Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,319 --> 00:00:13,519
That's another shooter.
2
00:00:14,380 --> 00:00:16,680
He kept coming, and then he shot him
again.
3
00:00:18,640 --> 00:00:21,720
How many shots did y 'all hear?
4
00:00:22,640 --> 00:00:23,690
Wow.
5
00:00:37,099 --> 00:00:44,019
I make a living in the movie. But for
the past 20 years, I've also been
6
00:00:44,020 --> 00:00:44,939
a cop.
7
00:00:44,940 --> 00:00:49,679
And along with some of the finest
deputies on the force, I serve the
8
00:00:49,680 --> 00:00:51,180
Jefferson Parish, Louisiana.
9
00:00:52,480 --> 00:00:54,220
My name is Steven Seagal.
10
00:00:55,280 --> 00:00:56,330
That's right.
11
00:00:56,440 --> 00:00:57,490
Steven Seagal.
12
00:00:57,920 --> 00:00:58,970
Deputy Sam.
13
00:01:27,740 --> 00:01:29,840
Out there to make it safe for everybody.
14
00:01:35,060 --> 00:01:39,140
Time to jump up.
15
00:01:42,920 --> 00:01:46,050
He's got a call with shots fired. We're
not involved in the call.
16
00:01:46,100 --> 00:01:49,979
So we're going to this little
neighborhood called Orleans Village and
17
00:01:49,980 --> 00:01:51,360
can find out what's going on.
18
00:01:51,880 --> 00:01:53,680
This is a real great scene right here.
19
00:01:54,840 --> 00:01:56,380
Man, we got here real quick.
20
00:01:59,150 --> 00:02:00,200
Yeah, look at that.
21
00:02:05,110 --> 00:02:07,280
1246, can you put a sign over here,
please?
22
00:02:07,890 --> 00:02:09,750
You know what vehicle this is, ma 'am?
23
00:02:09,751 --> 00:02:12,989
We're the ones who coughed up and heard
the gunfire.
24
00:02:12,990 --> 00:02:17,409
The gunfire, it sounded like it was
between the two houses, so we just fell
25
00:02:17,410 --> 00:02:18,550
the bed onto the ground.
26
00:02:19,570 --> 00:02:23,570
Looks like this couple owns a vehicle
that was parked in front of their house.
27
00:02:24,490 --> 00:02:27,380
They were sleeping in bed when they
heard the shots fired.
28
00:02:27,720 --> 00:02:29,220
How many shots did y 'all hear?
29
00:02:29,280 --> 00:02:30,980
At least a dozen. Wow.
30
00:02:31,640 --> 00:02:35,080
It sounded like a shotgun and a handgun.
31
00:02:37,860 --> 00:02:40,000
Looks like nine, nine millimeter to me.
32
00:02:40,860 --> 00:02:47,759
At this point, we don't know if this
vehicle is the intended target or
33
00:02:47,760 --> 00:02:49,620
they just got caught in the crossfire.
34
00:02:49,621 --> 00:02:54,219
Johnny, let's get in the car and start
looking because, you know, we don't need
35
00:02:54,220 --> 00:02:55,270
20 people here.
36
00:02:57,480 --> 00:02:59,340
We have a description of the shooters.
37
00:02:59,360 --> 00:03:00,440
Two black males.
38
00:03:02,160 --> 00:03:05,710
We're now going to be camping in the
area, looking for the slush branch.
39
00:03:15,200 --> 00:03:16,460
That's another shooting.
40
00:03:17,480 --> 00:03:18,620
Just around the corner.
41
00:03:19,520 --> 00:03:20,570
Move!
42
00:03:34,830 --> 00:03:37,550
No, this is your victim. His car is shot
up.
43
00:03:38,670 --> 00:03:40,570
That's why he's in shock right now.
44
00:03:40,910 --> 00:03:42,210
Which one is his car?
45
00:03:42,670 --> 00:03:43,990
I think this one right here.
46
00:03:44,190 --> 00:03:45,410
Something going on.
47
00:03:48,630 --> 00:03:50,390
We just arrived on this scene.
48
00:03:51,370 --> 00:03:53,110
Found another vehicle shot up.
