Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,238 --> 00:00:40,207
Hey, Lucky.
2
00:00:40,274 --> 00:00:41,308
How's it going?
3
00:00:41,375 --> 00:00:42,810
Uh, just at work.
4
00:00:42,877 --> 00:00:44,278
What's going on with you?
5
00:00:44,344 --> 00:00:46,548
Well, I'm literally
parked on an overpass
6
00:00:46,614 --> 00:00:48,550
with a fucked alternator.
7
00:00:48,616 --> 00:00:49,684
Ugh.
8
00:00:49,751 --> 00:00:50,718
That sucks.
9
00:00:50,785 --> 00:00:51,986
I hate to ask, but could you
10
00:00:52,052 --> 00:00:53,387
send me 500 bucks
for a tow truck,
11
00:00:53,453 --> 00:00:55,055
like e-transfer?
12
00:00:55,122 --> 00:00:56,490
Can't you use credit?
13
00:00:56,558 --> 00:00:58,325
Yeah, it's maxed out.
14
00:00:59,861 --> 00:01:02,030
Honestly, I wouldn't ask
if it wasn't a last resort.
15
00:01:02,095 --> 00:01:03,230
I don't want
to bug Noel about it.
16
00:01:03,297 --> 00:01:04,866
She'll freak out, you know?
17
00:01:04,933 --> 00:01:07,035
I'll get you back on Monday
at practice.
18
00:01:07,100 --> 00:01:09,537
You know I'm good for it.
19
00:01:16,276 --> 00:01:18,880
I just need a thousand
on my debit card, please.
20
00:01:54,949 --> 00:01:56,751
You are good.
21
00:01:56,818 --> 00:01:58,418
Man...
22
00:01:59,587 --> 00:02:00,989
More days like this.
23
00:02:02,523 --> 00:02:04,058
More days like this...
24
00:02:07,361 --> 00:02:08,730
Now, cool down, buddy.
25
00:03:17,765 --> 00:03:19,466
You're late.
26
00:03:19,534 --> 00:03:21,301
You're yelling.
27
00:03:21,368 --> 00:03:23,504
Hmm? Hey, want an orange?
28
00:03:23,571 --> 00:03:25,472
Yes, please. Hi, Dad.
29
00:03:25,540 --> 00:03:27,041
Hello, sweetheart.
How was your day?
30
00:03:27,108 --> 00:03:28,208
Good. How about yours?
31
00:03:28,275 --> 00:03:29,276
Stay off that phone.
32
00:03:29,342 --> 00:03:30,343
How was work?
33
00:03:30,410 --> 00:03:31,512
Slow.
34
00:03:31,579 --> 00:03:35,016
Oh, Grace, give me your plate.
35
00:03:35,083 --> 00:03:36,150
Thank you.
36
00:03:36,216 --> 00:03:37,284
Thanks, Mom.
37
00:03:37,350 --> 00:03:38,586
Hey.
38
00:03:41,522 --> 00:03:43,057
It's supposed to be 690.
39
00:03:43,124 --> 00:03:44,058
Why the extra?
40
00:03:44,125 --> 00:03:45,292
Mom's present.
41
00:03:45,358 --> 00:03:46,561
I thought we were
splitting her gift.
42
00:03:46,627 --> 00:03:48,663
N-no, but it's fine,
it's fine, it's fine.
43
00:03:48,730 --> 00:03:49,731
No, if that's what
we agreed on, that's all good.
44
00:03:49,797 --> 00:03:50,965
No, if you can't
get it to me now,
45
00:03:51,032 --> 00:03:51,966
you can get it to me later,
it's fine.
46
00:03:52,033 --> 00:03:53,735
I got you.
47
00:03:54,702 --> 00:03:56,204
What did the accountant say?
48
00:03:56,269 --> 00:03:58,639
I'm gonna meet him tomorrow
after Jenny's practice.
49
00:03:58,706 --> 00:03:59,974
Okay, just don't push it off.
50
00:04:00,041 --> 00:04:02,510
I won't, I won't, I won't.
51
00:04:02,577 --> 00:04:04,846
That looks great, hon.
Thank you.
52
00:04:04,912 --> 00:04:07,048
You're welcome.
53
00:04:09,316 --> 00:04:10,383
Boop, boop.
54
00:04:10,450 --> 00:04:11,384
Thank you.
55
00:04:11,451 --> 00:04:12,687
You're welcome.
56
00:04:15,455 --> 00:04:16,924
Oh, you want to come
cuddle with Mom?
57
00:04:16,991 --> 00:04:18,860
What are you studying?
58
00:04:18,926 --> 00:04:20,995
Fluid pressure.
59
00:04:23,631 --> 00:04:26,100
Sounds interesting.
60
00:04:26,167 --> 00:04:30,037
I'm gonna fail this.
It's so hard.
61
00:04:30,104 --> 00:04:32,405
You've got it.
62
00:04:40,815 --> 00:04:42,950
Okay...
63
00:04:43,017 --> 00:04:44,317
Dad is picking you up
from the dentist,
64
00:04:44,384 --> 00:04:46,087
but I'll take you
to practice, okay?
65
00:04:46,154 --> 00:04:47,955
Okay.
66
00:04:48,990 --> 00:04:51,291
Oh, Jenny, your hat.
67
00:04:51,358 --> 00:04:52,292
I don't need it.
68
00:04:52,359 --> 00:04:54,195
-It's freezing.
-No, it's not.
69
00:04:54,262 --> 00:04:56,597
It's not a fashion show.
Put it on.
70
00:04:56,664 --> 00:04:57,965
Hey, Mom,
can I get a ride?
71
00:04:58,032 --> 00:04:59,567
Aren't you studying?
72
00:04:59,634 --> 00:05:01,803
No, no, I'm working till 8:00,
and then I have all night.
73
00:05:01,869 --> 00:05:03,971
I was wondering
where that went.
74
00:05:04,038 --> 00:05:05,372
Oh, did you want me
to switch it?
75
00:05:05,438 --> 00:05:06,741
No, it looks good on you.
76
00:05:06,808 --> 00:05:08,276
Just ask next time
you borrow it.
77
00:05:09,710 --> 00:05:12,345
Okay. Yeah, sorry.
78
00:05:15,448 --> 00:05:17,718
I hope you're not going
to pull an all-nighter.
79
00:05:17,785 --> 00:05:19,386
We'll see.
80
00:05:19,452 --> 00:05:21,956
Well, don't be a hero
to prove a point.
81
00:05:22,023 --> 00:05:23,124
What would that be?
82
00:05:23,191 --> 00:05:24,292
You're always complaining
83
00:05:24,357 --> 00:05:25,458
you never have
enough time to study.
84
00:05:25,526 --> 00:05:26,761
You know, Mom,
I think I've figured out
85
00:05:26,828 --> 00:05:28,062
what works best for me
at this point.
86
00:05:28,129 --> 00:05:29,462
Okay, okay.
87
00:05:29,530 --> 00:05:31,065
I mean, look, if you think
you're prepared enough
88
00:05:31,132 --> 00:05:32,499
to take on an extra shift,
that's great.
89
00:05:32,567 --> 00:05:34,434
I just don't see
how that's realistic.
90
00:05:34,502 --> 00:05:35,970
Do you not need
any money this month?
91
00:05:36,037 --> 00:05:37,404
We would manage fine
92
00:05:37,470 --> 00:05:39,439
if it meant more time
for you to study.
93
00:05:39,507 --> 00:05:41,742
Okay, who's
being realistic now?
94
00:05:41,809 --> 00:05:43,978
I can get a job.
95
00:05:45,345 --> 00:05:46,747
Jenny!
96
00:05:46,814 --> 00:05:48,616
I said no food
before the dentist.
97
00:05:48,683 --> 00:05:50,751
Didn't I tell you?
Now your teeth are dirty.
98
00:05:50,818 --> 00:05:52,820
Sorry.
99
00:05:52,887 --> 00:05:55,289
$4,000, Jenny,
that's what your braces cost.
100
00:05:55,355 --> 00:05:57,525
So help me God
if you mess them up.
101
00:06:05,032 --> 00:06:06,834
I've got a surprise for you.
102
00:06:11,672 --> 00:06:13,808
No way. You fixed it.
103
00:06:13,875 --> 00:06:14,876
How'd you do that?
104
00:06:14,942 --> 00:06:15,977
I'm the best.
105
00:06:17,612 --> 00:06:19,280
I only brought enough
for the other phones.
106
00:06:19,347 --> 00:06:20,380
Don't worry about it.
107
00:06:20,447 --> 00:06:22,183
I can give you a cut
when I sell it.
108
00:06:22,250 --> 00:06:24,819
No, seriously,
don't worry about it.
109
00:06:26,220 --> 00:06:28,122
Thanks.
110
00:06:56,050 --> 00:06:57,919
Finding everything okay?
111
00:07:12,166 --> 00:07:13,601
I like this look on you.
112
00:07:13,668 --> 00:07:14,835
It's very classic.
113
00:07:14,902 --> 00:07:18,239
I agree. Looks good.
114
00:07:18,306 --> 00:07:19,607
I'll have it done
by the weekend.
115
00:07:19,674 --> 00:07:21,776
Perfect. Um, I'll pass
on the shirt, though.
116
00:07:21,842 --> 00:07:25,212
Okay. No problem at all.
117
00:07:25,279 --> 00:07:26,747
Oh, thank you.
118
00:07:26,814 --> 00:07:28,416
You're welcome.
119
00:08:54,935 --> 00:08:56,837
Let's go, let's go!
120
00:08:56,904 --> 00:08:59,040
So, this is
your gross income
121
00:08:59,106 --> 00:09:00,441
for the past three years,
122
00:09:00,509 --> 00:09:02,009
your capital loss,
your deductible.
123
00:09:02,076 --> 00:09:03,277
Yeah, you can
skip over all that.
124
00:09:03,344 --> 00:09:06,280
Do I still owe tax?
-Yes. 18K.
125
00:09:06,347 --> 00:09:07,548
I gave you
all my receipts, guy.
126
00:09:07,615 --> 00:09:09,683
Do you want to double-check
the bookkeeping?
127
00:09:09,750 --> 00:09:11,218
It means you're making money.
128
00:09:11,285 --> 00:09:12,820
It doesn't feel like it.
129
00:09:12,887 --> 00:09:14,321
Well, that's because you paid
way too much for the shop,
130
00:09:14,388 --> 00:09:16,525
and now you're overleveraged,
but we'll figure it out.
131
00:09:16,590 --> 00:09:18,025
Look, if I hold out
a bit longer,
132
00:09:18,092 --> 00:09:19,860
I can pay off the tax in one go.
133
00:09:19,927 --> 00:09:21,729
Interest rates
are less than inflation.
134
00:09:21,796 --> 00:09:23,697
-Dad, can we get a snack?
-It's already been three years.
135
00:09:23,764 --> 00:09:25,633
What? No, later, later, later.
136
00:09:25,699 --> 00:09:27,668
Adult business. Dads talking.
137
00:09:27,735 --> 00:09:28,803
Good job, guys.
138
00:09:28,869 --> 00:09:29,970
I'm telling you, okay?
139
00:09:30,037 --> 00:09:31,540
You don't want
to delay it any longer,
140
00:09:31,605 --> 00:09:33,707
or they'll get
the collection agency on you,
141
00:09:33,774 --> 00:09:35,376
and you don't want them
asking about your capital.
142
00:09:35,443 --> 00:09:36,343
I screen my calls--
143
00:09:36,410 --> 00:09:38,913
I'm serious. Don't put it off.
144
00:09:38,979 --> 00:09:40,347
I'll go to the bank with you.
145
00:09:40,414 --> 00:09:43,818
The monthly repayment plan
is within your means.
146
00:09:43,884 --> 00:09:44,852
Oh.
147
00:09:44,919 --> 00:09:46,087
Thanks again.
148
00:09:46,153 --> 00:09:47,221
I'd still be on that overpass
without you.
149
00:09:47,288 --> 00:09:48,756
Yeah. Everything worked out?
150
00:09:48,823 --> 00:09:50,925
Yeah, shouldn't break down
anytime soon.
151
00:09:50,991 --> 00:09:51,926
Can we get the snack?
152
00:09:51,992 --> 00:09:52,893
What did Mom pack you?
153
00:09:52,960 --> 00:09:53,894
Only carrots.
154
00:09:53,961 --> 00:09:55,196
Let's get fries.
155
00:09:55,262 --> 00:09:56,864
-See you later.
-Okay.
156
00:09:56,931 --> 00:09:58,165
You want fries?
157
00:09:58,232 --> 00:10:00,569
-Sure.
-Okay, let's go.
158
00:10:03,237 --> 00:10:05,239
I said no more treats
after practice.
159
00:10:05,306 --> 00:10:07,441
You know she hates carrots.
160
00:10:07,509 --> 00:10:08,876
She doesn't hate carrots.
161
00:10:08,943 --> 00:10:12,113
She's manipulating you
to buy her treats.
162
00:10:12,179 --> 00:10:14,115
I think you're giving her
a bit too much credit.
163
00:10:14,181 --> 00:10:15,749
Last time, okay?
