All language subtitles for A.Christmas.Angel.Match.2025.1080p.WEB.H264-NORBIT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,590 --> 00:00:10,635 Woman: Love, true Love. 2 00:00:12,512 --> 00:00:16,725 Those magical moments that bring people together just so. 3 00:00:16,808 --> 00:00:19,269 Serendipity. Coincidence. Fate. 4 00:00:19,310 --> 00:00:21,062 Everyone has their own name for it. 5 00:00:22,439 --> 00:00:25,066 You know how some people seem drawn together 6 00:00:25,108 --> 00:00:26,609 in an almost magical way? 7 00:00:29,195 --> 00:00:31,239 Or angelic. 8 00:00:31,281 --> 00:00:33,658 That would certainly be more accurate. 9 00:00:35,827 --> 00:00:38,830 Christmas has always been the most beautiful time 10 00:00:38,872 --> 00:00:40,248 to bring couples together. 11 00:00:42,250 --> 00:00:44,794 Not to brag, but the Christmas Connection Angels 12 00:00:44,836 --> 00:00:46,713 are the architects 13 00:00:46,755 --> 00:00:50,049 of all the most magical love matches. 14 00:00:51,384 --> 00:00:53,636 Christmas Connection Angels spend all year 15 00:00:53,678 --> 00:00:56,514 surveying the Earth and deciphering which humans 16 00:00:56,598 --> 00:00:59,434 are most equipped for a Christmas soul match. 17 00:00:59,476 --> 00:01:02,562 It truly is a dream job, 18 00:01:02,645 --> 00:01:06,274 the ultimate place to bask in Christmas cheer, 19 00:01:06,316 --> 00:01:08,693 beautifully intertwined with romance, 20 00:01:08,735 --> 00:01:10,737 and I, Monica, 21 00:01:10,779 --> 00:01:14,240 being one of the oldest and best and brightest 22 00:01:14,282 --> 00:01:16,701 of the Christmas Connection Angels, 23 00:01:16,743 --> 00:01:18,703 well, I've been orchestrating love matches 24 00:01:18,745 --> 00:01:22,040 since before the time of the first Christmas trees. 25 00:01:23,166 --> 00:01:25,460 It's always been so elegant, 26 00:01:25,502 --> 00:01:27,837 bringing soulmates together at Christmas, 27 00:01:27,879 --> 00:01:29,589 so easy, really. 28 00:01:29,631 --> 00:01:31,090 You just follow the guidelines of the HARK, 29 00:01:31,132 --> 00:01:33,301 our trusty angel handbook, 30 00:01:33,343 --> 00:01:35,261 and the magic of Christmas does the rest. 31 00:01:43,102 --> 00:01:45,271 Or... did. 32 00:01:46,564 --> 00:01:48,108 It pains me to say, 33 00:01:48,149 --> 00:01:52,070 but times have changed over the last few years. 34 00:01:52,111 --> 00:01:53,196 These days, 35 00:01:53,279 --> 00:01:54,906 the Tenderhearts-- 36 00:01:54,948 --> 00:01:56,950 humans, as you call them-- 37 00:01:56,991 --> 00:01:58,993 are just always busy... 38 00:01:59,035 --> 00:02:01,579 ...always scrolling, always missing the moment. 39 00:02:01,663 --> 00:02:04,457 - I mean, love has always needd 40 00:02:04,541 --> 00:02:05,792 - a little luck... 41 00:02:05,875 --> 00:02:07,710 ...a glimmer, a glance. 42 00:02:07,752 --> 00:02:09,796 Now, it barely even gets a chance! 43 00:02:12,423 --> 00:02:15,176 Honestly, I'm not going to lie. 44 00:02:16,845 --> 00:02:20,223 It's been a little disheartening lately. 45 00:02:22,183 --> 00:02:24,352 I know it's not just me who's struggling. 46 00:02:24,394 --> 00:02:25,937 This modern age has its challenges. 47 00:02:25,979 --> 00:02:27,856 It really does. 48 00:02:27,939 --> 00:02:30,150 And obviously, Cloud Command has everyone on edge 49 00:02:30,191 --> 00:02:31,943 with all the downsizing rumors. 50 00:02:31,985 --> 00:02:33,361 Making successful soul matches 51 00:02:33,403 --> 00:02:35,446 is more critical than ever this season. 52 00:02:35,530 --> 00:02:37,157 That's why it's so important to remember 53 00:02:37,198 --> 00:02:39,242 love works in mysterious ways. 54 00:02:39,325 --> 00:02:41,786 Even if we don't fully understand it. 55 00:02:41,828 --> 00:02:43,329 Fun fact. Did you know that when people fall in love, 56 00:02:43,371 --> 00:02:44,998 their heart rates can actually sync up? 57 00:02:45,039 --> 00:02:46,958 So that fluttery feeling, 58 00:02:47,000 --> 00:02:47,876 it's not just in your head. 59 00:02:47,917 --> 00:02:49,335 It's adrenaline. 60 00:02:49,377 --> 00:02:50,712 - I did know that. - Of course you did. 61 00:02:50,753 --> 00:02:52,171 A centuries-old Angel knows everything. 62 00:02:52,213 --> 00:02:53,923 Oh, thank you. 63 00:02:53,965 --> 00:02:55,008 - Oh! - Oh! 64 00:02:56,217 --> 00:02:58,136 My Christmas Connection Quill! 65 00:02:58,177 --> 00:03:01,055 Monica, I am so sorry. 66 00:03:01,097 --> 00:03:02,932 I did not pay attention. Here. Let me help you with that. 67 00:03:05,810 --> 00:03:07,395 You're not helping. 68 00:03:07,437 --> 00:03:08,855 Wait. Well, why didn't I think of this sooner? 69 00:03:10,148 --> 00:03:12,775 There. Definitely a little less wet. 70 00:03:12,817 --> 00:03:15,111 Not helping. 71 00:03:15,194 --> 00:03:17,030 It's good. It's good. We're good. We're gonna be late. 72 00:03:17,071 --> 00:03:20,199 Hey, well, at least I didn't get any on your clothes, right? 73 00:03:20,241 --> 00:03:21,701 You look very pretty. Pretty. 74 00:03:21,784 --> 00:03:24,245 You look pretty prepared for the presentation. 75 00:03:24,287 --> 00:03:26,039 So, even if your quill's not, 76 00:03:26,080 --> 00:03:28,750 you look... prepared. 77 00:03:30,084 --> 00:03:32,086 Oh. Thank you. 78 00:03:32,170 --> 00:03:33,713 Welcome. 79 00:03:33,796 --> 00:03:35,673 Next time, maybe decaf. 80 00:03:35,757 --> 00:03:37,634 Oh. Great idea. 81 00:03:37,675 --> 00:03:39,218 Thanks, Mirabelle. I didn't even think of that. 82 00:03:39,260 --> 00:03:40,219 Anyway, you're going to crush it! 83 00:03:40,261 --> 00:03:41,262 Good luck! 84 00:03:46,476 --> 00:03:48,603 Ah. There. Good as new. 85 00:03:53,608 --> 00:03:55,526 Monica, please tell me you haven't been replaying 86 00:03:55,610 --> 00:03:57,278 - your last missed connection. - Monica: I just-- 87 00:03:57,320 --> 00:03:58,529 I don't know what happened. I got them 88 00:03:58,571 --> 00:04:00,865 to the point of slow dancing, Mirabelle. 89 00:04:00,907 --> 00:04:02,492 Slow dancing. 90 00:04:02,533 --> 00:04:04,535 They had it all, and they just threw it away. 91 00:04:04,577 --> 00:04:08,247 That's not your fault. You can't compete with devious DMs. 92 00:04:08,289 --> 00:04:09,958 DMs. 93 00:04:10,041 --> 00:04:12,335 Direct messaging on social media. 94 00:04:12,418 --> 00:04:14,921 Humans and their phones, it's a real issue. 95 00:04:14,963 --> 00:04:17,757 Yes, but I do just keep going back to rule number three 96 00:04:17,840 --> 00:04:19,884 of the HARK. 97 00:04:19,926 --> 00:04:21,135 We can guide souls to love. 98 00:04:21,219 --> 00:04:22,512 We can't force love. 99 00:04:25,515 --> 00:04:27,475 Here. Presentations start soon. 100 00:04:27,517 --> 00:04:28,768 We should get going. 101 00:04:28,851 --> 00:04:31,145 Um, do you know what? I'm just going to take 102 00:04:31,187 --> 00:04:33,564 one more minute to go over it. I just, um-- 103 00:04:33,606 --> 00:04:34,816 I know I've been working on it all year, 104 00:04:34,857 --> 00:04:37,235 but I want to make sure that it's perfect. 105 00:04:37,276 --> 00:04:39,654 Monica, you've got this, truly. 106 00:04:40,905 --> 00:04:42,323 I hope so. 107 00:04:42,365 --> 00:04:43,783 Hey, did you hear Michael's going to sing 108 00:04:43,825 --> 00:04:45,660 "I'll Be Home for Christmas" after his presentation? 109 00:04:45,702 --> 00:04:48,663 Mm. Of course he is. All eyes on Michael. 110 00:04:48,705 --> 00:04:50,999 Honestly, I can't believe he has his wings already. 111 00:04:51,082 --> 00:04:53,334 I mean, he's not even a century old. 112 00:04:53,376 --> 00:04:55,336 These new cherubs, they just don't get it. 113 00:04:55,378 --> 00:04:57,088 Christmas love is not about flash. 114 00:04:57,130 --> 00:04:59,090 It's about depth. 115 00:04:59,132 --> 00:05:01,718 Michael's work is all frosting, no cake. 116 00:05:01,759 --> 00:05:04,554 I mean, he did make five matches last Christmas 117 00:05:04,595 --> 00:05:07,640 and won Best Angel his first decade. So, there's that. 118 00:05:07,724 --> 00:05:11,561 Mm-hmm, but it's quality over quantity, Mirabelle. 119 00:05:11,602 --> 00:05:14,022 I mean, three of the matches he made this decade 120 00:05:14,063 --> 00:05:15,690 broke up within a year. 121 00:05:15,732 --> 00:05:17,775 Not to mention, he doesn't follow protocol. 122 00:05:17,817 --> 00:05:19,777 He just wings it. And don't even get me started 123 00:05:19,819 --> 00:05:21,321 about how he dodges responsibility 124 00:05:21,362 --> 00:05:23,114 like it's a snowball fight. 125 00:05:23,156 --> 00:05:26,159 Well, we're all lucky to have you to look up to. 126 00:05:26,200 --> 00:05:28,745 I mean, you care, Monica. You really do. 127 00:05:28,786 --> 00:05:31,122 You've guided more soulmates than most angels ever have 128 00:05:31,164 --> 00:05:32,874 in their entire existence. 129 00:05:32,915 --> 00:05:35,376 You're the gold standard, the North Star we look to. 130 00:05:35,418 --> 00:05:37,336 So, even though Michael's a little messy, 131 00:05:37,378 --> 00:05:38,796 we'll always have you, 132 00:05:38,838 --> 00:05:40,006 an angel with heart. 133 00:05:40,089 --> 00:05:42,133 And heart always wins. 134 00:05:44,343 --> 00:05:46,971 One of the HARK says, "Serve your soulmates." 135 00:05:47,013 --> 00:05:49,182 At least Michael and all the other younger ones, 136 00:05:49,265 --> 00:05:50,641 they do do that. 137 00:05:50,725 --> 00:05:53,603 Yes, but rule number two is, "Keep it selfless," 138 00:05:53,644 --> 00:05:55,396 Michael just seems all about making the match 139 00:05:55,438 --> 00:05:57,023 and not about the people. 140 00:05:57,106 --> 00:05:58,983 Gabriel says he just has a different way of matching. 141 00:06:01,277 --> 00:06:03,404 Making matches. Maybe times are changing. 142 00:06:04,989 --> 00:06:07,575 Did you see that? Did you see how Darcy looked at me? 143 00:06:07,617 --> 00:06:09,535 She gave you a cookie. 144 00:06:09,577 --> 00:06:11,788 A cookie laced with judgment. 145 00:06:11,829 --> 00:06:13,748 Come on. You're just nervous about the presentation. 146 00:06:13,790 --> 00:06:16,042 It's making you paranoid. 147 00:06:16,084 --> 00:06:18,002 Maybe you're right. 148 00:06:18,044 --> 00:06:20,379 I just don't want everyone thinking I've lost my touch. 149 00:06:20,421 --> 00:06:21,964 No one thinks that, Monica. 150 00:06:22,006 --> 00:06:25,593 It's been a hard season for everyone, seriously. 151 00:06:25,635 --> 00:06:27,345 Yeah. I mean, how can any of them fall in love 152 00:06:27,387 --> 00:06:28,763 when they won't even look up? 153 00:06:28,805 --> 00:06:31,391 Siri love matches do not count. 154 00:06:31,432 --> 00:06:32,934 Plus, all this talk about downsizing, it's just, 155 00:06:32,975 --> 00:06:34,310 it really is a stressful time. 156 00:06:34,394 --> 00:06:36,187 No one is being downsized. 157 00:06:36,229 --> 00:06:37,438 Gabriel hasn't said that, 158 00:06:37,480 --> 00:06:39,273 and no one's talking about you. 159 00:06:39,315 --> 00:06:40,691 We're angels, Monica. 160 00:06:40,775 --> 00:06:43,027 We don't say anything bad about anyone. 161 00:06:47,281 --> 00:06:48,783 But it's true, right? 162 00:06:49,909 --> 00:06:52,703 Not even Michael's triumphant laugh. 163 00:06:52,745 --> 00:06:54,997 I just don't understand why Michael's matches 164 00:06:55,039 --> 00:06:56,833 seem to be the only ones that are sticking. 165 00:06:56,874 --> 00:06:58,042 Well, that's true. 166 00:06:58,084 --> 00:06:59,836 Monica: He doesn't even follow the rules. 167 00:06:59,877 --> 00:07:02,797 I guess he must work hard or something. 168 00:07:02,839 --> 00:07:04,465 (sighs) But you're probably right. 169 00:07:04,507 --> 00:07:07,093 It's just nerves. Oh. 170 00:07:07,176 --> 00:07:08,928 Hey! 171 00:07:09,011 --> 00:07:10,263 There's Gabriel. 172 00:07:10,304 --> 00:07:12,223 Time to face the Christmas music. 173 00:07:12,265 --> 00:07:13,391 Oh, Gabe. Gabe, hey. How you doing? 174 00:07:13,432 --> 00:07:14,434 - Michael. - How are you? 175 00:07:14,475 --> 00:07:15,601 Hey, didn't see you there. 176 00:07:15,643 --> 00:07:17,395 Really, really great job 177 00:07:17,437 --> 00:07:18,729 matching up those two Oscar winners, 178 00:07:18,771 --> 00:07:21,774 you actor, actor, shmactor matcher maker, you. 179 00:07:21,858 --> 00:07:25,069 You are really making the DCC look tree-mendous. 180 00:07:25,111 --> 00:07:26,654 Michael: Well, thank you, Gabriel. That was a fun match, 181 00:07:26,696 --> 00:07:28,322 if you know what I mean. You know, it's amazing 182 00:07:28,364 --> 00:07:29,949 the connections that we can form 183 00:07:30,032 --> 00:07:32,493 when a little bit of strategic fun is infused. 184 00:07:32,535 --> 00:07:34,287 You know what I mean? Am I right? 185 00:07:34,328 --> 00:07:36,456 Or am I right, Monica? 186 00:07:37,832 --> 00:07:39,375 Strategic fun? 187 00:07:39,459 --> 00:07:41,627 I suppose that is one way to do it. 188 00:07:41,669 --> 00:07:43,963 Oh. Sounds like you don't agree. 189 00:07:44,046 --> 00:07:47,049 (chuckling) Wh-- That fun is the way to create 190 00:07:47,091 --> 00:07:49,302 a deep and meaningful soulmate match? 191 00:07:49,343 --> 00:07:52,180 Yes. Yes. I would say I definitely do not agree. 192 00:07:52,263 --> 00:07:54,932 Oh, interesting, but I would argue 193 00:07:54,974 --> 00:07:57,476 that my connection count proves otherwise. 194 00:07:57,518 --> 00:07:58,895 Oh, Michael. 195 00:07:58,936 --> 00:08:01,439 Always focused on the digits and not the depth. 196 00:08:01,480 --> 00:08:02,732 Oh. 197 00:08:02,773 --> 00:08:05,651 Well, as office manager of the DCC, 198 00:08:05,693 --> 00:08:07,737 I would just like to point out that you two have 199 00:08:07,778 --> 00:08:10,907 some good old-fashioned banter going on there. 200 00:08:10,948 --> 00:08:14,785 I like to see it. I do. I-- I really, really do. 201 00:08:14,869 --> 00:08:16,120 Uh, oh! Darcy. 202 00:08:16,162 --> 00:08:17,121 You're up. 203 00:08:17,163 --> 00:08:18,289 That's me. That's my cue. 204 00:08:18,331 --> 00:08:19,749 Okay. Go. Good luck. 205 00:08:23,502 --> 00:08:24,962 Gabriel: Well, well, well. 206 00:08:25,004 --> 00:08:26,589 Hello, everyone. 207 00:08:26,631 --> 00:08:29,300 Merry Christmas, all you beautiful angels out there. 208 00:08:29,342 --> 00:08:31,010 First of all, I would like to say thank you 209 00:08:31,093 --> 00:08:33,137 for joining us for yet another millennia 210 00:08:33,179 --> 00:08:34,847 of Christmas love matches. 211 00:08:34,889 --> 00:08:37,892 - Yeah! Alright! 