49
00:03:53,470 --> 00:03:58,989
And two young black males who seemed
very agitated. They may have been the
50
00:03:58,990 --> 00:04:00,490
people that were being shot at.
51
00:04:00,491 --> 00:04:04,929
We're going to interview some of the
people in the area and determine whether
52
00:04:04,930 --> 00:04:07,990
not this is related to the same shooting
we just came from.
53
00:04:08,650 --> 00:04:09,970
Do you know what happened?
54
00:04:10,130 --> 00:04:14,189
I don't know. I was at home and I called
my son and I said, where are you? He
55
00:04:14,190 --> 00:04:16,840
said, I'm at the studio, which is in
Orleans Village.
56
00:04:16,990 --> 00:04:19,050
And I said, well, come on home.
57
00:04:19,610 --> 00:04:21,290
The studio is in Orleans Village?
58
00:04:21,430 --> 00:04:22,480
Yes.
59
00:04:23,230 --> 00:04:26,240
Orleans Village is the neighborhood that
we just came from.
60
00:04:26,450 --> 00:04:30,240
They may have been parked across the
street from the other car that was shot
61
00:04:30,830 --> 00:04:32,270
That's not a gunshot, right?
62
00:04:33,050 --> 00:04:38,410
They came here to report the incident
because this is where their mother
63
00:04:39,870 --> 00:04:41,430
Who shot at you, cuz?
64
00:04:43,950 --> 00:04:45,270
How many was there?
65
00:04:48,970 --> 00:04:55,869
It appears that the car from the first
location
66
00:04:55,870 --> 00:04:56,920
was hit.
67
00:04:58,960 --> 00:05:01,250
Well, the shooters were aiming at these
guys.
68
00:05:01,251 --> 00:05:04,899
When they came out of the studio, he
said his brother was driving the car,
69
00:05:04,900 --> 00:05:09,399
he ain't yet got into the car when two
guys come running up and start shooting
70
00:05:09,400 --> 00:05:10,840
at him. And you don't know who?
71
00:05:11,100 --> 00:05:15,899
They're claiming that they don't know
who the shooters are, but around here my
72
00:05:15,900 --> 00:05:20,479
experience is that 90 % of the time when
they do know who the shooters are, they
73
00:05:20,480 --> 00:05:23,600
have a street code where they just won't
tell the police.
74
00:05:24,040 --> 00:05:27,230
Hey, man, the motherfuckers are going to
come back and kill you.
75
00:05:27,980 --> 00:05:29,900
So your mind will tell us what happened.
76
00:05:31,720 --> 00:05:35,580
I'm going to talk to that other victim
and see what he's got to say.
77
00:05:36,600 --> 00:05:38,980
He don't seem to be feeling too good.
78
00:05:39,280 --> 00:05:40,330
Hey,
79
00:05:40,600 --> 00:05:42,800
did you take some drugs or something?
80
00:05:44,100 --> 00:05:45,150
Pierce is in shock.
81
00:05:45,300 --> 00:05:46,680
Let's pull him out of the car.
82
00:05:47,080 --> 00:05:48,130
Just like that.
83
00:05:48,160 --> 00:05:49,210
Just stay there.
84
00:05:49,211 --> 00:05:50,639
I don't take your blood pressure.
85
00:05:50,640 --> 00:05:53,700
Stay still. Put him in cuffs for his
protection and ours.
86
00:05:54,540 --> 00:05:56,040
Just checking his vital signs.
87
00:05:56,220 --> 00:05:57,460
Man, calm down. Listen,
88
00:05:57,461 --> 00:06:01,499
you're not shot. You're not hurt. You
need to be still. Let it take your blood
89
00:06:01,500 --> 00:06:04,090
pressure. All right. You understand
that? All right.
90
00:06:04,091 --> 00:06:05,199
Thank
91
00:06:05,200 --> 00:06:12,039
you very
92
00:06:12,040 --> 00:06:16,259
much. We would just talk with that
family and try to just make them
93
00:06:16,260 --> 00:06:20,500
the importance of realizing how severe
this can be.