164
00:10:17,118 --> 00:10:18,553
How was your day, babe?
165
00:10:18,652 --> 00:10:21,188
Nothing special. You?
166
00:10:24,191 --> 00:10:25,726
I'll see you in bed later?
167
00:10:25,793 --> 00:10:27,928
I wish she didn't take
that shift.
168
00:10:27,995 --> 00:10:29,130
It's her exam.
169
00:10:29,196 --> 00:10:31,765
If Grace says she's ready,
she's ready.
170
00:10:34,335 --> 00:10:36,303
"Don't worry, babe,
I'll clean up when I'm back."
171
00:10:57,124 --> 00:10:58,058
Hey, bud.
172
00:10:58,125 --> 00:10:59,827
Hey, Dad.
173
00:11:09,203 --> 00:11:11,138
How you feeling?
174
00:11:11,205 --> 00:11:12,806
Fine.
175
00:11:12,873 --> 00:11:14,909
What time's your exam?
176
00:11:14,975 --> 00:11:15,809
8:00.
177
00:11:15,876 --> 00:11:16,810
A.M.?
178
00:11:16,877 --> 00:11:18,345
Yup.
179
00:11:18,412 --> 00:11:20,414
Well, you should
go to bed early,
180
00:11:20,481 --> 00:11:22,483
get some rest, take it easy.
181
00:11:22,551 --> 00:11:24,185
Okay, thanks, Dad.
182
00:11:24,251 --> 00:11:25,886
I'm serious.
183
00:11:25,953 --> 00:11:28,189
Look, there's no pressure
from your mom and I, all right?
184
00:11:28,255 --> 00:11:30,357
This is your last exam ever.
185
00:11:30,424 --> 00:11:32,393
You just need to pass, right?
186
00:11:34,695 --> 00:11:35,863
If I stay on the Dean's List,
187
00:11:35,930 --> 00:11:38,365
I'll win a prize of $5,000.
188
00:11:38,432 --> 00:11:40,134
-Okay, wow.
-Yeah.
189
00:11:40,201 --> 00:11:42,369
What do you need
to stay on there?
190
00:11:42,436 --> 00:11:44,171
I need to do well,
191
00:11:44,238 --> 00:11:47,341
at least an A-.
192
00:11:47,408 --> 00:11:49,009
So...
193
00:11:52,913 --> 00:11:54,415
What did the accountant say?
194
00:11:55,916 --> 00:11:58,152
Tax owing.
195
00:11:58,219 --> 00:11:59,253
Is he legit?
196
00:11:59,320 --> 00:12:02,790
Yeah, it's Darren. He's a CPA.
197
00:12:02,856 --> 00:12:04,024
Okay, well, you can give me
his stuff,
198
00:12:04,091 --> 00:12:05,125
and I'll take a look at it
199
00:12:05,192 --> 00:12:07,361
and see if there's
any wiggle room.
200
00:12:11,131 --> 00:12:12,299
Thank you.
201
00:12:12,366 --> 00:12:13,867
You're welcome.
202
00:12:36,725 --> 00:12:38,492
Grace...
203
00:12:39,426 --> 00:12:41,095
Grace...
204
00:12:44,733 --> 00:12:45,533
What time is it?
205
00:12:45,600 --> 00:12:47,201
It's 4:30.
206
00:12:47,268 --> 00:12:49,370
Okay.
207
00:12:49,436 --> 00:12:52,072
You should probably
go sleep in your bed.
208
00:12:52,139 --> 00:12:53,742
Yeah.
209
00:12:53,807 --> 00:12:55,342
Thank you. Good night.
210
00:12:55,409 --> 00:12:57,512
Good night.
211
00:13:07,821 --> 00:13:09,957
You have 30 minutes remaining.
212
00:13:28,442 --> 00:13:29,778
How can I help?
213
00:13:29,843 --> 00:13:32,379
Um, I have to go
to the bathroom.
214
00:13:32,446 --> 00:13:34,815
I'll escort you
there and back, okay?
215
00:14:14,254 --> 00:14:15,356
Shit.
216
00:14:17,858 --> 00:14:18,859
You okay?
217
00:14:19,860 --> 00:14:21,495
Yup. Yeah.
218
00:15:10,043 --> 00:15:11,211
Ugh!
219
00:15:11,278 --> 00:15:12,647
Oh, my god, I can't do that.
220
00:15:12,714 --> 00:15:13,548
Wow.
221
00:15:13,615 --> 00:15:14,582
Whoo!
222
00:15:14,649 --> 00:15:16,417
We're fuckin' done!
223
00:15:16,483 --> 00:15:17,852
Whoo!
-Okay.
224
00:15:17,918 --> 00:15:19,186
Now I really gotta go.
225
00:15:19,253 --> 00:15:20,354
Bro, please, you gotta stay.
226
00:15:20,421 --> 00:15:22,222
-No, no, no.
-You've gotta stay longer.
227
00:15:22,289 --> 00:15:23,190
Please, please.
228
00:15:23,257 --> 00:15:24,659
No, I'll meet up with you later.
229
00:15:24,726 --> 00:15:26,226
Oh, no, where are you going?
I'll give you a ride.
230
00:15:26,293 --> 00:15:27,494
No, it's okay, I'll text you.
231
00:15:27,562 --> 00:15:28,763
Come on.
232
00:15:28,830 --> 00:15:31,498
Okay, text me,
because we gotta celebrate.
233
00:15:36,437 --> 00:15:38,172
Hi! Hi, hi, hi.
234
00:15:38,238 --> 00:15:39,574
Hi, thank you so much
for coming.
235
00:15:39,641 --> 00:15:40,875
Hi!
236
00:15:40,941 --> 00:15:43,110
Hi. Oh, hello, Papa.
237
00:15:43,177 --> 00:15:44,612
Hi.
238
00:15:44,679 --> 00:15:47,247
Um, if they're more than
10 minutes away, we can start.
239
00:15:47,314 --> 00:15:49,450
Um, just...
240
00:15:52,787 --> 00:15:53,987
I'm so sorry, sorry, sorry.
241
00:15:54,955 --> 00:15:57,124
Hi, where are you?
242
00:15:57,191 --> 00:15:59,026
I blame your father.Jenny, let's go!
243
00:15:59,092 --> 00:16:00,427
How much longer
are you going to be?
244
00:16:00,494 --> 00:16:01,729
Soon. Bye.
245
00:16:01,796 --> 00:16:03,230
We're going to be
the last ones there.
246
00:16:03,297 --> 00:16:04,899
Told you
today would be rushed.
247
00:16:04,965 --> 00:16:06,266
So we shouldn't celebrate?
248
00:16:06,333 --> 00:16:08,302
Dad, your phone's ringing.
249
00:16:08,368 --> 00:16:10,137
Give it to me. Here.
250
00:16:10,204 --> 00:16:11,238
It's only
the last day of exams.
251
00:16:11,305 --> 00:16:12,707
Do we even know she passed?
252
00:16:12,774 --> 00:16:14,074
-I know she passed.
-My god, what's wrong with you?
253
00:16:14,141 --> 00:16:16,811
Of course she did.
I was just kidding.
254
00:16:16,878 --> 00:16:18,546
Hurry up!
255
00:16:26,186 --> 00:16:28,556
Hello, this message is forHarold Lay Zhou "Lucky" Lee.
256
00:16:28,623 --> 00:16:31,091
My name is Leah, and I'm fromthe Tax Compliance team
257
00:16:31,158 --> 00:16:32,594
at the Canada Revenue Agency,
258
00:16:32,660 --> 00:16:34,896
ID number 295--
259
00:16:34,963 --> 00:16:36,063
--I'm calling about
260
00:16:36,129 --> 00:16:37,097
your outstandingincome tax payable
261
00:16:37,164 --> 00:16:38,833
in excess of $15,000.
262
00:16:38,900 --> 00:16:40,267
We've attempted to notify you,
263
00:16:40,334 --> 00:16:42,169
but as you haven't respondedto our messages,
264
00:16:42,236 --> 00:16:43,972
we've applied a lienon your possessions,
265
00:16:44,037 --> 00:16:45,072
and we've alertedthe authorities
266
00:16:45,138 --> 00:16:46,306
about your noncompliance.
267
00:16:46,373 --> 00:16:47,474
Please return this call.
268
00:16:47,542 --> 00:16:51,111
My direct line is 613-157-1417.
269
00:16:52,814 --> 00:16:54,248
So late.
270
00:16:54,314 --> 00:16:56,551
Jenny, we're so late.
271
00:17:00,053 --> 00:17:02,089
I've got a work emergency.
I'll meet you there.
272
00:17:02,155 --> 00:17:03,023
Dude, what did you do?
273
00:17:03,090 --> 00:17:04,859
It's the building.
274
00:17:04,926 --> 00:17:07,261
What's so serious that it
can't wait till tomorrow?
275
00:17:07,327 --> 00:17:09,931
I'll tell you later.
I'll meet you there.
276
00:17:09,998 --> 00:17:11,298
If you can't get there
by 6:00,
277
00:17:11,365 --> 00:17:13,267
then don't bother showing up.
278
00:17:13,333 --> 00:17:15,235
I will be there.
279
00:17:20,207 --> 00:17:24,378
--hang up, or press poundfor more options--
280
00:17:26,446 --> 00:17:28,482
Hi, just returning a call
about my taxes.
281
00:17:28,550 --> 00:17:30,018
My name's Harold Lee.
282
00:17:30,083 --> 00:17:31,719
Thank you for calling me backso quickly, Mr. Lee.
283
00:17:31,786 --> 00:17:34,522
Let me pull up your file.
284
00:17:34,589 --> 00:17:35,957
Let's discuss your options
285
00:17:36,024 --> 00:17:38,492
to resolve the tax owingon your account.
286
00:17:38,560 --> 00:17:41,128
I'm just running short
on time right now.
287
00:17:41,194 --> 00:17:42,496
How long will this take?
288
00:17:42,564 --> 00:17:43,865
Depending on what we're ableto accomplish,
289
00:17:43,932 --> 00:17:44,899
we could be finishedwithin the half hour.
290
00:17:44,966 --> 00:17:46,868
What are my options?
291
00:17:46,935 --> 00:17:48,235
The first option
292
00:17:48,302 --> 00:17:50,038
is that you make a fulllump-sum tax payment
293
00:17:50,103 --> 00:17:53,708
to immediatelyreconcile your account.
294
00:17:53,775 --> 00:17:55,375
Isn't there, like,
an installment plan
295
00:17:55,442 --> 00:17:57,177
or a monthly program
or something?
296
00:17:57,244 --> 00:17:59,246
We have a monthlypayment program,
297
00:17:59,313 --> 00:18:00,815
but the lien can onlybe withdrawn
298
00:18:00,882 --> 00:18:04,586
with a minimum upfront paymentof $10,000.
299
00:18:06,353 --> 00:18:09,757
I can give you $5,000 right now
and then pay the rest this year.
300
00:18:09,824 --> 00:18:11,358
That certainly is an option,
301
00:18:11,425 --> 00:18:13,193
but I unfortunatelycan't withdraw the lien
302
00:18:13,260 --> 00:18:16,698
until $10,000 is paid offon your tax owing.
303
00:18:16,764 --> 00:18:18,231
I should mention
304
00:18:18,298 --> 00:18:19,901
that your tax statuswill affect your credit score
305
00:18:19,968 --> 00:18:22,269
and international record.
306
00:18:24,072 --> 00:18:26,406
We can be done
in the next half hour?
307
00:18:56,037 --> 00:18:57,972
What the fuck?
308
00:19:15,556 --> 00:19:17,125
I need a loan of 10K.
309
00:19:17,190 --> 00:19:19,292
I have a $4,500 deposit.
310
00:19:19,359 --> 00:19:21,562
All right.
311
00:19:21,629 --> 00:19:23,731
I'm just gonna need you
to fill out this form.
312
00:19:23,798 --> 00:19:25,298
Signature on the back.
313
00:19:25,365 --> 00:19:26,634
Thanks.
314
00:19:45,185 --> 00:19:46,353
All right, sir,
you're all set.
315
00:19:46,420 --> 00:19:47,755
The $10,000
is being transferred
316
00:19:47,822 --> 00:19:48,856
to that account,
317
00:19:48,923 --> 00:19:51,159
and the $5,500 loan
from our branch.
318
00:19:51,224 --> 00:19:53,293
Great. You're sure that can be
processed right away?
319
00:19:53,360 --> 00:19:54,662
Yeah, I'll do it immediately.
320
00:19:54,729 --> 00:19:55,530
About how long?
321
00:19:55,596 --> 00:19:57,297
Uh, 10-15 minutes?
322
00:19:57,364 --> 00:19:58,766
Thank you.
323
00:20:00,168 --> 00:20:02,136
Thank you for your patience.
324
00:20:02,202 --> 00:20:03,504
I confirm
325
00:20:03,571 --> 00:20:04,772
that we've receivedyour partial tax payment
326
00:20:04,839 --> 00:20:06,107
of $10,000.
327
00:20:06,174 --> 00:20:08,009
Do you haveany questions for me?