212 00:08:37,934 --> 00:08:40,436 As you all know, Christmas is the perfect time 213 00:08:40,519 --> 00:08:42,688 to find love at the first halo. 214 00:08:44,690 --> 00:08:45,983 - Halo? 215 00:08:46,025 --> 00:08:49,528 - Hello! It's, you know... 216 00:08:49,570 --> 00:08:50,947 Thank you. Thank you. You're all too kind. 217 00:08:50,988 --> 00:08:53,241 Uh, before we get to our presentations, 218 00:08:53,324 --> 00:08:56,535 I think the moment you've really all been waiting for. 219 00:08:56,577 --> 00:08:58,621 Bit of a shake-up this year. 220 00:08:58,704 --> 00:09:01,332 After what we've been calling the Monica era, 221 00:09:01,374 --> 00:09:04,710 this year's winner of Best Angel of the Year goes to... 222 00:09:06,212 --> 00:09:08,506 (gasping, imitating fanfare) 223 00:09:08,548 --> 00:09:10,132 ...Michael! 224 00:09:10,174 --> 00:09:12,718 - What? No. (laughing) 225 00:09:12,760 --> 00:09:16,430 Gabriel: At 97, you are the youngest angel 226 00:09:16,514 --> 00:09:19,850 to ever win a second golden BAY Award. Congratulations. 227 00:09:19,934 --> 00:09:21,852 Wow. Thank you so much. I got to tell you, 228 00:09:21,936 --> 00:09:23,854 I was not expecting that. I don't have any speech prepared. 229 00:09:23,896 --> 00:09:25,690 - It's fine. It's fine. - So, I just want to say 230 00:09:25,731 --> 00:09:28,317 thank you, and also, uh, you know, 231 00:09:28,359 --> 00:09:30,111 so many of you have been asking me, you know, 232 00:09:30,152 --> 00:09:31,654 with the potential downsizing, 233 00:09:31,737 --> 00:09:33,489 what is my secret? 234 00:09:33,572 --> 00:09:36,492 And I just want to say, it is fun, okay? 235 00:09:36,576 --> 00:09:40,037 It is fun, and what you want to do is infuse that. 236 00:09:40,079 --> 00:09:41,414 And you want to create events 237 00:09:41,455 --> 00:09:43,040 that bring the Tenderhearts together in a way 238 00:09:43,082 --> 00:09:46,085 that makes them not be able to ignore one another. 239 00:09:46,168 --> 00:09:47,837 So, that is my secret. Thank you very much. 240 00:09:47,878 --> 00:09:49,505 Oh, uh, also, just one more thing. 241 00:09:49,589 --> 00:09:52,591 Um, special shout-out to the Valentine and Hallows Eve angels 242 00:09:52,633 --> 00:09:54,260 for their valiant attempt, 243 00:09:54,302 --> 00:09:56,887 but it is the Christmas Connection Angels 244 00:09:56,971 --> 00:09:58,431 that are the best in the biz. 245 00:09:58,472 --> 00:10:00,391 Thank you very much. This is for all of you. 246 00:10:00,433 --> 00:10:02,101 Thank you. 247 00:10:05,229 --> 00:10:06,397 Great speech, Michael. 248 00:10:06,439 --> 00:10:07,857 Oh, thank you so much, Gabriel. 249 00:10:07,898 --> 00:10:09,859 It means so much. 250 00:10:09,900 --> 00:10:12,236 Congratulations, Michael. 251 00:10:12,278 --> 00:10:13,988 Ah, thank you. Thank you. 252 00:10:14,030 --> 00:10:15,990 Um, listen. I also wanted to say, 253 00:10:16,032 --> 00:10:17,700 I hope your quill is okay. 254 00:10:17,742 --> 00:10:21,996 It's fine. Uh, are these all your soul matches? 255 00:10:22,038 --> 00:10:23,080 Yeah. 256 00:10:23,164 --> 00:10:24,206 For just this season? 257 00:10:25,499 --> 00:10:27,168 Yeah. I mean, I figured, you know, 258 00:10:27,209 --> 00:10:29,295 if there's rumors of downsizing, 259 00:10:29,337 --> 00:10:31,505 I figure why not go big or go home, right? 260 00:10:31,547 --> 00:10:33,466 Right. So you feel like you can make 261 00:10:33,507 --> 00:10:36,594 this many deep and meaningful connections? 262 00:10:36,635 --> 00:10:38,220 It'-- It's December 15th, 263 00:10:38,262 --> 00:10:39,889 and we've been planning this all year. 264 00:10:39,930 --> 00:10:41,932 And you... (chuckles) ...you know you have to have it 265 00:10:42,016 --> 00:10:44,143 completed by the end of December? 266 00:10:44,185 --> 00:10:46,062 Yeah. I mean, I definitely think I can make all these matches. 267 00:10:46,103 --> 00:10:48,648 In fact, I think I could make them before Christmas. 268 00:10:48,689 --> 00:10:50,900 I mean, this would have been nothing for you back in the day. 269 00:10:50,941 --> 00:10:52,318 Right? 270 00:10:52,360 --> 00:10:53,861 Is this just-- You're just doing one this year? 271 00:10:59,283 --> 00:11:01,660 Okay! Monica, you're up. 272 00:11:01,702 --> 00:11:03,871 Well, tell us what you got. Come on. 273 00:11:03,913 --> 00:11:05,289 Alright. Go get 'em. 274 00:11:05,331 --> 00:11:06,624 Good luck up there. 275 00:11:06,666 --> 00:11:07,833 I'm excited to hear about it. 276 00:11:12,380 --> 00:11:13,506 - Enjoy. 277 00:11:17,510 --> 00:11:20,137 Hello. Thank you. 278 00:11:20,179 --> 00:11:21,639 For your consideration, 279 00:11:21,681 --> 00:11:26,185 I present Daisy Willoughby and Patrick Glenn. 280 00:11:26,268 --> 00:11:29,480 They have both devoted their lives to helping others 281 00:11:29,522 --> 00:11:32,400 and are working toward a greater good in their work. 282 00:11:32,483 --> 00:11:35,903 The odds of combining their destinies are excellent, 283 00:11:35,945 --> 00:11:37,905 and together, they will bring more kindness... 284 00:11:37,947 --> 00:11:39,365 - Michael: Um... - ...and light into the world. 285 00:11:39,407 --> 00:11:41,575 I pledge to have them matched together 286 00:11:41,617 --> 00:11:43,369 by our standard deadline 287 00:11:43,452 --> 00:11:47,123 of December 31st. 288 00:11:47,164 --> 00:11:49,208 Sorry. Uh, this is wild. 289 00:11:49,250 --> 00:11:51,085 You're not going to believe this, but I don't know 290 00:11:51,127 --> 00:11:52,837 if there's a glitch in the system here or what. 291 00:11:52,920 --> 00:11:54,922 But check this out, because I have the exact same... 292 00:11:54,964 --> 00:11:58,175 We have the same couple. What? 293 00:11:58,217 --> 00:12:00,636 Has that ever happened, two angels with the same couple? 294 00:12:00,678 --> 00:12:02,179 No, no, no, no. - It's weird. 295 00:12:02,221 --> 00:12:05,057 Gabriel, Gabriel, this is-- This does not happen. 296 00:12:05,141 --> 00:12:06,350 There's a-- there's a glitch in the system. 297 00:12:06,392 --> 00:12:07,768 I don't know if there's a glitch or what it is, 298 00:12:07,810 --> 00:12:09,311 but I'm telling you, that's my match, 299 00:12:09,353 --> 00:12:10,896 and you know what I've discovered? 300 00:12:10,938 --> 00:12:13,607 Is that, sure, Patrick and Daisy are kind. 301 00:12:13,649 --> 00:12:16,360 They are also in need of some F-U-N, 302 00:12:16,402 --> 00:12:17,862 some big-time fun, 303 00:12:17,945 --> 00:12:21,615 and that's what I plan to do for Patrick and Daisy. 304 00:12:21,699 --> 00:12:24,952 Uh, I apologize, everyone. 305 00:12:24,994 --> 00:12:27,455 This is not supposed to happen, 306 00:12:27,496 --> 00:12:29,081 I assure you. 307 00:12:29,165 --> 00:12:31,542 Head office is not supposed to give two angels 308 00:12:31,584 --> 00:12:33,127 the option of matching the same Tenderhearts. 309 00:12:33,169 --> 00:12:37,798 Uh, big mistake, big mistake at Cloud Command. 310 00:12:37,840 --> 00:12:39,008 Monica: Thank you, Gabriel. See? 311 00:12:39,049 --> 00:12:41,886 Everyone knows that angels work alone. 312 00:12:41,969 --> 00:12:43,220 We all know this. It's-- It's a glitch, 313 00:12:43,262 --> 00:12:44,680 and Michael, it's a great thing 314 00:12:44,764 --> 00:12:47,057 that you have all these other souls to choose from. 315 00:12:47,099 --> 00:12:50,936 You can leave this deserving and important couple to me. 316 00:12:50,978 --> 00:12:53,439 I wasn't, uh, really... 317 00:12:53,481 --> 00:12:54,356 Is that Cloud Command? 318 00:12:55,357 --> 00:12:58,527 Yep. Yes, it is. 319 00:13:03,949 --> 00:13:06,327 Hello! Uh-huh. 320 00:13:06,368 --> 00:13:08,245 Yeah. Uh-- 321 00:13:08,287 --> 00:13:09,955 Wow. Uh, okay. 322 00:13:11,165 --> 00:13:11,916 That's right. 323 00:13:13,292 --> 00:13:14,210 Alrighty. 324 00:13:20,341 --> 00:13:21,884 Well, everyone, 325 00:13:21,926 --> 00:13:24,970 it appears the rumors of downsizing are true. 326 00:13:25,012 --> 00:13:27,181 - Uh, Cloud Command 327 00:13:27,223 --> 00:13:29,099 is considering merging us 328 00:13:29,141 --> 00:13:33,312 with the cupids over at Valentine's department. 329 00:13:33,354 --> 00:13:36,023 No! That's not-- We can't be--- No, no, no, no, no, no, no. 330 00:13:36,065 --> 00:13:38,567 Listen, listen, listen. Everyone, listen. 331 00:13:38,609 --> 00:13:41,654 ♪ Hark the herald angels sing ♪ 332 00:13:41,695 --> 00:13:43,113 Thank you. Thank you. 333 00:13:43,197 --> 00:13:45,658 But Cloud Command is giving us 334 00:13:45,699 --> 00:13:47,618 one last kick at the old can, 335 00:13:47,660 --> 00:13:49,995 and they would like us to try something different. 336 00:13:50,037 --> 00:13:53,415 And that means that this year, 337 00:13:53,457 --> 00:13:56,126 Michael and Monica, 338 00:13:56,168 --> 00:13:57,878 you'll be working together on this one. 339 00:13:57,920 --> 00:13:59,880 What? No, no. No, no. Not with him. 340 00:13:59,922 --> 00:14:01,632 - Yeah, we could do that. - Not with him. 341 00:14:01,674 --> 00:14:03,217 Times are changing. 342 00:14:03,259 --> 00:14:05,135 All across Cloud Command, we're seeing it. 343 00:14:05,219 --> 00:14:07,972 Uh, that means we need to evolve, 344 00:14:08,055 --> 00:14:11,850 and if Cloud Command says you two are working together, 345 00:14:11,892 --> 00:14:13,852 you two are working together. 346 00:14:13,894 --> 00:14:15,729 Our department depends on it. 347 00:14:15,813 --> 00:14:19,149 So, Michael, drop all your other matches. 348 00:14:19,233 --> 00:14:21,193 You two are a team on this love match. 349 00:14:51,223 --> 00:14:53,225 - It's so hot in here. - What are you doing here? 350 00:14:53,309 --> 00:14:55,686 Oh, I was just following her. I got some great intel. 351 00:14:55,728 --> 00:14:57,855 Well, don't sneak up on me like that again. It's annoying. 352 00:14:57,897 --> 00:15:00,816 Okay. Sorry. 353 00:15:00,899 --> 00:15:02,318 Look. I know you disagree with some of my methods 354 00:15:02,359 --> 00:15:03,694 and that you're a little bit sensitive. 355 00:15:03,736 --> 00:15:05,112 I'm not sensitive. - But I think 356 00:15:05,154 --> 00:15:07,740 this could be great, us a matchmaking team. 357 00:15:07,781 --> 00:15:08,490 Oh, you do, do you? 358 00:15:08,532 --> 00:15:09,575 I do. 359 00:15:11,785 --> 00:15:13,287 Monica: Where'd she go? 360 00:15:13,329 --> 00:15:14,246 Oh, there she is. 361 00:15:18,918 --> 00:15:20,753 Look who just came in! 362 00:15:20,794 --> 00:15:22,171 He's right behind her! 363 00:15:22,254 --> 00:15:24,506 All I'm saying is, we put our heads together, 364 00:15:24,548 --> 00:15:26,091 and I think we'd have a lot of fun. 365 00:15:27,384 --> 00:15:29,178 Look. Not to be disrespectful, Michael, 366 00:15:29,219 --> 00:15:32,222 but I know how to do this job, okay? 367 00:15:32,306 --> 00:15:36,685 So just-- You can relax and watch the pros at work. 368 00:15:36,727 --> 00:15:38,729 Okay. 369 00:15:38,771 --> 00:15:41,148 Wait. You're not doing a cliché cafe collision, are you? 370 00:15:41,190 --> 00:15:43,150 Uh, you know, some things are called a cliché 371 00:15:43,192 --> 00:15:45,027 because they work perfectly every time. 372 00:15:45,110 --> 00:15:46,946 Let me focus. I am trying to save 373 00:15:46,987 --> 00:15:49,156 the Department of Christmas Connections. 374 00:15:49,198 --> 00:15:50,574 Okay. 375 00:15:50,616 --> 00:15:51,784 But you know this isn't going to work, right? 376 00:15:51,825 --> 00:15:52,993 It's going to work. 377 00:15:53,035 --> 00:15:54,536 Michael: But it's not. 378 00:15:54,578 --> 00:15:56,080 Michael, I have been using 379 00:15:56,163 --> 00:15:57,956 the Brewed Awakening method for decades. 380 00:15:57,998 --> 00:15:59,041 Oh, I know. 381 00:16:00,125 --> 00:16:01,502 What's that supposed to mean? 382 00:16:01,543 --> 00:16:02,961 Nothing. 383 00:16:03,003 --> 00:16:04,463 Oh! Look-y, look-y. 384 00:16:04,505 --> 00:16:06,590 Hi. Hi. Yes. 385 00:16:06,632 --> 00:16:10,177 Yes. I am so sorry I missed your call. 386 00:16:10,219 --> 00:16:12,971 Yeah. No. No. I'm just grabbing a coffee and some-- 387 00:16:13,013 --> 00:16:14,473 I'm just going to step outside. 388 00:16:14,556 --> 00:16:16,850 See? - You distracted me. 389 00:16:16,892 --> 00:16:18,227 (scoffs) Okay. You could have been 390 00:16:18,268 --> 00:16:20,145 the most focused angel in the world, 391 00:16:20,187 --> 00:16:21,980 and that would not have worked. 392 00:16:22,022 --> 00:16:23,607 Why does this keep happening to me? 393 00:16:23,649 --> 00:16:25,150 (Michael clearing throat) 394 00:16:25,192 --> 00:16:27,236 Mmm. Hot chocolate. 395 00:16:27,277 --> 00:16:28,988 What are you doing? 396 00:16:29,029 --> 00:16:31,365 I am handing you a cup of melt-in-your-mouth goodness? 397 00:16:34,118 --> 00:16:36,453 Angels don't drink hot chocolate. 398 00:16:36,495 --> 00:16:38,914 Have you-- Have you really never read the HARK? 399 00:16:38,998 --> 00:16:40,082 Yeah, skimmed it. Actually, 400 00:16:40,165 --> 00:16:41,542 there's a rumor that it's being revised. 401 00:16:41,583 --> 00:16:43,085 I'm just gonna wait for the next draft. 402 00:16:43,127 --> 00:16:46,004 Where did you hear that? - Around the water cooler. 403 00:16:46,046 --> 00:16:49,383 Michael, gossip is not very angelic, 404 00:16:49,425 --> 00:16:50,592 and neither is hot chocolate. 405 00:16:50,634 --> 00:16:53,011 Wait. Sorry. 406 00:16:53,053 --> 00:16:55,180 Are you telling me you've never tried Earth hot chocolate? 407 00:16:55,222 --> 00:16:57,474 I've never tried any hot chocolate. 408 00:16:57,558 --> 00:16:59,518 - The HARK clearly states 409 00:16:59,601 --> 00:17:02,020 that we keep our actions pure and selfless. 410 00:17:02,062 --> 00:17:04,815 We're only on Earth to help connect our soulmates. 411 00:17:04,857 --> 00:17:07,276 We are angels with purpose. 412 00:17:07,317 --> 00:17:10,028 That purpose is not to have hot chocolate. 413 00:17:10,070 --> 00:17:13,365 Well, you are missing out, my fine feathered friend. Mmm. 414 00:17:13,407 --> 00:17:15,367 Okay. I just-- I need to think 415 00:17:15,409 --> 00:17:18,287 and focus on another way to bring them together. 416 00:17:18,370 --> 00:17:20,247 Everyone knows that the best connections come 417 00:17:20,289 --> 00:17:22,458 from thoughtful, organized gestures. 418 00:17:22,499 --> 00:17:24,585 Do they? 419 00:17:24,626 --> 00:17:25,502 Yes, they do. 420 00:17:28,005 --> 00:17:32,050 Michael, I'm 587 years old. 421 00:17:32,092 --> 00:17:34,553 I've been doing this job for a little while. 422 00:17:34,636 --> 00:17:36,138 I think I know a thing or two. 423 00:17:36,221 --> 00:17:37,681 You're just a kid. 424 00:17:37,723 --> 00:17:40,434 What are you, 96? 425 00:17:40,476 --> 00:17:41,685 Ninety-seven. 426 00:17:41,727 --> 00:17:44,438 Yes, exactly. I don't need your help. 427 00:17:44,480 --> 00:17:45,856 But I think you kind of do. 428 00:17:45,898 --> 00:17:47,691 I mean, I've made matches that you've never made. 429 00:17:47,733 --> 00:17:50,694 Mine are just a little more-- Okay. 430 00:17:50,736 --> 00:17:52,362 I don't want to have to remind you here, 431 00:17:52,404 --> 00:17:54,990 but I think you do remember that I am the one that matched 432 00:17:55,032 --> 00:17:57,451 the... celebrity couple. 433 00:17:57,493 --> 00:17:59,077 Oh, that's right. 434 00:17:59,119 --> 00:18:01,038 Michael the Hollywood angel. 