All language subtitles for Bluepillmen 161007 Victoria Valencia HeavyFetishBackup 720p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,830 --> 00:00:08,550
And then she took her tongue out of my
ass.
2
00:00:09,910 --> 00:00:10,930
Stuck it in my ear.
3
00:00:11,150 --> 00:00:12,570
That really grossed me out.
4
00:00:13,190 --> 00:00:18,630
Alright, so Frankie, I understand you
met a hot Mexican mama at some Mexican
5
00:00:18,630 --> 00:00:24,190
restaurant? Yeah, I was at this Mexican
restaurant and there was this cute
6
00:00:24,190 --> 00:00:26,210
waitress. She was adorable.
7
00:00:28,530 --> 00:00:30,410
How do you know she was Mexican?
8
00:00:30,840 --> 00:00:34,200
Well, I know she was Mexican. Number
one, she was working at a Mexican
9
00:00:34,200 --> 00:00:37,840
restaurant. Oh, well, that settles it.
That settles it. And she was a waitress
10
00:00:37,840 --> 00:00:41,520
at a Mexican restaurant. How do you know
she wasn't? Yeah, Colombian or?
11
00:00:42,060 --> 00:00:43,060
Bolivian. Bolivian.
12
00:00:43,440 --> 00:00:48,140
Peruvian. Well, when I was in Mexico, I
would hear them talking Mexican. Oh, of
13
00:00:48,140 --> 00:00:49,140
course. So they're California.
14
00:00:49,380 --> 00:00:53,520
She was on the phone. Right.
15
00:00:53,860 --> 00:00:57,460
She was on the phone, her cell phone,
and I heard her talking.
16
00:00:58,060 --> 00:01:02,120
Now, do you actually know the difference
between like a Mexican accent and a
17
00:01:02,120 --> 00:01:05,080
Colombian accent and a Dominican accent?
18
00:01:05,400 --> 00:01:06,400
You want to be honest?
19
00:01:06,600 --> 00:01:07,700
Yeah. No.
20
00:01:08,360 --> 00:01:11,780
But you're going to assume that this
young lady is Mexican. Well, I got to
21
00:01:11,780 --> 00:01:13,200
two and two together. Okay.
22
00:01:13,400 --> 00:01:14,400
I got it.
23
00:01:15,100 --> 00:01:19,380
Somewhere thereabouts. What else did you
tell her? Did you somehow convince her
24
00:01:19,380 --> 00:01:23,340
to come visit us? Yeah, well, I figured
she came because of my good looks.
25
00:01:26,380 --> 00:01:28,000
There's got to be more to the story than
that.
26
00:01:28,280 --> 00:01:31,640
Well, there really is. I told her about
us guys.
27
00:01:31,980 --> 00:01:36,400
And I told her that we film over here
and that...
28
00:01:36,750 --> 00:01:41,130
The big key was that we were going to
pay her when I said that. Her ears went
29
00:01:41,130 --> 00:01:42,130
up. That makes sense.
30
00:01:42,350 --> 00:01:44,150
Mexicans like money. Yeah, that makes
sense.
31
00:01:44,450 --> 00:01:48,170
That's another reason I knew. Oh, it has
to be Mexican. What are those things
32
00:01:48,170 --> 00:01:53,470
next to you there, Frankie? Well, this
is a pinata, and this is a sombrero. I
33
00:01:53,470 --> 00:01:58,030
wanted her to feel more at home, so I
got this, right?
34
00:01:58,840 --> 00:02:03,580
And I figured that we could go and say,
Olé her!
35
00:02:04,880 --> 00:02:07,200
Very politically correct of you, yes.
36
00:02:07,440 --> 00:02:08,600
That sounds good there.
37
00:02:08,860 --> 00:02:12,140
And what about the piñata? What's she
going to do with it? Well, I'm going to
38
00:02:12,140 --> 00:02:14,160
hang it up sometime during our...
39
00:02:16,440 --> 00:02:20,240
And she's going to beat off the piñata.
She's going to beat off the piñata
40
00:02:20,240 --> 00:02:21,240
instead of us.
41
00:02:21,260 --> 00:02:26,380
And she's going to have candy in the
piñata? Yeah, she won't have cum, but
42
00:02:26,380 --> 00:02:29,980
be candy. And then she goes from that
candy to other candies.
43
00:02:30,520 --> 00:02:33,160
Yes. To our candies.
44
00:02:33,360 --> 00:02:34,360
All right.
45
00:02:34,520 --> 00:02:36,080
Well, I hope she comes soon.
46
00:02:36,420 --> 00:02:40,820
Well, she's supposed to be here. I told
her at a certain time, and that's close
47
00:02:40,820 --> 00:02:41,820
to that time.
48
00:02:41,960 --> 00:02:45,240
All right. Cool. So she might be here
pretty soon. Yeah, she might be here any
49
00:02:45,240 --> 00:02:48,180
minute. And you're going to love her.
50
00:02:48,460 --> 00:02:50,340
Oh, she's walking up. All right.
51
00:02:52,640 --> 00:02:54,420
Very good. I'm excited.