328
00:20:08,076 --> 00:20:10,645
No. Thanks.
329
00:20:16,818 --> 00:20:17,852
Mom.
330
00:20:20,121 --> 00:20:24,357
Oh, hey, show Grandma
your line-dancing videos.
331
00:20:33,134 --> 00:20:34,035
Hi, Dad.
332
00:20:34,102 --> 00:20:35,203
Hi, hi.
333
00:20:35,268 --> 00:20:37,038
Everything okay at the shop?
334
00:20:39,406 --> 00:20:41,408
Nothing to worry about.
335
00:20:42,710 --> 00:20:43,978
How did the exam go?
336
00:20:44,045 --> 00:20:45,913
Well, I'm glad it's over.
337
00:20:45,980 --> 00:20:47,148
Which means?
338
00:20:47,215 --> 00:20:49,483
It went well.
339
00:20:52,053 --> 00:20:53,988
Hey, you don't
have to finish,
340
00:20:54,055 --> 00:20:55,223
but have a little.
341
00:20:55,288 --> 00:20:57,158
I'm full, to be honest.
342
00:20:57,225 --> 00:20:58,659
Just a spoonful.
343
00:20:58,726 --> 00:21:00,427
Mom, how many times
do I have to tell you?
344
00:21:00,494 --> 00:21:01,428
Don't force it on her.
345
00:21:01,495 --> 00:21:02,663
She said she's full.
346
00:21:02,730 --> 00:21:04,098
It's really good.
347
00:21:04,165 --> 00:21:05,933
Yeah, Mom,
I don't really like it either.
348
00:21:06,000 --> 00:21:07,502
I only ordered
the red bean soup
349
00:21:07,568 --> 00:21:08,770
because I thought you loved it.
350
00:21:08,836 --> 00:21:10,037
What's the big deal?
Just pack it up.
351
00:21:10,104 --> 00:21:11,506
Which one's got
the steamed chicken?
352
00:21:11,572 --> 00:21:13,975
You can heat
it up at home. We gotta go.
353
00:21:15,408 --> 00:21:17,078
Sorry I'm so late.
354
00:21:17,145 --> 00:21:18,345
It's fine.
355
00:21:18,411 --> 00:21:19,747
I'm not even sure
why we're doing this.
356
00:21:19,814 --> 00:21:21,783
Convocation isn't until spring.
357
00:21:21,849 --> 00:21:23,084
Well, it's a big deal
for your mom.
358
00:21:23,151 --> 00:21:24,252
She's really proud of you.
359
00:21:24,317 --> 00:21:25,452
So am I, obviously.
360
00:21:25,520 --> 00:21:26,521
Yeah, you don't
have to say that.
361
00:21:26,587 --> 00:21:27,855
I am.
362
00:21:27,922 --> 00:21:30,258
Oh. Well,
can I get a ride downtown?
363
00:21:30,323 --> 00:21:31,726
I can take a cab
if it's too far.
364
00:21:31,793 --> 00:21:33,060
No problem.
365
00:21:33,127 --> 00:21:35,129
A big party?
366
00:21:36,664 --> 00:21:37,965
Maybe.
367
00:21:45,673 --> 00:21:47,241
Can we go soon?
368
00:21:47,307 --> 00:21:50,912
As soon as you finish
the red bean soup.
369
00:21:50,978 --> 00:21:52,146
Here, have mine.
370
00:21:52,213 --> 00:21:54,248
- I'm okay.
- Num, num, num.
371
00:21:54,314 --> 00:21:57,384
Hi! Lucky.
372
00:22:02,690 --> 00:22:04,625
Ah...
She ordered lobster and crab.
373
00:22:09,664 --> 00:22:10,497
Yeah.
374
00:22:10,565 --> 00:22:12,300
Okay, put 500 on the card,
375
00:22:12,365 --> 00:22:13,534
and then the rest
376
00:22:13,734 --> 00:22:16,204
I'll pay you back
later this week, I promise.
377
00:22:18,639 --> 00:22:20,775
Come on,
I always pay you back, always.
378
00:22:57,612 --> 00:22:58,779
So what about Thursday?
379
00:22:58,846 --> 00:23:00,181
I'm working.
380
00:23:00,248 --> 00:23:02,350
What's the deal?
You're working every day.
381
00:23:02,415 --> 00:23:05,620
What about after Christmas?
382
00:23:05,686 --> 00:23:07,188
Well, the whole point
of "The Nutcracker"
383
00:23:07,255 --> 00:23:09,357
is to go before Christmas.
384
00:23:12,593 --> 00:23:14,228
Come on, I'm trying
to get you to have fun.
385
00:23:14,295 --> 00:23:16,364
I had fun last night.
386
00:23:16,429 --> 00:23:17,865
So did I.
387
00:23:19,267 --> 00:23:22,303
I'm going to miss you.
388
00:23:22,370 --> 00:23:24,071
You're going to land
in Bolivia
389
00:23:24,138 --> 00:23:27,008
and fall in love with
some hostel yoga hottie
390
00:23:27,074 --> 00:23:29,343
and forget all about me.
391
00:23:29,409 --> 00:23:32,546
There's still time for you
to be that hostel yoga hottie.
392
00:23:32,613 --> 00:23:34,481
I can't really afford
to take two months off
393
00:23:34,548 --> 00:23:36,250
and backpack, you know?
394
00:23:36,317 --> 00:23:38,886
I gotta start looking for work.
395
00:23:38,953 --> 00:23:41,656
You should talk to my dad.
He'll hook you up.
396
00:23:41,722 --> 00:23:45,693
Talk to him. Okay?
397
00:23:45,760 --> 00:23:48,229
Okay, maybe.
398
00:23:54,268 --> 00:23:55,169
You taste good.
399
00:23:56,436 --> 00:23:58,005
Oh, my god, you're so weird.
400
00:23:59,307 --> 00:24:00,508
Okay, thank you for the ride.
401
00:24:00,574 --> 00:24:01,609
-Okay.
-Bye.
402
00:24:01,676 --> 00:24:02,944
Bye.
403
00:24:07,315 --> 00:24:09,116
Come to South America.
404
00:24:09,183 --> 00:24:11,285
Come to Bolivia.
405
00:24:11,352 --> 00:24:12,386
Bye.
406
00:24:12,452 --> 00:24:13,521
Text me.
407
00:24:21,696 --> 00:24:23,431
This is in great shape.
408
00:24:23,496 --> 00:24:25,099
So what do you think?
409
00:24:25,166 --> 00:24:28,869
I saw a second-hand price
of 25K.
410
00:24:28,936 --> 00:24:30,470
There is a store
near Southcentre
411
00:24:30,538 --> 00:24:31,439
that'll take it.
412
00:24:31,505 --> 00:24:32,406
25 is reasonable,
413
00:24:32,472 --> 00:24:35,209
but to be safe, I'd say 20.
414
00:24:35,276 --> 00:24:36,877
-Oh, that's great.
-Mm-hmm.
415
00:24:36,944 --> 00:24:38,412
Oh, there's one more thing
to think about.
416
00:24:38,478 --> 00:24:39,479
The serial number, right?
417
00:24:39,547 --> 00:24:40,982
Yeah, it's probably
registered.
418
00:24:41,048 --> 00:24:42,817
Engraving a new number
is not the hard part.
419
00:24:42,883 --> 00:24:43,985
I'll have to think of something
420
00:24:44,051 --> 00:24:45,619
that's definitely not
in the system.
421
00:24:45,686 --> 00:24:48,222
That's going to take some time
to cross-reference.
422
00:24:48,289 --> 00:24:49,290
You sure you can do it?
423
00:24:49,357 --> 00:24:50,658
Of course.
424
00:24:50,725 --> 00:24:53,961
I'm going to Mexico
for the holidays tomorrow,
425
00:24:54,028 --> 00:24:56,831
so... come back after Christmas.
I'll get right on it.
426
00:24:56,897 --> 00:24:59,467
You never let me down.
427
00:24:59,533 --> 00:25:01,302
Lucky ever get you
one of these?
428
00:25:01,369 --> 00:25:03,004
He got me a Cartier choker
once,
429
00:25:03,070 --> 00:25:05,039
but we sold it
for our down payment.
430
00:25:06,540 --> 00:25:08,809
How are you two doing?
431
00:25:14,682 --> 00:25:16,417
I'll find the photos.
432
00:25:16,484 --> 00:25:17,752
It'll take some digging,
433
00:25:17,818 --> 00:25:21,022
but, you know, it's not too late
to recover 'em.
434
00:25:21,088 --> 00:25:23,758
I mean, it doesn't sound like
they're overwritten.
435
00:25:25,926 --> 00:25:27,328
Happy to take it on
436
00:25:27,395 --> 00:25:30,364
if it means you're giving me
your customers. Right?
437
00:25:30,431 --> 00:25:32,199
Okay, have a good one.
438
00:25:37,204 --> 00:25:39,540
You haveone unheard message.
439
00:25:41,242 --> 00:25:44,211
Hello, this messageis for Harold Lay Zhou Lee.
440
00:25:44,278 --> 00:25:45,646
My name is Thomas,
441
00:25:45,713 --> 00:25:47,214
and I'm callingfrom the Canada Revenue Agency
442
00:25:47,281 --> 00:25:48,517
out of Gatineau.
443
00:25:48,582 --> 00:25:51,385
My ID is 44592.
444
00:25:51,452 --> 00:25:52,887
Would you please call back
445
00:25:52,953 --> 00:25:55,356
to discuss your outstandingincome tax payable?
446
00:25:55,423 --> 00:25:59,860
My direct line is 613-159-2256,
447
00:25:59,927 --> 00:26:02,063
and I'm in the officefrom 9:00 until 5:00 eastern.
448
00:26:02,129 --> 00:26:03,264
Thank you.
449
00:26:11,238 --> 00:26:12,206
Hello, Thomas speaking.
450
00:26:12,273 --> 00:26:13,374
Hi.
451
00:26:13,441 --> 00:26:15,342
You, uh, just called me
about my taxes.
452
00:26:15,409 --> 00:26:16,844
Can you pleasegive me your name?
453
00:26:16,911 --> 00:26:19,046
Harold Lee.
454
00:26:19,113 --> 00:26:21,382
Ah, thanks for calling me backso quickly.
455
00:26:21,449 --> 00:26:22,917
I'd like to discuss the options
456
00:26:22,983 --> 00:26:27,088
to reconcile your outstandingincome tax payable.
457
00:26:27,154 --> 00:26:28,456
I don't mean to be rude,
458
00:26:28,589 --> 00:26:31,325
but I thought we resolved
everything yesterday.
459
00:26:33,227 --> 00:26:34,695
Our records show
460
00:26:34,762 --> 00:26:36,531
that this is our first timecontacting you by phone
461
00:26:36,597 --> 00:26:39,233
about this issue.
462
00:26:40,267 --> 00:26:42,002
Um...
463
00:26:42,069 --> 00:26:44,738
can you give me
some more information, um,
464
00:26:44,805 --> 00:26:48,543
so that I know that I'm talking
to the actual CRA?
465
00:26:48,609 --> 00:26:49,710
Of course.
466
00:26:49,777 --> 00:26:51,112
You can verifymy identification,
467
00:26:51,178 --> 00:26:52,581
ID number, and phone number
468
00:26:52,646 --> 00:26:54,081
on the Government of Canada'swebsite
469
00:26:54,148 --> 00:26:57,184
under "scam prevention."
470
00:26:58,686 --> 00:26:59,753
Uh, and how else
471
00:26:59,820 --> 00:27:02,223
would you be different
from a scam?
472
00:27:02,289 --> 00:27:04,526
The CRA will never useaggressive language
473
00:27:04,593 --> 00:27:06,093
or threaten police action,
474
00:27:06,160 --> 00:27:07,928
and will alwayssend a letter by post
475
00:27:07,995 --> 00:27:10,698
before we pursueany mandatory debt repayments
476
00:27:10,764 --> 00:27:11,866
like liens
477
00:27:11,932 --> 00:27:14,168
or the repossessionof property.
478
00:27:16,470 --> 00:27:18,139
And in the case
that someone was scammed,
479
00:27:18,205 --> 00:27:21,976
would that person be forgiven
for their taxes?
480
00:27:22,042 --> 00:27:23,612
Unfortunately,
481
00:27:23,677 --> 00:27:25,379
the government cannotnull taxes
482
00:27:25,446 --> 00:27:27,549
that were incorrectly paidto a scammer,
483
00:27:27,616 --> 00:27:29,884
but if you believethat you werethe victim of a scam,
484
00:27:29,950 --> 00:27:30,784
I can forward youto Service Canada--
485
00:27:30,851 --> 00:27:31,819
No, no, I'm good.
486
00:27:31,886 --> 00:27:32,820
Um, can I call you back?
487
00:27:32,887 --> 00:27:34,088
Of course.
488
00:27:34,188 --> 00:27:37,091
I'm availableuntil 5:00 p.m. eastern.
489
00:28:05,319 --> 00:28:08,623
Hello? Hey! Is anyone here?
490
00:28:09,524 --> 00:28:10,592
Hey, man.
