All language subtitles for Lucky.Star.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,238 --> 00:00:40,207 Hey, Lucky. 2 00:00:40,274 --> 00:00:41,308 How's it going? 3 00:00:41,375 --> 00:00:42,810 Uh, just at work. 4 00:00:42,877 --> 00:00:44,278 What's going on with you? 5 00:00:44,344 --> 00:00:46,548 Well, I'm literally parked on an overpass 6 00:00:46,614 --> 00:00:48,550 with a fucked alternator. 7 00:00:48,616 --> 00:00:49,684 Ugh. 8 00:00:49,751 --> 00:00:50,718 That sucks. 9 00:00:50,785 --> 00:00:51,986 I hate to ask, but could you 10 00:00:52,052 --> 00:00:53,387 send me 500 bucks for a tow truck, 11 00:00:53,453 --> 00:00:55,055 like e-transfer? 12 00:00:55,122 --> 00:00:56,490 Can't you use credit? 13 00:00:56,558 --> 00:00:58,325 Yeah, it's maxed out. 14 00:00:59,861 --> 00:01:02,030 Honestly, I wouldn't ask if it wasn't a last resort. 15 00:01:02,095 --> 00:01:03,230 I don't want to bug Noel about it. 16 00:01:03,297 --> 00:01:04,866 She'll freak out, you know? 17 00:01:04,933 --> 00:01:07,035 I'll get you back on Monday at practice. 18 00:01:07,100 --> 00:01:09,537 You know I'm good for it. 19 00:01:16,276 --> 00:01:18,880 I just need a thousand on my debit card, please. 20 00:01:54,949 --> 00:01:56,751 You are good. 21 00:01:56,818 --> 00:01:58,418 Man... 22 00:01:59,587 --> 00:02:00,989 More days like this. 23 00:02:02,523 --> 00:02:04,058 More days like this... 24 00:02:07,361 --> 00:02:08,730 Now, cool down, buddy. 25 00:03:17,765 --> 00:03:19,466 You're late. 26 00:03:19,534 --> 00:03:21,301 You're yelling. 27 00:03:21,368 --> 00:03:23,504 Hmm? Hey, want an orange? 28 00:03:23,571 --> 00:03:25,472 Yes, please. Hi, Dad. 29 00:03:25,540 --> 00:03:27,041 Hello, sweetheart. How was your day? 30 00:03:27,108 --> 00:03:28,208 Good. How about yours? 31 00:03:28,275 --> 00:03:29,276 Stay off that phone. 32 00:03:29,342 --> 00:03:30,343 How was work? 33 00:03:30,410 --> 00:03:31,512 Slow. 34 00:03:31,579 --> 00:03:35,016 Oh, Grace, give me your plate. 35 00:03:35,083 --> 00:03:36,150 Thank you. 36 00:03:36,216 --> 00:03:37,284 Thanks, Mom. 37 00:03:37,350 --> 00:03:38,586 Hey. 38 00:03:41,522 --> 00:03:43,057 It's supposed to be 690. 39 00:03:43,124 --> 00:03:44,058 Why the extra? 40 00:03:44,125 --> 00:03:45,292 Mom's present. 41 00:03:45,358 --> 00:03:46,561 I thought we were splitting her gift. 42 00:03:46,627 --> 00:03:48,663 N-no, but it's fine, it's fine, it's fine. 43 00:03:48,730 --> 00:03:49,731 No, if that's what we agreed on, that's all good. 44 00:03:49,797 --> 00:03:50,965 No, if you can't get it to me now, 45 00:03:51,032 --> 00:03:51,966 you can get it to me later, it's fine. 46 00:03:52,033 --> 00:03:53,735 I got you. 47 00:03:54,702 --> 00:03:56,204 What did the accountant say? 48 00:03:56,269 --> 00:03:58,639 I'm gonna meet him tomorrow after Jenny's practice. 49 00:03:58,706 --> 00:03:59,974 Okay, just don't push it off. 50 00:04:00,041 --> 00:04:02,510 I won't, I won't, I won't. 51 00:04:02,577 --> 00:04:04,846 That looks great, hon. Thank you. 52 00:04:04,912 --> 00:04:07,048 You're welcome. 53 00:04:09,316 --> 00:04:10,383 Boop, boop. 54 00:04:10,450 --> 00:04:11,384 Thank you. 55 00:04:11,451 --> 00:04:12,687 You're welcome. 56 00:04:15,455 --> 00:04:16,924 Oh, you want to come cuddle with Mom? 57 00:04:16,991 --> 00:04:18,860 What are you studying? 58 00:04:18,926 --> 00:04:20,995 Fluid pressure. 59 00:04:23,631 --> 00:04:26,100 Sounds interesting. 60 00:04:26,167 --> 00:04:30,037 I'm gonna fail this. It's so hard. 61 00:04:30,104 --> 00:04:32,405 You've got it. 62 00:04:40,815 --> 00:04:42,950 Okay... 63 00:04:43,017 --> 00:04:44,317 Dad is picking you up from the dentist, 64 00:04:44,384 --> 00:04:46,087 but I'll take you to practice, okay? 65 00:04:46,154 --> 00:04:47,955 Okay. 66 00:04:48,990 --> 00:04:51,291 Oh, Jenny, your hat. 67 00:04:51,358 --> 00:04:52,292 I don't need it. 68 00:04:52,359 --> 00:04:54,195 -It's freezing. -No, it's not. 69 00:04:54,262 --> 00:04:56,597 It's not a fashion show. Put it on. 70 00:04:56,664 --> 00:04:57,965 Hey, Mom, can I get a ride? 71 00:04:58,032 --> 00:04:59,567 Aren't you studying? 72 00:04:59,634 --> 00:05:01,803 No, no, I'm working till 8:00, and then I have all night. 73 00:05:01,869 --> 00:05:03,971 I was wondering where that went. 74 00:05:04,038 --> 00:05:05,372 Oh, did you want me to switch it? 75 00:05:05,438 --> 00:05:06,741 No, it looks good on you. 76 00:05:06,808 --> 00:05:08,276 Just ask next time you borrow it. 77 00:05:09,710 --> 00:05:12,345 Okay. Yeah, sorry. 78 00:05:15,448 --> 00:05:17,718 I hope you're not going to pull an all-nighter. 79 00:05:17,785 --> 00:05:19,386 We'll see. 80 00:05:19,452 --> 00:05:21,956 Well, don't be a hero to prove a point. 81 00:05:22,023 --> 00:05:23,124 What would that be? 82 00:05:23,191 --> 00:05:24,292 You're always complaining 83 00:05:24,357 --> 00:05:25,458 you never have enough time to study. 84 00:05:25,526 --> 00:05:26,761 You know, Mom, I think I've figured out 85 00:05:26,828 --> 00:05:28,062 what works best for me at this point. 86 00:05:28,129 --> 00:05:29,462 Okay, okay. 87 00:05:29,530 --> 00:05:31,065 I mean, look, if you think you're prepared enough 88 00:05:31,132 --> 00:05:32,499 to take on an extra shift, that's great. 89 00:05:32,567 --> 00:05:34,434 I just don't see how that's realistic. 90 00:05:34,502 --> 00:05:35,970 Do you not need any money this month? 91 00:05:36,037 --> 00:05:37,404 We would manage fine 92 00:05:37,470 --> 00:05:39,439 if it meant more time for you to study. 93 00:05:39,507 --> 00:05:41,742 Okay, who's being realistic now? 94 00:05:41,809 --> 00:05:43,978 I can get a job. 95 00:05:45,345 --> 00:05:46,747 Jenny! 96 00:05:46,814 --> 00:05:48,616 I said no food before the dentist. 97 00:05:48,683 --> 00:05:50,751 Didn't I tell you? Now your teeth are dirty. 98 00:05:50,818 --> 00:05:52,820 Sorry. 99 00:05:52,887 --> 00:05:55,289 $4,000, Jenny, that's what your braces cost. 100 00:05:55,355 --> 00:05:57,525 So help me God if you mess them up. 101 00:06:05,032 --> 00:06:06,834 I've got a surprise for you. 102 00:06:11,672 --> 00:06:13,808 No way. You fixed it. 103 00:06:13,875 --> 00:06:14,876 How'd you do that? 104 00:06:14,942 --> 00:06:15,977 I'm the best. 105 00:06:17,612 --> 00:06:19,280 I only brought enough for the other phones. 106 00:06:19,347 --> 00:06:20,380 Don't worry about it. 107 00:06:20,447 --> 00:06:22,183 I can give you a cut when I sell it. 108 00:06:22,250 --> 00:06:24,819 No, seriously, don't worry about it. 109 00:06:26,220 --> 00:06:28,122 Thanks. 110 00:06:56,050 --> 00:06:57,919 Finding everything okay? 111 00:07:12,166 --> 00:07:13,601 I like this look on you. 112 00:07:13,668 --> 00:07:14,835 It's very classic. 113 00:07:14,902 --> 00:07:18,239 I agree. Looks good. 114 00:07:18,306 --> 00:07:19,607 I'll have it done by the weekend. 115 00:07:19,674 --> 00:07:21,776 Perfect. Um, I'll pass on the shirt, though. 116 00:07:21,842 --> 00:07:25,212 Okay. No problem at all. 117 00:07:25,279 --> 00:07:26,747 Oh, thank you. 118 00:07:26,814 --> 00:07:28,416 You're welcome. 119 00:08:54,935 --> 00:08:56,837 Let's go, let's go! 120 00:08:56,904 --> 00:08:59,040 So, this is your gross income 121 00:08:59,106 --> 00:09:00,441 for the past three years, 122 00:09:00,509 --> 00:09:02,009 your capital loss, your deductible. 123 00:09:02,076 --> 00:09:03,277 Yeah, you can skip over all that. 124 00:09:03,344 --> 00:09:06,280 Do I still owe tax? -Yes. 18K. 125 00:09:06,347 --> 00:09:07,548 I gave you all my receipts, guy. 126 00:09:07,615 --> 00:09:09,683 Do you want to double-check the bookkeeping? 127 00:09:09,750 --> 00:09:11,218 It means you're making money. 128 00:09:11,285 --> 00:09:12,820 It doesn't feel like it. 129 00:09:12,887 --> 00:09:14,321 Well, that's because you paid way too much for the shop, 130 00:09:14,388 --> 00:09:16,525 and now you're overleveraged, but we'll figure it out. 131 00:09:16,590 --> 00:09:18,025 Look, if I hold out a bit longer, 132 00:09:18,092 --> 00:09:19,860 I can pay off the tax in one go. 133 00:09:19,927 --> 00:09:21,729 Interest rates are less than inflation. 134 00:09:21,796 --> 00:09:23,697 -Dad, can we get a snack? -It's already been three years. 135 00:09:23,764 --> 00:09:25,633 What? No, later, later, later. 136 00:09:25,699 --> 00:09:27,668 Adult business. Dads talking. 137 00:09:27,735 --> 00:09:28,803 Good job, guys. 138 00:09:28,869 --> 00:09:29,970 I'm telling you, okay? 139 00:09:30,037 --> 00:09:31,540 You don't want to delay it any longer, 140 00:09:31,605 --> 00:09:33,707 or they'll get the collection agency on you, 141 00:09:33,774 --> 00:09:35,376 and you don't want them asking about your capital. 142 00:09:35,443 --> 00:09:36,343 I screen my calls-- 143 00:09:36,410 --> 00:09:38,913 I'm serious. Don't put it off. 144 00:09:38,979 --> 00:09:40,347 I'll go to the bank with you. 145 00:09:40,414 --> 00:09:43,818 The monthly repayment plan is within your means. 146 00:09:43,884 --> 00:09:44,852 Oh. 147 00:09:44,919 --> 00:09:46,087 Thanks again. 148 00:09:46,153 --> 00:09:47,221 I'd still be on that overpass without you. 149 00:09:47,288 --> 00:09:48,756 Yeah. Everything worked out? 150 00:09:48,823 --> 00:09:50,925 Yeah, shouldn't break down anytime soon. 151 00:09:50,991 --> 00:09:51,926 Can we get the snack? 152 00:09:51,992 --> 00:09:52,893 What did Mom pack you? 153 00:09:52,960 --> 00:09:53,894 Only carrots. 154 00:09:53,961 --> 00:09:55,196 Let's get fries. 155 00:09:55,262 --> 00:09:56,864 -See you later. -Okay. 156 00:09:56,931 --> 00:09:58,165 You want fries? 157 00:09:58,232 --> 00:10:00,569 -Sure. -Okay, let's go. 158 00:10:03,237 --> 00:10:05,239 I said no more treats after practice. 159 00:10:05,306 --> 00:10:07,441 You know she hates carrots. 160 00:10:07,509 --> 00:10:08,876 She doesn't hate carrots. 161 00:10:08,943 --> 00:10:12,113 She's manipulating you to buy her treats. 162 00:10:12,179 --> 00:10:14,115 I think you're giving her a bit too much credit. 