All language subtitles for Hazbin.Hotel.S02E02.720p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,610 --> 00:00:30,656 Well, this is quite the warm welcome. 2 00:00:30,740 --> 00:00:33,409 Sera, what do you plan on doing with this? 3 00:00:33,492 --> 00:00:36,287 Nothing like this has ever happened before. 4 00:00:36,370 --> 00:00:41,375 We shouldn't be worried about this. We should be making things right. 5 00:00:41,459 --> 00:00:46,589 We need to make things right. We need to go down and talk to Charlie. 6 00:00:46,672 --> 00:00:48,883 What is the meaning of this, Sera? 7 00:00:48,966 --> 00:00:52,052 You commanded an extermination of Hell, and you kept it from us? 8 00:00:52,136 --> 00:00:54,054 How long has this been going on? 9 00:00:54,138 --> 00:00:59,435 This extermination has always been wrong! We bear some of that responsibility. 10 00:00:59,518 --> 00:01:02,563 Now the demons have managed to kill the leader of our army? 11 00:01:02,646 --> 00:01:04,815 What if Hell wants vengeance on us now? 12 00:01:04,899 --> 00:01:06,817 Will the Morningstar return? 13 00:01:06,901 --> 00:01:11,113 What was it? I don't... Adam? But dead? 14 00:01:11,197 --> 00:01:12,490 Should be... I don't know, really. 15 00:01:13,908 --> 00:01:17,620 A sinner has made it to Heaven? How is this possible? 16 00:01:17,703 --> 00:01:19,288 Was this redemption? 17 00:01:19,371 --> 00:01:23,167 You told us souls were decided, that nothing could change that. 18 00:01:23,250 --> 00:01:25,920 We trusted your word that this could never happen. 19 00:01:26,003 --> 00:01:27,295 It can't. 20 00:01:28,422 --> 00:01:30,633 You, demon. How did you get here? 21 00:01:30,716 --> 00:01:33,636 I, um... I-I-I don't... 22 00:01:33,719 --> 00:01:35,679 How did you get here? 23 00:01:35,763 --> 00:01:37,765 You had to have forced your way in. 24 00:01:37,848 --> 00:01:41,393 Was it the Morningstar? How did you get past the gate? Peter. 25 00:01:41,477 --> 00:01:43,729 -Did you let him in? -Uh... 26 00:01:45,606 --> 00:01:48,692 I swear to the Speaker I did not let him in. 27 00:01:48,776 --> 00:01:51,779 Sera, he didn't force his way in. 28 00:01:51,862 --> 00:01:55,741 We both saw it. He ascended. He was redeemed... 29 00:01:55,825 --> 00:02:01,747 Don't. Don't say it, Emily. Please. We need... 30 00:02:06,418 --> 00:02:07,878 We need answers. 31 00:02:07,962 --> 00:02:11,841 We don't need answers, we need action. He killed Adam. 32 00:02:11,924 --> 00:02:14,593 That's an act of war. We need to go down and... 33 00:02:14,677 --> 00:02:16,303 Lute. Silence. 34 00:02:16,387 --> 00:02:20,641 This is the room of the Speaker, and I will use my voice. 35 00:02:20,724 --> 00:02:23,978 With all due respect, Seraphim, I was right about them. 36 00:02:24,061 --> 00:02:29,483 Adam was right about them. This demon filth is not to be trusted. 37 00:02:29,567 --> 00:02:34,655 He and his kind should all be dead, and I will make that happen. Just let me... 38 00:02:34,738 --> 00:02:35,865 Hi. Can I cut in? 39 00:02:35,948 --> 00:02:38,784 Uh, hi. Hello. Abel here, son of Adam. Rest in peace. 40 00:02:38,868 --> 00:02:41,954 Um, as much as I'd like to honor my dearly departed dad, 41 00:02:42,037 --> 00:02:43,039 I-I really just wanted to say... 42 00:02:43,122 --> 00:02:45,958 Shut up, Abel. Adam didn't even fucking like you. 43 00:02:46,041 --> 00:02:47,251 I know. 44 00:02:47,334 --> 00:02:52,882 But facts aside, I think it might be good to stay on the subject 45 00:02:52,965 --> 00:02:55,050 of this colorful snake thing. 46 00:02:55,134 --> 00:02:58,095 Yeah, this is about Sir Pentious. 47 00:02:58,178 --> 00:02:59,805 Fine. 48 00:02:59,889 --> 00:03:00,931 Tell us. 49 00:03:02,182 --> 00:03:04,184 How did you get here, demon? 50 00:03:11,567 --> 00:03:15,195 Sera, calm yourself. 51 00:03:20,367 --> 00:03:24,871 My dear child, please tell us your story. 