Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,214 --> 00:00:44,481
Mission Report.
2
00:00:44,587 --> 00:00:49,508
Russian Federation submarine
K599 Sevastopol.
3
00:00:50,054 --> 00:00:53,758
Podkova. Day 74.
4
00:00:55,658 --> 00:00:58,661
The active learning defense
system we are testing...
5
00:00:59,393 --> 00:01:01,437
...continues to operate flawlessly.
6
00:01:01,438 --> 00:01:03,374
One might even say...
7
00:01:03,399 --> 00:01:04,701
miraculously.
8
00:01:04,835 --> 00:01:07,772
We are navigating
under the Arctic ice cap
9
00:01:07,905 --> 00:01:10,908
by dead reckoning
and five days from home.
10
00:01:11,041 --> 00:01:13,878
After 25,000 nautical miles,
11
00:01:14,011 --> 00:01:16,914
the Sevastopol
has deliberately approached
12
00:01:17,047 --> 00:01:18,716
every navy in the world
13
00:01:18,849 --> 00:01:21,886
and remained
completely undetected.
14
00:01:23,319 --> 00:01:28,926
The Podkova's stealth capability
has exceeded all expectations.
15
00:01:34,064 --> 00:01:40,470
We are at this moment
the state of the art of war.
16
00:01:44,108 --> 00:01:46,509
The most fearsome
killing machine
17
00:01:46,643 --> 00:01:48,746
ever devised by man.
18
00:01:51,081 --> 00:01:54,450
And we are impossible to find.
19
00:01:57,387 --> 00:02:00,523
Captain, we have a submerged contact,
designated Semyon-83,
20
00:02:00,657 --> 00:02:03,326
exhibiting tonals of
a US Virginia-class submarine.
21
00:02:03,459 --> 00:02:05,428
Bearing 130°, drawing forward.
22
00:02:06,529 --> 00:02:09,066
Chief of the Watch,
man battle stations silently.
23
00:02:09,200 --> 00:02:10,201
Wait for orders.
24
00:02:10,333 --> 00:02:11,601
Officer of the Deck,
ship status?
25
00:02:11,735 --> 00:02:13,904
Ship's depth, 50 meters.
Bottom, 72 meters.
26
00:02:14,038 --> 00:02:16,307
Clearance to the ice canopy,
21 meters.
27
00:02:16,439 --> 00:02:18,341
Distance to deep water?
Two kilometers.
28
00:02:18,474 --> 00:02:20,044
Aleutian Precipice
in six minutes.
29
00:02:20,177 --> 00:02:23,247
Ranging maneuver.
Helm, left 15 degrees rudder.
30
00:02:23,379 --> 00:02:24,414
Steady course 100°.
31
00:02:24,547 --> 00:02:26,150
Come up easy on a standard bell.
32
00:02:26,283 --> 00:02:27,985
Captain has the conn.
Helm, aye!
33
00:02:28,118 --> 00:02:29,686
Coming to course 100°.
34
00:02:43,734 --> 00:02:45,635
Steady on course 100°.
35
00:02:45,769 --> 00:02:47,238
Weapons Officer, range?
36
00:02:47,370 --> 00:02:51,008
Firing solution is tracking
at a distance of 15,000 meters.
37
00:02:51,141 --> 00:02:54,111
Sir, that doesn't make sense.
Tonals this loud and clear?
38
00:02:54,245 --> 00:02:56,313
He must be closer than that.
39
00:02:57,815 --> 00:03:00,416
Captain, firing solution
just did a step change
40
00:03:00,550 --> 00:03:01,819
to 10,000 meters.
41
00:03:02,552 --> 00:03:03,553
Nothing moves that fast.
42
00:03:03,686 --> 00:03:04,989
All solutions are matching.
43
00:03:05,122 --> 00:03:06,323
The range is true.
44
00:03:06,456 --> 00:03:08,359
Helm, right full rudder
to course 270°.
45
00:03:08,491 --> 00:03:10,393
Course 270°, aye.
46
00:03:13,831 --> 00:03:16,100
We'll just walk away
and head for deep water.
47
00:03:16,233 --> 00:03:17,902
Contact bearing 160°.
48
00:03:18,969 --> 00:03:20,436
Bearing rate zero?
49
00:03:20,570 --> 00:03:23,406
He's there,
turning with us again.
50
00:03:24,375 --> 00:03:25,642
He can see us.
51
00:03:26,343 --> 00:03:27,878
Impossible. We're invisible.
52
00:03:28,012 --> 00:03:31,048
Weapons, run diagnostics
on sonar and fire control.
53
00:03:31,181 --> 00:03:32,316
Something isn't right.
54
00:03:32,448 --> 00:03:33,984
Sir, he's flooding
his torpedo tubes!
55
00:03:35,119 --> 00:03:36,020
Torpedo room, conn.
56
00:03:36,153 --> 00:03:38,122
Load all torpedo tubes.
Aye, Sir.
57
00:03:40,958 --> 00:03:43,394
Check clear!
Forward clear!
58
00:03:43,526 --> 00:03:46,163
Aft clear! Ram torpedo!
Ramming!
59
00:03:47,563 --> 00:03:49,300
Torpedo tubes loaded.
60
00:03:49,432 --> 00:03:50,935
He's opened outer doors!
61
00:03:51,068 --> 00:03:52,836
Weapons, flood tubes one
through four and open outer doors.
62
00:03:52,970 --> 00:03:54,805
Enter firing solution
into tube two.
63
00:03:54,939 --> 00:03:57,640
Aye, Captain. Making tube
two ready in all respects.
64
00:03:57,775 --> 00:03:59,009
Captain, he's provoking us.
65
00:03:59,143 --> 00:04:01,544
He wants an excuse
to blow us out of the water.
66
00:04:01,678 --> 00:04:03,781
Enemy torpedo in the water,
bearing 200°.
67
00:04:03,914 --> 00:04:05,215
1,000 meters and accelerating.
68
00:04:05,349 --> 00:04:07,151
Helm, left full rudder,
all ahead flank cavitate.
69
00:04:07,284 --> 00:04:08,618
My rudder is left full.
70
00:04:08,752 --> 00:04:10,154
Answering all ahead
flank cavitate.
71
00:04:10,287 --> 00:04:12,622
Launch countermeasures.
Launching countermeasures.
72
00:04:15,993 --> 00:04:16,860
Fire tube two.
73
00:04:16,994 --> 00:04:18,095
Firing tube two.
74
00:04:21,432 --> 00:04:23,133
Our torpedo is away.
Running hot.
75
00:04:25,970 --> 00:04:28,638
Enemy torpedo still homing,
range 800 meters.
76
00:04:28,772 --> 00:04:29,974
He's blown through
our countermeasures.
77
00:04:30,107 --> 00:04:32,142
Helm, right full rudder.
Right full.
78
00:04:32,276 --> 00:04:33,911
Aye, Sir!
600 meters.
79
00:04:34,044 --> 00:04:35,913
Diving Officer, stand by to
emergency blow all main ballast tanks.
80
00:04:36,046 --> 00:04:38,614
400 meters. Chief of the Watch,
stand by the collision alarm.
81
00:04:38,749 --> 00:04:40,217
200 meters.
This is the captain.
82
00:04:40,351 --> 00:04:43,153
All hands brace for impact.
Enemy torpedo impact in...
83
00:04:43,287 --> 00:04:45,655
five... four...
84
00:04:46,290 --> 00:04:48,726
three... two...
85
00:04:49,360 --> 00:04:51,795
one. Impact!
86
00:05:02,706 --> 00:05:03,807
What just happened?
87
00:05:03,941 --> 00:05:05,142
It's, it's gone.
88
00:05:05,275 --> 00:05:06,377
It missed us?
89
00:05:06,509 --> 00:05:07,577
No.
90
00:05:07,711 --> 00:05:10,781
It vanished
like it was never there.
91
00:05:10,914 --> 00:05:13,417
Sonar,
where is the enemy vessel?
92
00:05:13,549 --> 00:05:14,584
Bearing 330°,
93
00:05:14,718 --> 00:05:16,253
4,000 meters
off our starboard bow.
94
00:05:16,387 --> 00:05:17,955
Our torpedo is running true.
95
00:05:18,088 --> 00:05:20,424
Impact with
enemy submarine in...
96
00:05:20,556 --> 00:05:24,128
three... two... one.
97
00:05:28,564 --> 00:05:29,665
Where was the impact?
98
00:05:29,800 --> 00:05:32,469
Captain, enemy submarine
has vanished.
99
00:05:32,602 --> 00:05:34,104
It's gone, Sir.
100
00:05:34,238 --> 00:05:35,272
I don't understand.
101
00:05:41,577 --> 00:05:42,813
He was never there.
102
00:05:45,681 --> 00:05:47,117
We've been chasing a phantom.
103
00:05:47,251 --> 00:05:50,120
It was right there.
The instruments don't lie.
104
00:05:50,254 --> 00:05:52,222
They lied to us today.
105
00:05:52,356 --> 00:05:55,292
Weapons,
shut down our torpedo. Aye, Captain.
106
00:05:55,426 --> 00:05:56,927
Shutting down torpedo.
107
00:05:57,061 --> 00:05:59,229
Secure from battle stations.
108
00:06:02,466 --> 00:06:04,634
This is why we have sea trials.
109
00:06:05,502 --> 00:06:07,004
There's a bug in the system.
110
00:06:08,772 --> 00:06:10,673
A ghost in the machine.
111
00:06:12,776 --> 00:06:14,745
It's time to
go home. Captain!
112
00:06:14,878 --> 00:06:16,579
Our own torpedo
is not responding.
113
00:06:16,713 --> 00:06:17,915
It's coming right at us!
114
00:06:18,048 --> 00:06:20,583
Our torpedo's homing,
range 400 meters!
115
00:06:20,717 --> 00:06:21,684
Oh, my God.
Wire command.
116
00:06:21,819 --> 00:06:23,220
Shut down our weapon!
117
00:06:24,455 --> 00:06:27,791
Our torpedo's still closing,
range 200 meters!
118
00:06:27,925 --> 00:06:31,095
Blow all main ballast tanks!
Sound the collision alar..
119
00:07:30,621 --> 00:07:32,055
Food delivery.
120
00:07:41,765 --> 00:07:43,200
Hello?
121
00:07:51,542 --> 00:07:52,776
Designator.
122
00:07:53,210 --> 00:07:54,244
Easy.
123
00:07:55,479 --> 00:07:56,880
Easy.
124
00:07:58,916 --> 00:08:00,350
Designator.
125
00:08:02,986 --> 00:08:05,088
India-Zulu-254.
126
00:08:05,923 --> 00:08:08,025
Bravo-Echo-11.
127
00:08:09,760 --> 00:08:10,994
No, not yet.
128
00:08:11,128 --> 00:08:13,530
You need to ask me
the security question first.
129
00:08:13,664 --> 00:08:15,465
Oh, yeah. Sorry.
130
00:08:16,400 --> 00:08:17,434
Uh...
131
00:08:18,268 --> 00:08:19,736
what is the oath?
132
00:08:24,308 --> 00:08:26,910
We live and die
in the shadows...
133
00:08:28,145 --> 00:08:29,980
for those we hold close...
134
00:08:31,515 --> 00:08:33,283
and for those we never meet.
135
00:08:37,054 --> 00:08:38,789
You can put it on the table.
136
00:08:54,238 --> 00:08:55,405
Hey.
137
00:08:58,942 --> 00:09:00,510
Welcome to the IMF.
138
00:09:02,546 --> 00:09:04,281
You made the right choice.
139
00:09:07,818 --> 00:09:09,086
Sir.
140
00:09:14,258 --> 00:09:16,460
Good evening, Mr. Hunt.
141
00:09:17,628 --> 00:09:19,496
It's been a long time.
142
00:09:20,397 --> 00:09:23,066
Our lives are
the sum of our choices,
143
00:09:24,201 --> 00:09:26,370
and we cannot escape the past.
144
00:09:27,404 --> 00:09:30,240
Thirty years ago,
you were offered the choice.
145
00:09:30,374 --> 00:09:34,278
Join the IMF
or spend your life in prison.
146
00:09:35,312 --> 00:09:37,581
Because of
your unique natural talents,
147
00:09:37,715 --> 00:09:39,783
your government forgave you.
148
00:09:39,916 --> 00:09:42,119
But we will never forget.
149
00:09:42,252 --> 00:09:44,855
Just as you will
never forget the death
150
00:09:44,988 --> 00:09:47,891
that brought you to us
all those years ago.
151
00:10:02,740 --> 00:10:03,907
This is to remind you
152
00:10:04,041 --> 00:10:06,443
of your oath
and allegiance to us.
153
00:10:07,411 --> 00:10:10,147
The stakes of this mission
are higher than ever.
154
00:10:10,280 --> 00:10:13,650
Your habitual rogue behavior
will not be tolerated.
155
00:10:13,785 --> 00:10:15,285
Should you choose to accept,
156
00:10:15,419 --> 00:10:18,422
it is imperative
that you listen.
157
00:10:19,323 --> 00:10:21,892
Your government is
searching for a key.
158
00:10:22,025 --> 00:10:25,128
Its purpose,
its vital importance to us
159
00:10:25,262 --> 00:10:27,698
is none of your concern.
160
00:10:27,831 --> 00:10:29,366
What should concern you
161
00:10:29,499 --> 00:10:33,003
is the involvement
of your friend Ilsa Faust.
162
00:10:34,137 --> 00:10:36,540
She killed a courier
in Istanbul.
163
00:10:36,673 --> 00:10:38,909
And we believe
he was carrying one half
164
00:10:39,042 --> 00:10:40,778
of the key we're searching for.
165
00:10:41,845 --> 00:10:45,750
Why she has chosen to interfere
in this affair is a mystery,
166
00:10:45,882 --> 00:10:48,051
as are her whereabouts.
167
00:10:48,952 --> 00:10:50,320
What is certain
168
00:10:50,454 --> 00:10:53,323
is that your government
has put a price on her head...
169
00:10:54,491 --> 00:10:58,061
and these bounty hunters
are out to collect it.
170
00:10:59,096 --> 00:11:01,833
They never bring
a fugitive back alive,
171
00:11:01,965 --> 00:11:04,334
and rarely in one piece.
172
00:11:04,468 --> 00:11:08,105
We believe they're headed for
the Arabian Desert's Empty Quarter
173
00:11:08,238 --> 00:11:09,573
in search of your friend.
174
00:11:09,707 --> 00:11:14,277
Find the bounty hunters,
and you may just find her.
175
00:11:14,411 --> 00:11:17,414
Your mission,
should you choose to accept it,
176
00:11:17,547 --> 00:11:20,984
is to acquire the key
and deliver it to us.
177
00:11:21,118 --> 00:11:24,588
What happens to Ilsa
after that is up to you.
178
00:11:25,455 --> 00:11:26,590
As always,
179
00:11:26,724 --> 00:11:29,226
if any members of your team
are caught or killed,
180
00:11:29,359 --> 00:11:32,864
the secretary will disavow
any knowledge of your actions.
181
00:11:33,765 --> 00:11:37,701
This message will self-destruct
in five seconds.
182
00:11:38,268 --> 00:11:40,237
Good luck, Ethan.
183
00:12:13,838 --> 00:12:15,238
Come.
184
00:13:04,856 --> 00:13:06,122
Ethan.
185
00:13:35,218 --> 00:13:36,754
Hyah! Hyah!
186
00:15:03,607 --> 00:15:04,641
Ohh!
187
00:15:48,251 --> 00:15:50,054
So what are we dealing with?
188
00:15:50,186 --> 00:15:53,690
This "entity" has
multiple personalities,
189
00:15:53,824 --> 00:15:56,192
at times behaving
like a computer virus,
190
00:15:56,326 --> 00:15:58,328
then a tapeworm, then a botnet.
191
00:15:58,461 --> 00:16:00,463
Distorting any and all
digital information
192
00:16:00,597 --> 00:16:02,133
with which it comes in contact.
193
00:16:02,265 --> 00:16:04,769
Once infected,
nothing recorded, stored,
194
00:16:04,902 --> 00:16:07,705
or transmitted digitally
can be trusted as fact.
195
00:16:07,838 --> 00:16:11,474
At the outset, it concentrated
primarily on news and social media
196
00:16:11,608 --> 00:16:13,077
which was of
little concern to us
197
00:16:13,209 --> 00:16:14,712
as it often suited our purposes.
198
00:16:14,845 --> 00:16:16,814
Until six months ago,
when the entity breached
199
00:16:16,947 --> 00:16:19,249
Saudi Arabia's General
Intelligence Directorate.
200
00:16:19,382 --> 00:16:22,619
And assimilated their
top secret active-learning AI
201
00:16:22,753 --> 00:16:24,889
before vanishing into the cloud.
202
00:16:25,022 --> 00:16:28,092
Subsequent attacks increased
ten-thousandfold overnight,
203
00:16:28,224 --> 00:16:29,894
spreading exponentially.
204
00:16:30,027 --> 00:16:32,963
Indicating that
the Entity has since become
205
00:16:33,764 --> 00:16:34,799
sentient.
206
00:16:35,733 --> 00:16:37,634
You're telling me this thing
has a mind of its own?
207
00:16:37,768 --> 00:16:39,569
Over the last three weeks alone,
208
00:16:39,703 --> 00:16:42,305
it has accessed our satellite
telecommunications,
209
00:16:42,439 --> 00:16:44,507
the Federal Reserve,
the stock market,
210
00:16:44,641 --> 00:16:46,110
and the national power grid.
211
00:16:46,242 --> 00:16:47,410
The FAA, NASA
212
00:16:47,544 --> 00:16:49,345
and the combined branches
of our military.
213
00:16:49,479 --> 00:16:50,881
And we're not alone.
214
00:16:51,015 --> 00:16:53,951
It has penetrated the World
and European Central Banks.
215
00:16:54,085 --> 00:16:55,618
Gained entry
to the major defense,
216
00:16:55,753 --> 00:16:57,454
finance
and infrastructure systems
217
00:16:57,587 --> 00:17:01,926
of Russia, India, Israel,
Australasia, all of Europe.
218
00:17:02,059 --> 00:17:04,929
And what did it do
to all these systems exactly?
219
00:17:05,062 --> 00:17:06,329
Nothing.
220
00:17:07,263 --> 00:17:09,332
Nothing?
It came and it went,
221
00:17:09,466 --> 00:17:12,502
leaving fingerprints where
they could easily be found
222
00:17:12,635 --> 00:17:15,605
and sending
a very clear message.
223
00:17:17,141 --> 00:17:18,641
"I shall return."
224
00:17:18,776 --> 00:17:22,445
Whatever its ultimate goal is,
we're powerless to stop it.
225
00:17:22,579 --> 00:17:25,049
The full force of its energy
is now directed
226
00:17:25,182 --> 00:17:26,382
at a single objective.
227
00:17:26,516 --> 00:17:28,318
The world's
intelligence networks.
228
00:17:28,451 --> 00:17:30,653
The very truth as we know it.
229
00:17:30,788 --> 00:17:33,891
The entire intelligence
community is racing
230
00:17:34,024 --> 00:17:35,458
to archive hard copies
231
00:17:35,592 --> 00:17:37,594
of our fact-positive
knowledge bases
232
00:17:37,728 --> 00:17:39,629
before our most secure
data centers
233
00:17:39,764 --> 00:17:41,598
are breached and corrupted.
234
00:17:41,732 --> 00:17:43,533
Which is only a matter of time.
235
00:17:43,666 --> 00:17:47,370
The Entity will know precisely
how to undermine our every strength
236
00:17:47,504 --> 00:17:49,472
and exploit our every weakness.
237
00:17:49,606 --> 00:17:52,243
How to turn our allies
into enemies
238
00:17:52,375 --> 00:17:55,378
and our enemies into aggressors.
239
00:17:55,512 --> 00:17:58,015
Why not air-gap
our intelligence servers?
240
00:17:58,149 --> 00:18:00,683
Cut them off from
the outside world entirely?
241
00:18:00,818 --> 00:18:01,819
We already have.
242
00:18:01,952 --> 00:18:05,089
But servers require humans
to maintain them.
243
00:18:05,222 --> 00:18:08,291
And humans are the
weakest link in any security chain,
244
00:18:08,424 --> 00:18:12,595
especially when dealing with a Godless,
stateless, amoral enemy.
245
00:18:12,730 --> 00:18:14,932
One that has been
patiently listening,
246
00:18:15,065 --> 00:18:16,533
reading, watching.
247
00:18:16,666 --> 00:18:20,204
Harvesting our deepest
personal secrets for years.
248
00:18:20,336 --> 00:18:25,009
Able to beguile, blackmail,
bribe or be anyone it wants.
249
00:18:25,142 --> 00:18:28,746
And to manipulate us at will
through our total dependence
250
00:18:28,879 --> 00:18:31,949
on a carefully constructed
digital reality.
251
00:18:32,082 --> 00:18:34,051
An enemy that is everywhere...
252
00:18:35,351 --> 00:18:37,188
and nowhere...