163 00:10:14,181 --> 00:10:15,749 Last time, okay? 164 00:10:17,118 --> 00:10:18,553 How was your day, babe? 165 00:10:18,652 --> 00:10:21,188 Nothing special. You? 166 00:10:24,191 --> 00:10:25,726 I'll see you in bed later? 167 00:10:25,793 --> 00:10:27,928 I wish she didn't take that shift. 168 00:10:27,995 --> 00:10:29,130 It's her exam. 169 00:10:29,196 --> 00:10:31,765 If Grace says she's ready, she's ready. 170 00:10:34,335 --> 00:10:36,303 "Don't worry, babe, I'll clean up when I'm back." 171 00:10:57,124 --> 00:10:58,058 Hey, bud. 172 00:10:58,125 --> 00:10:59,827 Hey, Dad. 173 00:11:09,203 --> 00:11:11,138 How you feeling? 174 00:11:11,205 --> 00:11:12,806 Fine. 175 00:11:12,873 --> 00:11:14,909 What time's your exam? 176 00:11:14,975 --> 00:11:15,809 8:00. 177 00:11:15,876 --> 00:11:16,810 A.M.? 178 00:11:16,877 --> 00:11:18,345 Yup. 179 00:11:18,412 --> 00:11:20,414 Well, you should go to bed early, 180 00:11:20,481 --> 00:11:22,483 get some rest, take it easy. 181 00:11:22,551 --> 00:11:24,185 Okay, thanks, Dad. 182 00:11:24,251 --> 00:11:25,886 I'm serious. 183 00:11:25,953 --> 00:11:28,189 Look, there's no pressure from your mom and I, all right? 184 00:11:28,255 --> 00:11:30,357 This is your last exam ever. 185 00:11:30,424 --> 00:11:32,393 You just need to pass, right? 186 00:11:34,695 --> 00:11:35,863 If I stay on the Dean's List, 187 00:11:35,930 --> 00:11:38,365 I'll win a prize of $5,000. 188 00:11:38,432 --> 00:11:40,134 -Okay, wow. -Yeah. 189 00:11:40,201 --> 00:11:42,369 What do you need to stay on there? 190 00:11:42,436 --> 00:11:44,171 I need to do well, 191 00:11:44,238 --> 00:11:47,341 at least an A-. 192 00:11:47,408 --> 00:11:49,009 So... 193 00:11:52,913 --> 00:11:54,415 What did the accountant say? 194 00:11:55,916 --> 00:11:58,152 Tax owing. 195 00:11:58,219 --> 00:11:59,253 Is he legit? 196 00:11:59,320 --> 00:12:02,790 Yeah, it's Darren. He's a CPA. 197 00:12:02,856 --> 00:12:04,024 Okay, well, you can give me his stuff, 198 00:12:04,091 --> 00:12:05,125 and I'll take a look at it 199 00:12:05,192 --> 00:12:07,361 and see if there's any wiggle room. 200 00:12:11,131 --> 00:12:12,299 Thank you. 201 00:12:12,366 --> 00:12:13,867 You're welcome. 202 00:12:36,725 --> 00:12:38,492 Grace... 203 00:12:39,426 --> 00:12:41,095 Grace... 204 00:12:44,733 --> 00:12:45,533 What time is it? 205 00:12:45,600 --> 00:12:47,201 It's 4:30. 206 00:12:47,268 --> 00:12:49,370 Okay. 207 00:12:49,436 --> 00:12:52,072 You should probably go sleep in your bed. 208 00:12:52,139 --> 00:12:53,742 Yeah. 209 00:12:53,807 --> 00:12:55,342 Thank you. Good night. 210 00:12:55,409 --> 00:12:57,512 Good night. 211 00:13:07,821 --> 00:13:09,957 You have 30 minutes remaining. 212 00:13:28,442 --> 00:13:29,778 How can I help? 213 00:13:29,843 --> 00:13:32,379 Um, I have to go to the bathroom. 214 00:13:32,446 --> 00:13:34,815 I'll escort you there and back, okay? 215 00:14:14,254 --> 00:14:15,356 Shit. 216 00:14:17,858 --> 00:14:18,859 You okay? 217 00:14:19,860 --> 00:14:21,495 Yup. Yeah. 218 00:15:10,043 --> 00:15:11,211 Ugh! 219 00:15:11,278 --> 00:15:12,647 Oh, my god, I can't do that. 220 00:15:12,714 --> 00:15:13,548 Wow. 221 00:15:13,615 --> 00:15:14,582 Whoo! 222 00:15:14,649 --> 00:15:16,417 We're fuckin' done! 223 00:15:16,483 --> 00:15:17,852 Whoo! -Okay. 224 00:15:17,918 --> 00:15:19,186 Now I really gotta go. 225 00:15:19,253 --> 00:15:20,354 Bro, please, you gotta stay. 226 00:15:20,421 --> 00:15:22,222 -No, no, no. -You've gotta stay longer. 227 00:15:22,289 --> 00:15:23,190 Please, please. 228 00:15:23,257 --> 00:15:24,659 No, I'll meet up with you later. 229 00:15:24,726 --> 00:15:26,226 Oh, no, where are you going? I'll give you a ride. 230 00:15:26,293 --> 00:15:27,494 No, it's okay, I'll text you. 231 00:15:27,562 --> 00:15:28,763 Come on. 232 00:15:28,830 --> 00:15:31,498 Okay, text me, because we gotta celebrate. 233 00:15:36,437 --> 00:15:38,172 Hi! Hi, hi, hi. 234 00:15:38,238 --> 00:15:39,574 Hi, thank you so much for coming. 235 00:15:39,641 --> 00:15:40,875 Hi! 236 00:15:40,941 --> 00:15:43,110 Hi. Oh, hello, Papa. 237 00:15:43,177 --> 00:15:44,612 Hi. 238 00:15:44,679 --> 00:15:47,247 Um, if they're more than 10 minutes away, we can start. 239 00:15:47,314 --> 00:15:49,450 Um, just... 240 00:15:52,787 --> 00:15:53,987 I'm so sorry, sorry, sorry. 241 00:15:54,955 --> 00:15:57,124 Hi, where are you? 242 00:15:57,191 --> 00:15:59,026 I blame your father. Jenny, let's go! 243 00:15:59,092 --> 00:16:00,427 How much longer are you going to be? 244 00:16:00,494 --> 00:16:01,729 Soon. Bye. 245 00:16:01,796 --> 00:16:03,230 We're going to be the last ones there. 246 00:16:03,297 --> 00:16:04,899 Told you today would be rushed. 247 00:16:04,965 --> 00:16:06,266 So we shouldn't celebrate? 248 00:16:06,333 --> 00:16:08,302 Dad, your phone's ringing. 249 00:16:08,368 --> 00:16:10,137 Give it to me. Here. 250 00:16:10,204 --> 00:16:11,238 It's only the last day of exams. 251 00:16:11,305 --> 00:16:12,707 Do we even know she passed? 252 00:16:12,774 --> 00:16:14,074 -I know she passed. -My god, what's wrong with you? 253 00:16:14,141 --> 00:16:16,811 Of course she did. I was just kidding. 254 00:16:16,878 --> 00:16:18,546 Hurry up! 255 00:16:26,186 --> 00:16:28,556 Hello, this message is for Harold Lay Zhou "Lucky" Lee. 256 00:16:28,623 --> 00:16:31,091 My name is Leah, and I'm from the Tax Compliance team 257 00:16:31,158 --> 00:16:32,594 at the Canada Revenue Agency, 258 00:16:32,660 --> 00:16:34,896 ID number 295-- 259 00:16:34,963 --> 00:16:36,063 --I'm calling about 260 00:16:36,129 --> 00:16:37,097 your outstanding income tax payable 261 00:16:37,164 --> 00:16:38,833 in excess of $15,000. 262 00:16:38,900 --> 00:16:40,267 We've attempted to notify you, 263 00:16:40,334 --> 00:16:42,169 but as you haven't responded to our messages, 264 00:16:42,236 --> 00:16:43,972 we've applied a lien on your possessions, 265 00:16:44,037 --> 00:16:45,072 and we've alerted the authorities 266 00:16:45,138 --> 00:16:46,306 about your noncompliance. 267 00:16:46,373 --> 00:16:47,474 Please return this call. 268 00:16:47,542 --> 00:16:51,111 My direct line is 613-157-1417. 269 00:16:52,814 --> 00:16:54,248 So late. 270 00:16:54,314 --> 00:16:56,551 Jenny, we're so late. 271 00:17:00,053 --> 00:17:02,089 I've got a work emergency. I'll meet you there. 272 00:17:02,155 --> 00:17:03,023 Dude, what did you do? 273 00:17:03,090 --> 00:17:04,859 It's the building. 274 00:17:04,926 --> 00:17:07,261 What's so serious that it can't wait till tomorrow? 275 00:17:07,327 --> 00:17:09,931 I'll tell you later. I'll meet you there. 276 00:17:09,998 --> 00:17:11,298 If you can't get there by 6:00, 277 00:17:11,365 --> 00:17:13,267 then don't bother showing up. 278 00:17:13,333 --> 00:17:15,235 I will be there. 279 00:17:20,207 --> 00:17:24,378 --hang up, or press pound for more options-- 280 00:17:26,446 --> 00:17:28,482 Hi, just returning a call about my taxes. 281 00:17:28,550 --> 00:17:30,018 My name's Harold Lee. 282 00:17:30,083 --> 00:17:31,719 Thank you for calling me back so quickly, Mr. Lee. 283 00:17:31,786 --> 00:17:34,522 Let me pull up your file. 284 00:17:34,589 --> 00:17:35,957 Let's discuss your options 285 00:17:36,024 --> 00:17:38,492 to resolve the tax owing on your account. 286 00:17:38,560 --> 00:17:41,128 I'm just running short on time right now. 287 00:17:41,194 --> 00:17:42,496 How long will this take? 288 00:17:42,564 --> 00:17:43,865 Depending on what we're able to accomplish, 289 00:17:43,932 --> 00:17:44,899 we could be finished within the half hour. 290 00:17:44,966 --> 00:17:46,868 What are my options? 291 00:17:46,935 --> 00:17:48,235 The first option 292 00:17:48,302 --> 00:17:50,038 is that you make a full lump-sum tax payment 293 00:17:50,103 --> 00:17:53,708 to immediately reconcile your account. 294 00:17:53,775 --> 00:17:55,375 Isn't there, like, an installment plan 295 00:17:55,442 --> 00:17:57,177 or a monthly program or something? 296 00:17:57,244 --> 00:17:59,246 We have a monthly payment program, 297 00:17:59,313 --> 00:18:00,815 but the lien can only be withdrawn 298 00:18:00,882 --> 00:18:04,586 with a minimum upfront payment of $10,000. 299 00:18:06,353 --> 00:18:09,757 I can give you $5,000 right now and then pay the rest this year. 300 00:18:09,824 --> 00:18:11,358 That certainly is an option, 301 00:18:11,425 --> 00:18:13,193 but I unfortunately can't withdraw the lien 302 00:18:13,260 --> 00:18:16,698 until $10,000 is paid off on your tax owing. 303 00:18:16,764 --> 00:18:18,231 I should mention 304 00:18:18,298 --> 00:18:19,901 that your tax status will affect your credit score 305 00:18:19,968 --> 00:18:22,269 and international record. 306 00:18:24,072 --> 00:18:26,406 We can be done in the next half hour? 307 00:18:56,037 --> 00:18:57,972 What the fuck? 308 00:19:15,556 --> 00:19:17,125 I need a loan of 10K. 309 00:19:17,190 --> 00:19:19,292 I have a $4,500 deposit. 310 00:19:19,359 --> 00:19:21,562 All right. 311 00:19:21,629 --> 00:19:23,731 I'm just gonna need you to fill out this form. 312 00:19:23,798 --> 00:19:25,298 Signature on the back. 313 00:19:25,365 --> 00:19:26,634 Thanks. 314 00:19:45,185 --> 00:19:46,353 All right, sir, you're all set. 315 00:19:46,420 --> 00:19:47,755 The $10,000 is being transferred 316 00:19:47,822 --> 00:19:48,856 to that account, 317 00:19:48,923 --> 00:19:51,159 and the $5,500 loan from our branch. 318 00:19:51,224 --> 00:19:53,293 Great. You're sure that can be processed right away? 319 00:19:53,360 --> 00:19:54,662 Yeah, I'll do it immediately. 320 00:19:54,729 --> 00:19:55,530 About how long? 321 00:19:55,596 --> 00:19:57,297 Uh, 10-15 minutes? 322 00:19:57,364 --> 00:19:58,766 Thank you. 323 00:20:00,168 --> 00:20:02,136 Thank you for your patience. 324 00:20:02,202 --> 00:20:03,504 I confirm 325 00:20:03,571 --> 00:20:04,772 that we've received your partial tax payment 326 00:20:04,839 --> 00:20:06,107 of $10,000. 