52 00:03:24,954 --> 00:03:27,416 Uh, well... I-I don't, um... 53 00:03:27,499 --> 00:03:30,878 I'm not much of a storyteller, you know, and-and I don't, uh... 54 00:03:30,961 --> 00:03:33,672 I don't know how I got here, 55 00:03:33,756 --> 00:03:35,841 Miss... who are you? 56 00:03:35,925 --> 00:03:38,761 I'm known as the Speaker of God. 57 00:03:38,844 --> 00:03:40,804 Oh. 58 00:03:40,888 --> 00:03:44,266 Now tell your story. 59 00:03:44,350 --> 00:03:47,061 Okay. 60 00:03:47,144 --> 00:03:48,562 I... 61 00:03:51,190 --> 00:03:52,524 My story... 62 00:03:52,608 --> 00:03:56,028 Well, I was once an inventor 63 00:03:56,111 --> 00:03:57,947 in London. 64 00:03:58,030 --> 00:04:00,366 I was a hermit of sorts. 65 00:04:00,449 --> 00:04:03,452 I didn't go out or socialize. 66 00:04:03,535 --> 00:04:05,621 I didn't have friends. 67 00:04:05,704 --> 00:04:09,083 I had my work and my machines. 68 00:04:09,166 --> 00:04:12,044 But I had a tendency to watch things. 69 00:04:12,127 --> 00:04:14,046 People in particular. 70 00:04:14,129 --> 00:04:17,423 It gave me the illusion I had people in my life, 71 00:04:17,507 --> 00:04:21,178 and I was fascinated by all these lives I could see. 72 00:04:21,261 --> 00:04:22,722 And these moments 73 00:04:22,805 --> 00:04:27,142 I witnessed... some moments more private than others... 74 00:04:28,310 --> 00:04:30,187 ...I'm rather ashamed of it now. 75 00:04:31,647 --> 00:04:33,899 Continue, my child. 76 00:04:36,193 --> 00:04:39,488 But on that day I was watching a woman 77 00:04:39,571 --> 00:04:43,701 wandering past my workshop, a beautiful thing, 78 00:04:43,784 --> 00:04:46,578 young, so full of life. 79 00:04:47,830 --> 00:04:49,581 And then I saw... 80 00:04:55,129 --> 00:04:57,589 And I did nothing. 81 00:04:57,673 --> 00:05:01,552 I knew who did it, and I did nothing. 82 00:05:01,635 --> 00:05:05,097 He was a client, a man with power. 83 00:05:05,180 --> 00:05:08,017 I could have... I could have done something, 84 00:05:08,100 --> 00:05:11,228 brought the man to justice, but I... 85 00:05:11,311 --> 00:05:13,313 I didn't. 86 00:05:13,397 --> 00:05:16,608 I don't know if it was fear or apathy, but... 87 00:05:16,692 --> 00:05:19,737 I... I... 88 00:05:20,738 --> 00:05:24,366 That man went on to kill five more women. 89 00:05:24,450 --> 00:05:26,035 Five more. 90 00:05:26,118 --> 00:05:30,247 I still did nothing, and he was never caught. 91 00:05:32,541 --> 00:05:38,255 I carried that guilt to my grave, and I ended up in Hell. 92 00:05:38,338 --> 00:05:41,467 And I deserved it. 93 00:05:43,093 --> 00:05:47,389 So why are you here now, my child? 94 00:05:47,473 --> 00:05:51,393 I don't know. My friends... 95 00:05:51,477 --> 00:05:54,438 my friends were in danger. 96 00:05:54,521 --> 00:05:56,690 Cherri was in danger. 97 00:05:56,774 --> 00:05:59,026 I had to do something. 98 00:05:59,109 --> 00:06:00,903 This time... 99 00:06:00,986 --> 00:06:03,530 I would do something. 100 00:06:04,823 --> 00:06:07,534 He was redeemed. 101 00:06:07,618 --> 00:06:11,830 Thank you for telling us your story, my child. 102 00:06:13,248 --> 00:06:16,585 No! You are not really buying this shit? 103 00:06:16,668 --> 00:06:19,838 He was a spineless coward who let people be murdered, 104 00:06:19,922 --> 00:06:24,676 but then he attempts a murder himself and he wins a ticket to Heaven? Bullshit. 105 00:06:24,760 --> 00:06:27,262 You acted selfless. 106 00:06:27,346 --> 00:06:31,558 You cared more for the lives of others than your own 107 00:06:31,642 --> 00:06:34,937 and made the ultimate sacrifice. 108 00:06:35,020 --> 00:06:37,523 You were able to atone. 109 00:06:37,606 --> 00:06:40,192 You are a cleansed soul. 110 00:06:40,275 --> 00:06:42,361 A free soul. 111 00:06:42,444 --> 00:06:45,948 You have nothing left to fear here. 112 00:06:49,034 --> 00:06:50,409 Thank you. 113 00:06:51,787 --> 00:06:54,498 -Aw, cute. -Good vibes. 114 00:06:54,581 --> 00:07:00,921 It seems that this soul has atoned for the sins of his life, his past. 115 00:07:01,004 --> 00:07:06,260 He comes to us a soul who understands and was willing to overcome. 