491
00:28:10,659 --> 00:28:11,759
Remember me?
I was here last night.
492
00:28:11,825 --> 00:28:13,327
Look, I need you
to cancel my transfer.
493
00:28:13,394 --> 00:28:14,596
I'm sorry, I can't--
494
00:28:14,663 --> 00:28:15,863
Look, I don't care
if there's a penalty.
495
00:28:15,930 --> 00:28:17,164
I just need you to cancel it,
please.
496
00:28:17,231 --> 00:28:18,299
I'm sorry, I can't.
497
00:28:18,365 --> 00:28:19,601
I've--
The transfer's gone through.
498
00:28:19,668 --> 00:28:20,701
I was literally here
last night.
499
00:28:20,768 --> 00:28:21,802
I gave you cash.
500
00:28:21,869 --> 00:28:23,170
It's still fucking here, dude.
501
00:28:23,237 --> 00:28:24,138
Look, if you don't leave,
502
00:28:24,205 --> 00:28:25,773
I'm going to call the police.
503
00:28:25,839 --> 00:28:26,774
Piece of shit.
504
00:28:26,840 --> 00:28:28,209
Are you fucking kidding me?
505
00:28:28,275 --> 00:28:31,345
Dude, what you guys do here
makes me fucking sick!
506
00:28:31,412 --> 00:28:32,179
Fuck you, you fuck.
507
00:28:32,246 --> 00:28:34,281
Bye. Have a good day.
508
00:28:34,348 --> 00:28:36,116
Fuck you!
509
00:28:47,127 --> 00:28:49,897
Can I
help you find anything specific?
510
00:28:49,964 --> 00:28:51,365
Is Grace here?
511
00:28:51,432 --> 00:28:53,635
I believe
she is just up there.
512
00:28:53,702 --> 00:28:55,869
Thanks.
513
00:29:01,710 --> 00:29:03,077
Hey...
514
00:29:03,143 --> 00:29:04,512
What are--
What are you doing here?
515
00:29:04,579 --> 00:29:06,180
We need to talk.
516
00:29:06,247 --> 00:29:07,982
Is everything okay?
517
00:29:08,048 --> 00:29:10,017
I need some cash.
518
00:29:11,986 --> 00:29:13,187
Yeah, yeah,
I'll send that to you later.
519
00:29:13,254 --> 00:29:14,556
No, no, no,
I can't do an e-transfer.
520
00:29:14,623 --> 00:29:15,590
I need cash.
521
00:29:15,657 --> 00:29:16,890
I'm not doing this now.
522
00:29:16,957 --> 00:29:18,693
I wouldn't ask
if it wasn't an emergency.
523
00:29:18,759 --> 00:29:19,760
Oh, my god, Dad,
524
00:29:19,827 --> 00:29:20,861
it's super weird
that you're here.
525
00:29:20,928 --> 00:29:22,830
You need to leave.
526
00:29:22,896 --> 00:29:23,964
Gigi...
527
00:29:25,099 --> 00:29:26,701
My god, Dad, leave.
528
00:29:26,767 --> 00:29:27,968
Hey, can we talk, please, Gigi?
529
00:29:28,035 --> 00:29:29,537
Please?
530
00:29:29,604 --> 00:29:31,872
God, I can't believe you're
doing this to me right now.
531
00:29:31,939 --> 00:29:34,008
I'm sorry.
532
00:29:34,074 --> 00:29:35,543
Do you want me to get fired?
533
00:29:35,610 --> 00:29:37,746
You think I want to be here?
It's not a big deal.
534
00:29:37,811 --> 00:29:42,216
It's a super big deal.
Dad, you're in my store.
535
00:29:42,283 --> 00:29:43,951
Sorry.
536
00:29:47,421 --> 00:29:48,556
- Fine.
- Thank you, Gigi. I love you.
537
00:29:48,623 --> 00:29:49,624
Thank you.
538
00:29:49,691 --> 00:29:50,791
I'll pay you back
tomorrow, okay?
539
00:29:50,858 --> 00:29:53,294
Whatever.
540
00:29:58,832 --> 00:30:00,602
Oh, my god, Dad!
541
00:30:00,669 --> 00:30:02,870
Dad, get out of here!
542
00:30:08,610 --> 00:30:10,311
Do you want me
to call security
543
00:30:10,377 --> 00:30:11,780
to grab that guy?
544
00:30:11,845 --> 00:30:14,783
No, that's fine.
It's just my dad.
545
00:30:14,848 --> 00:30:16,551
Oh, really?
546
00:30:18,720 --> 00:30:20,087
Are you okay?
547
00:30:20,154 --> 00:30:21,188
What?
548
00:30:23,625 --> 00:30:25,125
Nothing.
549
00:30:36,003 --> 00:30:38,238
I want to feel bad
for people who get scammed,
550
00:30:38,305 --> 00:30:40,107
but come on, give me a break.
551
00:30:40,174 --> 00:30:41,842
If you fall
for something like that,
552
00:30:41,909 --> 00:30:44,411
you have a reason
to think you're in trouble.
553
00:30:45,580 --> 00:30:48,182
You set me up?
554
00:30:48,248 --> 00:30:49,917
What are you talking about?
555
00:30:49,983 --> 00:30:51,452
Just asking.
556
00:30:51,519 --> 00:30:53,287
Are you asking if I leaked
your information to scammers
557
00:30:53,354 --> 00:30:54,488
so they'd call you?
558
00:30:54,556 --> 00:30:56,357
Dude, come on.
I'm a little offended.
559
00:30:56,423 --> 00:30:58,092
I know, I know.
560
00:30:58,158 --> 00:30:59,527
Look, you didn't
fall for it, right?
561
00:30:59,594 --> 00:31:00,528
So no big deal.
562
00:31:00,595 --> 00:31:02,463
Yeah, no, no, I hung up.
563
00:31:02,530 --> 00:31:04,766
Just take it as a sign
that we should go to the bank.
564
00:31:04,833 --> 00:31:06,100
Yeah. No, you're-
you're right.
565
00:31:06,166 --> 00:31:08,135
I'll think about it.
How was class?
566
00:31:08,202 --> 00:31:10,337
I hate Chinese school.
567
00:31:10,404 --> 00:31:12,507
-Yikes.
-Later.
568
00:31:12,574 --> 00:31:13,541
"Hate's" a strong word.
569
00:31:13,608 --> 00:31:14,843
I already go
to regular school,
570
00:31:14,908 --> 00:31:16,143
and then I come here.
571
00:31:16,210 --> 00:31:17,311
Yeah, but you love learning.
572
00:31:17,378 --> 00:31:19,346
I'm not learning anything.
573
00:31:19,413 --> 00:31:20,515
Where's your jacket?
574
00:31:20,582 --> 00:31:22,983
In the car.
575
00:31:23,050 --> 00:31:26,153
So, Bruce Lee
used to be a line dancer.
576
00:31:26,220 --> 00:31:28,288
Did you know that Bruce Lee
was a--was a ballroom dancer?
577
00:31:28,355 --> 00:31:29,189
No.
578
00:31:29,256 --> 00:31:30,290
Do you know Bruce Lee is?
579
00:31:30,357 --> 00:31:32,059
-No.
-Come on!
580
00:31:33,127 --> 00:31:34,261
-Hi.
-Hi.
581
00:31:36,397 --> 00:31:38,666
Hey, can you go to your room?
I've gotta talk to your dad.
582
00:31:38,733 --> 00:31:39,567
Okay.
583
00:31:39,634 --> 00:31:40,702
Uh-oh.
584
00:31:41,969 --> 00:31:43,036
What's up?
585
00:31:43,103 --> 00:31:44,606
Where's your wallet?
586
00:31:47,876 --> 00:31:49,677
Fuck.
587
00:31:49,744 --> 00:31:51,412
If you need cash,
you can just ask.
588
00:31:51,478 --> 00:31:54,415
You don't have to make
a big performance out of it.
589
00:31:54,481 --> 00:31:57,084
You maxed out
the credit card again?
590
00:31:57,151 --> 00:32:00,087
Oh...
591
00:32:00,154 --> 00:32:02,724
How did you pay
for the groceries?
592
00:32:02,791 --> 00:32:05,492
I had to ask the cashier
to spell out the total for me,
593
00:32:05,560 --> 00:32:06,728
and I was so anxious
594
00:32:06,795 --> 00:32:08,095
I couldn't tell if I had
enough cash on me,
595
00:32:08,162 --> 00:32:09,496
and I had to remove items,
596
00:32:09,564 --> 00:32:10,598
and there was this big line.
597
00:32:10,665 --> 00:32:12,032
"Eight-five dollars,
two-five cents."
598
00:32:12,099 --> 00:32:13,535
Everyone thought I was stupid.
599
00:32:13,601 --> 00:32:15,737
That's brutal.
I'm-I'm sorry, babe.
600
00:32:15,804 --> 00:32:18,005
Look, it was for Grace's dinner.
601
00:32:18,071 --> 00:32:19,373
I didn't think it would max out.
602
00:32:19,440 --> 00:32:21,509
Look, I'll make it--
I'll pay it off right now.
603
00:32:22,476 --> 00:32:25,279
Have you paid the mortgage?
604
00:32:26,681 --> 00:32:28,616
Come on,
are we going to do this?
605
00:32:28,683 --> 00:32:30,184
Have you paid the mortgage?
606
00:32:30,250 --> 00:32:31,084
Yes.
607
00:32:31,151 --> 00:32:31,952
-Car?
-Yes.
608
00:32:32,019 --> 00:32:33,053
-Internet?
-Yes.
609
00:32:33,120 --> 00:32:33,987
Gas? Electricity?
610
00:32:34,054 --> 00:32:35,924
-Insurance?
-Yes. Yes.
611
00:32:35,989 --> 00:32:36,957
-Line of credit?
-Yes.
612
00:32:37,024 --> 00:32:38,158
Yes...
613
00:32:39,527 --> 00:32:40,562
What, you're perfect
this month?
614
00:32:40,628 --> 00:32:41,729
Show me the screenshots.
615
00:32:45,199 --> 00:32:48,101
Leave me a couple of those
for gas, please?
616
00:32:52,339 --> 00:32:54,374
- Is that all right?
- Yeah, thanks.
617
00:32:54,441 --> 00:32:56,845
What are you going to do
with the rest of that?
618
00:33:03,217 --> 00:33:04,451
None of your business.
619
00:33:04,519 --> 00:33:05,887
You got a boyfriend
or something?
620
00:33:05,954 --> 00:33:08,088
Haven't you
insulted me enough today?
621
00:33:08,155 --> 00:33:09,557
Come on.
622
00:33:20,902 --> 00:33:22,604
Are you staying for dinner?
623
00:33:22,670 --> 00:33:25,138
I've got leftovers
at the shop.
624
00:33:25,205 --> 00:33:27,775
I've got some big orders
I gotta push through.
625
00:33:27,842 --> 00:33:28,977
See you in a bit.
626
00:33:29,042 --> 00:33:31,078
Yeah.
627
00:34:36,945 --> 00:34:38,345
Hey, man, how's it going?
628
00:35:03,905 --> 00:35:05,540
Lucky...
629
00:35:05,607 --> 00:35:07,207
Hey, man.
630
00:35:07,274 --> 00:35:08,910
Have a seat.
631
00:35:08,977 --> 00:35:10,444
The old spot.
632
00:35:10,511 --> 00:35:13,380
Yeah. Boys, this is Lucky.
633
00:35:15,382 --> 00:35:17,585
Oh...
634
00:35:17,652 --> 00:35:20,253
Let me get, uh, two... two five.
635
00:36:37,197 --> 00:36:40,233
My deal?
636
00:36:58,553 --> 00:37:01,022
Hey, do you know
when Dad's coming home?
637
00:37:01,089 --> 00:37:04,025
Do I look like
your father's secretary?
638
00:37:12,767 --> 00:37:15,036
You did well.
639
00:37:15,103 --> 00:37:17,638
Well, I was getting
good cards, man.
640
00:37:17,705 --> 00:37:18,673
So, how's the fam?
641
00:37:18,740 --> 00:37:20,508
Driving me crazy.
642
00:37:20,575 --> 00:37:24,411
They want cell phones, laptops,
the whole fucking Apple store.
643
00:37:24,478 --> 00:37:26,647
I can't stand Christmas.
644
00:37:26,714 --> 00:37:27,849
You should come see me.
645
00:37:27,915 --> 00:37:28,850
I can get you a deal
on all that stuff
646
00:37:28,916 --> 00:37:29,884
for, like, half the price.
647
00:37:29,951 --> 00:37:31,185
What's your connection?
648
00:37:31,251 --> 00:37:33,020
I'm still tight
with Maggie's dad.
649
00:37:33,087 --> 00:37:34,522
He's got this hookup where
650
00:37:34,589 --> 00:37:36,490
I buy product off him
that's been damaged in transit.
651
00:37:36,557 --> 00:37:37,390
I fix it up.
652
00:37:37,457 --> 00:37:38,726
Usually it's only cosmetic.
653
00:37:38,793 --> 00:37:41,328
I always thought Maggie
should have gone pro.
