 02:30:18,956 No, no... stay with me. 1998 02:30:22,431 --> 02:30:23,515 You know what this is? 1999 02:30:25,350 --> 02:30:26,405 You know what this is? 2000 02:30:26,563 --> 02:30:28,465 Oui? 2001 02:30:29,354 --> 02:30:31,481 What does it unlock? 2002 02:30:34,526 --> 02:30:36,653 What does it unlock? 2003 02:30:37,507 --> 02:30:40,878 Sevas... topol. 2004 02:30:42,113 --> 02:30:43,346 Sevastopol? 2005 02:30:43,480 --> 02:30:47,250 The city Sevastopol in the Crimea. 2006 02:30:48,119 --> 02:30:49,419 Where? 2007 02:30:50,125 --> 02:30:52,210 Where in Sevastopol? 2008 02:30:54,691 --> 02:30:57,728 Sous... marin. 2009 02:30:59,429 --> 02:31:00,798 Sous-marin? 2010 02:31:04,400 --> 02:31:05,870 The submarine. 2011 02:31:08,538 --> 02:31:10,273 The Sevastopol. 2012 02:31:15,066 --> 02:31:17,194 Good luck. 2013 02:31:21,218 --> 02:31:22,987 They'll be coming, Ethan. 2014 02:31:27,024 --> 02:31:28,358 Merci. 2015 02:31:45,341 --> 02:31:46,811 What is it? 2016 02:31:48,179 --> 02:31:49,412 What? 2017 02:31:50,513 --> 02:31:52,515 It can only carry one. 2018 02:31:53,683 --> 02:31:54,718 Oh. 2019 02:31:55,318 --> 02:31:56,686 I understand. 2020 02:31:57,888 --> 02:31:59,890 Grace. Ethan, it's okay. 2021 02:32:01,926 --> 02:32:03,127 This was the plan. 2022 02:32:03,861 --> 02:32:05,963 You have the key. You have to go. 2023 02:32:07,932 --> 02:32:08,833 Grace. 2024 02:32:12,203 --> 02:32:13,103 Hunt? 2025 02:32:14,004 --> 02:32:15,172 Go. Hunt! 2026 02:32:15,306 --> 02:32:16,706 Go! Hunt! 2027 02:32:17,208 --> 02:32:18,708 No, no! Hunt! 2028 02:32:20,710 --> 02:32:22,545 Out of the way! Out of the way! 2029 02:32:38,195 --> 02:32:39,730 No. No, hey. 2030 02:32:40,463 --> 02:32:41,564 Got a pulse. Got a pulse. 2031 02:32:41,698 --> 02:32:43,666 Come on, stay with me. 2032 02:33:00,483 --> 02:33:02,019 This is better, isn't it? 2033 02:33:03,354 --> 02:33:05,622 Face to authentic face? 2034 02:33:06,190 --> 02:33:07,224 Mr. Kittridge, 2035 02:33:08,092 --> 02:33:11,494 Ethan Hunt tells me you're a man I can trust. 2036 02:33:12,229 --> 02:33:13,797 Does he now? 2037 02:33:13,931 --> 02:33:15,065 He also said 2038 02:33:15,632 --> 02:33:17,634 you would offer me a choice. 2039 02:33:19,169 --> 02:33:20,470 Interesting. 2040 02:33:21,537 --> 02:33:23,573 I choose to accept. 2041 02:33:29,713 --> 02:33:32,682 We cannot escape the past. 2042 02:33:33,549 --> 02:33:35,719 Some of us are doomed to repeat it. 2043 02:33:36,686 --> 02:33:40,057 Grace may believe you've saved her from her fate, 2044 02:33:40,190 --> 02:33:43,693 but you and I both know you've merely bought her time. 2045 02:33:44,728 --> 02:33:47,597 But that's the pattern, isn't it? 2046 02:33:47,731 --> 02:33:50,100 The cross you've been left to bear. 2047 02:33:50,968 --> 02:33:53,370 The closer someone gets to you, 2048 02:33:54,204 --> 02:33:56,606 the harder it is to keep them alive. 2049 02:33:58,976 --> 02:34:00,177 Thank God. 2050 02:34:15,893 --> 02:34:18,628 A new day brings a new burden. 2051 02:34:20,297 --> 02:34:23,533 The key is only the beginning. 2052 02:34:25,436 --> 02:34:27,037 Wherever it leads... 2053 02:34:27,871 --> 02:34:29,807 whatever it takes to get there... 2054 02:34:31,241 --> 02:34:33,877 you'll have to do it on your own. 2055 02:34:36,479 --> 02:34:38,248 Should you fail in your mission, 2056 02:34:38,382 --> 02:34:40,084 the Entity wins, 2057 02:34:40,583 --> 02:34:42,685 Gabriel wins, 2058 02:34:42,820 --> 02:34:45,422 and the world will pay the ultimate price. 2059 02:34:46,457 --> 02:34:50,194 Should any members of your team be caught or killed, 2060 02:34:50,327 --> 02:34:53,097 their sacrifice will have been in vain. 2061 02:34:54,264 --> 02:34:55,631 So hurry. 2062 02:34:56,333 --> 02:34:58,002 There isn't much time. 2063 02:34:59,003 --> 02:35:04,008 The world doesn't know it, but they're counting on you. 2064 02:35:24,527 --> 02:35:26,030 Good luck, Ethan. 145186

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.