116 00:07:07,719 --> 00:07:09,972 Heaven welcomes you, Pendleton. 117 00:07:10,055 --> 00:07:12,641 Oh, I don't use that name anymore. 118 00:07:12,724 --> 00:07:16,687 You can call me Sir Pentious, Your Highness. 119 00:07:16,770 --> 00:07:19,731 Oh, I get it now. That is so clever. 120 00:07:19,815 --> 00:07:22,359 Like a serpent. Adorable. 121 00:07:23,235 --> 00:07:25,070 I cannot believe this. 122 00:07:25,154 --> 00:07:27,447 Your Highness, I know you are wise. 123 00:07:27,531 --> 00:07:30,492 Far beyond me, but this beast came from the dark pit, 124 00:07:30,576 --> 00:07:32,870 sent by the princess of Hell herself. 125 00:07:32,953 --> 00:07:34,872 We cannot fall for his lies. 126 00:07:34,955 --> 00:07:36,999 I sense no lies. 127 00:07:37,082 --> 00:07:39,459 He was under the command of the Morningstar, 128 00:07:39,543 --> 00:07:42,087 the first fallen angel, and his daughter. 129 00:07:42,171 --> 00:07:43,797 It was her who called for redemption 130 00:07:43,881 --> 00:07:47,134 and then somehow found it through the death of one of us. 131 00:07:47,217 --> 00:07:50,637 -That cannot mean nothing to you. -Or he was redeemed. 132 00:07:50,721 --> 00:07:53,348 I... Sera. 133 00:07:53,432 --> 00:07:54,975 Y-You know more than anyone here 134 00:07:55,058 --> 00:07:58,687 how much Hell has tried to gain power for an uprising. 135 00:07:58,770 --> 00:08:00,231 It's only a matter of time. 136 00:08:00,314 --> 00:08:03,817 Adam knew it, and now he's dead. 137 00:08:03,901 --> 00:08:06,695 As head of Heaven's exorcist army, I... 138 00:08:06,778 --> 00:08:08,238 As what? 139 00:08:08,322 --> 00:08:10,699 -As head of... -Um, hey, Lute. 140 00:08:10,782 --> 00:08:15,078 Sorry to interrupt, but I think I'm actually the new head of the exorcists. 141 00:08:15,162 --> 00:08:16,830 -Sorry. -What?! 142 00:08:16,914 --> 00:08:18,832 Abel is Adam's son. 143 00:08:18,916 --> 00:08:21,835 Plus we felt he'd handle this situation more... 144 00:08:21,919 --> 00:08:23,378 fairly. 145 00:08:23,462 --> 00:08:25,005 But I was his right hand! 146 00:08:25,088 --> 00:08:26,423 Yeesh, that's got to sting. 147 00:08:26,506 --> 00:08:29,259 Shut up, Peter, you're just a glorified mascot. 148 00:08:29,343 --> 00:08:34,639 At least I wasn't just demoted. Oh! Get dunked on. 149 00:08:34,722 --> 00:08:36,225 Your Majesty, please. 150 00:08:36,308 --> 00:08:38,393 I cannot hold my tongue when I have seen firsthand 151 00:08:38,477 --> 00:08:40,479 the destruction that demons have caused us, 152 00:08:40,562 --> 00:08:41,897 the threat they pose. 153 00:08:41,980 --> 00:08:45,192 I have lost so much. I have endured. 154 00:08:45,275 --> 00:08:51,156 I am willing to give my life for Heaven, to stop those filthy fucking monsters. 155 00:08:51,240 --> 00:08:55,035 Lute, this is a sign that Charlie was right, 156 00:08:55,118 --> 00:08:56,954 that redemption is possible. 157 00:08:57,037 --> 00:08:58,830 Don't you dare. 158 00:08:58,914 --> 00:09:00,999 What is wrong with all of you? 159 00:09:01,083 --> 00:09:03,502 They hit us back, and we just pussy out? 160 00:09:03,585 --> 00:09:04,878 We need to go down and... 161 00:09:04,962 --> 00:09:06,755 Lute, enough. 162 00:09:06,838 --> 00:09:08,966 You will not address the Speaker like that. 163 00:09:09,049 --> 00:09:11,760 Your Highness, you know why you allowed the exterminations. 164 00:09:11,843 --> 00:09:14,263 Because you knew Hell was a threat. 165 00:09:14,346 --> 00:09:17,724 Now they know they can bring down an archangel. 166 00:09:17,808 --> 00:09:20,394 Now Heaven is in very real danger, and you... 167 00:09:20,477 --> 00:09:22,896 Lute, this changes things. 168 00:09:22,980 --> 00:09:24,481 It changes nothing! 169 00:09:24,564 --> 00:09:29,027 Some slimy fucker tricks fate into allowing him here, it means nothing! 170 00:09:29,111 --> 00:09:30,153 I'm not that slimy. 