94
00:06:20,501 --> 00:06:25,859
The miracle is nobody got killed because
there was a lot of bullets flying.
95
00:06:25,860 --> 00:06:29,319
So at this point, we're going to leave
it up to crime scene detectives to
96
00:06:29,320 --> 00:06:32,599
what kind of information they can, and
we'll put it all together and see if we
97
00:06:32,600 --> 00:06:36,620
can figure out who's going to do and how
to get the bad guy.
98
00:06:52,460 --> 00:06:53,510
Big stick.
99
00:06:55,000 --> 00:06:56,340
Keep your eyes open, y 'all.
100
00:06:59,360 --> 00:07:02,300
When we patrol, we're riding two SUVs.
101
00:07:03,560 --> 00:07:08,799
Me, Marcus, and Johnny in the first car,
and Lawrence and Brian are following y
102
00:07:08,800 --> 00:07:09,850
'all.
103
00:07:10,020 --> 00:07:13,330
Back here in Woodmere, they continue to
get numerous complaints.
104
00:07:13,331 --> 00:07:17,099
Citizens calling about illegal drug
activity, they believe, coming on the
105
00:07:17,100 --> 00:07:18,150
street.
106
00:07:24,560 --> 00:07:26,120
You see these guys in the alley?
107
00:07:26,121 --> 00:07:30,479
They saw us. They're going through the
cut. They're running.
108
00:07:30,480 --> 00:07:32,160
They're running. They're running.
109
00:07:33,180 --> 00:07:34,230
Stop!
110
00:07:34,400 --> 00:07:35,450
Stop!
111
00:07:42,120 --> 00:07:43,840
You see these guys in the alley?
112
00:07:43,841 --> 00:07:49,019
They saw us. They're going through the
cut. They're running. They're running.
113
00:07:49,020 --> 00:07:50,070
They're running.
114
00:08:00,430 --> 00:08:04,220
We're going to drive around the back in
case they run through the other side.
115
00:08:05,570 --> 00:08:06,620
Come here, man.
116
00:08:07,630 --> 00:08:08,830
Sit on the top. You hate it.
117
00:08:09,050 --> 00:08:10,100
Yeah, turn around.
118
00:08:10,130 --> 00:08:11,210
What you running for?
119
00:08:13,050 --> 00:08:14,910
What you doing in the back back there?
120
00:08:18,130 --> 00:08:19,270
There he is right there.
121
00:08:25,770 --> 00:08:27,090
Why you all running?
122
00:08:31,039 --> 00:08:32,340
You got any prize?
123
00:08:32,700 --> 00:08:35,080
Yes, I just come home on the 19th. What
you got?
124
00:08:35,900 --> 00:08:39,720
For possession of a Zambon, marijuana
for his defense.
125
00:08:39,721 --> 00:08:41,079
How old are you?
126
00:08:41,080 --> 00:08:42,130
17.
127
00:08:43,460 --> 00:08:44,510
Boy, oh boy.
128
00:08:45,640 --> 00:08:47,120
You didn't start it early.
129
00:08:49,960 --> 00:08:52,800
I may have ran because he had drugs or
weapons on him.
130
00:08:53,360 --> 00:08:55,220
We're going to just retrace the steps.
131
00:08:55,221 --> 00:08:58,879
You know, they have their own path and
they know which way they're going to run
132
00:08:58,880 --> 00:09:00,640
if confronted by law enforcement.
133
00:09:07,580 --> 00:09:10,770
Once again, we're looking for a needle
in the haystack if you do.
134
00:09:11,720 --> 00:09:14,490
They got stash places all over these
apartment blocks.
135
00:09:27,280 --> 00:09:28,330
Hey, Johnny.
136
00:09:32,380 --> 00:09:33,430
Oh, ho, ho.
137
00:09:33,920 --> 00:09:37,110
I don't even know if it's real. Oh,
that's real. Is it? It's loaded.
138
00:09:37,780 --> 00:09:40,620
There couldn't be a storage place for
it.
139
00:09:40,980 --> 00:09:44,499
Well, that is. If they have to get in a
gunfight or go kill somebody or
140
00:09:44,500 --> 00:09:46,400
whatever, it's a stash place.