52
00:02:54,980 --> 00:02:56,580
Okay. Oh, she looks good.
53
00:02:57,740 --> 00:02:59,260
Don't make her stand there waiting.
54
00:02:59,900 --> 00:03:00,900
Short, short.
55
00:03:04,680 --> 00:03:06,860
Hi. Hi there. Hola.
56
00:03:07,500 --> 00:03:08,860
Okay. Did I tell you?
57
00:03:12,460 --> 00:03:16,180
Did I tell you? I've got to tell you
more Spanish. Yeah, I told you she was
58
00:03:16,180 --> 00:03:18,060
pretty. I told you we had good -looking
guys.
59
00:03:18,360 --> 00:03:20,580
And this is what comes from Mexican
restaurants.
60
00:03:21,020 --> 00:03:23,700
This is what comes from Mexican
restaurants. Frankie says you work at a
61
00:03:23,700 --> 00:03:24,740
restaurant. Yeah.
62
00:03:26,080 --> 00:03:27,620
Are you Mexican?
63
00:03:28,840 --> 00:03:29,840
No.
64
00:03:30,420 --> 00:03:31,840
We're just pretending like she is.
65
00:03:32,900 --> 00:03:36,440
Frankie's already got some plans related
to Mexico here.
66
00:03:36,660 --> 00:03:38,220
Yeah, he was telling us about you. Yeah.
67
00:03:38,520 --> 00:03:40,080
You said you were speaking Mexican.
68
00:03:40,380 --> 00:03:42,020
I think that's similar to Spanish.
69
00:03:43,080 --> 00:03:46,920
There's a lot of similarities. Yeah,
yeah. You're a beautiful girl. Thank
70
00:03:47,960 --> 00:03:49,660
Yeah, she looks great.
71
00:03:49,960 --> 00:03:50,799
She does.
72
00:03:50,800 --> 00:03:53,760
She looks better than when I saw her at
the restaurant. Yeah,
73
00:03:55,140 --> 00:03:59,940
Frankie wanted you to feel at home, so
he's got some... I bought some gifts for
74
00:03:59,940 --> 00:04:05,460
you. Uh -huh. Okay, but now that you're
not Mexican, it's tough.
75
00:04:06,730 --> 00:04:10,350
We're going to make you. Maybe she'll be
a good sport. She'll be a good sport.
76
00:04:10,570 --> 00:04:13,750
Okay, I got a pinata and a sombrero.
77
00:04:14,030 --> 00:04:15,030
Oh, wonderful.
78
00:04:15,350 --> 00:04:16,370
Okay? Okay.
79
00:04:16,790 --> 00:04:18,310
Come sit down between us.
80
00:04:18,529 --> 00:04:19,529
Okay.
81
00:04:19,750 --> 00:04:22,270
Let me get a good shot of the three of
you here.
82
00:04:22,850 --> 00:04:24,390
Okay. Beautiful.
83
00:04:26,810 --> 00:04:29,670
You look a little scared there,
Victoria. You okay?
84
00:04:29,990 --> 00:04:32,350
Yeah. Like a deer in the headlights.
85
00:04:35,219 --> 00:04:36,820
She looks gorgeous.
86
00:04:37,460 --> 00:04:39,900
I'd be scared if I was sitting next to
Frankie, too.
87
00:04:41,780 --> 00:04:44,580
Don't let them scare you. She's going to
protect me from Frankie.
88
00:04:45,480 --> 00:04:46,560
Not that bad.
89
00:04:47,660 --> 00:04:49,060
Let me ask you a question.
90
00:04:51,820 --> 00:04:53,940
What's the oldest guy you've ever been
with?
91
00:04:55,220 --> 00:04:56,220
65.
92
00:04:56,760 --> 00:04:57,880
Oh, boy.
93
00:04:58,200 --> 00:04:59,480
What's that, your boyfriend?
94
00:04:59,840 --> 00:05:01,200
You have a lover.
95
00:05:02,520 --> 00:05:03,520
Oh!
96
00:05:04,530 --> 00:05:07,270
We're going to love this girl. We're
going to love her.
97
00:05:08,130 --> 00:05:09,150
We're going to love her.
98
00:05:09,790 --> 00:05:12,590
All right.
99
00:05:13,490 --> 00:05:16,910
You're in the right place now, honey.
Love her.
100
00:05:17,810 --> 00:05:19,150
Oh, yeah.
101
00:05:20,550 --> 00:05:22,890
She's checking out your burrito there, I
guess.
102
00:05:23,750 --> 00:05:24,810
My pinata.
103
00:05:26,250 --> 00:05:28,430
We'd say we get started here.
104
00:05:29,110 --> 00:05:30,770
Sounds like a good idea, gentlemen.
105
00:05:31,690 --> 00:05:32,690
Let's see these.
106
00:05:33,360 --> 00:05:35,540
Oh, look at those. Beautiful.
107
00:05:36,640 --> 00:05:41,160
Let me give a little kiss. Frankie test
there.
108
00:05:42,720 --> 00:05:44,380
Okay. Why don't you stand up?