171 00:09:30,237 --> 00:09:32,447 It means everything, Lute. 172 00:09:32,531 --> 00:09:33,699 This ends now. 173 00:09:33,782 --> 00:09:35,951 There will not be any more blood on my hands. 174 00:09:36,034 --> 00:09:38,245 -But... -It has been decided. 175 00:09:38,328 --> 00:09:42,290 This Sir Pentious is here now, and so he is a soul in our care. 176 00:09:43,500 --> 00:09:46,336 -Emily, please take him, tend to him. -Yes! 177 00:09:46,420 --> 00:09:48,255 Abel, stand by, please, for what our next action 178 00:09:48,338 --> 00:09:50,549 will be regarding your father's death. 179 00:09:50,632 --> 00:09:51,883 Yepperoni. 180 00:09:53,510 --> 00:09:56,263 I told you guys I didn't let him in. 181 00:09:56,346 --> 00:10:00,058 I watch the gate, like, really well, okay? 182 00:10:00,142 --> 00:10:03,020 We get it, Peter. Shut up. 183 00:10:03,103 --> 00:10:06,189 Come on, Penny, I'm gonna make sure 184 00:10:06,273 --> 00:10:08,358 -you have the best first day. -Ho-ho, whoa. 185 00:10:08,442 --> 00:10:11,320 Well, this isn't really my first. I've been here for... 186 00:10:11,403 --> 00:10:14,114 -Let's go! -Where are you taking me? 187 00:10:20,704 --> 00:10:21,705 Please don't, Lute. 188 00:10:21,788 --> 00:10:24,374 Please. You know I'm right, deep down. 189 00:10:24,458 --> 00:10:27,002 Please, Seraphim, I already spoke to Lilith. She... 190 00:10:27,085 --> 00:10:28,920 -Lilith? -Yes! 191 00:10:29,004 --> 00:10:32,674 Please, I told her to go down and stop her bitch daughter... 192 00:10:32,758 --> 00:10:34,801 -You had no authority. -I... 193 00:10:34,885 --> 00:10:38,805 You are no longer in charge, and you will remain the lieutenant. 194 00:10:38,889 --> 00:10:41,683 The decisions are mine and mine alone to make. 195 00:10:41,767 --> 00:10:44,519 Call off any of your plans and report to Abel, 196 00:10:44,603 --> 00:10:48,273 or it will be seen as treason. Do you understand? 197 00:10:49,399 --> 00:10:50,442 Yes. 198 00:10:50,525 --> 00:10:51,693 Dismissed. 199 00:11:27,229 --> 00:11:28,688 So! 200 00:11:28,772 --> 00:11:30,399 Sir Pentious, 201 00:11:30,482 --> 00:11:33,318 I know you are new here and you had a... 202 00:11:33,402 --> 00:11:37,406 not-so-great first impression, but I am determined 203 00:11:37,489 --> 00:11:40,367 to make sure you have the best time. 204 00:11:40,450 --> 00:11:41,910 It's kind of what I do here. 205 00:11:41,993 --> 00:11:44,579 Tell me everything about yourself. 206 00:11:44,663 --> 00:11:46,289 I, uh, well, uh, well, I, um... 207 00:11:46,373 --> 00:11:50,710 Do you like sugar? We have a lot of sugar here. 208 00:11:50,794 --> 00:11:52,671 Well, um, I've never really tried... 209 00:11:52,754 --> 00:11:55,132 Or kittens? Puppies? Koalas? 210 00:11:55,215 --> 00:11:58,677 -Oh, I'm allergic. -What about pangolins? 211 00:11:58,760 --> 00:12:03,723 They are really cute. Endangered on Earth but so cute. 212 00:12:03,807 --> 00:12:09,104 We have, like, literally so many here, or any animal you could want to cuddle with. 213 00:12:09,187 --> 00:12:11,231 That's very nice, but, um... 214 00:12:11,314 --> 00:12:13,442 -Emil-y? Is it? Emily? -Yes. Emily. 215 00:12:13,525 --> 00:12:17,237 -That's my name, yes. -There is one thing I really want. 216 00:12:17,320 --> 00:12:18,780 What is it? What is it? 217 00:12:18,864 --> 00:12:22,701 Yes, um, I really just want to see my friends. 218 00:12:22,784 --> 00:12:24,619 I want to know that they're okay. 219 00:12:24,703 --> 00:12:28,331 Oh. Oh, they are fine. I hope. 220 00:12:28,415 --> 00:12:31,418 -B-But don't worry about it. -Can I see them? 221 00:12:31,501 --> 00:12:34,963 Oh, um, well... no. 222 00:12:35,046 --> 00:12:36,548 I don't think you can. 223 00:12:36,631 --> 00:12:39,759 You know, this... this doesn't happen. 224 00:12:39,843 --> 00:12:44,473 That's why it's so special and you're so special! 225 00:12:44,556 --> 00:12:46,600 One of a kind. 226 00:12:47,350 --> 00:12:52,772 Oh, gosh, I'm sorry. I just mean... there's nobody quite like you. 227 00:12:52,856 --> 00:12:55,025 So I'm alone again? 