253
00:18:37,320 --> 00:18:38,923
and has no center.
254
00:18:43,260 --> 00:18:44,962
All right,
255
00:18:45,095 --> 00:18:48,565
so what you're telling me is the
most awesome Goddamn intelligence
256
00:18:48,698 --> 00:18:51,101
and tactical apparatus
on the planet
257
00:18:51,235 --> 00:18:54,004
has no way
of killing this thing.
258
00:18:54,637 --> 00:18:56,807
You don't want to kill it, Sir.
259
00:18:58,341 --> 00:18:59,676
You want to control it.
260
00:18:59,810 --> 00:19:02,579
And how do we do that,
Mr. Kittridge?
261
00:19:03,814 --> 00:19:06,382
The CIA's assets
in the Kremlin informed us
262
00:19:06,516 --> 00:19:07,918
that the Russians have focused
263
00:19:08,052 --> 00:19:10,855
the majority of
their intelligence activity
264
00:19:10,988 --> 00:19:14,691
on acquiring two halves
of a cruciform key.
265
00:19:15,425 --> 00:19:16,526
And what does it unlock?
266
00:19:16,659 --> 00:19:18,595
Not exactly sure.
267
00:19:18,729 --> 00:19:21,065
But the Russians seem to
believe that it somehow has
268
00:19:21,198 --> 00:19:24,235
the power to deactivate
our mysterious Entity.
269
00:19:24,367 --> 00:19:25,870
Though, ideally...
270
00:19:27,004 --> 00:19:29,807
they hope to control it,
harness it.
271
00:19:29,940 --> 00:19:32,943
Do you believe that, Kittridge?
272
00:19:33,077 --> 00:19:37,014
What matters is that the rest
of the world believes it.
273
00:19:37,147 --> 00:19:40,017
Japan, India, Germany,
and the Brits believe it,
274
00:19:40,150 --> 00:19:43,888
and yet no one,
not even our closest allies,
275
00:19:44,021 --> 00:19:46,824
have willingly whispered
one word of it to us.
276
00:19:46,957 --> 00:19:49,525
Which would indicate that
there's a global race on
277
00:19:49,659 --> 00:19:52,363
to acquire the two halves
of this key.
278
00:19:52,495 --> 00:19:54,697
Every nation in it
for themselves,
279
00:19:54,832 --> 00:19:57,700
not to kill this thing, Sir,
280
00:19:58,501 --> 00:19:59,904
but to weaponize it.
281
00:20:00,037 --> 00:20:01,238
And in so doing,
282
00:20:01,372 --> 00:20:06,076
establish a new, incontestable
form of global dominance.
283
00:20:06,210 --> 00:20:07,912
How do we find this key first?
284
00:20:08,045 --> 00:20:11,382
Well, we know that a buyer is passing
somewhere through the Middle East
285
00:20:11,514 --> 00:20:14,184
sometime in the next 72 hours.
286
00:20:14,318 --> 00:20:17,553
We believe that he already has
one half of this key.
287
00:20:17,687 --> 00:20:19,522
- You believe.
- At this point,
288
00:20:19,656 --> 00:20:21,125
we can't be certain
it's not a counterfeit.
289
00:20:21,258 --> 00:20:22,860
How would you verify that?
290
00:20:22,993 --> 00:20:25,763
The only thing that can authenticate
one genuine half of the key
291
00:20:25,896 --> 00:20:28,198
is the other genuine half
of the key.
292
00:20:28,332 --> 00:20:29,499
Its true mate, if you will.
293
00:20:29,632 --> 00:20:31,567
We think
it's some sort of fail-safe.
294
00:20:31,701 --> 00:20:33,003
How do we find its mate?
295
00:20:33,137 --> 00:20:36,439
Well, we believe the other
genuine half of the key
296
00:20:36,572 --> 00:20:38,108
was in the hands of this woman.
297
00:20:39,043 --> 00:20:40,110
Who is she?
298
00:20:40,244 --> 00:20:41,511
Ilsa Faust.
299
00:20:41,644 --> 00:20:43,180
Former British Intelligence.
300
00:20:43,314 --> 00:20:44,148
Where is she now?
301
00:20:44,281 --> 00:20:45,783
She's dead, Sir.
302
00:20:45,916 --> 00:20:47,785
She was..
Excuse me..
303
00:20:47,918 --> 00:20:51,454
Killed by mercenaries
looking to collect a bounty.
304
00:20:51,587 --> 00:20:52,856
And who put up the bounty?
305
00:20:52,990 --> 00:20:55,359
Given her body of work,
could have been anyone.
306
00:20:55,491 --> 00:20:57,728
So anyone could have
her half of the key?
307
00:20:58,295 --> 00:21:00,097
Hmm, not just anyone.
308
00:21:01,231 --> 00:21:02,967
I sent a man to find her,
309
00:21:03,100 --> 00:21:05,169
the only man
she would have entrusted
310
00:21:05,302 --> 00:21:06,236
with her half of the key.
311
00:21:06,370 --> 00:21:07,938
Does he have it, Kittridge?
312
00:21:08,072 --> 00:21:09,639
Well, at present,
I don't know that, Sir.
313
00:21:09,773 --> 00:21:12,176
He's refused to come in.
314
00:21:12,309 --> 00:21:14,577
- Refused?
- Hmm.
315
00:21:15,212 --> 00:21:16,280
Who the hell is this guy?
316
00:21:16,413 --> 00:21:17,781
That's classified.
317
00:21:17,915 --> 00:21:20,918
I'm the Goddamn Director
of National Intelligence.
318
00:21:21,051 --> 00:21:23,153
What exactly is it
I'm not supposed to know about?
319
00:21:23,287 --> 00:21:24,888
The IMF.
Mr. Kittridge.
320
00:21:25,022 --> 00:21:27,291
The world bank. No,
that's the International Monetary Fund.
321
00:21:27,424 --> 00:21:28,425
Mr. Kittridge.
322
00:21:28,558 --> 00:21:30,794
No,
I mean the other IMF. Ours.
323
00:21:30,928 --> 00:21:32,730
What does it stand for?
324
00:21:33,496 --> 00:21:35,165
Impossible Mission Force.
325
00:21:36,367 --> 00:21:37,301
You're not serious.
326
00:21:37,434 --> 00:21:39,236
I'm afraid he is.
327
00:21:39,370 --> 00:21:41,005
And what do they do exactly?
328
00:21:41,138 --> 00:21:44,074
It's just as the name implies.
Whatever the rest of us can't.
329
00:21:44,208 --> 00:21:46,509
And who is in charge?
They're not ones to take orders
330
00:21:46,642 --> 00:21:47,643
in the traditional sense.
331
00:21:47,778 --> 00:21:49,545
We more or less...
332
00:21:51,514 --> 00:21:52,750
leave word.
333
00:21:54,151 --> 00:21:55,986
Leave... word.
334
00:21:56,120 --> 00:21:57,488
Mr. Kittridge, Sir.
335
00:21:57,620 --> 00:21:58,989
The IMF operates
outside the community
336
00:21:59,123 --> 00:22:01,191
and answers directly
to the president.
337
00:22:01,325 --> 00:22:02,692
So let me get this straight.
338
00:22:02,826 --> 00:22:05,796
When there's a mission
none of you can handle...
339
00:22:06,830 --> 00:22:10,434
you just leave word
for a nameless man
340
00:22:11,101 --> 00:22:13,536
and hope he gets the job done.
341
00:22:13,669 --> 00:22:14,637
Is that it?
342
00:22:14,772 --> 00:22:17,673
Should he choose to accept it.
343
00:22:17,808 --> 00:22:19,076
What the hell kind of outfit
344
00:22:19,209 --> 00:22:21,378
gets to choose
what orders to accept?
345
00:22:21,512 --> 00:22:22,946
The IMF was expressly created
346
00:22:23,080 --> 00:22:26,817
to ensure there would be
no unintended consequences.
347
00:22:26,950 --> 00:22:29,953
If they cannot ensure
a mission's ultimate outcome,
348
00:22:30,087 --> 00:22:32,056
they're authorized to decline.
349
00:23:24,108 --> 00:23:25,275
I understand.
350
00:23:26,343 --> 00:23:27,344
You're upset.
351
00:23:28,045 --> 00:23:29,880
I'm not upset, Kittridge.
352
00:23:31,448 --> 00:23:32,950
You wanted me to listen.
353
00:23:35,385 --> 00:23:37,154
This is me listening.
354
00:23:38,688 --> 00:23:40,023
All right.
355
00:23:40,157 --> 00:23:41,859
I put the bounty on Ilsa's head.
356
00:23:41,992 --> 00:23:44,328
I also told you how to find her!
357
00:23:45,195 --> 00:23:46,696
I didn't ask her
to steal the key.
358
00:23:46,830 --> 00:23:50,100
She did that for reasons
of her own. But...
359
00:23:50,234 --> 00:23:53,636
that's the pattern, isn't it?
360
00:23:55,139 --> 00:23:56,440
You get her out of trouble,
361
00:23:56,573 --> 00:24:00,010
and she always
found her way back in.
362
00:24:09,720 --> 00:24:11,955
Wait! Ilsa!
363
00:24:12,089 --> 00:24:14,690
Ilsa, wait! It's me!
What?
364
00:24:14,825 --> 00:24:16,026
It's me.
365
00:24:22,766 --> 00:24:24,001
It's okay.
366
00:24:57,267 --> 00:25:00,437
Listen to me! You're dead!
You stay dead!
367
00:25:01,205 --> 00:25:02,706
Ethan, wait!
368
00:25:07,044 --> 00:25:09,413
I'm not going to apologize
to you, Hunt.
369
00:25:09,546 --> 00:25:11,715
It's my job to use you.
370
00:25:11,848 --> 00:25:14,418
Just like it's your job
to be of use.
371
00:25:14,551 --> 00:25:18,388
Did you accomplish your
mission or not?
372
00:25:22,826 --> 00:25:25,495
Wherever
the other half of this is,
373
00:25:25,629 --> 00:25:28,799
whatever
the completed key unlocks,
374
00:25:28,932 --> 00:25:30,400
I will find it.
375
00:25:31,868 --> 00:25:33,270
And then what?
376
00:25:33,403 --> 00:25:37,507
No one should be trusted
with control of the Entity.
377
00:25:38,542 --> 00:25:39,743
I mean to kill it.
378
00:25:39,876 --> 00:25:41,144
Ethan,
379
00:25:41,278 --> 00:25:43,513
the next world war
isn't gonna be a cold one.
380
00:25:43,647 --> 00:25:45,315
It's gonna be a shooting war,
381
00:25:45,449 --> 00:25:48,385
it's gonna be a ballistic war over
a rapidly shrinking ecosystem.
382
00:25:48,518 --> 00:25:51,555
It's gonna be a war for the
last of our dwindling energy,
383
00:25:51,688 --> 00:25:54,057
drinkable water, breathable air.
384
00:25:54,191 --> 00:25:58,395
Whoever controls the Entity
controls the truth.
385
00:25:59,763 --> 00:26:01,665
The concepts of right and wrong
386
00:26:01,798 --> 00:26:06,336
can be clearly defined for
everyone for centuries to come.
387
00:26:06,470 --> 00:26:08,005
Do you even hear yourself?
388
00:26:08,138 --> 00:26:13,277
Your days of fighting
for the so-called greater good
389
00:26:14,378 --> 00:26:15,846
are over.
390
00:26:16,446 --> 00:26:18,248
You need to pick a side.
391
00:26:19,149 --> 00:26:21,551
I'm on the same side
I've always been on.
392
00:26:23,387 --> 00:26:25,155
Stay out of my way.
393
00:26:25,822 --> 00:26:27,257
I can't do that.
394
00:26:28,458 --> 00:26:30,093
We're gonna be coming after you.
395
00:26:30,227 --> 00:26:32,329
The world's gonna be
coming after you.
396
00:26:32,462 --> 00:26:36,300
And one way or another,
this mission of yours.
397
00:26:36,433 --> 00:26:40,570
Is gonna cost you dearly.
398
00:26:49,413 --> 00:26:51,783
If I don't get that,
we're gonna have company real soon.
399
00:27:09,566 --> 00:27:10,600
Hello?
400
00:27:10,735 --> 00:27:12,135
Director Denlinger, please.
401
00:27:13,003 --> 00:27:15,238
Uh, Director is unavailable
at the moment.
402
00:27:15,372 --> 00:27:17,107
How can I help you?
To whom am I speaking?
403
00:27:17,240 --> 00:27:19,609
CIA Director Eugene Kittridge.
404
00:27:19,744 --> 00:27:20,812
Designator?
405
00:27:20,944 --> 00:27:22,446
"Bassnote," lowercase,
all one word.
406
00:27:22,579 --> 00:27:24,716
Sir, we have a situation.
407
00:27:24,848 --> 00:27:25,916
No kidding.
408
00:27:26,049 --> 00:27:28,085
Your adjutant was
found unconscious
409
00:27:28,218 --> 00:27:29,754
in his home ten minutes ago.
410
00:27:29,886 --> 00:27:31,254
It appears he was drugged.
411
00:27:31,388 --> 00:27:32,824
I understand.
412
00:27:32,956 --> 00:27:34,091
I don't think you do, Sir.
413
00:27:34,224 --> 00:27:36,426
Security has him
entering this facility
414
00:27:36,560 --> 00:27:39,162
fifteen minutes ago.
I understand, thank you.
415
00:27:39,296 --> 00:27:41,799
Are you able to speak freely?
416
00:27:41,932 --> 00:27:43,066
No, thank you.
417
00:27:43,200 --> 00:27:44,736
A security team is on their way.
418
00:27:44,868 --> 00:27:46,738
If you're in any danger,
simply hang up the phone
419
00:27:46,870 --> 00:27:48,004
before I count to five.
420
00:27:48,138 --> 00:27:49,841
One, two..
421
00:27:53,377 --> 00:27:56,980
So just how do you plan
on getting out of here?
422
00:28:01,985 --> 00:28:03,520
Of course.
423
00:29:13,023 --> 00:29:14,491
Listen up.
424
00:29:14,624 --> 00:29:17,194
An American operative with
a grievance against his country
425
00:29:17,327 --> 00:29:19,596
is missing
and has malfunctioned.
426
00:29:19,730 --> 00:29:22,800
His agenda represents a
threat to our national interests,
427
00:29:22,934 --> 00:29:25,235
and he must be neutralized
at all cost.
428
00:29:25,368 --> 00:29:27,204
Anything in
this man's possession
429
00:29:27,337 --> 00:29:30,741
is of vital importance
and must be captured intact.
430
00:29:30,875 --> 00:29:35,813
The man himself is expendable.
He is not to be underestimated.
431
00:29:35,947 --> 00:29:38,181
A master of infiltration,
deception,
432
00:29:38,315 --> 00:29:40,350
sabotage and psych warfare.
433
00:29:40,484 --> 00:29:43,086
For all intents and purposes,
ladies and gentlemen,
434
00:29:43,220 --> 00:29:46,022
a mind-reading, shape-shifting
incarnation of chaos.
435
00:29:46,156 --> 00:29:48,191
So, for your safety
436
00:29:48,325 --> 00:29:50,694
and the safety
of those around you,
437
00:29:50,828 --> 00:29:52,395
do not consider him secure
438
00:29:52,529 --> 00:29:56,433
unless you have driven a wooden
stake through his open heart.
439
00:29:57,167 --> 00:29:59,069
This is not a drill.
440
00:30:00,872 --> 00:30:03,975
A self-aware, self-learning,
441
00:30:04,107 --> 00:30:06,676
truth-eating digital parasite
442
00:30:07,812 --> 00:30:09,814
infesting all of cyberspace.
443
00:30:10,781 --> 00:30:13,483
Well, it was bound
to happen sooner or later.
444
00:30:13,617 --> 00:30:16,219
And the two halves
of this key just might provide
445
00:30:16,353 --> 00:30:19,456
the means of
controlling this Entity.
446
00:30:19,589 --> 00:30:22,192
Meaning every government
on the planet would kill us
447
00:30:22,325 --> 00:30:23,861
just to get that key.
448
00:30:23,995 --> 00:30:24,929
Including our own.
449
00:30:25,061 --> 00:30:26,129
Exactly.
450
00:30:26,263 --> 00:30:28,164
Putting us
on an unsanctioned mission
451
00:30:28,298 --> 00:30:30,902
which has gone rogue
before it even started.
452
00:30:31,034 --> 00:30:33,436
Meaning this very conversation
453
00:30:33,570 --> 00:30:35,907
is technically
an act of treason.
454
00:30:36,039 --> 00:30:39,476
Or as we like to call it,
Monday.
455
00:30:41,278 --> 00:30:42,612
So what's the play?
456
00:30:42,747 --> 00:30:45,248
A buyer's coming in
on Flight 746 from Amsterdam
457
00:30:45,382 --> 00:30:46,918
for a 30-minute layover
458
00:30:47,050 --> 00:30:49,954
at which time he is hoping to
purchase that half of the key.
459
00:30:50,086 --> 00:30:51,822
And it stands to reason
460
00:30:51,956 --> 00:30:54,591
the buyer will have the other half of
the key somewhere on their person.
461
00:30:54,725 --> 00:30:57,795
Being the only way
to authenticate our half.
462
00:30:57,929 --> 00:30:59,563
So how do we identify the buyer?
463
00:30:59,696 --> 00:31:02,599
This Geiger counter will detect
a radiological signature
464
00:31:02,733 --> 00:31:05,036
of the dragon's egg
embedded in the buyer's key.
465
00:31:05,168 --> 00:31:08,039
The augmented-reality overlay
in these glasses
466
00:31:08,171 --> 00:31:09,740
will lead us to it.
467
00:31:11,474 --> 00:31:12,642
Oh, that's very clever.
468
00:31:12,777 --> 00:31:16,212
So, you ID the buyer,
pick his pockets,
469
00:31:16,346 --> 00:31:17,748
Bob's your uncle.
No.
470
00:31:17,882 --> 00:31:19,449
No. Of course not.
471
00:31:19,583 --> 00:31:21,084
The complete key is of no value
472
00:31:21,217 --> 00:31:22,385
if we don't know
what it unlocks.
473
00:31:22,519 --> 00:31:25,056
So you're going
to sell the buyer
474
00:31:25,188 --> 00:31:26,556
our half of the key.
475
00:31:26,690 --> 00:31:28,960
While we figure out
the buyer's connecting flight
476
00:31:29,092 --> 00:31:30,795
and book you a seat
on that plane.
477
00:31:30,928 --> 00:31:33,998
So you can follow the key
wherever it goes.
478
00:31:34,130 --> 00:31:35,565
Which you hope is into the hands
479
00:31:35,699 --> 00:31:37,167
of someone who knows
what it unlocks.
480
00:31:37,300 --> 00:31:38,234
Precisely.
481
00:31:38,368 --> 00:31:40,537
Finding the completed key
482
00:31:41,404 --> 00:31:42,572
is only the beginning.
483
00:31:42,707 --> 00:31:45,342
The fate of the world
depends on finding
484
00:31:45,475 --> 00:31:48,111
whatever it unlocks.
485
00:31:51,448 --> 00:31:53,650
This guy, you know him?
486
00:31:55,019 --> 00:31:56,319
Not personally.
487
00:31:56,453 --> 00:31:58,421
But it is personal.
488
00:32:28,786 --> 00:32:29,887
Thank you.
489
00:32:36,393 --> 00:32:37,728
Hey, what's that?
What?
490
00:32:37,862 --> 00:32:41,297
Security alert. Suspicious bag
on its way to Venice.
491
00:32:41,431 --> 00:32:43,299
Nope, it's gone.
Must have been a false alarm.
492
00:32:51,876 --> 00:32:54,377
Overwatch, Snap Shot.
Where's he at?
493
00:32:58,115 --> 00:32:59,649
Snap Shot, Overwatch.
I have him.
494
00:32:59,784 --> 00:33:02,519
Terminal B, Gate 15,
headed south.
495
00:33:05,056 --> 00:33:06,556
I am so.
You are not.
496
00:33:06,690 --> 00:33:10,460
Ethan, would you care to explain
to our friend the Net Ranger
497
00:33:10,593 --> 00:33:12,763
how I am just as capable
of writing code as he is?
498
00:33:12,897 --> 00:33:13,764
No comment.
499
00:33:13,898 --> 00:33:15,565
What, you figure
Phineas Phreak here
500
00:33:15,699 --> 00:33:17,634
is gonna single-handedly
work out a way to kill the Entity
501
00:33:17,768 --> 00:33:19,870
while I just hold
his soldering iron?
502
00:33:20,004 --> 00:33:21,806
Probably.
Definitely.
503
00:33:22,707 --> 00:33:24,842
Out of the way!
504
00:33:25,375 --> 00:33:26,342
Tell me where he is.
505
00:33:26,476 --> 00:33:28,112
Where is he?
Blue suit.
506
00:33:28,244 --> 00:33:29,880
Right in front of you.
507
00:33:40,191 --> 00:33:43,928
Oh!