435 00:18:01,079 --> 00:18:02,706 Now, remind me. 436 00:18:02,748 --> 00:18:03,874 How did that turn out? 437 00:18:03,916 --> 00:18:04,958 Oh, that's right. 438 00:18:05,042 --> 00:18:07,211 They broke up, twice. 439 00:18:07,294 --> 00:18:10,672 But I did get them together, twice, and married nonetheless. 440 00:18:10,714 --> 00:18:12,299 There is something to be said about that, 441 00:18:12,341 --> 00:18:13,967 and you're probably wondering, "But how did you do it?" 442 00:18:14,009 --> 00:18:16,678 Well, my Christmas connection was fun and spontaneous. 443 00:18:16,720 --> 00:18:18,305 Okay. We get it. You're fun and spontaneous. 444 00:18:18,347 --> 00:18:20,182 That's enough. 445 00:18:20,265 --> 00:18:22,810 Fine. I'll tell you what. 446 00:18:22,893 --> 00:18:24,228 I will try your way, 447 00:18:24,311 --> 00:18:27,189 but you, you have to take a sip of hot chocolate. 448 00:18:27,272 --> 00:18:29,066 Monica: I am not drinking that. 449 00:18:31,401 --> 00:18:32,778 - Michael: Mmm. - You have whipped cream 450 00:18:32,861 --> 00:18:34,488 on your face. - I do? 451 00:18:34,530 --> 00:18:35,322 Yes. 452 00:18:36,824 --> 00:18:38,534 Did I get it? 453 00:18:45,707 --> 00:18:47,334 Monica: Listen. 454 00:18:47,376 --> 00:18:48,794 Will you please just let me take the lead on this? 455 00:18:48,836 --> 00:18:50,212 Michael: Mm-hmm. - I'm telling you. 456 00:18:50,254 --> 00:18:52,798 They need to connect over something meaningful, 457 00:18:52,840 --> 00:18:54,174 or there's just going to be a repeat 458 00:18:54,216 --> 00:18:56,093 of your Hollywood couple debacle. 459 00:18:56,134 --> 00:18:58,095 Okay. I'm just saying that I will take the lead on this 460 00:18:58,136 --> 00:18:59,429 when it inevitably fails. 461 00:18:59,513 --> 00:19:00,848 It's not going to fail. 462 00:19:00,931 --> 00:19:02,182 - But if it does fail. - It's not going to fail. 463 00:19:02,224 --> 00:19:03,392 But if it does fail. Deal? 464 00:19:03,433 --> 00:19:04,977 Deal. - Great. 465 00:19:05,018 --> 00:19:06,228 Hi, guys! 466 00:19:06,270 --> 00:19:08,063 Mirabelle, so good to see you. 467 00:19:08,146 --> 00:19:09,189 You brought Mirabelle? - Of course. 468 00:19:09,231 --> 00:19:10,941 Oh. - Yeah. Hope I'm not intruding, 469 00:19:10,983 --> 00:19:12,901 but, uh, thanks for having me. 470 00:19:12,943 --> 00:19:15,153 Always love helping Monica on a match-up. 471 00:19:15,195 --> 00:19:16,738 Okay. Let's do this. 472 00:19:16,780 --> 00:19:18,115 Hey, wait, wait, wait. What's going on here? 473 00:19:18,156 --> 00:19:19,950 You doing a cute puppy pairing? 474 00:19:19,992 --> 00:19:21,869 Yes. It is a tried and true method 475 00:19:21,952 --> 00:19:23,745 of creating a deep soul connection. 476 00:19:23,787 --> 00:19:25,664 Two people bonding 477 00:19:25,706 --> 00:19:27,833 over the care and protection of an animal in need, 478 00:19:27,875 --> 00:19:30,002 it brings out the most beautiful parts of the Tenderhearts. 479 00:19:30,043 --> 00:19:31,420 Yeah. Historically, I would agree with you, 480 00:19:31,461 --> 00:19:32,963 but you do know that Patrick is allergic to dogs? 481 00:19:33,005 --> 00:19:34,798 One, two three, four. - Monica: Yes! 482 00:19:35,966 --> 00:19:39,178 Uh, how allergic is he? 483 00:19:39,219 --> 00:19:40,804 EpiPen in his pocket allergic. 484 00:19:40,846 --> 00:19:42,389 (gasps) No! 485 00:19:43,599 --> 00:19:44,892 It was supposed to be a kitten booth, 486 00:19:44,975 --> 00:19:47,019 but you know, with the budget cuts at the DCC, 487 00:19:47,060 --> 00:19:48,186 I had to go with puppies. 488 00:19:48,228 --> 00:19:49,354 Wait. There was a price difference? 489 00:19:49,396 --> 00:19:50,772 Yes. 490 00:19:50,814 --> 00:19:51,899 Never mind the specifics. 491 00:19:51,982 --> 00:19:54,109 We have a Noel-911. 492 00:19:54,192 --> 00:19:55,110 I think I lost a puppy. 493 00:19:55,193 --> 00:19:57,446 (gasps) No! No, no, no! 494 00:19:57,487 --> 00:19:58,864 This is going to derail everything! 495 00:19:58,906 --> 00:20:00,073 Okay. Just calm down. Calm down. 496 00:20:00,115 --> 00:20:01,533 Everything is going to be fine. 497 00:20:01,617 --> 00:20:03,160 How can you say that? You're glad that this happened. 498 00:20:03,201 --> 00:20:04,578 Why would I be glad this happened? 499 00:20:04,620 --> 00:20:06,413 Because you said the puppy pairing was a bad idea. 500 00:20:06,455 --> 00:20:08,415 Well, it is a bad idea, but I don't want to see 501 00:20:08,457 --> 00:20:11,668 a puppy going missing or you being all stressed out. 502 00:20:11,710 --> 00:20:14,212 Oh. Well, thank you. 503 00:20:14,254 --> 00:20:15,339 That's very nice. - You're welcome. 504 00:20:15,380 --> 00:20:16,548 I think it went that way. 505 00:20:23,972 --> 00:20:25,641 In here? He's not here. 506 00:20:25,682 --> 00:20:26,934 His name is Clarence. 507 00:20:27,017 --> 00:20:29,311 Clare-- You named the Christmas puppy? 508 00:20:29,394 --> 00:20:30,771 Of course. - Interesting. 509 00:20:32,439 --> 00:20:34,650 I believe that connections grow in all spaces 510 00:20:34,691 --> 00:20:36,526 based on the energy and effort that you put in, 511 00:20:36,610 --> 00:20:38,362 and that applies to magical puppies, too. 512 00:20:38,445 --> 00:20:39,821 Just never thought about it like that. 513 00:20:41,073 --> 00:20:42,449 You think I'm ridiculous. 514 00:20:42,491 --> 00:20:45,494 I do think you're ridiculous, but not about this. 515 00:20:45,535 --> 00:20:48,121 It actually makes sense. In order to create a connection, 516 00:20:48,163 --> 00:20:49,248 you need to have a connection to it. 517 00:20:50,249 --> 00:20:51,208 That's what you mean, right? 518 00:20:51,250 --> 00:20:53,585 That's exactly what I mean. 519 00:20:53,627 --> 00:20:54,419 Well, good. 520 00:20:59,841 --> 00:21:01,927 Ah! Oh! Oh, gosh. Oh, no, no. 521 00:21:01,969 --> 00:21:03,261 Get it away. Get it away. Get away. 522 00:21:03,303 --> 00:21:04,513 Get away. Get away. Shoo. Shoo. Shoo. 523 00:21:04,554 --> 00:21:05,847 (Patrick sneezing) Oh. 524 00:21:05,889 --> 00:21:08,267 (sneezing) Oh! Oh, no. 525 00:21:08,308 --> 00:21:09,518 Oh, no, no, no, no, no, no. 526 00:21:09,559 --> 00:21:12,270 Shoo! Shoo! Shoo! I'm really allergic. 527 00:21:12,312 --> 00:21:14,314 Can someone please-- Oh! Oh, no, no, no. 528 00:21:14,356 --> 00:21:17,109 She's going to help him! 529 00:21:18,568 --> 00:21:20,195 Patrick: I need a tissue. I need a tissue. 530 00:21:20,278 --> 00:21:21,071 Monica: Oh, no! Be careful! Ah! 531 00:21:21,113 --> 00:21:22,489 (screaming) Oh! 532 00:21:22,531 --> 00:21:24,741 Ooh! Ooh, ooh, burn. 533 00:21:24,783 --> 00:21:26,243 Ooh, ooh. 534 00:21:26,285 --> 00:21:28,829 Ice. Aloe. Uh, uh, medic? 535 00:21:28,870 --> 00:21:30,664 Someone! Medic! 536 00:21:30,706 --> 00:21:32,249 Well, hi there. 537 00:21:33,625 --> 00:21:35,544 Is it time to find you a little home? 538 00:21:35,585 --> 00:21:39,506 Michael: So... job well done? 539 00:21:48,265 --> 00:21:49,558 Oh, hey, Gabriel. 540 00:21:49,641 --> 00:21:51,810 Um, I think I just heard someone call my name. 541 00:21:51,893 --> 00:21:53,937 Did you hear that? Bye! 542 00:21:57,149 --> 00:21:59,693 Monica, Michael, have a seat. 543 00:21:59,735 --> 00:22:00,527 Oh. 544 00:22:04,406 --> 00:22:06,408 Gabriel: Okay. Okay. Remind me. 545 00:22:06,450 --> 00:22:10,162 Did I or did I not tell you to work together on this? 546 00:22:10,203 --> 00:22:11,913 You did, sir. 547 00:22:11,955 --> 00:22:14,416 And did I or did I not mention 548 00:22:14,458 --> 00:22:17,294 that we're at risk of being downsized? 549 00:22:17,336 --> 00:22:18,837 You did, sir. 550 00:22:18,920 --> 00:22:21,339 So why do I have one Tenderheart 551 00:22:21,381 --> 00:22:23,091 nursing minor burns on his hand 552 00:22:23,133 --> 00:22:25,761 and the other Tenderheart alone, 553 00:22:25,802 --> 00:22:27,346 fostering a puppy? 554 00:22:38,815 --> 00:22:40,817 This is not two Tenderhearts 555 00:22:40,859 --> 00:22:42,611 closer to becoming soulmates. 556 00:22:42,652 --> 00:22:45,155 Having Michael there distracted me, sir. 557 00:22:45,197 --> 00:22:47,824 You're supposed to be working together, combining forces. 558 00:22:47,866 --> 00:22:50,994 Divide and feather, all those things, remember? 559 00:22:51,036 --> 00:22:53,538 Yeah, I remember, but she's not too keen on working with me, 560 00:22:53,580 --> 00:22:55,248 boss, and also, there's Mirabelle. Uh... 561 00:22:55,332 --> 00:22:57,417 You don't know what you're doing! 562 00:22:57,459 --> 00:22:58,710 You don't know what you're doing. 563 00:22:58,794 --> 00:23:01,838 Gabriel: Enough. You two are my best angels. 564 00:23:01,880 --> 00:23:03,882 You're the best of the best, 565 00:23:03,965 --> 00:23:05,133 but right now, you're acting like 566 00:23:05,175 --> 00:23:07,177 you just got your wings. 567 00:23:07,219 --> 00:23:08,512 Well, I did kind of just get my wings. 568 00:23:10,472 --> 00:23:12,474 Semantics. I'm just saying 569 00:23:12,557 --> 00:23:14,476 that I have to report to Cloud Command 570 00:23:14,518 --> 00:23:17,395 on the status of all of our successful matches, 571 00:23:17,437 --> 00:23:20,065 and right now, we have none. 572 00:23:20,107 --> 00:23:21,900 So get it together, you two, because I do not want 573 00:23:21,983 --> 00:23:23,860 to be sharing an office with Cupid. You hearing me? 574 00:23:23,902 --> 00:23:25,612 Ugh. Those bows and arrows? (chuckling) 575 00:23:27,030 --> 00:23:28,657 Together, a team. 576 00:23:30,242 --> 00:23:32,035 Fine. 577 00:23:32,077 --> 00:23:33,954 Fine. Fine. 578 00:23:33,995 --> 00:23:34,996 Fine. 579 00:23:43,505 --> 00:23:45,298 Oh. Not to be critical, but your landing was a bit off. 580 00:23:45,382 --> 00:23:46,591 Could use a little work. 581 00:23:46,633 --> 00:23:49,261 This is not the time for jokes. 582 00:23:51,513 --> 00:23:53,723 Never in my centuries at the DCC 583 00:23:53,807 --> 00:23:56,810 have I ever been reprimanded until now. 584 00:23:56,852 --> 00:24:00,230 My work as a Christmas Connection Angel is a disaster. 585 00:24:00,272 --> 00:24:03,483 Michael: What? A rough start, sure, 586 00:24:03,525 --> 00:24:05,485 but I mean, we're not cupids, 587 00:24:05,527 --> 00:24:06,820 the little bows and arrows! 588 00:24:06,862 --> 00:24:08,071 We are creators. 589 00:24:08,113 --> 00:24:09,239 We set the scene. 590 00:24:09,281 --> 00:24:11,491 We push fate into motion. 591 00:24:11,533 --> 00:24:13,451 I mean, it takes brains to do what we do, 592 00:24:13,493 --> 00:24:15,287 not just little wings, you know? 593 00:24:15,328 --> 00:24:17,247 I know what our job is. 594 00:24:17,289 --> 00:24:18,039 Thank you, Michael. 595 00:24:19,624 --> 00:24:22,127 We are Christmas Connection Angels. 596 00:24:22,210 --> 00:24:23,420 It is a top-tier gig. 597 00:24:23,461 --> 00:24:24,754 The matches are already made, 598 00:24:24,838 --> 00:24:26,923 but we're there to just nudge them along. 599 00:24:26,965 --> 00:24:28,758 It's not that hard. 600 00:24:28,800 --> 00:24:30,844 Did you miss the part where Patrick was scalded 601 00:24:30,886 --> 00:24:32,554 while having an allergy attack? 602 00:24:35,640 --> 00:24:37,517 Minor detail. 603 00:24:37,559 --> 00:24:39,936 Look. Here's the thing, is, 604 00:24:39,978 --> 00:24:42,063 we can't continue arguing, because it's not gonna work. 605 00:24:42,105 --> 00:24:43,690 We're not arguing. You're just wrong. 606 00:24:43,732 --> 00:24:47,360 Oh, okay. Well, why don't we just try a more angelic way? 607 00:24:47,444 --> 00:24:49,070 You know, wings together, 608 00:24:49,112 --> 00:24:51,156 one mission, you and I. 609 00:24:51,239 --> 00:24:52,365 What do you say? 610 00:24:52,449 --> 00:24:54,075 Mm. No. 611 00:24:54,117 --> 00:24:55,827 Okay. 612 00:25:06,463 --> 00:25:08,089 What are you doing? 613 00:25:08,131 --> 00:25:09,716 We're wreath-making, 614 00:25:09,758 --> 00:25:11,801 and I'm fixing this one, because it's practically naked. 615 00:25:11,843 --> 00:25:13,970 It needs to have a bow, and people are watching. 616 00:25:15,847 --> 00:25:17,557 What are you talking about? 617 00:25:17,599 --> 00:25:20,310 What? Pinecones, holly, 618 00:25:20,352 --> 00:25:21,519 those are just the bones, 619 00:25:21,561 --> 00:25:24,314 but the bow, the bow, I mean, 620 00:25:24,356 --> 00:25:27,734 that's-- that's the soul of the wreath, you know, 621 00:25:27,776 --> 00:25:28,902 ties it all together. 622 00:25:28,944 --> 00:25:30,278 - Monica: Mm-hmm. - Literally. 623 00:25:33,156 --> 00:25:34,741 Funniest story. One time, 624 00:25:34,783 --> 00:25:37,118 a Tenderheart couple I paired up, 625 00:25:37,160 --> 00:25:40,580 they actually connected over debating bow placement. 626 00:25:40,622 --> 00:25:41,581 She was a little off-center. 627 00:25:41,623 --> 00:25:42,874 He was more of a traditionalist. 628 00:25:42,958 --> 00:25:45,794 It was a real wreath-to-romance pipeline. 629 00:25:45,835 --> 00:25:47,754 The sparks were flying, if you know what I mean. 630 00:25:47,796 --> 00:25:50,840 Mm-hmm. How do you know that? 631 00:25:50,924 --> 00:25:52,175 Because I might have been observing 632 00:25:52,217 --> 00:25:53,802 a little more closely than I should have been. 633 00:25:53,885 --> 00:25:55,720 Oh, you broke the HARK! 634 00:25:55,762 --> 00:25:57,847 Bent. Nudged. 635 00:25:57,931 --> 00:25:59,933 Gently massaged. 636 00:26:01,559 --> 00:26:03,603 Look. What I'm trying to say though, 637 00:26:03,645 --> 00:26:05,146 is we need to get in the mind of the Tenderhearts 638 00:26:05,188 --> 00:26:06,565 and do the things the Tenderhearts do, 639 00:26:06,606 --> 00:26:08,149 like wreath-making. 640 00:26:11,194 --> 00:26:13,613 Trust me. It helps. 641 00:26:13,655 --> 00:26:14,781 Also, trust me. It won't be fun. 642 00:26:14,823 --> 00:26:17,951 In fact, it's going to be so miserable. 643 00:26:17,993 --> 00:26:19,577 You're very serious about this. 644 00:26:19,619 --> 00:26:20,787 Michael: Only about important things, 645 00:26:20,829 --> 00:26:22,622 like bows and saving Christmas. 646 00:26:24,457 --> 00:26:26,293 Okay. There. 647 00:26:26,334 --> 00:26:27,544 See? Perfect. 648 00:26:28,795 --> 00:26:30,422 I mean emotionally perfect. Structurally, 649 00:26:30,463 --> 00:26:31,339 it's a disaster, but... 650 00:26:32,465 --> 00:26:34,593 It has character. 651 00:26:36,928 --> 00:26:37,929 Yeah. 652 00:26:40,348 --> 00:26:43,977 Okay. So... what now? 653 00:26:44,019 --> 00:26:47,397 Uh, uh, now, we, uh... 654 00:26:47,439 --> 00:26:49,232 we shake on it, you know? 655 00:26:49,274 --> 00:26:51,151 No fun at all, 656 00:26:51,192 --> 00:26:52,902 just, like, serious business, 657 00:26:52,986 --> 00:26:54,863 just angelic professionalism. 658 00:26:56,406 --> 00:26:57,407 Angel's honor. 