141
00:09:46,600 --> 00:09:49,130
They can run right by here, pick it, and
keep going.
142
00:09:49,131 --> 00:09:53,899
Crime team will come, photograph it,
take it. They'll run it for fingerprints
143
00:09:53,900 --> 00:09:56,190
and try to see if they can figure out,
you know.
144
00:09:56,800 --> 00:10:02,079
who it's registered to, or who may have
had it, or if it's been used in a
145
00:10:02,080 --> 00:10:03,130
violent crime.
146
00:10:03,131 --> 00:10:07,599
Can't tell the runner to the gun, so if
he doesn't have any attachments, we're
147
00:10:07,600 --> 00:10:08,519
going to let him go.
148
00:10:08,520 --> 00:10:10,340
You know they slang drugs back here?
149
00:10:11,040 --> 00:10:12,220
I mean, do you see it?
150
00:10:12,440 --> 00:10:15,020
I didn't say that. Do you see it? No, I
don't feel it.
151
00:10:15,021 --> 00:10:16,359
You clear?
152
00:10:16,360 --> 00:10:17,410
Yeah, he's clear.
153
00:10:17,411 --> 00:10:18,799
You can roll.
154
00:10:18,800 --> 00:10:19,879
We're finished with him?
155
00:10:19,880 --> 00:10:20,960
Yeah, we're finished.
156
00:10:21,820 --> 00:10:24,950
Thanks for the good work today, buddy.
Thank you. Good to see you.
157
00:10:25,130 --> 00:10:30,589
The important thing is there's one less
gun on the street. All right. This is an
158
00:10:30,590 --> 00:10:32,210
area where a lot of children play.
159
00:10:32,950 --> 00:10:36,729
And if one of them had come across this
gun, they could have been injured or
160
00:10:36,730 --> 00:10:37,810
worse, even killed.
161
00:10:37,811 --> 00:10:41,669
There's still, you know, good people
that live back here. They just want to
162
00:10:41,670 --> 00:10:42,549
it clean.
163
00:10:42,550 --> 00:10:46,189
Once we get the call, we pretty much
swamp the area, try to flush all the bad
164
00:10:46,190 --> 00:10:47,240
guys out.
165
00:10:57,491 --> 00:11:05,379
The greater Jefferson Parish area has a
lot more cosmopolitan than people think.
166
00:11:05,380 --> 00:11:07,850
There are a lot of great restaurants
around here.
167
00:11:07,851 --> 00:11:11,399
My team has been working really hard,
and I wanted to take them out for a
168
00:11:11,400 --> 00:11:12,450
dinner.
169
00:11:13,280 --> 00:11:17,780
Polinoya has probably the best Japanese
food in the New Orleans area.
170
00:11:18,860 --> 00:11:21,580
I'm here to meet the master chef and set
up the dinner.
171
00:11:27,690 --> 00:11:31,890
As much as I love Louisiana and have
been down here since my childhood or
172
00:11:31,930 --> 00:11:33,370
I was raised in Japan.
173
00:11:33,630 --> 00:11:39,490
I fell in love with it and then started
studying the martial arts over there.
174
00:11:39,650 --> 00:11:41,530
It's a big part of my life.
175
00:11:42,370 --> 00:11:43,420
It's amazing.
176
00:11:43,430 --> 00:11:45,730
It's like crazy delicious.
177
00:12:15,709 --> 00:12:22,569
A lot of authentic Japanese food are
things that no Americans would ever
178
00:12:22,570 --> 00:12:23,620
think of eating.
179
00:12:23,840 --> 00:12:27,159
So I wanted to kind of mess with the
guys a little bit and order some
180
00:12:27,160 --> 00:12:30,460
stuff and see who will try what and who
won't.
181
00:12:36,931 --> 00:12:38,359
The
182
00:12:38,360 --> 00:12:46,319
monkfish
183
00:12:46,320 --> 00:12:50,119
is this one winter dish. It's the
ugliest face in the world. We'll give
184
00:12:50,120 --> 00:12:51,170
to Lawrence.