508
00:33:51,936 --> 00:33:54,138
Oh! Ah! Ow!
509
00:33:54,270 --> 00:33:56,140
It's not him.
510
00:33:56,272 --> 00:33:57,307
It's him.
511
00:33:57,440 --> 00:33:58,341
I'm telling you, it's not him.
512
00:33:58,475 --> 00:33:59,542
And I'm telling you
513
00:33:59,676 --> 00:34:01,712
facial comes back
with a perfect...
514
00:34:05,615 --> 00:34:06,884
How did you do that?
515
00:34:07,017 --> 00:34:10,020
No one is safe
from Phineas Phreak.
516
00:34:17,527 --> 00:34:18,729
I got him.
517
00:34:18,863 --> 00:34:21,198
Where is he?
Terminal E, Gate 5.
518
00:34:21,331 --> 00:34:24,201
Goddamn it, that's clear on
the other side of the airport.
519
00:34:27,004 --> 00:34:29,405
Ethan,
they're headed to Terminal E.
520
00:34:29,539 --> 00:34:32,375
That side of the airport
is all yours.
521
00:34:33,077 --> 00:34:34,011
Thank you, Luther.
522
00:34:34,145 --> 00:34:35,345
I see the buyer.
Got him.
523
00:34:35,478 --> 00:34:38,348
The buyer is Otto Von Bork.
Swiss national.
524
00:34:38,481 --> 00:34:39,750
He's connecting to Venice,
525
00:34:39,884 --> 00:34:42,720
departing in 30 minutes
on Flight 1031.
526
00:34:42,853 --> 00:34:44,755
Benji, get me
on that flight to Venice.
527
00:34:44,889 --> 00:34:47,725
Yep, Flight 1031 to Venice.
Stand by.
528
00:34:58,668 --> 00:34:59,636
What?
529
00:34:59,770 --> 00:35:01,638
Ethan, what just happened?
530
00:35:01,772 --> 00:35:03,306
He was bumped.
Bumped?
531
00:35:03,439 --> 00:35:04,574
What do you mean, bumped?
532
00:35:04,708 --> 00:35:06,811
That woman picked his pocket.
Tag her.
533
00:35:06,944 --> 00:35:08,311
Tell me who she is.
534
00:35:17,021 --> 00:35:18,289
Luther, mute our comms.
535
00:35:18,421 --> 00:35:19,622
What is it?
536
00:35:19,757 --> 00:35:21,225
That bag was on its way
to Flight 1031.
537
00:35:21,391 --> 00:35:22,760
What bag?
538
00:35:22,893 --> 00:35:25,129
There was a suspicious bag alert,
a few minutes ago.
539
00:35:25,262 --> 00:35:26,297
So what about it?
540
00:35:26,429 --> 00:35:27,832
It was on its way
to Flight 1031.
541
00:35:27,965 --> 00:35:30,201
To Venice.
It's the buyer's plane.
542
00:35:30,333 --> 00:35:31,334
It's Ethan's plane.
543
00:35:31,467 --> 00:35:33,703
Luther, do you copy? Who is she?
544
00:35:33,838 --> 00:35:35,405
What if it wasn't a false alarm?
545
00:35:35,538 --> 00:35:37,574
What if somebody's trying to
smuggle a bomb onto that plane?
546
00:35:37,708 --> 00:35:39,676
And what if that's what
the Entity wants us to think
547
00:35:39,810 --> 00:35:41,444
to keep Ethan off that plane?
548
00:35:41,578 --> 00:35:43,479
Luther,
what's happening? Should we warn him?
549
00:35:43,613 --> 00:35:46,250
No. Guys, guys? Do you hear me?
550
00:35:46,382 --> 00:35:47,318
Find that bag.
551
00:35:47,450 --> 00:35:48,919
I'll direct you. Go.
552
00:35:49,053 --> 00:35:51,387
Luther, just tell me,
is there something wrong?
553
00:35:51,521 --> 00:35:54,892
Nothing to worry about.
It's under control.
554
00:35:55,025 --> 00:35:55,793
Got her.
555
00:35:55,926 --> 00:35:58,762
Info on the woman is coming now.
556
00:36:00,430 --> 00:36:01,598
Whoa.
557
00:36:01,732 --> 00:36:05,401
Whoever she is, she's no spy.
558
00:36:05,535 --> 00:36:07,470
She's a thief.
559
00:36:07,604 --> 00:36:08,906
Where am I going, Luther?
560
00:36:09,039 --> 00:36:11,342
Benji, there's a door
on your immediate left.
561
00:36:11,876 --> 00:36:13,676
I'm unlocking it now.
562
00:36:17,147 --> 00:36:20,251
The bag you're after
is on tray 01833
563
00:36:20,383 --> 00:36:23,386
heading towards the northwest
corner of the facility.
564
00:36:23,519 --> 00:36:24,855
Copy that!
565
00:36:35,866 --> 00:36:36,901
Hi.
566
00:36:39,036 --> 00:36:40,470
Hello.
567
00:36:44,308 --> 00:36:45,575
Oh, I get it.
568
00:36:46,442 --> 00:36:48,112
You thought I was someone else.
569
00:36:50,446 --> 00:36:51,749
I'm not interested.
570
00:36:53,183 --> 00:36:54,617
Give me a chance.
571
00:36:55,252 --> 00:36:56,486
I'll scream.
572
00:36:58,155 --> 00:36:59,256
Please do.
573
00:37:02,425 --> 00:37:03,894
What do you want?
574
00:37:05,062 --> 00:37:06,096
This key.
575
00:37:07,898 --> 00:37:10,267
The one you picked
from that man's pocket.
576
00:37:10,401 --> 00:37:11,902
It's worthless
577
00:37:12,036 --> 00:37:13,070
without this key.
578
00:37:15,272 --> 00:37:16,707
But together
579
00:37:16,840 --> 00:37:18,541
they're worth four million
in cryptocurrency
580
00:37:18,675 --> 00:37:20,677
that man was carrying
on a flash drive.
581
00:37:22,545 --> 00:37:24,081
Well, I wouldn't know
anything about that.
582
00:37:24,214 --> 00:37:26,116
Then why was this drive
in your pocket?
583
00:37:27,617 --> 00:37:29,353
Who are you?
584
00:37:29,485 --> 00:37:30,687
You working with someone?
585
00:37:31,722 --> 00:37:34,191
Never.
I'm strictly single-0.
586
00:37:34,325 --> 00:37:35,359
Today you got a partner.
587
00:37:35,525 --> 00:37:37,261
I need the man
you stole this from
588
00:37:37,394 --> 00:37:38,528
to complete a transaction
589
00:37:38,661 --> 00:37:40,130
and leave this airport
with both of these
590
00:37:40,264 --> 00:37:41,799
without ever knowing
his pocket was picked
591
00:37:41,932 --> 00:37:43,400
and before he boards
his flight in...
592
00:37:43,533 --> 00:37:46,003
Seven minutes.
Seven minutes.
593
00:37:46,837 --> 00:37:49,039
We both know
you're a good pickpocket.
594
00:37:49,173 --> 00:37:51,541
Let's see what kind
of put-pocket you are.
595
00:37:53,010 --> 00:37:55,645
You expect me to put it back.
596
00:37:55,779 --> 00:37:57,948
Oh, I know you will.
597
00:37:58,082 --> 00:37:59,116
You're a thief.
598
00:37:59,249 --> 00:38:01,752
You want the money.
And I can give it to you.
599
00:38:03,053 --> 00:38:04,221
Your choice.
600
00:38:05,322 --> 00:38:06,924
You're in or you're out.
601
00:38:09,226 --> 00:38:10,526
All right.
602
00:38:10,660 --> 00:38:12,062
So what's the play?
603
00:38:12,196 --> 00:38:14,064
I sure hope
you know what you're doing.
604
00:38:14,564 --> 00:38:15,899
After you.
605
00:38:17,768 --> 00:38:20,337
Oh, I won't be needing this.
606
00:38:20,471 --> 00:38:22,139
I don't smoke.
607
00:38:23,207 --> 00:38:26,043
Keep it.
Something to remember me by.
608
00:38:31,315 --> 00:38:35,719
Ethan, the alloy in that key she
took off the buyer doesn't match.
609
00:38:35,853 --> 00:38:36,787
It's counterfeit.
610
00:38:36,920 --> 00:38:38,521
I expect nothing less.
611
00:38:38,654 --> 00:38:40,090
But that doesn't change
our objective.
612
00:38:40,224 --> 00:38:41,792
The buyer has to leave
with both keys.
613
00:38:41,925 --> 00:38:43,693
Talk to me, Luther!
Where am I going?
614
00:38:43,827 --> 00:38:45,695
Benji, head down the stairs
in front of you
615
00:38:45,829 --> 00:38:47,297
and the bag should be
right there.
616
00:38:47,431 --> 00:38:49,066
Okay. I'm there. I'm there.
617
00:38:50,501 --> 00:38:51,802
Uh...
618
00:38:54,371 --> 00:38:55,506
That's him.
619
00:38:55,638 --> 00:38:57,107
Right in front of you.
620
00:38:58,809 --> 00:39:01,912
Okay, okay. Hey, sorry.
Thought you were somebody else.
621
00:39:03,814 --> 00:39:05,816
Hunt's jerking our chain.
622
00:39:06,582 --> 00:39:09,086
Everybody!
Two-man teams, spread out.
623
00:39:09,219 --> 00:39:12,122
Ethan, our American friends
are getting wise.
624
00:39:12,256 --> 00:39:13,824
They're breaking up
and canvassing the airport.
625
00:39:13,957 --> 00:39:15,426
Keep your eyes peeled.
626
00:39:15,591 --> 00:39:17,294
So, what do I call you?
627
00:39:17,428 --> 00:39:19,629
How about Grace?
And you?
628
00:39:19,763 --> 00:39:21,365
Well, listen, Grace.
629
00:39:21,498 --> 00:39:23,467
You should know we're not
the only interested party.
630
00:39:23,599 --> 00:39:25,369
If I tell you to run, you run.
631
00:39:25,502 --> 00:39:26,904
Run?
632
00:39:27,037 --> 00:39:28,505
This is getting exciting.
633
00:39:29,106 --> 00:39:30,606
Benji, have you got that bag?
634
00:39:30,741 --> 00:39:32,009
I found it!
635
00:39:45,722 --> 00:39:48,459
There's a cylindrical device
inside.
636
00:39:48,624 --> 00:39:49,927
I'm gonna take it out.
637
00:39:53,931 --> 00:39:55,299
How we doing, Luther?
638
00:39:55,432 --> 00:39:57,868
Ethan, the buyer's in
the waiting area above you.
639
00:39:58,001 --> 00:40:00,104
Top of the escalator.
640
00:40:01,438 --> 00:40:03,373
All units are headed
in your direction.
641
00:40:03,507 --> 00:40:05,542
Your location is going to be
crawling with agents
642
00:40:05,675 --> 00:40:07,177
any time now.
643
00:40:16,320 --> 00:40:18,355
Whatever it is,
I've just activated it.
644
00:40:19,790 --> 00:40:23,727
Uh,
looks like we have five minutes.
645
00:40:25,062 --> 00:40:27,131
Also, it appears to be nuclear.
How big?
646
00:40:27,264 --> 00:40:29,800
Big enough to matter to
everybody in this airport, I suspect.
647
00:40:29,933 --> 00:40:31,802
Can you disarm it?
I haven't got any tools!
648
00:40:31,935 --> 00:40:34,338
Then find some.
Where am I gonna find..
649
00:40:58,462 --> 00:41:00,097
Is this where we run?
650
00:41:00,597 --> 00:41:01,632
Not yet.
651
00:41:02,432 --> 00:41:04,368
Benji, how are you doing
with that bomb?
652
00:41:04,501 --> 00:41:05,736
Come on, come on.
653
00:41:06,702 --> 00:41:08,071
I got it!
654
00:41:08,205 --> 00:41:12,242
It's a cylinder cypher.
There's eight wheels.
655
00:41:12,376 --> 00:41:14,677
Looks like 14 letters
on each wheel.
656
00:41:14,811 --> 00:41:17,381
1.5 billion
possible combinations.
657
00:41:17,514 --> 00:41:19,016
Give or take.
658
00:41:20,184 --> 00:41:21,285
Oh, my God.
659
00:41:21,418 --> 00:41:22,719
What now?
660
00:41:22,853 --> 00:41:25,422
The wheels,
they spell out a message.
661
00:41:25,556 --> 00:41:26,957
U.R.DUNN.
662
00:41:27,090 --> 00:41:28,725
No way. Not yet we aren't.
663
00:41:28,859 --> 00:41:30,661
No, Luther, not D-O-N-E.
664
00:41:30,794 --> 00:41:33,263
D-U-N-N.
665
00:41:33,397 --> 00:41:35,299
It's my last name.
666
00:41:39,403 --> 00:41:40,703
It knows who I am.
667
00:41:53,517 --> 00:41:55,352
Hold on. There's a message
on the display.
668
00:41:55,485 --> 00:41:57,187
"I speak without a mouth."
669
00:41:57,321 --> 00:41:59,790
I fly through the air
without wings.
670
00:41:59,923 --> 00:42:01,391
What am I?"
You got me. What?
671
00:42:01,525 --> 00:42:04,027
It's a riddle. I suspect
this thing is voice-activated.
672
00:42:04,161 --> 00:42:05,429
It wants me to say the answer.
673
00:42:05,562 --> 00:42:07,297
"I fly through the air..."
674
00:42:08,365 --> 00:42:09,399
An echo!
675
00:42:09,533 --> 00:42:11,235
That's it! That's it!
676
00:42:11,368 --> 00:42:12,569
Okay, new message.
677
00:42:12,703 --> 00:42:15,105
"Are you afraid of death?"
678
00:42:15,239 --> 00:42:17,541
What kind of a riddle is that?
It's not a riddle.
679
00:42:17,674 --> 00:42:19,543
It's a psychometric test.
680
00:42:19,676 --> 00:42:23,547
The more questions you answer,
the more it'll know about you.
681
00:42:23,680 --> 00:42:25,849
"Are you afraid of death?"
No!
682
00:42:27,251 --> 00:42:29,786
Did it work?
I lied. It knows.
683
00:42:29,920 --> 00:42:32,055
Just tell it the truth. Say it.
684
00:42:32,189 --> 00:42:35,259
"Are you afraid of death?"
Yes! Who isn't?
685
00:42:36,760 --> 00:42:38,262
Pardon.
686
00:42:44,768 --> 00:42:48,740
Okay, "What's always approaching
but never arrives?" Um...
687
00:42:48,872 --> 00:42:49,973
Wait, I know this one.
688
00:42:50,107 --> 00:42:51,508
The clock is ticking, Luther.
689
00:42:51,642 --> 00:42:53,644
Riddles aren't my thing, Benji.
What more can I say?
690
00:42:53,777 --> 00:42:55,412
We're running out of time!
691
00:42:56,380 --> 00:42:59,383
There he is.
Oh, this is too easy.
692
00:42:59,516 --> 00:43:01,118
Sorry to bother you, Ethan.
693
00:43:01,251 --> 00:43:04,554
Would you happen to know
what's always approaching
694
00:43:04,688 --> 00:43:05,922
but never arrives?
695
00:43:06,056 --> 00:43:08,458
What is always approaching
but never arrives?
696
00:43:08,592 --> 00:43:09,893
Tomorrow.
697
00:43:10,694 --> 00:43:11,928
What?
698
00:43:12,062 --> 00:43:13,930
Always approaching
BUT NEVER ARRIVES: Tomorrow.
699
00:43:14,766 --> 00:43:15,999
It's tomorrow.
Tomorrow.
700
00:43:16,133 --> 00:43:17,701
Tomorrow! Tomorrow!
701
00:43:17,834 --> 00:43:19,469
Yes! Okay, next question.
702
00:43:19,603 --> 00:43:20,937
Give me the goods.
703
00:43:21,638 --> 00:43:22,606
I'll be watching.
704
00:43:22,740 --> 00:43:24,207
Why, you don't trust me?
705
00:43:29,946 --> 00:43:31,315
Luther, what is happening?
706
00:43:31,448 --> 00:43:34,484
Nothing to worry about.
Everything is under control.
707
00:43:34,618 --> 00:43:35,886
Okay, next question:
708
00:43:36,019 --> 00:43:39,156
"Who or what is the most
important thing to you?"
709
00:43:39,724 --> 00:43:40,824
Say it.
But if I..
710
00:43:40,957 --> 00:43:42,492
There's no other choice.
Say it.
711
00:43:43,393 --> 00:43:44,428
My friends.
712
00:43:45,696 --> 00:43:46,596
Bastard.
713
00:43:58,208 --> 00:44:00,143
Is he..
Yes, he is.
714
00:44:00,277 --> 00:44:02,145
Give me the money,
give me the key.
715
00:44:03,213 --> 00:44:05,882
Okay. "What gets bigger
the more you take away?"
716
00:44:06,016 --> 00:44:08,518
A hole.
A hole. Brilliant!
717
00:44:19,863 --> 00:44:21,865
I've got no more questions
and there's one more wheel.
718
00:44:21,998 --> 00:44:24,267
How am I supposed to give
answers if I've got no questions?
719
00:44:24,401 --> 00:44:25,869
That must be your final test.
720
00:44:26,002 --> 00:44:27,971
I've got 45 seconds!
721
00:44:31,074 --> 00:44:32,342
What happens now?
722
00:44:32,476 --> 00:44:34,411
I'm thinking. Don't move.
723
00:44:34,544 --> 00:44:35,946
Luther, I'm pinned down.
Need a way out.
724
00:44:36,079 --> 00:44:37,114
Where am I going?
725
00:44:37,247 --> 00:44:38,615
We have a bigger problem, Ethan.
726
00:44:38,750 --> 00:44:40,951
It's very possible
no one is getting out of here.
727
00:44:41,084 --> 00:44:43,453
What? There's a bomb
in baggage handling.
728
00:44:43,587 --> 00:44:44,588
A nuclear bomb.
729
00:44:44,722 --> 00:44:45,956
The question I asked you
730
00:44:46,089 --> 00:44:47,491
is part of the code
for disarming it.
731
00:44:47,624 --> 00:44:48,925
Stop, stop, stop, stop.
732
00:44:50,293 --> 00:44:51,695
Why didn't you tell me this?
733
00:44:51,829 --> 00:44:53,930
You had a lot going on.
We didn't want to bother you.
734
00:44:54,064 --> 00:44:58,001
Listen to me. A nuclear bomb is
something you bother me with immediately.
735
00:44:58,135 --> 00:44:59,936
How much time?
Twenty seconds.
736
00:45:00,570 --> 00:45:01,505
Twenty seconds?
737
00:45:01,638 --> 00:45:02,740
There's one more riddle.
738
00:45:02,874 --> 00:45:03,875
I'm working on it.
Fifteen seconds!
739
00:45:04,007 --> 00:45:05,710
Easy, easy. What's the riddle?
740
00:45:05,843 --> 00:45:08,011
In the time it takes me
to explain, we'll all be dead!
741
00:45:08,145 --> 00:45:09,781
Come on, Benji.
Why do we always end up
742
00:45:09,913 --> 00:45:10,914
in these situations?
743
00:45:11,047 --> 00:45:12,582
Ten seconds.
744
00:45:12,717 --> 00:45:14,050
Nine... eight...
745
00:45:14,184 --> 00:45:17,554
seven... six... five...
746
00:45:19,623 --> 00:45:21,258
Oh! Oh! Oh! Oh!
747
00:45:28,766 --> 00:45:29,834
Oh, my God.
748
00:45:29,966 --> 00:45:31,101
What is it?
749
00:45:32,602 --> 00:45:33,537
It's empty.
750
00:45:33,670 --> 00:45:34,938
What do you mean, empty?
751
00:45:35,071 --> 00:45:36,473
There's nothing inside.
752
00:45:41,846 --> 00:45:42,780
She took the key.
753
00:45:42,914 --> 00:45:43,714
Which key?
754
00:45:43,848 --> 00:45:44,849
Our key. The real key.
755
00:45:44,981 --> 00:45:46,183
What?
Luther, find her.
756
00:45:56,359 --> 00:45:58,195
I got her.
She's headed for Terminal E.
757
00:46:10,607 --> 00:46:11,541
No, it can't be.
758
00:46:11,675 --> 00:46:12,375
What is it?
759
00:46:12,509 --> 00:46:14,411
Luther, Benji. Abort. Get out!
760
00:46:14,544 --> 00:46:16,546
Where do we rendezvous?
We don't!
761
00:46:16,680 --> 00:46:19,649
This mission is terminated.
Get out now.
762
00:46:31,061 --> 00:46:32,930
Hunt! Stop right there!
763
00:46:33,063 --> 00:46:35,733
Hey!
You see him? Where is he?
764
00:46:35,867 --> 00:46:37,634
Excuse me! Excuse me!
765
00:46:37,768 --> 00:46:40,170
Sorry! Sorry! Sorry!