659 00:26:59,034 --> 00:26:59,784 Fine. 660 00:27:11,254 --> 00:27:13,131 Monica: So, what are we doing here? 661 00:27:13,214 --> 00:27:17,927 Well, we need to figure out what Patrick actually does for fun. 662 00:27:18,011 --> 00:27:20,805 Monica: I have been studying Patrick all year. 663 00:27:20,847 --> 00:27:23,558 He doesn't have fun. He works and volunteers 664 00:27:23,642 --> 00:27:25,685 and spends time with his adoptive grandmother, Elaine. 665 00:27:27,228 --> 00:27:28,605 That's it. 666 00:27:28,646 --> 00:27:32,442 Elaine. That's how he has fun. 667 00:27:32,484 --> 00:27:33,693 We can't just guess. We need to see 668 00:27:33,735 --> 00:27:35,028 what she brings out in him, 669 00:27:35,070 --> 00:27:36,237 you know, what matters to him now, 670 00:27:36,279 --> 00:27:37,489 what actually excites him. 671 00:27:39,491 --> 00:27:41,743 So you want to spy on him. 672 00:27:43,370 --> 00:27:45,872 Observe, casually. 673 00:27:47,082 --> 00:27:49,042 Like holiday ninjas. 674 00:27:49,084 --> 00:27:52,128 Checkmate. I still got it, don't I? 675 00:27:52,212 --> 00:27:55,006 Every time. 676 00:27:55,090 --> 00:27:57,592 (sighing) They do a beautiful Christmas setup here, huh? 677 00:27:57,634 --> 00:27:59,969 Very nice. I'm comfortable here. 678 00:28:00,011 --> 00:28:02,722 Patrick: Good. Yeah. Do you feel like you're back at home? 679 00:28:02,764 --> 00:28:05,392 Patrick, dear, you're a sweetheart, 680 00:28:05,475 --> 00:28:07,060 but you've been here all morning. 681 00:28:07,102 --> 00:28:09,562 It's a beautiful day outside. 682 00:28:09,604 --> 00:28:11,147 You really should be out with your friends. 683 00:28:12,399 --> 00:28:13,566 I am with my friends. 684 00:28:13,650 --> 00:28:15,693 People your own age, darling. 685 00:28:15,735 --> 00:28:17,529 My whole world's online. 686 00:28:17,612 --> 00:28:19,698 Real-life friends are overrated. 687 00:28:19,739 --> 00:28:21,116 Did I tell you how close I am 688 00:28:21,157 --> 00:28:23,118 to cracking this sequencing code at work? 689 00:28:23,159 --> 00:28:26,413 It could be my Christmas miracle. 690 00:28:26,496 --> 00:28:28,498 Um, but I'll get back to that later tonight. 691 00:28:28,540 --> 00:28:31,084 I just worry that you're giving too much to your online world 692 00:28:31,126 --> 00:28:32,419 and keeping too little for yourself 693 00:28:32,502 --> 00:28:33,920 out here in the real world. 694 00:28:33,962 --> 00:28:36,005 I know how much you love your work, 695 00:28:36,047 --> 00:28:38,591 and I do appreciate the time you spend with me, 696 00:28:38,633 --> 00:28:40,301 but please, think about it. 697 00:28:40,343 --> 00:28:42,554 I think about everything that you talk to me about. 698 00:28:43,805 --> 00:28:45,390 Oh, speaking of which, my algorithm 699 00:28:45,473 --> 00:28:46,975 keeps bringing up this dance. 700 00:28:47,016 --> 00:28:49,644 It's called the Christmas foxtrot. 701 00:28:49,728 --> 00:28:51,438 My phone must have heard us talking about something 702 00:28:51,521 --> 00:28:52,939 last time I was here. 703 00:28:52,981 --> 00:28:55,900 Anyhow, I-- I spent hours... (chuckles) 704 00:28:55,942 --> 00:28:57,652 ...watching reels about it. 705 00:28:57,736 --> 00:29:00,780 Um, it's kind of an old-fashioned dance. 706 00:29:00,822 --> 00:29:02,574 - You ever heard of it? - Heard of it? 707 00:29:02,615 --> 00:29:04,909 Honey, I won my high school dance trophy 708 00:29:04,951 --> 00:29:06,619 in heels and a petticoat doing the foxtrot. 709 00:29:06,661 --> 00:29:07,912 - Stand up. 710 00:29:07,954 --> 00:29:08,955 - What? - Oh, come on. 711 00:29:08,997 --> 00:29:10,039 No, no, no. - You brought it up. 712 00:29:10,123 --> 00:29:12,333 I just-- - Don't worry. I'll lead. 713 00:29:13,877 --> 00:29:15,837 You know, boy, you better. (chuckles) 714 00:29:15,879 --> 00:29:17,213 Elaine: Alright. Just lift this up here. 715 00:29:17,255 --> 00:29:18,757 Patrick: Mm-hmm. Oh. 716 00:29:18,798 --> 00:29:20,550 Slow. Quick. Quick. 717 00:29:21,843 --> 00:29:23,595 Slow. - Slow. 718 00:29:23,636 --> 00:29:25,054 Both: Quick. Quick. 719 00:29:25,096 --> 00:29:27,432 - Patrick: Alright. - Both: Slow. Slow. 720 00:29:27,515 --> 00:29:29,184 Quick. Quick. 721 00:29:29,225 --> 00:29:30,351 - Alright. Let me try. - Knocking things over now. 722 00:29:30,393 --> 00:29:31,811 Alright. 723 00:29:31,853 --> 00:29:33,980 I've always loved watching the Tenderhearts dance. 724 00:29:37,567 --> 00:29:41,321 It's the one thing I always thought looked so nice. 725 00:29:41,404 --> 00:29:43,823 Wait. Are you telling me you haven't tried dancing, either? 726 00:29:45,408 --> 00:29:47,786 Well, uh, I mean, 727 00:29:47,827 --> 00:29:50,788 sure, by myself at a DCC Christmas party, 728 00:29:50,830 --> 00:29:55,001 but never... with someone, like that, I mean... 729 00:29:56,878 --> 00:29:58,421 Have you? 730 00:29:59,756 --> 00:30:00,757 I mean... 731 00:30:02,217 --> 00:30:03,801 Well, no. 732 00:30:05,011 --> 00:30:06,012 Not like that. 733 00:30:07,680 --> 00:30:09,182 You're right, though. It does, like you said, 734 00:30:09,224 --> 00:30:10,391 look really fun. 735 00:30:10,433 --> 00:30:11,684 No. I didn't say "fun." 736 00:30:12,727 --> 00:30:14,771 Sweet. Fun. It's the same thing. 737 00:30:17,482 --> 00:30:18,358 It's just so... 738 00:30:20,735 --> 00:30:23,404 Just looks so harmless. - Mm-hmm. 739 00:30:23,446 --> 00:30:26,699 Maybe an angel wouldn't be sent to the mailroom for dancing. 740 00:30:28,618 --> 00:30:30,995 No. No. 741 00:30:31,037 --> 00:30:35,083 We were lucky enough to be born angels. 742 00:30:36,584 --> 00:30:38,503 It's our purpose. 743 00:30:38,545 --> 00:30:40,129 We're destined. 744 00:30:40,213 --> 00:30:44,467 Our entire existence is to help others. 745 00:30:44,509 --> 00:30:45,510 It's not about what we want. 746 00:30:47,804 --> 00:30:49,305 Michael: Maybe sometimes it should be. 747 00:30:56,104 --> 00:30:59,357 We need to focus. What have we learned here? 748 00:30:59,399 --> 00:31:02,068 Michael: We have learned that Patrick's Achille heel 749 00:31:02,110 --> 00:31:03,111 is the cha-cha. 750 00:31:04,571 --> 00:31:07,323 I think it's the foxtrot. 751 00:31:07,365 --> 00:31:10,201 Whatever. Okay. Let's go. 752 00:31:16,165 --> 00:31:17,417 I can't believe we're so close to Christmas. 753 00:31:17,458 --> 00:31:18,960 I am not ready. 754 00:31:19,043 --> 00:31:21,337 Really? You look ready. 755 00:31:21,379 --> 00:31:22,714 This is just for my cousins. 756 00:31:22,755 --> 00:31:24,591 I haven't even started on my siblings. 757 00:31:24,674 --> 00:31:25,925 Daisy: Well, you're way ahead of me. 758 00:31:25,967 --> 00:31:27,927 Don't think I have one gift yet. 759 00:31:27,969 --> 00:31:29,137 Of course you haven't. 760 00:31:29,178 --> 00:31:30,680 You're working 24-seven. 761 00:31:30,722 --> 00:31:34,100 I'm working 24-seven because of my book deadline. 762 00:31:34,142 --> 00:31:35,852 I still can't believe what you're writing about, Daisy. 763 00:31:35,894 --> 00:31:37,645 Why would you say that? 764 00:31:37,687 --> 00:31:41,149 - Christmas tales of love? - And? 765 00:31:41,190 --> 00:31:43,443 Daisy Willoughby, you are writing a book about love, 766 00:31:43,484 --> 00:31:45,236 but you know nothing about it. 767 00:31:45,320 --> 00:31:47,280 That is not true. - Mm. I seem to remember 768 00:31:47,322 --> 00:31:49,490 your last serious relationship being in high school. 769 00:31:49,532 --> 00:31:51,409 Okay. Well, it was, 770 00:31:51,492 --> 00:31:53,745 but writing does not need to be based on experience. 771 00:31:53,828 --> 00:31:56,039 Imagination is just as powerful. 772 00:31:56,122 --> 00:31:59,125 Plus, it's about senior citizens' story of love. 773 00:31:59,167 --> 00:32:00,627 My grandpa's idea, actually. 774 00:32:00,668 --> 00:32:02,170 Aw. Well, that's cute. 775 00:32:02,253 --> 00:32:03,421 Well, in any case, 776 00:32:03,504 --> 00:32:05,381 I'm just glad you moved back home, 777 00:32:05,423 --> 00:32:07,550 even though I only see you once every three months. 778 00:32:07,592 --> 00:32:09,302 I know. I know. I'm the worst. 779 00:32:09,344 --> 00:32:12,138 No. You're literally the best. 780 00:32:12,180 --> 00:32:13,473 That's why I want to see you more. 781 00:32:13,514 --> 00:32:15,350 Yeah. Well, I'm still trying to convince my grandpa 782 00:32:15,391 --> 00:32:17,185 to warm up to the idea 783 00:32:17,226 --> 00:32:19,646 of moving into that retirement residence. 784 00:32:19,729 --> 00:32:22,357 Well, I'm sure if you love it, he will, too. 785 00:32:22,398 --> 00:32:25,193 Daisy: Yeah. In between work and time with my grandpa, 786 00:32:25,234 --> 00:32:26,611 I feel like I hardly have time to breathe. 787 00:32:26,694 --> 00:32:28,696 So tell me why you're fostering a puppy? 788 00:32:28,738 --> 00:32:29,656 Fair point. 789 00:32:35,828 --> 00:32:37,288 So, she's shopping with a friend. 790 00:32:37,330 --> 00:32:39,040 We already know that Daisy's overworked. 791 00:32:39,082 --> 00:32:40,959 Michael: Mm-hmm. Yeah. You know, it's the one thing I love 792 00:32:41,000 --> 00:32:42,585 about these Tenderhearts, is, they say 793 00:32:42,627 --> 00:32:43,795 everything they're feeling. 794 00:32:43,836 --> 00:32:45,171 We already know all of this. 795 00:32:45,213 --> 00:32:46,673 Why are we here? 796 00:32:46,756 --> 00:32:51,302 We are here to spread a little joy and have some fun. 797 00:32:51,386 --> 00:32:53,346 - Don't worry. Not you. 798 00:32:53,388 --> 00:32:54,597 Daisy and Patrick. 799 00:32:54,639 --> 00:32:55,807 You're bringing Patrick here? 800 00:32:55,848 --> 00:32:58,893 Yeah. Trust me. 801 00:32:58,977 --> 00:33:01,312 I don't. - Well, you should. 802 00:33:11,781 --> 00:33:13,157 I can't believe you're setting up a love match 803 00:33:13,199 --> 00:33:15,368 without any preparation. 804 00:33:15,410 --> 00:33:16,953 Michael: Come on. Just have some faith. 805 00:33:18,079 --> 00:33:20,039 Patrick, Daisy, 806 00:33:20,081 --> 00:33:21,374 you're so close to your soulmate. 807 00:33:21,416 --> 00:33:23,459 Just put your phone down! 808 00:33:25,211 --> 00:33:28,172 You know, this calls for a little ninja star. 809 00:33:31,676 --> 00:33:33,177 One second. 810 00:33:33,219 --> 00:33:35,847 Hello? Hi, Mom. 811 00:33:35,888 --> 00:33:37,640 What do you mean, you can't put up the Christmas tree? 812 00:33:39,058 --> 00:33:41,728 You got a nine-foot tree? Why? 813 00:33:41,811 --> 00:33:43,855 Okay. Okay. Stop. No. 814 00:33:43,896 --> 00:33:45,231 Don't do it by yourself. I'll be right there. 815 00:33:46,983 --> 00:33:49,152 Sorry, Dais. I got to go save my mom 816 00:33:49,235 --> 00:33:50,611 from her giant Christmas tree. - Of course. 817 00:33:50,653 --> 00:33:51,821 I'll call you later? - Yes. 818 00:33:51,863 --> 00:33:53,197 Okay. Bye. 819 00:33:53,239 --> 00:33:54,240 Good luck. 820 00:33:57,869 --> 00:33:59,287 Ready to see a little magic? 821 00:34:00,997 --> 00:34:02,457 (Christmas music playing) 822 00:34:02,498 --> 00:34:03,458 Michael, what are you doing? 823 00:34:03,499 --> 00:34:04,876 ♪ 'Tis the season to be jolly ♪ 824 00:34:04,917 --> 00:34:06,961 Michael: What's it look like I'm doing? 825 00:34:07,045 --> 00:34:08,296 It's a Christmas flash mob! 826 00:34:08,337 --> 00:34:09,797 ♪ La la la la 827 00:34:09,839 --> 00:34:11,883 Monica: Christmas flash mob? - Christmas flash mob. 828 00:34:11,924 --> 00:34:13,509 What's the one thing we learned about Patrick? 829 00:34:13,551 --> 00:34:15,094 It's that he loves to dance with Elaine. 830 00:34:15,136 --> 00:34:16,095 He's a real Fred Astaire. 831 00:34:16,137 --> 00:34:17,972 Oh, did we learn that? - Yeah. 832 00:34:18,056 --> 00:34:18,973 ♪ Troll the ancient yuletide carol ♪ 833 00:34:19,015 --> 00:34:20,308 Lookit. 834 00:34:20,349 --> 00:34:22,059 Monica: Oh, just look up from your phones! 835 00:34:22,101 --> 00:34:23,936 ♪ Fa la la la la la la la la ♪ 836 00:34:25,313 --> 00:34:27,482 Oh! - Monica: Oh, they're so close! 837 00:34:27,523 --> 00:34:28,483 Come on! 838 00:34:31,277 --> 00:34:32,904 Uh-huh. 839 00:34:32,945 --> 00:34:36,074 Monica: Mm. Patrick doesn't look like he's enjoying this. 840 00:34:36,115 --> 00:34:37,658 Yeah. Okay. 841 00:34:42,955 --> 00:34:45,541 That way. No. Um, if I could-- Guys? 842 00:34:53,132 --> 00:34:54,550 Dance them together. 843 00:34:54,592 --> 00:34:56,511 That's not a thing. 844 00:34:56,552 --> 00:34:58,346 It is now. 845 00:34:58,387 --> 00:34:59,347 Okay. 846 00:34:59,388 --> 00:35:00,681 ♪ Fa la la la la la 847 00:35:00,723 --> 00:35:02,391 Hey, hey! Oh, what do you think you're doing? 848 00:35:02,433 --> 00:35:03,768 We're all dancing. We're having fun here. 849 00:35:04,852 --> 00:35:06,521 Okay. 850 00:35:06,562 --> 00:35:07,563 Dance. 851 00:35:35,967 --> 00:35:39,220 ♪ Fast away the old year passes ♪ 852 00:35:39,303 --> 00:35:42,723 ♪ Fa la la la la la la la la ♪ 853 00:35:42,765 --> 00:35:43,808 ♪ Fa la la la la 854 00:35:43,891 --> 00:35:45,351 ♪ La la la la 855 00:35:47,770 --> 00:35:48,563 Where did they go? 856 00:35:50,314 --> 00:35:51,691 Oh, no. 857 00:35:51,732 --> 00:35:54,527 Oh, biscuits! 858 00:36:08,374 --> 00:36:09,417 Where are the marshmallows? 859 00:36:09,458 --> 00:36:11,836 - What? - Monica, the marshmallows. 860 00:36:11,919 --> 00:36:14,547 It's not Christmas hot chocolate if there are no marshmallows. 861 00:36:14,589 --> 00:36:15,923 Okay. Uh, oh. 862 00:36:19,385 --> 00:36:21,220 Aha. 863 00:36:21,262 --> 00:36:22,263 Thank you. 864 00:36:26,184 --> 00:36:28,477 You know, 865 00:36:28,561 --> 00:36:32,899 Christmas flash mob was a... great idea. 866 00:36:32,982 --> 00:36:35,860 It really was, right? I thought it was good. 867 00:36:35,902 --> 00:36:38,070 I mean, but who doesn't like dancing, right? 868 00:36:38,112 --> 00:36:40,823 I mean, what is this place, Footloose? 869 00:36:40,865 --> 00:36:41,991 What's Footloose? 870 00:36:42,992 --> 00:36:43,951 Footloose, the movie. 871 00:36:43,993 --> 00:36:44,994 Kevin Bacon. 872 00:36:46,662 --> 00:36:48,998 It was very impactful cinema. You don't know it? 873 00:36:49,040 --> 00:36:51,876 Okay. Well, I may have missed Footloose, 874 00:36:51,959 --> 00:36:53,461 but, um-- - Crazy. 875 00:36:53,502 --> 00:36:56,839 I did see plagues and revolutions and powdered wigs. 876 00:36:56,881 --> 00:36:59,091 And I have been matchmaking through all of that, 877 00:36:59,133 --> 00:37:03,012 but I have never seen a Christmas flash mob. 878 00:37:03,054 --> 00:37:04,096 That was a first. 879 00:37:04,180 --> 00:37:06,265 It was pretty cool, right? 880 00:37:06,307 --> 00:37:08,517 I mean, you got to admit, it was pretty cool. 881 00:37:08,601 --> 00:37:10,811 I guess that's what I'm trying to say, is, 882 00:37:10,853 --> 00:37:13,105 it's important sometimes to put yourself 883 00:37:13,189 --> 00:37:16,943 into their... glitter-covered, holiday-filled shoes. 884 00:37:16,984 --> 00:37:18,277 It can be fun. 885 00:37:18,361 --> 00:37:19,904 They do like their holiday shoes. 886 00:37:19,987 --> 00:37:22,114 They do. - And their holiday sweaters. 