654
00:37:41,394 --> 00:37:42,563
She was a shark.
655
00:37:44,498 --> 00:37:45,499
I wonder
what would've happened
656
00:37:45,566 --> 00:37:47,367
if she came to Vegas with us.
657
00:37:47,434 --> 00:37:49,103
Cards would've been the same,
658
00:37:49,170 --> 00:37:50,238
even if you two
were still together.
659
00:37:50,303 --> 00:37:52,540
Still would have beat
Johnny Moss.
660
00:37:52,607 --> 00:37:53,508
You would have!
661
00:37:53,574 --> 00:37:54,609
That was insane.
662
00:37:54,675 --> 00:37:56,309
I made 10 grand
when you did that.
663
00:37:58,345 --> 00:38:00,915
Still haunts me,
that last hand.
664
00:38:00,982 --> 00:38:02,282
When you went
out of the tournament?
665
00:38:02,349 --> 00:38:03,684
Yeah. It's the only time
666
00:38:03,751 --> 00:38:05,418
I've lost king queen suited
was in that game.
667
00:38:05,485 --> 00:38:06,453
The only time?
668
00:38:06,521 --> 00:38:07,789
Seriously, the only time.
669
00:38:13,694 --> 00:38:16,531
I remember being pissed
you didn't win the whole thing,
670
00:38:16,597 --> 00:38:20,601
but we broke even.
671
00:38:20,668 --> 00:38:22,870
Would have been
a long car ride home
672
00:38:22,937 --> 00:38:24,539
if I completely lost it.
673
00:38:24,605 --> 00:38:27,909
It was still
a fucking long 20-hour drive.
674
00:38:27,975 --> 00:38:28,876
My back was wrecked!
675
00:38:28,943 --> 00:38:30,044
What are you talking about?
676
00:38:30,111 --> 00:38:31,411
Noel drove
most of the way home.
677
00:38:31,478 --> 00:38:33,781
So, what should I say
678
00:38:33,848 --> 00:38:35,750
the next time I see
your lovely wife?
679
00:38:35,817 --> 00:38:38,252
Noel? You see her?
680
00:38:38,318 --> 00:38:40,087
She said you quit cards.
681
00:38:40,154 --> 00:38:41,589
Took a break.
682
00:38:41,656 --> 00:38:43,958
So, what should I say?
683
00:38:44,025 --> 00:38:45,126
Tell her
684
00:38:45,193 --> 00:38:47,195
she looks like
she lost some weight.
685
00:38:50,463 --> 00:38:53,134
I like you, Lucky.
686
00:38:53,201 --> 00:38:55,636
That's why I'm going
to be honest with you.
687
00:38:55,703 --> 00:38:57,104
I don't care
how you bankroll yourself
688
00:38:57,171 --> 00:38:59,740
or what you tell your wife,
689
00:38:59,807 --> 00:39:01,408
but if you're here
to ask me for money,
690
00:39:01,474 --> 00:39:04,145
the answer's no.
691
00:39:04,212 --> 00:39:05,345
I wasn't going to.
692
00:39:05,412 --> 00:39:07,648
Good, because when you call me,
693
00:39:07,715 --> 00:39:09,984
it's usually
to ask for something,
694
00:39:10,051 --> 00:39:11,686
and the last time
you owed me money,
695
00:39:11,752 --> 00:39:13,788
I had to send a guy
to your place.
696
00:39:13,855 --> 00:39:15,556
I really hated doing that.
697
00:39:20,393 --> 00:39:22,296
Yeah.
698
00:39:23,764 --> 00:39:26,033
Well, I'll come by your store,
see what you have.
699
00:39:26,100 --> 00:39:27,301
Sounds good.
700
00:39:27,367 --> 00:39:28,669
Hey, leave the door open.
701
00:39:28,736 --> 00:39:30,137
'Kay.
702
00:40:05,806 --> 00:40:08,142
Dad?
703
00:40:08,209 --> 00:40:09,243
Go back inside.
704
00:40:09,310 --> 00:40:11,646
What are you doing?
Dad, it's cold.
705
00:40:11,712 --> 00:40:13,648
I know, hold on.
706
00:40:16,884 --> 00:40:17,752
Give me a hug.
707
00:40:17,818 --> 00:40:19,287
Why?
708
00:40:27,561 --> 00:40:28,495
Okay, go.
709
00:40:28,562 --> 00:40:29,931
It's cold, it's cold.
710
00:41:46,540 --> 00:41:48,409
Remember
our first trip to Vegas,
711
00:41:48,476 --> 00:41:50,644
when we drove down with Toon?
712
00:41:50,711 --> 00:41:53,147
What about it?
713
00:41:53,214 --> 00:41:54,582
I was just thinking about
driving down there
714
00:41:54,648 --> 00:41:57,318
for that tournament
and everything.
715
00:41:57,385 --> 00:41:58,686
We were so fucking young.
716
00:42:00,087 --> 00:42:03,057
I was Grace's age.
717
00:42:03,124 --> 00:42:05,659
The same age I got pregnant.
718
00:42:07,161 --> 00:42:09,296
You got pregnant on that trip?
719
00:42:09,363 --> 00:42:10,998
In Vegas?
720
00:42:12,700 --> 00:42:13,968
No.
721
00:42:14,035 --> 00:42:15,536
Why is that so funny?
722
00:42:15,603 --> 00:42:17,671
Because it was
a terrible trip.
723
00:42:17,738 --> 00:42:19,273
You played at that tournament
724
00:42:19,340 --> 00:42:20,541
for, like, 24 hours straight,
725
00:42:20,608 --> 00:42:22,710
which, I'm sorry,
was boring for me.
726
00:42:22,777 --> 00:42:24,345
Then you and Toon
got blackout drunk
727
00:42:24,412 --> 00:42:25,713
right after that,
728
00:42:25,780 --> 00:42:27,114
and you were too hung over
to do anything fun,
729
00:42:27,181 --> 00:42:29,350
so 100%
we didn't have sex that trip,
730
00:42:29,417 --> 00:42:30,651
you were so out of it.
731
00:42:30,718 --> 00:42:33,220
Right...
732
00:42:35,189 --> 00:42:37,124
Speaking of.
733
00:42:37,191 --> 00:42:40,428
I'm impressed
this is your first of the year.
734
00:42:44,533 --> 00:42:46,867
Yeah, I'm gonna fight this.
735
00:42:46,934 --> 00:42:50,805
There's no sign that says
it's a school zone there.
736
00:42:50,871 --> 00:42:52,306
I trust
you'll take care of it.
737
00:42:52,373 --> 00:42:53,441
Okay, Mom.
738
00:42:56,610 --> 00:42:57,978
Well, one of us
has to be a parent,
739
00:42:58,045 --> 00:43:01,048
so please don't ask Grace
to help you with this.
740
00:43:01,115 --> 00:43:02,583
Stop talking to me
like I'm stupid.
741
00:43:02,650 --> 00:43:03,851
Yes, you can trust me
742
00:43:03,918 --> 00:43:05,486
to pay for my own
fucking speeding ticket.
743
00:43:05,554 --> 00:43:07,655
Put yourself in my shoes.
744
00:43:07,721 --> 00:43:09,256
It's a little hard to leave you
745
00:43:09,323 --> 00:43:11,158
in control of our finances
after everything,
746
00:43:11,225 --> 00:43:12,927
all things considered.
747
00:43:12,993 --> 00:43:14,695
Why are you always
hanging that over my head?
748
00:43:14,762 --> 00:43:15,863
Maybe you wouldn't
worry so much
749
00:43:15,930 --> 00:43:17,331
if you could use
a fucking calculator.
750
00:43:21,268 --> 00:43:22,369
You should be
ashamed of yourself.
751
00:43:22,436 --> 00:43:23,838
She's your daughter.
752
00:43:23,904 --> 00:43:24,905
Ashamed?
She has a degree.
753
00:43:24,972 --> 00:43:27,141
At least she's educated.
754
00:43:28,142 --> 00:43:29,844
Fuck you, Lucky.
755
00:43:29,910 --> 00:43:31,178
I'm not a fool, Lucky.
756
00:43:31,245 --> 00:43:32,780
I know you're not
fixing iPhones all night.
757
00:43:32,847 --> 00:43:35,116
Are you cheating on me?
758
00:43:35,182 --> 00:43:36,750
For all I know,
you're gambling again.
759
00:43:39,186 --> 00:43:41,021
I wouldn't do that to you.
760
00:43:41,088 --> 00:43:42,990
Is there anything
you want to tell me?
761
00:43:44,625 --> 00:43:46,293
Anything.
762
00:43:48,162 --> 00:43:49,230
I'm not cheating on you.
763
00:43:49,296 --> 00:43:51,566
Get your fucking hands off me.
764
00:44:09,216 --> 00:44:11,218
Dad, can we go here today?
765
00:44:11,285 --> 00:44:12,686
What's that?
766
00:44:14,054 --> 00:44:16,090
Oh, hon, I'd love to,
but... no.
767
00:44:16,157 --> 00:44:17,291
I know you want to.
768
00:44:17,358 --> 00:44:18,593
You know your mom's
allergic to dogs.
769
00:44:18,659 --> 00:44:20,761
Dad, puppies
are the cutest present, though.
770
00:44:20,828 --> 00:44:22,597
Not as cute as you.
771
00:44:22,663 --> 00:44:23,598
Hey.
772
00:44:23,664 --> 00:44:25,499
-Hey.
-No, hey, what--
773
00:44:25,567 --> 00:44:27,735
What was the emergency
yesterday?
774
00:44:27,801 --> 00:44:28,802
Sorry?
775
00:44:28,869 --> 00:44:30,971
Yesterday.
The money you needed.
776
00:44:31,038 --> 00:44:34,241
Look, I'll, uh,
I'll take a shower,
777
00:44:34,308 --> 00:44:36,110
and then I'll give you back
what you gave me, okay?
778
00:44:36,177 --> 00:44:37,244
And everything else?
779
00:44:37,311 --> 00:44:38,613
What do you mean?
780
00:44:40,848 --> 00:44:42,483
We'll talk about this
later, okay?
781
00:44:42,551 --> 00:44:44,451
Come on, Dad,
you can't keep doing this.
782
00:44:44,519 --> 00:44:45,753
I-I have to go
to the bathroom.
783
00:44:45,819 --> 00:44:46,820
Excuse me.
784
00:44:46,887 --> 00:44:47,755
We'll talk about it later.
-Dad!
785
00:44:47,821 --> 00:44:49,190
Okay, thank you.
786
00:44:54,161 --> 00:44:56,363
What's the matter with Dad?
787
00:44:56,430 --> 00:44:58,098
Nothing. Everything's fine.
788
00:44:58,165 --> 00:44:59,333
Really?
789
00:44:59,400 --> 00:45:01,702
Did you hear them
fighting this morning?
790
00:45:01,769 --> 00:45:03,337
Yeah.
791
00:45:03,404 --> 00:45:05,640
Yeah, I'm sorry.
792
00:45:05,706 --> 00:45:07,875
What can I do to help?
793
00:45:07,942 --> 00:45:10,211
You could help me pick out
794
00:45:10,277 --> 00:45:11,445
what I'm going to wear to work?
795
00:45:11,513 --> 00:45:12,947
- Okay.
- Okay.
796
00:45:52,219 --> 00:45:54,656
What's the deal
with the warranty?
797
00:45:54,723 --> 00:45:55,956
Bring it back to me,
798
00:45:56,023 --> 00:45:56,890
and I'll make sure
you can see
799
00:45:56,957 --> 00:45:58,593
an official service provider.
800
00:45:58,660 --> 00:46:00,160
And the two phones?
801
00:46:00,227 --> 00:46:02,162
You sell phone cases?
802
00:46:02,229 --> 00:46:03,732
No, I just do hardware.
803
00:46:03,797 --> 00:46:06,166
Damn kids will probably want
to choose their own anyways.
804
00:46:06,233 --> 00:46:07,535
Yeah, right?
805
00:46:09,436 --> 00:46:10,505
I had a great time at your game
the other night.
806
00:46:10,572 --> 00:46:11,438
Thanks again.
807
00:46:11,506 --> 00:46:14,174
Yeah, it was like old times.
808
00:46:14,241 --> 00:46:17,344
You remember Chris White?
Does he still have a game?
809
00:46:17,411 --> 00:46:18,513
He actually
passed away a year ago.
810
00:46:18,580 --> 00:46:20,080
Heart attack.
811
00:46:20,147 --> 00:46:21,415
Shit, that's terrible.
812
00:46:21,482 --> 00:46:23,752
Yeah, left behind
a wife and two kids.
813
00:46:23,817 --> 00:46:25,754
Been out of it for a while.
814
00:46:25,819 --> 00:46:28,723
Do you know of any other, uh,
big-money games?
815
00:46:28,789 --> 00:46:30,592
What sort of bankroll
are we talking?
816
00:46:30,659 --> 00:46:32,694
A couple thousand.
817
00:46:32,761 --> 00:46:34,428
Do you really need
to get back into this?
818
00:46:34,495 --> 00:46:35,929
I've been on a roll, man.