109
00:05:44,640 --> 00:05:48,800
Can you stand up? I want to see this
girl. Let's get a full view here for the
110
00:05:48,800 --> 00:05:49,800
camera.
111
00:05:50,480 --> 00:05:51,780
And you turn.
112
00:05:53,280 --> 00:05:54,360
Beautiful girl.
113
00:05:54,820 --> 00:05:56,060
Oh, boy. Beautiful girl.
114
00:05:58,280 --> 00:05:59,580
What do you think, Glenn? Shall we?
115
00:05:59,940 --> 00:06:01,400
I think muy caliente.
116
00:06:01,900 --> 00:06:03,480
Look at this.
117
00:06:07,260 --> 00:06:08,720
Okay, she loves this.
118
00:06:11,060 --> 00:06:12,060
Oh, nice.
119
00:06:13,040 --> 00:06:15,440
Oh, my goodness. Would you look at that
beautiful butt?
120
00:06:15,700 --> 00:06:18,080
I like the little panties. Very cute.
121
00:06:19,280 --> 00:06:23,060
And your skin is beautiful. Look at
this. Look at this. Look at this.
122
00:06:23,840 --> 00:06:26,440
Beautiful. I've got to give her the
Frankie hello.
123
00:06:26,720 --> 00:06:27,720
Of course you do.
124
00:06:28,190 --> 00:06:29,190
Cheek to cheek.
125
00:06:30,390 --> 00:06:31,770
Cheek to cheek.
126
00:06:34,850 --> 00:06:39,490
Could that be correct in Spanish?
127
00:06:39,930 --> 00:06:45,990
No. Is that Mexican or Spanish? That's
my terrible English -Spanish -Mexican.
128
00:06:56,680 --> 00:06:57,780
That is a beautiful butt.
129
00:06:58,500 --> 00:07:00,900
Actually, that's a beautiful everything.
I love that skin tone.
130
00:07:01,520 --> 00:07:03,640
So smooth and silky. Wow.
131
00:07:04,880 --> 00:07:07,140
Stunning. Don't be too shy there,
Victoria.
132
00:07:07,740 --> 00:07:08,740
You're among friends.
133
00:07:26,800 --> 00:07:28,000
Want to see your pussy, Glenn?
134
00:07:28,340 --> 00:07:31,280
Yes, let's get a nice shot of that
pussy. Oh, yes.
135
00:07:31,540 --> 00:07:32,540
Beautiful.
136
00:07:40,020 --> 00:07:41,320
That's the taco there.
137
00:07:42,400 --> 00:07:45,640
Look at that. So smooth and beautiful.
138
00:07:50,100 --> 00:07:55,660
Careful with the merchandise there,
Frankie.
139
00:07:56,880 --> 00:07:58,400
I hate... Be gentle.
140
00:07:59,800 --> 00:08:01,940
You know, this isn't my first rodeo.
141
00:08:03,120 --> 00:08:04,480
Not your first bullfight.
142
00:08:04,780 --> 00:08:05,780
Yeah.
143
00:08:06,500 --> 00:08:10,500
Mexican theme. Actually, rodeo is a
Mexican word, isn't it?
144
00:08:10,780 --> 00:08:11,900
Oh, you may be right.
145
00:08:12,360 --> 00:08:16,400
Okay. She's liking it. Her nipples are
hard as can be. Mm -hmm.
146
00:08:16,880 --> 00:08:19,720
Okay. Enjoying every minute of this.
Looks lovely.
147
00:08:20,080 --> 00:08:21,080
Yep.
148
00:08:28,200 --> 00:08:31,920
Oh, look at that pretty pussy. Let me
get a good shot of it here, guys. Look
149
00:08:31,920 --> 00:08:35,700
that. And beautiful nipples and
beautiful boobs.
150
00:08:36,539 --> 00:08:39,179
Look at that. I love the skin tone.
151
00:08:39,460 --> 00:08:40,880
Beautiful skin.
152
00:08:41,260 --> 00:08:42,380
Oh, God.
153
00:08:43,780 --> 00:08:44,820
Oh, my God.
154
00:08:48,540 --> 00:08:52,260
You want to give it a taste? A taste
test?
155
00:08:52,580 --> 00:08:54,100
Oh, sure. Let me give it a little taste.
156
00:08:55,690 --> 00:08:56,690
You like that, honey?
157
00:08:56,850 --> 00:08:58,350
Oh, yes, I love that.
158
00:09:04,610 --> 00:09:05,970
He's our motorboat expert.
159
00:09:09,030 --> 00:09:13,190
We're going to waterboard him like a
motorboating veteran.
160
00:09:37,580 --> 00:09:38,580
Boy, she's wet.
161
00:09:39,220 --> 00:09:40,800
Let's say we put that blanket underneath
her.
162
00:09:41,420 --> 00:09:44,240
Yeah, that might be a good idea. Yeah,
let's put the blanket underneath her.
163
00:09:44,260 --> 00:09:45,260
She's wet.