327 00:20:06,174 --> 00:20:08,009 Do you have any questions for me? 328 00:20:08,076 --> 00:20:10,645 No. Thanks. 329 00:20:16,818 --> 00:20:17,852 Mom. 330 00:20:20,121 --> 00:20:24,357 Oh, hey, show Grandma your line-dancing videos. 331 00:20:33,134 --> 00:20:34,035 Hi, Dad. 332 00:20:34,102 --> 00:20:35,203 Hi, hi. 333 00:20:35,268 --> 00:20:37,038 Everything okay at the shop? 334 00:20:39,406 --> 00:20:41,408 Nothing to worry about. 335 00:20:42,710 --> 00:20:43,978 How did the exam go? 336 00:20:44,045 --> 00:20:45,913 Well, I'm glad it's over. 337 00:20:45,980 --> 00:20:47,148 Which means? 338 00:20:47,215 --> 00:20:49,483 It went well. 339 00:20:52,053 --> 00:20:53,988 Hey, you don't have to finish, 340 00:20:54,055 --> 00:20:55,223 but have a little. 341 00:20:55,288 --> 00:20:57,158 I'm full, to be honest. 342 00:20:57,225 --> 00:20:58,659 Just a spoonful. 343 00:20:58,726 --> 00:21:00,427 Mom, how many times do I have to tell you? 344 00:21:00,494 --> 00:21:01,428 Don't force it on her. 345 00:21:01,495 --> 00:21:02,663 She said she's full. 346 00:21:02,730 --> 00:21:04,098 It's really good. 347 00:21:04,165 --> 00:21:05,933 Yeah, Mom, I don't really like it either. 348 00:21:06,000 --> 00:21:07,502 I only ordered the red bean soup 349 00:21:07,568 --> 00:21:08,770 because I thought you loved it. 350 00:21:08,836 --> 00:21:10,037 What's the big deal? Just pack it up. 351 00:21:10,104 --> 00:21:11,506 Which one's got the steamed chicken? 352 00:21:11,572 --> 00:21:13,975 You can heat it up at home. We gotta go. 353 00:21:15,408 --> 00:21:17,078 Sorry I'm so late. 354 00:21:17,145 --> 00:21:18,345 It's fine. 355 00:21:18,411 --> 00:21:19,747 I'm not even sure why we're doing this. 356 00:21:19,814 --> 00:21:21,783 Convocation isn't until spring. 357 00:21:21,849 --> 00:21:23,084 Well, it's a big deal for your mom. 358 00:21:23,151 --> 00:21:24,252 She's really proud of you. 359 00:21:24,317 --> 00:21:25,452 So am I, obviously. 360 00:21:25,520 --> 00:21:26,521 Yeah, you don't have to say that. 361 00:21:26,587 --> 00:21:27,855 I am. 362 00:21:27,922 --> 00:21:30,258 Oh. Well, can I get a ride downtown? 363 00:21:30,323 --> 00:21:31,726 I can take a cab if it's too far. 364 00:21:31,793 --> 00:21:33,060 No problem. 365 00:21:33,127 --> 00:21:35,129 A big party? 366 00:21:36,664 --> 00:21:37,965 Maybe. 367 00:21:45,673 --> 00:21:47,241 Can we go soon? 368 00:21:47,307 --> 00:21:50,912 As soon as you finish the red bean soup. 369 00:21:50,978 --> 00:21:52,146 Here, have mine. 370 00:21:52,213 --> 00:21:54,248 - I'm okay. - Num, num, num. 371 00:21:54,314 --> 00:21:57,384 Hi! Lucky. 372 00:22:02,690 --> 00:22:04,625 Ah... She ordered lobster and crab. 373 00:22:09,664 --> 00:22:10,497 Yeah. 374 00:22:10,565 --> 00:22:12,300 Okay, put 500 on the card, 375 00:22:12,365 --> 00:22:13,534 and then the rest 376 00:22:13,734 --> 00:22:16,204 I'll pay you back later this week, I promise. 377 00:22:18,639 --> 00:22:20,775 Come on, I always pay you back, always. 378 00:22:57,612 --> 00:22:58,779 So what about Thursday? 379 00:22:58,846 --> 00:23:00,181 I'm working. 380 00:23:00,248 --> 00:23:02,350 What's the deal? You're working every day. 381 00:23:02,415 --> 00:23:05,620 What about after Christmas? 382 00:23:05,686 --> 00:23:07,188 Well, the whole point of "The Nutcracker" 383 00:23:07,255 --> 00:23:09,357 is to go before Christmas. 384 00:23:12,593 --> 00:23:14,228 Come on, I'm trying to get you to have fun. 385 00:23:14,295 --> 00:23:16,364 I had fun last night. 386 00:23:16,429 --> 00:23:17,865 So did I. 387 00:23:19,267 --> 00:23:22,303 I'm going to miss you. 388 00:23:22,370 --> 00:23:24,071 You're going to land in Bolivia 389 00:23:24,138 --> 00:23:27,008 and fall in love with some hostel yoga hottie 390 00:23:27,074 --> 00:23:29,343 and forget all about me. 391 00:23:29,409 --> 00:23:32,546 There's still time for you to be that hostel yoga hottie. 392 00:23:32,613 --> 00:23:34,481 I can't really afford to take two months off 393 00:23:34,548 --> 00:23:36,250 and backpack, you know? 394 00:23:36,317 --> 00:23:38,886 I gotta start looking for work. 395 00:23:38,953 --> 00:23:41,656 You should talk to my dad. He'll hook you up. 396 00:23:41,722 --> 00:23:45,693 Talk to him. Okay? 397 00:23:45,760 --> 00:23:48,229 Okay, maybe. 398 00:23:54,268 --> 00:23:55,169 You taste good. 399 00:23:56,436 --> 00:23:58,005 Oh, my god, you're so weird. 400 00:23:59,307 --> 00:24:00,508 Okay, thank you for the ride. 401 00:24:00,574 --> 00:24:01,609 -Okay. -Bye. 402 00:24:01,676 --> 00:24:02,944 Bye. 403 00:24:07,315 --> 00:24:09,116 Come to South America. 404 00:24:09,183 --> 00:24:11,285 Come to Bolivia. 405 00:24:11,352 --> 00:24:12,386 Bye. 406 00:24:12,452 --> 00:24:13,521 Text me. 407 00:24:21,696 --> 00:24:23,431 This is in great shape. 408 00:24:23,496 --> 00:24:25,099 So what do you think? 409 00:24:25,166 --> 00:24:28,869 I saw a second-hand price of 25K. 410 00:24:28,936 --> 00:24:30,470 There is a store near Southcentre 411 00:24:30,538 --> 00:24:31,439 that'll take it. 412 00:24:31,505 --> 00:24:32,406 25 is reasonable, 413 00:24:32,472 --> 00:24:35,209 but to be safe, I'd say 20. 414 00:24:35,276 --> 00:24:36,877 -Oh, that's great. -Mm-hmm. 415 00:24:36,944 --> 00:24:38,412 Oh, there's one more thing to think about. 416 00:24:38,478 --> 00:24:39,479 The serial number, right? 417 00:24:39,547 --> 00:24:40,982 Yeah, it's probably registered. 418 00:24:41,048 --> 00:24:42,817 Engraving a new number is not the hard part. 419 00:24:42,883 --> 00:24:43,985 I'll have to think of something 420 00:24:44,051 --> 00:24:45,619 that's definitely not in the system. 421 00:24:45,686 --> 00:24:48,222 That's going to take some time to cross-reference. 422 00:24:48,289 --> 00:24:49,290 You sure you can do it? 423 00:24:49,357 --> 00:24:50,658 Of course. 424 00:24:50,725 --> 00:24:53,961 I'm going to Mexico for the holidays tomorrow, 425 00:24:54,028 --> 00:24:56,831 so... come back after Christmas. I'll get right on it. 426 00:24:56,897 --> 00:24:59,467 You never let me down. 427 00:24:59,533 --> 00:25:01,302 Lucky ever get you one of these? 428 00:25:01,369 --> 00:25:03,004 He got me a Cartier choker once, 429 00:25:03,070 --> 00:25:05,039 but we sold it for our down payment. 430 00:25:06,540 --> 00:25:08,809 How are you two doing? 431 00:25:14,682 --> 00:25:16,417 I'll find the photos. 432 00:25:16,484 --> 00:25:17,752 It'll take some digging, 433 00:25:17,818 --> 00:25:21,022 but, you know, it's not too late to recover 'em. 434 00:25:21,088 --> 00:25:23,758 I mean, it doesn't sound like they're overwritten. 435 00:25:25,926 --> 00:25:27,328 Happy to take it on 436 00:25:27,395 --> 00:25:30,364 if it means you're giving me your customers. Right? 437 00:25:30,431 --> 00:25:32,199 Okay, have a good one. 438 00:25:37,204 --> 00:25:39,540 You have one unheard message. 439 00:25:41,242 --> 00:25:44,211 Hello, this message is for Harold Lay Zhou Lee. 440 00:25:44,278 --> 00:25:45,646 My name is Thomas, 441 00:25:45,713 --> 00:25:47,214 and I'm calling from the Canada Revenue Agency 442 00:25:47,281 --> 00:25:48,517 out of Gatineau. 443 00:25:48,582 --> 00:25:51,385 My ID is 44592. 444 00:25:51,452 --> 00:25:52,887 Would you please call back 445 00:25:52,953 --> 00:25:55,356 to discuss your outstanding income tax payable? 446 00:25:55,423 --> 00:25:59,860 My direct line is 613-159-2256, 447 00:25:59,927 --> 00:26:02,063 and I'm in the office from 9:00 until 5:00 eastern. 448 00:26:02,129 --> 00:26:03,264 Thank you. 449 00:26:11,238 --> 00:26:12,206 Hello, Thomas speaking. 450 00:26:12,273 --> 00:26:13,374 Hi. 451 00:26:13,441 --> 00:26:15,342 You, uh, just called me about my taxes. 452 00:26:15,409 --> 00:26:16,844 Can you please give me your name? 453 00:26:16,911 --> 00:26:19,046 Harold Lee. 454 00:26:19,113 --> 00:26:21,382 Ah, thanks for calling me back so quickly. 455 00:26:21,449 --> 00:26:22,917 I'd like to discuss the options 456 00:26:22,983 --> 00:26:27,088 to reconcile your outstanding income tax payable. 457 00:26:27,154 --> 00:26:28,456 I don't mean to be rude, 458 00:26:28,589 --> 00:26:31,325 but I thought we resolved everything yesterday. 459 00:26:33,227 --> 00:26:34,695 Our records show 460 00:26:34,762 --> 00:26:36,531 that this is our first time contacting you by phone 461 00:26:36,597 --> 00:26:39,233 about this issue. 462 00:26:40,267 --> 00:26:42,002 Um... 463 00:26:42,069 --> 00:26:44,738 can you give me some more information, um, 464 00:26:44,805 --> 00:26:48,543 so that I know that I'm talking to the actual CRA? 465 00:26:48,609 --> 00:26:49,710 Of course. 466 00:26:49,777 --> 00:26:51,112 You can verify my identification, 467 00:26:51,178 --> 00:26:52,581 ID number, and phone number 468 00:26:52,646 --> 00:26:54,081 on the Government of Canada's website 469 00:26:54,148 --> 00:26:57,184 under "scam prevention." 470 00:26:58,686 --> 00:26:59,753 Uh, and how else 471 00:26:59,820 --> 00:27:02,223 would you be different from a scam? 472 00:27:02,289 --> 00:27:04,526 The CRA will never use aggressive language 473 00:27:04,593 --> 00:27:06,093 or threaten police action, 474 00:27:06,160 --> 00:27:07,928 and will always send a letter by post 475 00:27:07,995 --> 00:27:10,698 before we pursue any mandatory debt repayments 476 00:27:10,764 --> 00:27:11,866 like liens 477 00:27:11,932 --> 00:27:14,168 or the repossession of property. 478 00:27:16,470 --> 00:27:18,139 And in the case that someone was scammed, 479 00:27:18,205 --> 00:27:21,976 would that person be forgiven for their taxes? 480 00:27:22,042 --> 00:27:23,612 Unfortunately, 481 00:27:23,677 --> 00:27:25,379 the government cannot null taxes 482 00:27:25,446 --> 00:27:27,549 that were incorrectly paid to a scammer, 483 00:27:27,616 --> 00:27:29,884 but if you believe that you were the victim of a scam, 484 00:27:29,950 --> 00:27:30,784 I can forward you to Service Canada-- 485 00:27:30,851 --> 00:27:31,819 No, no, I'm good. 486 00:27:31,886 --> 00:27:32,820 Um, can I call you back? 487 00:27:32,887 --> 00:27:34,088 Of course. 