185
00:12:51,770 --> 00:12:53,370
But the meat is very delicious.
186
00:12:57,810 --> 00:13:02,530
He's agreed to help me give my team the
heebie -jeebies and the willy -jillies.
187
00:13:02,630 --> 00:13:04,390
So, we're going to have some fun.
188
00:13:18,920 --> 00:13:21,750
They look young, but let's say something
to them anyway.
189
00:13:21,751 --> 00:13:24,999
What y 'all doing? Out here fighting.
Anybody?
190
00:13:25,000 --> 00:13:28,600
All right. Y 'all be safe.
191
00:13:30,840 --> 00:13:31,890
Good boys.
192
00:13:32,880 --> 00:13:34,800
See, we got good children out here, too.
193
00:13:47,251 --> 00:13:49,209
They got the shooter?
194
00:13:49,210 --> 00:13:52,850
Yeah. The suspect and the victim are at
the same location.
195
00:13:54,490 --> 00:13:56,650
We gotta go. Just get the f*** out of
the way.
196
00:14:04,630 --> 00:14:06,249
We gotta
197
00:14:06,250 --> 00:14:13,189
go. Just
198
00:14:13,190 --> 00:14:14,450
get the f*** out of the way.
199
00:14:16,570 --> 00:14:18,740
We just heard that There's been a
shooting.
200
00:14:20,250 --> 00:14:22,350
One victim has been shot in the chest.
201
00:14:22,351 --> 00:14:28,049
Apparently the victim and the shooter
are both in the same location. We're
202
00:14:28,050 --> 00:14:30,580
headed over there to see if we can
secure the scene.
203
00:14:34,230 --> 00:14:35,670
This is it here, Hunterbrook.
204
00:14:44,281 --> 00:14:48,569
You'll be all right. Just calm down.
Calm down.
205
00:14:48,570 --> 00:14:50,349
You're all right. Come on, come on, come
on.
206
00:14:50,350 --> 00:14:52,700
You're going to be all right, man. Hang
in there.
207
00:14:56,770 --> 00:14:59,480
Where's the shooter? The shooter is at
the residence.
208
00:14:59,481 --> 00:15:03,449
What kind of gunshot wound has he got?
He's got one up to his upper left chest
209
00:15:03,450 --> 00:15:05,980
right here. He's breathing unconscious
right now.
210
00:15:06,270 --> 00:15:08,250
Was the suspect shot as well? No, sir.
211
00:15:08,251 --> 00:15:12,069
It appears as though we have a white
male with a single gunshot wound to the
212
00:15:12,070 --> 00:15:13,120
upper chest area.
213
00:15:13,170 --> 00:15:16,300
The victim is being transported right
now to an area hospital.
214
00:15:18,380 --> 00:15:19,430
What's going on?
215
00:15:20,000 --> 00:15:23,980
Well, there's an old man. He said he
feared for his life, so he shot him.
216
00:15:24,380 --> 00:15:26,220
So maybe it's a self -defense issue.
217
00:15:26,480 --> 00:15:27,530
Could be.
218
00:15:31,360 --> 00:15:38,359
Two -shot danger. You don't see
219
00:15:38,360 --> 00:15:39,410
that very often.
220
00:15:40,900 --> 00:15:42,820
Why don't y 'all tell us what happened?
221
00:15:43,050 --> 00:15:44,550
We had just met him at the store.
222
00:15:44,551 --> 00:15:47,489
My friend, he was talking about he
wanted to hang out with somebody. My
223
00:15:47,490 --> 00:15:50,509
was like, yeah, come hang out with me or
whatever she was doing.
224
00:15:50,510 --> 00:15:51,830
That's when it all started.
225
00:15:51,831 --> 00:15:57,389
There's a young lady who lives here that
invited somebody here who she didn't
226
00:15:57,390 --> 00:15:58,089
really know.
227
00:15:58,090 --> 00:16:01,230
And he was apparently, according to her,
very drunk.
228
00:16:01,231 --> 00:16:05,489
We got back to the house and he started
disrespecting me. I told him I was being
229
00:16:05,490 --> 00:16:08,789
a bitch. And I said, look, stop
disrespecting me or you're going to have
230
00:16:08,790 --> 00:16:09,840
leave my house.