164
00:09:46,760 --> 00:09:48,700
So, Frankie, what do you think of that
pussy?
165
00:09:50,120 --> 00:09:51,120
Well,
166
00:09:51,360 --> 00:09:52,480
I've got to tell you.
167
00:09:52,720 --> 00:09:54,260
I just need to tell you this.
168
00:09:56,280 --> 00:10:01,080
It's like eating spice. I know she's
Mexican because it's spicy.
169
00:10:05,060 --> 00:10:08,680
Yes, political correctness is the
hallmark of our videos.
170
00:10:13,440 --> 00:10:14,740
See if that's comfortable.
171
00:10:16,780 --> 00:10:17,780
Oh, yeah.
172
00:10:20,440 --> 00:10:24,840
I don't want the boobs to get jealous.
173
00:10:39,840 --> 00:10:42,180
Frankie, you've been doing those tongue
exercises, huh?
174
00:10:43,220 --> 00:10:46,580
I gotta tell you, this is a good
exercise. You've been working on it, it
175
00:10:46,580 --> 00:10:47,580
like.
176
00:11:16,199 --> 00:11:19,020
I say Frankie's more of a grandpa.
177
00:11:20,520 --> 00:11:23,220
Papi grande.
178
00:11:24,480 --> 00:11:25,880
Is that how you say it really?
179
00:11:29,620 --> 00:11:31,040
It's abuelo.
180
00:11:31,580 --> 00:11:34,140
Right, abuelo? He looks so sexy.
181
00:11:35,540 --> 00:11:37,540
Ah, Duke can't resist.
182
00:12:02,510 --> 00:12:04,090
That's the whole enchilada there.
183
00:12:05,530 --> 00:12:11,630
Go to a Mexican restaurant and get
eaten.
184
00:12:12,650 --> 00:12:14,890
A reversal of rolls.
185
00:12:36,819 --> 00:12:41,700
You two guys look so white compared to
this lovely lady.
186
00:12:41,940 --> 00:12:44,460
She's got magnificent coloring. I just
love that color.
187
00:12:45,840 --> 00:12:46,840
That's beautiful.
188
00:12:52,140 --> 00:12:53,580
She's got a great tongue, too.
189
00:12:57,100 --> 00:12:59,300
Well, I'm going to fuel that tongue in a
minute.
190
00:13:21,270 --> 00:13:26,190
Oh, this is a great shot here.
191
00:13:28,250 --> 00:13:31,530
It looks great from my vantage too.
192
00:13:41,500 --> 00:13:44,360
Frankie's grabbing his own burrito there
as well. Well, I'm ready.
193
00:14:11,210 --> 00:14:15,330
All right, maybe a little bit of sucking
on the boathism there, if you don't
194
00:14:15,330 --> 00:14:16,330
mind.
195
00:14:20,590 --> 00:14:23,950
I got the double dong thing happening
here.
196
00:14:24,190 --> 00:14:25,190
Oh, boy.
197
00:14:26,350 --> 00:14:27,770
I'm jealous, guys.
198
00:14:31,810 --> 00:14:34,610
The only thing sticking out of me is my
camera lens.
199
00:14:37,090 --> 00:14:40,470
Yeah, that's impressive, too.
200
00:14:42,900 --> 00:14:44,520
Thank you very much.
201
00:14:48,340 --> 00:14:50,720
Equal time for equal penises here.
202
00:15:41,239 --> 00:15:42,239
Like chorizos.
203
00:15:43,260 --> 00:15:44,700
Dos chorizos.
204
00:15:45,020 --> 00:15:46,020
Two sausages.
205
00:15:48,880 --> 00:15:50,160
He's got beautiful hair, too.
206
00:15:50,780 --> 00:15:53,520
I get to use all my high school Spanish
today. It's great.
207
00:16:08,330 --> 00:16:09,490
Did you get that tongue action?
208
00:16:09,690 --> 00:16:10,690
Yeah, I got it.
209
00:16:11,950 --> 00:16:13,730
Let her do the whole shaft again.
210
00:16:23,250 --> 00:16:29,070
She looks so lovely crouched down like
that with her beautiful thighs and hips.
211
00:16:29,330 --> 00:16:30,330
Just beautiful.
212
00:16:33,250 --> 00:16:40,140
You know, What about that sombrero
there, Frankie? Why don't you let our
213
00:16:40,140 --> 00:16:43,280
friend in? Let's think about that. Yeah,
try it on a little bit.
214
00:16:43,740 --> 00:16:47,600
I think my dick is too short to look at.
This might get in the way of the penile
215
00:16:47,600 --> 00:16:48,600
action.
216
00:16:53,120 --> 00:16:58,520
She looks so damn cute with that
sombrero on. Makes it a real cultural
217
00:16:58,520 --> 00:16:59,520
experience.
218
00:17:12,200 --> 00:17:13,720
Now I can do it without a ball shot.
219
00:17:14,400 --> 00:17:15,400
I'm okay.
220
00:17:15,800 --> 00:17:16,940
Ah, yes.
221
00:17:17,280 --> 00:17:18,440
Oh, yes.