228 00:12:55,108 --> 00:13:01,781 No. No, I'm here for you. And you'll love being in Heaven. 229 00:13:02,949 --> 00:13:06,286 ♪ You're gonna make so many new friends here ♪ 230 00:13:06,369 --> 00:13:09,956 ♪ Potential amigos around every corner ♪ 231 00:13:10,040 --> 00:13:13,752 ♪ No bullies or bums, the chums are tens here ♪ 232 00:13:13,835 --> 00:13:17,422 ♪ It'll be a breezy piece of cake to form your ♪ 233 00:13:17,506 --> 00:13:21,176 ♪ brand-new squad, crew or clique ♪ 234 00:13:21,259 --> 00:13:24,638 ♪ If you want some buddies, you'll have your pick ♪ 235 00:13:24,721 --> 00:13:26,640 ♪ 'cause no one here is like you ♪ 236 00:13:26,723 --> 00:13:28,767 ♪ Not one remotely like you ♪ 237 00:13:28,850 --> 00:13:30,727 ♪ You've got mystique ♪ 238 00:13:30,810 --> 00:13:32,479 ♪ You're strange and unique ♪ 239 00:13:32,562 --> 00:13:34,356 ♪ You'll make pals come hither ♪ 240 00:13:34,439 --> 00:13:36,233 ♪ with every hiss and slither ♪ 241 00:13:36,316 --> 00:13:39,861 ♪ Everyone will like you 'cause no one here is like you ♪ 242 00:13:39,945 --> 00:13:43,532 ♪ Scented candles, ponies, marshmallow discotheques ♪ 243 00:13:43,615 --> 00:13:45,075 ♪ Do you have enriched uranium? ♪ 244 00:13:45,158 --> 00:13:47,369 ♪ No, but we got a unicorn polo stadium ♪ 245 00:13:47,452 --> 00:13:50,997 ♪ Christmas rom-come all year long at the multiplex ♪ 246 00:13:51,081 --> 00:13:53,041 -I'm in love with you, Santa Claus. -Five stars. 247 00:13:53,124 --> 00:13:55,544 ♪ And no one here's addicted to crack ♪ 248 00:13:55,627 --> 00:13:58,171 ♪ I'll get back to my friends ♪ 249 00:13:58,255 --> 00:14:02,884 ♪ once I gradate the voltage and calibrate this lens ♪ 250 00:14:02,968 --> 00:14:05,887 ♪ I will find a way ♪ 251 00:14:05,971 --> 00:14:10,308 ♪ to quantize this frequency, up drive the peak speed ♪ 252 00:14:10,392 --> 00:14:13,812 ♪ so I can see them today ♪ 253 00:14:13,895 --> 00:14:16,106 -♪ No one here schemes like you ♪ -I'm coming, Cherri! 254 00:14:16,189 --> 00:14:17,774 -♪ Sheds skin or blasphemes like you ♪ -I'll see you in Hell! 255 00:14:17,857 --> 00:14:21,361 ♪ In no time we shall become your best pals ♪ 256 00:14:21,444 --> 00:14:24,906 -Shit. -Yeah, I forgot to mention, 257 00:14:24,990 --> 00:14:28,660 you're not able to leave, but look on the bright side. 258 00:14:28,743 --> 00:14:32,539 ♪ We'll have so much fun here, from now till kingdom come here ♪ 259 00:14:32,622 --> 00:14:33,874 -♪ We literally will ♪ -No, no, no! 260 00:14:33,957 --> 00:14:36,459 -♪ Have forever to chill ♪ -No! No...! 261 00:14:36,543 --> 00:14:38,086 ♪ You'll soon know us too well ♪ 262 00:14:38,169 --> 00:14:40,171 ♪ since you can't go back to Hell ♪ 263 00:14:40,255 --> 00:14:41,631 ♪ so wave your lonely days bye ♪ 264 00:14:41,715 --> 00:14:43,717 ♪ you big weird lonely snake guy ♪ 265 00:14:43,800 --> 00:14:47,470 ♪ Beagles, sprinkles, friendship, guinea pigs, churros, pangolins ♪ 266 00:14:47,554 --> 00:14:51,266 ♪ Everyone will like you 'cause no one here is like you ♪♪ 267 00:14:53,143 --> 00:14:57,230 Oh... maybe that didn't help actually. 268 00:14:59,774 --> 00:15:01,860 Please forgive me, Speaker. 269 00:15:01,943 --> 00:15:05,322 -I have sinned. -Speak, my child. 270 00:15:05,405 --> 00:15:09,534 I thought what I was doing was right for our people, 271 00:15:09,618 --> 00:15:11,119 but now... 272 00:15:11,202 --> 00:15:14,122 now I'm faced with knowing it was all... 273 00:15:14,205 --> 00:15:16,708 That this whole time those souls 274 00:15:16,791 --> 00:15:19,169 could, with more faith in them... 275 00:15:19,252 --> 00:15:21,796 be good, be changed. I... 276 00:15:21,880 --> 00:15:23,632 Sera. 277 00:15:23,715 --> 00:15:24,716 What have I done? 278 00:15:26,301 --> 00:15:28,762 ♪ I don't know what to do ♪ 279 00:15:28,845 --> 00:15:32,015 ♪ Thought I was righteously leading our people, but ♪ 280 00:15:32,098 --> 00:15:34,643 ♪ now I'm faced with the truth ♪ 281 00:15:34,726 --> 00:15:38,063 ♪ What kind of leader