488 00:27:34,188 --> 00:27:37,091 I'm available until 5:00 p.m. eastern. 489 00:28:05,319 --> 00:28:08,623 Hello? Hey! Is anyone here? 490 00:28:09,524 --> 00:28:10,592 Hey, man. 491 00:28:10,659 --> 00:28:11,759 Remember me? I was here last night. 492 00:28:11,825 --> 00:28:13,327 Look, I need you to cancel my transfer. 493 00:28:13,394 --> 00:28:14,596 I'm sorry, I can't-- 494 00:28:14,663 --> 00:28:15,863 Look, I don't care if there's a penalty. 495 00:28:15,930 --> 00:28:17,164 I just need you to cancel it, please. 496 00:28:17,231 --> 00:28:18,299 I'm sorry, I can't. 497 00:28:18,365 --> 00:28:19,601 I've-- The transfer's gone through. 498 00:28:19,668 --> 00:28:20,701 I was literally here last night. 499 00:28:20,768 --> 00:28:21,802 I gave you cash. 500 00:28:21,869 --> 00:28:23,170 It's still fucking here, dude. 501 00:28:23,237 --> 00:28:24,138 Look, if you don't leave, 502 00:28:24,205 --> 00:28:25,773 I'm going to call the police. 503 00:28:25,839 --> 00:28:26,774 Piece of shit. 504 00:28:26,840 --> 00:28:28,209 Are you fucking kidding me? 505 00:28:28,275 --> 00:28:31,345 Dude, what you guys do here makes me fucking sick! 506 00:28:31,412 --> 00:28:32,179 Fuck you, you fuck. 507 00:28:32,246 --> 00:28:34,281 Bye. Have a good day. 508 00:28:34,348 --> 00:28:36,116 Fuck you! 509 00:28:47,127 --> 00:28:49,897 Can I help you find anything specific? 510 00:28:49,964 --> 00:28:51,365 Is Grace here? 511 00:28:51,432 --> 00:28:53,635 I believe she is just up there. 512 00:28:53,702 --> 00:28:55,869 Thanks. 513 00:29:01,710 --> 00:29:03,077 Hey... 514 00:29:03,143 --> 00:29:04,512 What are-- What are you doing here? 515 00:29:04,579 --> 00:29:06,180 We need to talk. 516 00:29:06,247 --> 00:29:07,982 Is everything okay? 517 00:29:08,048 --> 00:29:10,017 I need some cash. 518 00:29:11,986 --> 00:29:13,187 Yeah, yeah, I'll send that to you later. 519 00:29:13,254 --> 00:29:14,556 No, no, no, I can't do an e-transfer. 520 00:29:14,623 --> 00:29:15,590 I need cash. 521 00:29:15,657 --> 00:29:16,890 I'm not doing this now. 522 00:29:16,957 --> 00:29:18,693 I wouldn't ask if it wasn't an emergency. 523 00:29:18,759 --> 00:29:19,760 Oh, my god, Dad, 524 00:29:19,827 --> 00:29:20,861 it's super weird that you're here. 525 00:29:20,928 --> 00:29:22,830 You need to leave. 526 00:29:22,896 --> 00:29:23,964 Gigi... 527 00:29:25,099 --> 00:29:26,701 My god, Dad, leave. 528 00:29:26,767 --> 00:29:27,968 Hey, can we talk, please, Gigi? 529 00:29:28,035 --> 00:29:29,537 Please? 530 00:29:29,604 --> 00:29:31,872 God, I can't believe you're doing this to me right now. 531 00:29:31,939 --> 00:29:34,008 I'm sorry. 532 00:29:34,074 --> 00:29:35,543 Do you want me to get fired? 533 00:29:35,610 --> 00:29:37,746 You think I want to be here? It's not a big deal. 534 00:29:37,811 --> 00:29:42,216 It's a super big deal. Dad, you're in my store. 535 00:29:42,283 --> 00:29:43,951 Sorry. 536 00:29:47,421 --> 00:29:48,556 - Fine. - Thank you, Gigi. I love you. 537 00:29:48,623 --> 00:29:49,624 Thank you. 538 00:29:49,691 --> 00:29:50,791 I'll pay you back tomorrow, okay? 539 00:29:50,858 --> 00:29:53,294 Whatever. 540 00:29:58,832 --> 00:30:00,602 Oh, my god, Dad! 541 00:30:00,669 --> 00:30:02,870 Dad, get out of here! 542 00:30:08,610 --> 00:30:10,311 Do you want me to call security 543 00:30:10,377 --> 00:30:11,780 to grab that guy? 544 00:30:11,845 --> 00:30:14,783 No, that's fine. It's just my dad. 545 00:30:14,848 --> 00:30:16,551 Oh, really? 546 00:30:18,720 --> 00:30:20,087 Are you okay? 547 00:30:20,154 --> 00:30:21,188 What? 548 00:30:23,625 --> 00:30:25,125 Nothing. 549 00:30:36,003 --> 00:30:38,238 I want to feel bad for people who get scammed, 550 00:30:38,305 --> 00:30:40,107 but come on, give me a break. 551 00:30:40,174 --> 00:30:41,842 If you fall for something like that, 552 00:30:41,909 --> 00:30:44,411 you have a reason to think you're in trouble. 553 00:30:45,580 --> 00:30:48,182 You set me up? 554 00:30:48,248 --> 00:30:49,917 What are you talking about? 555 00:30:49,983 --> 00:30:51,452 Just asking. 556 00:30:51,519 --> 00:30:53,287 Are you asking if I leaked your information to scammers 557 00:30:53,354 --> 00:30:54,488 so they'd call you? 558 00:30:54,556 --> 00:30:56,357 Dude, come on. I'm a little offended. 559 00:30:56,423 --> 00:30:58,092 I know, I know. 560 00:30:58,158 --> 00:30:59,527 Look, you didn't fall for it, right? 561 00:30:59,594 --> 00:31:00,528 So no big deal. 562 00:31:00,595 --> 00:31:02,463 Yeah, no, no, I hung up. 563 00:31:02,530 --> 00:31:04,766 Just take it as a sign that we should go to the bank. 564 00:31:04,833 --> 00:31:06,100 Yeah. No, you're- you're right. 565 00:31:06,166 --> 00:31:08,135 I'll think about it. How was class? 566 00:31:08,202 --> 00:31:10,337 I hate Chinese school. 567 00:31:10,404 --> 00:31:12,507 -Yikes. -Later. 568 00:31:12,574 --> 00:31:13,541 "Hate's" a strong word. 569 00:31:13,608 --> 00:31:14,843 I already go to regular school, 570 00:31:14,908 --> 00:31:16,143 and then I come here. 571 00:31:16,210 --> 00:31:17,311 Yeah, but you love learning. 572 00:31:17,378 --> 00:31:19,346 I'm not learning anything. 573 00:31:19,413 --> 00:31:20,515 Where's your jacket? 574 00:31:20,582 --> 00:31:22,983 In the car. 575 00:31:23,050 --> 00:31:26,153 So, Bruce Lee used to be a line dancer. 576 00:31:26,220 --> 00:31:28,288 Did you know that Bruce Lee was a--was a ballroom dancer? 577 00:31:28,355 --> 00:31:29,189 No. 578 00:31:29,256 --> 00:31:30,290 Do you know Bruce Lee is? 579 00:31:30,357 --> 00:31:32,059 -No. -Come on! 580 00:31:33,127 --> 00:31:34,261 -Hi. -Hi. 581 00:31:36,397 --> 00:31:38,666 Hey, can you go to your room? I've gotta talk to your dad. 582 00:31:38,733 --> 00:31:39,567 Okay. 583 00:31:39,634 --> 00:31:40,702 Uh-oh. 584 00:31:41,969 --> 00:31:43,036 What's up? 585 00:31:43,103 --> 00:31:44,606 Where's your wallet? 586 00:31:47,876 --> 00:31:49,677 Fuck. 587 00:31:49,744 --> 00:31:51,412 If you need cash, you can just ask. 588 00:31:51,478 --> 00:31:54,415 You don't have to make a big performance out of it. 589 00:31:54,481 --> 00:31:57,084 You maxed out the credit card again? 590 00:31:57,151 --> 00:32:00,087 Oh... 591 00:32:00,154 --> 00:32:02,724 How did you pay for the groceries? 592 00:32:02,791 --> 00:32:05,492 I had to ask the cashier to spell out the total for me, 593 00:32:05,560 --> 00:32:06,728 and I was so anxious 594 00:32:06,795 --> 00:32:08,095 I couldn't tell if I had enough cash on me, 595 00:32:08,162 --> 00:32:09,496 and I had to remove items, 596 00:32:09,564 --> 00:32:10,598 and there was this big line. 597 00:32:10,665 --> 00:32:12,032 "Eight-five dollars, two-five cents." 598 00:32:12,099 --> 00:32:13,535 Everyone thought I was stupid. 599 00:32:13,601 --> 00:32:15,737 That's brutal. I'm-I'm sorry, babe. 600 00:32:15,804 --> 00:32:18,005 Look, it was for Grace's dinner. 601 00:32:18,071 --> 00:32:19,373 I didn't think it would max out. 602 00:32:19,440 --> 00:32:21,509 Look, I'll make it-- I'll pay it off right now. 603 00:32:22,476 --> 00:32:25,279 Have you paid the mortgage? 604 00:32:26,681 --> 00:32:28,616 Come on, are we going to do this? 605 00:32:28,683 --> 00:32:30,184 Have you paid the mortgage? 606 00:32:30,250 --> 00:32:31,084 Yes. 607 00:32:31,151 --> 00:32:31,952 -Car? -Yes. 608 00:32:32,019 --> 00:32:33,053 -Internet? -Yes. 609 00:32:33,120 --> 00:32:33,987 Gas? Electricity? 610 00:32:34,054 --> 00:32:35,924 -Insurance? -Yes. Yes. 611 00:32:35,989 --> 00:32:36,957 -Line of credit? -Yes. 612 00:32:37,024 --> 00:32:38,158 Yes... 613 00:32:39,527 --> 00:32:40,562 What, you're perfect this month? 614 00:32:40,628 --> 00:32:41,729 Show me the screenshots. 615 00:32:45,199 --> 00:32:48,101 Leave me a couple of those for gas, please? 616 00:32:52,339 --> 00:32:54,374 - Is that all right? - Yeah, thanks. 617 00:32:54,441 --> 00:32:56,845 What are you going to do with the rest of that? 618 00:33:03,217 --> 00:33:04,451 None of your business. 619 00:33:04,519 --> 00:33:05,887 You got a boyfriend or something? 620 00:33:05,954 --> 00:33:08,088 Haven't you insulted me enough today? 621 00:33:08,155 --> 00:33:09,557 Come on. 622 00:33:20,902 --> 00:33:22,604 Are you staying for dinner? 623 00:33:22,670 --> 00:33:25,138 I've got leftovers at the shop. 624 00:33:25,205 --> 00:33:27,775 I've got some big orders I gotta push through. 625 00:33:27,842 --> 00:33:28,977 See you in a bit. 626 00:33:29,042 --> 00:33:31,078 Yeah. 627 00:34:36,945 --> 00:34:38,345 Hey, man, how's it going? 628 00:35:03,905 --> 00:35:05,540 Lucky... 629 00:35:05,607 --> 00:35:07,207 Hey, man. 630 00:35:07,274 --> 00:35:08,910 Have a seat. 631 00:35:08,977 --> 00:35:10,444 The old spot. 632 00:35:10,511 --> 00:35:13,380 Yeah. Boys, this is Lucky. 633 00:35:15,382 --> 00:35:17,585 Oh... 634 00:35:17,652 --> 00:35:20,253 Let me get, uh, two... two five. 635 00:36:37,197 --> 00:36:40,233 My deal? 636 00:36:58,553 --> 00:37:01,022 Hey, do you know when Dad's coming home? 637 00:37:01,089 --> 00:37:04,025 Do I look like your father's secretary? 638 00:37:12,767 --> 00:37:15,036 You did well. 639 00:37:15,103 --> 00:37:17,638 Well, I was getting good cards, man. 640 00:37:17,705 --> 00:37:18,673 So, how's the fam? 641 00:37:18,740 --> 00:37:20,508 Driving me crazy. 642 00:37:20,575 --> 00:37:24,411 They want cell phones, laptops, the whole fucking Apple store. 643 00:37:24,478 --> 00:37:26,647 I can't stand Christmas. 644 00:37:26,714 --> 00:37:27,849 You should come see me. 645 00:37:27,915 --> 00:37:28,850 I can get you a deal on all that stuff 646 00:37:28,916 --> 00:37:29,884 for, like, half the price. 647 00:37:29,951 --> 00:37:31,185 What's your connection? 648 00:37:31,251 --> 00:37:33,020 I'm still tight with Maggie's dad. 649 00:37:33,087 --> 00:37:34,522 He's got this hookup where 650 00:37:34,589 --> 00:37:36,490 I buy product off him that's been damaged in transit. 