222
00:17:18,800 --> 00:17:20,000
Oh, yes.
223
00:17:20,640 --> 00:17:21,839
Oh, yeah.
224
00:17:24,960 --> 00:17:26,579
Muy caliente.
225
00:18:15,399 --> 00:18:17,300
I'm up here. Look at those boobs.
226
00:18:17,600 --> 00:18:20,100
You got beautiful tits. Yes, you got
beautiful nipples.
227
00:18:22,080 --> 00:18:23,240
Glenn, can you see her pussy?
228
00:18:23,460 --> 00:18:24,379
Oh, yeah.
229
00:18:24,380 --> 00:18:27,560
I got it all in the shot here. I'm going
to move down a little bit after a
230
00:18:27,560 --> 00:18:31,140
while, but I'm looking at dick level
right now.
231
00:18:53,100 --> 00:18:54,600
It's an equal time rule.
232
00:18:56,020 --> 00:19:00,620
Equal time to both penises.
233
00:19:39,390 --> 00:19:42,290
Gotta keep Frankie in the action here.
234
00:19:42,530 --> 00:19:45,170
The chorizo is shrinking slightly.
235
00:20:01,449 --> 00:20:03,610
Frankie, why don't you get that pinata
in the action here, too?
236
00:20:08,150 --> 00:20:09,510
Don't want to miss out on your gift.
237
00:20:15,530 --> 00:20:15,910
So
238
00:20:15,910 --> 00:20:22,910
we're
239
00:20:22,910 --> 00:20:25,150
really going to do this pinata thing,
huh, guys?
240
00:20:25,450 --> 00:20:26,450
I'll get the pinata.
241
00:20:26,810 --> 00:20:27,810
All right.
242
00:20:28,510 --> 00:20:29,750
Frankie, your blindfold.
243
00:20:30,840 --> 00:20:32,440
Duke will mount the pinata.
244
00:20:33,480 --> 00:20:34,480
He's mounting.
245
00:20:35,540 --> 00:20:39,160
He's a regular royal mountie.
246
00:20:39,900 --> 00:20:40,900
Okay.
247
00:20:44,180 --> 00:20:46,380
Remember how this game is played, right?
248
00:20:46,840 --> 00:20:50,960
That pinata's got to go up and down.
She's got to get a little stick there we
249
00:20:50,960 --> 00:20:54,640
have. See if she can bust it open.
250
00:20:58,030 --> 00:21:02,190
We're ready to start the commencing of
the official swinging at the pinata.
251
00:21:02,470 --> 00:21:03,950
The official swinging.
252
00:21:04,270 --> 00:21:07,010
All right. Senora Valencia, please.
253
00:21:07,250 --> 00:21:08,250
Go ahead.
254
00:21:10,190 --> 00:21:17,170
I got to
255
00:21:17,170 --> 00:21:18,170
tell you.
256
00:21:19,230 --> 00:21:20,230
Oh, yeah.
257
00:21:20,250 --> 00:21:23,330
Good angle. I'm definitely going back to
the Mexican restaurant.
258
00:21:24,230 --> 00:21:26,970
Wow. Look at this body. Oh.
259
00:21:29,010 --> 00:21:33,970
She's making good contact, huh? Still no
breakthrough yet.
260
00:21:34,190 --> 00:21:35,250
That's one tough pinata.
261
00:21:36,310 --> 00:21:37,310
Close.
262
00:21:40,370 --> 00:21:42,750
I like that pose.
263
00:21:43,090 --> 00:21:44,630
Good shot.
264
00:21:45,610 --> 00:21:46,690
That thing is tough.
265
00:21:47,030 --> 00:21:49,070
I could watch her doing this all day.
266
00:21:54,230 --> 00:21:55,230
Swing and a miss.
267
00:21:56,170 --> 00:21:57,170
Strike one.
268
00:22:07,229 --> 00:22:08,229
Arriba! Arriba!
269
00:22:09,130 --> 00:22:10,610
She's coming your way, Frankie. You
better duck.
270
00:22:14,070 --> 00:22:15,070
Frankie,
271
00:22:16,730 --> 00:22:18,610
did you put something inside that
pinata?
272
00:22:18,830 --> 00:22:20,930
Yeah, I put candy. All right, let's see.
273
00:22:23,210 --> 00:22:26,510
I think I might have should have cut it
a little bit so it would have been
274
00:22:26,510 --> 00:22:31,290
easier to... Oh, she's hitting it good.
275
00:22:31,530 --> 00:22:32,530
Yeah, it ain't breaking.
276
00:22:37,679 --> 00:22:38,679
Yes, indeed.
277
00:22:39,320 --> 00:22:40,540
Gosh, he looks good.
278
00:22:41,020 --> 00:22:46,080
Get her on the baseball field. Yeah,
really.
279
00:22:47,940 --> 00:22:49,600
That's the league I want to be in.
280
00:22:53,960 --> 00:22:56,400
I think you've got to get him more on
the bottom there.
281
00:22:56,620 --> 00:23:00,220
More on the bottom. Yeah, hit him up
from the bottom. There, like that.