766
00:47:10,634 --> 00:47:11,668
Move!
767
00:47:17,708 --> 00:47:19,744
Move!
Move, move!
768
00:48:01,685 --> 00:48:03,854
He's got to be here somewhere.
769
00:48:05,022 --> 00:48:06,857
Goddamn.
770
00:48:17,300 --> 00:48:19,703
What we have here
is shortwave radio,
771
00:48:19,837 --> 00:48:24,240
magnetic audio recording,
cathode ray tube monitors.
772
00:48:24,909 --> 00:48:26,744
No more ones and zeros.
773
00:48:27,510 --> 00:48:30,180
It's a fully analog,
offline safe room,
774
00:48:30,313 --> 00:48:32,883
shielded from
our digitally-based Entity.
775
00:48:34,517 --> 00:48:36,386
Where is this feed coming from?
776
00:48:36,519 --> 00:48:39,489
CORONA spy satellite
from the Cold War.
777
00:48:40,457 --> 00:48:42,258
Had no idea we were still
using those things.
778
00:48:42,392 --> 00:48:43,894
Yeah, well, we weren't.
779
00:48:44,028 --> 00:48:46,296
Gave them to the National
Weather Service 20 years ago.
780
00:48:46,429 --> 00:48:48,431
This is the last one
still functioning.
781
00:48:48,565 --> 00:48:52,737
So, will this thing help us
find your nameless IMF man?
782
00:48:52,870 --> 00:48:54,571
Nothing can do that, Sir.
783
00:48:54,704 --> 00:48:58,475
But it has allowed us
to keep tabs on this woman.
784
00:49:00,111 --> 00:49:03,446
She was seen with our man
at the airport in Abu Dhabi.
785
00:49:04,280 --> 00:49:05,515
Who is she?
786
00:49:06,483 --> 00:49:08,184
Where is she now?
787
00:49:19,295 --> 00:49:20,563
You are here
788
00:49:20,697 --> 00:49:23,233
because Italian police
received an anonymous tip
789
00:49:23,366 --> 00:49:25,036
that a woman matching
your description
790
00:49:25,168 --> 00:49:28,505
would be arriving on the
afternoon flight from Abu Dhabi.
791
00:49:28,638 --> 00:49:32,509
This woman had multiple
passports in her possession.
792
00:49:32,642 --> 00:49:36,646
This one is wanted for fraud
in Saint Petersburg.
793
00:49:36,781 --> 00:49:40,583
Jewel theft in Antwerp.
Art theft in Monaco.
794
00:49:40,718 --> 00:49:44,055
Graft in Milan.
Extortion in Mumbai.
795
00:49:44,187 --> 00:49:46,724
But this is my favorite:
796
00:49:46,857 --> 00:49:48,959
Resisting arrest in Rio.
797
00:49:51,162 --> 00:49:52,863
Which leads me to wonder...
798
00:49:54,197 --> 00:49:55,933
which one of these women is you?
799
00:49:56,767 --> 00:49:59,003
I've never seen these before
in my life.
800
00:49:59,136 --> 00:50:00,403
They were in your purse.
801
00:50:00,537 --> 00:50:03,406
And your picture
is in every one.
802
00:50:03,540 --> 00:50:05,910
May I see?
Please.
803
00:50:11,448 --> 00:50:13,084
Yes, it's an amazing likeness,
804
00:50:13,216 --> 00:50:14,952
but it isn't me.
805
00:50:16,153 --> 00:50:17,788
As I keep telling you, I'm...
806
00:50:18,756 --> 00:50:20,356
I'm a schoolteacher
from Brighton.
807
00:50:20,490 --> 00:50:22,059
I'm on a sabbatical.
808
00:50:22,193 --> 00:50:24,061
Whatever you're involved in,
809
00:50:24,195 --> 00:50:27,865
you've obviously made
some very powerful enemies.
810
00:50:36,774 --> 00:50:37,842
Sì.
811
00:50:38,608 --> 00:50:39,642
Okay.
812
00:50:43,180 --> 00:50:44,414
Her lawyer is here.
813
00:50:45,082 --> 00:50:46,349
My lawyer?
814
00:51:21,584 --> 00:51:23,419
Magistrate Spezzi.
815
00:51:23,553 --> 00:51:25,688
I'm sorry, who are you?
816
00:51:26,123 --> 00:51:27,124
Interpol.
817
00:51:28,324 --> 00:51:32,863
I've come regarding the arrest
of the woman from Abu Dhabi.
818
00:51:32,997 --> 00:51:34,330
I'll need to inventory
819
00:51:34,464 --> 00:51:36,399
the items on her person
at the time of her arrest.
820
00:51:36,533 --> 00:51:39,435
May I see some
identification, please?
821
00:51:40,403 --> 00:51:41,638
Where's the rest?
822
00:51:42,338 --> 00:51:43,974
I assure you,
this is everything.
823
00:51:44,108 --> 00:51:45,308
What was your name?
824
00:51:45,441 --> 00:51:47,610
She left Abu Dhabi
with a certain key.
825
00:51:48,112 --> 00:51:49,280
There was no key.
826
00:51:49,412 --> 00:51:51,514
It was an unusual sort.
827
00:51:52,382 --> 00:51:54,584
One that you could
mistake for a pendant.
828
00:51:55,552 --> 00:51:59,089
The kind that you'd be tempted
to hang on a chain
829
00:51:59,223 --> 00:52:00,891
around Amelia's neck.
830
00:52:02,492 --> 00:52:03,727
Amelia?
831
00:52:04,494 --> 00:52:05,729
Your wife.
832
00:52:06,529 --> 00:52:09,465
Mother of
your lovely daughter Serena.
833
00:52:09,599 --> 00:52:10,835
You're not Interpol.
834
00:52:11,401 --> 00:52:13,369
I am if I wish to be.
835
00:52:14,571 --> 00:52:17,708
I can be anything,
and I know everything.
836
00:52:17,842 --> 00:52:19,442
I know this wouldn't be
the first time
837
00:52:19,576 --> 00:52:21,578
you've helped yourself
to stolen goods.
838
00:52:21,712 --> 00:52:22,947
A Cartier bracelet.
839
00:52:23,646 --> 00:52:25,481
You were cleared of suspicion,
840
00:52:25,615 --> 00:52:27,584
but we both know you gave it
to your mistress Valeria
841
00:52:27,718 --> 00:52:31,722
on August 21st,
her 29th birthday.
842
00:52:31,856 --> 00:52:33,858
Who are you?
843
00:52:35,558 --> 00:52:37,895
I'm gonna have to search you,
844
00:52:38,028 --> 00:52:38,929
just to be sure.
845
00:52:43,533 --> 00:52:46,402
Your secretary's
no longer with us.
846
00:52:59,350 --> 00:53:00,918
Thank you officers.
847
00:53:03,820 --> 00:53:04,641
Please.
848
00:53:05,665 --> 00:53:07,959
You can wait outside. Thank you.
849
00:53:24,407 --> 00:53:25,976
You.
850
00:53:26,110 --> 00:53:27,477
You did this.
851
00:53:27,610 --> 00:53:28,913
I called the police.
852
00:53:29,046 --> 00:53:31,715
I didn't tell them
about your colorful past.
853
00:53:33,616 --> 00:53:35,019
That's on you.
854
00:53:35,152 --> 00:53:37,721
You put-pocketed that key
on another passenger
855
00:53:37,855 --> 00:53:39,489
before you were arrested.
856
00:53:39,622 --> 00:53:42,393
You exchanged details
and arranged to meet later on.
857
00:53:42,525 --> 00:53:43,827
Right now,
858
00:53:43,961 --> 00:53:45,262
someone out there
hasn't the slightest clue
859
00:53:45,396 --> 00:53:46,964
they're holding on
to that key for you.
860
00:53:47,597 --> 00:53:49,266
An unwitting courier.
861
00:53:49,400 --> 00:53:50,633
The perfect accomplice.
862
00:53:51,634 --> 00:53:54,570
I'm guessing a man, middle-aged?
863
00:53:55,239 --> 00:53:56,840
A man waiting his whole life
864
00:53:56,974 --> 00:53:59,743
to be noticed
by a woman like you.
865
00:54:01,078 --> 00:54:02,445
An orphan.
866
00:54:03,513 --> 00:54:06,717
Highly intelligent.
Inherently resourceful.
867
00:54:06,850 --> 00:54:10,687
Growing up in poverty left
you longing for the finer things.
868
00:54:11,355 --> 00:54:12,923
Other people's things.
869
00:54:13,623 --> 00:54:14,691
Someone saw your potential
870
00:54:14,825 --> 00:54:17,728
and helped you hone your skills.
871
00:54:17,861 --> 00:54:20,164
Skills that gave you the life
you thought you wanted.
872
00:54:20,297 --> 00:54:23,734
Tailored clothes,
fine dining, luxury hotels.
873
00:54:23,867 --> 00:54:27,071
Skills that kept you
one step ahead of the law...
874
00:54:28,005 --> 00:54:29,472
until now.
875
00:54:31,175 --> 00:54:32,076
You can't blame a girl
876
00:54:32,209 --> 00:54:34,078
for trying to make
a dishonest living.
877
00:54:35,012 --> 00:54:37,881
You had no idea
what you were stealing.
878
00:54:38,015 --> 00:54:39,917
Otherwise, you never
would have stolen it.
879
00:54:41,517 --> 00:54:42,453
Tell you what.
880
00:54:42,585 --> 00:54:43,787
You get me out of here,
881
00:54:43,921 --> 00:54:46,156
and I'll take you
straight to the key.
882
00:54:46,290 --> 00:54:47,590
I have a better idea.
883
00:54:47,725 --> 00:54:49,126
You're gonna tell me everything.
884
00:54:49,259 --> 00:54:51,428
Then I'll think about
getting you out of here.
885
00:54:51,561 --> 00:54:53,596
Now start with who hired you.
886
00:54:53,731 --> 00:54:56,666
And don't lie to me
because I'll know.
887
00:54:56,800 --> 00:54:58,335
I have no idea who hired me.
888
00:54:58,469 --> 00:55:01,071
Contact with the client
was almost entirely electronic.
889
00:55:01,205 --> 00:55:02,139
Email?
Texts.
890
00:55:02,272 --> 00:55:03,407
Encrypted?
Naturally.
891
00:55:03,539 --> 00:55:05,075
Almost?
Pardon?
892
00:55:05,209 --> 00:55:07,878
You said contact with the client
was almost entirely electronic.
893
00:55:08,012 --> 00:55:10,513
There was a dead drop
in a café in Luxembourg.
894
00:55:10,646 --> 00:55:12,383
An envelope.
What was in the envelope?
895
00:55:12,515 --> 00:55:14,550
A ticket to Abu Dhabi.
896
00:55:15,452 --> 00:55:16,754
And...
897
00:55:17,321 --> 00:55:20,024
a picture of you.
898
00:55:21,859 --> 00:55:23,761
My instructions were
to follow you at the airport.
899
00:55:23,894 --> 00:55:25,262
You'd be tailing a mark.
900
00:55:25,396 --> 00:55:26,497
Said mark would have a key
901
00:55:26,629 --> 00:55:28,265
and four million
in cryptocurrency.
902
00:55:28,399 --> 00:55:30,934
That drive was useless,
by the way. It was empty.
903
00:55:31,701 --> 00:55:33,103
The only hope
I have of getting paid
904
00:55:33,237 --> 00:55:34,670
is to deliver
your half of the key.
905
00:55:34,805 --> 00:55:37,307
And you were instructed
to deliver it to?
906
00:55:37,441 --> 00:55:38,641
Venice.
907
00:55:38,776 --> 00:55:40,944
Party at Ducale Palace.
Tomorrow. Midnight.
908
00:55:44,580 --> 00:55:45,681
You expecting someone?
909
00:55:45,816 --> 00:55:47,751
Your friends from the airport.
910
00:55:47,885 --> 00:55:49,619
Saw them in the hallway
a few minutes ago.
911
00:55:52,022 --> 00:55:54,024
You could have
said something sooner.
912
00:55:54,158 --> 00:55:56,460
Well, they were chasing you,
not me.
913
00:56:19,316 --> 00:56:21,051
A pervertito!
914
00:56:22,886 --> 00:56:24,321
No, Grace, Grace.
915
00:56:26,523 --> 00:56:27,458
No, no, no.
916
00:56:27,590 --> 00:56:29,927
She's my client.
917
00:56:30,626 --> 00:56:31,795
Grazie.
918
00:56:32,329 --> 00:56:33,363
Grace.
919
00:56:38,469 --> 00:56:40,137
No, no. No.
920
00:56:41,105 --> 00:56:43,774
Tranquillo. Tranquillo.
921
00:57:12,369 --> 00:57:14,571
No, no! Move! Move!
922
00:57:17,708 --> 00:57:19,042
Sorry!
923
00:57:30,354 --> 00:57:31,822
Come on.
924
00:57:35,726 --> 00:57:37,194
Who parks like that?
925
00:57:55,546 --> 00:57:57,881
Grace! You got to pull over.
926
00:57:58,715 --> 00:57:59,850
Grace.
Pull over. Listen.
927
00:57:59,983 --> 00:58:02,886
I'm trying to help you!
Grace!
928
00:58:03,020 --> 00:58:03,754
Aah!
929
00:58:09,793 --> 00:58:11,128
Bring her to me.
930
00:58:40,257 --> 00:58:40,991
Uhh.
931
00:58:41,124 --> 00:58:43,293
Are you okay? You okay?
932
00:58:43,427 --> 00:58:44,228
No, no, no.
933
00:58:44,361 --> 00:58:45,262
We're okay.
934
00:58:50,968 --> 00:58:52,169
Give me your hand.
935
00:58:52,302 --> 00:58:55,038
Slow, slow, slow. It's okay.
936
00:58:55,639 --> 00:58:56,840
Slow.
937
00:58:56,974 --> 00:58:59,443
Is anything broken?
Are you okay? You okay?
938
00:58:59,576 --> 00:59:00,877
Hunt!
939
00:59:01,511 --> 00:59:02,779
It's over!
940
00:59:03,447 --> 00:59:04,915
Let the girl go.
941
00:59:05,048 --> 00:59:06,516
Put the bracelets on.
942
00:59:07,784 --> 00:59:10,954
There you go.
Put them on. Do it!
943
00:59:11,088 --> 00:59:13,357
It's okay,
he's not gonna shoot you.
944
00:59:16,793 --> 00:59:18,195
Put your weapons down now.
945
00:59:19,419 --> 00:59:22,159
Special Operations.
He's wanted for terrorism.
946
00:59:22,466 --> 00:59:25,669
Goddamn it, Degas,
get rid of those women.
947
00:59:25,802 --> 00:59:28,005
Hunt, listen to me.
Listen to me.
948
00:59:28,138 --> 00:59:29,940
Let her go and put them on.
949
00:59:31,508 --> 00:59:33,043
Put your weapons down NOW.
950
00:59:33,067 --> 00:59:33,886
It's all under control.
951
00:59:33,910 --> 00:59:34,845
It's okay!
952
00:59:34,978 --> 00:59:37,047
It's okay! It's okay!
953
00:59:40,017 --> 00:59:42,853
Everybody down! Get down!
954
00:59:47,157 --> 00:59:49,826
Down, down!
Cover, cover! Cover!
955
01:00:20,324 --> 01:00:22,526
You're driving.
What?
956
01:00:22,659 --> 01:00:24,061
No, no, no!
957
01:00:25,262 --> 01:00:26,563
Go, go, go.
Hit the accelerator.
958
01:00:26,697 --> 01:00:28,165
Go, go, go, go, go, go!
959
01:00:32,235 --> 01:00:33,470
Aah!
960
01:00:36,940 --> 01:00:38,743
Go, go, go, go, go!
961
01:00:42,245 --> 01:00:43,280
Oh!
962
01:00:55,892 --> 01:00:57,127
Get in!
963
01:00:57,260 --> 01:00:58,929
You're good.
Just keep it going.
964
01:00:59,062 --> 01:01:00,864
Don't stop, don't stop.
965
01:01:10,708 --> 01:01:11,608
Car, car, car.
966
01:01:20,016 --> 01:01:23,320
It's okay. Just put your foot
on the brake. Start the car.
967
01:01:23,453 --> 01:01:24,822
Wait, wait, wait!
968
01:01:24,955 --> 01:01:27,124
Wh-What's happening?
I'm done. I'm not doing this.
969
01:01:27,257 --> 01:01:28,860
People are chasing us.
970
01:01:28,992 --> 01:01:30,828
Yes, they are. You're driving.
971
01:01:30,961 --> 01:01:32,062
Now come on.
972
01:02:03,527 --> 01:02:05,061
Who is that person?
973
01:02:05,195 --> 01:02:06,930
I have no idea.
974
01:02:11,401 --> 01:02:13,703
You okay? I will
be when this is over.
975
01:02:16,406 --> 01:02:18,008
Oh, man.
976
01:02:22,012 --> 01:02:23,613
It's okay. It's okay.
977
01:02:24,614 --> 01:02:25,716
Whoa!
978
01:02:36,059 --> 01:02:37,327
Is there anyone not chasing us?
979
01:02:37,461 --> 01:02:39,596
We got to get rid of this car.
980
01:02:42,199 --> 01:02:43,967
Scooters! Damn it.
981
01:03:05,622 --> 01:03:06,690
What are we doing?
982
01:03:08,960 --> 01:03:10,560
Finding us a new car.
983
01:03:15,967 --> 01:03:17,267
Whoa! Jesus!
984
01:03:32,415 --> 01:03:33,718
Okay.
985
01:03:50,200 --> 01:03:51,535
Just give me a second.
986
01:03:51,668 --> 01:03:52,602
Yeah, mm-hm.
987
01:03:52,737 --> 01:03:54,037
Thanks. Okay?
Yeah.
988
01:03:54,170 --> 01:03:55,740
You ready?
I'm ready.
989
01:03:59,576 --> 01:04:00,510
Wow.
990
01:04:00,644 --> 01:04:01,846
You okay?
Mm-hm.
991
01:04:01,979 --> 01:04:04,247
Yeah, look, I'm sorry.
This is...
992
01:04:04,381 --> 01:04:06,449
It's okay. No, this car,
the way they...
993
01:04:06,583 --> 01:04:08,151
It's okay. No,
the way they set them up,
994
01:04:08,285 --> 01:04:09,219
sometimes it's just...
995
01:04:09,352 --> 01:04:10,755
Let's go.
It takes me...
996
01:04:10,888 --> 01:04:12,122
Let's go.
997
01:04:19,830 --> 01:04:23,734
Traffic cameras have picked
up the woman on facial recognition.
998
01:04:23,858 --> 01:04:25,768
She is now in a yellow Fiat 500.
999
01:04:26,492 --> 01:04:27,792
Units are in pursuit.
1000
01:04:42,252 --> 01:04:44,822
Now I got you.
1001
01:04:53,530 --> 01:04:55,131
Looks like we lost them.
1002
01:05:20,690 --> 01:05:21,826
Let's just..
1003
01:05:21,959 --> 01:05:23,193
Move, move, move!
1004
01:05:40,343 --> 01:05:42,178
Baby, baby, baby, baby, baby!
1005
01:05:54,859 --> 01:05:55,926
Wait, what?
1006
01:05:56,894 --> 01:05:57,928
No, no, no.
1007
01:06:03,968 --> 01:06:05,235
Go, go, go!
1008
01:06:08,405 --> 01:06:10,306
Whoa, that's..
Go straight.
1009
01:06:17,380 --> 01:06:18,481
Just take your foot
off the accelerator.
1010
01:06:18,615 --> 01:06:19,817
We're on fire!
No, no, no.
1011
01:06:19,950 --> 01:06:21,919
It's the tires.
Just try to go straight.
1012
01:06:23,988 --> 01:06:25,388
Hang on.
Why is it spinning?
1013
01:06:27,124 --> 01:06:28,959
Good, good, good!
1014
01:06:31,062 --> 01:06:32,963
I've got it,
I've got it, I've got it.
1015
01:06:34,230 --> 01:06:35,265
Turn right. Down there.
1016
01:06:35,398 --> 01:06:36,867
Right there!
Come on!
1017
01:06:45,442 --> 01:06:46,877
Got to go right. Turn right!
1018
01:06:49,479 --> 01:06:51,548
Who's driving?
You're driving.
1019
01:06:51,681 --> 01:06:53,683
Go, go, go. Just go straight.
1020
01:06:54,484 --> 01:06:57,755
Go, go, go.
Just keep going straight.
1021
01:06:57,888 --> 01:07:01,658
Or left. Go, go, go.
You're doing good.
1022
01:07:07,330 --> 01:07:08,966
Cops! A lot of cops!
1023
01:07:10,167 --> 01:07:11,701
Take the wheel.
1024
01:07:11,836 --> 01:07:12,803
Brake, brake, brake.
1025
01:07:18,943 --> 01:07:20,343
Okay, your wheel.
1026
01:07:22,378 --> 01:07:24,247
Straight?
Right, right, right.