231
00:16:10,880 --> 00:16:14,120
I went and got my daddy. I said, look,
this man's starting to stop.
232
00:16:15,440 --> 00:16:18,960
Then he was like, he was standing over
there. He said, oh, no.
233
00:16:19,360 --> 00:16:21,320
He had off and came at me like this.
234
00:16:22,520 --> 00:16:24,820
He became abusive, threatening her.
235
00:16:26,160 --> 00:16:27,740
My dad fired a warning shot.
236
00:16:28,560 --> 00:16:31,040
He came after my dad. My dad shot him.
237
00:16:32,040 --> 00:16:33,100
And then that was it.
238
00:16:38,920 --> 00:16:41,630
You see that right there, Johnny, up on
the wall? Yeah.
239
00:16:41,800 --> 00:16:44,480
That's the warning shot. But it went
into the ceiling.
240
00:16:45,200 --> 00:16:48,870
And he just completely ignored you when
you told him the first time? Yeah.
241
00:16:49,080 --> 00:16:52,090
And as he advanced on you, that's when
you fired at him? Yeah.
242
00:16:53,000 --> 00:16:54,050
Well,
243
00:16:56,160 --> 00:17:00,620
the thing of it is, if you told him, get
out of the house, and he won't leave,
244
00:17:00,660 --> 00:17:04,480
and he charges you, you fire a warning
shot, and he's still charging you.
245
00:17:05,260 --> 00:17:06,880
Yeah, I wouldn't hurt him too bad.
246
00:17:11,660 --> 00:17:15,639
You know, a lot of times we're
investigating criminal shootings and
247
00:17:15,640 --> 00:17:17,480
pull illegal guns off the street.
248
00:17:17,880 --> 00:17:22,838
But here's a case where a private
citizen had to use his own firearm to
249
00:17:22,839 --> 00:17:23,979
his home and his family.
250
00:17:32,300 --> 00:17:33,350
Put it in this here.
251
00:17:33,351 --> 00:17:35,399
I'll go put it right here for you, okay?
252
00:17:35,400 --> 00:17:36,450
Thank you.
253
00:17:36,460 --> 00:17:38,340
It's unloaded as well, all right?
254
00:17:39,220 --> 00:17:40,780
All right, good luck to you, sir.
255
00:17:59,810 --> 00:18:00,860
Larry,
256
00:18:04,690 --> 00:18:08,450
Johnny, y 'all love Louisiana cuisine as
I do.
257
00:18:08,670 --> 00:18:09,720
You is.
258
00:18:10,040 --> 00:18:12,800
A connoisseur on fine food. That's
right.
259
00:18:13,100 --> 00:18:19,019
But tonight, we're going to have some
Japanese cuisine. And one of the
260
00:18:19,020 --> 00:18:20,800
will be as raw as it can get.
261
00:18:25,720 --> 00:18:32,599
Whether it's crawling or alive or
cooked, I'm willing to bite into
262
00:18:32,600 --> 00:18:33,650
it.
263
00:18:34,320 --> 00:18:37,620
I don't get too exotic, but I'm looking
forward to seeing what's...
264
00:18:38,100 --> 00:18:39,900
Stephen has concocted for us.
265
00:18:40,300 --> 00:18:41,920
Y 'all need to take off your shoes.
266
00:18:42,620 --> 00:18:46,170
I said we were coming here to eat. I
never thought we had to get undressed.
267
00:18:46,360 --> 00:18:50,340
What you guys don't know is there's a
hole down here. Yeah, I see the hole.
268
00:18:51,680 --> 00:18:53,730
I got a bad knee. That's all right. I
got you.
269
00:18:54,340 --> 00:18:55,660
Can you slide your legs in?
270
00:18:56,320 --> 00:18:57,370
You got it?
271
00:18:57,500 --> 00:19:00,030
Just down a little bit, and then you
come over here.
272
00:19:00,560 --> 00:19:01,980
No, I'm calling motion.
273
00:19:04,140 --> 00:19:06,310
You want me to come over there and help
you?