887 00:37:22,198 --> 00:37:24,200 So cute. - They really do. 888 00:37:24,242 --> 00:37:26,911 Okay. Why don't we try going back to basics? 889 00:37:29,372 --> 00:37:32,875 Fine. Let's go back to basics. 890 00:37:32,917 --> 00:37:34,251 Let me take some marshmallows. 891 00:37:38,714 --> 00:37:40,549 Man: And do you like this retirement residence? 892 00:37:40,633 --> 00:37:41,926 Daisy: Yeah. - Man: Nice people, you say? 893 00:37:41,968 --> 00:37:43,511 Very nice people, Granddad. - Mm. 894 00:37:43,552 --> 00:37:46,055 In fact, some of them I plan to interview for my book, 895 00:37:46,097 --> 00:37:47,098 "Senior Love Match." 896 00:37:47,139 --> 00:37:49,475 Is that right? - It is. 897 00:37:49,517 --> 00:37:51,978 It's actually really sweet, Granddad. 898 00:37:52,061 --> 00:37:53,604 From all the research that I've done, 899 00:37:53,688 --> 00:37:55,481 I've heard that falling in love in your 70s 900 00:37:55,523 --> 00:37:58,526 is just as special as it was back in your 20s. 901 00:37:58,567 --> 00:38:00,903 Hopefully, I'll know one day. 902 00:38:00,945 --> 00:38:03,698 Well, with a smile like that, I'm sure. 903 00:38:03,739 --> 00:38:04,782 Oh, and did I tell you? 904 00:38:04,865 --> 00:38:06,284 At the seniors' residence, 905 00:38:06,325 --> 00:38:07,868 they said that you can do a trial run. 906 00:38:07,952 --> 00:38:10,830 So, you can sleep there for a few nights, see if you like it. 907 00:38:10,871 --> 00:38:12,498 How's the food? 908 00:38:12,540 --> 00:38:13,457 The food is good. 909 00:38:14,750 --> 00:38:15,918 I think. 910 00:38:19,213 --> 00:38:22,591 Ah. This is the one. I love it. 911 00:38:22,675 --> 00:38:24,135 Nathan: She's a beaut, alright. 912 00:38:24,176 --> 00:38:26,554 Patrick: Listen. Listen. 913 00:38:26,595 --> 00:38:27,972 I'm at the tree farm now. 914 00:38:28,014 --> 00:38:29,890 I'm not letting you get another artificial tree. 915 00:38:29,932 --> 00:38:32,351 No. It doesn't look like they have any sitka, 916 00:38:32,393 --> 00:38:33,978 just blue spruce. 917 00:38:34,061 --> 00:38:37,606 I know. I know. I clearly chose the wrong tree farm. 918 00:38:37,690 --> 00:38:38,774 Oh, there's one. 919 00:38:44,947 --> 00:38:47,742 - Oh. - Oh. Um, excuse me. So sorry. 920 00:38:47,783 --> 00:38:49,327 Did you want this tree? 921 00:38:49,368 --> 00:38:51,537 Uh, I-- I did, but it's okay. 922 00:38:51,579 --> 00:38:54,081 I'm sure that I could find another sitka. 923 00:38:54,123 --> 00:38:55,333 - Sitka? - Uh, yes. Yes. 924 00:38:55,374 --> 00:38:56,751 That's just the genus of Christmas tree 925 00:38:56,792 --> 00:38:58,919 - that I'm looking for. - Oh, I know what a sitka is. 926 00:38:58,961 --> 00:39:01,130 I'm just surprised that someone else prefers a sitka 927 00:39:01,172 --> 00:39:02,506 over a blue spruce. 928 00:39:02,548 --> 00:39:04,759 Patrick: (laughing) You, too? 929 00:39:04,800 --> 00:39:07,178 Yeah. Yeah. My granddad is a horticulturist, 930 00:39:07,219 --> 00:39:09,221 so tree sap runs in my blood. 931 00:39:09,263 --> 00:39:10,806 Oh. That must be sticky. 932 00:39:13,559 --> 00:39:16,228 (squealing) Yes! See? See? See? 933 00:39:16,312 --> 00:39:18,689 This is what happens when you have real connection. 934 00:39:18,731 --> 00:39:20,358 All you need is something that is simple 935 00:39:20,399 --> 00:39:22,651 and elegant and classic. 936 00:39:22,735 --> 00:39:25,905 Classic. Yes. They can't even see each other. 937 00:39:25,946 --> 00:39:27,114 Yet. They will. 938 00:39:27,156 --> 00:39:29,367 Give it a flicker. 939 00:39:29,408 --> 00:39:31,786 And I could be mistaken, but it looks 940 00:39:31,827 --> 00:39:34,622 like you're having a lot of fun, and I like to see that. 941 00:39:34,663 --> 00:39:35,414 No. You're wrong. 942 00:39:36,957 --> 00:39:38,584 Oh. It's just that you were jumping. 943 00:39:38,626 --> 00:39:39,960 No. I do not jump. 944 00:39:40,002 --> 00:39:41,587 Hopping. 945 00:39:41,629 --> 00:39:43,464 Hey there, folks. Need a hand with anything? 946 00:39:43,547 --> 00:39:44,548 - (clearing throat) No. - No. 947 00:39:44,590 --> 00:39:45,549 - No. - We're good. 948 00:39:45,591 --> 00:39:47,927 - You sure? - Both: Yeah. 949 00:39:47,968 --> 00:39:49,637 Well, you know you're under the mistletoe, right? 950 00:39:50,971 --> 00:39:52,014 It's... 951 00:39:54,225 --> 00:39:55,226 Michael: Oh. 952 00:39:56,560 --> 00:39:57,853 That. 953 00:39:57,895 --> 00:40:01,607 (stammering) We're just, um, uh, just working. 954 00:40:01,649 --> 00:40:03,359 - Working. - You sure? 955 00:40:03,400 --> 00:40:06,195 - Yes. - Well, like, not, like, 956 00:40:06,237 --> 00:40:08,239 work here, work here, but working. 957 00:40:08,280 --> 00:40:10,199 It's kind of bad luck to just hang out 958 00:40:10,241 --> 00:40:12,076 under the mistletoe without any kissing. 959 00:40:12,118 --> 00:40:14,203 No, no. No. It doesn't count. We're fine. Thank you. 960 00:40:14,245 --> 00:40:15,996 Thank you. 961 00:40:16,038 --> 00:40:18,582 Here's the thing, okay? So, these mistletoe moments, 962 00:40:18,624 --> 00:40:20,918 they're kind of sort of part of my job. 963 00:40:21,001 --> 00:40:22,670 I take a picture of the kiss. 964 00:40:22,711 --> 00:40:24,922 We put it online, get some oohs, some aahs. 965 00:40:25,005 --> 00:40:26,715 It gets shared around. We go viral. 966 00:40:26,799 --> 00:40:29,009 But, uh, that doesn't happen 967 00:40:29,051 --> 00:40:30,636 if I don't take a picture, right? 968 00:40:30,678 --> 00:40:33,681 So, I can get in really big trouble, guys. 969 00:40:33,722 --> 00:40:35,057 It's my holiday job. It's almost Christmas. 970 00:40:35,099 --> 00:40:37,017 My mom is going to kill me if I do that, and it's-- 971 00:40:37,059 --> 00:40:39,019 Okay, okay, okay, okay! Yes, yes, yes. 972 00:40:39,061 --> 00:40:41,272 We will do the kiss. 973 00:40:41,313 --> 00:40:42,940 - We will? - Oh, we can't be responsible 974 00:40:43,023 --> 00:40:46,110 for a Tenderheart being fired at Christmas. 975 00:40:46,193 --> 00:40:47,194 You're right. 976 00:40:48,946 --> 00:40:49,905 We'll do the kissing. 977 00:40:49,947 --> 00:40:51,490 Mm-hmm. Yeah. 978 00:40:51,532 --> 00:40:53,659 Yeah. We'll do the-- the-- the kissing. (clears throat) 979 00:40:53,701 --> 00:40:55,286 - Viral. - Okay. 980 00:40:55,327 --> 00:40:56,954 - And just take the picture. - Okay. 981 00:40:57,037 --> 00:40:58,456 Henry: Okay, and... 982 00:41:05,254 --> 00:41:06,505 - Excuse me there, lovebirds. 983 00:41:08,883 --> 00:41:10,926 Patrick! No! Oh! We missed them! 984 00:41:10,968 --> 00:41:13,345 We lost them! Ah, biscuits! 985 00:41:13,387 --> 00:41:15,848 Ugh! We need to back and regroup. 986 00:41:21,061 --> 00:41:21,979 Hello? 987 00:41:29,570 --> 00:41:31,405 There you are. 988 00:41:31,489 --> 00:41:34,158 I'm so excited. I've been having so much success with Marcus. 989 00:41:34,241 --> 00:41:35,492 Marcus? 990 00:41:35,534 --> 00:41:37,119 Yeah. You know, Daisy's best friend? 991 00:41:37,161 --> 00:41:39,205 You met the other night before the dance-off. 992 00:41:39,246 --> 00:41:41,081 Oh. Him. Right. 993 00:41:41,123 --> 00:41:43,167 Anyways, things are going so smoothly. 994 00:41:43,250 --> 00:41:44,376 You are such a genius. 995 00:41:44,460 --> 00:41:46,378 I'm definitely not a genius. 996 00:41:46,420 --> 00:41:47,838 Wait. Why do you think I'm a genius? 997 00:41:47,922 --> 00:41:49,882 I mean, the Brewed Awakening just works every time. 998 00:41:52,051 --> 00:41:53,677 Oh, no. What's wrong? 999 00:41:53,719 --> 00:41:56,222 Yes, coffee collisions are supposed to be 1000 00:41:56,305 --> 00:41:57,765 the most elegant set-up. 1001 00:41:57,806 --> 00:41:59,934 It's one of the oldest tricks in the book. 1002 00:41:59,975 --> 00:42:02,519 Sorry, I forgot it didn't work with Patrick and Daisy. 1003 00:42:02,561 --> 00:42:06,732 Yeah. I'm just going over all of my old notes, 1004 00:42:06,774 --> 00:42:10,236 because I've been doing this successfully for centuries 1005 00:42:10,319 --> 00:42:12,321 and suddenly none of my methods are working. 1006 00:42:12,363 --> 00:42:14,240 Well, how is having a partner? 1007 00:42:14,323 --> 00:42:15,324 Is Michael helping at all? 1008 00:42:15,366 --> 00:42:17,243 No. No. He's not. 1009 00:42:17,326 --> 00:42:20,538 He's reckless and a rule-breaker, 1010 00:42:20,579 --> 00:42:21,705 and he's over the top. 1011 00:42:21,747 --> 00:42:23,541 And do you know that he drinks 1012 00:42:23,582 --> 00:42:26,085 hot chocolate with marshmallows? 1013 00:42:26,126 --> 00:42:28,629 And? 1014 00:42:28,671 --> 00:42:31,131 And he just chooses not to follow the HARK, 1015 00:42:31,173 --> 00:42:32,550 and he doesn't even get reprimanded for it. 1016 00:42:32,591 --> 00:42:35,761 Monica, you just love rules. 1017 00:42:35,803 --> 00:42:37,137 They make you feel like you're always going 1018 00:42:37,179 --> 00:42:39,014 to be successful. 1019 00:42:39,056 --> 00:42:41,600 But some people like to march to their own beat, 1020 00:42:41,684 --> 00:42:42,851 and the HARK is just a guideline. 1021 00:42:42,935 --> 00:42:44,228 I mean, you said it yourself. 1022 00:42:44,270 --> 00:42:46,397 The way Tenderhearts behave now is so different 1023 00:42:46,438 --> 00:42:47,982 than 200 years ago. 1024 00:42:48,023 --> 00:42:49,942 What worked then really shouldn't work now. 1025 00:42:51,402 --> 00:42:53,946 Times have changed, evolved. 1026 00:42:53,988 --> 00:42:55,531 Maybe we should be, too. 1027 00:42:55,572 --> 00:42:56,657 You sound like Michael. 1028 00:42:56,699 --> 00:42:59,451 I'm just saying, perhaps maybe consider 1029 00:42:59,535 --> 00:43:01,829 he might have a point. 1030 00:43:01,870 --> 00:43:04,206 Maybe see how you work together as a team. 1031 00:43:06,208 --> 00:43:08,585 See how you feel. 1032 00:43:08,627 --> 00:43:12,840 It's the soul matches that matter, not my feelings. 1033 00:43:12,881 --> 00:43:15,676 I'm just saying, try the hot chocolate. 1034 00:43:15,759 --> 00:43:17,469 Could be delicious. 1035 00:43:18,887 --> 00:43:20,973 Monica, Mirabelle, hi. 1036 00:43:21,015 --> 00:43:23,809 Listen. Was wondering if I might borrow a feather. 1037 00:43:23,851 --> 00:43:26,603 Don't have my wings yet, as you know, 1038 00:43:26,645 --> 00:43:28,564 but I've almost got a match down on Earth, 1039 00:43:28,606 --> 00:43:29,773 and I'd like to see it through. 1040 00:43:31,650 --> 00:43:35,070 Uh, yes, Darcy. Of-- Of course you can borrow a feather. 1041 00:43:36,655 --> 00:43:38,157 Here you go. Good luck. 1042 00:43:38,198 --> 00:43:39,241 Safe travels. 1043 00:43:41,535 --> 00:43:43,746 Great. So, now, angels who don't even have their wings yet 1044 00:43:43,787 --> 00:43:45,831 are surpassing me. 1045 00:43:45,873 --> 00:43:48,250 Maybe you should go for a jog in the clouds. 1046 00:43:48,292 --> 00:43:50,044 You know, some fresh air. 1047 00:43:50,085 --> 00:43:52,087 That always helps clear your head when you're worried. 1048 00:43:52,129 --> 00:43:53,839 Yes. You're right. 1049 00:43:53,881 --> 00:43:57,051 I should go get some exercise in the clouds. 1050 00:43:58,594 --> 00:43:59,637 Thanks, Mirabelle. 1051 00:44:01,347 --> 00:44:02,097 You're a good friend. 1052 00:44:15,110 --> 00:44:16,904 Okay. 1053 00:44:27,373 --> 00:44:29,041 - Drat. 1054 00:44:29,083 --> 00:44:31,502 Excuse me. I booked the clouds for this time. 1055 00:44:31,543 --> 00:44:33,045 (groaning) Biscuits! 1056 00:44:34,338 --> 00:44:36,131 No need for... 1057 00:44:36,173 --> 00:44:37,341 (Monica sighing emphatically) 1058 00:44:37,383 --> 00:44:39,176 ...profanities, Monica. 1059 00:44:39,259 --> 00:44:40,010 Sorry. 1060 00:44:42,429 --> 00:44:43,430 What are you doing here? 1061 00:44:45,307 --> 00:44:48,686 Uh... I'm doing the same thing you're doing, you know, 1062 00:44:48,727 --> 00:44:51,605 just clearing my mind, 1063 00:44:51,688 --> 00:44:54,024 getting some exercise. Ow. 1064 00:44:54,066 --> 00:44:57,361 Didn't picture you as a star breather. 1065 00:44:57,444 --> 00:44:58,946 Michael: Oh, really? 1066 00:44:58,987 --> 00:45:01,573 Why? Because I like Tenderheart movies? 1067 00:45:01,657 --> 00:45:04,326 No, because you wear your shirts so fitted. 1068 00:45:05,744 --> 00:45:07,079 Did Monica the miracle Christmas angel 1069 00:45:07,121 --> 00:45:08,914 just make a joke? 1070 00:45:13,669 --> 00:45:16,088 So, how you been? 1071 00:45:18,632 --> 00:45:21,427 Not-- Not great, actually. 1072 00:45:21,468 --> 00:45:22,928 Oh? 1073 00:45:22,970 --> 00:45:24,304 Monica: Yeah. 1074 00:45:25,973 --> 00:45:28,475 This has just been a really hard decade for me. 1075 00:45:28,517 --> 00:45:31,603 The... Christmas... 1076 00:45:31,645 --> 00:45:33,605 spirit used to help used to help Christmas matches 1077 00:45:33,689 --> 00:45:35,649 go so smoothly, and now, 1078 00:45:35,733 --> 00:45:38,610 I just don't know what is wrong with the Tenderhearts anymore. 1079 00:45:38,652 --> 00:45:40,446 Cell phones, social media, 1080 00:45:40,529 --> 00:45:45,367 scrolling, reels, their heads down, you know? 1081 00:45:45,409 --> 00:45:47,202 I feel bad. The Tenderhearts' world, 1082 00:45:47,244 --> 00:45:49,371 it's really... loud. 1083 00:45:51,874 --> 00:45:54,376 But that's not the issue we're having. 1084 00:45:54,460 --> 00:45:57,171 With Patrick and Daisy, 1085 00:45:57,212 --> 00:45:58,714 that's-- we're not having that issue with them. 1086 00:45:58,797 --> 00:46:02,593 I think what we need to do is just understand them, honestly. 1087 00:46:02,634 --> 00:46:04,970 Right. Yes, honestly. 1088 00:46:05,012 --> 00:46:07,222 I think that's-- that's probably-- probably right. 1089 00:46:11,101 --> 00:46:13,270 Monica, the reason I haven't been sent to the mailroom 1090 00:46:13,312 --> 00:46:16,273 for straying outside of the HARK is because I told Gabriel 1091 00:46:16,356 --> 00:46:19,151 years ago that, if I was to make good connections, 1092 00:46:19,193 --> 00:46:22,362 I need to understand the Tenderhearts. 1093 00:46:22,404 --> 00:46:24,990 And I know that I'm young, 1094 00:46:25,032 --> 00:46:28,994 but I just felt like I needed that in order to do what I do. 1095 00:46:29,036 --> 00:46:31,872 Sorry. 1096 00:46:31,914 --> 00:46:33,791 I don't know why that all just came out. I don't know-- 1097 00:46:33,832 --> 00:46:37,628 No, no, no. Thank you for... sharing. 1098 00:46:43,550 --> 00:46:45,677 Can I ask you a question? 1099 00:46:45,719 --> 00:46:48,555 What is it about Tenderheart dancing 1100 00:46:48,597 --> 00:46:50,390 that makes you so curious? 1101 00:46:53,685 --> 00:46:55,479 Don't think I could put a feather on it. 1102 00:46:55,562 --> 00:46:57,272 Just try. Try it. 1103 00:46:59,733 --> 00:47:02,027 Okay. It's the heart to heart of it. 1104 00:47:02,069 --> 00:47:03,403 You know how, when they're so close 1105 00:47:03,445 --> 00:47:08,200 and it just looks so soft and... serene? 