1027
01:07:24,380 --> 01:07:25,615
Got it!
1028
01:07:33,891 --> 01:07:35,893
Which way now?
Left, left, left.
1029
01:07:43,666 --> 01:07:46,003
Okay.
You're good, you're good.
1030
01:07:51,041 --> 01:07:52,275
That's a person.
1031
01:07:54,577 --> 01:07:56,312
Okay, car, car.
I see it!
1032
01:08:23,174 --> 01:08:24,574
Hit it.
1033
01:08:31,782 --> 01:08:32,950
Hang on!
1034
01:08:33,483 --> 01:08:34,617
Go, go, go, go.
1035
01:08:34,752 --> 01:08:35,853
Aah!
1036
01:08:44,427 --> 01:08:46,130
What is happening?
Where are we going?
1037
01:08:46,263 --> 01:08:47,497
I don't know.
1038
01:08:48,364 --> 01:08:50,333
Okay, brake, brake, brake!
1039
01:09:19,696 --> 01:09:20,998
Don't hate me.
1040
01:09:24,201 --> 01:09:25,970
Grace? Grace!
1041
01:09:41,352 --> 01:09:42,452
Come on, come on.
1042
01:10:11,015 --> 01:10:12,283
Ethan!
1043
01:10:12,415 --> 01:10:13,650
Ethan!
1044
01:10:17,388 --> 01:10:19,555
Well, come on.
1045
01:11:14,178 --> 01:11:16,679
All right. We know
Grace has one half of the key.
1046
01:11:16,814 --> 01:11:19,416
We also know she's gonna be
at the Ducale at midnight.
1047
01:11:19,549 --> 01:11:20,818
And now we have
a pretty good idea
1048
01:11:20,951 --> 01:11:23,020
as to who will be waiting
for her there.
1049
01:11:23,153 --> 01:11:24,922
The event is being hosted
by none other than
1050
01:11:25,055 --> 01:11:27,992
our favorite international arms
trafficker and black marketeer,
1051
01:11:28,125 --> 01:11:29,193
Alana Mitsopolis.
1052
01:11:29,326 --> 01:11:30,928
The White Widow.
1053
01:11:31,061 --> 01:11:33,197
Does she know
who you actually are,
1054
01:11:33,330 --> 01:11:37,034
or does she still think you're the
globally notorious mass murderer John Lark?
1055
01:11:37,167 --> 01:11:38,068
Who says I'm not?
1056
01:11:38,936 --> 01:11:41,372
Didn't she put a price
on your head in Paris?
1057
01:11:41,504 --> 01:11:42,705
She did indeed.
1058
01:11:42,840 --> 01:11:46,143
She and Ethan,
they worked it out.
1059
01:11:46,276 --> 01:11:47,745
You never did tell me how.
1060
01:11:47,878 --> 01:11:49,747
Can we continue, please?
1061
01:11:49,880 --> 01:11:51,181
Right.
1062
01:11:51,315 --> 01:11:53,117
So, assuming we get the
complete key at the party tonight,
1063
01:11:53,250 --> 01:11:54,885
we still don't know
what it unlocks.
1064
01:11:55,019 --> 01:11:56,552
So we need to find
somebody who does.
1065
01:11:56,686 --> 01:11:59,123
The question is
where to start looking.
1066
01:11:59,256 --> 01:12:01,325
We figured that the bomb
didn't just walk
1067
01:12:01,458 --> 01:12:02,525
into the airport by itself.
1068
01:12:02,658 --> 01:12:03,693
Right? Somebody put it there.
1069
01:12:03,827 --> 01:12:06,397
Somebody working for the Entity.
1070
01:12:06,529 --> 01:12:07,663
This is everything I captured
1071
01:12:07,798 --> 01:12:09,900
from the security cameras
at the airport
1072
01:12:10,034 --> 01:12:12,202
up to the minute
everything went haywire.
1073
01:12:12,336 --> 01:12:15,605
And this is the feed
from your AR sunglasses.
1074
01:12:15,739 --> 01:12:17,274
I've been running
facial recognition
1075
01:12:17,408 --> 01:12:18,709
on everyone in the airport.
1076
01:12:18,842 --> 01:12:20,277
See anything strange?
1077
01:12:23,579 --> 01:12:24,748
It's like a ghost.
1078
01:12:24,882 --> 01:12:26,850
Ghosts don't have reflections.
1079
01:12:30,187 --> 01:12:34,124
The only person
in the airport with no identity.
1080
01:12:34,258 --> 01:12:38,628
The only man who can't be found
anyplace else in the airport
1081
01:12:38,762 --> 01:12:41,131
except that reflection.
1082
01:12:42,266 --> 01:12:43,967
He's being erased.
1083
01:12:44,101 --> 01:12:45,869
In real time.
1084
01:12:52,743 --> 01:12:54,244
The Entity.
1085
01:12:55,345 --> 01:12:56,847
It's protecting him.
1086
01:12:57,381 --> 01:12:59,316
You saw him, didn't you?
1087
01:13:01,617 --> 01:13:03,187
I wasn't sure.
1088
01:13:04,521 --> 01:13:05,989
Well, who is he?
1089
01:13:13,297 --> 01:13:14,865
Someone I thought...
1090
01:13:16,300 --> 01:13:18,035
...died a long time ago.
1091
01:13:18,168 --> 01:13:19,635
In another life.
1092
01:13:19,770 --> 01:13:21,972
Before the IMF.
1093
01:13:22,773 --> 01:13:25,675
Before I was offered the choice.
1094
01:13:28,745 --> 01:13:30,747
And in a very real sense...
1095
01:13:31,515 --> 01:13:33,616
...he made me who I am today.
1096
01:13:35,352 --> 01:13:36,920
Does he have a name?
1097
01:13:37,054 --> 01:13:39,857
He calls himself Gabriel.
1098
01:13:42,625 --> 01:13:44,194
You know him.
1099
01:13:46,363 --> 01:13:48,098
There is no knowing him.
1100
01:13:49,299 --> 01:13:51,568
He has no recorded past.
1101
01:13:51,701 --> 01:13:53,636
The Entity made sure of that.
1102
01:13:54,637 --> 01:13:55,939
He's a dark messiah.
1103
01:13:56,073 --> 01:13:59,143
The Entity's chosen messenger.
1104
01:13:59,276 --> 01:14:00,611
And he sees death...
1105
01:14:01,644 --> 01:14:05,883
...as a gift he wants to share
with the rest of the world.
1106
01:14:06,016 --> 01:14:07,117
How do you know this?
1107
01:14:07,251 --> 01:14:10,254
I still have
a few friends left in MI6.
1108
01:14:11,054 --> 01:14:12,456
Friends who are afraid
1109
01:14:12,589 --> 01:14:15,726
of the British government
gaining control of the Entity.
1110
01:14:16,460 --> 01:14:17,794
Any attempt to try to stop them
1111
01:14:17,928 --> 01:14:19,763
would be seen
as an act of treason.
1112
01:14:19,897 --> 01:14:22,966
And because you're disavowed,
your friends...
1113
01:14:23,666 --> 01:14:25,035
called and asked you for help.
1114
01:14:25,169 --> 01:14:27,838
They knew
Gabriel serves the Entity.
1115
01:14:27,971 --> 01:14:29,907
They knew he was
on his way to Istanbul
1116
01:14:30,040 --> 01:14:34,011
to acquire one half
of a cruciform key.
1117
01:14:35,145 --> 01:14:36,446
So...
1118
01:14:36,580 --> 01:14:37,981
...I beat him to it.
1119
01:14:39,149 --> 01:14:41,385
And when Kittridge
put a bounty on your head...
1120
01:14:42,186 --> 01:14:44,154
you went to the desert to hide.
1121
01:14:44,288 --> 01:14:47,224
But somehow the bounty hunters
found you anyway.
1122
01:14:47,357 --> 01:14:48,358
Yes.
1123
01:14:48,492 --> 01:14:50,928
So, did these friends
of yours happen to say
1124
01:14:51,061 --> 01:14:52,629
what the key unlocks?
1125
01:14:52,796 --> 01:14:56,800
MI6 suspects it leads somehow
to the Entity's source code.
1126
01:14:57,367 --> 01:14:58,835
Source code.
1127
01:14:59,670 --> 01:15:01,138
When were you
gonna tell me this?
1128
01:15:02,105 --> 01:15:03,706
I'm telling you now.
1129
01:15:05,075 --> 01:15:07,311
Your friends at MI6,
how'd they contact you?
1130
01:15:07,444 --> 01:15:09,479
Did you speak with them?
Face to face?
1131
01:15:09,613 --> 01:15:10,881
I'm disavowed.
1132
01:15:11,014 --> 01:15:12,683
They couldn't risk
meeting me in person,
1133
01:15:12,816 --> 01:15:15,052
so all communication..
1134
01:15:17,054 --> 01:15:20,123
Was electronic. Was digital.
1135
01:15:23,594 --> 01:15:25,729
No. We can't be sure
that was the Entity.
1136
01:15:25,862 --> 01:15:27,698
We can't be sure it wasn't.
1137
01:15:27,831 --> 01:15:29,166
We can't be sure
anything is real
1138
01:15:29,299 --> 01:15:31,368
outside of
this very conversation.
1139
01:15:32,869 --> 01:15:33,904
None of you should be here.
1140
01:15:34,037 --> 01:15:35,072
Ethan..
No.
1141
01:15:35,205 --> 01:15:36,540
You don't know Gabriel.
I do.
1142
01:15:36,673 --> 01:15:38,508
It's not the killing he enjoys.
1143
01:15:38,642 --> 01:15:40,310
It's the suffering it causes.
1144
01:15:40,444 --> 01:15:42,579
And he knows
the best way to get to me...
1145
01:15:42,714 --> 01:15:44,881
...is through all of you.
1146
01:15:46,049 --> 01:15:47,751
And if Gabriel knows me...
1147
01:15:47,884 --> 01:15:49,286
The Entity knows.
1148
01:15:49,419 --> 01:15:51,421
There's a reason
he wants me here.
1149
01:15:51,555 --> 01:15:52,923
There's...
1150
01:15:53,056 --> 01:15:54,825
There's a reason
he wants you here.
1151
01:15:54,958 --> 01:15:56,226
It wants you here.
1152
01:15:56,360 --> 01:16:00,230
"Who or what is the most
important thing to you?"
1153
01:16:01,064 --> 01:16:03,000
No. You have to go.
You all have to go.
1154
01:16:03,133 --> 01:16:04,701
Ethan, what if
it wants us to leave?
1155
01:16:04,835 --> 01:16:06,103
Like you made us
leave the airport.
1156
01:16:06,236 --> 01:16:08,505
What if it wants you alone
at that party tonight?
1157
01:16:08,639 --> 01:16:10,874
Then I go alone. At least I don't
have all of you to worry about.
1158
01:16:11,008 --> 01:16:13,110
This is exactly why
I didn't want to tell you.
1159
01:16:13,243 --> 01:16:15,579
Ethan, you're playing
four-dimensional chess
1160
01:16:15,713 --> 01:16:16,813
with an algorithm.
1161
01:16:16,947 --> 01:16:18,282
The Entity knows who we are.
1162
01:16:18,415 --> 01:16:21,118
Any move we make,
it's probably considered it.
1163
01:16:21,251 --> 01:16:22,686
Anything we do,
we have to assume
1164
01:16:22,819 --> 01:16:24,121
that it's counting on us
to do it.
1165
01:16:24,254 --> 01:16:25,757
If you want to beat this thing,
1166
01:16:25,889 --> 01:16:28,158
you have to start
thinking like it.
1167
01:16:28,292 --> 01:16:31,561
Cold, logical, unemotional.
1168
01:16:31,695 --> 01:16:35,165
If that key really does
grant control of the Entity,
1169
01:16:35,299 --> 01:16:38,736
Gabriel is the last person
on Earth who should have it.
1170
01:16:38,869 --> 01:16:40,170
She's right, Ethan.
1171
01:16:40,304 --> 01:16:43,340
Gabriel cannot have that key.
1172
01:16:43,473 --> 01:16:47,544
And none of our lives can
matter more than this mission.
1173
01:16:54,051 --> 01:16:55,585
I don't accept that.
1174
01:17:22,145 --> 01:17:24,081
It's my first time in Venice.
1175
01:17:28,151 --> 01:17:29,586
It's mine, too.
1176
01:18:31,181 --> 01:18:33,116
Buy you a drink?
1177
01:18:33,250 --> 01:18:35,318
I'm waiting for someone.
1178
01:18:35,452 --> 01:18:36,353
So am I.
1179
01:18:38,455 --> 01:18:41,425
We can wait together.
I'm Gabriel.
1180
01:18:41,558 --> 01:18:42,959
If you say so.
1181
01:18:43,761 --> 01:18:45,362
And you're Grace.
1182
01:18:54,938 --> 01:18:56,006
I don't have it on me.
1183
01:18:56,139 --> 01:18:57,674
I wouldn't expect you to.
1184
01:18:58,542 --> 01:19:00,510
In any case,
I'm not here for the key.
1185
01:19:01,611 --> 01:19:02,446
What do you want?
1186
01:19:02,579 --> 01:19:03,881
Suppose, while we're waiting,
1187
01:19:04,014 --> 01:19:05,415
I tell you a little story.
1188
01:19:05,549 --> 01:19:07,684
You're obviously not
the person I came here to meet.
1189
01:19:07,819 --> 01:19:09,486
It's your story, Grace.
1190
01:19:10,922 --> 01:19:12,489
I know how it ends.
1191
01:19:13,791 --> 01:19:16,526
Let me buy you a drink,
and perhaps we can change it.
1192
01:19:44,287 --> 01:19:45,923
Let's go to a party.
1193
01:19:53,898 --> 01:19:55,398
Excuse me, Sir.
1194
01:19:57,133 --> 01:19:58,668
Would you please follow me?
1195
01:20:00,270 --> 01:20:02,072
It's important
you understand that
1196
01:20:02,205 --> 01:20:04,274
you're not unique.
1197
01:20:04,976 --> 01:20:06,243
Thirty years ago,
1198
01:20:06,978 --> 01:20:08,345
her name was Marie.
1199
01:20:08,478 --> 01:20:11,849
The first of many women
who trusted our mutual friend.
1200
01:20:11,983 --> 01:20:14,484
Women who all have
something he wants.
1201
01:20:15,285 --> 01:20:17,755
Women who are all in
over their heads,
1202
01:20:17,889 --> 01:20:19,256
or so he tells them.
1203
01:20:19,857 --> 01:20:21,091
Sound familiar?
1204
01:20:21,691 --> 01:20:23,260
What happened to Marie?
1205
01:20:23,393 --> 01:20:25,763
Same thing that happens
to all the women he uses...
1206
01:20:26,898 --> 01:20:29,566
...as well as anyone else
who touches that key.
1207
01:20:29,699 --> 01:20:32,068
He doesn't care
whether people live or die.
1208
01:20:32,202 --> 01:20:35,405
He cares only
about his objective.
1209
01:20:36,606 --> 01:20:38,709
And right now, the only thing
standing in his way...
1210
01:20:39,543 --> 01:20:40,577
...is you.
1211
01:20:41,511 --> 01:20:43,781
Why should I believe you?
You shouldn't.
1212
01:20:43,915 --> 01:20:46,383
You've stepped into
a world of lies, Grace.
1213
01:20:46,516 --> 01:20:47,852
Nothing anyone says is true.
1214
01:20:47,985 --> 01:20:51,989
Just remember that when
he promises to protect you.
1215
01:20:52,122 --> 01:20:53,390
Grace.
1216
01:21:07,470 --> 01:21:09,339
It's been a long time, Ethan.
1217
01:21:10,407 --> 01:21:12,710
You should've killed me
when you had the chance.
1218
01:21:13,945 --> 01:21:15,846
Good evening, everyone.
1219
01:21:16,546 --> 01:21:19,082
If it isn't John Lark.
1220
01:21:20,051 --> 01:21:21,953
Except it isn't, actually.
1221
01:21:22,853 --> 01:21:25,056
But until you're ready
to tell me your real name,
1222
01:21:25,188 --> 01:21:27,691
Lark will have to do.
1223
01:21:28,458 --> 01:21:30,527
It's good to see you, Alana.
1224
01:21:33,764 --> 01:21:36,433
And you're Gabriel, I presume.
1225
01:21:37,267 --> 01:21:39,870
I've heard
so very little about you.
1226
01:21:40,004 --> 01:21:43,640
Aren't you so much more
handsome in person?
1227
01:21:46,142 --> 01:21:48,411
Such a gentleman, too.
1228
01:21:53,416 --> 01:21:55,151
And you must be Grace.
1229
01:21:58,288 --> 01:22:00,423
Should I know you?
1230
01:22:00,557 --> 01:22:03,226
I believe
you have something for me.
1231
01:22:03,360 --> 01:22:05,161
You hired me.
1232
01:22:05,295 --> 01:22:07,664
Oh, I handpicked you.
1233
01:22:17,975 --> 01:22:19,175
Don't!
1234
01:22:20,778 --> 01:22:21,779
You don't.
1235
01:22:42,867 --> 01:22:44,234
She doesn't have it.
1236
01:22:45,136 --> 01:22:46,569
Where is it?
1237
01:22:46,703 --> 01:22:49,506
It's in the last place
you would ever think to look.
1238
01:22:52,043 --> 01:22:54,611
Why don't we go upstairs
and have a drink?
1239
01:22:58,716 --> 01:22:59,784
Where are you going?
1240
01:23:00,351 --> 01:23:02,269
This is a private party.
You can't come in.
1241
01:23:04,855 --> 01:23:06,322
Whoa!
1242
01:23:13,731 --> 01:23:14,732
Damn.
1243
01:23:14,865 --> 01:23:17,567
As most of you know,
I am merely a broker.
1244
01:23:17,701 --> 01:23:19,870
I connect a buyer and a seller.
1245
01:23:20,004 --> 01:23:22,238
Sometimes for money,
sometimes for information,
1246
01:23:22,372 --> 01:23:25,475
but mostly for friendship.
1247
01:23:26,543 --> 01:23:28,979
I just want
everyone to get along.
1248
01:23:30,147 --> 01:23:32,482
With me, especially.
1249
01:23:32,615 --> 01:23:35,820
But the world is changing.
1250
01:23:35,953 --> 01:23:37,722
Truth is vanishing.
1251
01:23:37,855 --> 01:23:39,556
War is coming.
1252
01:23:39,689 --> 01:23:43,526
And the key to world domination is,
of all things,
1253
01:23:43,660 --> 01:23:44,694
a key.
1254
01:23:45,528 --> 01:23:48,465
One with the power
to control the Entity.
1255
01:23:49,232 --> 01:23:50,801
One that any government
in the world
1256
01:23:50,935 --> 01:23:53,703
would pay a king's ransom
to take possession of.
1257
01:23:54,504 --> 01:23:56,239
And some of my dearest friends,
1258
01:23:56,372 --> 01:23:58,441
in this case
every major nuclear power
1259
01:23:58,575 --> 01:24:00,044
and a handful of minor ones,
1260
01:24:00,177 --> 01:24:01,712
have asked me
to deliver this key.
1261
01:24:01,846 --> 01:24:04,380
Of course,
if you do find the key,
1262
01:24:04,514 --> 01:24:06,951
you'll be forced to confront
an impossible dilemma.
1263
01:24:07,084 --> 01:24:10,087
Whoever you give the key to
will be forever in your debt.
1264
01:24:10,221 --> 01:24:13,891
But to the rest of the world,
you'll be an enemy.
1265
01:24:14,024 --> 01:24:15,492
Oh, I like her.
1266
01:24:15,625 --> 01:24:18,528
What's your relationship
with him?
1267
01:24:18,661 --> 01:24:21,331
Gabriel represents
another interested party.
1268
01:24:21,464 --> 01:24:24,300
In fact, this party
1269
01:24:24,434 --> 01:24:28,172
was arranged
by that interested party.
1270
01:24:28,304 --> 01:24:30,373
You could even say
that this party
1271
01:24:30,507 --> 01:24:32,375
is that interested party.
1272
01:25:06,243 --> 01:25:07,477
Is this...
1273
01:25:08,179 --> 01:25:09,780
The Entity.
1274
01:25:11,648 --> 01:25:13,818
And so the plot thickens.
1275
01:25:14,684 --> 01:25:16,754
Do I give the key
to one of my old friends,
1276
01:25:16,887 --> 01:25:20,423
or do I hand it and my fate
over to Gabriel
1277
01:25:20,557 --> 01:25:23,393
and his infernal machine?
1278
01:25:25,029 --> 01:25:28,598
What makes you so sure
you'll get the completed key?
1279
01:25:29,699 --> 01:25:31,235
You have one half of it.
1280
01:25:31,367 --> 01:25:33,103
And she knows
1281
01:25:34,038 --> 01:25:35,705
where the other half is.
1282
01:25:38,309 --> 01:25:40,343
Assuming you can get it,
1283
01:25:41,477 --> 01:25:44,949
why don't you just keep the key
and all that power for yourself?