819
00:46:36,030 --> 00:46:39,099
Look, I can give you a cut
for making the introduction.
820
00:46:41,268 --> 00:46:42,903
I know a game.
821
00:46:42,970 --> 00:46:45,205
You'd probably clean up
if you play like last night.
822
00:46:45,272 --> 00:46:48,108
Buy-in, 10,000.
823
00:46:48,175 --> 00:46:49,443
Where is it?
824
00:46:49,511 --> 00:46:50,911
-Are you good for it, though?
-Yeah, I'm good.
825
00:46:50,978 --> 00:46:53,648
Because this guy
can be a hard-ass.
826
00:46:53,715 --> 00:46:56,383
You'd have to keep
your shit tight.
827
00:46:56,450 --> 00:46:58,152
Won't be a problem.
828
00:46:59,953 --> 00:47:01,388
All right.
829
00:47:01,455 --> 00:47:03,357
I want a 25% cut,
830
00:47:03,424 --> 00:47:05,826
since I'm putting myself
on the line for you.
831
00:47:05,893 --> 00:47:07,562
All good with me.
832
00:47:08,395 --> 00:47:11,165
Cool. I'll see what I can do.
833
00:47:11,231 --> 00:47:12,333
Later, Lucky.
834
00:47:12,399 --> 00:47:14,301
Thanks, man.
835
00:47:21,075 --> 00:47:22,142
Oh!
836
00:47:22,209 --> 00:47:23,243
Hey, Dave.
837
00:47:23,310 --> 00:47:24,612
Sorry,
I didn't hear you come in.
838
00:47:24,679 --> 00:47:25,680
I didn't mean
to scare you.
839
00:47:25,747 --> 00:47:26,914
Uh, are you here
for your pants?
840
00:47:26,980 --> 00:47:28,015
Did I mess up the day?
841
00:47:28,082 --> 00:47:29,917
No, no, no,
that's not why I'm here.
842
00:47:29,983 --> 00:47:31,251
Um...
843
00:47:32,654 --> 00:47:33,822
Actually, I feel
a little sheepish asking this,
844
00:47:33,887 --> 00:47:34,988
but, um,
845
00:47:35,055 --> 00:47:37,358
have, uh, you
or anyone in the store
846
00:47:37,424 --> 00:47:38,926
found a watch, by chance?
847
00:47:38,992 --> 00:47:40,461
-A watch?
-Yeah.
848
00:47:40,528 --> 00:47:42,096
I have not seen anything
849
00:47:42,162 --> 00:47:44,264
or heard anyone
talking about one.
850
00:47:44,331 --> 00:47:46,333
Yeah, I have a photo.
851
00:47:47,101 --> 00:47:48,435
It's beautiful.
852
00:47:48,502 --> 00:47:50,104
It was a gift from my wife.
853
00:47:50,170 --> 00:47:51,606
You can imagine
how much trouble I'll be in
854
00:47:51,673 --> 00:47:52,774
if she finds out I lost it.
855
00:47:52,841 --> 00:47:54,375
Of course.
856
00:47:54,441 --> 00:47:55,610
Have you filed a report yet?
857
00:47:55,677 --> 00:47:56,877
Uh, no.
858
00:47:56,944 --> 00:47:57,978
Let me help you do that.
859
00:47:58,045 --> 00:47:59,046
Oh, great.
860
00:47:59,113 --> 00:48:00,782
Just right this way.
861
00:48:00,849 --> 00:48:02,517
Just to the right.
862
00:48:04,451 --> 00:48:06,987
Great. Uh... It's Grace?
863
00:48:07,054 --> 00:48:08,222
Yes!
864
00:48:08,288 --> 00:48:10,057
And your other daughter's
name is, um...
865
00:48:10,124 --> 00:48:11,959
Jenny, right? The dancer.
866
00:48:12,025 --> 00:48:13,360
-Yes!
-Ah.
867
00:48:13,427 --> 00:48:15,563
She has a lot of pre-teen
attitude at the moment.
868
00:48:15,630 --> 00:48:17,832
Well, congratulations to Grace.
869
00:48:17,898 --> 00:48:19,333
You know, if she's looking
for some advice
870
00:48:19,400 --> 00:48:20,835
on breaking into the industry,
871
00:48:20,901 --> 00:48:22,504
tell her she can call me.
872
00:48:22,570 --> 00:48:23,505
That is so kind of you.
873
00:48:23,571 --> 00:48:24,572
Oh, I mean it, Noel.
874
00:48:24,639 --> 00:48:26,473
I'm happy to help out if I can.
875
00:48:26,541 --> 00:48:27,509
-Thank you.
-Yeah.
876
00:48:27,575 --> 00:48:28,676
I'll tell her.
877
00:48:28,743 --> 00:48:30,344
Great.
878
00:48:31,646 --> 00:48:34,181
Okay, today's date.
879
00:48:34,248 --> 00:48:35,617
Uh...
880
00:48:41,288 --> 00:48:42,557
Well, thank you.
881
00:48:42,624 --> 00:48:43,858
Yeah, you're really welcome.
882
00:48:43,924 --> 00:48:45,359
We'll keep an eye out for it.
883
00:48:45,426 --> 00:48:46,694
Okay, I'll see you when
I pick up those pants, Noel.
884
00:48:46,761 --> 00:48:47,695
Sounds good.
885
00:48:47,762 --> 00:48:48,730
And give my best to Grace again.
886
00:48:48,797 --> 00:48:50,799
Thank you.
887
00:48:53,167 --> 00:48:55,135
Fuck me...
888
00:49:02,476 --> 00:49:04,712
I always thought
she was the prettiest
889
00:49:04,779 --> 00:49:06,346
of Jack Chan's daughters.
890
00:49:06,413 --> 00:49:09,183
It's a shame
she has to work with her hands.
891
00:49:10,184 --> 00:49:12,520
We're trying our best.
892
00:49:12,587 --> 00:49:15,022
"Trying"? "Trying..."
893
00:49:15,088 --> 00:49:18,693
Is that why you came to see me?
894
00:49:18,760 --> 00:49:21,462
I'd like to ask you
for a loan of $30,000.
895
00:49:24,799 --> 00:49:27,034
15,000.
896
00:49:27,100 --> 00:49:28,803
Could I get
some of the loan today?
897
00:49:31,038 --> 00:49:32,707
I'll have the rest for you
on Monday.
898
00:49:35,342 --> 00:49:37,812
What was the name
of your store again?
899
00:49:37,879 --> 00:49:39,046
It won't come to that.
900
00:49:39,112 --> 00:49:40,548
I'm going to pay you back
right away.
901
00:49:40,615 --> 00:49:43,283
Of course you are.
902
00:49:45,452 --> 00:49:46,654
Hey, do you want a tea?
903
00:49:46,721 --> 00:49:47,755
I'd love a tea.
904
00:49:47,822 --> 00:49:48,989
I'll have
whatever you're having.
905
00:49:52,359 --> 00:49:54,394
Is Jenny in her room?
906
00:49:54,461 --> 00:49:56,129
I think so.
907
00:49:56,196 --> 00:49:58,967
Hey, has your father asked you
for any money lately?
908
00:50:00,067 --> 00:50:01,134
Nope.
909
00:50:01,201 --> 00:50:02,971
You can be honest with me.
910
00:50:07,876 --> 00:50:10,277
One of my clients
wants to take you for coffee.
911
00:50:10,344 --> 00:50:11,513
He wants to help find you a job.
912
00:50:15,082 --> 00:50:17,150
Hey, what's wrong?
913
00:50:18,385 --> 00:50:20,087
Do my grades even matter?
914
00:50:20,153 --> 00:50:21,154
Of course they do.
915
00:50:21,221 --> 00:50:22,657
You need them
to get a good job,
916
00:50:22,724 --> 00:50:24,291
and then you've gotta
do the work to keep it.
917
00:50:24,358 --> 00:50:26,661
You can do that, right?
918
00:50:42,042 --> 00:50:45,312
Whoa! Whoa! Stop!
919
00:50:45,379 --> 00:50:47,214
Whoa!
920
00:50:49,851 --> 00:50:52,386
Stop, hey!
921
00:50:52,452 --> 00:50:55,188
Come on,
are you fucking kidding me?
922
00:50:58,258 --> 00:51:00,193
Another 2,057.
923
00:51:00,260 --> 00:51:01,161
Excuse me?
924
00:51:01,228 --> 00:51:02,630
You've gotta pay for
925
00:51:02,697 --> 00:51:03,898
all the outstanding tickets
attached to the license
926
00:51:03,965 --> 00:51:05,867
to get your car back.
927
00:51:05,934 --> 00:51:07,869
That's why your car was towed.
928
00:51:07,936 --> 00:51:08,903
That's insane.
929
00:51:08,970 --> 00:51:10,304
Are you--
Are you kidding me?
930
00:51:10,370 --> 00:51:11,405
It's not my decision, sir.
931
00:51:11,471 --> 00:51:12,640
It's the city's way
of negotiating.
932
00:51:12,707 --> 00:51:14,842
Otherwise,
nobody'd pay their tickets.
933
00:51:14,909 --> 00:51:19,279
So, comes to $2,516.85.
934
00:51:21,883 --> 00:51:24,886
We take cash or credit.
935
00:51:48,108 --> 00:51:49,844
Hey, what's up?
936
00:51:49,911 --> 00:51:51,244
I'm going to cut
straight to the chase
937
00:51:51,311 --> 00:51:52,212
and say the bad news.
938
00:51:52,279 --> 00:51:54,214
I'm down at the impound.
939
00:51:54,281 --> 00:51:55,783
Bummer.
940
00:51:55,850 --> 00:51:58,886
Yeah, and I need $2,600 cash.
941
00:52:00,120 --> 00:52:01,856
Okay... why?
942
00:52:01,923 --> 00:52:02,957
They got this law
943
00:52:03,024 --> 00:52:04,058
where you gotta pay
your tickets off
944
00:52:04,124 --> 00:52:07,194
before you can
get your car back.
945
00:52:07,260 --> 00:52:08,763
2,600?
946
00:52:08,830 --> 00:52:11,398
Yeah. Afraid so.
947
00:52:11,465 --> 00:52:13,467
That's a lot of tickets.
948
00:52:13,534 --> 00:52:15,469
I'd put it on my credit card,
but it's maxed out,
949
00:52:15,536 --> 00:52:18,438
which is why I'm calling you.
950
00:52:18,506 --> 00:52:19,473
I want to help you,
951
00:52:19,540 --> 00:52:20,775
but I think it's best
952
00:52:20,842 --> 00:52:23,477
if you figure this one outon your own.
953
00:52:23,544 --> 00:52:25,212
On my own?
954
00:52:25,278 --> 00:52:27,749
Dude, don't act like this
with me, okay?
955
00:52:27,815 --> 00:52:30,618
I-I need help,
and I'm calling you.
956
00:52:30,685 --> 00:52:33,420
I can't just give you2,600 in cash.
957
00:52:33,487 --> 00:52:34,756
You know why.
958
00:52:34,822 --> 00:52:36,456
Look, Darren,
I've been there for you, man.
959
00:52:36,524 --> 00:52:38,726
Okay? I've been there for you
when you hit rock bottom,
960
00:52:38,793 --> 00:52:40,128
when you relapsed,
961
00:52:40,193 --> 00:52:41,629
when you-- when you needed
someone to bail you out.
962
00:52:41,696 --> 00:52:43,397
I've been there for you
every single time you called,
963
00:52:43,463 --> 00:52:45,499
every time,
and I need you now, man.
964
00:52:45,566 --> 00:52:48,368
I need you down at the lot.
965
00:53:05,218 --> 00:53:06,621
You happy now?
966
00:53:06,688 --> 00:53:07,989
I'm sorry.
967
00:53:08,056 --> 00:53:10,892
Let's just get this over with.
968
00:53:10,958 --> 00:53:12,627
Look, here-here-
here's the list of my tickets
969
00:53:12,694 --> 00:53:13,594
and the total.
970
00:53:14,662 --> 00:53:16,764
Look, I believe you, but...
971
00:53:16,831 --> 00:53:19,667
dude, what is going on with you?
972
00:53:19,734 --> 00:53:21,268
I'm just having
a run of bad luck.
973
00:53:21,334 --> 00:53:22,670
This isn't a run of bad luck.
974
00:53:22,737 --> 00:53:23,871
It's you!
975
00:53:23,938 --> 00:53:25,773
I can't keep
bailing you out like this.
976
00:53:25,840 --> 00:53:26,808
It's crazy.
977
00:53:26,874 --> 00:53:28,509
We're not in our 20s anymore!
978
00:53:28,576 --> 00:53:31,045
Just fix your car,
read the parking signs!
979
00:53:31,112 --> 00:53:32,847
Okay. Okay.
980
00:53:35,248 --> 00:53:36,450
Are you gambling again?
981
00:53:36,517 --> 00:53:37,552
No.
982
00:53:37,618 --> 00:53:38,853
-Don't lie to me.
-No, no, no,
983
00:53:38,920 --> 00:53:40,353
but I-I need money.