1106 00:47:08,242 --> 00:47:12,621 Like in the times of the grand ballrooms, 1107 00:47:12,663 --> 00:47:14,498 when they would slow dance. 1108 00:47:14,540 --> 00:47:16,875 Everything just looks so... 1109 00:47:18,585 --> 00:47:20,879 ...glimmery. 1110 00:47:20,921 --> 00:47:24,716 Yeah, dancing slowly looks really glimmery. 1111 00:47:24,800 --> 00:47:26,009 Can I ask you a question? 1112 00:47:26,051 --> 00:47:29,638 Yes. Yeah. 1113 00:47:29,680 --> 00:47:33,642 Is there any Earth things that you haven't... tried yet? 1114 00:47:33,684 --> 00:47:34,935 Or is that a silly question 1115 00:47:35,018 --> 00:47:36,270 because you've just done them all? 1116 00:47:36,311 --> 00:47:38,021 Are you kidding me? 1117 00:47:38,063 --> 00:47:39,314 There are so many things I haven't done, 1118 00:47:39,356 --> 00:47:41,275 especially... 1119 00:47:41,316 --> 00:47:43,110 Like what? 1120 00:47:43,151 --> 00:47:46,530 The fun ones, you know, that demand having a partner. 1121 00:47:46,572 --> 00:47:47,864 You know... 1122 00:47:47,906 --> 00:47:49,241 What? 1123 00:47:51,869 --> 00:47:53,370 - Snowball fight. 1124 00:47:53,453 --> 00:47:54,871 That's so awesome. 1125 00:47:54,913 --> 00:47:56,456 A snowball fight, it's on my bucket list! 1126 00:47:56,498 --> 00:47:57,624 It just looks so fun! 1127 00:47:57,666 --> 00:47:59,876 That swirl of white chaos, 1128 00:47:59,918 --> 00:48:04,381 the perfect aim of fluffy powder as it flies through the air. 1129 00:48:09,094 --> 00:48:11,680 You're full of surprises, Michael. 1130 00:48:11,722 --> 00:48:14,266 You're a whippersnapper. 1131 00:48:14,308 --> 00:48:15,976 Thank you. 1132 00:48:23,358 --> 00:48:28,280 So, should-- should we... try again? 1133 00:48:28,322 --> 00:48:31,742 A more, like, strategic, organized attempt? 1134 00:48:31,783 --> 00:48:33,327 It's not a chess match. 1135 00:48:33,368 --> 00:48:35,245 You sure? 1136 00:48:35,287 --> 00:48:36,872 What would you prefer? 1137 00:48:36,914 --> 00:48:39,958 A romantic evening of storm chasing? 1138 00:48:40,000 --> 00:48:42,002 I've never done that. That actually sounds really good. 1139 00:48:42,044 --> 00:48:43,920 We should do that. That's a good idea. 1140 00:48:46,715 --> 00:48:48,717 Actually... 1141 00:48:51,094 --> 00:48:52,721 I want to show you something. 1142 00:48:54,514 --> 00:48:56,391 Okay. 1143 00:49:04,900 --> 00:49:06,193 Where are we? 1144 00:49:06,276 --> 00:49:07,527 Somewhere special. 1145 00:49:07,569 --> 00:49:09,029 Okay. 1146 00:49:09,071 --> 00:49:11,156 I really appreciated you telling me 1147 00:49:11,198 --> 00:49:13,825 why you haven't been demoted for not following the HARK. 1148 00:49:13,867 --> 00:49:16,620 So, I wanted to share this with you. 1149 00:49:16,703 --> 00:49:18,622 Okay. 1150 00:49:18,664 --> 00:49:20,290 This is where I matched 1151 00:49:20,332 --> 00:49:24,544 Patrick's great-great-great -great grandparents. 1152 00:49:24,586 --> 00:49:28,340 Really? Wow. 1153 00:49:28,382 --> 00:49:30,217 They met right over there 1154 00:49:30,258 --> 00:49:31,468 while their parents were attending a dance. 1155 00:49:31,551 --> 00:49:34,429 They arrived on horse and carriage. 1156 00:49:34,471 --> 00:49:38,016 It was so beautiful. 1157 00:49:38,058 --> 00:49:39,976 That's why Patrick and Daisy's match is so.... 1158 00:49:40,018 --> 00:49:42,604 ...important to me. 1159 00:49:42,646 --> 00:49:46,149 I've been guiding this family's heartstrings for generations. 1160 00:49:47,442 --> 00:49:51,071 It's a legacy of soulmate matches. 1161 00:49:51,154 --> 00:49:53,699 Michael: Legacy of soulmate matches? 1162 00:49:53,782 --> 00:49:55,033 That's incredible. 1163 00:49:57,828 --> 00:50:00,497 I don't think any of my matches 1164 00:50:00,580 --> 00:50:03,750 have turned into a legacy of family matches like this. 1165 00:50:03,792 --> 00:50:06,586 - Really? - Michael: Yeah. 1166 00:50:06,628 --> 00:50:09,840 Have you ever looked into what happens to your couples 1167 00:50:09,881 --> 00:50:13,635 after the magic of Christmas wears off? 1168 00:50:13,677 --> 00:50:16,263 I mean, yeah, 1169 00:50:16,304 --> 00:50:18,849 of course, I've checked in on them, kind of. 1170 00:50:18,890 --> 00:50:20,976 Actually, not really. 1171 00:50:21,018 --> 00:50:24,813 Okay, so, what do we do 1172 00:50:24,855 --> 00:50:28,608 after the sparkle of Christmas connection wears off? 1173 00:50:28,650 --> 00:50:31,653 Well, traditionally the ones that last 1174 00:50:31,695 --> 00:50:36,658 have a different type of connection, you know? 1175 00:50:36,700 --> 00:50:41,413 A kind of layered nuance that's essential. 1176 00:50:44,624 --> 00:50:46,251 I don't know anymore. 1177 00:50:46,293 --> 00:50:48,170 Times are changing. 1178 00:50:50,881 --> 00:50:51,923 Can I show you something? 1179 00:50:52,007 --> 00:50:53,216 Yeah. 1180 00:50:56,720 --> 00:50:59,431 This is Patrick's family tree. 1181 00:51:02,726 --> 00:51:04,061 It's a love story of the ages. 1182 00:51:04,102 --> 00:51:06,104 Wow. 1183 00:51:06,146 --> 00:51:09,065 After Patrick's parents died, 1184 00:51:09,107 --> 00:51:13,528 I wasn't sure if he would trust love again. 1185 00:51:13,570 --> 00:51:16,364 Wait. His parents died? 1186 00:51:16,448 --> 00:51:18,492 How did I not know that? 1187 00:51:18,533 --> 00:51:22,120 Well, that's why Elaine took him in when he was ten. 1188 00:51:22,162 --> 00:51:23,997 That's so beautiful. 1189 00:51:24,039 --> 00:51:25,874 Yeah. 1190 00:51:25,916 --> 00:51:28,668 And she was on track to become a world chess champion, 1191 00:51:28,710 --> 00:51:32,714 and she chose to create her own family 1192 00:51:32,756 --> 00:51:34,549 instead of chasing trophies. 1193 00:51:34,591 --> 00:51:36,426 Hmm. 1194 00:51:36,468 --> 00:51:37,928 Oh. 1195 00:51:40,222 --> 00:51:43,934 Here's Patrick's parents on their wedding day. 1196 00:51:43,975 --> 00:51:46,353 Wow. 1197 00:51:46,394 --> 00:51:49,147 Okay, wait. So, you matched the entire line? 1198 00:51:51,775 --> 00:51:53,819 Actually, this makes sense now. 1199 00:51:53,902 --> 00:51:57,364 That's why Patrick and Daisy mean so much to you. 1200 00:51:57,405 --> 00:51:59,950 It's not just about saving the DCC. 1201 00:51:59,991 --> 00:52:02,786 It's a much deeper connection. 1202 00:52:02,869 --> 00:52:04,371 Exactly. 1203 00:52:06,540 --> 00:52:08,542 Thank you for listening. 1204 00:52:08,583 --> 00:52:10,961 Thank you for telling me and bringing me here. 1205 00:52:11,044 --> 00:52:14,965 It's beautiful. 1206 00:52:15,006 --> 00:52:20,053 Okay, so, let's try your way. 1207 00:52:20,137 --> 00:52:21,721 What do you want to do next? 1208 00:52:21,763 --> 00:52:23,807 I thought you'd never ask. 1209 00:52:23,849 --> 00:52:26,852 ♪ There is snow outside the window ♪ 1210 00:52:26,935 --> 00:52:31,398 ♪ But it makes me feel so warm, gives me power to hold on ♪ 1211 00:52:31,439 --> 00:52:36,278 ♪ Whatever you sent took away the limbo ♪ 1212 00:52:36,361 --> 00:52:37,362 ♪ 'Cause I know you'll be back home 1213 00:52:37,445 --> 00:52:40,031 ♪ And you've been gone for so long ♪ 1214 00:52:40,115 --> 00:52:41,741 ♪ Oh 1215 00:52:41,783 --> 00:52:45,954 ♪ I don't want anything else than what I already have ♪ 1216 00:52:45,996 --> 00:52:50,792 ♪ I don't need anything more than you've got, I confess ♪ 1217 00:52:50,834 --> 00:52:54,045 ♪ The season feels like magic 1218 00:52:54,129 --> 00:52:59,259 ♪ I forgot all of the sadness 1219 00:52:59,301 --> 00:53:03,638 ♪ 'Cause at Christmas, everything gets better ♪ 1220 00:53:03,680 --> 00:53:08,435 ♪ And the past can also be your present ♪ 1221 00:53:08,476 --> 00:53:10,729 ♪ All the people 1222 00:53:10,770 --> 00:53:13,523 ♪ Santa brings together 1223 00:53:13,607 --> 00:53:16,443 ♪ Old mistakes don't matter for a day ♪ 1224 00:53:16,484 --> 00:53:18,987 ♪ I wish for Christmas every day ♪ 1225 00:53:21,823 --> 00:53:24,409 ♪ Every day 1226 00:53:33,752 --> 00:53:35,462 Monica, Michael. 1227 00:53:35,545 --> 00:53:37,213 Imagine my surprise to hear 1228 00:53:37,255 --> 00:53:39,049 that you two are working so well together, 1229 00:53:39,090 --> 00:53:41,301 that you had time for a... 1230 00:53:41,384 --> 00:53:45,722 near kiss the mistletoe there on earth. 1231 00:53:45,805 --> 00:53:48,683 We, we were working hard, sir. 1232 00:53:48,725 --> 00:53:50,393 There was a Tenderheart, and she was gonna get fired. 1233 00:53:50,435 --> 00:53:54,022 Yeah, and it's not like we actually, you know...? 1234 00:53:54,064 --> 00:53:56,650 Oh, I don't. Listen, I called you two back here 1235 00:53:56,691 --> 00:53:58,944 to remind you that we need all pistons firing on this. 1236 00:53:59,027 --> 00:54:00,570 They are, sir. 1237 00:54:00,654 --> 00:54:01,947 - All the pistons. - Because I just received 1238 00:54:02,030 --> 00:54:04,491 an update from Christmas Cloud Command and, well... 1239 00:54:04,532 --> 00:54:06,451 Wait, wait. 1240 00:54:06,493 --> 00:54:08,370 Cloud Command is weighing in on our case? 1241 00:54:08,453 --> 00:54:09,412 They don't normally do that, do they? 1242 00:54:09,454 --> 00:54:10,705 Gabriel: No, they don't. 1243 00:54:10,789 --> 00:54:12,374 However, the urgency of this case 1244 00:54:12,415 --> 00:54:15,627 has just hit 10,000, so they are now. 1245 00:54:15,669 --> 00:54:19,089 Wait. Is this more urgent than downsizing? 1246 00:54:19,130 --> 00:54:21,091 Yes, more urgent than downsizing 1247 00:54:21,132 --> 00:54:24,260 because the timeline for Patrick and Daisy has been updated. 1248 00:54:24,302 --> 00:54:26,304 - Updated? - The timeline has moved up. 1249 00:54:26,346 --> 00:54:28,264 You two need to create this love match by Christmas Day. 1250 00:54:28,306 --> 00:54:29,808 - That's in two days. 1251 00:54:29,849 --> 00:54:31,685 - Or all is lost. - All is lost? 1252 00:54:31,726 --> 00:54:34,479 All... is... lost. 1253 00:54:36,106 --> 00:54:38,275 When you say "all is lost", you mean...? 1254 00:54:38,316 --> 00:54:41,236 They'll never find their way back to each other ever again. 1255 00:54:41,277 --> 00:54:43,238 That's why they call it "all is lost", Michael. 1256 00:54:43,280 --> 00:54:44,572 Sounds pretty bad, then. 1257 00:54:44,656 --> 00:54:47,200 Yeah, you could say that. 1258 00:54:47,284 --> 00:54:48,868 In my hundreds of years as an angel, 1259 00:54:48,910 --> 00:54:50,704 I've only ever seen it happen a few times, 1260 00:54:50,745 --> 00:54:51,746 and the consequences were dire. 1261 00:54:51,830 --> 00:54:54,582 This is similar. 1262 00:54:54,666 --> 00:54:56,710 I just have so many questions right now. 1263 00:54:56,751 --> 00:54:58,211 No, we've got to go. We've got to go. 1264 00:54:58,295 --> 00:55:00,088 Yes, we've got to go. Okay. 1265 00:55:00,130 --> 00:55:02,465 Uh, Gabriel, you can count on us. All will not be lost. 1266 00:55:02,507 --> 00:55:05,176 - Monica? - Yes, we're on it. 1267 00:55:05,260 --> 00:55:06,886 All right. 1268 00:55:06,928 --> 00:55:08,847 This is where they meet. This is it. 1269 00:55:08,888 --> 00:55:12,267 There's Elaine? 1270 00:55:12,309 --> 00:55:13,977 - Monica: And... 1271 00:55:14,060 --> 00:55:15,311 - Nathan. - ...Nathan? 1272 00:55:15,353 --> 00:55:17,939 Wait. Where's Patrick? 1273 00:55:17,981 --> 00:55:20,358 Where's Daisy? She should be here. 1274 00:55:20,400 --> 00:55:21,526 I was sure she was going to be here. 1275 00:55:21,568 --> 00:55:23,737 - Oh, I'm so disorganized. - No, no, no. 1276 00:55:23,778 --> 00:55:25,363 No, no. This is good. This is okay. 1277 00:55:25,405 --> 00:55:26,948 It just means we're early. We're just here a bit early. 1278 00:55:27,032 --> 00:55:29,034 So, that's going to be-- 1279 00:55:29,117 --> 00:55:30,827 Wait. That's their relatives. 1280 00:55:30,910 --> 00:55:32,495 This is actually a good thing. 1281 00:55:32,537 --> 00:55:34,998 This is actually... a really good thing. 1282 00:55:35,040 --> 00:55:38,001 But it really is charming. Pains me to say it, 1283 00:55:38,043 --> 00:55:40,295 but I was expecting something different. 1284 00:55:40,336 --> 00:55:42,589 Point I'm trying to make is I'm happy my granddaughter 1285 00:55:42,630 --> 00:55:45,925 had me come and test run the place, so to speak. 1286 00:55:45,967 --> 00:55:48,344 Oh, so, you think you'll move in then? 1287 00:55:48,386 --> 00:55:50,764 I do. Staff even said they have a room available, 1288 00:55:50,805 --> 00:55:52,432 and I could be in before Christmas, in fact. 1289 00:55:52,515 --> 00:55:54,726 That is splendid. 1290 00:55:54,768 --> 00:55:56,561 Check. 1291 00:55:56,603 --> 00:55:58,438 Wow. 1292 00:55:58,521 --> 00:55:59,939 You really were serious 1293 00:55:59,981 --> 00:56:01,316 when you said you knew a thing or two about chess. 1294 00:56:01,358 --> 00:56:03,610 Oh, just a little. 1295 00:56:03,693 --> 00:56:04,944 I hope I can give you enough of a challenge 1296 00:56:04,986 --> 00:56:06,446 to make it interesting. 1297 00:56:06,488 --> 00:56:08,948 Oh, I find you interesting, all right. 1298 00:56:08,990 --> 00:56:10,617 Check again. 1299 00:56:10,658 --> 00:56:14,287 Patrick's here a lot, you say. That he's, uh, 1300 00:56:14,371 --> 00:56:15,997 like a grandson, but not quite? 1301 00:56:16,039 --> 00:56:17,707 That's right. 1302 00:56:17,791 --> 00:56:20,043 But you know, Patrick spends so much time 1303 00:56:20,085 --> 00:56:23,213 trying to be here for me that I fear he forgets to be happy 1304 00:56:23,254 --> 00:56:24,547 for himself sometimes. 1305 00:56:24,589 --> 00:56:25,882 Nathan: Hmm. 1306 00:56:25,965 --> 00:56:28,635 My Daisy is the same. Always writing stories, 1307 00:56:28,676 --> 00:56:31,471 head in her book or iPad, or looking after me, 1308 00:56:31,513 --> 00:56:34,891 but never feels like she's looking out for herself. 1309 00:56:34,974 --> 00:56:38,019 Hmm. I guess we have that in common, then. 1310 00:56:38,061 --> 00:56:40,271 Seems that we do. 1311 00:56:40,355 --> 00:56:42,524 If you don't mind me admitting, 1312 00:56:42,565 --> 00:56:46,277 I'm quite fond of our time together. 1313 00:56:46,319 --> 00:56:48,863 Makes moving here all the more interesting. 1314 00:56:52,075 --> 00:56:54,285 This is an accidental maybe match. 1315 00:56:54,327 --> 00:56:56,621 Let me show you something. 1316 00:57:01,292 --> 00:57:02,877 What is this? 1317 00:57:02,919 --> 00:57:04,879 This is my soul-scenario map. 1318 00:57:04,921 --> 00:57:07,549 These are all the couples I almost match, 1319 00:57:07,632 --> 00:57:10,260 my nearly misses. I call them my 'maybe matches'. 1320 00:57:10,301 --> 00:57:14,931 I run them through a simulator and I test alternate paths. 1321 00:57:15,014 --> 00:57:18,518 Are you saying you practice your soul matches? 1322 00:57:18,601 --> 00:57:20,645 Some good ol' Christmas logistics. 