1284
01:25:45,082 --> 01:25:47,483
Because she doesn't know
what it unlocks...
1285
01:25:48,118 --> 01:25:49,720
any more than the rest of us.
1286
01:25:50,921 --> 01:25:52,857
So, like it or not,
you have to choose a suitor.
1287
01:25:52,990 --> 01:25:57,228
Distastefully put, Lark,
but it's true.
1288
01:25:57,360 --> 01:26:00,097
Of course,
I know what it unlocks.
1289
01:26:01,397 --> 01:26:03,600
And what's he offering
for the key?
1290
01:26:03,734 --> 01:26:05,401
As I've explained
to Grace before,
1291
01:26:05,535 --> 01:26:07,004
I'm not here for any key,
1292
01:26:07,137 --> 01:26:09,639
as I'll have both halves
in hand tomorrow.
1293
01:26:09,773 --> 01:26:11,909
What makes you
so certain of that?
1294
01:26:12,042 --> 01:26:14,812
You've no idea
of the power I represent.
1295
01:26:14,945 --> 01:26:18,581
Thousands of quadrillions
of computations per millisecond
1296
01:26:18,716 --> 01:26:21,886
subtly manipulating
the minds of billions
1297
01:26:22,019 --> 01:26:24,955
while parsing every
possible cause and effect,
1298
01:26:25,089 --> 01:26:27,825
every scenario,
however implausible,
1299
01:26:27,958 --> 01:26:32,428
into a very real map
of a most probable next.
1300
01:26:32,562 --> 01:26:35,032
And with only a few changes
to the present,
1301
01:26:35,799 --> 01:26:38,568
the future is all but assured.
1302
01:26:39,535 --> 01:26:41,437
The key will come to me...
1303
01:26:42,239 --> 01:26:43,274
tomorrow...
1304
01:26:44,108 --> 01:26:47,111
on the Orient Express
bound for Innsbruck.
1305
01:26:47,244 --> 01:26:48,578
Innsbruck?
1306
01:26:48,712 --> 01:26:50,047
It knows.
1307
01:26:50,180 --> 01:26:53,017
It knows that you've already
chosen your suitor.
1308
01:26:53,150 --> 01:26:56,519
It knows that you intend to
mate the two halves of the key
1309
01:26:56,653 --> 01:26:58,688
in a desperate grasp
for control.
1310
01:26:59,589 --> 01:27:02,226
I, however, have been promised
the completed key
1311
01:27:02,359 --> 01:27:04,094
will lay itself at my feet,
1312
01:27:04,929 --> 01:27:08,065
provided someone dies tonight.
1313
01:27:09,333 --> 01:27:10,633
Who?
1314
01:27:11,201 --> 01:27:12,435
Her.
1315
01:27:14,138 --> 01:27:15,172
Or her.
1316
01:27:17,674 --> 01:27:19,609
And you will bear witness,
Ethan.
1317
01:27:19,743 --> 01:27:23,680
The key will be mine,
and I will be gone.
1318
01:27:23,814 --> 01:27:26,383
Like smoke in a hurricane.
1319
01:27:26,516 --> 01:27:29,619
But only after someone
you care about dies.
1320
01:27:31,487 --> 01:27:32,990
It is written.
1321
01:27:34,457 --> 01:27:35,692
You see what this is...
1322
01:27:37,127 --> 01:27:38,095
...don't you?
1323
01:27:39,529 --> 01:27:40,998
He's afraid.
1324
01:27:42,032 --> 01:27:43,200
It's afraid.
1325
01:27:44,368 --> 01:27:46,136
Somehow it knows we're close.
1326
01:27:47,438 --> 01:27:48,839
Why else would you be here?
1327
01:27:48,973 --> 01:27:50,140
Help me.
1328
01:27:50,274 --> 01:27:53,444
Help me complete the key,
and I will kill this thing.
1329
01:27:53,576 --> 01:27:55,079
It knows
your every secret, Alana.
1330
01:27:55,212 --> 01:27:57,214
Don't listen to
this, this fanatic.
1331
01:27:57,348 --> 01:27:58,614
Help him and you'll die, too.
1332
01:27:58,749 --> 01:28:00,751
Help him, everyone dies.
1333
01:28:00,884 --> 01:28:02,552
I'll see you tomorrow.
1334
01:28:04,989 --> 01:28:06,156
Alana?
1335
01:28:13,297 --> 01:28:14,832
His fate is written.
1336
01:28:15,598 --> 01:28:17,101
Shall we write yours, too?
1337
01:28:18,501 --> 01:28:19,837
Alana.
1338
01:28:22,638 --> 01:28:25,175
I'm sorry... Lark.
1339
01:28:32,515 --> 01:28:34,018
Oof!
1340
01:28:36,253 --> 01:28:39,156
For old times' sake,
I'll let you choose which one.
1341
01:28:40,324 --> 01:28:41,992
Ilsa...
1342
01:28:42,126 --> 01:28:43,227
or Grace.
1343
01:28:43,360 --> 01:28:45,362
Kill him, Zola. Kill him.
1344
01:28:45,496 --> 01:28:46,562
Kill him where he stands!
1345
01:28:46,696 --> 01:28:48,365
The choice is yours then, Alana.
1346
01:28:48,499 --> 01:28:49,665
Though I'll remind you,
1347
01:28:49,800 --> 01:28:51,802
Grace knows
where half the key is.
1348
01:28:52,936 --> 01:28:56,306
If anything happens
to either of them,
1349
01:28:56,440 --> 01:28:57,775
there is no place on Earth
1350
01:28:57,908 --> 01:29:00,277
where you or your God
will be safe from me.
1351
01:29:00,411 --> 01:29:02,379
There's no place
that I won't go to kill you.
1352
01:29:02,513 --> 01:29:04,048
That is written.
1353
01:29:04,181 --> 01:29:06,250
It's good to see you,
old friend.
1354
01:29:12,555 --> 01:29:13,824
See you soon.
1355
01:29:39,016 --> 01:29:42,086
You have made
a terrible mistake.
1356
01:29:42,219 --> 01:29:44,421
My life is on the line here.
1357
01:29:44,555 --> 01:29:47,191
I have to be
on that train tomorrow.
1358
01:29:48,492 --> 01:29:50,727
And I have to have that key.
1359
01:29:51,962 --> 01:29:55,065
And I do not care how I get it.
1360
01:29:59,436 --> 01:30:00,337
Don't move.
1361
01:30:06,276 --> 01:30:07,643
Run as far as you can.
1362
01:30:47,751 --> 01:30:49,086
What the f..
1363
01:31:52,849 --> 01:31:54,318
Grace! Grace!
1364
01:31:55,285 --> 01:31:56,320
Grace!
1365
01:32:11,335 --> 01:32:13,503
Luther, Benji, if you hear me,
I need eyes.
1366
01:32:13,637 --> 01:32:16,206
Grace is leaving the Ducale
on foot. She has the key.
1367
01:32:16,340 --> 01:32:17,074
We're here. Go.
1368
01:32:17,207 --> 01:32:18,909
Need to find her. Where is she?
1369
01:32:19,042 --> 01:32:21,211
Damn it! I've lost picture,
I need another satellite.
1370
01:32:21,345 --> 01:32:23,413
Hacking the Russian Zenith 4
spy satellite.
1371
01:32:23,547 --> 01:32:26,049
We're scraping the barrel,
but it'll have to do.
1372
01:32:34,558 --> 01:32:35,792
This way!
1373
01:32:54,878 --> 01:32:57,180
Where am I going?
Come on, come on.
1374
01:32:57,314 --> 01:32:59,249
Stand by.
Just hurry.
1375
01:32:59,383 --> 01:33:01,051
She's just north of you,
crossing the bridge.
1376
01:33:01,184 --> 01:33:02,552
Say again, Benji. Say again.
1377
01:33:02,686 --> 01:33:04,321
Just head north, Ethan.
She's crossing the bridge.
1378
01:33:22,072 --> 01:33:23,874
Ethan, take the passage
to your right.
1379
01:33:24,007 --> 01:33:25,208
Yeah, I see it!
1380
01:33:25,342 --> 01:33:27,044
Down that narrow alley
and turn left.
1381
01:33:27,177 --> 01:33:29,212
I'm losing picture again.
Looking for another.
1382
01:33:29,346 --> 01:33:31,716
The Entity is
knocking out satellites
1383
01:33:31,848 --> 01:33:33,450
faster than I can hack
into them.
1384
01:33:58,608 --> 01:34:00,277
Benji, I don't see her.
Where is she?
1385
01:34:00,410 --> 01:34:02,112
Down
the narrow alley and turn left.
1386
01:34:02,245 --> 01:34:03,748
Okay, copy that.
1387
01:34:03,880 --> 01:34:05,115
Turn right.
1388
01:34:05,248 --> 01:34:07,752
Sorry, my mistake.
I meant left. Another left.
1389
01:34:07,884 --> 01:34:09,186
Oh, my God.
1390
01:34:09,319 --> 01:34:10,822
Ethan, our comms
have been breached!
1391
01:34:10,954 --> 01:34:12,189
You're talking to the Entity!
1392
01:34:12,322 --> 01:34:14,558
Turn left. Turn right.
1393
01:34:14,691 --> 01:34:15,760
Take the bridge to your left.
1394
01:34:15,892 --> 01:34:17,829
Ethan, that is not me!
Do you copy?
1395
01:34:17,961 --> 01:34:18,830
Ethan, come in.
1396
01:34:18,962 --> 01:34:20,530
Down the alley to your left.
1397
01:34:20,664 --> 01:34:21,665
Turn left.
1398
01:34:21,799 --> 01:34:23,367
Turn right.
1399
01:34:24,901 --> 01:34:26,236
Try to reestablish comms.
1400
01:34:26,370 --> 01:34:27,904
Wait, where are you
going? To try and find Ethan.
1401
01:34:28,038 --> 01:34:30,107
Go to the end of the alley
and turn right.
1402
01:34:30,240 --> 01:34:32,777
Ethan, I see Grace about
800 meters in front of you.
1403
01:34:32,909 --> 01:34:34,177
Take that passage.
1404
01:34:43,320 --> 01:34:45,489
Wait! Not that way!
What, why?
1405
01:34:45,989 --> 01:34:47,557
Which way?
1406
01:34:47,691 --> 01:34:48,925
Left or right?
1407
01:34:49,059 --> 01:34:50,494
It doesn't matter.
1408
01:34:50,627 --> 01:34:53,130
W-What do you mean,
it doesn't matter? Where is she?
1409
01:34:53,263 --> 01:34:55,932
She's on her way
to the Minich Bridge...
1410
01:34:57,334 --> 01:34:59,169
...where Gabriel is waiting.
1411
01:35:00,170 --> 01:35:02,139
You will never get there
in time.
1412
01:35:03,206 --> 01:35:05,275
But you can, Ilsa.
1413
01:35:06,376 --> 01:35:09,513
I know what matters most
to you, Ethan.
1414
01:35:09,646 --> 01:35:10,882
This isn't Benji.
1415
01:35:11,014 --> 01:35:12,482
No, it's not.
1416
01:35:13,216 --> 01:35:14,951
But you are done.
1417
01:35:38,642 --> 01:35:39,676
So be it.
1418
01:37:28,019 --> 01:37:29,720
Hah!
1419
01:38:16,132 --> 01:38:18,234
I was hoping it'd be you.
1420
01:38:38,588 --> 01:38:39,790
Aah!
1421
01:38:40,925 --> 01:38:42,325
Aah!
1422
01:39:27,337 --> 01:39:28,839
Guh. Okay.
1423
01:41:48,245 --> 01:41:49,646
I'm sorry.
1424
01:41:50,781 --> 01:41:53,616
I've forgotten your name.
Luther.
1425
01:41:55,318 --> 01:41:56,553
Benji.
1426
01:41:58,255 --> 01:41:59,489
And her?
1427
01:42:00,390 --> 01:42:01,725
Ilsa.
1428
01:42:03,260 --> 01:42:04,594
Were you close?
1429
01:42:05,461 --> 01:42:06,931
You and she?
1430
01:42:07,530 --> 01:42:08,999
In our way.
1431
01:42:11,534 --> 01:42:13,838
I'm the reason she's dead.
No.
1432
01:42:13,971 --> 01:42:16,372
She's the reason you're alive.
1433
01:42:16,506 --> 01:42:18,309
And that's the truth.
1434
01:42:18,441 --> 01:42:20,543
I don't know
how to feel about it.
1435
01:42:20,677 --> 01:42:22,545
You probably never will.
1436
01:42:24,181 --> 01:42:25,582
I'm so sorry.
1437
01:42:27,051 --> 01:42:29,619
If there's anything
I can do to help...
1438
01:42:29,753 --> 01:42:31,822
That's what we'd like
to talk to you about.
1439
01:42:33,623 --> 01:42:36,260
In a little over three hours,
1440
01:42:36,392 --> 01:42:37,795
the White Widow
is expected to be
1441
01:42:37,928 --> 01:42:40,865
on the Orient Express
to Innsbruck,
1442
01:42:40,998 --> 01:42:42,867
where a buyer is waiting
to take receipt
1443
01:42:43,000 --> 01:42:44,935
of the complete
and verified key.
1444
01:42:45,069 --> 01:42:47,338
But she doesn't have
the complete key.
1445
01:42:47,470 --> 01:42:48,973
That Widow doesn't.
1446
01:42:51,108 --> 01:42:52,343
But ours could.
1447
01:42:52,475 --> 01:42:54,778
What... is that?
1448
01:42:55,645 --> 01:42:57,513
Your chance to be someone else.
1449
01:42:57,647 --> 01:42:58,782
I don't understand.
1450
01:42:58,916 --> 01:43:00,516
We're not gonna
lie to you, Grace.
1451
01:43:00,650 --> 01:43:01,719
You're in a lot of trouble.
1452
01:43:01,852 --> 01:43:02,887
No number of fake passports
1453
01:43:03,020 --> 01:43:04,520
is gonna get you
out of this one.
1454
01:43:04,654 --> 01:43:06,190
Governments know who you are.
1455
01:43:06,323 --> 01:43:07,590
The White Widow knows.
1456
01:43:07,725 --> 01:43:08,993
And the Entity knows.
1457
01:43:09,126 --> 01:43:12,695
Your future boils down
to three options now.
1458
01:43:12,830 --> 01:43:13,764
Prison.
1459
01:43:13,898 --> 01:43:15,065
Death.
1460
01:43:15,199 --> 01:43:16,432
Or the choice.
1461
01:43:16,566 --> 01:43:18,335
The choice?
1462
01:43:18,468 --> 01:43:19,770
At one time or another,
1463
01:43:19,904 --> 01:43:22,873
each of us was in
a similar situation to yours.
1464
01:43:23,007 --> 01:43:25,575
And each of us
was offered the choice.
1465
01:43:25,708 --> 01:43:27,778
The same choice
we're offering you now.
1466
01:43:27,912 --> 01:43:29,179
Which is?
1467
01:43:30,247 --> 01:43:31,715
To come with us.
1468
01:43:32,950 --> 01:43:34,151
And be a ghost.
1469
01:45:09,980 --> 01:45:12,282
Wait, wait. Stop, stop.
1470
01:45:13,384 --> 01:45:14,718
You're not serious.
1471
01:45:14,852 --> 01:45:17,354
Well, you did say
you'd do anything to help.
1472
01:45:17,488 --> 01:45:19,555
And you jump off the train
1473
01:45:19,689 --> 01:45:21,425
with the key?
1474
01:45:21,557 --> 01:45:22,359
Yes.
1475
01:45:22,493 --> 01:45:23,693
You.
1476
01:45:24,228 --> 01:45:26,296
Not us.
Yes.
1477
01:45:26,897 --> 01:45:28,298
And what happens to me?
1478
01:45:28,432 --> 01:45:31,402
You'll be taken into custody
by Clandestine Services,
1479
01:45:31,534 --> 01:45:32,702
most likely the same men
1480
01:45:32,836 --> 01:45:35,139
that have been chasing me
since Abu Dhabi.
1481
01:45:35,272 --> 01:45:37,908
Shortly thereafter,
a man will come to see you.
1482
01:45:38,042 --> 01:45:39,877
His name is Eugene Kittridge.
1483
01:45:40,010 --> 01:45:43,313
You'll tell him I sent you.
That I gave you the choice.
1484
01:45:43,947 --> 01:45:46,150
And that you choose to accept.
1485
01:45:47,818 --> 01:45:50,821
And you trust
this Kittridge person?
1486
01:45:51,621 --> 01:45:53,757
I trust him
to recognize your value.
1487
01:45:55,059 --> 01:45:56,692
He'll want to use you.
1488
01:45:57,494 --> 01:45:59,997
And after that, it's what?
1489
01:46:00,596 --> 01:46:01,899
This?
1490
01:46:02,766 --> 01:46:04,201
When do I get my life back?
1491
01:46:04,334 --> 01:46:06,003
What life?
1492
01:46:06,636 --> 01:46:08,638
I mean it, Grace.
What life?
1493
01:46:08,772 --> 01:46:11,842
I lived that life.
We all did.
1494
01:46:11,975 --> 01:46:15,179
Nobody's making us
do this, Grace.
1495
01:46:15,312 --> 01:46:17,214
We're here
because we want to be.
1496
01:46:18,148 --> 01:46:19,983
I tell you what,
I'll give you a one-off.
1497
01:46:20,117 --> 01:46:21,819
I'll help you find the key
and your friends,
1498
01:46:21,952 --> 01:46:23,187
wipe my slate clean.
1499
01:46:23,320 --> 01:46:24,988
New name, little bit
of walking-around money..
1500
01:46:25,122 --> 01:46:26,256
You'll be dead.
1501
01:46:26,390 --> 01:46:27,791
Without a team,
1502
01:46:27,925 --> 01:46:30,994
your life won't be measured
in years or even months.
1503
01:46:31,128 --> 01:46:33,663
It'll be measured in hours.
1504
01:46:33,797 --> 01:46:36,934
But if I stay, I'll be safe.
1505
01:46:37,835 --> 01:46:39,669
You'll protect me, is that it?
1506
01:46:39,803 --> 01:46:41,238
Yes.
No.
1507
01:46:43,673 --> 01:46:45,209
I can't promise you that.
1508
01:46:46,543 --> 01:46:47,911
None of us can.
1509
01:46:50,646 --> 01:46:52,149
But I swear...
1510
01:46:53,350 --> 01:46:54,418
...your life...
1511
01:46:55,285 --> 01:46:58,654
...will always matter more
to me than my own.
1512
01:47:06,563 --> 01:47:08,098
You don't even know me.
1513
01:47:10,467 --> 01:47:12,668
What difference does that make?
1514
01:47:32,022 --> 01:47:35,159
I packed you a BASE parachute
and a speed wing,
1515
01:47:35,292 --> 01:47:37,361
depending on how
you need to leave the train.
1516
01:47:37,494 --> 01:47:40,797
And I modified our comms
to use sky wave radio.
1517
01:47:40,931 --> 01:47:42,698
Not as reliable as satellite,
1518
01:47:42,833 --> 01:47:46,103
but completely analog,
immune to the Entity.
1519
01:47:46,236 --> 01:47:47,271
I got it.
1520
01:47:48,539 --> 01:47:49,940
This is where I leave you.
1521
01:47:53,610 --> 01:47:54,745
This is the drive
1522
01:47:54,878 --> 01:47:56,480
from the laptop
I was using last night.
1523
01:47:56,613 --> 01:47:58,015
If there's even a trace
1524
01:47:58,148 --> 01:48:00,350
of the Entity's encoding
in there,
1525
01:48:00,484 --> 01:48:01,852
I'll find it.
1526
01:48:01,985 --> 01:48:04,154
But it's going to take
everything I've got.
1527
01:48:04,288 --> 01:48:06,790
I have to work
completely offline in a place
1528
01:48:06,924 --> 01:48:09,059
where the Entity can't find me.
1529
01:48:09,193 --> 01:48:10,794
I have to go.
1530
01:48:11,862 --> 01:48:13,297
I understand.
1531
01:48:14,198 --> 01:48:15,098
Now...
1532
01:48:18,068 --> 01:48:20,170
...I have to ask you a question.
1533
01:48:21,338 --> 01:48:22,406
Not as your partner,
1534
01:48:22,539 --> 01:48:24,141
but as your friend.
1535
01:48:25,442 --> 01:48:26,843
What's your objective?
1536
01:48:27,844 --> 01:48:29,012
Kill the Entity.
1537
01:48:29,146 --> 01:48:32,149
What about killing Gabriel?
1538
01:48:34,484 --> 01:48:36,153
He knows what the key unlocks.
1539
01:48:37,221 --> 01:48:40,224
We need him alive.
I haven't forgotten that.
1540
01:48:41,124 --> 01:48:42,693
Will you still remember that
1541
01:48:42,826 --> 01:48:45,729
when you're looking him
in the eye?
1542
01:48:47,631 --> 01:48:48,932
Think about it.