984
00:53:40,420 --> 00:53:43,658
Look, we can go to the bank,
get your taxes sorted.
985
00:53:43,725 --> 00:53:45,392
And then what?
986
00:53:45,459 --> 00:53:47,895
And then I'm magically
going to have money?
987
00:53:47,962 --> 00:53:49,697
I mean, I'm not
a professional like you, bud.
988
00:53:49,764 --> 00:53:50,965
Come on.
989
00:53:51,032 --> 00:53:53,000
Should I take
another minimum-wage job?
990
00:53:53,067 --> 00:53:56,037
Look, if you need a job,
I can make some calls.
991
00:53:56,104 --> 00:53:57,839
There's gotta be
a better way, man.
992
00:53:57,905 --> 00:54:01,341
I can't keep living like this.
993
00:54:11,384 --> 00:54:13,521
Pay your tickets.
994
00:54:13,588 --> 00:54:15,690
Let's talk about this
when I have more time.
995
00:54:15,757 --> 00:54:17,058
Okay.
996
00:54:17,125 --> 00:54:18,726
Thank you.
997
00:54:23,631 --> 00:54:25,066
Is that your car?
998
00:54:25,133 --> 00:54:26,701
No, they-- they got--
they've got my keys inside, man!
999
00:54:26,768 --> 00:54:27,702
-No, they don't!
-Yeah, yeah, yeah, they do!
1000
00:54:27,769 --> 00:54:28,703
Come on!
1001
00:54:28,770 --> 00:54:30,571
I'm sorry!
1002
00:54:32,106 --> 00:54:33,074
You're gambling again!
1003
00:54:33,141 --> 00:54:34,075
No!
1004
00:54:35,009 --> 00:54:36,210
Lucky, give me my money back!
1005
00:54:36,276 --> 00:54:37,344
I'm sorry!
1006
00:54:42,415 --> 00:54:44,451
I can help you!
1007
00:54:58,431 --> 00:54:59,267
It's not that bad.
1008
00:54:59,332 --> 00:55:02,369
It's more just embarrassing.
1009
00:55:02,435 --> 00:55:05,873
You make it sound
like this happens a lot.
1010
00:55:05,940 --> 00:55:08,209
Well, not as public
as yesterday.
1011
00:55:08,276 --> 00:55:10,878
Having your dad
ask you for money anywhere
1012
00:55:10,945 --> 00:55:14,882
is embarrassing and awkward
for anyone.
1013
00:55:16,117 --> 00:55:17,985
How's your dad?
How's that going?
1014
00:55:18,052 --> 00:55:21,122
Okay, hey, at least you're
still talking to yours.
1015
00:55:22,623 --> 00:55:24,391
This is
an old friend of mine, Lucky.
1016
00:55:25,626 --> 00:55:27,061
-Hey.
-How's it going, man?
1017
00:55:30,531 --> 00:55:31,999
So, were your parents hippies?
1018
00:55:32,066 --> 00:55:34,569
He doesn't give off
that vibe, does he?
1019
00:55:34,635 --> 00:55:37,004
How many Luckys do you think
I've met before?
1020
00:55:37,071 --> 00:55:38,438
Lucky's just what I go by.
1021
00:55:38,506 --> 00:55:40,340
I haven't gone by my real name
since I was a kid.
1022
00:55:40,407 --> 00:55:41,341
It's Harold, right?
1023
00:55:41,408 --> 00:55:43,410
Unfortunately.
1024
00:55:43,476 --> 00:55:46,247
Harold's my dad's name.
1025
00:55:46,314 --> 00:55:47,582
You like him?
1026
00:55:47,648 --> 00:55:49,349
I hate him.
1027
00:55:49,416 --> 00:55:52,119
Lucky got his name
because he's an amazing gambler.
1028
00:55:52,186 --> 00:55:54,421
Grandma says
there's no good gamblers,
1029
00:55:54,487 --> 00:55:56,524
just bad losers and luck.
1030
00:55:56,591 --> 00:55:58,358
You're not a bad loser?
1031
00:55:58,425 --> 00:55:59,492
I'm lucky.
1032
00:56:01,394 --> 00:56:02,864
So, you want to play
at my game?
1033
00:56:02,930 --> 00:56:04,298
Yeah, sounds good, man.
1034
00:56:04,364 --> 00:56:06,100
Well, I like Toon,
1035
00:56:06,167 --> 00:56:08,836
so if he's repping you,
you're good to go.
1036
00:56:08,903 --> 00:56:10,338
Buy-in's 10,000,
1037
00:56:10,403 --> 00:56:11,339
and check your cell phone
with me at the door--
1038
00:56:11,404 --> 00:56:12,340
-Hey!
-...but the rest
1039
00:56:12,405 --> 00:56:14,342
is pretty straightforward.
1040
00:56:14,407 --> 00:56:15,610
We're back.
1041
00:56:15,676 --> 00:56:17,111
All right,
what are we celebrating?
1042
00:56:17,178 --> 00:56:19,313
We don't need a reason
to have a good time.
1043
00:56:19,379 --> 00:56:21,115
You know Grace's dad?
1044
00:56:21,182 --> 00:56:22,350
Hi, Dad.
1045
00:56:22,415 --> 00:56:23,450
We just met.
1046
00:56:24,417 --> 00:56:25,686
Hi.
1047
00:56:26,854 --> 00:56:28,455
Oh, my god, it's so cool
that you're here.
1048
00:56:28,522 --> 00:56:32,159
Oh, this is awesome.
1049
00:56:32,226 --> 00:56:33,794
You look way too young
to be her dad.
1050
00:56:33,861 --> 00:56:35,830
I know.
He's got really good genes.
1051
00:56:35,897 --> 00:56:37,832
No Botox necessary.
1052
00:56:37,899 --> 00:56:39,867
Grace, I didn't recognize you.
1053
00:56:39,934 --> 00:56:42,737
Last time I saw you,
you were a baby.
1054
00:56:42,803 --> 00:56:45,472
Yes, yes, and running around
naked or something.
1055
00:56:46,741 --> 00:56:47,909
Is she single?
1056
00:56:47,975 --> 00:56:49,010
Really?
1057
00:56:49,076 --> 00:56:50,878
So we'll see you tomorrow?
1058
00:56:50,945 --> 00:56:52,546
Yeah, probably.
1059
00:56:54,282 --> 00:56:56,751
You wanted to meet me
to tell me that you might play?
1060
00:56:58,552 --> 00:56:59,353
No, I'll be there.
1061
00:56:59,419 --> 00:57:00,554
I'll be there, yeah.
1062
00:57:00,621 --> 00:57:02,089
So we'll see you
tomorrow, then.
1063
00:57:02,156 --> 00:57:04,392
Dad, drink.
1064
00:57:04,491 --> 00:57:05,359
And cheers!
1065
00:57:05,425 --> 00:57:06,394
Cheers.
1066
00:57:08,930 --> 00:57:09,964
Thanks, man.
1067
00:57:10,898 --> 00:57:12,233
Let's go.
1068
00:57:12,300 --> 00:57:14,035
Um, it's still early.
1069
00:57:14,101 --> 00:57:15,169
I can find my own way home.
1070
00:57:15,236 --> 00:57:16,771
Grace, I don't want
to make a scene.
1071
00:57:16,837 --> 00:57:19,941
Let's go, okay?
1072
00:57:20,007 --> 00:57:22,009
Okay. Bye.
1073
00:57:22,977 --> 00:57:24,378
Colin.
1074
00:57:24,444 --> 00:57:25,646
Bye...
1075
00:57:27,682 --> 00:57:29,283
Bye, babe.
1076
00:57:38,159 --> 00:57:41,062
Really?
You can tell?
1077
00:57:41,128 --> 00:57:43,564
Your pupils are massive.
1078
00:57:43,631 --> 00:57:46,567
I can see the light reflecting
off the back of your eyes.
1079
00:57:46,634 --> 00:57:48,202
Oh.
1080
00:57:49,804 --> 00:57:52,440
Don't tell me
you've never taken M before.
1081
00:57:52,506 --> 00:57:54,542
I used to do that shit
with my friends,
1082
00:57:54,608 --> 00:57:56,777
not with skids like that.
1083
00:57:56,844 --> 00:57:58,946
Skids? Oh, my god, what?
1084
00:57:59,013 --> 00:58:01,816
How do you know those people?
1085
00:58:01,882 --> 00:58:03,250
They're my friends.
1086
00:58:03,317 --> 00:58:05,152
Your friends? No,
I've met your friends before.
1087
00:58:05,219 --> 00:58:06,486
That's a lot of people to know.
1088
00:58:06,554 --> 00:58:08,723
I don't think
you know me that well.
1089
00:58:08,789 --> 00:58:11,425
I don't want you to ever
hang out with them again.
1090
00:58:11,491 --> 00:58:13,227
Oh, my god, relax.
1091
00:58:13,294 --> 00:58:14,562
It's fucking dangerous!
1092
00:58:14,628 --> 00:58:18,032
If it's so dangerous,
then why were you there?
1093
00:58:20,634 --> 00:58:22,937
It's none of your business.
1094
00:58:27,708 --> 00:58:31,312
Dad, are you gambling again?
1095
00:58:38,419 --> 00:58:41,455
I won't tell Mom.
1096
00:58:45,993 --> 00:58:46,961
Yeah.
1097
00:58:59,006 --> 00:59:00,741
How much do you need?
1098
00:59:03,611 --> 00:59:06,080
30,000.
1099
00:59:06,147 --> 00:59:08,082
Ah.
1100
00:59:13,354 --> 00:59:14,855
Okay.
1101
00:59:14,922 --> 00:59:16,657
Um...
1102
00:59:16,724 --> 00:59:18,893
I will give you my savings,
1103
00:59:18,959 --> 00:59:21,328
and then we can go to the bank
and figure the rest out.
1104
00:59:21,395 --> 00:59:23,364
No. No, I'm not
taking your money.
1105
00:59:23,431 --> 00:59:24,365
Yes, you will.
1106
00:59:24,432 --> 00:59:25,399
No, I won't.
1107
00:59:25,466 --> 00:59:26,567
It's never stopped you before.
1108
00:59:26,634 --> 00:59:27,835
This is different.
1109
00:59:27,902 --> 00:59:31,540
Dad, you are always
asking me for money.
1110
00:59:31,605 --> 00:59:32,907
I...
1111
00:59:32,973 --> 00:59:35,676
That's 'cause I knew
you could handle it, okay?
1112
00:59:35,743 --> 00:59:37,645
A couple hundred bucks,
whatever.
1113
00:59:37,711 --> 00:59:38,746
This is different.
1114
00:59:41,215 --> 00:59:43,518
Your life...
1115
00:59:43,584 --> 00:59:45,753
is going to be different
from mine.
1116
00:59:49,623 --> 00:59:51,859
It's not going to be
held back by me anymore,
1117
00:59:51,926 --> 00:59:53,360
not like this.
1118
00:59:55,062 --> 00:59:57,031
Not like this.
1119
01:00:02,670 --> 01:00:03,737
I'm taking over.
1120
01:00:03,804 --> 01:00:04,738
No.
1121
01:00:04,805 --> 01:00:05,873
Yes.
1122
01:00:05,940 --> 01:00:08,609
If I don't,
then Mom will find out.
1123
01:00:09,578 --> 01:00:10,945
It's lucky
we found each other tonight.
1124
01:00:12,446 --> 01:00:15,683
I am not taking your money.
1125
01:00:18,252 --> 01:00:21,722
If it makes you feel better
to say that, then okay,
1126
01:00:21,789 --> 01:00:23,357
but promise me
1127
01:00:23,424 --> 01:00:25,059
you're not going to gamble
anymore.
1128
01:00:28,829 --> 01:00:30,397
Promise me.
1129
01:02:03,724 --> 01:02:05,192
Dear God...
1130
01:02:07,529 --> 01:02:09,964
please help me with this money.
1131
01:02:13,702 --> 01:02:15,570
Please.
1132
01:02:21,308 --> 01:02:24,144
For my family, not even for me.
1133
01:02:24,211 --> 01:02:25,680
For my family.
1134
01:02:29,917 --> 01:02:31,051
And I promise no more...
1135
01:02:31,118 --> 01:02:32,753
no more fucking around,
1136
01:02:32,820 --> 01:02:35,923
no more... lying.
1137
01:02:41,762 --> 01:02:42,496
I'll be good.
1138
01:02:42,564 --> 01:02:44,666
I'll...
1139
01:02:44,733 --> 01:02:46,333
Please.
1140
01:02:49,638 --> 01:02:52,006
Please...
1141
01:02:55,109 --> 01:02:56,310
Fuck.
1142
01:03:08,355 --> 01:03:09,990
-Hey.
-Hey, good to see you.
1143
01:03:10,057 --> 01:03:11,025
Thanks.
1144
01:03:19,833 --> 01:03:21,569
Cash.
1145
01:03:35,349 --> 01:03:36,417
All right.
1146
01:03:36,483 --> 01:03:37,851
Can I get your cell phone?
-Yeah.
1147
01:03:39,219 --> 01:03:40,854
Thank you.