651 00:37:36,557 --> 00:37:37,390 I fix it up. 652 00:37:37,457 --> 00:37:38,726 Usually it's only cosmetic. 653 00:37:38,793 --> 00:37:41,328 I always thought Maggie should have gone pro. 654 00:37:41,394 --> 00:37:42,563 She was a shark. 655 00:37:44,498 --> 00:37:45,499 I wonder what would've happened 656 00:37:45,566 --> 00:37:47,367 if she came to Vegas with us. 657 00:37:47,434 --> 00:37:49,103 Cards would've been the same, 658 00:37:49,170 --> 00:37:50,238 even if you two were still together. 659 00:37:50,303 --> 00:37:52,540 Still would have beat Johnny Moss. 660 00:37:52,607 --> 00:37:53,508 You would have! 661 00:37:53,574 --> 00:37:54,609 That was insane. 662 00:37:54,675 --> 00:37:56,309 I made 10 grand when you did that. 663 00:37:58,345 --> 00:38:00,915 Still haunts me, that last hand. 664 00:38:00,982 --> 00:38:02,282 When you went out of the tournament? 665 00:38:02,349 --> 00:38:03,684 Yeah. It's the only time 666 00:38:03,751 --> 00:38:05,418 I've lost king queen suited was in that game. 667 00:38:05,485 --> 00:38:06,453 The only time? 668 00:38:06,521 --> 00:38:07,789 Seriously, the only time. 669 00:38:13,694 --> 00:38:16,531 I remember being pissed you didn't win the whole thing, 670 00:38:16,597 --> 00:38:20,601 but we broke even. 671 00:38:20,668 --> 00:38:22,870 Would have been a long car ride home 672 00:38:22,937 --> 00:38:24,539 if I completely lost it. 673 00:38:24,605 --> 00:38:27,909 It was still a fucking long 20-hour drive. 674 00:38:27,975 --> 00:38:28,876 My back was wrecked! 675 00:38:28,943 --> 00:38:30,044 What are you talking about? 676 00:38:30,111 --> 00:38:31,411 Noel drove most of the way home. 677 00:38:31,478 --> 00:38:33,781 So, what should I say 678 00:38:33,848 --> 00:38:35,750 the next time I see your lovely wife? 679 00:38:35,817 --> 00:38:38,252 Noel? You see her? 680 00:38:38,318 --> 00:38:40,087 She said you quit cards. 681 00:38:40,154 --> 00:38:41,589 Took a break. 682 00:38:41,656 --> 00:38:43,958 So, what should I say? 683 00:38:44,025 --> 00:38:45,126 Tell her 684 00:38:45,193 --> 00:38:47,195 she looks like she lost some weight. 685 00:38:50,463 --> 00:38:53,134 I like you, Lucky. 686 00:38:53,201 --> 00:38:55,636 That's why I'm going to be honest with you. 687 00:38:55,703 --> 00:38:57,104 I don't care how you bankroll yourself 688 00:38:57,171 --> 00:38:59,740 or what you tell your wife, 689 00:38:59,807 --> 00:39:01,408 but if you're here to ask me for money, 690 00:39:01,474 --> 00:39:04,145 the answer's no. 691 00:39:04,212 --> 00:39:05,345 I wasn't going to. 692 00:39:05,412 --> 00:39:07,648 Good, because when you call me, 693 00:39:07,715 --> 00:39:09,984 it's usually to ask for something, 694 00:39:10,051 --> 00:39:11,686 and the last time you owed me money, 695 00:39:11,752 --> 00:39:13,788 I had to send a guy to your place. 696 00:39:13,855 --> 00:39:15,556 I really hated doing that. 697 00:39:20,393 --> 00:39:22,296 Yeah. 698 00:39:23,764 --> 00:39:26,033 Well, I'll come by your store, see what you have. 699 00:39:26,100 --> 00:39:27,301 Sounds good. 700 00:39:27,367 --> 00:39:28,669 Hey, leave the door open. 701 00:39:28,736 --> 00:39:30,137 'Kay. 702 00:40:05,806 --> 00:40:08,142 Dad? 703 00:40:08,209 --> 00:40:09,243 Go back inside. 704 00:40:09,310 --> 00:40:11,646 What are you doing? Dad, it's cold. 705 00:40:11,712 --> 00:40:13,648 I know, hold on. 706 00:40:16,884 --> 00:40:17,752 Give me a hug. 707 00:40:17,818 --> 00:40:19,287 Why? 708 00:40:27,561 --> 00:40:28,495 Okay, go. 709 00:40:28,562 --> 00:40:29,931 It's cold, it's cold. 710 00:41:46,540 --> 00:41:48,409 Remember our first trip to Vegas, 711 00:41:48,476 --> 00:41:50,644 when we drove down with Toon? 712 00:41:50,711 --> 00:41:53,147 What about it? 713 00:41:53,214 --> 00:41:54,582 I was just thinking about driving down there 714 00:41:54,648 --> 00:41:57,318 for that tournament and everything. 715 00:41:57,385 --> 00:41:58,686 We were so fucking young. 716 00:42:00,087 --> 00:42:03,057 I was Grace's age. 717 00:42:03,124 --> 00:42:05,659 The same age I got pregnant. 718 00:42:07,161 --> 00:42:09,296 You got pregnant on that trip? 719 00:42:09,363 --> 00:42:10,998 In Vegas? 720 00:42:12,700 --> 00:42:13,968 No. 721 00:42:14,035 --> 00:42:15,536 Why is that so funny? 722 00:42:15,603 --> 00:42:17,671 Because it was a terrible trip. 723 00:42:17,738 --> 00:42:19,273 You played at that tournament 724 00:42:19,340 --> 00:42:20,541 for, like, 24 hours straight, 725 00:42:20,608 --> 00:42:22,710 which, I'm sorry, was boring for me. 726 00:42:22,777 --> 00:42:24,345 Then you and Toon got blackout drunk 727 00:42:24,412 --> 00:42:25,713 right after that, 728 00:42:25,780 --> 00:42:27,114 and you were too hung over to do anything fun, 729 00:42:27,181 --> 00:42:29,350 so 100% we didn't have sex that trip, 730 00:42:29,417 --> 00:42:30,651 you were so out of it. 731 00:42:30,718 --> 00:42:33,220 Right... 732 00:42:35,189 --> 00:42:37,124 Speaking of. 733 00:42:37,191 --> 00:42:40,428 I'm impressed this is your first of the year. 734 00:42:44,533 --> 00:42:46,867 Yeah, I'm gonna fight this. 735 00:42:46,934 --> 00:42:50,805 There's no sign that says it's a school zone there. 736 00:42:50,871 --> 00:42:52,306 I trust you'll take care of it. 737 00:42:52,373 --> 00:42:53,441 Okay, Mom. 738 00:42:56,610 --> 00:42:57,978 Well, one of us has to be a parent, 739 00:42:58,045 --> 00:43:01,048 so please don't ask Grace to help you with this. 740 00:43:01,115 --> 00:43:02,583 Stop talking to me like I'm stupid. 741 00:43:02,650 --> 00:43:03,851 Yes, you can trust me 742 00:43:03,918 --> 00:43:05,486 to pay for my own fucking speeding ticket. 743 00:43:05,554 --> 00:43:07,655 Put yourself in my shoes. 744 00:43:07,721 --> 00:43:09,256 It's a little hard to leave you 745 00:43:09,323 --> 00:43:11,158 in control of our finances after everything, 746 00:43:11,225 --> 00:43:12,927 all things considered. 747 00:43:12,993 --> 00:43:14,695 Why are you always hanging that over my head? 748 00:43:14,762 --> 00:43:15,863 Maybe you wouldn't worry so much 749 00:43:15,930 --> 00:43:17,331 if you could use a fucking calculator. 750 00:43:21,268 --> 00:43:22,369 You should be ashamed of yourself. 751 00:43:22,436 --> 00:43:23,838 She's your daughter. 752 00:43:23,904 --> 00:43:24,905 Ashamed? She has a degree. 753 00:43:24,972 --> 00:43:27,141 At least she's educated. 754 00:43:28,142 --> 00:43:29,844 Fuck you, Lucky. 755 00:43:29,910 --> 00:43:31,178 I'm not a fool, Lucky. 756 00:43:31,245 --> 00:43:32,780 I know you're not fixing iPhones all night. 757 00:43:32,847 --> 00:43:35,116 Are you cheating on me? 758 00:43:35,182 --> 00:43:36,750 For all I know, you're gambling again. 759 00:43:39,186 --> 00:43:41,021 I wouldn't do that to you. 760 00:43:41,088 --> 00:43:42,990 Is there anything you want to tell me? 761 00:43:44,625 --> 00:43:46,293 Anything. 762 00:43:48,162 --> 00:43:49,230 I'm not cheating on you. 763 00:43:49,296 --> 00:43:51,566 Get your fucking hands off me. 764 00:44:09,216 --> 00:44:11,218 Dad, can we go here today? 765 00:44:11,285 --> 00:44:12,686 What's that? 766 00:44:14,054 --> 00:44:16,090 Oh, hon, I'd love to, but... no. 767 00:44:16,157 --> 00:44:17,291 I know you want to. 768 00:44:17,358 --> 00:44:18,593 You know your mom's allergic to dogs. 769 00:44:18,659 --> 00:44:20,761 Dad, puppies are the cutest present, though. 770 00:44:20,828 --> 00:44:22,597 Not as cute as you. 771 00:44:22,663 --> 00:44:23,598 Hey. 772 00:44:23,664 --> 00:44:25,499 -Hey. -No, hey, what-- 773 00:44:25,567 --> 00:44:27,735 What was the emergency yesterday? 774 00:44:27,801 --> 00:44:28,802 Sorry? 775 00:44:28,869 --> 00:44:30,971 Yesterday. The money you needed. 776 00:44:31,038 --> 00:44:34,241 Look, I'll, uh, I'll take a shower, 777 00:44:34,308 --> 00:44:36,110 and then I'll give you back what you gave me, okay? 778 00:44:36,177 --> 00:44:37,244 And everything else? 779 00:44:37,311 --> 00:44:38,613 What do you mean? 780 00:44:40,848 --> 00:44:42,483 We'll talk about this later, okay? 781 00:44:42,551 --> 00:44:44,451 Come on, Dad, you can't keep doing this. 782 00:44:44,519 --> 00:44:45,753 I-I have to go to the bathroom. 783 00:44:45,819 --> 00:44:46,820 Excuse me. 784 00:44:46,887 --> 00:44:47,755 We'll talk about it later. -Dad! 785 00:44:47,821 --> 00:44:49,190 Okay, thank you. 786 00:44:54,161 --> 00:44:56,363 What's the matter with Dad? 787 00:44:56,430 --> 00:44:58,098 Nothing. Everything's fine. 788 00:44:58,165 --> 00:44:59,333 Really? 789 00:44:59,400 --> 00:45:01,702 Did you hear them fighting this morning? 790 00:45:01,769 --> 00:45:03,337 Yeah. 791 00:45:03,404 --> 00:45:05,640 Yeah, I'm sorry. 792 00:45:05,706 --> 00:45:07,875 What can I do to help? 793 00:45:07,942 --> 00:45:10,211 You could help me pick out 794 00:45:10,277 --> 00:45:11,445 what I'm going to wear to work? 795 00:45:11,513 --> 00:45:12,947 - Okay. - Okay. 796 00:45:52,219 --> 00:45:54,656 What's the deal with the warranty? 797 00:45:54,723 --> 00:45:55,956 Bring it back to me, 798 00:45:56,023 --> 00:45:56,890 and I'll make sure you can see 799 00:45:56,957 --> 00:45:58,593 an official service provider. 800 00:45:58,660 --> 00:46:00,160 And the two phones? 801 00:46:00,227 --> 00:46:02,162 You sell phone cases? 802 00:46:02,229 --> 00:46:03,732 No, I just do hardware. 803 00:46:03,797 --> 00:46:06,166 Damn kids will probably want to choose their own anyways. 804 00:46:06,233 --> 00:46:07,535 Yeah, right? 805 00:46:09,436 --> 00:46:10,505 I had a great time at your game the other night. 806 00:46:10,572 --> 00:46:11,438 Thanks again. 807 00:46:11,506 --> 00:46:14,174 Yeah, it was like old times. 808 00:46:14,241 --> 00:46:17,344 You remember Chris White? Does he still have a game? 809 00:46:17,411 --> 00:46:18,513 He actually passed away a year ago. 810 00:46:18,580 --> 00:46:20,080 Heart attack. 811 00:46:20,147 --> 00:46:21,415 Shit, that's terrible. 