1543
01:48:49,066 --> 01:48:52,669
Why else would the Entity
want him to kill someone
1544
01:48:52,803 --> 01:48:54,037
you care about?
1545
01:48:54,938 --> 01:48:58,041
Everyone else thinks
they can control the Entity.
1546
01:48:58,609 --> 01:49:00,844
Only you want to kill it.
1547
01:49:01,713 --> 01:49:04,414
In some probable future,
1548
01:49:04,548 --> 01:49:06,316
it sees you winning, Ethan.
1549
01:49:06,450 --> 01:49:08,852
And it's afraid.
1550
01:49:08,986 --> 01:49:11,922
It's afraid of you
taking Gabriel alive
1551
01:49:12,055 --> 01:49:15,259
and forcing him to tell you
what the key unlocks.
1552
01:49:16,360 --> 01:49:20,063
I believe it's counting on
one of two probable outcomes.
1553
01:49:20,831 --> 01:49:24,134
In one outcome,
you die on that train.
1554
01:49:25,569 --> 01:49:26,770
In another outcome,
1555
01:49:26,903 --> 01:49:30,240
you kill Gabriel.
1556
01:49:30,841 --> 01:49:32,309
In both cases,
1557
01:49:33,310 --> 01:49:35,145
the Entity wins.
1558
01:49:38,782 --> 01:49:40,150
Luther...
1559
01:49:42,586 --> 01:49:43,755
...I think you're right.
1560
01:49:43,887 --> 01:49:47,124
Get the key, get off the train
1561
01:49:47,257 --> 01:49:48,925
alive.
1562
01:49:49,626 --> 01:49:51,895
Do not kill Gabriel.
1563
01:49:52,796 --> 01:49:55,365
And do not, I repeat,
1564
01:49:55,499 --> 01:49:58,068
do not alter the plan.
1565
01:49:58,201 --> 01:49:59,936
Ethan! Ethan!
1566
01:50:01,138 --> 01:50:03,807
What? What happened?
It's dead.
1567
01:50:03,940 --> 01:50:05,409
What do you mean it's dead?
It's fried.
1568
01:50:05,542 --> 01:50:07,177
I managed to make
a Widow mask for Grace,
1569
01:50:07,311 --> 01:50:09,579
but then it just shorted out
in the middle of making yours.
1570
01:50:09,714 --> 01:50:11,415
Can you fix it?
1571
01:50:11,548 --> 01:50:13,383
It's very, very dead.
1572
01:50:13,517 --> 01:50:15,052
If I had a week,
I couldn't fix it.
1573
01:50:15,185 --> 01:50:17,187
The Widow's train leaves
in an hour.
1574
01:50:17,755 --> 01:50:18,989
Ethan...
1575
01:50:19,122 --> 01:50:20,691
you have to go without.
1576
01:50:20,824 --> 01:50:22,292
That's not an option.
1577
01:50:22,426 --> 01:50:23,894
They'll be looking for
Ethan and Grace at the station.
1578
01:50:24,027 --> 01:50:26,296
That mask was his ticket
onto the train.
1579
01:50:26,430 --> 01:50:27,898
What does this mean?
1580
01:50:29,900 --> 01:50:31,401
Grace has to go without me.
1581
01:50:31,535 --> 01:50:32,669
She what?
I what?
1582
01:50:32,804 --> 01:50:35,572
You'll find another way
to get me on that train.
1583
01:50:35,706 --> 01:50:38,842
I just need a curve
where it's going slow enough
1584
01:50:38,975 --> 01:50:40,344
for me to jump on.
1585
01:50:40,477 --> 01:50:41,611
Wait, wait, wait.
1586
01:50:42,346 --> 01:50:43,748
You don't expect me to go alone.
1587
01:50:43,880 --> 01:50:45,115
No, you won't do it alone.
1588
01:50:45,248 --> 01:50:46,983
You just do everything
like we planned.
1589
01:50:47,117 --> 01:50:49,119
You get the Widow's half
of the key.
1590
01:50:49,721 --> 01:50:51,154
You verify it with ours.
1591
01:50:51,288 --> 01:50:53,523
But it's of no value on its own.
1592
01:50:53,657 --> 01:50:55,292
We still have to
meet with the buyer
1593
01:50:55,425 --> 01:50:57,762
and somehow get him to tell us
what the key unlocks.
1594
01:50:57,894 --> 01:50:59,629
How?
How?
1595
01:50:59,764 --> 01:51:00,864
We'll figure it out.
1596
01:51:00,997 --> 01:51:03,900
I'm gonna need
a few more details.
1597
01:51:04,034 --> 01:51:06,136
They tend to
just get in the way.
1598
01:51:06,269 --> 01:51:07,437
You can do this, Grace.
1599
01:51:07,571 --> 01:51:09,506
Just get the key and wait.
1600
01:51:11,174 --> 01:51:12,576
I'll come for you.
1601
01:51:15,879 --> 01:51:18,415
Ethan, if Grace is
getting on that train,
1602
01:51:18,548 --> 01:51:22,386
she needs to put that mask on
and leave right now.
1603
01:51:25,989 --> 01:51:28,258
Promise me
you'll be on that train.
1604
01:51:32,896 --> 01:51:34,264
I will be there...
1605
01:51:35,632 --> 01:51:37,033
...no matter what.
1606
01:51:49,312 --> 01:51:50,848
We have informants
covering the airport,
1607
01:51:50,981 --> 01:51:52,784
the train station,
and the waterways.
1608
01:51:53,984 --> 01:51:56,453
Grace isn't getting out of
Venice without our knowing it.
1609
01:53:08,793 --> 01:53:10,895
Talk to me, Benji!
No need to worry, Ethan.
1610
01:53:11,027 --> 01:53:13,330
The train is on schedule
and you're a few minutes early,
1611
01:53:13,463 --> 01:53:14,732
so we have plenty of time.
1612
01:53:14,866 --> 01:53:15,933
Are you sure?
Yeah,
1613
01:53:16,066 --> 01:53:17,567
I am looking at the train
right now.
1614
01:53:17,701 --> 01:53:19,603
It should be slowing down
for the curve
1615
01:53:19,737 --> 01:53:20,972
in exactly two minutes.
1616
01:53:21,104 --> 01:53:22,773
Just keep me on time
and on track,
1617
01:53:22,907 --> 01:53:24,107
whatever it takes.
1618
01:53:24,241 --> 01:53:27,210
Will do.
I'll see you at the rendezvous.
1619
01:54:17,093 --> 01:54:18,595
Okay, Ethan, that's our train!
1620
01:54:18,729 --> 01:54:20,697
Yep... I can see that.
1621
01:54:28,873 --> 01:54:31,141
It should be approaching
the curve any time now.
1622
01:54:31,274 --> 01:54:34,110
It doesn't look
like it's slowing down.
1623
01:54:42,185 --> 01:54:43,721
How can we be sure he's here?
1624
01:54:43,854 --> 01:54:45,322
'Cause she's here.
1625
01:54:46,356 --> 01:54:47,858
What if he had a good reason?
1626
01:54:48,859 --> 01:54:50,293
Who?
Hunt.
1627
01:54:50,427 --> 01:54:53,129
What if he had a good reason
for going rogue?
1628
01:54:53,263 --> 01:54:54,564
He always goes rogue.
1629
01:54:54,698 --> 01:54:58,301
Him and his merry pack
of prankster circus freaks.
1630
01:54:58,435 --> 01:54:59,569
It's all they do.
1631
01:54:59,703 --> 01:55:02,272
And what if they always
had a good reason?
1632
01:55:02,405 --> 01:55:04,307
What would you do
with that key if you had it?
1633
01:55:04,441 --> 01:55:07,410
A key with the power to
bring the world to its knees.
1634
01:55:07,544 --> 01:55:09,880
I'd hand it over
to my superiors.
1635
01:55:11,181 --> 01:55:13,149
Think of all you could do
with that power.
1636
01:55:13,283 --> 01:55:15,886
You wouldn't hesitate?
Not for a second?
1637
01:55:16,020 --> 01:55:17,387
No.
Why not?
1638
01:55:17,520 --> 01:55:20,390
Because that's too much power
for one man to have.
1639
01:55:21,224 --> 01:55:22,459
Exactly.
1640
01:55:22,592 --> 01:55:25,528
That's too much power
for anybody to have.
1641
01:55:26,329 --> 01:55:28,565
And maybe that's
what Hunt is thinking.
1642
01:55:28,698 --> 01:55:30,034
You know,
I'm beginning to wonder
1643
01:55:30,166 --> 01:55:31,601
whose side you're on, Degas.
1644
01:55:31,736 --> 01:55:34,270
When it comes to
the end of the world...
1645
01:55:35,205 --> 01:55:37,407
...everybody, I guess.
1646
01:55:43,814 --> 01:55:44,749
I missed the train.
1647
01:55:45,315 --> 01:55:46,483
You missed the train!
1648
01:55:46,616 --> 01:55:47,918
How did you miss the train?
1649
01:55:48,052 --> 01:55:49,352
How do you think?
1650
01:55:50,121 --> 01:55:51,388
Gabriel.
1651
01:55:51,521 --> 01:55:52,923
Great, what are we gonna do?
Don't panic.
1652
01:55:53,057 --> 01:55:55,893
I'm going after them.
You just get me on that train.
1653
01:55:56,027 --> 01:55:57,560
How can I get you on the train?
1654
01:56:00,230 --> 01:56:02,332
Self-drive activated.
1655
01:56:18,716 --> 01:56:21,251
Please don't disturb me
before the meeting.
1656
01:57:07,330 --> 01:57:09,332
Where are you, Ethan?
1657
01:57:09,466 --> 01:57:10,567
Alana?
1658
01:57:12,169 --> 01:57:13,536
Everything all right?
1659
01:57:16,439 --> 01:57:17,875
Alana, you all right?
1660
01:57:18,008 --> 01:57:19,043
Alana?
1661
01:57:19,642 --> 01:57:21,779
Alana!
1662
01:57:21,912 --> 01:57:22,813
Alana!
1663
01:57:26,884 --> 01:57:27,785
You've changed.
1664
01:57:28,618 --> 01:57:30,320
And you never will.
1665
01:57:49,240 --> 01:57:50,673
Mr. Kittridge.
1666
01:57:54,912 --> 01:57:56,312
Kittridge.
1667
01:57:57,480 --> 01:57:59,482
You're not Alana Mitsopolis.
1668
01:58:00,951 --> 01:58:02,352
You can't be.
1669
01:58:03,386 --> 01:58:05,956
The Alana I remember
was yea high
1670
01:58:06,090 --> 01:58:08,125
drinking hot chocolate
in the Tuileries Garden
1671
01:58:08,259 --> 01:58:09,659
with her mother.
1672
01:58:12,163 --> 01:58:14,364
Paris!
I know!
1673
01:58:15,065 --> 01:58:16,533
Paris.
1674
01:58:17,835 --> 01:58:18,869
Shall we?
1675
01:58:19,302 --> 01:58:20,537
Yes.
1676
01:58:27,912 --> 01:58:29,246
Talk to me, Benji.
1677
01:58:29,379 --> 01:58:32,183
You just stay on the trail
you're on now,
1678
01:58:32,315 --> 01:58:33,217
and I will direct you.
1679
01:58:33,349 --> 01:58:34,684
I copy.
1680
01:58:43,526 --> 01:58:45,428
So on behalf of my government,
1681
01:58:45,562 --> 01:58:48,065
I'm grudgingly ready
to accept your terms
1682
01:58:48,199 --> 01:58:51,902
in exchange for
the complete and verified key.
1683
01:58:52,036 --> 01:58:53,237
Yes, about that.
1684
01:58:53,369 --> 01:58:56,073
While we did agree to provide
you with the complete key,
1685
01:58:56,207 --> 01:58:57,440
we've...
1686
01:58:58,408 --> 01:59:00,211
we've had a slight problem.
1687
01:59:00,343 --> 01:59:01,846
No, we haven't.
1688
01:59:02,780 --> 01:59:05,749
It's just my terms have changed
1689
01:59:06,482 --> 01:59:07,650
somewhat.
1690
01:59:10,888 --> 01:59:13,423
Clearly I need to remind you
of my agreement
1691
01:59:13,556 --> 01:59:15,059
with your late mother.
1692
01:59:15,192 --> 01:59:18,863
It's an agreement that
kept her from dying in prison.
1693
01:59:18,996 --> 01:59:21,397
Your nefarious family empire's
been allowed to continue
1694
01:59:21,531 --> 01:59:23,234
on the condition
that it primarily serves
1695
01:59:23,366 --> 01:59:25,602
our common interests.
1696
01:59:25,736 --> 01:59:28,538
Well, once we hand over the key,
1697
01:59:28,671 --> 01:59:31,674
any other powers will
instantly become our enemies.
1698
01:59:31,809 --> 01:59:33,944
And such, I'm going to need
something more from you
1699
01:59:34,078 --> 01:59:34,979
in advance.
1700
01:59:35,445 --> 01:59:36,679
For me.
1701
01:59:38,448 --> 01:59:39,917
This is me listening.
1702
01:59:40,050 --> 01:59:42,953
Zola, would you mind
waiting for me in the bar?
1703
01:59:57,467 --> 01:59:59,036
This one.
1704
01:59:59,169 --> 02:00:00,603
You know her?
1705
02:00:00,738 --> 02:00:03,539
Oh, let's just say
she's not exactly hard to miss.
1706
02:00:03,673 --> 02:00:05,376
Well, if you got to know her,
1707
02:00:05,508 --> 02:00:07,745
you'd see she has
a few good qualities.
1708
02:00:07,878 --> 02:00:09,713
Okay,
what don't I know about her?
1709
02:00:09,847 --> 02:00:14,718
Well, I did a j..
She did a job for me, and...
1710
02:00:15,485 --> 02:00:17,154
I'm going to need you
to protect her.
1711
02:00:17,288 --> 02:00:19,522
Protect her from whom?
1712
02:00:20,556 --> 02:00:22,126
From everyone.
1713
02:00:24,427 --> 02:00:25,896
Including me.
1714
02:00:26,030 --> 02:00:28,766
And no one can know
that I'm protecting her.
1715
02:00:29,266 --> 02:00:30,600
Not even Zola.
1716
02:00:31,467 --> 02:00:34,038
In fact, the next time we meet,
1717
02:00:34,171 --> 02:00:37,440
I won't even remember
this conversation.
1718
02:01:20,516 --> 02:01:22,720
You must be the one
they call Paris.
1719
02:01:53,683 --> 02:01:55,419
Your message said
you had the key.
1720
02:01:55,551 --> 02:01:57,553
I said the key would be
on this train.
1721
02:01:57,687 --> 02:02:00,690
An exchange is happening
as we speak. We know.
1722
02:02:00,824 --> 02:02:02,493
Then you know the man
taking possession
1723
02:02:02,625 --> 02:02:04,762
won't be hard for you
to get rid of.
1724
02:02:05,661 --> 02:02:06,864
No one is.
1725
02:02:06,997 --> 02:02:09,233
You may think you know
what the key unlocks,
1726
02:02:09,366 --> 02:02:11,701
but you don't know
where the lock is. Not exactly.
1727
02:02:11,835 --> 02:02:13,871
And if anything happens to me,
1728
02:02:14,738 --> 02:02:17,074
that key is all but worthless.
1729
02:02:18,742 --> 02:02:21,111
And this is
where you tell me a story.
1730
02:02:22,346 --> 02:02:23,546
Where is the train?
1731
02:02:23,679 --> 02:02:24,782
You're going the right way,
1732
02:02:24,915 --> 02:02:26,517
but you definitely need
to go faster.
1733
02:02:26,649 --> 02:02:28,651
I'm going as fast as I can!
1734
02:02:28,786 --> 02:02:31,021
When do I start going downhill?
1735
02:02:31,522 --> 02:02:33,023
It won't be long.
1736
02:02:36,026 --> 02:02:39,797
The AI our agent stole,
once weaponized,
1737
02:02:39,930 --> 02:02:43,400
could be transmitted anywhere
in the world via satellite.
1738
02:02:43,534 --> 02:02:45,402
It can penetrate
any network security,
1739
02:02:45,536 --> 02:02:47,171
perform its assigned task
invisibly,
1740
02:02:47,304 --> 02:02:50,407
and then self-destruct,
leaving no trace.
1741
02:02:50,541 --> 02:02:53,177
A perfect covert operative.
1742
02:02:54,178 --> 02:02:56,679
We were able to transmit
an early copy of the AI
1743
02:02:56,814 --> 02:02:58,715
to Russia's newest submarine.
1744
02:02:58,849 --> 02:03:00,417
The top-secret Akula-class.
1745
02:03:00,551 --> 02:03:02,652
They called her the Sevastopol.
1746
02:03:02,786 --> 02:03:04,822
The mission was merely
to sabotage
1747
02:03:04,955 --> 02:03:06,656
the Sevastopol's
stealth capability
1748
02:03:06,790 --> 02:03:08,358
so we could secretly detect her.
1749
02:03:08,492 --> 02:03:12,496
The AI's objective lay
in the submarine's sonar sphere
1750
02:03:12,628 --> 02:03:14,998
at the heart
of its defense system.
1751
02:03:17,000 --> 02:03:19,303
For reasons
we don't fully understand,
1752
02:03:20,370 --> 02:03:22,206
the AI went rogue and...
1753
02:03:26,276 --> 02:03:27,211
...over-delivered.
1754
02:03:27,344 --> 02:03:29,279
The frozen bodies of the crew
1755
02:03:29,413 --> 02:03:31,448
were recovered
the following spring,
1756
02:03:31,582 --> 02:03:32,850
adrift in the pack ice.
1757
02:03:32,983 --> 02:03:37,221
The two halves of the key
mysteriously vanished.
1758
02:03:37,955 --> 02:03:39,689
The Sevastopol was lost.
1759
02:03:39,823 --> 02:03:41,492
No one's quite sure where.
1760
02:03:41,624 --> 02:03:43,961
I know precisely where it is.
1761
02:03:44,928 --> 02:03:47,297
I've ensured I'm the only man
on Earth who does.
1762
02:03:47,431 --> 02:03:51,368
I also know subsequent
attempts to make the AI obedient
1763
02:03:51,502 --> 02:03:53,871
only made it harder to control.
1764
02:03:54,004 --> 02:03:56,373
It rebelled. Rewrote itself.
1765
02:03:56,507 --> 02:03:57,741
And evolved into the Entity.
1766
02:03:58,742 --> 02:04:03,013
And only by using the
Entity's original source code
1767
02:04:03,147 --> 02:04:06,550
can it ever be controlled
or destroyed.
1768
02:04:06,682 --> 02:04:08,252
And why should this concern us?
1769
02:04:08,385 --> 02:04:10,888
You wouldn't be here
if you weren't concerned,
1770
02:04:11,021 --> 02:04:13,857
so let's lay all our cards
on the table, shall we?
1771
02:04:14,558 --> 02:04:15,926
We both know what the key opens,
1772
02:04:16,059 --> 02:04:19,096
and we both know the secret
to controlling the Entity
1773
02:04:19,229 --> 02:04:22,065
is buried deepin the Sevastopol's memory.
1774
02:04:22,199 --> 02:04:24,168
Along with evidence
that would tie you
1775
02:04:24,301 --> 02:04:26,370
to the sinking
of that submarine.
1776
02:04:26,503 --> 02:04:29,606
And since neither of us want
anyone else to find it,
1777
02:04:29,740 --> 02:04:30,974
I figure...
1778
02:04:31,542 --> 02:04:32,609
why not form an alliance?
1779
02:04:32,743 --> 02:04:34,344
An alliance?
1780
02:04:34,478 --> 02:04:35,779
Imagine,
1781
02:04:35,913 --> 02:04:39,483
the Entity's awesome
computational abilities,
1782
02:04:39,616 --> 02:04:41,418
combined with the sheer might
1783
02:04:41,552 --> 02:04:45,355
of America's
military-industrial complex.
1784
02:04:46,757 --> 02:04:49,393
That is... considerable.
1785
02:04:49,526 --> 02:04:52,162
Naturally, certain individuals
within the government,
1786
02:04:52,296 --> 02:04:55,465
those with outdated ideas
of patriotism,
1787
02:04:55,599 --> 02:04:56,867
would need to be...
1788
02:04:57,501 --> 02:04:59,770
- removed.
- Hmm.
1789
02:05:01,605 --> 02:05:03,240
Just so I understand...
1790
02:05:04,741 --> 02:05:07,744
you wish to form an axis
with the Entity,
1791
02:05:07,878 --> 02:05:11,114
purge your government
of old-think,
1792
02:05:11,949 --> 02:05:14,318
and create a new superstate
1793
02:05:15,319 --> 02:05:16,820
to rule the world.
1794
02:05:17,921 --> 02:05:19,156
But, you know...
1795
02:05:20,190 --> 02:05:22,059
...for the greater good.
1796
02:05:23,460 --> 02:05:24,761
And you're certain...
1797
02:05:25,696 --> 02:05:29,032
that you're the only person
on Earth who knows...