274
00:19:06,340 --> 00:19:07,460
Oh, lordy, lordy.
275
00:19:07,900 --> 00:19:09,760
You guys ready to have some good food?
276
00:19:11,080 --> 00:19:12,860
You got to try. Have you ever tried?
277
00:19:15,580 --> 00:19:16,660
Oh, look at that.
278
00:19:17,060 --> 00:19:18,110
Lord have mercy.
279
00:19:19,200 --> 00:19:20,340
Lawrence, look at this.
280
00:19:20,460 --> 00:19:21,510
That's lobster.
281
00:19:21,620 --> 00:19:24,030
They cut open the tail for you to eat
the meat off.
282
00:19:24,260 --> 00:19:26,790
The lobster's still moving. Watch this,
Lawrence.
283
00:19:27,100 --> 00:19:32,460
I didn't care for it much because they
brought it out. It's still moving.
284
00:19:33,420 --> 00:19:34,800
Lawrence, you want a penny?
285
00:19:34,801 --> 00:19:39,369
Yeah, it's not my kind of food. Can I
eat them? Well, that's what we're here
286
00:19:39,370 --> 00:19:40,420
for, is to eat them.
287
00:19:41,670 --> 00:19:46,570
This is the highest level of stuff there
is in Japan.
288
00:19:48,290 --> 00:19:49,750
Over there, we have oysters.
289
00:19:50,010 --> 00:19:51,990
We have a special kind of red clam.
290
00:19:51,991 --> 00:19:55,349
Lawrence, why you didn't eat nothing
yet?
291
00:19:55,350 --> 00:19:58,000
You're the only one on the team who
hasn't tried this.
292
00:19:58,410 --> 00:20:02,790
We have shrimp, this special sweet
shrimp meant to be eaten raw.
293
00:20:03,070 --> 00:20:04,710
I'm not nibbling on it.
294
00:20:08,650 --> 00:20:10,030
Uh -oh, something's coming.
295
00:20:10,530 --> 00:20:12,570
I'll show you this in a moment.
296
00:20:14,150 --> 00:20:16,260
Well, there's a delicacy right here,
boy.
297
00:20:16,930 --> 00:20:18,570
Take a look at this face now.
298
00:20:19,530 --> 00:20:23,870
That's related to somebody I know right
there. It looks just like Lawrence.
299
00:20:25,130 --> 00:20:28,710
We want you to try it, Lawrence. I do
not want you to try it, okay?
300
00:20:30,270 --> 00:20:33,510
Now, what is this, sir? That's uni.
That's sea urchin gonads.
301
00:20:33,890 --> 00:20:35,530
Sea urchins have gonads?
302
00:20:35,531 --> 00:20:36,609
Yeah.
303
00:20:36,610 --> 00:20:37,660
Want a piece?
304
00:20:37,661 --> 00:20:41,969
I'm really dumbfounded. I don't know
what we could do to please Lawrence.
305
00:20:41,970 --> 00:20:44,320
You really should just broaden your
horizons.
306
00:20:44,950 --> 00:20:46,000
Okay,
307
00:20:46,090 --> 00:20:49,880
Lawrence, how much do you want to bet
the next thing that comes he could eat?
308
00:20:51,290 --> 00:20:55,550
Now, if Lawrence don't get this, he's
going to get a bitch slap.
309
00:21:03,051 --> 00:21:10,139
I'm just messing with Lawrence. I like
to give him a hard time when it's all in
310
00:21:10,140 --> 00:21:11,190
good fun.
311
00:21:12,680 --> 00:21:18,899
Thank you so much. Lawrence, why
312
00:21:18,900 --> 00:21:21,640
don't you roll out the table?
313
00:21:22,460 --> 00:21:23,720
You need a hand, brother?
314
00:21:23,721 --> 00:21:27,179
All in all, I thought it was a pretty
good night. The guys broadened their
315
00:21:27,180 --> 00:21:30,670
palates. We had some of the best
Japanese food that we have in the house.
316
00:21:31,860 --> 00:21:32,960
Hey, go Nabs.
317
00:21:33,010 --> 00:21:37,560
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
25666
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.