812 00:46:21,482 --> 00:46:23,752 Yeah, left behind a wife and two kids. 813 00:46:23,817 --> 00:46:25,754 Been out of it for a while. 814 00:46:25,819 --> 00:46:28,723 Do you know of any other, uh, big-money games? 815 00:46:28,789 --> 00:46:30,592 What sort of bankroll are we talking? 816 00:46:30,659 --> 00:46:32,694 A couple thousand. 817 00:46:32,761 --> 00:46:34,428 Do you really need to get back into this? 818 00:46:34,495 --> 00:46:35,929 I've been on a roll, man. 819 00:46:36,030 --> 00:46:39,099 Look, I can give you a cut for making the introduction. 820 00:46:41,268 --> 00:46:42,903 I know a game. 821 00:46:42,970 --> 00:46:45,205 You'd probably clean up if you play like last night. 822 00:46:45,272 --> 00:46:48,108 Buy-in, 10,000. 823 00:46:48,175 --> 00:46:49,443 Where is it? 824 00:46:49,511 --> 00:46:50,911 -Are you good for it, though? -Yeah, I'm good. 825 00:46:50,978 --> 00:46:53,648 Because this guy can be a hard-ass. 826 00:46:53,715 --> 00:46:56,383 You'd have to keep your shit tight. 827 00:46:56,450 --> 00:46:58,152 Won't be a problem. 828 00:46:59,953 --> 00:47:01,388 All right. 829 00:47:01,455 --> 00:47:03,357 I want a 25% cut, 830 00:47:03,424 --> 00:47:05,826 since I'm putting myself on the line for you. 831 00:47:05,893 --> 00:47:07,562 All good with me. 832 00:47:08,395 --> 00:47:11,165 Cool. I'll see what I can do. 833 00:47:11,231 --> 00:47:12,333 Later, Lucky. 834 00:47:12,399 --> 00:47:14,301 Thanks, man. 835 00:47:21,075 --> 00:47:22,142 Oh! 836 00:47:22,209 --> 00:47:23,243 Hey, Dave. 837 00:47:23,310 --> 00:47:24,612 Sorry, I didn't hear you come in. 838 00:47:24,679 --> 00:47:25,680 I didn't mean to scare you. 839 00:47:25,747 --> 00:47:26,914 Uh, are you here for your pants? 840 00:47:26,980 --> 00:47:28,015 Did I mess up the day? 841 00:47:28,082 --> 00:47:29,917 No, no, no, that's not why I'm here. 842 00:47:29,983 --> 00:47:31,251 Um... 843 00:47:32,654 --> 00:47:33,822 Actually, I feel a little sheepish asking this, 844 00:47:33,887 --> 00:47:34,988 but, um, 845 00:47:35,055 --> 00:47:37,358 have, uh, you or anyone in the store 846 00:47:37,424 --> 00:47:38,926 found a watch, by chance? 847 00:47:38,992 --> 00:47:40,461 -A watch? -Yeah. 848 00:47:40,528 --> 00:47:42,096 I have not seen anything 849 00:47:42,162 --> 00:47:44,264 or heard anyone talking about one. 850 00:47:44,331 --> 00:47:46,333 Yeah, I have a photo. 851 00:47:47,101 --> 00:47:48,435 It's beautiful. 852 00:47:48,502 --> 00:47:50,104 It was a gift from my wife. 853 00:47:50,170 --> 00:47:51,606 You can imagine how much trouble I'll be in 854 00:47:51,673 --> 00:47:52,774 if she finds out I lost it. 855 00:47:52,841 --> 00:47:54,375 Of course. 856 00:47:54,441 --> 00:47:55,610 Have you filed a report yet? 857 00:47:55,677 --> 00:47:56,877 Uh, no. 858 00:47:56,944 --> 00:47:57,978 Let me help you do that. 859 00:47:58,045 --> 00:47:59,046 Oh, great. 860 00:47:59,113 --> 00:48:00,782 Just right this way. 861 00:48:00,849 --> 00:48:02,517 Just to the right. 862 00:48:04,451 --> 00:48:06,987 Great. Uh... It's Grace? 863 00:48:07,054 --> 00:48:08,222 Yes! 864 00:48:08,288 --> 00:48:10,057 And your other daughter's name is, um... 865 00:48:10,124 --> 00:48:11,959 Jenny, right? The dancer. 866 00:48:12,025 --> 00:48:13,360 -Yes! -Ah. 867 00:48:13,427 --> 00:48:15,563 She has a lot of pre-teen attitude at the moment. 868 00:48:15,630 --> 00:48:17,832 Well, congratulations to Grace. 869 00:48:17,898 --> 00:48:19,333 You know, if she's looking for some advice 870 00:48:19,400 --> 00:48:20,835 on breaking into the industry, 871 00:48:20,901 --> 00:48:22,504 tell her she can call me. 872 00:48:22,570 --> 00:48:23,505 That is so kind of you. 873 00:48:23,571 --> 00:48:24,572 Oh, I mean it, Noel. 874 00:48:24,639 --> 00:48:26,473 I'm happy to help out if I can. 875 00:48:26,541 --> 00:48:27,509 -Thank you. -Yeah. 876 00:48:27,575 --> 00:48:28,676 I'll tell her. 877 00:48:28,743 --> 00:48:30,344 Great. 878 00:48:31,646 --> 00:48:34,181 Okay, today's date. 879 00:48:34,248 --> 00:48:35,617 Uh... 880 00:48:41,288 --> 00:48:42,557 Well, thank you. 881 00:48:42,624 --> 00:48:43,858 Yeah, you're really welcome. 882 00:48:43,924 --> 00:48:45,359 We'll keep an eye out for it. 883 00:48:45,426 --> 00:48:46,694 Okay, I'll see you when I pick up those pants, Noel. 884 00:48:46,761 --> 00:48:47,695 Sounds good. 885 00:48:47,762 --> 00:48:48,730 And give my best to Grace again. 886 00:48:48,797 --> 00:48:50,799 Thank you. 887 00:48:53,167 --> 00:48:55,135 Fuck me... 888 00:49:02,476 --> 00:49:04,712 I always thought she was the prettiest 889 00:49:04,779 --> 00:49:06,346 of Jack Chan's daughters. 890 00:49:06,413 --> 00:49:09,183 It's a shame she has to work with her hands. 891 00:49:10,184 --> 00:49:12,520 We're trying our best. 892 00:49:12,587 --> 00:49:15,022 "Trying"? "Trying..." 893 00:49:15,088 --> 00:49:18,693 Is that why you came to see me? 894 00:49:18,760 --> 00:49:21,462 I'd like to ask you for a loan of $30,000. 895 00:49:24,799 --> 00:49:27,034 15,000. 896 00:49:27,100 --> 00:49:28,803 Could I get some of the loan today? 897 00:49:31,038 --> 00:49:32,707 I'll have the rest for you on Monday. 898 00:49:35,342 --> 00:49:37,812 What was the name of your store again? 899 00:49:37,879 --> 00:49:39,046 It won't come to that. 900 00:49:39,112 --> 00:49:40,548 I'm going to pay you back right away. 901 00:49:40,615 --> 00:49:43,283 Of course you are. 902 00:49:45,452 --> 00:49:46,654 Hey, do you want a tea? 903 00:49:46,721 --> 00:49:47,755 I'd love a tea. 904 00:49:47,822 --> 00:49:48,989 I'll have whatever you're having. 905 00:49:52,359 --> 00:49:54,394 Is Jenny in her room? 906 00:49:54,461 --> 00:49:56,129 I think so. 907 00:49:56,196 --> 00:49:58,967 Hey, has your father asked you for any money lately? 908 00:50:00,067 --> 00:50:01,134 Nope. 909 00:50:01,201 --> 00:50:02,971 You can be honest with me. 910 00:50:07,876 --> 00:50:10,277 One of my clients wants to take you for coffee. 911 00:50:10,344 --> 00:50:11,513 He wants to help find you a job. 912 00:50:15,082 --> 00:50:17,150 Hey, what's wrong? 913 00:50:18,385 --> 00:50:20,087 Do my grades even matter? 914 00:50:20,153 --> 00:50:21,154 Of course they do. 915 00:50:21,221 --> 00:50:22,657 You need them to get a good job, 916 00:50:22,724 --> 00:50:24,291 and then you've gotta do the work to keep it. 917 00:50:24,358 --> 00:50:26,661 You can do that, right? 918 00:50:42,042 --> 00:50:45,312 Whoa! Whoa! Stop! 919 00:50:45,379 --> 00:50:47,214 Whoa! 920 00:50:49,851 --> 00:50:52,386 Stop, hey! 921 00:50:52,452 --> 00:50:55,188 Come on, are you fucking kidding me? 922 00:50:58,258 --> 00:51:00,193 Another 2,057. 923 00:51:00,260 --> 00:51:01,161 Excuse me? 924 00:51:01,228 --> 00:51:02,630 You've gotta pay for 925 00:51:02,697 --> 00:51:03,898 all the outstanding tickets attached to the license 926 00:51:03,965 --> 00:51:05,867 to get your car back. 927 00:51:05,934 --> 00:51:07,869 That's why your car was towed. 928 00:51:07,936 --> 00:51:08,903 That's insane. 929 00:51:08,970 --> 00:51:10,304 Are you-- Are you kidding me? 930 00:51:10,370 --> 00:51:11,405 It's not my decision, sir. 931 00:51:11,471 --> 00:51:12,640 It's the city's way of negotiating. 932 00:51:12,707 --> 00:51:14,842 Otherwise, nobody'd pay their tickets. 933 00:51:14,909 --> 00:51:19,279 So, comes to $2,516.85. 934 00:51:21,883 --> 00:51:24,886 We take cash or credit. 935 00:51:48,108 --> 00:51:49,844 Hey, what's up? 936 00:51:49,911 --> 00:51:51,244 I'm going to cut straight to the chase 937 00:51:51,311 --> 00:51:52,212 and say the bad news. 938 00:51:52,279 --> 00:51:54,214 I'm down at the impound. 939 00:51:54,281 --> 00:51:55,783 Bummer. 940 00:51:55,850 --> 00:51:58,886 Yeah, and I need $2,600 cash. 941 00:52:00,120 --> 00:52:01,856 Okay... why? 942 00:52:01,923 --> 00:52:02,957 They got this law 943 00:52:03,024 --> 00:52:04,058 where you gotta pay your tickets off 944 00:52:04,124 --> 00:52:07,194 before you can get your car back. 945 00:52:07,260 --> 00:52:08,763 2,600? 946 00:52:08,830 --> 00:52:11,398 Yeah. Afraid so. 947 00:52:11,465 --> 00:52:13,467 That's a lot of tickets. 948 00:52:13,534 --> 00:52:15,469 I'd put it on my credit card, but it's maxed out, 949 00:52:15,536 --> 00:52:18,438 which is why I'm calling you. 950 00:52:18,506 --> 00:52:19,473 I want to help you, 951 00:52:19,540 --> 00:52:20,775 but I think it's best 952 00:52:20,842 --> 00:52:23,477 if you figure this one out on your own. 953 00:52:23,544 --> 00:52:25,212 On my own? 954 00:52:25,278 --> 00:52:27,749 Dude, don't act like this with me, okay? 955 00:52:27,815 --> 00:52:30,618 I-I need help, and I'm calling you. 956 00:52:30,685 --> 00:52:33,420 I can't just give you 2,600 in cash. 957 00:52:33,487 --> 00:52:34,756 You know why. 958 00:52:34,822 --> 00:52:36,456 Look, Darren, I've been there for you, man. 959 00:52:36,524 --> 00:52:38,726 Okay? I've been there for you when you hit rock bottom, 960 00:52:38,793 --> 00:52:40,128 when you relapsed, 961 00:52:40,193 --> 00:52:41,629 when you-- when you needed someone to bail you out. 962 00:52:41,696 --> 00:52:43,397 I've been there for you every single time you called, 963 00:52:43,463 --> 00:52:45,499 every time, and I need you now, man. 964 00:52:45,566 --> 00:52:48,368 I need you down at the lot. 965 00:53:05,218 --> 00:53:06,621 You happy now? 966 00:53:06,688 --> 00:53:07,989 I'm sorry. 967 00:53:08,056 --> 00:53:10,892 Let's just get this over with. 968 00:53:10,958 --> 00:53:12,627 Look, here-here- here's the list of my tickets 969 00:53:12,694 --> 00:53:13,594 and the total. 970 00:53:14,662 --> 00:53:16,764 Look, I believe you, but... 971 00:53:16,831 --> 00:53:19,667 dude, what is going on with you? 972 00:53:19,734 --> 00:53:21,268 I'm just having a run of bad luck. 973 00:53:21,334 --> 00:53:22,670 This isn't a run of bad luck. 974 00:53:22,737 --> 00:53:23,871 It's you! 975 00:53:23,938 --> 00:53:25,773 I can't keep bailing you out like this. 976 00:53:25,840 --> 00:53:26,808 It's crazy. 