282
00:23:01,200 --> 00:23:02,200
Hit him in the ball.
283
00:23:03,160 --> 00:23:05,660
Oh, yeah. Don't forget that, please.
284
00:23:07,210 --> 00:23:08,230
Now I'm going to cover up.
285
00:23:11,790 --> 00:23:14,310
I could look at this body all day.
286
00:23:16,290 --> 00:23:18,190
Oh, she did that one with her tongue
out.
287
00:23:20,710 --> 00:23:22,930
Oh, yes. The breather there.
288
00:23:23,310 --> 00:23:25,950
Oh, my goodness gracious.
289
00:23:26,390 --> 00:23:27,710
Oh, playing with her.
290
00:23:28,330 --> 00:23:29,950
Oh, my God.
291
00:23:36,330 --> 00:23:38,290
Oh, she's getting it. I can see it
starting to come apart.
292
00:23:39,430 --> 00:23:40,710
Yeah, it's starting to come apart.
293
00:23:41,030 --> 00:23:41,929
Starting to come.
294
00:23:41,930 --> 00:23:45,310
I was blanking you.
295
00:23:46,170 --> 00:23:49,710
Look at that.
296
00:23:56,290 --> 00:23:59,610
Frankie, I think you were faking us out.
I don't think there's anything inside
297
00:23:59,610 --> 00:24:01,750
there. I think he lead -lined it.
298
00:24:03,660 --> 00:24:05,680
I did it on purpose so we could look at
her.
299
00:24:06,600 --> 00:24:10,880
I mean, if you want to look at a pinata,
I'll get you one.
300
00:24:11,100 --> 00:24:12,560
You can take it home, Glenn.
301
00:24:12,780 --> 00:24:15,840
I'm having a good enough time here
watching her.
302
00:24:17,720 --> 00:24:19,480
Something came out there.
303
00:24:19,860 --> 00:24:20,860
A candy came out.
304
00:24:22,500 --> 00:24:24,960
Get in position there, dear.
305
00:24:26,420 --> 00:24:29,000
Just hold on to that bag.
306
00:24:34,030 --> 00:24:37,050
Oh, look what she did to that bat.
307
00:24:37,490 --> 00:24:39,710
Look what she did. Oh, my God.
308
00:24:42,530 --> 00:24:45,430
My damn piñata is getting all the best
breaks.
309
00:24:49,790 --> 00:24:51,630
Yeah, lollipop.
310
00:24:55,290 --> 00:24:56,930
Yeah, there you go.
311
00:24:58,170 --> 00:25:00,290
All right, Victoria.
312
00:25:04,240 --> 00:25:05,240
Now she's pissed.
313
00:25:05,980 --> 00:25:08,100
Never pissed off a Latina.
314
00:25:21,140 --> 00:25:27,360
She's very deliberate, this girl.
315
00:25:35,560 --> 00:25:39,260
Okay, we've got candy all over the
floor. You can collect some of this.
316
00:25:40,400 --> 00:25:46,400
This is one of the many benefits of
filming with us.
317
00:25:48,080 --> 00:25:49,080
Candy!
318
00:26:08,910 --> 00:26:10,250
Come around the front. Do that again,
honey.
319
00:26:10,590 --> 00:26:13,610
Come around the front. Do that again.
320
00:26:15,290 --> 00:26:16,290
Sweep the sweep.
321
00:26:21,970 --> 00:26:22,970
Sweep the sweep.
322
00:26:31,450 --> 00:26:32,450
Sweep the sweep.
323
00:26:39,700 --> 00:26:46,140
All right, so what do we got going now
she's gonna melt our man Duke and then
324
00:26:46,140 --> 00:26:47,700
suck on Frankie
325
00:27:04,810 --> 00:27:05,810
Oh, yeah.
326
00:27:06,010 --> 00:27:08,090
Double action here now, guys.
327
00:27:09,530 --> 00:27:10,850
Oh, yeah.
328
00:27:14,630 --> 00:27:17,890
You like the sombrero, huh, Duke?
329
00:27:18,370 --> 00:27:20,410
Give me a look for you.
330
00:27:51,110 --> 00:27:52,910
So I can see you. There you go.
331
00:28:22,030 --> 00:28:26,550
Vibration on your dick there, Frankie,
from her humming on you there, huh?
332
00:28:27,670 --> 00:28:28,290
I can
333
00:28:28,290 --> 00:28:38,350
only
334
00:28:38,350 --> 00:28:40,350
imagine what this feels.
335
00:28:42,590 --> 00:28:43,990
It feels good.
336
00:28:44,970 --> 00:28:47,230
And that butt looks so good.
337
00:28:47,550 --> 00:28:48,529
Oh, yeah.
338
00:28:48,530 --> 00:28:49,530
Oh, yeah.
339
00:28:51,560 --> 00:28:52,860
Hope I don't fuck up my sombrero.
340
00:31:18,040 --> 00:31:20,520
Frankie, Frankie's got it going. Watch
out.