1323 00:57:20,687 --> 00:57:23,106 It helps me feel like I'm part of their story, 1324 00:57:23,148 --> 00:57:25,108 even though I'm not the one writing it. 1325 00:57:25,150 --> 00:57:26,943 Oh. We've got Daisy and Patrick on here. 1326 00:57:27,026 --> 00:57:29,737 Michael: Yes. Yes, I've run them through multiple times, 1327 00:57:29,821 --> 00:57:33,116 and as you know, they keep slipping past each other 1328 00:57:33,158 --> 00:57:35,118 because they're working, they're absent-minded, they're clumsy, 1329 00:57:35,160 --> 00:57:37,912 they've got their heads down in their phones. 1330 00:57:37,954 --> 00:57:39,539 Wait. 1331 00:57:39,622 --> 00:57:43,501 Nathan and Elaine, they had a spark, right? 1332 00:57:43,543 --> 00:57:44,669 They definitely did. 1333 00:57:44,711 --> 00:57:47,505 They were laughing like teenagers. 1334 00:57:47,547 --> 00:57:49,382 That's it. 1335 00:57:49,465 --> 00:57:51,426 They need to make each other laugh. 1336 00:57:51,467 --> 00:57:52,719 The small moments in-between. 1337 00:57:52,760 --> 00:57:54,387 The minutes within the seconds. 1338 00:57:54,471 --> 00:57:57,223 That's where the real spark ignites. 1339 00:57:57,265 --> 00:57:58,516 Always. 1340 00:58:01,311 --> 00:58:03,062 - Music. - Concert. 1341 00:58:03,104 --> 00:58:04,481 Christmas carols. 1342 00:58:04,522 --> 00:58:06,566 Yes! Now, we're talking. 1343 00:58:06,649 --> 00:58:10,236 Let's give them something to sing about. 1344 00:58:12,363 --> 00:58:15,575 Thanks for showing up. I'm so nervous. 1345 00:58:15,617 --> 00:58:17,494 I haven't seen anyone since that last guy ghosted me. 1346 00:58:17,535 --> 00:58:19,537 Wait. You got ghosted? 1347 00:58:19,579 --> 00:58:21,498 Vanished before dessert, mid-meal. 1348 00:58:21,539 --> 00:58:22,957 Classic holiday romance. 1349 00:58:23,041 --> 00:58:24,501 Awful. 1350 00:58:24,542 --> 00:58:26,419 But honestly, I'm not surprised. 1351 00:58:26,503 --> 00:58:28,129 It's brutal out there. I've tried. 1352 00:58:28,171 --> 00:58:30,006 Apps, set-ups... 1353 00:58:30,048 --> 00:58:32,300 One guy thought a bag of gummy bears counted as dinner. 1354 00:58:32,342 --> 00:58:34,010 Another said I was 1355 00:58:34,093 --> 00:58:37,222 "wife material, but not vacation material." 1356 00:58:37,305 --> 00:58:39,224 - Oh, honey... - I know you think 1357 00:58:39,307 --> 00:58:42,185 I've just been hiding from love, but the truth is 1358 00:58:42,268 --> 00:58:46,439 I just haven't found anyone that actually shows up. 1359 00:58:46,523 --> 00:58:49,192 Or maybe I'm just too much. 1360 00:58:49,234 --> 00:58:50,902 You are not too much, Daisy Willoughby. 1361 00:58:50,944 --> 00:58:53,905 They are just not enough. 1362 00:58:53,947 --> 00:58:57,242 I really did used to believe that love was magical. 1363 00:58:57,325 --> 00:59:01,037 These days, I don't know. 1364 00:59:01,120 --> 00:59:03,998 Well, tonight, let's pretend like it still is. 1365 00:59:04,040 --> 00:59:05,083 Mm. Cheers to that. 1366 00:59:05,124 --> 00:59:07,418 Cheers. 1367 00:59:11,589 --> 00:59:12,966 Oh, my goodness. 1368 00:59:13,007 --> 00:59:15,760 That's the guy I've been talking to online. 1369 00:59:15,802 --> 00:59:17,387 That's him, right? 1370 00:59:17,428 --> 00:59:19,389 Oh, yeah. That is him. 1371 00:59:19,430 --> 00:59:21,224 So, what are you waiting for? 1372 00:59:21,307 --> 00:59:23,059 Go. 1373 00:59:23,142 --> 00:59:24,435 - Seize the day. - Okay. 1374 00:59:24,477 --> 00:59:25,520 - Go, go, go, go. - Okay, I will. 1375 00:59:25,561 --> 00:59:26,938 Here goes nothing. 1376 00:59:26,980 --> 00:59:29,190 - You got this. 1377 00:59:29,232 --> 00:59:31,067 Okay... Hi. 1378 00:59:31,150 --> 00:59:33,778 I'm so glad you decided to come, Patrick. 1379 00:59:33,820 --> 00:59:36,030 I know that you've been buried in research. 1380 00:59:36,072 --> 00:59:38,783 I'll always drop my data sets for you. 1381 00:59:40,660 --> 00:59:43,037 I just wish you'd make the same time 1382 00:59:43,079 --> 00:59:45,665 to meet the granddaughter of my new neighbor, Nathan. 1383 00:59:45,707 --> 00:59:49,043 Sounds like she spends about as much time socializing as you do. 1384 00:59:49,085 --> 00:59:51,421 This new neighbor, you keep talking about him. 1385 00:59:51,462 --> 00:59:53,881 Did I tell you that we played chess again this morning? 1386 00:59:53,965 --> 00:59:55,967 Oh, did he cry when you beat him? 1387 00:59:56,009 --> 00:59:57,051 Oh, stop. 1388 00:59:57,093 --> 00:59:59,220 What? Did he? 1389 00:59:59,262 --> 01:00:00,930 Well, the competition wasn't great, 1390 01:00:01,014 --> 01:00:04,183 but the conversation is always lovely, and it always comes back 1391 01:00:04,225 --> 01:00:07,061 to his granddaughter and you. 1392 01:00:07,103 --> 01:00:09,314 I will meet her when the universe wants me to, 1393 01:00:09,397 --> 01:00:12,567 but until then, you're my date. 1394 01:00:12,608 --> 01:00:14,110 Do you think this is gonna work? 1395 01:00:14,193 --> 01:00:15,445 I don't know. 1396 01:00:15,486 --> 01:00:17,697 Well, we haven't reached 'all is lost' yet. 1397 01:00:17,780 --> 01:00:19,115 No, we have not. 1398 01:00:20,450 --> 01:00:21,909 Where is Mirabelle? I don't know. 1399 01:00:21,993 --> 01:00:23,161 I don't-- oh. 1400 01:00:23,202 --> 01:00:24,537 Oh. 1401 01:00:24,621 --> 01:00:25,830 Don't worry, guys. I got this. 1402 01:00:25,872 --> 01:00:26,831 Monica: Yeah. 1403 01:00:30,335 --> 01:00:32,920 All right, Christmas people, we are about to kick off 1404 01:00:32,962 --> 01:00:37,342 our festive fair tonight with some Christmas caroling. 1405 01:00:37,425 --> 01:00:39,802 And who will sing first? 1406 01:00:39,844 --> 01:00:43,639 Our first duet is... Patrick and Daisy. 1407 01:00:43,681 --> 01:00:45,933 Do we have a Patrick and Daisy here tonight? 1408 01:00:46,017 --> 01:00:47,810 I have a Patrick right over here. 1409 01:00:47,852 --> 01:00:49,687 Oh... 1410 01:00:49,729 --> 01:00:51,898 Elaine, what are you doing? 1411 01:00:51,939 --> 01:00:53,149 Oh, they called your name, sweetheart. 1412 01:00:53,232 --> 01:00:54,275 - No. - Don't be shy. 1413 01:00:54,317 --> 01:00:55,193 Go ahead. Go, go. 1414 01:00:55,234 --> 01:00:56,694 No. 1415 01:00:56,736 --> 01:00:58,237 There's a Daisy right over here. 1416 01:00:58,279 --> 01:01:00,198 I'm Daisy, 1417 01:01:00,281 --> 01:01:02,116 but I didn't put my name in a hat, so it's okay. I'm good. 1418 01:01:02,200 --> 01:01:03,368 Yeah, and I'm Patrick, 1419 01:01:03,451 --> 01:01:05,244 but I didn't volunteer for this either. 1420 01:01:05,286 --> 01:01:06,746 No, no, no, no. They're so close. 1421 01:01:06,829 --> 01:01:09,165 They're so close. We have to do something. 1422 01:01:09,248 --> 01:01:10,875 What are we gonna do? Mirabelle, do something. 1423 01:01:12,460 --> 01:01:14,128 - Come on, come on, come on. - What? 1424 01:01:14,170 --> 01:01:17,673 Oh my gosh, this is so funny. 1425 01:01:17,715 --> 01:01:20,093 We're also Patrick and Daisy. 1426 01:01:20,134 --> 01:01:21,803 We are? 1427 01:01:21,886 --> 01:01:23,054 - Yes! We should have-- - We are-- we-- 1428 01:01:23,096 --> 01:01:24,681 - Yes, we are... - Yes. 1429 01:01:24,722 --> 01:01:26,599 I'm Dai-- I'm Patrick, and this is Daisy, 1430 01:01:26,641 --> 01:01:28,518 and we have the same names 1431 01:01:28,559 --> 01:01:30,686 as the other Daisy and Patrick. 1432 01:01:30,728 --> 01:01:32,271 We should-- we should have a du-- we should have a duet! 1433 01:01:32,313 --> 01:01:34,399 Duo. How about we have them come up? 1434 01:01:34,440 --> 01:01:35,692 - Patrick! - Patrick! 1435 01:01:35,733 --> 01:01:37,193 Daisy! 1436 01:01:37,276 --> 01:01:39,070 All: Patrick! Daisy! 1437 01:01:39,112 --> 01:01:40,196 - No, no. - All: Patrick! 1438 01:01:40,279 --> 01:01:41,239 - Daisy! - Patrick: No. 1439 01:01:41,280 --> 01:01:42,323 Patrick! Daisy! 1440 01:01:42,365 --> 01:01:43,366 - No, I don't want to. - Go on! 1441 01:01:43,408 --> 01:01:45,076 All: Patrick! Daisy! 1442 01:01:45,118 --> 01:01:46,911 Patrick! Daisy! 1443 01:01:46,953 --> 01:01:48,788 - I'll do it. - All: Patrick! Daisy! 1444 01:01:48,830 --> 01:01:51,833 Patrick! Daisy! 1445 01:01:51,916 --> 01:01:53,167 Right on. Get on up here, you guys. 1446 01:01:53,209 --> 01:01:55,795 Hi. Daisy. Daisy. 1447 01:01:55,837 --> 01:01:57,130 Patrick, how's it going? Nice to meet you. 1448 01:01:57,171 --> 01:01:59,257 Let's sing a festive song. 1449 01:01:59,340 --> 01:02:01,801 All right, let's fa-la-la our way into this, everybody. 1450 01:02:07,598 --> 01:02:09,559 One, two, three, four. 1451 01:02:09,600 --> 01:02:13,020 ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 1452 01:02:13,104 --> 01:02:17,567 ♪ Fa la la la la, la la la la 1453 01:02:17,608 --> 01:02:21,362 ♪ Tis the season to be jolly 1454 01:02:21,404 --> 01:02:25,533 ♪ Fa la la la la, la la la la 1455 01:02:25,575 --> 01:02:30,037 ♪ Don we now our gay apparel 1456 01:02:30,121 --> 01:02:33,958 ♪ Fa la la la la, la la la la 1457 01:02:34,000 --> 01:02:37,587 ♪ Troll the ancient Yuletide carol ♪ 1458 01:02:37,628 --> 01:02:41,299 ♪ Fa la la la la, la la la la 1459 01:02:41,340 --> 01:02:43,134 Wah! 1460 01:02:43,176 --> 01:02:45,261 Oh! 1461 01:02:45,303 --> 01:02:46,888 Oh my gosh. 1462 01:02:54,979 --> 01:02:56,314 Shh, shh, shh. 1463 01:03:00,985 --> 01:03:02,570 Everybody is talking about us. 1464 01:03:02,612 --> 01:03:04,113 Who's talking about us? 1465 01:03:04,197 --> 01:03:05,198 Pretty sure I just heard Darcy talking about us. 1466 01:03:05,239 --> 01:03:06,365 That was such a bad idea. 1467 01:03:06,407 --> 01:03:07,658 We never should have gone up there. 1468 01:03:07,700 --> 01:03:08,743 Okay, well, let's not be so hard on ourselves. 1469 01:03:08,784 --> 01:03:09,994 I think everything's gonna be fine. 1470 01:03:10,036 --> 01:03:11,412 Why aren't you being harder on yourself? 1471 01:03:11,454 --> 01:03:14,499 Monica, Michael, my office now. 1472 01:03:14,540 --> 01:03:16,000 Gotta go. Bye. 1473 01:03:17,960 --> 01:03:20,004 You two have made a mess. 1474 01:03:20,046 --> 01:03:21,464 Cloud Command now wants hourly updates, 1475 01:03:21,506 --> 01:03:23,049 if you can imagine that. 1476 01:03:23,090 --> 01:03:24,383 Not to mention, we're trending on the Celestial Stream. 1477 01:03:24,425 --> 01:03:25,635 Trending! 1478 01:03:25,676 --> 01:03:27,011 Which is bad! 1479 01:03:27,053 --> 01:03:29,514 But kinda good. But I'm going with bad. 1480 01:03:29,555 --> 01:03:32,642 Sir, if I may... 1481 01:03:32,683 --> 01:03:35,102 I take responsibility. 1482 01:03:35,186 --> 01:03:38,481 No. I take responsibility. 1483 01:03:38,523 --> 01:03:40,191 I lied. 1484 01:03:40,233 --> 01:03:43,903 It was my idea to pretend to be Daisy and Patrick. 1485 01:03:43,945 --> 01:03:45,238 - That's on me. - Michael: Well, no. 1486 01:03:45,279 --> 01:03:46,614 I mean, it was both of our ideas. 1487 01:03:46,656 --> 01:03:48,449 We went in there. 1488 01:03:48,491 --> 01:03:49,951 It wasn't even really a lie-lie. 1489 01:03:50,034 --> 01:03:51,786 It was more of a feather-sized fib, 1490 01:03:51,827 --> 01:03:53,329 you know, because we were-- 1491 01:03:53,412 --> 01:03:54,664 we were trying to save the mission 1492 01:03:54,705 --> 01:03:56,082 before the 'all is lost'. 1493 01:03:56,123 --> 01:03:58,501 Cloud Command wants a fall angel, so I'm sorry, 1494 01:03:58,584 --> 01:04:00,670 Monica, but you're under review. 1495 01:04:00,711 --> 01:04:02,797 You're excused. 1496 01:04:02,838 --> 01:04:04,799 - No, no, no. Wait. - No, Michael. 1497 01:04:04,840 --> 01:04:09,637 It's okay, really. 1498 01:04:09,679 --> 01:04:11,639 We really did get so close. 1499 01:04:11,681 --> 01:04:13,558 That's got to count for something. 1500 01:04:13,641 --> 01:04:16,269 And I do think that it would have been 1501 01:04:16,310 --> 01:04:19,605 the perfect first meeting Christmas love story. 1502 01:04:19,647 --> 01:04:21,691 Yeah. 1503 01:04:44,380 --> 01:04:46,340 You're right. I mean... 1504 01:04:46,424 --> 01:04:49,594 You're right. 1505 01:04:49,677 --> 01:04:51,387 Some angels just don't have what it takes 1506 01:04:51,470 --> 01:04:53,139 to make a true soul connection. 1507 01:05:00,855 --> 01:05:04,442 I am really going to miss... 1508 01:05:04,483 --> 01:05:06,861 having my wings. 1509 01:05:08,195 --> 01:05:10,364 Michael, come on, don't do this. 1510 01:05:10,406 --> 01:05:13,618 No, I blew it. I blew it, and Monica deserves better. 1511 01:05:13,701 --> 01:05:16,579 This is quite the generous gift you're making. 1512 01:05:16,621 --> 01:05:18,789 Giving up your wings, so that she can keep hers? 1513 01:05:18,873 --> 01:05:20,207 Look, she's been around for hundreds of years, 1514 01:05:20,291 --> 01:05:23,044 and I show up and I mess everything up, 1515 01:05:23,127 --> 01:05:26,422 and if giving up my wings means giving people the opportunity 1516 01:05:26,505 --> 01:05:29,216 to see her smiling again, well... 1517 01:05:29,300 --> 01:05:31,802 it's worth it. 1518 01:05:31,844 --> 01:05:34,513 Well, you are a one-of-a-kind, Michael. 1519 01:05:34,555 --> 01:05:38,434 And for that, I'm going to give you... 1520 01:05:38,476 --> 01:05:40,936 two feathers, so you can pop down to Earth, if you need to. 1521 01:05:42,229 --> 01:05:43,814 Thank you. 1522 01:05:43,856 --> 01:05:45,942 But just remember, now that you're without your wings, 1523 01:05:45,983 --> 01:05:47,818 once you use up those two feathers, 1524 01:05:47,860 --> 01:05:49,362 you can't go back to Earth. 1525 01:05:49,403 --> 01:05:52,323 So, use them wisely. 1526 01:05:52,365 --> 01:05:54,158 Right. 1527 01:05:54,200 --> 01:05:56,369 Thank you, Gabriel. 1528 01:06:00,956 --> 01:06:05,419 And good luck with Patrick and Daisy. 1529 01:06:05,461 --> 01:06:07,421 I hope Darcy can put them together 1530 01:06:07,463 --> 01:06:10,967 because they're a very... very special couple. 1531 01:06:16,764 --> 01:06:18,516 Aren't they all? 1532 01:07:36,177 --> 01:07:37,428 Oh, hey. 1533 01:07:37,470 --> 01:07:39,722 Hi. Could I get a... 1534 01:07:39,805 --> 01:07:41,307 Barista: Uh... 1535 01:07:41,348 --> 01:07:43,809 ...hot chocolate, please? 1536 01:07:43,851 --> 01:07:45,311 For sure. Coming right up. 1537 01:07:49,648 --> 01:07:52,234 And one hot chocolate. 1538 01:08:08,125 --> 01:08:10,169 Are you okay, sweetheart? 1539 01:08:10,252 --> 01:08:13,464 Oh. Sorry. 1540 01:08:13,506 --> 01:08:15,049 Oh, why don't you come sit with me? 1541 01:08:21,889 --> 01:08:23,349 I'm sorry. 1542 01:08:23,390 --> 01:08:25,351 I've... never cried before. 1543 01:08:25,434 --> 01:08:27,061 I don't know what's happening to me. 1544 01:08:27,103 --> 01:08:29,563 Here I am, 1545 01:08:29,605 --> 01:08:30,981 so very inappropriately crying. 1546 01:08:31,065 --> 01:08:32,316 Oh, honey, It's all right. 1547 01:08:36,237 --> 01:08:38,489 It's a shame, though, since it's Christmas Eve. 1548 01:08:38,531 --> 01:08:39,990 It is? 1549 01:08:40,032 --> 01:08:42,159 I can't believe I didn't know that. 1550 01:08:42,243 --> 01:08:45,204 That's not like me at all either. 1551 01:08:45,246 --> 01:08:47,164 Those are some pretty big tears you got there. 1552 01:08:48,916 --> 01:08:50,626 Looks like heartache to me. 1553 01:08:50,709 --> 01:08:53,045 Heartache? 