977 00:53:26,874 --> 00:53:28,509 We're not in our 20s anymore! 978 00:53:28,576 --> 00:53:31,045 Just fix your car, read the parking signs! 979 00:53:31,112 --> 00:53:32,847 Okay. Okay. 980 00:53:35,248 --> 00:53:36,450 Are you gambling again? 981 00:53:36,517 --> 00:53:37,552 No. 982 00:53:37,618 --> 00:53:38,853 -Don't lie to me. -No, no, no, 983 00:53:38,920 --> 00:53:40,353 but I-I need money. 984 00:53:40,420 --> 00:53:43,658 Look, we can go to the bank, get your taxes sorted. 985 00:53:43,725 --> 00:53:45,392 And then what? 986 00:53:45,459 --> 00:53:47,895 And then I'm magically going to have money? 987 00:53:47,962 --> 00:53:49,697 I mean, I'm not a professional like you, bud. 988 00:53:49,764 --> 00:53:50,965 Come on. 989 00:53:51,032 --> 00:53:53,000 Should I take another minimum-wage job? 990 00:53:53,067 --> 00:53:56,037 Look, if you need a job, I can make some calls. 991 00:53:56,104 --> 00:53:57,839 There's gotta be a better way, man. 992 00:53:57,905 --> 00:54:01,341 I can't keep living like this. 993 00:54:11,384 --> 00:54:13,521 Pay your tickets. 994 00:54:13,588 --> 00:54:15,690 Let's talk about this when I have more time. 995 00:54:15,757 --> 00:54:17,058 Okay. 996 00:54:17,125 --> 00:54:18,726 Thank you. 997 00:54:23,631 --> 00:54:25,066 Is that your car? 998 00:54:25,133 --> 00:54:26,701 No, they-- they got-- they've got my keys inside, man! 999 00:54:26,768 --> 00:54:27,702 -No, they don't! -Yeah, yeah, yeah, they do! 1000 00:54:27,769 --> 00:54:28,703 Come on! 1001 00:54:28,770 --> 00:54:30,571 I'm sorry! 1002 00:54:32,106 --> 00:54:33,074 You're gambling again! 1003 00:54:33,141 --> 00:54:34,075 No! 1004 00:54:35,009 --> 00:54:36,210 Lucky, give me my money back! 1005 00:54:36,276 --> 00:54:37,344 I'm sorry! 1006 00:54:42,415 --> 00:54:44,451 I can help you! 1007 00:54:58,431 --> 00:54:59,267 It's not that bad. 1008 00:54:59,332 --> 00:55:02,369 It's more just embarrassing. 1009 00:55:02,435 --> 00:55:05,873 You make it sound like this happens a lot. 1010 00:55:05,940 --> 00:55:08,209 Well, not as public as yesterday. 1011 00:55:08,276 --> 00:55:10,878 Having your dad ask you for money anywhere 1012 00:55:10,945 --> 00:55:14,882 is embarrassing and awkward for anyone. 1013 00:55:16,117 --> 00:55:17,985 How's your dad? How's that going? 1014 00:55:18,052 --> 00:55:21,122 Okay, hey, at least you're still talking to yours. 1015 00:55:22,623 --> 00:55:24,391 This is an old friend of mine, Lucky. 1016 00:55:25,626 --> 00:55:27,061 -Hey. -How's it going, man? 1017 00:55:30,531 --> 00:55:31,999 So, were your parents hippies? 1018 00:55:32,066 --> 00:55:34,569 He doesn't give off that vibe, does he? 1019 00:55:34,635 --> 00:55:37,004 How many Luckys do you think I've met before? 1020 00:55:37,071 --> 00:55:38,438 Lucky's just what I go by. 1021 00:55:38,506 --> 00:55:40,340 I haven't gone by my real name since I was a kid. 1022 00:55:40,407 --> 00:55:41,341 It's Harold, right? 1023 00:55:41,408 --> 00:55:43,410 Unfortunately. 1024 00:55:43,476 --> 00:55:46,247 Harold's my dad's name. 1025 00:55:46,314 --> 00:55:47,582 You like him? 1026 00:55:47,648 --> 00:55:49,349 I hate him. 1027 00:55:49,416 --> 00:55:52,119 Lucky got his name because he's an amazing gambler. 1028 00:55:52,186 --> 00:55:54,421 Grandma says there's no good gamblers, 1029 00:55:54,487 --> 00:55:56,524 just bad losers and luck. 1030 00:55:56,591 --> 00:55:58,358 You're not a bad loser? 1031 00:55:58,425 --> 00:55:59,492 I'm lucky. 1032 00:56:01,394 --> 00:56:02,864 So, you want to play at my game? 1033 00:56:02,930 --> 00:56:04,298 Yeah, sounds good, man. 1034 00:56:04,364 --> 00:56:06,100 Well, I like Toon, 1035 00:56:06,167 --> 00:56:08,836 so if he's repping you, you're good to go. 1036 00:56:08,903 --> 00:56:10,338 Buy-in's 10,000, 1037 00:56:10,403 --> 00:56:11,339 and check your cell phone with me at the door-- 1038 00:56:11,404 --> 00:56:12,340 -Hey! -...but the rest 1039 00:56:12,405 --> 00:56:14,342 is pretty straightforward. 1040 00:56:14,407 --> 00:56:15,610 We're back. 1041 00:56:15,676 --> 00:56:17,111 All right, what are we celebrating? 1042 00:56:17,178 --> 00:56:19,313 We don't need a reason to have a good time. 1043 00:56:19,379 --> 00:56:21,115 You know Grace's dad? 1044 00:56:21,182 --> 00:56:22,350 Hi, Dad. 1045 00:56:22,415 --> 00:56:23,450 We just met. 1046 00:56:24,417 --> 00:56:25,686 Hi. 1047 00:56:26,854 --> 00:56:28,455 Oh, my god, it's so cool that you're here. 1048 00:56:28,522 --> 00:56:32,159 Oh, this is awesome. 1049 00:56:32,226 --> 00:56:33,794 You look way too young to be her dad. 1050 00:56:33,861 --> 00:56:35,830 I know. He's got really good genes. 1051 00:56:35,897 --> 00:56:37,832 No Botox necessary. 1052 00:56:37,899 --> 00:56:39,867 Grace, I didn't recognize you. 1053 00:56:39,934 --> 00:56:42,737 Last time I saw you, you were a baby. 1054 00:56:42,803 --> 00:56:45,472 Yes, yes, and running around naked or something. 1055 00:56:46,741 --> 00:56:47,909 Is she single? 1056 00:56:47,975 --> 00:56:49,010 Really? 1057 00:56:49,076 --> 00:56:50,878 So we'll see you tomorrow? 1058 00:56:50,945 --> 00:56:52,546 Yeah, probably. 1059 00:56:54,282 --> 00:56:56,751 You wanted to meet me to tell me that you might play? 1060 00:56:58,552 --> 00:56:59,353 No, I'll be there. 1061 00:56:59,419 --> 00:57:00,554 I'll be there, yeah. 1062 00:57:00,621 --> 00:57:02,089 So we'll see you tomorrow, then. 1063 00:57:02,156 --> 00:57:04,392 Dad, drink. 1064 00:57:04,491 --> 00:57:05,359 And cheers! 1065 00:57:05,425 --> 00:57:06,394 Cheers. 1066 00:57:08,930 --> 00:57:09,964 Thanks, man. 1067 00:57:10,898 --> 00:57:12,233 Let's go. 1068 00:57:12,300 --> 00:57:14,035 Um, it's still early. 1069 00:57:14,101 --> 00:57:15,169 I can find my own way home. 1070 00:57:15,236 --> 00:57:16,771 Grace, I don't want to make a scene. 1071 00:57:16,837 --> 00:57:19,941 Let's go, okay? 1072 00:57:20,007 --> 00:57:22,009 Okay. Bye. 1073 00:57:22,977 --> 00:57:24,378 Colin. 1074 00:57:24,444 --> 00:57:25,646 Bye... 1075 00:57:27,682 --> 00:57:29,283 Bye, babe. 1076 00:57:38,159 --> 00:57:41,062 Really? You can tell? 1077 00:57:41,128 --> 00:57:43,564 Your pupils are massive. 1078 00:57:43,631 --> 00:57:46,567 I can see the light reflecting off the back of your eyes. 1079 00:57:46,634 --> 00:57:48,202 Oh. 1080 00:57:49,804 --> 00:57:52,440 Don't tell me you've never taken M before. 1081 00:57:52,506 --> 00:57:54,542 I used to do that shit with my friends, 1082 00:57:54,608 --> 00:57:56,777 not with skids like that. 1083 00:57:56,844 --> 00:57:58,946 Skids? Oh, my god, what? 1084 00:57:59,013 --> 00:58:01,816 How do you know those people? 1085 00:58:01,882 --> 00:58:03,250 They're my friends. 1086 00:58:03,317 --> 00:58:05,152 Your friends? No, I've met your friends before. 1087 00:58:05,219 --> 00:58:06,486 That's a lot of people to know. 1088 00:58:06,554 --> 00:58:08,723 I don't think you know me that well. 1089 00:58:08,789 --> 00:58:11,425 I don't want you to ever hang out with them again. 1090 00:58:11,491 --> 00:58:13,227 Oh, my god, relax. 1091 00:58:13,294 --> 00:58:14,562 It's fucking dangerous! 1092 00:58:14,628 --> 00:58:18,032 If it's so dangerous, then why were you there? 1093 00:58:20,634 --> 00:58:22,937 It's none of your business. 1094 00:58:27,708 --> 00:58:31,312 Dad, are you gambling again? 1095 00:58:38,419 --> 00:58:41,455 I won't tell Mom. 1096 00:58:45,993 --> 00:58:46,961 Yeah. 1097 00:58:59,006 --> 00:59:00,741 How much do you need? 1098 00:59:03,611 --> 00:59:06,080 30,000. 1099 00:59:06,147 --> 00:59:08,082 Ah. 1100 00:59:13,354 --> 00:59:14,855 Okay. 1101 00:59:14,922 --> 00:59:16,657 Um... 1102 00:59:16,724 --> 00:59:18,893 I will give you my savings, 1103 00:59:18,959 --> 00:59:21,328 and then we can go to the bank and figure the rest out. 1104 00:59:21,395 --> 00:59:23,364 No. No, I'm not taking your money. 1105 00:59:23,431 --> 00:59:24,365 Yes, you will. 1106 00:59:24,432 --> 00:59:25,399 No, I won't. 1107 00:59:25,466 --> 00:59:26,567 It's never stopped you before. 1108 00:59:26,634 --> 00:59:27,835 This is different. 1109 00:59:27,902 --> 00:59:31,540 Dad, you are always asking me for money. 1110 00:59:31,605 --> 00:59:32,907 I... 1111 00:59:32,973 --> 00:59:35,676 That's 'cause I knew you could handle it, okay? 1112 00:59:35,743 --> 00:59:37,645 A couple hundred bucks, whatever. 1113 00:59:37,711 --> 00:59:38,746 This is different. 1114 00:59:41,215 --> 00:59:43,518 Your life... 1115 00:59:43,584 --> 00:59:45,753 is going to be different from mine. 1116 00:59:49,623 --> 00:59:51,859 It's not going to be held back by me anymore, 1117 00:59:51,926 --> 00:59:53,360 not like this. 1118 00:59:55,062 --> 00:59:57,031 Not like this. 1119 01:00:02,670 --> 01:00:03,737 I'm taking over. 1120 01:00:03,804 --> 01:00:04,738 No. 1121 01:00:04,805 --> 01:00:05,873 Yes. 1122 01:00:05,940 --> 01:00:08,609 If I don't, then Mom will find out. 1123 01:00:09,578 --> 01:00:10,945 It's lucky we found each other tonight. 1124 01:00:12,446 --> 01:00:15,683 I am not taking your money. 1125 01:00:18,252 --> 01:00:21,722 If it makes you feel better to say that, then okay, 1126 01:00:21,789 --> 01:00:23,357 but promise me 1127 01:00:23,424 --> 01:00:25,059 you're not going to gamble anymore. 1128 01:00:28,829 --> 01:00:30,397 Promise me. 1129 01:02:03,724 --> 01:02:05,192 Dear God... 1130 01:02:07,529 --> 01:02:09,964 please help me with this money. 1131 01:02:13,702 --> 01:02:15,570 Please. 1132 01:02:21,308 --> 01:02:24,144 For my family, not even for me. 1133 01:02:24,211 --> 01:02:25,680 For my family. 1134 01:02:29,917 --> 01:02:31,051 And I promise no more... 1135 01:02:31,118 --> 01:02:32,753 no more fucking around, 1136 01:02:32,820 --> 01:02:35,923 no more... lying. 1137 01:02:41,762 --> 01:02:42,496 I'll be good. 1138 01:02:42,564 --> 01:02:44,666 I'll... 1139 01:02:44,733 --> 01:02:46,333 Please. 1140 01:02:49,638 --> 01:02:52,006 Please... 