341
00:31:27,180 --> 00:31:28,180
Frankie,
342
00:31:37,140 --> 00:31:38,140
you've done good.
343
00:31:52,660 --> 00:31:53,960
I'm in heaven, Glenn.
344
00:31:54,520 --> 00:31:55,900
I believe you are.
345
00:31:59,800 --> 00:32:04,420
It's about time they let me enjoy this
after the last four times.
346
00:32:04,720 --> 00:32:05,800
Good for you, sir.
347
00:32:06,260 --> 00:32:06,999
That's it.
348
00:32:07,000 --> 00:32:08,000
Keep fucking.
349
00:32:08,320 --> 00:32:10,860
Oh, she loves it. I can get that.
350
00:32:11,060 --> 00:32:15,780
Yeah, give her the sombrero. Let's make
her a real Mexican.
351
00:32:16,100 --> 00:32:17,380
Like a bean party, you know?
352
00:32:24,620 --> 00:32:26,780
I wonder if Pancho Villa ever had
somebody.
353
00:32:29,660 --> 00:32:31,480
Remember the Alamo.
354
00:32:33,120 --> 00:32:34,120
Wait a second.
355
00:32:34,140 --> 00:32:35,160
They won that one.
356
00:32:35,600 --> 00:32:36,800
We won that one.
357
00:32:38,760 --> 00:32:39,659
Oh, yeah.
358
00:32:39,660 --> 00:32:40,920
Yeah, baby. Enjoy.
359
00:32:44,520 --> 00:32:46,400
This is a good shot right here.
360
00:32:49,320 --> 00:32:50,780
You're doing a good job, Glenn.
361
00:32:51,020 --> 00:32:52,020
Thank you very much.
362
00:33:00,850 --> 00:33:03,930
Maybe we ought to plan a trip to Mexico.
363
00:33:04,190 --> 00:33:05,810
Oh, I'd say that's in order.
364
00:33:06,090 --> 00:33:07,090
Yeah.
365
00:33:10,610 --> 00:33:15,470
Or we could go back to that Mexican
restaurant and see if there's any more
366
00:33:15,470 --> 00:33:16,850
like Victoria here.
367
00:33:19,170 --> 00:33:20,390
She's the only one I want.
368
00:33:24,490 --> 00:33:27,110
She was the best, and that's why I
picked that, right?
369
00:33:42,230 --> 00:33:43,410
She's going to do missionary.
370
00:33:43,630 --> 00:33:46,290
Yeah, why don't we switch positions
there?
371
00:33:46,510 --> 00:33:49,150
Let's go. Let's switch things up a
little bit. Come on up here.
372
00:33:55,590 --> 00:34:00,210
All right, Duke. All right.
373
00:36:03,980 --> 00:36:04,980
Oh, yeah.
374
00:36:44,040 --> 00:36:45,260
You see this beautiful pussy.
375
00:36:45,840 --> 00:36:47,200
Good shot.
376
00:36:47,860 --> 00:36:50,800
Watch his penetration here. This is the
best part.
377
00:38:30,640 --> 00:38:32,820
Let's mix it up a little, huh? Yeah,
cowgirl?
378
00:38:33,040 --> 00:38:34,080
Yeah, how about that?
379
00:38:37,240 --> 00:38:38,440
Where do you want to do it? Do you want
to do it?
380
00:38:39,360 --> 00:38:40,680
Yeah, right there on the couch.
381
00:38:42,720 --> 00:38:43,720
Which place?
382
00:39:00,300 --> 00:39:01,320
Oh, yes.
383
00:39:03,080 --> 00:39:05,640
This is my favorite angle to shoot.
384
00:39:06,980 --> 00:39:08,800
That gorgeous ass.
385
00:39:09,100 --> 00:39:10,100
Oh, my.
386
00:39:30,600 --> 00:39:31,880
That looks great.
387
00:39:32,160 --> 00:39:33,760
It looks great, too.
388
00:39:34,040 --> 00:39:35,320
Oh, yeah.
389
00:39:35,920 --> 00:39:38,280
Oh, I love it when she does that. Oh,
yeah.
390
00:39:39,160 --> 00:39:44,180
Oh, yeah.
391
00:39:44,480 --> 00:39:45,480
Oh, yeah.
392
00:39:46,220 --> 00:39:47,620
Oh, yeah.
393
00:39:48,500 --> 00:39:49,860
Oh, yeah.
394
00:39:52,080 --> 00:39:54,020
Got the old chimichanga there.
395
00:39:55,100 --> 00:39:59,800
Well, I think since he's riding cowgirl,
we ought to put the sombrero on him.
396
00:40:04,040 --> 00:40:06,380
Okay, now it's a real cowgirl.
397
00:40:08,360 --> 00:40:10,060
Ride them, honey, ride them.
398
00:40:13,700 --> 00:40:17,960
Now it's a real cowgirl.
399
00:40:34,250 --> 00:40:35,370
Oh, it's so good.
400
00:40:35,830 --> 00:40:36,830
Oh.
401
00:40:37,410 --> 00:40:39,890
Well, does it look as good as it feels?