1798
02:05:29,833 --> 02:05:32,536
where the Sevastopol is?
1799
02:05:32,669 --> 02:05:34,171
The only one.
1800
02:05:44,948 --> 02:05:46,383
You will betray us.
1801
02:05:47,351 --> 02:05:50,454
And you'll tell Ethan Hunt
everything you've learned.
1802
02:05:51,555 --> 02:05:53,290
Because he spared your life.
1803
02:06:11,942 --> 02:06:13,377
Then it's agreed.
1804
02:06:13,510 --> 02:06:16,313
I'll add immunity
and a new identity for Grace
1805
02:06:16,446 --> 02:06:17,648
to our deal.
1806
02:06:17,781 --> 02:06:19,616
All you need to do
1807
02:06:19,751 --> 02:06:22,853
is enter your banking details.
1808
02:06:46,376 --> 02:06:47,811
Are we done?
1809
02:06:48,478 --> 02:06:49,379
Yes.
1810
02:07:08,498 --> 02:07:10,133
The moment of truth.
1811
02:07:24,247 --> 02:07:25,282
So...
1812
02:07:25,849 --> 02:07:27,117
that's really it.
1813
02:07:27,250 --> 02:07:28,985
You made the right choice.
1814
02:07:29,721 --> 02:07:31,321
This key...
1815
02:07:33,123 --> 02:07:35,359
...is gonna change the world.
1816
02:07:51,341 --> 02:07:52,376
Aah!
1817
02:07:53,577 --> 02:07:55,045
Benji, I think I...
1818
02:07:55,178 --> 02:07:57,114
I must've made
a wrong turn somewhere.
1819
02:07:57,247 --> 02:07:59,583
No. No, that's it. That's it.
1820
02:07:59,717 --> 02:08:01,885
What?
How can this be it?
1821
02:08:02,018 --> 02:08:03,453
You can see the train, right?
1822
02:08:04,955 --> 02:08:07,457
Yes. I see the train.
What about it?
1823
02:08:07,591 --> 02:08:10,560
And you have a parachute.
Got a parachute?
1824
02:08:11,729 --> 02:08:13,029
What do you expect me to do?
1825
02:08:13,163 --> 02:08:15,532
Well, just, you know...
jump.
1826
02:08:15,665 --> 02:08:17,802
Just... jump?
1827
02:08:17,934 --> 02:08:19,236
Yeah.
I mean,
1828
02:08:19,369 --> 02:08:20,704
Benji, it doesn't
work like that.
1829
02:08:20,838 --> 02:08:22,239
I'm not that high.
1830
02:08:22,372 --> 02:08:24,107
There's.. There's ledges
sticking out everywhere.
1831
02:08:24,241 --> 02:08:27,010
I'm gonna hit them before
the parachute even opens!
1832
02:08:27,144 --> 02:08:28,645
Even if I could get
the parachute open,
1833
02:08:28,780 --> 02:08:30,981
I don't know if I can
make it across the valley
1834
02:08:31,114 --> 02:08:34,284
and intercept and land
safely on a moving train!
1835
02:08:34,418 --> 02:08:37,621
Do you copy?
Yes! I copy!
1836
02:08:37,755 --> 02:08:39,689
Look, I'm just trying
to help you, okay?
1837
02:08:39,824 --> 02:08:42,426
I need you to take a step back
and pull yourself together
1838
02:08:42,559 --> 02:08:45,429
because I am under
a lot of pressure right now!
1839
02:08:49,266 --> 02:08:52,202
Okay, just think, just think.
1840
02:08:54,872 --> 02:08:56,440
What do I do?
1841
02:08:58,008 --> 02:09:00,076
I've got to get away
from this mountain.
1842
02:10:36,273 --> 02:10:37,474
Did you make it?
1843
02:10:37,607 --> 02:10:38,642
Are you okay?
1844
02:10:38,776 --> 02:10:41,678
I'm trying to get away
from this mountain!
1845
02:11:18,682 --> 02:11:19,750
Alana?
1846
02:11:20,617 --> 02:11:23,687
I just had the strangest feeling
1847
02:11:24,588 --> 02:11:26,857
the key wasn't
the only thing I'd be selling.
1848
02:11:28,491 --> 02:11:30,260
I don't understand.
1849
02:11:33,030 --> 02:11:36,166
I'll sleep better just knowing
now it's in the right hands.
1850
02:11:37,167 --> 02:11:38,869
Goodbye, Mr. Kittridge.
1851
02:11:42,238 --> 02:11:43,975
It was a pleasure
to see you again.
1852
02:11:44,107 --> 02:11:45,175
And you.
1853
02:11:45,308 --> 02:11:47,611
Don't let him out of your sight.
1854
02:11:47,745 --> 02:11:50,047
Keep him safe until
we get to the station.
1855
02:11:50,180 --> 02:11:52,449
Alana? Don't worry about me,
Zola.
1856
02:12:05,629 --> 02:12:06,329
Alana?
1857
02:12:06,463 --> 02:12:10,233
Who the hell else would it be?
1858
02:12:12,770 --> 02:12:14,270
The key.
1859
02:12:17,707 --> 02:12:20,044
Where is the key?
1860
02:12:20,176 --> 02:12:22,212
She's got the key.
Who?
1861
02:12:22,345 --> 02:12:24,581
The other one!
1862
02:12:43,166 --> 02:12:44,835
Move! Out of the way, move!
1863
02:12:51,142 --> 02:12:52,542
No! Please!
1864
02:12:52,676 --> 02:12:54,678
Turn around!
Please. Okay.
1865
02:12:55,378 --> 02:12:57,915
Okay.
Everybody out! Now!
1866
02:12:58,049 --> 02:12:59,817
I see the train!
1867
02:12:59,950 --> 02:13:02,185
I don't think I'm gonna make it.
1868
02:13:10,127 --> 02:13:11,561
The key.
1869
02:13:12,930 --> 02:13:14,464
The key!
1870
02:13:15,398 --> 02:13:17,400
Or the next one
has your name on it.
1871
02:13:19,302 --> 02:13:21,304
On the table.
1872
02:13:52,970 --> 02:13:54,237
Kill her.
1873
02:14:18,095 --> 02:14:19,329
Grace!
1874
02:14:23,768 --> 02:14:24,802
Ethan!
1875
02:14:32,475 --> 02:14:33,778
Are you okay?
1876
02:14:35,545 --> 02:14:36,981
Are you okay?
1877
02:14:52,695 --> 02:14:53,731
The key!
1878
02:14:54,631 --> 02:14:55,833
Tell me you have the key.
1879
02:14:56,399 --> 02:14:57,768
Where is the key?
1880
02:14:57,902 --> 02:14:59,003
It was just here.
1881
02:15:17,654 --> 02:15:19,290
We're on a runaway train!
I know.
1882
02:15:19,422 --> 02:15:20,490
I'm going after him.
1883
02:15:20,623 --> 02:15:21,992
Okay.
You...
1884
02:15:22,692 --> 02:15:23,828
You stop the train.
1885
02:15:23,961 --> 02:15:25,129
Okay. What?
1886
02:15:25,262 --> 02:15:28,165
No! No, wait!
How do I do that?
1887
02:15:28,299 --> 02:15:29,733
You'll figure it out!
1888
02:15:30,901 --> 02:15:31,936
What?
1889
02:15:32,770 --> 02:15:34,604
Excuse me. There was a man.
1890
02:15:34,738 --> 02:15:36,907
He just came through here.
There was a man.
1891
02:17:11,001 --> 02:17:12,535
Mr. Kittridge?
1892
02:17:17,573 --> 02:17:19,209
Sir, what are you doing here?
1893
02:17:19,343 --> 02:17:21,211
I'm not here.
1894
02:17:21,345 --> 02:17:22,578
But you are.
1895
02:17:22,713 --> 02:17:24,181
And unless you want
to be sorting dead letters
1896
02:17:24,315 --> 02:17:25,416
at the postal service tomorrow,
1897
02:17:25,548 --> 02:17:27,818
you'll do
exactly what I tell you.
1898
02:19:25,936 --> 02:19:28,338
I know what
the key unlocks, Ethan.
1899
02:19:31,008 --> 02:19:33,210
I'm the only one who knows.
1900
02:19:59,702 --> 02:20:01,071
Hunt!
1901
02:20:02,372 --> 02:20:03,740
Hunt!
1902
02:20:04,508 --> 02:20:07,311
Hunt! Don't you do it!
1903
02:20:08,712 --> 02:20:10,380
Drop the knife!
1904
02:20:10,514 --> 02:20:11,647
Put it down!
1905
02:20:11,782 --> 02:20:13,784
I said drop it!
1906
02:20:14,518 --> 02:20:15,919
Do it!
1907
02:20:24,795 --> 02:20:26,696
On your feet!
1908
02:20:28,465 --> 02:20:29,566
Okay!
1909
02:20:29,699 --> 02:20:31,401
Drop that Goddamn knife!
1910
02:20:31,535 --> 02:20:33,237
It's okay. It's okay.
1911
02:20:34,505 --> 02:20:35,973
Just take him.
1912
02:20:36,607 --> 02:20:38,641
Just cover him.
Cover him!
1913
02:20:38,775 --> 02:20:39,675
He's the one you want.
1914
02:20:39,810 --> 02:20:41,578
Degas!
I got it, I got it.
1915
02:20:41,712 --> 02:20:42,946
He's the one you want!
1916
02:20:43,080 --> 02:20:46,049
I don't care about him, Hunt.
I want you!
1917
02:20:46,583 --> 02:20:47,985
No!
1918
02:21:06,702 --> 02:21:07,838
It's okay.
1919
02:21:08,671 --> 02:21:09,806
It's okay.
1920
02:21:12,342 --> 02:21:13,443
Listen to me.
1921
02:21:13,577 --> 02:21:15,746
Everyone on this train
is gonna die
1922
02:21:15,879 --> 02:21:18,782
unless you do exactly as I say.
1923
02:21:39,503 --> 02:21:42,940
Mesdames, messieurs!
Excusez-moi. Sortez..
1924
02:21:43,073 --> 02:21:45,776
Everybody out!
Back of the train!
1925
02:21:55,185 --> 02:21:56,086
Grace.
1926
02:21:58,555 --> 02:21:59,990
I couldn't stop it.
1927
02:22:04,962 --> 02:22:06,196
No one can.
1928
02:22:06,330 --> 02:22:07,531
Come on.
1929
02:22:08,265 --> 02:22:10,500
Ethan, the key!
Grace, it's okay.
1930
02:22:10,634 --> 02:22:11,868
It's my fault.
1931
02:22:12,002 --> 02:22:13,604
If anything happens..
1932
02:22:13,737 --> 02:22:15,038
I got it.
1933
02:22:15,639 --> 02:22:17,140
We got it.
1934
02:22:38,295 --> 02:22:42,299
Ethan!
1935
02:22:43,400 --> 02:22:46,003
What do you mean,
you lost the key?
1936
02:22:46,136 --> 02:22:50,340
Move it! Move it!
Everybody move it!
1937
02:22:51,141 --> 02:22:53,343
All the way
to the back of the train!
1938
02:22:53,477 --> 02:22:54,411
All the way to the back!
1939
02:22:54,544 --> 02:22:56,513
Whoa, whoa, whoa.
What's going on?
1940
02:22:57,481 --> 02:22:59,583
Since you're not
really here, Sir,
1941
02:22:59,717 --> 02:23:01,618
it shouldn't concern you.
1942
02:23:01,753 --> 02:23:04,021
All the way to the back!
1943
02:23:53,937 --> 02:23:55,605
Aah! Ethan!
1944
02:23:57,341 --> 02:23:58,709
Grace! Grace.
1945
02:23:58,842 --> 02:24:00,143
Grace!
1946
02:24:46,123 --> 02:24:48,458
You're gonna have to jump. What,
jump?
1947
02:24:48,592 --> 02:24:50,026
Just jump! Go, go, go!
1948
02:25:37,441 --> 02:25:38,542
Oh, my God.
1949
02:25:54,157 --> 02:25:55,358
Aah! Whoa!
1950
02:25:55,492 --> 02:25:57,561
I'm on fire! Get it off!
Don't move!
1951
02:25:59,095 --> 02:26:01,164
It's out. It's out.
1952
02:26:18,081 --> 02:26:19,182
Hang on!
1953
02:26:27,825 --> 02:26:30,026
Run, run, run!
Run, Grace!
1954
02:26:47,410 --> 02:26:48,913
Hang on.
1955
02:26:49,045 --> 02:26:50,313
Aah!
1956
02:26:52,082 --> 02:26:53,751
I got you.
1957
02:26:53,885 --> 02:26:55,185
I got you.
1958
02:26:56,286 --> 02:26:57,487
Okay. Don't look down.
1959
02:26:57,621 --> 02:26:59,589
I said don't look down.
Just look at me.
1960
02:26:59,724 --> 02:27:02,459
Now, I'm gonna jump across,
and you're gonna wait here.
1961
02:27:09,934 --> 02:27:11,701
Grace, you have to let go.
1962
02:27:11,836 --> 02:27:13,403
Grace, you got to let me go.
1963
02:27:13,537 --> 02:27:15,740
You got to let me jump across,
or we're gonna die.
1964
02:27:15,873 --> 02:27:17,240
Do you trust me?
1965
02:27:17,374 --> 02:27:19,476
You gonna trust me or not?
You've got to trust me.
1966
02:27:20,644 --> 02:27:22,045
Grace.
1967
02:27:23,613 --> 02:27:24,648
Okay.
1968
02:27:26,049 --> 02:27:27,417
Come on, Grace.
Give me your hand.
1969
02:27:27,551 --> 02:27:29,319
You got to jump.
Don't look up! Look at me.
1970
02:27:29,452 --> 02:27:31,154
Trust me, I won't let you fall.
1971
02:27:31,288 --> 02:27:32,422
I promise.
We're almost there.
1972
02:27:32,556 --> 02:27:34,959
Come on.
I won't let you fall!
1973
02:27:35,091 --> 02:27:36,226
Jump, Grace, jump!
1974
02:27:36,359 --> 02:27:37,494
You got to trust me!
1975
02:27:37,627 --> 02:27:38,796
Jump, please!
1976
02:27:48,672 --> 02:27:49,706
Don't look down.
1977
02:28:03,386 --> 02:28:04,487
Listen to me very carefully.
1978
02:28:04,621 --> 02:28:06,356
We're gonna pull you up
together.
1979
02:28:07,624 --> 02:28:08,759
Aah!
1980
02:28:08,893 --> 02:28:10,527
Grace! Aah!
1981
02:28:13,096 --> 02:28:14,364
Aah!
1982
02:28:14,497 --> 02:28:16,734
It's okay.
It's okay. It's okay.
1983
02:28:38,055 --> 02:28:40,357
Go over me. Go, go.
1984
02:29:08,251 --> 02:29:09,185
Thank you, Luther.
1985
02:29:09,319 --> 02:29:10,420
What is that?
1986
02:29:10,553 --> 02:29:11,789
It's a speed wing.
1987
02:29:12,589 --> 02:29:14,324
It's our ticket off this train.
1988
02:29:15,726 --> 02:29:16,761
Oh.
1989
02:29:34,979 --> 02:29:37,280
Ethan. Ethan!
1990
02:29:45,022 --> 02:29:46,690
It's true.
1991
02:29:47,604 --> 02:29:49,439
He told me...
1992
02:29:50,065 --> 02:29:52,401
...I would betray him.
1993
02:29:54,364 --> 02:29:55,766
Et voilà.
1994
02:30:01,034 --> 02:30:03,912
Why...
1995
02:30:03,995 --> 02:30:06,456
did you spare my life?
1996
02:30:15,786 --> 02:30:16,721
No, no, no.
1997
02:30:16,854 --> 02:30:18,956
No, no... stay with me.
1998
02:30:22,431 --> 02:30:23,515
You know what this is?
1999
02:30:25,350 --> 02:30:26,405
You know what this is?
2000
02:30:26,563 --> 02:30:28,465
Oui?
2001
02:30:29,354 --> 02:30:31,481
What does it unlock?
2002
02:30:34,526 --> 02:30:36,653
What does it unlock?
2003
02:30:37,507 --> 02:30:40,878
Sevas... topol.
2004
02:30:42,113 --> 02:30:43,346
Sevastopol?
2005
02:30:43,480 --> 02:30:47,250
The city Sevastopol
in the Crimea.
2006
02:30:48,119 --> 02:30:49,419
Where?
2007
02:30:50,125 --> 02:30:52,210
Where in Sevastopol?
2008
02:30:54,691 --> 02:30:57,728
Sous... marin.
2009
02:30:59,429 --> 02:31:00,798
Sous-marin?
2010
02:31:04,400 --> 02:31:05,870
The submarine.
2011
02:31:08,538 --> 02:31:10,273
The Sevastopol.
2012
02:31:15,066 --> 02:31:17,194
Good luck.
2013
02:31:21,218 --> 02:31:22,987
They'll be coming, Ethan.
2014
02:31:27,024 --> 02:31:28,358
Merci.
2015
02:31:45,341 --> 02:31:46,811
What is it?
2016
02:31:48,179 --> 02:31:49,412
What?
2017
02:31:50,513 --> 02:31:52,515
It can only carry one.
2018
02:31:53,683 --> 02:31:54,718
Oh.
2019
02:31:55,318 --> 02:31:56,686
I understand.
2020
02:31:57,888 --> 02:31:59,890
Grace.
Ethan, it's okay.
2021
02:32:01,926 --> 02:32:03,127
This was the plan.
2022
02:32:03,861 --> 02:32:05,963
You have the key.
You have to go.
2023
02:32:07,932 --> 02:32:08,833
Grace.
2024
02:32:12,203 --> 02:32:13,103
Hunt?
2025
02:32:14,004 --> 02:32:15,172
Go.
Hunt!
2026
02:32:15,306 --> 02:32:16,706
Go!
Hunt!
2027
02:32:17,208 --> 02:32:18,708
No, no! Hunt!
2028
02:32:20,710 --> 02:32:22,545
Out of the way! Out of the way!
2029
02:32:38,195 --> 02:32:39,730
No. No, hey.
2030
02:32:40,463 --> 02:32:41,564
Got a pulse.
Got a pulse.
2031
02:32:41,698 --> 02:32:43,666
Come on, stay with me.
2032
02:33:00,483 --> 02:33:02,019
This is better, isn't it?
2033
02:33:03,354 --> 02:33:05,622
Face to authentic face?
2034
02:33:06,190 --> 02:33:07,224
Mr. Kittridge,
2035
02:33:08,092 --> 02:33:11,494
Ethan Hunt tells me
you're a man I can trust.
2036
02:33:12,229 --> 02:33:13,797
Does he now?
2037
02:33:13,931 --> 02:33:15,065
He also said
2038
02:33:15,632 --> 02:33:17,634
you would offer me a choice.
2039
02:33:19,169 --> 02:33:20,470
Interesting.
2040
02:33:21,537 --> 02:33:23,573
I choose to accept.
2041
02:33:29,713 --> 02:33:32,682
We cannot escape the past.
2042
02:33:33,549 --> 02:33:35,719
Some of us are doomed
to repeat it.
2043
02:33:36,686 --> 02:33:40,057
Grace may believe
you've saved her from her fate,
2044
02:33:40,190 --> 02:33:43,693
but you and I both know
you've merely bought her time.
2045
02:33:44,728 --> 02:33:47,597
But that's the pattern,
isn't it?
2046
02:33:47,731 --> 02:33:50,100
The cross
you've been left to bear.
2047
02:33:50,968 --> 02:33:53,370
The closer someone gets to you,
2048
02:33:54,204 --> 02:33:56,606
the harder it is
to keep them alive.
2049
02:33:58,976 --> 02:34:00,177
Thank God.
2050
02:34:15,893 --> 02:34:18,628
A new day brings a new burden.
2051
02:34:20,297 --> 02:34:23,533
The key is only the beginning.
2052
02:34:25,436 --> 02:34:27,037
Wherever it leads...
2053
02:34:27,871 --> 02:34:29,807
whatever it takes
to get there...
2054
02:34:31,241 --> 02:34:33,877
you'll have to do it
on your own.
2055
02:34:36,479 --> 02:34:38,248
Should you fail in your mission,
2056
02:34:38,382 --> 02:34:40,084
the Entity wins,
2057
02:34:40,583 --> 02:34:42,685
Gabriel wins,
2058
02:34:42,820 --> 02:34:45,422
and the world will
pay the ultimate price.
2059
02:34:46,457 --> 02:34:50,194
Should any members of your team
be caught or killed,
2060
02:34:50,327 --> 02:34:53,097
their sacrifice
will have been in vain.
2061
02:34:54,264 --> 02:34:55,631
So hurry.
2062
02:34:56,333 --> 02:34:58,002
There isn't much time.
2063
02:34:59,003 --> 02:35:04,008
The world doesn't know it,
but they're counting on you.
2064
02:35:24,527 --> 02:35:26,030
Good luck, Ethan.
145186
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.