1141 01:02:55,109 --> 01:02:56,310 Fuck. 1142 01:03:08,355 --> 01:03:09,990 -Hey. -Hey, good to see you. 1143 01:03:10,057 --> 01:03:11,025 Thanks. 1144 01:03:19,833 --> 01:03:21,569 Cash. 1145 01:03:35,349 --> 01:03:36,417 All right. 1146 01:03:36,483 --> 01:03:37,851 Can I get your cell phone? -Yeah. 1147 01:03:39,219 --> 01:03:40,854 Thank you. 1148 01:03:43,057 --> 01:03:44,124 All right. 1149 01:03:44,191 --> 01:03:46,795 So, drinks are in the fridge, 1150 01:03:46,860 --> 01:03:49,597 and you're over at that table over there, seat three. 1151 01:03:49,664 --> 01:03:50,964 You have any questions for me? 1152 01:03:51,031 --> 01:03:52,132 I will let you know if I do. 1153 01:03:52,199 --> 01:03:54,001 Good luck. 1154 01:05:02,604 --> 01:05:05,139 And I thought you were chasing the river. 1155 01:06:47,876 --> 01:06:49,476 What's with the face? 1156 01:06:49,544 --> 01:06:51,478 I folded. 1157 01:06:57,017 --> 01:06:58,151 Hey, man. 1158 01:06:58,218 --> 01:06:59,486 How'd you do? 1159 01:06:59,554 --> 01:07:01,321 Feeling good. Ready to head home. 1160 01:07:01,388 --> 01:07:02,824 Sure thing. 1161 01:07:02,891 --> 01:07:04,792 Let's see what you got. 1162 01:07:09,363 --> 01:07:11,733 17,400. 1163 01:07:17,539 --> 01:07:19,239 -This one, right? -Yeah. 1164 01:08:38,953 --> 01:08:40,487 Where were you? 1165 01:08:42,255 --> 01:08:44,092 At work. 1166 01:08:45,660 --> 01:08:47,795 Please be honest with me. 1167 01:08:49,030 --> 01:08:51,164 I was. 1168 01:08:55,770 --> 01:08:57,471 I know you weren't there. 1169 01:09:07,147 --> 01:09:08,116 What else are you hiding from me? 1170 01:09:08,181 --> 01:09:09,884 When did you take that? 1171 01:09:09,951 --> 01:09:12,053 Who gave this to you? 1172 01:09:12,120 --> 01:09:13,087 I'm not keeping it. 1173 01:09:13,153 --> 01:09:14,088 So you're seeing someone? 1174 01:09:14,154 --> 01:09:15,757 Of course not. 1175 01:09:15,823 --> 01:09:17,925 Then how did you get this? You can't afford this-- 1176 01:09:17,992 --> 01:09:19,292 It's none of your business. 1177 01:09:20,160 --> 01:09:22,162 Do you know how much this is worth? 1178 01:09:22,229 --> 01:09:25,533 I'm giving it back. I'm not keeping it. 1179 01:09:29,302 --> 01:09:31,304 Were you gonna tell me about it? 1180 01:09:31,371 --> 01:09:33,941 What were you going to do with it? 1181 01:09:34,008 --> 01:09:35,810 Are you gambling again? 1182 01:09:44,886 --> 01:09:46,420 Yeah. 1183 01:09:55,328 --> 01:09:57,364 You are. 1184 01:10:20,555 --> 01:10:22,456 Get the fuck out of here. 1185 01:10:23,958 --> 01:10:26,426 I never want to see you again. I am done. 1186 01:10:57,290 --> 01:10:59,560 - Lucky? 1187 01:10:59,627 --> 01:11:00,561 Hey. 1188 01:11:00,628 --> 01:11:02,262 Oh. 1189 01:11:12,140 --> 01:11:13,941 He's going to come back. 1190 01:11:14,008 --> 01:11:16,409 He always does. 1191 01:11:16,476 --> 01:11:18,746 I don't know. 1192 01:11:18,813 --> 01:11:22,315 Mom, you don't have to stay with him for us. 1193 01:11:30,290 --> 01:11:33,127 I'm so sorry. 1194 01:11:33,194 --> 01:11:35,863 You shouldn't have to deal with this. 1195 01:16:57,618 --> 01:16:58,919 Kiddo, let's go. 1196 01:17:49,303 --> 01:17:52,006 I really shouldn't be so careless. 1197 01:17:52,072 --> 01:17:54,275 Oh, I wanted to double check. 1198 01:17:54,341 --> 01:17:56,443 Um, may I have my daughter reach out to you for a coffee? 1199 01:17:56,511 --> 01:17:57,778 Certainly. You have my card. 1200 01:17:57,845 --> 01:17:59,446 I do. 1201 01:17:59,514 --> 01:18:00,582 Bye now. 1202 01:18:00,649 --> 01:18:02,449 Bye. 1203 01:18:09,223 --> 01:18:10,124 Colt, would you please? 1204 01:18:10,191 --> 01:18:12,259 -Yeah, yeah. -Thank you. 1205 01:18:12,326 --> 01:18:13,260 Get in the middle, get in the middle. 1206 01:18:13,327 --> 01:18:14,762 Okay. 1207 01:18:17,599 --> 01:18:20,301 All right, you guys say cheese. 1208 01:18:20,367 --> 01:18:21,302 Cheese. 1209 01:18:21,368 --> 01:18:23,204 Cheese, everybody. 1210 01:18:23,270 --> 01:18:24,138 Cheese. 1211 01:18:24,205 --> 01:18:26,440 Cheese... 1212 01:18:26,508 --> 01:18:28,175 Cheese. 1213 01:18:28,242 --> 01:18:29,777 Like-- like there? 1214 01:18:29,843 --> 01:18:30,945 -Yup. -Mm-hmm? 1215 01:18:31,011 --> 01:18:33,113 Sure, and then you put this one there. 1216 01:18:33,180 --> 01:18:34,448 Okay. 1217 01:18:34,516 --> 01:18:35,883 Okay, yeah. 1218 01:18:35,950 --> 01:18:38,653 Now just give it a go. 1219 01:18:38,719 --> 01:18:40,589 All right. 1220 01:18:41,889 --> 01:18:42,890 -Hey! -Right? 1221 01:18:42,957 --> 01:18:43,891 She's not even watching. 1222 01:18:43,958 --> 01:18:44,858 What do you think? 1223 01:18:44,925 --> 01:18:46,393 Oh, Jenny. 1224 01:18:46,460 --> 01:18:47,895 He learned that for you. 1225 01:18:47,962 --> 01:18:51,165 I'm doing this for you. 1226 01:18:51,232 --> 01:18:52,399 It's a love-hate thing. 1227 01:18:52,466 --> 01:18:53,901 She--she really wants to be your bestie. 1228 01:18:53,968 --> 01:18:55,570 That's how she tries to get to know you. 1229 01:18:55,637 --> 01:18:57,137 It's a test. 1230 01:18:57,204 --> 01:18:59,039 -Oh, ho, ho, ho, ho. -Oh, if looks could kill. 1231 01:18:59,106 --> 01:19:00,074 Wow. 1232 01:19:00,140 --> 01:19:01,075 Are we doing a staring contest? 1233 01:19:01,141 --> 01:19:02,577 A staring contest? Yeah? 1234 01:19:02,644 --> 01:19:03,645 Give me one sec, I'll be right back. 1235 01:19:03,712 --> 01:19:04,845 All right. 1236 01:19:04,945 --> 01:19:05,980 I'm just going to excuse myself. 1237 01:19:09,083 --> 01:19:10,417 Hey, 1238 01:19:10,484 --> 01:19:12,687 I'd just like to pay for the bill at that table. 1239 01:19:12,753 --> 01:19:14,421 Yeah. 1240 01:19:14,488 --> 01:19:16,490 Just on credit. 1241 01:19:16,558 --> 01:19:18,158 Awesome, thank you. 1242 01:19:18,225 --> 01:19:19,827 Hey. 1243 01:19:20,928 --> 01:19:22,997 No, I-- I got it. 1244 01:19:25,232 --> 01:19:27,134 Okay, yeah. 1245 01:19:28,102 --> 01:19:29,704 All right. 1246 01:19:34,775 --> 01:19:36,410 Had to try. 1247 01:19:37,344 --> 01:19:39,179 You didn't have to do that. 1248 01:19:39,246 --> 01:19:40,914 Yes, I did. 1249 01:19:40,981 --> 01:19:42,617 He was just trying to make a good impression. 1250 01:19:42,684 --> 01:19:44,619 Well, you can tell him as long as I'm around, 1251 01:19:44,686 --> 01:19:46,621 I pay for the family meals. 1252 01:19:47,689 --> 01:19:50,024 Do you need money? 1253 01:19:50,090 --> 01:19:52,359 Just let me pay for lunch in peace, okay? 1254 01:19:52,426 --> 01:19:54,061 Okay. 1255 01:19:54,128 --> 01:19:55,296 You know, I always thought it was kind of silly 1256 01:19:55,362 --> 01:19:56,631 to wear the cap and the gown, 1257 01:19:56,698 --> 01:19:58,932 but it's actually kind of nice. 1258 01:19:58,999 --> 01:20:00,934 Yeah, it was-- It was nice for me too. 1259 01:20:01,001 --> 01:20:02,102 Yeah. 1260 01:20:02,169 --> 01:20:03,037 Hey, guys. 1261 01:20:03,103 --> 01:20:04,071 What are you talking about? 1262 01:20:04,138 --> 01:20:05,239 We're talking about you. 1263 01:20:05,306 --> 01:20:06,273 How fun. 1264 01:20:06,340 --> 01:20:07,542 What's going on now? 1265 01:20:07,609 --> 01:20:09,443 Colt wants to go get candy before we leave. 1266 01:20:09,511 --> 01:20:10,477 Colt does. 1267 01:20:10,545 --> 01:20:11,812 Yeah, I want to. 1268 01:20:11,879 --> 01:20:12,614 Just going to throw him under the bus? 1269 01:20:12,681 --> 01:20:13,715 Yeah. 1270 01:20:13,782 --> 01:20:15,249 Okay, well, meet me at the car. 1271 01:20:15,316 --> 01:20:16,917 Okay. 1272 01:20:16,984 --> 01:20:18,720 Thanks for supper, Mr. Lee. 1273 01:20:18,787 --> 01:20:20,588 Call me Lucky. Mr. Lee's too much. 1274 01:20:20,655 --> 01:20:21,790 Yeah, okay. 1275 01:20:21,855 --> 01:20:22,791 -Thanks again. -Bye, Dad. 1276 01:20:22,856 --> 01:20:23,758 Bye. I love you. 1277 01:20:23,824 --> 01:20:24,825 I love you too. 1278 01:20:24,892 --> 01:20:26,528 Okay. Bye, Dad. Love you. 1279 01:20:28,429 --> 01:20:30,130 Bye. 1280 01:20:31,198 --> 01:20:32,900 - So, sour candy? - Yeah. 1281 01:20:32,966 --> 01:20:34,401 What do you think of him? 1282 01:20:34,468 --> 01:20:36,236 Hmm, hoping he'll grow on me. 1283 01:20:37,304 --> 01:20:39,239 How's everything going? 1284 01:20:39,306 --> 01:20:40,642 You okay for money? 1285 01:20:40,709 --> 01:20:42,409 No, no, no, we'll be fine. 1286 01:20:42,476 --> 01:20:44,978 You? Do you need money? 1287 01:20:45,045 --> 01:20:46,113 I'm good. 1288 01:20:46,180 --> 01:20:48,182 I can take Jenny next weekend. 1289 01:20:48,248 --> 01:20:49,751 Okay, you can pick her up Saturday, 1290 01:20:49,818 --> 01:20:51,318 and then drop her in the evening. 1291 01:20:51,385 --> 01:20:52,587 She could stay the night. 1292 01:20:52,654 --> 01:20:54,088 I just got a pull-out. 1293 01:20:54,154 --> 01:20:55,824 Um, I think I'd prefer 1294 01:20:55,889 --> 01:20:58,992 for her to spend her evenings with me 1295 01:20:59,059 --> 01:21:00,427 for the time being. 1296 01:21:00,494 --> 01:21:02,196 Sorry. 1297 01:21:03,163 --> 01:21:05,165 How about coffee? Me and you. 1298 01:21:05,232 --> 01:21:06,801 We can go when Jenny's in Chinese school. 1299 01:21:08,502 --> 01:21:10,904 You look good, Lucky. 1300 01:21:13,040 --> 01:21:15,275 So how about coffee? 1301 01:21:15,342 --> 01:21:16,544 Does that work, or what? 1302 01:21:17,945 --> 01:21:20,080 I'll check my calendar. 1303 01:21:22,015 --> 01:21:23,283 You coming? 1304 01:21:23,350 --> 01:21:24,485 I'm parked over there. 1305 01:21:24,552 --> 01:21:25,820 Ah. 1306 01:21:25,886 --> 01:21:27,789 Hey, Grace said that you're selling your car. 1307 01:21:27,856 --> 01:21:29,123 Has that happened? 1308 01:21:29,189 --> 01:21:30,391 Yeah, there's a few guys coming to check it out 1309 01:21:30,457 --> 01:21:31,726 this weekend. 1310 01:21:31,793 --> 01:21:35,362 Wow... end of an era. 1311 01:21:38,533 --> 01:21:39,634 Hey... 1312 01:21:43,571 --> 01:21:46,073 It's going to be okay. 1313 01:21:47,441 --> 01:21:49,611 I'll see you next week. 87762

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.