It looks great.
402
00:40:40,190 --> 00:40:41,190
Oh, excellent.
403
00:40:41,230 --> 00:40:42,230
Oh, yeah.
404
00:40:42,970 --> 00:40:44,230
Oh. Oh.
405
00:40:44,710 --> 00:40:45,710
Mm -hmm.
406
00:40:45,890 --> 00:40:49,910
Lovely bronze cheeks bouncing up and
down.
407
00:40:50,230 --> 00:40:54,170
Yeah. Glad I went to that Mexican
restaurant. Yeah, me too.
408
00:40:54,910 --> 00:40:55,950
Mm -hmm.
409
00:40:56,710 --> 00:40:57,710
Mm -hmm.
410
00:40:58,030 --> 00:41:00,270
Because we've got a real hot tamale
here.
411
00:41:00,570 --> 00:41:01,570
Mm -hmm.
412
00:41:03,050 --> 00:41:06,850
I love this waist and that beautiful
butt. Oh, it's so sexy.
413
00:41:07,330 --> 00:41:09,210
Oh, it feels so good. Yeah.
414
00:41:09,610 --> 00:41:11,650
I love the way you take them all like
that.
415
00:41:13,170 --> 00:41:14,170
Oh, yeah.
416
00:41:17,390 --> 00:41:20,530
Oh, yeah.
417
00:41:28,090 --> 00:41:30,990
Couldn't look any better from this
angle. That's for sure.
418
00:41:32,970 --> 00:41:33,970
Oh, yeah.
419
00:41:34,030 --> 00:41:35,370
Get them all.
420
00:41:35,810 --> 00:41:36,810
Oh, yeah.
421
00:41:36,990 --> 00:41:39,490
I love that.
422
00:41:44,510 --> 00:41:46,930
You're doing a great job, Dicker. Oh,
man.
423
00:41:47,950 --> 00:41:50,650
She's doing all the work. I know. I'm
just enjoying it.
424
00:41:51,010 --> 00:41:52,970
Oh, yeah.
425
00:42:15,690 --> 00:42:17,130
some speed on it. Oh, yeah.
426
00:42:17,650 --> 00:42:21,230
Oh, there's a bug bouncing on my dick.
It's just awesome. Absolutely
427
00:42:22,930 --> 00:42:24,670
Oh, yeah.
428
00:42:26,670 --> 00:42:29,870
You see, honey, we may be old, but we're
not dead.
429
00:42:30,410 --> 00:42:31,410
That's for sure.
430
00:42:41,690 --> 00:42:43,930
You're down on your knees getting a good
shot.
431
00:42:44,670 --> 00:42:45,670
Yep.
432
00:42:45,890 --> 00:42:46,890
Thank you.
433
00:43:26,060 --> 00:43:29,700
Looking good Duke looking good all
feeling awesome
434
00:43:29,700 --> 00:43:38,460
Riding
435
00:43:38,460 --> 00:43:39,920
you like she's riding a horse
436
00:43:39,920 --> 00:43:53,140
Getting
437
00:43:53,140 --> 00:43:54,220
a little closer
438
00:44:44,690 --> 00:44:47,110
You can lean on the pinata.
439
00:44:49,210 --> 00:44:55,790
That pinata never hurts.
440
00:47:25,070 --> 00:47:26,070
Thank you.
441
00:48:54,730 --> 00:48:55,730
a little present there.
442
00:48:56,390 --> 00:48:58,870
To go with the candy from the piñata.
443
00:49:02,230 --> 00:49:08,630
All right, guys. The end of another Blue
Pill Men adventure.
444
00:49:08,970 --> 00:49:13,460
Right. And we went across the border
this time. Well, you guys did at least.
445
00:49:13,460 --> 00:49:14,740
had fun watching. Right.
446
00:49:15,160 --> 00:49:16,560
Dabbled in that border a little bit.
447
00:49:16,800 --> 00:49:18,760
She was a hot tamale, huh, dear?
448
00:49:19,000 --> 00:49:22,140
Absolutely amazing. Beautiful girl. And
spicy, too.
449
00:49:22,400 --> 00:49:24,180
And guess what?
450
00:49:24,440 --> 00:49:28,120
Frankie got a little action today, too.
All right. And how about that pinata?
451
00:49:28,700 --> 00:49:33,100
Oh, the pinata was nice. He loved it. It
made her feel right at home.
452
00:49:33,440 --> 00:49:36,720
Whether Mexico's her home or not, we
don't know.
453
00:49:37,040 --> 00:49:38,038
It doesn't matter.
454
00:49:38,040 --> 00:49:41,300
We never did find out, did we? No, we
didn't. It doesn't matter at this point.
455
00:49:41,300 --> 00:49:46,560
Just remember, gang, the Blue Pill Men
will bring you more exciting adventures
456
00:49:46,560 --> 00:49:49,460
because we are the men.
457
00:49:49,760 --> 00:49:52,880
We'll be on the road next to Mexico, I
think. Here we go.
458
00:49:53,540 --> 00:49:54,600
Adios. Adios.
31370
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.