1148
01:03:43,057 --> 01:03:44,124
All right.
1149
01:03:44,191 --> 01:03:46,795
So, drinks are in the fridge,
1150
01:03:46,860 --> 01:03:49,597
and you're over at that table
over there, seat three.
1151
01:03:49,664 --> 01:03:50,964
You have any questions for me?
1152
01:03:51,031 --> 01:03:52,132
I will let you know if I do.
1153
01:03:52,199 --> 01:03:54,001
Good luck.
1154
01:05:02,604 --> 01:05:05,139
And I thought you were
chasing the river.
1155
01:06:47,876 --> 01:06:49,476
What's with the face?
1156
01:06:49,544 --> 01:06:51,478
I folded.
1157
01:06:57,017 --> 01:06:58,151
Hey, man.
1158
01:06:58,218 --> 01:06:59,486
How'd you do?
1159
01:06:59,554 --> 01:07:01,321
Feeling good.
Ready to head home.
1160
01:07:01,388 --> 01:07:02,824
Sure thing.
1161
01:07:02,891 --> 01:07:04,792
Let's see what you got.
1162
01:07:09,363 --> 01:07:11,733
17,400.
1163
01:07:17,539 --> 01:07:19,239
-This one, right?
-Yeah.
1164
01:08:38,953 --> 01:08:40,487
Where were you?
1165
01:08:42,255 --> 01:08:44,092
At work.
1166
01:08:45,660 --> 01:08:47,795
Please be honest with me.
1167
01:08:49,030 --> 01:08:51,164
I was.
1168
01:08:55,770 --> 01:08:57,471
I know you weren't there.
1169
01:09:07,147 --> 01:09:08,116
What else
are you hiding from me?
1170
01:09:08,181 --> 01:09:09,884
When did you take that?
1171
01:09:09,951 --> 01:09:12,053
Who gave this to you?
1172
01:09:12,120 --> 01:09:13,087
I'm not keeping it.
1173
01:09:13,153 --> 01:09:14,088
So you're seeing someone?
1174
01:09:14,154 --> 01:09:15,757
Of course not.
1175
01:09:15,823 --> 01:09:17,925
Then how did you get this?
You can't afford this--
1176
01:09:17,992 --> 01:09:19,292
It's none of your business.
1177
01:09:20,160 --> 01:09:22,162
Do you know
how much this is worth?
1178
01:09:22,229 --> 01:09:25,533
I'm giving it back.
I'm not keeping it.
1179
01:09:29,302 --> 01:09:31,304
Were you
gonna tell me about it?
1180
01:09:31,371 --> 01:09:33,941
What were you going
to do with it?
1181
01:09:34,008 --> 01:09:35,810
Are you gambling again?
1182
01:09:44,886 --> 01:09:46,420
Yeah.
1183
01:09:55,328 --> 01:09:57,364
You are.
1184
01:10:20,555 --> 01:10:22,456
Get the fuck out of here.
1185
01:10:23,958 --> 01:10:26,426
I never want to see you again.
I am done.
1186
01:10:57,290 --> 01:10:59,560
- Lucky?
1187
01:10:59,627 --> 01:11:00,561
Hey.
1188
01:11:00,628 --> 01:11:02,262
Oh.
1189
01:11:12,140 --> 01:11:13,941
He's going to come back.
1190
01:11:14,008 --> 01:11:16,409
He always does.
1191
01:11:16,476 --> 01:11:18,746
I don't know.
1192
01:11:18,813 --> 01:11:22,315
Mom, you don't have
to stay with him for us.
1193
01:11:30,290 --> 01:11:33,127
I'm so sorry.
1194
01:11:33,194 --> 01:11:35,863
You shouldn't have
to deal with this.
1195
01:16:57,618 --> 01:16:58,919
Kiddo, let's go.
1196
01:17:49,303 --> 01:17:52,006
I really shouldn't
be so careless.
1197
01:17:52,072 --> 01:17:54,275
Oh, I wanted
to double check.
1198
01:17:54,341 --> 01:17:56,443
Um, may I have my daughter
reach out to you for a coffee?
1199
01:17:56,511 --> 01:17:57,778
Certainly. You have my card.
1200
01:17:57,845 --> 01:17:59,446
I do.
1201
01:17:59,514 --> 01:18:00,582
Bye now.
1202
01:18:00,649 --> 01:18:02,449
Bye.
1203
01:18:09,223 --> 01:18:10,124
Colt, would you please?
1204
01:18:10,191 --> 01:18:12,259
-Yeah, yeah.
-Thank you.
1205
01:18:12,326 --> 01:18:13,260
Get in the middle,
get in the middle.
1206
01:18:13,327 --> 01:18:14,762
Okay.
1207
01:18:17,599 --> 01:18:20,301
All right,
you guys say cheese.
1208
01:18:20,367 --> 01:18:21,302
Cheese.
1209
01:18:21,368 --> 01:18:23,204
Cheese, everybody.
1210
01:18:23,270 --> 01:18:24,138
Cheese.
1211
01:18:24,205 --> 01:18:26,440
Cheese...
1212
01:18:26,508 --> 01:18:28,175
Cheese.
1213
01:18:28,242 --> 01:18:29,777
Like-- like there?
1214
01:18:29,843 --> 01:18:30,945
-Yup.
-Mm-hmm?
1215
01:18:31,011 --> 01:18:33,113
Sure, and then
you put this one there.
1216
01:18:33,180 --> 01:18:34,448
Okay.
1217
01:18:34,516 --> 01:18:35,883
Okay, yeah.
1218
01:18:35,950 --> 01:18:38,653
Now just give it a go.
1219
01:18:38,719 --> 01:18:40,589
All right.
1220
01:18:41,889 --> 01:18:42,890
-Hey!
-Right?
1221
01:18:42,957 --> 01:18:43,891
She's not even watching.
1222
01:18:43,958 --> 01:18:44,858
What do you think?
1223
01:18:44,925 --> 01:18:46,393
Oh, Jenny.
1224
01:18:46,460 --> 01:18:47,895
He learned that for you.
1225
01:18:47,962 --> 01:18:51,165
I'm doing this for you.
1226
01:18:51,232 --> 01:18:52,399
It's a love-hate thing.
1227
01:18:52,466 --> 01:18:53,901
She--she really wants
to be your bestie.
1228
01:18:53,968 --> 01:18:55,570
That's how she tries
to get to know you.
1229
01:18:55,637 --> 01:18:57,137
It's a test.
1230
01:18:57,204 --> 01:18:59,039
-Oh, ho, ho, ho, ho.
-Oh, if looks could kill.
1231
01:18:59,106 --> 01:19:00,074
Wow.
1232
01:19:00,140 --> 01:19:01,075
Are we doing
a staring contest?
1233
01:19:01,141 --> 01:19:02,577
A staring contest? Yeah?
1234
01:19:02,644 --> 01:19:03,645
Give me one sec,
I'll be right back.
1235
01:19:03,712 --> 01:19:04,845
All right.
1236
01:19:04,945 --> 01:19:05,980
I'm just going
to excuse myself.
1237
01:19:09,083 --> 01:19:10,417
Hey,
1238
01:19:10,484 --> 01:19:12,687
I'd just like to pay
for the bill at that table.
1239
01:19:12,753 --> 01:19:14,421
Yeah.
1240
01:19:14,488 --> 01:19:16,490
Just on credit.
1241
01:19:16,558 --> 01:19:18,158
Awesome, thank you.
1242
01:19:18,225 --> 01:19:19,827
Hey.
1243
01:19:20,928 --> 01:19:22,997
No, I-- I got it.
1244
01:19:25,232 --> 01:19:27,134
Okay, yeah.
1245
01:19:28,102 --> 01:19:29,704
All right.
1246
01:19:34,775 --> 01:19:36,410
Had to try.
1247
01:19:37,344 --> 01:19:39,179
You didn't have to do that.
1248
01:19:39,246 --> 01:19:40,914
Yes, I did.
1249
01:19:40,981 --> 01:19:42,617
He was just trying
to make a good impression.
1250
01:19:42,684 --> 01:19:44,619
Well, you can tell him
as long as I'm around,
1251
01:19:44,686 --> 01:19:46,621
I pay for the family meals.
1252
01:19:47,689 --> 01:19:50,024
Do you need money?
1253
01:19:50,090 --> 01:19:52,359
Just let me pay for lunch
in peace, okay?
1254
01:19:52,426 --> 01:19:54,061
Okay.
1255
01:19:54,128 --> 01:19:55,296
You know, I always thought
it was kind of silly
1256
01:19:55,362 --> 01:19:56,631
to wear the cap and the gown,
1257
01:19:56,698 --> 01:19:58,932
but it's actually kind of nice.
1258
01:19:58,999 --> 01:20:00,934
Yeah, it was--
It was nice for me too.
1259
01:20:01,001 --> 01:20:02,102
Yeah.
1260
01:20:02,169 --> 01:20:03,037
Hey, guys.
1261
01:20:03,103 --> 01:20:04,071
What are you talking about?
1262
01:20:04,138 --> 01:20:05,239
We're talking about you.
1263
01:20:05,306 --> 01:20:06,273
How fun.
1264
01:20:06,340 --> 01:20:07,542
What's going on now?
1265
01:20:07,609 --> 01:20:09,443
Colt wants to go get candy
before we leave.
1266
01:20:09,511 --> 01:20:10,477
Colt does.
1267
01:20:10,545 --> 01:20:11,812
Yeah, I want to.
1268
01:20:11,879 --> 01:20:12,614
Just going to throw him
under the bus?
1269
01:20:12,681 --> 01:20:13,715
Yeah.
1270
01:20:13,782 --> 01:20:15,249
Okay, well, meet me at the car.
1271
01:20:15,316 --> 01:20:16,917
Okay.
1272
01:20:16,984 --> 01:20:18,720
Thanks for supper, Mr. Lee.
1273
01:20:18,787 --> 01:20:20,588
Call me Lucky.
Mr. Lee's too much.
1274
01:20:20,655 --> 01:20:21,790
Yeah, okay.
1275
01:20:21,855 --> 01:20:22,791
-Thanks again.
-Bye, Dad.
1276
01:20:22,856 --> 01:20:23,758
Bye. I love you.
1277
01:20:23,824 --> 01:20:24,825
I love you too.
1278
01:20:24,892 --> 01:20:26,528
Okay. Bye, Dad. Love you.
1279
01:20:28,429 --> 01:20:30,130
Bye.
1280
01:20:31,198 --> 01:20:32,900
- So, sour candy?
- Yeah.
1281
01:20:32,966 --> 01:20:34,401
What do you think of him?
1282
01:20:34,468 --> 01:20:36,236
Hmm, hoping he'll grow on me.
1283
01:20:37,304 --> 01:20:39,239
How's everything going?
1284
01:20:39,306 --> 01:20:40,642
You okay for money?
1285
01:20:40,709 --> 01:20:42,409
No, no, no,
we'll be fine.
1286
01:20:42,476 --> 01:20:44,978
You? Do you need money?
1287
01:20:45,045 --> 01:20:46,113
I'm good.
1288
01:20:46,180 --> 01:20:48,182
I can take Jenny next weekend.
1289
01:20:48,248 --> 01:20:49,751
Okay, you can
pick her up Saturday,
1290
01:20:49,818 --> 01:20:51,318
and then drop her
in the evening.
1291
01:20:51,385 --> 01:20:52,587
She could stay the night.
1292
01:20:52,654 --> 01:20:54,088
I just got a pull-out.
1293
01:20:54,154 --> 01:20:55,824
Um, I think I'd prefer
1294
01:20:55,889 --> 01:20:58,992
for her to spend
her evenings with me
1295
01:20:59,059 --> 01:21:00,427
for the time being.
1296
01:21:00,494 --> 01:21:02,196
Sorry.
1297
01:21:03,163 --> 01:21:05,165
How about coffee? Me and you.
1298
01:21:05,232 --> 01:21:06,801
We can go
when Jenny's in Chinese school.
1299
01:21:08,502 --> 01:21:10,904
You look good, Lucky.
1300
01:21:13,040 --> 01:21:15,275
So how about coffee?
1301
01:21:15,342 --> 01:21:16,544
Does that work, or what?
1302
01:21:17,945 --> 01:21:20,080
I'll check my calendar.
1303
01:21:22,015 --> 01:21:23,283
You coming?
1304
01:21:23,350 --> 01:21:24,485
I'm parked over there.
1305
01:21:24,552 --> 01:21:25,820
Ah.
1306
01:21:25,886 --> 01:21:27,789
Hey, Grace said
that you're selling your car.
1307
01:21:27,856 --> 01:21:29,123
Has that happened?
1308
01:21:29,189 --> 01:21:30,391
Yeah, there's a few guys
coming to check it out
1309
01:21:30,457 --> 01:21:31,726
this weekend.
1310
01:21:31,793 --> 01:21:35,362
Wow... end of an era.
1311
01:21:38,533 --> 01:21:39,634
Hey...
1312
01:21:43,571 --> 01:21:46,073
It's going to be okay.
1313
01:21:47,441 --> 01:21:49,611
I'll see you next week.
87762
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.