can't tell good from evil? ♪ 282 00:15:38,146 --> 00:15:40,273 ♪ All those poor souls ♪ 283 00:15:40,357 --> 00:15:43,318 ♪ How many could have been saved? ♪ 284 00:15:43,401 --> 00:15:49,199 ♪ How could I trust in a justice so cruel and depraved? ♪ 285 00:15:49,824 --> 00:15:52,744 ♪ One seeks an answer ♪ 286 00:15:52,827 --> 00:15:55,622 ♪ that one cannot grant her ♪ 287 00:15:55,705 --> 00:16:00,835 ♪ You're looking for light only you can ignite ♪ 288 00:16:00,919 --> 00:16:06,633 ♪ Every transgression must serve as a lesson ♪ 289 00:16:06,716 --> 00:16:09,678 ♪ Yesterday you drew sorrow ♪ 290 00:16:09,761 --> 00:16:12,681 ♪ What will you do tomorrow? ♪ 291 00:16:12,764 --> 00:16:13,890 ♪ I feel no wiser ♪ 292 00:16:13,973 --> 00:16:16,976 ♪ than when I commanded the slaughter of those sons and daughters ♪ 293 00:16:17,060 --> 00:16:20,605 -♪ You can't hide ♪ -♪ How can I be sure I don't repeat ♪ 294 00:16:20,689 --> 00:16:23,358 ♪ more massacre based on mistaken conceit? ♪ 295 00:16:23,441 --> 00:16:26,528 -♪ Look inside ♪ -♪ If I stand down and leave us exposed ♪ 296 00:16:26,611 --> 00:16:29,197 ♪ would that be blind to the threat Hell may pose? ♪ 297 00:16:29,280 --> 00:16:34,369 ♪ You can't know, though time flows on ♪ 298 00:16:34,452 --> 00:16:40,500 ♪ so you must bear the cross bestowed upon you ♪ 299 00:16:40,583 --> 00:16:44,504 ♪ Take pity, I pray, give me a sign ♪ 300 00:16:44,587 --> 00:16:47,006 ♪ What's your guidance? Please show me the way ♪ 301 00:16:47,090 --> 00:16:51,469 ♪ You speak of choices made by other voices ♪ 302 00:16:51,553 --> 00:16:54,597 -♪ You can only atone ♪ -♪ Tell me how to atone ♪ 303 00:16:54,681 --> 00:16:56,474 ♪ once you speak with your own ♪ 304 00:16:56,558 --> 00:16:59,310 ♪ If souls from damnation ♪ 305 00:16:59,394 --> 00:17:02,313 ♪ can earn their salvation ♪ 306 00:17:02,397 --> 00:17:06,358 ♪ and find their forgiveness on high ♪ 307 00:17:07,777 --> 00:17:09,945 ♪ How do I? ♪ 308 00:17:39,517 --> 00:17:42,061 Wow, someone's menstruating. 309 00:17:42,937 --> 00:17:44,230 Adam? 310 00:17:46,399 --> 00:17:47,734 You're alive? 311 00:17:47,817 --> 00:17:48,985 Oh. No. 312 00:17:49,068 --> 00:17:50,487 No, I'm in your head. 313 00:17:50,570 --> 00:17:53,865 Guess you missed me that much, huh? You crazy bitch. 314 00:17:53,948 --> 00:17:55,700 Nobody is listening to me. 315 00:17:55,784 --> 00:17:59,662 What? Lame. Do they know that I, uh, died? 316 00:17:59,746 --> 00:18:02,582 -They don't care. -Well, that's some real bullshit. 317 00:18:02,665 --> 00:18:07,962 -I know. -Well, guess it's up to you, then. 318 00:18:08,046 --> 00:18:09,047 Yes, sir. 319 00:18:10,298 --> 00:18:11,841 It is. 320 00:18:11,925 --> 00:18:13,593 Okay. We... 321 00:18:13,676 --> 00:18:17,055 I have to decide what action will be taken regarding 322 00:18:17,138 --> 00:18:19,057 how much of a threat Hell could be now. 323 00:18:19,140 --> 00:18:21,226 They know what they can do to us, 324 00:18:21,309 --> 00:18:24,979 and many of them will be wanting to take out their pain on us. 325 00:18:25,063 --> 00:18:26,481 Lute was correct in that. 326 00:18:26,564 --> 00:18:30,276 They have numbers and no reason not to rise up against us, 327 00:18:30,360 --> 00:18:34,531 but I just... I don't want more... I need time 328 00:18:34,614 --> 00:18:36,366 to think of what should be done. 329 00:18:36,449 --> 00:18:40,203 We are ready and waiting, ma'am, with our knives 330 00:18:40,286 --> 00:18:44,332 and our helmets and, um, some other pointy things. 331 00:18:44,415 --> 00:18:47,001 Please try not to stress too much. It'll-it'll hurt your tummy. 332 00:18:47,085 --> 00:18:48,295 What do you think we should do, 333 00:18:48,378 --> 00:18:49,963 Abel, as head of the army? 334 00:18:50,046 --> 00:18:53,091 Oh, well, see, I don't much like confrontation, 335 00:18:53,174 --> 00:18:56,803 so I don't love the idea of going down there for revenge 336 00:18:56,886 --> 00:18:59,597 or anything, but they did sorta, 337 00:18:59,681 --> 00:19:03,309 kinda kill my dad a little bit, so... maybe? 