1554 01:08:53,128 --> 01:08:56,131 Do you have a pit aching right here in your heart? 1555 01:08:58,968 --> 01:09:01,011 Is that what's making me cry? 1556 01:09:02,638 --> 01:09:05,182 I've-- I've never felt this feeling before. 1557 01:09:05,224 --> 01:09:06,934 Seems to me... 1558 01:09:06,976 --> 01:09:08,769 that's the cause. 1559 01:09:08,853 --> 01:09:10,813 Do you play? 1560 01:09:10,896 --> 01:09:13,941 - A bit. - Well, come on. 1561 01:09:13,983 --> 01:09:16,110 No sense wallowing in all that. 1562 01:09:17,653 --> 01:09:19,196 Okay. 1563 01:09:22,241 --> 01:09:23,993 Well, well, seems like you play 1564 01:09:24,034 --> 01:09:26,787 more than just a little. 1565 01:09:26,829 --> 01:09:29,623 I have always liked... strategy. 1566 01:09:32,960 --> 01:09:35,629 I just can't believe Michael would betray me like that. 1567 01:09:35,671 --> 01:09:37,715 Why would he tell Gabriel everything was my fault 1568 01:09:37,756 --> 01:09:39,008 behind my back? 1569 01:09:39,049 --> 01:09:41,677 Why would he do that? 1570 01:09:41,760 --> 01:09:44,597 Ah, betrayal. It's like losing your queen 1571 01:09:44,638 --> 01:09:46,974 to someone who made you think they couldn't play, 1572 01:09:47,016 --> 01:09:49,101 a move you never saw coming, 1573 01:09:49,185 --> 01:09:52,479 but one that changes the game entirely. 1574 01:09:52,563 --> 01:09:54,481 That's right. 1575 01:09:54,565 --> 01:09:58,068 He changed the game entirely. 1576 01:09:58,110 --> 01:10:01,572 Well, life does have a way of surprising us sometimes. 1577 01:10:01,614 --> 01:10:03,198 I suppose so. 1578 01:10:04,909 --> 01:10:07,995 Well, my girl, you are keeping me on my toes. 1579 01:10:08,037 --> 01:10:12,458 Not something that happens very often, if I'm being honest. 1580 01:10:12,541 --> 01:10:14,793 You should always be honest. 1581 01:10:14,835 --> 01:10:16,545 Hmm... 1582 01:10:16,587 --> 01:10:18,255 Isn't that the truth? 1583 01:10:18,297 --> 01:10:22,801 But you know, sometimes, things aren't black and white 1584 01:10:22,843 --> 01:10:26,347 in chess or in our lives, for that matter. 1585 01:10:28,474 --> 01:10:32,436 I'm starting to realize that. 1586 01:10:32,478 --> 01:10:34,855 Nothing like heartache to teach you that lesson. 1587 01:10:34,897 --> 01:10:37,942 What is your name? 1588 01:10:38,025 --> 01:10:39,318 You look kind of familiar. 1589 01:10:43,405 --> 01:10:48,285 Um, I should go because it's Christmas Eve. 1590 01:10:48,327 --> 01:10:50,996 Um, will-- will you go, too? 1591 01:10:51,038 --> 01:10:52,831 Well, no. 1592 01:10:52,873 --> 01:10:54,500 I'm waiting for a friend. 1593 01:10:54,541 --> 01:10:56,418 I'm going to make some new Christmas memories this year. 1594 01:10:58,087 --> 01:11:01,215 Well, merry Christmas. 1595 01:11:01,256 --> 01:11:03,092 Well, wait a second. 1596 01:11:03,133 --> 01:11:05,344 You haven't even touched your hot chocolate. 1597 01:11:06,845 --> 01:11:09,265 Oh, excuse me, dear. Merry Christmas. 1598 01:11:13,435 --> 01:11:14,895 How are you? 1599 01:11:14,937 --> 01:11:16,730 Oh, well, it's good to see you. 1600 01:11:16,772 --> 01:11:17,815 Good to see you. 1601 01:12:36,852 --> 01:12:39,229 Monica... 1602 01:12:39,271 --> 01:12:41,190 try to keep it down, would ya? 1603 01:12:41,231 --> 01:12:42,900 Michael, what are you doing here? 1604 01:12:42,941 --> 01:12:44,276 I don't know. 1605 01:12:44,318 --> 01:12:46,028 I was looking for some kind of... 1606 01:12:46,070 --> 01:12:47,613 divine intervention. 1607 01:12:49,990 --> 01:12:51,408 It's a good thing we're in a church. 1608 01:12:51,450 --> 01:12:53,827 I know. 1609 01:12:53,911 --> 01:12:55,371 Why? 1610 01:12:55,412 --> 01:12:58,082 Because if were anywhere else, 1611 01:12:58,165 --> 01:13:00,000 I would be giving you a piece of my mind right now. 1612 01:13:00,084 --> 01:13:03,420 A piece of your mind? 1613 01:13:03,462 --> 01:13:05,339 I thought you were here to thank me. 1614 01:13:05,381 --> 01:13:08,592 - Thank you? - Yes. 1615 01:13:08,634 --> 01:13:11,261 You totally threw me off the cloud. 1616 01:13:11,303 --> 01:13:13,097 I heard what you said to Gabriel. 1617 01:13:13,180 --> 01:13:15,474 You said that I don't have what it takes anymore. 1618 01:13:15,557 --> 01:13:17,518 Can't believe you'd be so selfish. 1619 01:13:17,559 --> 01:13:19,144 I'm so disappointed in you, Michael. 1620 01:13:19,186 --> 01:13:22,648 Thank you, why would I thank you? 1621 01:13:22,689 --> 01:13:24,316 Because I didn't say that. 1622 01:13:24,399 --> 01:13:26,193 I took responsibility for everything. 1623 01:13:26,235 --> 01:13:27,903 You took responsibility? 1624 01:13:27,986 --> 01:13:29,696 For everything. 1625 01:13:29,780 --> 01:13:33,617 And I gave up my wings, Monica... 1626 01:13:35,035 --> 01:13:36,662 ...for you. 1627 01:13:36,703 --> 01:13:37,830 What? 1628 01:13:41,959 --> 01:13:43,877 You were right. 1629 01:13:43,919 --> 01:13:47,089 I heard you in Gabriel's office, and you were right. 1630 01:13:47,131 --> 01:13:51,218 It was the perfect first meeting story. 1631 01:13:53,470 --> 01:13:56,098 It really was. 1632 01:13:56,181 --> 01:13:58,851 I was just trying to salvage the mission. 1633 01:14:01,562 --> 01:14:04,773 Well, I was just trying to salvage... us. 1634 01:14:10,487 --> 01:14:11,864 I thought I heard you say you basically 1635 01:14:11,905 --> 01:14:13,907 were happy to be rid of me. 1636 01:14:13,949 --> 01:14:15,492 You definitely did not hear me say that 1637 01:14:15,534 --> 01:14:17,202 because I did not say that. 1638 01:14:17,244 --> 01:14:18,662 I loved working with you. 1639 01:14:20,956 --> 01:14:23,208 Loved? 1640 01:14:23,250 --> 01:14:26,128 Mm-hmm. 1641 01:14:26,170 --> 01:14:28,797 Look, I guess I was just trying to show you 1642 01:14:28,881 --> 01:14:33,469 that I could measure up, and then it just-- I got... 1643 01:14:33,510 --> 01:14:37,222 I just couldn't do it. I'm sorry. 1644 01:14:37,264 --> 01:14:39,308 I mean, I suppose I was 1645 01:14:39,349 --> 01:14:42,478 so busy trying to prove that my methods still work 1646 01:14:42,519 --> 01:14:47,024 that I lost sight of why we were doing this in the first place. 1647 01:14:48,817 --> 01:14:51,653 Maybe that's why Cloud Command paired us, 1648 01:14:51,695 --> 01:14:55,908 so we'd stop trying to prove something and just... 1649 01:14:55,991 --> 01:14:58,285 believe. 1650 01:14:58,327 --> 01:15:00,329 I think you might be right. 1651 01:15:02,748 --> 01:15:04,625 We probably should have had this conversation 1652 01:15:04,708 --> 01:15:07,502 before we started working together. 1653 01:15:07,544 --> 01:15:09,046 It's not exactly top-tier angel behavior, is it? 1654 01:15:10,464 --> 01:15:12,299 And now, Darcy's on the case. Yeah. 1655 01:15:12,341 --> 01:15:16,386 Yeah. But she's not you. 1656 01:15:18,555 --> 01:15:20,265 She's not us. 1657 01:15:22,184 --> 01:15:24,728 Do you think we still have time? 1658 01:15:24,770 --> 01:15:27,898 I mean, the deadline's not till Christmas Day. 1659 01:15:27,940 --> 01:15:30,192 Should we give it another try together? 1660 01:15:30,275 --> 01:15:31,485 Yes. 1661 01:15:31,527 --> 01:15:33,529 Yes, we should. 1662 01:15:33,570 --> 01:15:37,115 But wait, there's one problem. 1663 01:15:37,157 --> 01:15:40,536 I only got one feather left. 1664 01:15:40,577 --> 01:15:42,287 Well, then, we better get this right. 1665 01:15:52,547 --> 01:15:54,550 Cinnamon cider. 1666 01:15:54,591 --> 01:15:57,803 Ooh. That smells like Christmas. Thank you, Nathan. 1667 01:15:57,844 --> 01:16:01,431 Nathan: And this. 1668 01:16:01,515 --> 01:16:03,559 Something to say thank you 1669 01:16:03,600 --> 01:16:05,978 for making this place feel like home. 1670 01:16:06,019 --> 01:16:08,647 I never thought I'd feel that way again in my life. 1671 01:16:13,443 --> 01:16:15,821 A queen for the queen. 1672 01:16:15,862 --> 01:16:18,156 Elaine: Nathan... 1673 01:16:18,198 --> 01:16:20,325 I'm almost done my research. 1674 01:16:20,367 --> 01:16:23,662 Apparently, silencing 1675 01:16:23,745 --> 01:16:26,081 polygalacturonase genes means... 1676 01:16:26,164 --> 01:16:30,043 we keep the needles. Who knew? 1677 01:16:30,127 --> 01:16:32,713 Translation? 1678 01:16:32,796 --> 01:16:36,383 I developed a Christmas tree that doesn't shed. My research. 1679 01:16:36,425 --> 01:16:37,801 Oh. 1680 01:16:37,843 --> 01:16:39,428 Isn't that a Christmas miracle? 1681 01:16:39,469 --> 01:16:40,762 Now, put that phone away. 1682 01:16:44,349 --> 01:16:45,976 Okay... 1683 01:16:46,018 --> 01:16:48,645 Oh! 1684 01:16:48,729 --> 01:16:49,855 Daisy. 1685 01:16:49,896 --> 01:16:50,981 Daisy: Hi, Grandpa. 1686 01:16:54,192 --> 01:16:55,569 That's your granddaughter? 1687 01:16:55,610 --> 01:16:56,862 Nathan: Yes. 1688 01:16:56,903 --> 01:16:58,405 Here, let me help. 1689 01:17:01,700 --> 01:17:02,743 Got it? 1690 01:17:04,077 --> 01:17:07,247 - You again. - You again. 1691 01:17:07,289 --> 01:17:08,832 The concert stage girl. 1692 01:17:08,874 --> 01:17:11,126 Falling into Christmas tree guy. 1693 01:17:11,209 --> 01:17:13,253 I was hoping that I'd run into you again. 1694 01:17:13,295 --> 01:17:14,671 So was I. 1695 01:17:16,923 --> 01:17:19,301 Michael: Shimmering and chime. 1696 01:17:19,384 --> 01:17:22,471 We did it. 1697 01:17:22,512 --> 01:17:24,264 Both: The sealing of their love. 1698 01:17:31,063 --> 01:17:32,648 I don't think we've been properly introduced. 1699 01:17:32,689 --> 01:17:34,816 I'm Daisy Willoughby. 1700 01:17:34,858 --> 01:17:36,818 Patrick Glenn. 1701 01:17:36,860 --> 01:17:38,320 The pleasure's all mine. 1702 01:17:40,280 --> 01:17:44,117 I don't suppose you want to help me deliver Christmas gifts? 1703 01:17:44,201 --> 01:17:46,244 Deliver presents on Christmas Day 1704 01:17:46,286 --> 01:17:49,956 with the prettiest girl I think I've ever seen? 1705 01:17:50,040 --> 01:17:53,043 I most certainly would. 1706 01:17:53,085 --> 01:17:55,420 Monica: Oh... 1707 01:17:55,462 --> 01:17:57,089 I didn't see that coming. 1708 01:17:57,130 --> 01:17:58,465 A love surprised. 1709 01:17:58,507 --> 01:18:01,301 May I have this dance? 1710 01:18:01,343 --> 01:18:05,097 Elaine: Of course. 1711 01:18:09,643 --> 01:18:12,270 ♪ Our love 1712 01:18:12,312 --> 01:18:15,148 ♪ It takes time 1713 01:18:15,190 --> 01:18:16,566 ♪ Could you be mine? 1714 01:18:16,608 --> 01:18:20,153 ♪ Under the mistletoe 1715 01:18:20,195 --> 01:18:22,197 - ♪ Don't you know? - Well, Michael... 1716 01:18:22,280 --> 01:18:25,283 I think our work here is complete. 1717 01:18:35,377 --> 01:18:37,212 I need to go. 1718 01:18:37,295 --> 01:18:40,340 (big band jazz continues playing) 1719 01:18:40,382 --> 01:18:42,759 Okay, one more. 1720 01:18:42,843 --> 01:18:45,554 (big band jazz continues playing) 1721 01:18:51,184 --> 01:18:53,311 Michael: Monica! 1722 01:18:53,353 --> 01:18:54,938 Where did you go? 1723 01:18:54,980 --> 01:18:57,023 I've been looking for you. Are you okay? 1724 01:18:57,065 --> 01:19:00,402 Yeah. I just wanted to make it official. 1725 01:19:00,485 --> 01:19:01,737 Snowball fight! 1726 01:19:08,368 --> 01:19:10,537 You got a good arm! 1727 01:19:12,497 --> 01:19:13,874 Thank you. 1728 01:19:16,168 --> 01:19:18,295 Look, I have something to tell you, and I don't know 1729 01:19:18,378 --> 01:19:20,422 how to explain it, but it's like, when I look at you 1730 01:19:20,505 --> 01:19:22,674 and I'm around you, I get this feeling in my chest, 1731 01:19:22,757 --> 01:19:24,426 and I don't know how to explain it, but it's like... 1732 01:19:24,509 --> 01:19:26,052 flutters and butterflies. 1733 01:19:26,136 --> 01:19:28,388 No, I know. I know. 1734 01:19:28,430 --> 01:19:32,350 I-I already know because I have it, too. 1735 01:19:32,392 --> 01:19:34,227 You do? 1736 01:19:34,311 --> 01:19:37,981 And I didn't... 1737 01:19:38,023 --> 01:19:42,527 think it could happen for us, as angels, 1738 01:19:42,569 --> 01:19:44,946 but... 1739 01:19:44,988 --> 01:19:46,239 You feel it? 1740 01:19:46,281 --> 01:19:47,491 - Yeah. - Like... 1741 01:19:47,574 --> 01:19:50,368 Fluttery, I know. 1742 01:19:50,410 --> 01:19:52,746 What does-- what does this mean? 1743 01:19:52,787 --> 01:19:54,164 - I don't know. 1744 01:19:54,206 --> 01:19:55,165 Gabriel! 1745 01:19:55,207 --> 01:19:57,292 Hi. 1746 01:19:57,375 --> 01:19:58,627 Okay, wow. 1747 01:19:58,668 --> 01:20:00,545 Honestly, you two are adorable. 1748 01:20:00,587 --> 01:20:02,589 Hugely irresponsible. 1749 01:20:02,631 --> 01:20:04,841 But to my point, 1750 01:20:04,883 --> 01:20:07,010 you saved Christmas, you did it. 1751 01:20:07,052 --> 01:20:10,388 More importantly, you saved yourselves. 1752 01:20:10,430 --> 01:20:12,140 What do you mean? 1753 01:20:12,224 --> 01:20:14,267 Daisy and Patrick were the match on paper, sure. 1754 01:20:14,309 --> 01:20:16,603 But you two, 1755 01:20:16,645 --> 01:20:19,564 you're the match that mattered... for us all. 1756 01:20:19,606 --> 01:20:21,024 Wait. What? 1757 01:20:21,066 --> 01:20:22,901 Yeah, we still don't know what you mean. 1758 01:20:22,943 --> 01:20:26,780 Yes, I am the boss, but I'm still an angel. 1759 01:20:26,822 --> 01:20:31,076 And yes, you two were my greatest challenge, dare I say. 1760 01:20:31,159 --> 01:20:34,454 But just as you two were successful 1761 01:20:34,496 --> 01:20:39,417 with Daisy and Patrick, I was successful with you two. 1762 01:20:39,459 --> 01:20:41,545 Monica, you trusted 1763 01:20:41,628 --> 01:20:43,421 someone else to take the lead for the first time, 1764 01:20:43,463 --> 01:20:44,756 and you dropped your guard, 1765 01:20:44,798 --> 01:20:47,592 even when you were unsure. Michael, 1766 01:20:47,634 --> 01:20:49,427 you gave up your ways. 1767 01:20:49,469 --> 01:20:51,012 You stopped bathing in the limelight 1768 01:20:51,054 --> 01:20:53,807 and even shined it on someone who mattered more. 1769 01:20:53,849 --> 01:20:55,684 Together, 1770 01:20:55,725 --> 01:20:58,812 you two reminded us that angels don't just guide soulmates. 1771 01:20:58,854 --> 01:21:01,898 Sometimes, they become them. 1772 01:21:07,028 --> 01:21:10,365 So, guess what? Your mission's over. 1773 01:21:10,407 --> 01:21:13,285 You're both being promoted to the best gig of all. 1774 01:21:15,245 --> 01:21:17,497 A life of love. 1775 01:21:29,301 --> 01:21:30,927 You look beautiful. 1776 01:21:35,974 --> 01:21:38,935 I think this is where I ask you to dance. 1777 01:21:43,315 --> 01:21:47,736 Do you know how I've longed to hear those words? 1778 01:21:47,777 --> 01:21:50,447 587 years, I believe. 1779 01:21:52,908 --> 01:21:54,951 I'm so glad you're the one who's asking me. 1780 01:22:36,952 --> 01:22:40,997 Two hearts... 1781 01:22:41,039 --> 01:22:43,041 Beating as one. 1782 01:22:59,808 --> 01:23:01,643 That was nice. 1783 01:23:01,726 --> 01:23:04,688 Yeah, that was nice. 1784 01:23:04,771 --> 01:23:06,564 Can we do that again? 129347

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.