338 00:19:03,393 --> 00:19:05,562 I-I'm pretty okay with either option, to be honest. 339 00:19:05,645 --> 00:19:07,605 Okay. That doesn't help me. 340 00:19:07,689 --> 00:19:09,107 St. Peter? 341 00:19:09,190 --> 00:19:11,025 I just watch the door. 342 00:19:11,109 --> 00:19:15,029 Right. Of course. 343 00:19:15,113 --> 00:19:17,907 Thank you both. You may go. 344 00:19:17,991 --> 00:19:19,576 This is my decision to make. 345 00:19:20,618 --> 00:19:24,122 Whatever choice you make, Your Highness, Heaven will be behind you. 346 00:19:26,583 --> 00:19:28,084 Fuck. 347 00:19:28,167 --> 00:19:33,172 Nothing beats the sadness away quite like saturated colors and sugar. 348 00:19:33,256 --> 00:19:34,841 What are you doing? 349 00:19:36,009 --> 00:19:38,928 Wow! You're really talented. 350 00:19:39,012 --> 00:19:42,599 That's about the closest I've come to my little Egg Boiz. 351 00:19:42,682 --> 00:19:46,394 They all perished in the zeppelin. Why aren't they here? 352 00:19:46,477 --> 00:19:49,981 I don't think any of us know how this works, Pentious. 353 00:19:50,064 --> 00:19:53,359 We just know it worked for you. 354 00:19:53,443 --> 00:19:55,904 Right, I'm "one of a kind." 355 00:19:55,987 --> 00:19:57,655 I remember. 356 00:20:04,662 --> 00:20:05,830 Oh, my. 357 00:20:05,914 --> 00:20:07,332 Is that...? 358 00:20:09,667 --> 00:20:12,170 Not quite the same as the ones you lost, 359 00:20:12,253 --> 00:20:13,838 but maybe it's something 360 00:20:13,922 --> 00:20:15,715 since you can't see your friends. 361 00:20:15,798 --> 00:20:19,802 I love them! 362 00:20:19,886 --> 00:20:22,680 Egg. Egg. Eggy. Egg. Egg. Eggy. Eggy. 363 00:20:22,764 --> 00:20:26,267 I'll tolerate them. 364 00:20:26,351 --> 00:20:28,144 Thank you, Emily. 365 00:20:28,227 --> 00:20:31,356 You also have at least one friend here, Pen. 366 00:20:31,439 --> 00:20:34,692 One super fun, silly, very cool friend. 367 00:20:34,776 --> 00:20:36,694 Me! I'm talking about me. 368 00:20:36,778 --> 00:20:39,072 Yes, I figured it was you, yes. 369 00:20:52,085 --> 00:20:55,004 Hey, Miss Lute. Can I call you that? 370 00:20:55,088 --> 00:20:58,841 Sorry to, uh, interrupt your, uh, freaky in the dark time. 371 00:20:58,925 --> 00:21:01,344 I was hoping to maybe get one of my dad's old guitars, you know? 372 00:21:01,427 --> 00:21:03,388 -To remember him by. -Get out. 373 00:21:03,471 --> 00:21:04,514 Sorry? 374 00:21:04,597 --> 00:21:05,473 Get out! 375 00:21:05,556 --> 00:21:09,268 Whoa! Right. Y-Yes. Uh, I'm leaving. Sorry. I'm leaving. I'm out. 376 00:21:10,186 --> 00:21:12,855 -You know, I never liked that kid. -He's weak. 377 00:21:12,939 --> 00:21:15,483 -Major pussy, not the good kind. -And now 378 00:21:15,566 --> 00:21:19,445 I have to answer to him. He's nothing like you. 379 00:21:19,529 --> 00:21:23,950 Ouch. Yeah, that fucking sucks. 380 00:21:24,033 --> 00:21:27,495 I never got to tell you that... 381 00:21:27,578 --> 00:21:29,122 You think I didn't already know? 382 00:21:30,206 --> 00:21:32,208 -Did you? -No fucking idea. 383 00:21:32,291 --> 00:21:33,876 If you don't know, I don't know, babe. 384 00:21:35,670 --> 00:21:39,090 So... what you gonna do about it? 385 00:21:40,341 --> 00:21:44,220 I'm going to kill every last one of them. 386 00:21:47,473 --> 00:21:49,225 -♪ Sanctus ♪ -♪ Does no one know ♪ 387 00:21:49,308 --> 00:21:50,476 ♪ who they're dealing with? ♪ 388 00:21:50,560 --> 00:21:53,563 ♪ Think I'll let it go, forget and forgive ♪ 389 00:21:53,646 --> 00:21:55,064 -♪ Dominus ♪ -♪ The rage in me ♪ 390 00:21:55,148 --> 00:21:56,566 -♪ Yeah ♪ -♪ is terminal ♪ 391 00:21:56,649 --> 00:21:58,067 -♪ Yeah ♪ -♪ There's no remedy ♪ 392 00:21:58,151 --> 00:21:59,068 -♪ Yeah ♪ -♪ but to ♪ 393 00:21:59,152 --> 00:22:00,487 -♪ burn 'em all ♪ -♪ Ignis ♪ 394 00:22:00,570 --> 00:22:02,947 ♪ I still got a job to do, my mission's incomplete ♪ 395 00:22:03,031 --> 00:22:05,867 ♪ Only a traitor could consider making peace ♪ 396 00:22:05,950 --> 00:22:07,910 -♪ Vindictis ♪ -♪ The princess has to pay ♪ 397 00:22:07,994 --> 00:22:09,287 ♪ for what she did that day ♪ 398 00:22:09,370 --> 00:22:12,165 ♪ for what she took away ♪ 399 00:22:12,248 --> 00:22:15,043 ♪ Storm's coming, I can see the clouds ♪ 400 00:22:15,126 --> 00:22:18,171 ♪ No running's gonna save you now ♪ 401 00:22:18,254 --> 00:22:24,552 ♪ and hard rain is gonna fall down like gravity, like gravity ♪ 402 00:22:24,635 --> 00:22:27,805 ♪ Eye for an eye says you owe me a debt ♪ 403 00:22:27,889 --> 00:22:30,767 ♪ Blood demands blood, gonna get my hands wet ♪ 404 00:22:30,850 --> 00:22:35,438 ♪ The flood's coming now, you can bet on tragedy ♪ 405 00:22:35,521 --> 00:22:37,482 ♪ like gravity ♪ 406 00:22:37,565 --> 00:22:40,359 ♪ You think you're Hell's great savior ♪ 407 00:22:40,443 --> 00:22:43,362 ♪ Will you still when I return the favor? ♪ 408 00:22:43,446 --> 00:22:46,574 ♪ Take the one you need, make you watch 'em bleed ♪ 409 00:22:46,657 --> 00:22:49,660 ♪ Will you break thinking how you couldn't save her? ♪ 410 00:22:49,744 --> 00:22:52,497 ♪ Wishing you were there when they needed you ♪ 411 00:22:52,580 --> 00:22:55,833 ♪ The only soul who's ever completed you ♪ 412 00:22:55,917 --> 00:22:58,669 ♪ Maybe then you'll get a little heated, too ♪ 413 00:22:58,753 --> 00:23:02,048 ♪ and understand why this is what I need to do ♪ 414 00:23:02,131 --> 00:23:05,051 ♪ Storm's coming, I can see the clouds ♪ 415 00:23:05,134 --> 00:23:06,469 ♪ Sanctus Dominus ♪ 416 00:23:06,552 --> 00:23:09,305 ♪ No running's gonna save you now ♪ 417 00:23:09,388 --> 00:23:12,058 ♪ and hard rain is gonna fall down ♪ 418 00:23:12,141 --> 00:23:15,061 ♪ like gravity, like gravity ♪ 419 00:23:15,144 --> 00:23:18,231 -♪ Eye for an eye says ♪ -♪ you owe me a debt ♪ 420 00:23:18,314 --> 00:23:20,108 -♪ Yeah ♪ -♪ Blood demands blood, gonna ♪ 421 00:23:20,191 --> 00:23:21,693 -♪ get my hands wet ♪ -♪ Get your hands wet ♪ 422 00:23:21,776 --> 00:23:25,780 ♪ The flood's coming, now you can bet on tragedy ♪ 423 00:23:25,863 --> 00:23:30,076 -♪ like gravity ♪ -♪ Dominus ♪♪ 424 00:23:36,249 --> 00:23:37,834 No peeking. 425 00:23:37,917 --> 00:23:40,086 You realize that I'm covered in eyes, right? 426 00:23:40,169 --> 00:23:42,046 But-but I can act shocked if you'd like. 427 00:23:42,130 --> 00:23:44,757 Oh, right. Well, anyway... 428 00:23:44,841 --> 00:23:46,717 Ta-da! 429 00:23:46,801 --> 00:23:49,929 Oh, my. This is... 430 00:23:51,556 --> 00:23:55,768 ...a little creepy but perfect. 431 00:23:55,852 --> 00:23:57,770 Thank you, Emily. 432 00:23:57,854 --> 00:24:01,357 Welcome to Heaven, Sir Pentious. 433 00:24:02,567 --> 00:24:04,652 Attention, citizens of Heaven. 434 00:24:04,735 --> 00:24:08,948 Winners, angels, and all who reside. 435 00:24:09,031 --> 00:24:12,326 Due to some recent concerns over Hell's rising tensions, 436 00:24:12,410 --> 00:24:15,246 it has been decided for everyone's safety 437 00:24:15,329 --> 00:24:19,000 that Heaven will be closed off from any other realms. 438 00:24:19,083 --> 00:24:22,378 Incoming souls will be put through security protocols, 439 00:24:22,461 --> 00:24:24,338 but nobody gets in or out 440 00:24:24,422 --> 00:24:27,091 without expressed permission. 441 00:24:27,175 --> 00:24:29,260 This is for the good of Heaven 442 00:24:29,343 --> 00:24:30,928 and will protect us all. 443 00:24:31,012 --> 00:24:33,014 Thank you. 444 00:24:50,448 --> 00:24:52,742 Is this bad? 445 00:24:52,825 --> 00:24:55,953 I don't totally know. I guess not? 446 00:24:56,037 --> 00:24:58,998 Do you think Charlie should know? 447 00:24:59,081 --> 00:25:01,042 Oh, my gosh! Charlie. I should tell Charlie. 448 00:25:01,125 --> 00:25:04,629 About you and this and everything. B-Be right back. 449 00:25:04,712 --> 00:25:08,132 Wait, wait, wait, wait, wait! Please, can I see my friends? 34632

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.